1 00:00:12,721 --> 00:00:15,682 Šalin! Atsitraukit! Atgal! 2 00:00:15,682 --> 00:00:18,060 Nesistot! 3 00:00:18,060 --> 00:00:20,854 Visi, sėst! Sėst! 4 00:00:25,275 --> 00:00:26,276 Sėsk, bliamba! 5 00:00:27,528 --> 00:00:28,695 Teateinie Tavo karalystė. 6 00:00:28,695 --> 00:00:31,949 Teesie Tavo valia kaip danguje, taip ir žemėje. 7 00:00:31,949 --> 00:00:34,159 Tu! Taip. Ateik, mikliai. 8 00:00:37,412 --> 00:00:38,664 Greičiau! 9 00:00:40,499 --> 00:00:41,708 Ateik čia. 10 00:00:44,044 --> 00:00:45,712 Imk ir pasakyk jiems... 11 00:00:45,712 --> 00:00:48,882 Pasakyk visiems tuo savo kvailu balseliu, kaip jūs visi kalbate, 12 00:00:48,882 --> 00:00:50,050 kad jie turi dešimt sekundžių. 13 00:00:50,050 --> 00:00:51,468 Dešimt sekundžių? 14 00:00:51,468 --> 00:00:54,054 Atsisėsti ir užsičiaupti! Antraip teks ką nors nudėti. 15 00:00:59,768 --> 00:01:01,228 Ponios ir ponai... 16 00:01:02,688 --> 00:01:06,608 ...man ką tik pasakė, kad per dešimt sekundžių turite sugrįžti į savo vietas. 17 00:01:08,443 --> 00:01:10,988 Dešimt sekundžių sugrįžti į savo vietas. 18 00:01:10,988 --> 00:01:13,490 Nes Tavo yra karalystė ir galybė, ir garbė. 19 00:01:13,490 --> 00:01:15,325 Jei nepaklusite... 20 00:01:17,786 --> 00:01:18,912 ...kas nors žus. 21 00:01:20,205 --> 00:01:23,083 - Lize! Lize? - Keite, grįžk į savo vietą. 22 00:01:23,584 --> 00:01:24,710 Dabar skaičiuok. 23 00:01:25,460 --> 00:01:26,712 - Atsiprašau? - Skaičiuok tik! 24 00:01:28,130 --> 00:01:29,590 Lize? 25 00:01:30,299 --> 00:01:32,634 - Dešimt... - Lize, kur tu? Lize! 26 00:01:32,634 --> 00:01:35,888 - ...devyni, aštuoni... - Lize. Lize! 27 00:01:35,888 --> 00:01:37,264 - Keite! - ...septyni... 28 00:01:38,724 --> 00:01:40,642 - Keite, sėsk! - ...šeši... 29 00:01:40,642 --> 00:01:41,935 - Lize. - ...penki... 30 00:01:43,103 --> 00:01:44,354 ...keturi, 31 00:01:45,147 --> 00:01:47,649 trys. Paskubėkite, prašau. 32 00:01:48,275 --> 00:01:50,444 Du, vienas. 33 00:01:50,444 --> 00:01:51,361 Mamyte! 34 00:01:53,864 --> 00:01:55,240 O, šūdas. 35 00:01:58,285 --> 00:01:59,286 Lize. 36 00:02:03,498 --> 00:02:04,583 Atgal. 37 00:02:11,048 --> 00:02:12,049 Eik. 38 00:02:15,177 --> 00:02:17,054 Viskas. 39 00:02:23,227 --> 00:02:24,561 {\an8}„KODĖL VERTA GYVENTI“ METAS HEIGAS 40 00:02:42,913 --> 00:02:44,581 Ką jūs padarėte? 41 00:02:46,875 --> 00:02:47,876 Klaupkis. 42 00:02:50,045 --> 00:02:51,046 Klaupkis. 43 00:03:56,195 --> 00:03:59,114 Taip. Gerai, paaiškinsiu dar kartą, gerai? 44 00:03:59,114 --> 00:04:00,199 Taip. 45 00:04:00,866 --> 00:04:03,702 Mano galimybės sulaukti atsakymo iš britų vyriausybės, Betina, 46 00:04:03,702 --> 00:04:05,120 beveik tokios pat kaip tavo. 47 00:04:06,413 --> 00:04:07,998 Taip. Taip, perdaviau. 48 00:04:09,416 --> 00:04:10,584 Aš perdaviau. 49 00:04:10,584 --> 00:04:12,503 Betina, ta... Bet man už tai nemoka, supranti? 50 00:04:12,503 --> 00:04:13,629 Aš nedarau tokių dalykų. 51 00:04:13,629 --> 00:04:15,797 Aš nuvežu vaiką į mokyklą, nusiperku sumuštinį pietums 52 00:04:15,797 --> 00:04:17,716 ir užtikrinu, kad lėktuvai nusileistų tinkama tvarka. 53 00:04:17,716 --> 00:04:19,801 Tuomet grįžtu namo, išmiegu, ir viskas iš naujo. 54 00:04:24,806 --> 00:04:27,768 Tuomet mes abi mėginkime perduoti žinutes aukščiau, gerai? 55 00:04:27,768 --> 00:04:31,271 Daugiau nieko negalime padaryti. Palaikom ryšį. Geros dienos, Betina. Viso. 56 00:04:32,022 --> 00:04:33,190 Rumunijos skrydžių kontrolė. 57 00:04:37,694 --> 00:04:40,239 - Tu perki sumuštinius? - Negerai. Tu tą supranti, tiesa? 58 00:04:42,908 --> 00:04:44,952 Labai greitai situacija pakrypo į bloga. 59 00:05:06,390 --> 00:05:08,684 „Kingdom 2-9“, ar girdite? 60 00:05:08,684 --> 00:05:10,811 Kalba Bukareštas. Prašome atsakyti. 61 00:05:11,311 --> 00:05:13,522 „Kingdom 2-9“, čia Bukareštas. 62 00:05:14,314 --> 00:05:18,318 Ar girdite? „Kingdom 2-9“, jei mus girdite... 63 00:05:24,950 --> 00:05:27,452 „Kingdom 2-9“, jei neatsakysite, 64 00:05:27,452 --> 00:05:30,080 būsime priversti imtis veiksmų. 65 00:05:30,080 --> 00:05:32,499 Padėtis tik pablogės. 66 00:05:36,753 --> 00:05:39,381 Telefonai išjungti arba begarsiu režimu, 67 00:05:39,381 --> 00:05:42,176 tai reiškia, kad ateinančias kelias minutes 68 00:05:42,176 --> 00:05:44,261 matysime užsienio reikalų ministrę, o ne juos. 69 00:05:44,261 --> 00:05:45,679 Skrydžio režimas. 70 00:05:46,305 --> 00:05:47,347 Gerai. Sakykit. 71 00:05:47,973 --> 00:05:54,521 Taip. Taigi, „Airbus A330“ lėktuvas „Kingdom“ su 216 keleivių. 72 00:05:54,521 --> 00:05:59,568 Didžioji dauguma - Jungtinės Karalystės piliečiai, kurie į Londoną atvyks... 73 00:05:59,568 --> 00:06:00,819 Po mažiau nei keturių valandų. 74 00:06:00,819 --> 00:06:01,778 LAIKAS IKI TIKSLO 75 00:06:01,778 --> 00:06:04,198 Kažkas grėsmingai rodo laiką ekrane. 76 00:06:04,198 --> 00:06:07,784 Taip. Taigi, lėktuvas pakilo iš Dubajaus, 77 00:06:07,784 --> 00:06:11,788 su pertrūkiais susisiekia su skrydžių kontrole. Dabar skrenda virš Rumunijos. 78 00:06:11,788 --> 00:06:14,041 O čia - žmonės, kurie neatitinka su pasais? 79 00:06:14,041 --> 00:06:15,459 Taip. Penki. 80 00:06:15,459 --> 00:06:18,837 Jie gali būti iš bet kur. Vis dar nežinome, kas tai. 81 00:06:19,588 --> 00:06:21,548 Rumunijos vidaus reikalų ministras be perstojo skambina. 82 00:06:22,466 --> 00:06:24,343 Išsiaiškinkite, kas tie žmonės. 83 00:06:25,177 --> 00:06:27,054 Pranešti vyriausybei ar... 84 00:06:27,054 --> 00:06:30,474 Išsiaiškinkite, kas jie tokie, ką jie daro ir kodėl, 85 00:06:31,642 --> 00:06:34,228 o tuomet imsime skambinti ir priiminėti skambučius. 86 00:06:39,483 --> 00:06:41,610 KIERAS - ALEKSANDRAS BRITANIJOS PILIETIS 87 00:06:52,621 --> 00:06:54,039 Paklausyk... 88 00:06:54,039 --> 00:06:55,958 Susitvarkyk viską. 89 00:06:58,168 --> 00:06:59,461 Tik tyliai. 90 00:07:01,463 --> 00:07:03,006 Tada galėsi suleisti jam vaistus. 91 00:07:24,319 --> 00:07:26,029 Ei. 92 00:07:28,532 --> 00:07:32,327 Pasakyk jam, kad tai, kas nutiko, nesusiję su mumis. Gerai? 93 00:07:37,624 --> 00:07:38,625 Jusufai. 94 00:07:39,543 --> 00:07:41,670 Jis sako, kad tai ne dėl mūsų kaltės. 95 00:07:41,670 --> 00:07:43,589 Pasakyk jam, kad užsičiauptų, 96 00:07:43,589 --> 00:07:45,674 antraip pats jį užčiaupsiu. 97 00:07:52,723 --> 00:07:55,309 Taip, laikysime ją tarp verslo ir ekonominės klasės. 98 00:07:55,309 --> 00:07:56,894 Geriausia, ką galime padaryti, tiesa? 99 00:07:57,394 --> 00:08:00,272 Jei nutempsime ją į galą, žmonės ims panikuoti. 100 00:08:02,983 --> 00:08:05,485 Sakei, niekas nežus. 101 00:08:05,485 --> 00:08:06,570 Jie įsisiautėjo. 102 00:08:07,154 --> 00:08:09,072 - Mes viską sutvarkėme. - Gerai. 103 00:08:09,072 --> 00:08:11,783 Jei ne tada, tai būtų nutikę kitą kartą. 104 00:08:11,783 --> 00:08:13,368 Situacija tik blogėjo. Dabar pažiūrėk. 105 00:08:18,665 --> 00:08:20,000 Situacija vėl kontroliuojama. 106 00:08:20,000 --> 00:08:22,836 Darome tą dėl Edgaro, pameni? 107 00:08:23,337 --> 00:08:27,341 Edgaro ir Džono. Darysime tiksliai tai, kas liepta, taip? 108 00:08:32,011 --> 00:08:33,889 Nueik pas skrydžio palydoves. 109 00:08:33,889 --> 00:08:36,140 Tyliai paprašyk vaistinėlės. 110 00:08:36,683 --> 00:08:37,643 Ei. 111 00:08:46,318 --> 00:08:47,945 - Kaip viskas praėjo? - Štai kas būna, 112 00:08:47,945 --> 00:08:49,863 kai kas nors įvyksta geriau nei tikėjaisi. 113 00:08:50,614 --> 00:08:53,283 Užuot vykusi namo metro kaip normalus žmogus... 114 00:08:53,283 --> 00:08:54,618 Tu apsipirkinėji. 115 00:08:54,618 --> 00:08:56,245 Neapsipirkinėju. 116 00:08:56,828 --> 00:08:58,163 Jaučiu adrenaliną. 117 00:08:58,163 --> 00:09:00,749 Tik apžiūrinėju prekes, kurių negaliu sau leisti. 118 00:09:01,542 --> 00:09:02,793 Kada grįši? 119 00:09:04,545 --> 00:09:05,546 Danielai? 120 00:09:06,880 --> 00:09:08,757 Turiu nuojautą, kad užtruksiu. 121 00:09:10,175 --> 00:09:12,094 Galbūt nupirksiu kažką Kai. 122 00:09:12,094 --> 00:09:14,555 Atsidėkodama už tai, kad taip gražiai su mumis elgėsi. 123 00:09:14,555 --> 00:09:15,764 - Ką? - Na, ne. 124 00:09:15,764 --> 00:09:17,641 Žinoma, aš žinau, kad jis nesielgė su mumis gražiai, 125 00:09:17,641 --> 00:09:20,352 bet tai leis jam suprasti, jog esu su tavimi, 126 00:09:20,352 --> 00:09:22,813 ir tai nepasikeis. 127 00:09:23,730 --> 00:09:25,691 Jo tėvui kelio atgal nėra. 128 00:09:26,275 --> 00:09:28,402 Pati sakei, kad jis geras derybininkas. 129 00:09:29,820 --> 00:09:31,071 Atėjau susitikti su vyr. inspektore detektyve Gafur. 130 00:09:31,071 --> 00:09:32,823 {\an8}DANIELAS OFARELAS ŽMOGŽUDYSČIŲ DETEKTYVAS 131 00:09:32,823 --> 00:09:34,491 {\an8}- Tuomet iki. - Gerai. 132 00:09:42,249 --> 00:09:43,083 Marša klauso. 133 00:09:43,083 --> 00:09:45,002 Atvežu siuntinį Semui Nelsonui. 134 00:09:45,002 --> 00:09:47,171 Ar galėtumėte patvirtinti adresą? 135 00:09:47,838 --> 00:09:50,257 - Adresą? - Parašyta Berviko 30. 136 00:09:50,257 --> 00:09:51,967 - Ar teisingai? - Taip, bet... 137 00:09:51,967 --> 00:09:54,178 Ar kas nors priims siuntinį ir pasirašys? 138 00:09:54,178 --> 00:09:55,846 Jo nebus. 139 00:09:55,846 --> 00:09:58,932 Na, jei namuose nieko nebus, paliksiu siuntinį kaimynams. 140 00:09:58,932 --> 00:10:00,726 Gerai? Ačiū. 141 00:10:02,352 --> 00:10:04,479 Nelsono adresas patvirtintas. 142 00:10:14,489 --> 00:10:16,491 Viskas gerai, viskas gerai. Jis - pas mane. 143 00:10:18,160 --> 00:10:19,995 Nekokia vieta tokiems dalykams, tiesa? 144 00:10:19,995 --> 00:10:22,247 Taip. Na, mes buvome čia, kai viskas prasidėjo. 145 00:10:22,247 --> 00:10:23,916 Nebuvo laiko vykti kitur. 146 00:10:23,916 --> 00:10:26,168 Kažkas tau paskambina, kai ramiai sau perkiesi kavą, 147 00:10:26,168 --> 00:10:27,669 ir staiga... 148 00:10:28,295 --> 00:10:31,882 Erika, čia Danielas. Jis padės identifikuoti įtartinus asmenis. 149 00:10:31,882 --> 00:10:33,008 Ar jis su viskuo supažindintas? 150 00:10:33,008 --> 00:10:35,052 Taigi, gal galėtum surasti jam kompiuterį? 151 00:10:35,636 --> 00:10:37,596 Visi, buvę sistemoje ir turintys kriminalinių įrašų, 152 00:10:37,596 --> 00:10:40,098 per pastaruosius šešis mėnesius lankėsi JAE. 153 00:10:40,098 --> 00:10:41,266 Ten užsienio reikalų ministrė? 154 00:10:43,810 --> 00:10:44,853 Dabartinė. 155 00:10:59,368 --> 00:11:00,494 Pažvelk, Fredai. 156 00:11:03,872 --> 00:11:05,457 Ką sako mandagūs žmonės? 157 00:11:07,209 --> 00:11:10,587 - Kodėl tau ant kaklo - piešiniai? - Ne, ne tai. Jie taip nesako. 158 00:11:11,880 --> 00:11:13,173 Ne, geras klausimas. 159 00:11:14,883 --> 00:11:16,552 Na, ačiū. 160 00:11:17,678 --> 00:11:19,471 Jis labai pasistengs. Tiesa, bičiuli? 161 00:11:34,570 --> 00:11:35,821 Šiuo metu tai tikrai svarbu? 162 00:11:46,081 --> 00:11:47,583 Ji išėjo ieškoti Lizės. 163 00:11:52,045 --> 00:11:53,088 Ta moteris. 164 00:11:54,756 --> 00:11:55,966 Suprantu, mieloji. 165 00:11:55,966 --> 00:11:59,011 Neliesk. Reikės vėl valyti. 166 00:12:23,911 --> 00:12:25,037 Pakelk, kad matytųsi. 167 00:12:26,705 --> 00:12:28,207 - Nori, kad aš pakelčiau? - Ne. 168 00:12:30,292 --> 00:12:31,293 Taip. Pakelk. 169 00:12:38,759 --> 00:12:39,843 Atsiprašau. 170 00:12:43,972 --> 00:12:45,307 Kas nutiko? 171 00:12:45,307 --> 00:12:47,851 - Per grumtynes kažkas įspyrė. - Įspyrė? 172 00:12:47,851 --> 00:12:49,019 Nežinau. Koks skirtumas? 173 00:12:49,019 --> 00:12:52,564 Prilaikyk. Sustabdyk kraujavimą. Pažiūrėsiu, ko dar turime. 174 00:12:56,318 --> 00:12:58,487 Tau ne įspyrė. O įdūrė. 175 00:12:59,947 --> 00:13:02,115 - Tau reikia gydytojo. - Tavęs niekas neklausia. 176 00:13:14,253 --> 00:13:15,754 Manai, lėktuve yra gydytojas? 177 00:13:17,965 --> 00:13:19,007 Galima paklausti. 178 00:14:08,140 --> 00:14:09,933 Prireiks kažko stipresnio. 179 00:14:09,933 --> 00:14:11,018 Daugiau nieko neturime. 180 00:14:11,018 --> 00:14:13,478 Bet ko. Reikia surišti. 181 00:14:13,478 --> 00:14:15,397 Turime šitą. Šitą. 182 00:14:15,397 --> 00:14:18,775 Jei kažkaip stebuklingai turėčiau ką kita, panaudočiau. 183 00:14:18,775 --> 00:14:20,944 Gerai. Jei tik... 184 00:14:22,738 --> 00:14:23,822 nieko neslepiat. 185 00:14:26,783 --> 00:14:28,368 Ką tai turėtų reikšti? 186 00:14:31,705 --> 00:14:34,249 Kad padedate kaip tik galite. 187 00:14:53,977 --> 00:14:57,439 Ponios ir ponai, jei lėktuve yra gydytojas, 188 00:14:57,439 --> 00:14:59,149 prašome pasakyti. 189 00:14:59,858 --> 00:15:03,654 Prašome paspausti iškvietimo mygtuką, ir mes ateisime jūsų pasiimti. 190 00:15:04,571 --> 00:15:08,825 Gydytojas ar medikas. Prašytume. 191 00:15:14,540 --> 00:15:15,874 Nedrįsk. 192 00:15:17,000 --> 00:15:18,085 - Bet kas... - Deividai. 193 00:15:24,716 --> 00:15:26,510 Tu nukraujuosi. Žiūrėk. 194 00:15:32,850 --> 00:15:34,059 Turiu tavo amžiaus sūnų. 195 00:15:34,643 --> 00:15:36,395 Ir kaip tai susiję? 196 00:15:36,895 --> 00:15:38,313 Niekaip. Tad užsičiaupk. 197 00:15:39,731 --> 00:15:42,025 Klausyk, nesėdėsiu ir neleisiu, kad mirtinai nukraujuotum, aišku? 198 00:15:42,025 --> 00:15:43,235 Man nesvarbu, kas esi. 199 00:15:44,403 --> 00:15:46,864 - Neleisiu. - Patylėk. 200 00:15:55,914 --> 00:15:56,915 Gerai. 201 00:16:04,089 --> 00:16:06,091 - Tvirčiau prispauskit. - Galite padėti? 202 00:16:06,758 --> 00:16:08,218 - Ar jis gali man padėti? - Ne. 203 00:16:08,218 --> 00:16:10,637 Klausyk, bičiuli, kas nors turi palaikyti, kad ji galėtų užklijuoti. 204 00:16:10,637 --> 00:16:12,639 - Tu - ne gydytojas. - Gydytojų čia nėra, 205 00:16:12,639 --> 00:16:15,309 bet ji negali tuo pačiu metu ir laikytir užklijuoti. 206 00:16:17,227 --> 00:16:18,645 Na, pakviesim Terį. 207 00:16:19,396 --> 00:16:20,772 Terį? 208 00:16:20,772 --> 00:16:22,357 Nematau Terio. 209 00:16:24,109 --> 00:16:27,321 Klausyk, tenorime sumažinti kraujavimą. 210 00:16:27,321 --> 00:16:29,281 Bet jei nepasitiki manimi, gali toliau laikyti surištą 211 00:16:29,281 --> 00:16:30,616 ir neįtraukti manęs į visa tai. 212 00:16:46,006 --> 00:16:48,467 Gerai. Dabar uždėsiu ranką 213 00:16:49,551 --> 00:16:50,928 ir prispausiu, aišku? 214 00:16:53,180 --> 00:16:54,348 Gerai. Pirmyn. 215 00:16:55,390 --> 00:16:56,642 Gerai. 216 00:16:56,642 --> 00:16:59,561 Ramiai. Apsuk kokius tris ar keturis kartus. 217 00:17:09,905 --> 00:17:11,031 Viskas. 218 00:17:11,031 --> 00:17:12,156 - Viskas gerai? - Taip. 219 00:17:12,156 --> 00:17:14,992 Gerai. Gali atsisėsti? Ar gali atsisėsti? 220 00:17:14,992 --> 00:17:16,078 Štai taip. 221 00:17:16,869 --> 00:17:17,871 Gerai. 222 00:17:18,454 --> 00:17:19,414 Šūdas. 223 00:17:19,414 --> 00:17:20,499 Viskas gerai. 224 00:17:22,876 --> 00:17:24,336 Kvėpuok. Iškvėpk. 225 00:17:26,547 --> 00:17:27,589 Štai taip. 226 00:17:33,095 --> 00:17:34,221 Atnešiu vandens. 227 00:17:40,102 --> 00:17:42,646 Nuolat informuojame jo komandą bei jų ambasadorių, 228 00:17:42,646 --> 00:17:44,940 bet jis reikalauja tiesioginio pokalbio su jumis. 229 00:17:47,818 --> 00:17:51,113 Soresku. Darijus Soresku. Rumunijos vidaus reikalų ministras. 230 00:17:59,746 --> 00:18:00,747 Darijau. 231 00:18:01,540 --> 00:18:02,791 Luiza Eičison? 232 00:18:02,791 --> 00:18:05,627 Taip. Buvome susitikę Ženevoje. Nežinau, ar pamenate. Tai nutiko... 233 00:18:05,627 --> 00:18:07,421 Turime rimtą problemą. 234 00:18:07,421 --> 00:18:10,257 Turime lėktuvą, kuris neatsako ir skrenda link Bukarešto. 235 00:18:10,257 --> 00:18:13,010 - Taip. - Mums reikia atsakymų. 236 00:18:26,523 --> 00:18:27,608 Protingas žingsnis. 237 00:18:29,568 --> 00:18:31,904 - Ką sakei? - Tu. Manai, kad esi protingas. 238 00:18:33,822 --> 00:18:35,574 Kad gražiai su manimi elgsiesi. Tiesa? 239 00:18:35,574 --> 00:18:38,327 Parūpinsi nuskausminamųjų, gydytoją ir panašiai. 240 00:18:39,369 --> 00:18:40,704 Ir, ką, imsiu tavimi pasitikėti? 241 00:18:41,622 --> 00:18:43,582 Viską tau išklosiu? 242 00:18:43,582 --> 00:18:46,293 - Negalvojau apie tai. - Neišdegs, bičiuli. 243 00:18:48,212 --> 00:18:50,589 - Kad jau užsiminei... - Taip. Tik ne iš manęs. 244 00:18:51,173 --> 00:18:52,799 Ne. Tą aiškiai matau. 245 00:18:52,799 --> 00:18:55,093 - Nedarau tokių klaidų. - Be abejo, ne. 246 00:18:55,594 --> 00:18:57,930 Tai nutiko tik vieną kartą. 247 00:18:59,806 --> 00:19:01,892 Na, kai paminėjai man Terio vardą. 248 00:19:03,227 --> 00:19:04,603 - Ne. - Tai buvo klaidelė. 249 00:19:04,603 --> 00:19:07,564 Nesvarbu. Ką aš daryčiau su ta informacija, bičiuli? 250 00:19:07,564 --> 00:19:08,732 - Būtent. - Būtent. 251 00:19:20,953 --> 00:19:23,580 Nori sužinoti mano taktiką? Mano planą? 252 00:19:27,251 --> 00:19:28,585 Tenoriu grįžti namo, bičiuli. 253 00:19:34,842 --> 00:19:36,218 Nenoriu tau padėti. 254 00:19:37,010 --> 00:19:38,846 Bet jei man bus naudos, 255 00:19:39,346 --> 00:19:41,640 jei tai reiškia, kad kai kitą kartą mojuosi juo aplink, 256 00:19:41,640 --> 00:19:44,226 nukreipsi jį ne į mane, o ką kitą, kodėl ne? 257 00:19:45,644 --> 00:19:47,354 - Tu tą padarysi, tiesa? - Taip, teisingai. 258 00:19:48,272 --> 00:19:49,606 Tu ne man padedi. 259 00:19:50,274 --> 00:19:51,275 Ne. 260 00:19:51,775 --> 00:19:53,610 Tu padedi sau. 261 00:19:55,070 --> 00:19:59,074 Esu toks pat, kaip visi šiame lėktuve. Įskaitant tave. 262 00:20:03,787 --> 00:20:05,747 Tenoriu grįžti namo ir pamatyti savo šeimą. 263 00:20:06,790 --> 00:20:09,376 Pamatyti savo sūnų. Pamatyti jo mamą. 264 00:20:11,545 --> 00:20:13,046 Visa kita būtų melas. 265 00:20:18,594 --> 00:20:20,554 Jis grasina, kad imsis karinių veiksmų. 266 00:20:20,554 --> 00:20:22,973 Bet mes neišsigąsim, tiesa? 267 00:20:22,973 --> 00:20:25,893 Na, ne, nebūtinai. Noriu pasakyti, gal jie ir sąjungininkai, 268 00:20:25,893 --> 00:20:28,812 bet neturime nieko, kaip galėtume juos nuraminti. 269 00:20:28,812 --> 00:20:30,439 Taigi, jei jie jaudinasi, mums irgi derėtų. 270 00:20:30,439 --> 00:20:32,191 Ne, turime pasikalbėti su premjere, tučtuojau. 271 00:20:32,191 --> 00:20:34,359 Antraip vieną dieną, kai žmonės apie tai kalbės, 272 00:20:34,359 --> 00:20:35,861 jie norės sužinoti, kodėl tiek užtrukome. 273 00:20:35,861 --> 00:20:38,530 - Matei? Bando išsukti uodegą. - Nieko panašaus. 274 00:20:38,530 --> 00:20:41,325 Štai kaip jis mąsto. Rimtai, pirmoji mintis. 275 00:20:41,325 --> 00:20:43,076 Negalvoja, kaip apsaugoti tuos žmones lėktuve... 276 00:20:43,076 --> 00:20:44,870 - Luiza. - ...o kaip apsisaugoti pačiam. 277 00:20:45,871 --> 00:20:47,039 Neįtikėtina. 278 00:20:47,039 --> 00:20:49,166 Klausykit, turime parodyti, kad tai susiję su Britanija. 279 00:20:49,750 --> 00:20:53,295 Britų lėktuvas, keleiviai britai. Mes esame taikinys, ne jie. 280 00:20:55,547 --> 00:20:56,548 Eik. 281 00:20:57,925 --> 00:20:59,801 Tiesiogiai iš Bukarešto skrydžių kontrolės. 282 00:21:00,302 --> 00:21:01,386 Su kuo kalbu? 283 00:21:01,386 --> 00:21:03,347 Elis. Skrydžių kontrolierė, pirmoji pranešusi apie įvykį. 284 00:21:04,223 --> 00:21:07,935 Matote maršrutą, kaip ir anksčiau, tačiau dabar šalia jo... 285 00:21:07,935 --> 00:21:09,269 - Šalia - „X“. - „X“, 286 00:21:09,269 --> 00:21:11,647 nes jis turi nekomercinio skrydžio numerį. 287 00:21:12,272 --> 00:21:14,942 Tai reiškia - privatus, neregistruotas 288 00:21:14,942 --> 00:21:17,778 arba, labiausiai tikėtina, karinis lėktuvas. 289 00:21:20,489 --> 00:21:23,992 Ir, jei įsižiūrėsite atidžiau, jis - ne vienas. 290 00:21:40,676 --> 00:21:42,302 Nuleiskite visų langų uždangas. 291 00:21:43,428 --> 00:21:45,556 - Nuleiskite langų uždangas! - Uždangas. 292 00:21:45,556 --> 00:21:47,224 - Nuleiskite... - Nuleiskite uždangas! 293 00:21:47,224 --> 00:21:48,642 ...ir nepakelkite. 294 00:21:48,642 --> 00:21:51,186 - Girdėjot, ką ji pasakė! Mikliai! Dabar! - Nuleist uždangas! 295 00:21:51,186 --> 00:21:53,438 Visas iki vienos, bliamba! Mikliai! 296 00:21:53,438 --> 00:21:54,565 Žiūrėkit į priekį. 297 00:21:54,565 --> 00:21:58,527 Nesikalbėkite. Nėra į ką žiūrėti. 298 00:21:58,527 --> 00:22:01,113 Girdėjot, ką jis pasakė! Jūs, gale, nuleiskite uždangas! 299 00:22:05,200 --> 00:22:10,414 „Kingdom 2-9“, jūs įskridote į NATO saugomą oro erdvę. 300 00:22:12,165 --> 00:22:16,170 „Kingdom 2-9“, jei negalite atsakyti, nuleiskite sparną. 301 00:22:16,670 --> 00:22:18,213 Tokiems dalykams yra planas. 302 00:22:18,213 --> 00:22:20,424 Jei taip nutiks, nekreipsime dėmesio. Taip sakėme. 303 00:22:20,424 --> 00:22:22,050 Jie negali nieko padaryti. 304 00:22:22,551 --> 00:22:23,844 Jie gali mus numušti. 305 00:22:24,553 --> 00:22:27,973 Ką? Britų lėktuvą? Skrendantį virš kitos šalies? 306 00:22:27,973 --> 00:22:29,141 Tai reikštų karą. 307 00:22:29,766 --> 00:22:32,227 Kuo labiau į vakarus skrisime, tuo bus saugiau. 308 00:22:33,145 --> 00:22:35,522 Viskas bus gerai. 309 00:22:38,233 --> 00:22:40,903 „Kingdom 2-9“, jei neatsakysite, 310 00:22:40,903 --> 00:22:42,821 būsime priversti imtis veiksmų. 311 00:22:48,744 --> 00:22:50,370 Tam yra planas. 312 00:22:52,831 --> 00:22:56,043 Žmonės, kurie šitą užsakė, viskam turi planą. 313 00:23:01,924 --> 00:23:02,966 Galiu kai ką pasakyti? 314 00:23:03,967 --> 00:23:04,968 Taip. 315 00:23:04,968 --> 00:23:07,304 Kad ir ką ten padarėte, tai neveikia. 316 00:23:08,514 --> 00:23:10,182 Atrodo, kraujuoja dar stipriau. 317 00:23:25,113 --> 00:23:27,908 Ei. Ten „Eurofighter“. 318 00:23:28,659 --> 00:23:30,786 Tai gali būti NATO. 319 00:23:30,786 --> 00:23:32,246 Tai gerai, tiesa? 320 00:23:33,080 --> 00:23:36,124 Britai priklauso NATO. Jie - mūsų pusėje. 321 00:23:36,124 --> 00:23:37,960 Bet mes nesame žmonės, kuriuos jie saugo. 322 00:23:38,919 --> 00:23:40,963 Esame tai, nuo ko jie saugo žmones. 323 00:23:41,839 --> 00:23:43,549 Turime ką nors daryti! 324 00:23:44,132 --> 00:23:45,926 Komunikuoti. Nusiųsti jiems žinutę. 325 00:23:50,806 --> 00:23:52,224 Niekur neik. 326 00:24:09,199 --> 00:24:12,035 Persėskit į vietą už jūsų. Vietą už jūsų. 327 00:24:16,540 --> 00:24:18,125 Ne. Niekur neikit. 328 00:24:21,086 --> 00:24:22,296 Ką darai? 329 00:24:23,797 --> 00:24:25,007 Ką... 330 00:24:33,432 --> 00:24:35,017 „Dangaus žvalge“, čia „Marsas“. 331 00:24:36,059 --> 00:24:39,271 Matome žmogų lėktuvo viduryje. Būkite pasiruošę. 332 00:24:45,819 --> 00:24:49,364 Moteris. maždaug 30-ies. Trys nulis. 333 00:24:50,324 --> 00:24:51,533 Ją užpuolė. 334 00:24:51,533 --> 00:24:53,076 Ką mes tau sakėm? 335 00:24:53,076 --> 00:24:55,621 Nebendrauti. Nežaisk su manimi! 336 00:24:55,621 --> 00:24:57,247 Supratai? Oi! 337 00:24:57,247 --> 00:24:58,665 Grįžk atgal! 338 00:25:01,376 --> 00:25:02,836 Užpuolikas ginkluotas. 339 00:25:02,836 --> 00:25:04,713 Patvirtinta. Užpuolikas ginkluotas. 340 00:25:09,927 --> 00:25:11,303 Nejudėk, bliamba. 341 00:25:13,889 --> 00:25:15,265 Grįžk į savo vietą. 342 00:25:16,767 --> 00:25:17,768 Mikliai! 343 00:25:26,068 --> 00:25:27,069 Sėsk. 344 00:25:34,451 --> 00:25:35,786 Ir daugiau nesistok. 345 00:25:41,166 --> 00:25:42,501 Nebematome vaizdo. 346 00:25:42,501 --> 00:25:46,922 Supratau. Būkit pasiruošę. Laukite nurodymų. 347 00:25:47,422 --> 00:25:48,674 Betina, paklausyk. 348 00:25:48,674 --> 00:25:52,427 Pasakysiu atvirai. Šiuo metu nieko daugiau negaliu padaryti. 349 00:25:52,427 --> 00:25:53,554 Taip. 350 00:25:55,639 --> 00:25:56,765 Taip, gerai. Labai gerai. 351 00:26:00,727 --> 00:26:01,854 Ji įsiuto? 352 00:26:01,854 --> 00:26:04,773 Taip, įsiuto. Bet pelnytai, reikia pripažinti. 353 00:26:05,816 --> 00:26:07,943 Keleivinis lėktuvas, kuris neatsako, 354 00:26:07,943 --> 00:26:09,862 skrenda tiesiai į jų sostinę. 355 00:26:09,862 --> 00:26:14,157 Noriu pasakyti, jei būtų atvirkščiai, 356 00:26:14,783 --> 00:26:17,786 jei tas lėktuvas skristų link Londono ir nekreiptų į mus dėmesio, 357 00:26:18,829 --> 00:26:20,080 mes jį numuštume. 358 00:26:29,840 --> 00:26:31,008 Aš mirsiu, tiesa? 359 00:26:31,008 --> 00:26:32,426 Ne, nekalbėk taip. 360 00:26:32,426 --> 00:26:35,345 - Mirsiu. Viskas. - Ne. Nesakyk taip. Gerai? 361 00:26:35,345 --> 00:26:37,973 Vos imsi taip kalbėti, tavo kūnas patikės. 362 00:26:37,973 --> 00:26:40,726 Tu toks, kaip aš. Tu grįši namo, aišku? 363 00:26:41,268 --> 00:26:44,188 Pas savo šeimą, aišku? Pas mylimus žmones. 364 00:26:44,188 --> 00:26:45,397 Ar tai realu? 365 00:26:46,481 --> 00:26:47,691 Mylimi žmonės? 366 00:26:47,691 --> 00:26:50,152 Ar dabar išties man padedi? 367 00:26:50,152 --> 00:26:51,862 Taip, tik nejudėk, bičiuli. 368 00:26:54,364 --> 00:26:57,659 Pažvelk į mane. Sakiau tau, turiu tavo amžiaus sūnų. 369 00:26:58,202 --> 00:27:01,163 Ir jei taip nutiktų jam, norėčiau, kad jam kas nors padėtų. 370 00:27:07,127 --> 00:27:08,879 Ar lėktuve yra gydytojas? 371 00:27:09,796 --> 00:27:11,507 Žmogui tikrai labai reikia pagalbos! 372 00:27:12,132 --> 00:27:15,219 PERSIJOS ĮLANKA DUBAJUS 373 00:27:17,596 --> 00:27:20,766 LONDONAS 374 00:27:24,811 --> 00:27:25,812 BAGDADAS IRAKAS 375 00:27:25,812 --> 00:27:27,606 STAMBULAS TURKIJA 376 00:27:29,066 --> 00:27:30,943 RUMUNIJA BUKAREŠTAS 377 00:27:38,867 --> 00:27:40,744 Atsiprašau. Ar galėčiau kai ką pasakyti? 378 00:27:40,744 --> 00:27:42,579 Gali kalbėti ir iš ten. 379 00:27:42,579 --> 00:27:44,498 Privalome atsakyti naikintuvams. 380 00:27:45,415 --> 00:27:46,625 Mes to nedarysime. 381 00:27:46,625 --> 00:27:49,795 Jei tik leistumėte paaiškinti tam vyrukui, kuris čia vadovauja. 382 00:27:49,795 --> 00:27:51,046 „Vyrukui“? 383 00:27:51,630 --> 00:27:53,841 - Žmogui, kuris čia vadovauja. - Jam tikrai labai patiks. 384 00:27:53,841 --> 00:27:55,342 Jei tik leistumėte paaiškinti. 385 00:27:59,680 --> 00:28:02,683 Jis taip ir nurodė, bičiuli. Juos ignoruoti. 386 00:28:02,683 --> 00:28:04,685 - Toks buvo jo sprendimas. - Kodėl? 387 00:28:04,685 --> 00:28:06,061 - Taip. Kodėl? - Ne. 388 00:28:06,061 --> 00:28:08,272 Jokių pokalbių, bliamba. 389 00:28:08,272 --> 00:28:10,023 Jei neketinate persigalvoti, 390 00:28:10,023 --> 00:28:12,109 koks skirtumas, jei leisite jam pasakyti? 391 00:28:12,109 --> 00:28:13,402 Nieko jis nepasakys. 392 00:28:13,402 --> 00:28:16,738 Jis sėdės ir tylės, bliamba! 393 00:28:17,489 --> 00:28:18,574 Kas vyksta? 394 00:28:18,574 --> 00:28:20,367 Manau, reikėtų atsakyti naikintuvams. 395 00:28:20,367 --> 00:28:23,161 Netrukus skrisime virš Bukarešto. Skrendame tiesiai į jį. 396 00:28:23,161 --> 00:28:24,121 Ir kas? 397 00:28:25,747 --> 00:28:27,374 Ar susisiekėte su naikintuvais? 398 00:28:28,041 --> 00:28:30,335 - Ne. - Visiškai nebendravote? 399 00:28:30,335 --> 00:28:33,380 Mes neskrisime į Bukareštą. Bukareštas mums nerūpi. 400 00:28:33,380 --> 00:28:35,174 Taip, bet jie to nežino, tiesa? 401 00:28:35,174 --> 00:28:36,884 Jiems tai yra lėktuvas, kurio langų uždangos nuleistos, 402 00:28:36,884 --> 00:28:38,844 ir kuris skrenda link jų sostinės. 403 00:28:39,428 --> 00:28:41,013 Mes jiems esame besiartinanti bomba. 404 00:28:51,190 --> 00:28:53,317 Prašome nutupdyti savo naikintuvus. 405 00:28:53,317 --> 00:28:56,195 Ponia Eičison, jūs niekaip neįrodėte, 406 00:28:56,195 --> 00:28:58,739 kad tie žmonės nekelia grėsmės mūsų šaliai. 407 00:28:59,364 --> 00:29:00,991 Jūs mums niekaip nepadedate. 408 00:29:00,991 --> 00:29:03,660 Mano vietoje pasielgtumėte lygiai taip pat. 409 00:29:06,413 --> 00:29:08,624 Premjerės biuras informuotas. 410 00:29:08,624 --> 00:29:10,250 Ir kas tiksliai jiems buvo pasakyta? 411 00:29:10,250 --> 00:29:13,545 Na, kad problema tikra, ir kad jūs ją sprendžiate. 412 00:29:24,223 --> 00:29:25,557 Pasakyk, kad nesame rumunai. 413 00:29:25,557 --> 00:29:27,559 Kad mūsų nedomina nei Rumunija, 414 00:29:27,559 --> 00:29:30,437 nei Bukareštas, nei kažkas panašaus. Esame britai. Skrendame į Londoną. 415 00:29:41,114 --> 00:29:43,784 NATO naikintuve, čia „Kingdom 2-9“. 416 00:29:48,121 --> 00:29:51,625 Neveikia. NATO naikintuve, kalba „Kingdom 2-9“. 417 00:29:51,625 --> 00:29:52,709 Ar girdite? 418 00:29:54,294 --> 00:29:55,921 Kas nors kažką čia darėte? 419 00:29:57,047 --> 00:29:58,048 Na? 420 00:29:58,924 --> 00:30:00,926 Aš to nenorėjau. Sakiau jiems. 421 00:30:00,926 --> 00:30:03,887 Sakiau: „Aš šitam nepasiruošęs.“ 422 00:30:04,471 --> 00:30:05,472 Šūdas. 423 00:30:07,850 --> 00:30:11,687 Atnešk vaistų ar panašiai, gerai? Eik! 424 00:30:15,274 --> 00:30:19,111 Ei. Klausyk. Ką veiksi, kai grįšime? 425 00:30:19,111 --> 00:30:20,195 Tu pirmas pasakyk. 426 00:30:20,195 --> 00:30:22,781 Turi kalbėti, nes kalbėjimas padeda. 427 00:30:22,781 --> 00:30:26,034 Aišku? Ar turi merginą? 428 00:30:26,618 --> 00:30:28,620 Ne? Ei! Draugų? Bičiulių? 429 00:30:29,121 --> 00:30:31,582 O tėvai? Ei? Turi mamą? Tėtį? 430 00:30:31,582 --> 00:30:33,333 - Mamą. - Mamą? Taip? 431 00:30:33,333 --> 00:30:35,419 - Tėtis miręs. - Užjaučiu. 432 00:30:35,419 --> 00:30:37,129 Taigi, tavo mama gyva, 433 00:30:37,129 --> 00:30:39,298 - ir tu nori ją pamatyti. - Elein. 434 00:30:40,007 --> 00:30:41,508 - Elein? - Toks jos vardas. Elein. 435 00:30:42,259 --> 00:30:43,594 Nereikia man sakyti jos vardo. 436 00:30:43,594 --> 00:30:44,678 - Ji yra mano... - Gerai. 437 00:30:45,304 --> 00:30:46,388 Tavo kas? 438 00:30:46,388 --> 00:30:48,390 Nuotrauka ant mano telefono. 439 00:30:54,146 --> 00:30:57,774 Taip. Paduosiu tau telefoną, gerai? 440 00:31:04,114 --> 00:31:06,116 PRIJUNGTAS PRIE BEVIELIO TINKLO 441 00:31:11,496 --> 00:31:12,873 Kažkas turėjo vaistų. Taip? 442 00:31:13,707 --> 00:31:15,125 - Tie, su kandurais. - Su kuo? 443 00:31:15,626 --> 00:31:16,627 Baltai apsirengę. 444 00:31:17,711 --> 00:31:19,671 - Tie vyrukai? - Kas vyksta? 445 00:31:21,423 --> 00:31:22,549 Duok man šitą. 446 00:31:26,011 --> 00:31:28,472 - Kas čia? - Insulinas. Nuo diabeto. 447 00:31:28,472 --> 00:31:30,682 Ir kaip jis veikia? Ar jis malšina skausmą? 448 00:31:31,266 --> 00:31:32,476 Insulinas? 449 00:31:35,604 --> 00:31:36,605 Mums reikia vaistų. 450 00:31:37,439 --> 00:31:41,360 Nuo skausmo, raminamųjų, bet ko. 451 00:31:44,905 --> 00:31:47,616 Nespoksokit, sakykit ką nors! 452 00:31:50,327 --> 00:31:51,370 Nagi! 453 00:31:53,622 --> 00:31:54,790 SKAMBINAMA PER BEVIELĮ TINKLĄ... 454 00:31:56,083 --> 00:31:58,877 Žinai, bevielis dabar įjungtas. 455 00:31:59,545 --> 00:32:02,381 Taigi, kol laukiam Terio, 456 00:32:02,381 --> 00:32:04,091 gal paskambinkime tavo mamai? 457 00:32:04,091 --> 00:32:06,677 - Taip. - Elein? 458 00:32:07,344 --> 00:32:09,137 Ir ji išgirs tavo balsą. 459 00:32:09,137 --> 00:32:13,392 Pasistengsime jos nesujaudinti. Gerai? 460 00:32:13,392 --> 00:32:15,060 Pasakysi, ką norėsi pasakyti. 461 00:32:16,228 --> 00:32:17,896 Gerai. Taip. 462 00:32:19,565 --> 00:32:22,901 {\an8}Ar įvesta kaip „Mama“? 463 00:32:22,901 --> 00:32:26,572 Taip? 016 32... 464 00:32:26,572 --> 00:32:29,366 Taip? 960 487? 465 00:32:29,366 --> 00:32:31,785 Taip, nagi. 466 00:32:31,785 --> 00:32:33,579 Žinai, mano rankos surištos. 467 00:32:35,163 --> 00:32:36,415 {\an8}PRISIJUNGTA PRIE BALSO PAŠTO ATSIJUNGTA 468 00:32:39,543 --> 00:32:40,794 {\an8}IŠTRINTI ŠIO NUMERIO ISTORIJĄ? 469 00:32:41,461 --> 00:32:42,462 Gerai, palauk. 470 00:32:46,341 --> 00:32:48,177 Jungia. Taip. Štai. 471 00:32:49,136 --> 00:32:50,220 Jungia. 472 00:32:56,185 --> 00:32:57,311 Mama? 473 00:32:58,562 --> 00:32:59,855 Taip, čia aš, mama. 474 00:33:01,607 --> 00:33:02,608 Mama, atleisk. 475 00:33:03,984 --> 00:33:05,777 Ne, paklausyk manęs. 476 00:33:06,778 --> 00:33:09,531 Aš galbūt... mama, paklausyk. 477 00:33:11,033 --> 00:33:12,367 Aš galbūt... 478 00:33:14,328 --> 00:33:15,412 Galbūt tavęs nebepamatysiu, mama. 479 00:33:16,163 --> 00:33:18,373 Matai, mane sužeidė ir... 480 00:33:21,084 --> 00:33:23,128 Man prastoki popieriai. 481 00:33:27,424 --> 00:33:29,176 Tu apie tai sužinosi. Aišku? 482 00:33:30,135 --> 00:33:32,179 Bet noriu, kad atsimintum vieną dalyką, gerai? 483 00:33:32,679 --> 00:33:37,559 Niekas iš to, kas nutiko, aišku? Kaip visuomet sakėme... 484 00:33:38,519 --> 00:33:42,022 Niekas iš tų dalykų nebuvo susijęs su tavimi. Aišku? 485 00:33:42,940 --> 00:33:44,191 Ar girdėjai, ką pasakiau? 486 00:33:47,277 --> 00:33:48,904 Aš irgi norėčiau, kad būtum šalia, mama. 487 00:33:50,656 --> 00:33:52,950 Aš irgi norėčiau, kad būtum čia, bet tu nenorėtum čia būti, mama. 488 00:33:57,579 --> 00:33:58,789 Paklausyk... 489 00:34:02,292 --> 00:34:04,711 Tik žinok, kad tave myliu. Gerai? 490 00:34:05,796 --> 00:34:07,548 Greitai pasimatysim, mama. Gerai? 491 00:34:09,132 --> 00:34:10,132 Būsiu. 492 00:34:22,437 --> 00:34:25,023 Šūdas. Nagi, bičiuli. Gerai. 493 00:34:25,023 --> 00:34:29,570 Pasielgei teisingai. Ei? Nagi. 494 00:34:29,570 --> 00:34:31,530 Nagi. Pasielgei teisingai. Aišku? 495 00:34:33,532 --> 00:34:34,824 Nagi. 496 00:34:53,552 --> 00:34:54,428 BALSO PAŠTO ŽINUTĖ 497 00:34:55,762 --> 00:35:00,392 Kol laukiame Terio, gal paskambinkime tavo mamai? Elein. 498 00:35:01,018 --> 00:35:03,103 Ir ji išgirs tavo balsą. 499 00:35:03,103 --> 00:35:06,690 Pasistengsime jos nesujaudinti. Gerai? 500 00:35:06,690 --> 00:35:09,568 - Pasakysi, ką norėsi pasakyti. - Taip. 501 00:35:10,319 --> 00:35:16,909 „Mama“? Taip? 01632 960 487? 502 00:35:18,118 --> 00:35:19,328 Taip. Nagi. 503 00:35:19,328 --> 00:35:21,622 Žinai, mano rankos surištos. 504 00:35:32,966 --> 00:35:37,596 Taigi, ministrė pirmininkė su sūnumi grįžta į savo viešbutį iš Baltųjų kalnų. 505 00:35:37,596 --> 00:35:39,765 Mūsų paprašyta nuolat informuoti apie padėtį. 506 00:35:41,350 --> 00:35:42,351 Paaiškink. 507 00:35:43,727 --> 00:35:47,147 Niekas nenori užsikrauti krizės, jei nebūtina. 508 00:35:47,147 --> 00:35:50,567 Tie Baltieji kalnai, kur jie bebūtų, atrodo nuostabi vieta. 509 00:35:50,567 --> 00:35:54,613 Jei ji dabar kalnuose Kretoje, gal net pamatys praskrendantį lėktuvą. 510 00:36:03,372 --> 00:36:06,041 Penkios minutės. Būkit pasiruošę. 511 00:36:15,217 --> 00:36:17,761 - Labas, dabar nelabai galiu kalbėti. - Tai nebuvo netikras pavojus. 512 00:36:17,761 --> 00:36:19,137 Viskas tikra, Danielai. 513 00:36:19,638 --> 00:36:21,849 - Marša. - Bet tu tą žinojai, tiesa? 514 00:36:21,849 --> 00:36:24,852 Supratau iš tavo balso. Žinojai, bet nieko nesakei. 515 00:36:24,852 --> 00:36:26,937 - Atleisk. - Kodėl nieko nesakei? 516 00:36:26,937 --> 00:36:30,357 Neverta tau skambinti, kol dar tiksliai nežinome, kas vyksta. 517 00:36:31,191 --> 00:36:34,695 - Iš kur tu sužinojai? - Gavau žinutę iš lėktuvo. 518 00:36:34,695 --> 00:36:36,488 - Iš Semo? - Ne. 519 00:36:36,488 --> 00:36:40,075 Taip. Numeris buvo kitas, bet Semas kalbėjo su kitu vyru. 520 00:36:40,075 --> 00:36:42,536 Jie paminėjo keletą vardų, paminėjo telefono numerį. 521 00:36:42,536 --> 00:36:43,704 - Palauk. - Viskas atrodė... 522 00:36:44,788 --> 00:36:48,584 - Atrodė? - Danielai, viskas atrodė labai rimta. 523 00:36:48,584 --> 00:36:50,085 Gerai, paklausyk manęs, Marša. 524 00:36:50,085 --> 00:36:51,920 Reikia, kad persiųstum man tą žinutę. 525 00:36:51,920 --> 00:36:53,213 Persiųsk ją man dabar pat. 526 00:36:53,213 --> 00:36:55,924 - Nežinau, kaip tą padaryti. - Pasakysiu, kaip. 527 00:36:55,924 --> 00:36:57,342 Nežinau, kas vyksta. 528 00:36:57,342 --> 00:37:00,387 Marša, tai - vienintelis kontaktas su lėktuvu. 529 00:37:00,387 --> 00:37:03,974 Taigi, jis gyvybiškai svarbus. Tai gali būti ir klaida, 530 00:37:04,474 --> 00:37:08,478 ir gali būti Semas, mėginantis perduoti informaciją, numerius. 531 00:37:08,478 --> 00:37:10,480 Ką reiškia „perduoti“? 532 00:37:10,480 --> 00:37:13,317 Marša, tai tas žmogus, apie kurį man pasakojai. 533 00:37:14,568 --> 00:37:16,069 Jis bando išspręsti problemą. 534 00:37:16,069 --> 00:37:19,740 Ar lėktuve yra gydytojas? Kas nors? Prašau! 535 00:37:21,200 --> 00:37:23,869 Ar yra gydytojas arba slaugė? 536 00:37:33,378 --> 00:37:34,713 Ne... 537 00:37:43,388 --> 00:37:44,389 Aš - gydytojas. 538 00:37:45,724 --> 00:37:47,726 Trys minutės. Pasiruoškite veikti. 539 00:37:47,726 --> 00:37:49,895 Patvirtinkite, kad tai - įsakymas. 540 00:37:49,895 --> 00:37:52,022 Patvirtinta. Tai - įsakymas. 541 00:37:53,065 --> 00:37:54,816 Jam trūksta deguonies. 542 00:37:56,318 --> 00:37:59,112 Reikės kažką įvesti jam per krūtinę. 543 00:37:59,112 --> 00:38:00,989 Vamzdelį, kad galėtų kvėpuoti. 544 00:38:02,282 --> 00:38:03,283 O rašiklis? 545 00:38:14,169 --> 00:38:15,587 - Klausau. - Žmogus, kuris sėdi už manęs, 546 00:38:15,587 --> 00:38:16,839 turi rašiklį. 547 00:38:16,839 --> 00:38:19,550 Atnešk jį. Antraip jis uždus. 548 00:38:19,550 --> 00:38:24,263 ...1632. Taip? 960 487? 549 00:38:25,973 --> 00:38:27,224 Tai - Bušis Harfordšyre. 550 00:38:27,224 --> 00:38:29,434 L. Atertonas ir S. Atertonas. 551 00:38:30,602 --> 00:38:31,603 Viskas. 552 00:38:32,145 --> 00:38:34,731 Tai galbūt įrodo, jog problema - mūsų, o ne Rumunijos. 553 00:38:37,359 --> 00:38:40,153 Dvi minutės. Patvirtintas galimas ginklų panaudojimas. 554 00:38:41,238 --> 00:38:42,447 Ar neabejojate? 555 00:38:42,447 --> 00:38:44,908 „Marse“, tu vykdysi įsakymą. 556 00:38:45,409 --> 00:38:46,493 Supratau. 557 00:38:50,539 --> 00:38:53,750 Tai - didžiulis tarptautinis organizuotas nusikaltimas, 558 00:38:53,750 --> 00:38:55,836 bet jo pagrindas - čia. 559 00:38:57,004 --> 00:38:59,923 Štai ką jiems pasakysime. Užgrobėjai - britai. 560 00:38:59,923 --> 00:39:02,342 - Neturime laiko. - Mes esame sąjungininkai. 561 00:39:09,600 --> 00:39:11,018 Jis nebekvėpuoja. 562 00:39:18,609 --> 00:39:20,068 „Marse“. Vykdyk. 563 00:39:24,448 --> 00:39:26,241 „Marse“. Patvirtinkite. 564 00:39:27,367 --> 00:39:29,995 Ginklai paruošti. Taikinį matome. 565 00:39:30,495 --> 00:39:33,665 Jie užėmė padėtį. Netrukus bus duotas įsakymas. 566 00:39:33,665 --> 00:39:35,375 Šaudysime po 60 sekundžių. 567 00:39:39,129 --> 00:39:40,047 TAUTYBĖ: BRITAS 568 00:39:40,047 --> 00:39:41,256 ĮTRAUKTI Į TERORISTŲ DUOMENŲ BAZĘ? NE 569 00:39:41,256 --> 00:39:44,384 Darijau, atšaukite operaciją. Jie - Britanijos piliečiai. 570 00:39:44,384 --> 00:39:48,972 Taikinys esame mes. Ne jūs. Tai - ne terorizmas. 571 00:40:03,654 --> 00:40:05,656 Atsitraukiam. 572 00:40:06,865 --> 00:40:09,535 Supratau. Ginklai deaktyvuoti. 573 00:40:10,285 --> 00:40:11,453 Grįžtu į bazę. 574 00:40:17,084 --> 00:40:19,962 - O, šūdas. - Jis kvėpuoja? 575 00:40:19,962 --> 00:40:21,046 Taip. 576 00:40:22,047 --> 00:40:24,216 Laikykis, bičiuli. Gerai? 577 00:40:25,342 --> 00:40:26,343 Gerai? 578 00:41:01,420 --> 00:41:03,422 Ei, jų nebėra. 579 00:41:03,922 --> 00:41:04,923 Nusisuk. 580 00:41:13,891 --> 00:41:15,601 Ei! Atgal į savo vietą! 581 00:41:15,601 --> 00:41:17,269 - Pasakyk, kad jie gali pakelti uždangas. - Ne! 582 00:41:17,269 --> 00:41:18,478 Galite pakelti uždangas. 583 00:41:18,478 --> 00:41:21,315 - Pažvelkit pro langus. Jų nebėra! - Ne. Nepakelkite uždangų. 584 00:41:21,315 --> 00:41:23,275 - Naikintuvų nebėra. Leiskite pažiūrėti. - Stok! 585 00:41:23,275 --> 00:41:25,277 - Langai turi likti uždengti. - Leiskite pamatyti. 586 00:41:25,277 --> 00:41:27,779 - Pamatyti, kad naikintuvų nebėra. - Ne. Neatidenkite! 587 00:41:27,779 --> 00:41:29,364 Naikintuvų nebėra. 588 00:41:31,200 --> 00:41:33,368 - Uždenkit langus! - Jų nebėra. 589 00:41:34,786 --> 00:41:36,705 Uždenkit langus, bliamba! 590 00:41:52,012 --> 00:41:53,472 Kol kas bus gerai. 591 00:41:59,770 --> 00:42:00,771 Gerai. 592 00:42:05,025 --> 00:42:08,695 Bevielis ryšys įjungtas, jis paprašė padėti jam paskambinti Elein. 593 00:42:11,114 --> 00:42:13,116 Norėjo, kad ji išgirstų jo balsą. 594 00:42:16,620 --> 00:42:17,621 IŠJUNGIAMA... 595 00:42:21,792 --> 00:42:23,252 Kiekvienam sūnui reikia motinos, tiesa? 596 00:42:39,309 --> 00:42:40,561 Kai? 597 00:42:47,901 --> 00:42:48,902 Kai? 598 00:42:55,242 --> 00:42:56,243 Kai? 599 00:43:20,893 --> 00:43:22,227 Vidaus reikalų ministre? 600 00:43:22,227 --> 00:43:24,646 - Atsiprašau. - Ne, viskas gerai. 601 00:43:29,443 --> 00:43:30,819 Tikiuosi pasikalbėti. 602 00:43:35,782 --> 00:43:36,783 Sėkmės. 603 00:43:36,783 --> 00:43:39,953 Ačiū. Taip. Sinklerio kelias. 604 00:43:47,586 --> 00:43:49,171 Beje, Lengo biuras nukėlė susitikimą. 605 00:43:49,171 --> 00:43:52,925 Siūlo ketvirtadienį arba kitą pirmadienį. 606 00:43:54,009 --> 00:43:56,345 Žinot, norėčiau apskritai jį išbraukti iš kalendoriaus. 607 00:43:56,345 --> 00:43:59,056 Jie nukelia jau antrą kartą. Labai nepatikimi. 608 00:43:59,056 --> 00:44:00,641 - Arba taip, arba palaukti... - Lorensai. 609 00:44:00,641 --> 00:44:03,685 Sujunkite su užsienio reikalų ministre, prašau. 610 00:44:06,104 --> 00:44:07,105 Dabar! 611 00:44:09,107 --> 00:44:11,485 REIKALAVIMAI. 612 00:45:07,082 --> 00:45:09,084 Išvertė Akvilė Katilienė