1
00:00:12,721 --> 00:00:15,682
Šalin! Atsitraukit! Atgal!
2
00:00:15,682 --> 00:00:18,060
Nesistot!
3
00:00:18,060 --> 00:00:20,854
Visi, sėst! Sėst!
4
00:00:25,275 --> 00:00:26,276
Sėsk, bliamba!
5
00:00:27,528 --> 00:00:28,695
Teateinie Tavo karalystė.
6
00:00:28,695 --> 00:00:31,949
Teesie Tavo valia kaip danguje,
taip ir žemėje.
7
00:00:31,949 --> 00:00:34,159
Tu! Taip. Ateik, mikliai.
8
00:00:37,412 --> 00:00:38,664
Greičiau!
9
00:00:40,499 --> 00:00:41,708
Ateik čia.
10
00:00:44,044 --> 00:00:45,712
Imk ir pasakyk jiems...
11
00:00:45,712 --> 00:00:48,882
Pasakyk visiems tuo savo kvailu balseliu,
kaip jūs visi kalbate,
12
00:00:48,882 --> 00:00:50,050
kad jie turi dešimt sekundžių.
13
00:00:50,050 --> 00:00:51,468
Dešimt sekundžių?
14
00:00:51,468 --> 00:00:54,054
Atsisėsti ir užsičiaupti!
Antraip teks ką nors nudėti.
15
00:00:59,768 --> 00:01:01,228
Ponios ir ponai...
16
00:01:02,688 --> 00:01:06,608
...man ką tik pasakė, kad per dešimt
sekundžių turite sugrįžti į savo vietas.
17
00:01:08,443 --> 00:01:10,988
Dešimt sekundžių sugrįžti į savo vietas.
18
00:01:10,988 --> 00:01:13,490
Nes Tavo yra karalystė
ir galybė, ir garbė.
19
00:01:13,490 --> 00:01:15,325
Jei nepaklusite...
20
00:01:17,786 --> 00:01:18,912
...kas nors žus.
21
00:01:20,205 --> 00:01:23,083
- Lize! Lize?
- Keite, grįžk į savo vietą.
22
00:01:23,584 --> 00:01:24,710
Dabar skaičiuok.
23
00:01:25,460 --> 00:01:26,712
- Atsiprašau?
- Skaičiuok tik!
24
00:01:28,130 --> 00:01:29,590
Lize?
25
00:01:30,299 --> 00:01:32,634
- Dešimt...
- Lize, kur tu? Lize!
26
00:01:32,634 --> 00:01:35,888
- ...devyni, aštuoni...
- Lize. Lize!
27
00:01:35,888 --> 00:01:37,264
- Keite!
- ...septyni...
28
00:01:38,724 --> 00:01:40,642
- Keite, sėsk!
- ...šeši...
29
00:01:40,642 --> 00:01:41,935
- Lize.
- ...penki...
30
00:01:43,103 --> 00:01:44,354
...keturi,
31
00:01:45,147 --> 00:01:47,649
trys. Paskubėkite, prašau.
32
00:01:48,275 --> 00:01:50,444
Du, vienas.
33
00:01:50,444 --> 00:01:51,361
Mamyte!
34
00:01:53,864 --> 00:01:55,240
O, šūdas.
35
00:01:58,285 --> 00:01:59,286
Lize.
36
00:02:03,498 --> 00:02:04,583
Atgal.
37
00:02:11,048 --> 00:02:12,049
Eik.
38
00:02:15,177 --> 00:02:17,054
Viskas.
39
00:02:23,227 --> 00:02:24,561
{\an8}„KODĖL VERTA GYVENTI“
METAS HEIGAS
40
00:02:42,913 --> 00:02:44,581
Ką jūs padarėte?
41
00:02:46,875 --> 00:02:47,876
Klaupkis.
42
00:02:50,045 --> 00:02:51,046
Klaupkis.
43
00:03:56,195 --> 00:03:59,114
Taip. Gerai, paaiškinsiu dar kartą, gerai?
44
00:03:59,114 --> 00:04:00,199
Taip.
45
00:04:00,866 --> 00:04:03,702
Mano galimybės sulaukti atsakymo
iš britų vyriausybės, Betina,
46
00:04:03,702 --> 00:04:05,120
beveik tokios pat kaip tavo.
47
00:04:06,413 --> 00:04:07,998
Taip. Taip, perdaviau.
48
00:04:09,416 --> 00:04:10,584
Aš perdaviau.
49
00:04:10,584 --> 00:04:12,503
Betina, ta...
Bet man už tai nemoka, supranti?
50
00:04:12,503 --> 00:04:13,629
Aš nedarau tokių dalykų.
51
00:04:13,629 --> 00:04:15,797
Aš nuvežu vaiką į mokyklą,
nusiperku sumuštinį pietums
52
00:04:15,797 --> 00:04:17,716
ir užtikrinu,
kad lėktuvai nusileistų tinkama tvarka.
53
00:04:17,716 --> 00:04:19,801
Tuomet grįžtu namo, išmiegu,
ir viskas iš naujo.
54
00:04:24,806 --> 00:04:27,768
Tuomet mes abi mėginkime
perduoti žinutes aukščiau, gerai?
55
00:04:27,768 --> 00:04:31,271
Daugiau nieko negalime padaryti.
Palaikom ryšį. Geros dienos, Betina. Viso.
56
00:04:32,022 --> 00:04:33,190
Rumunijos skrydžių kontrolė.
57
00:04:37,694 --> 00:04:40,239
- Tu perki sumuštinius?
- Negerai. Tu tą supranti, tiesa?
58
00:04:42,908 --> 00:04:44,952
Labai greitai situacija pakrypo į bloga.
59
00:05:06,390 --> 00:05:08,684
„Kingdom 2-9“, ar girdite?
60
00:05:08,684 --> 00:05:10,811
Kalba Bukareštas. Prašome atsakyti.
61
00:05:11,311 --> 00:05:13,522
„Kingdom 2-9“, čia Bukareštas.
62
00:05:14,314 --> 00:05:18,318
Ar girdite? „Kingdom 2-9“,
jei mus girdite...
63
00:05:24,950 --> 00:05:27,452
„Kingdom 2-9“, jei neatsakysite,
64
00:05:27,452 --> 00:05:30,080
būsime priversti imtis veiksmų.
65
00:05:30,080 --> 00:05:32,499
Padėtis tik pablogės.
66
00:05:36,753 --> 00:05:39,381
Telefonai išjungti arba begarsiu režimu,
67
00:05:39,381 --> 00:05:42,176
tai reiškia,
kad ateinančias kelias minutes
68
00:05:42,176 --> 00:05:44,261
matysime užsienio reikalų ministrę,
o ne juos.
69
00:05:44,261 --> 00:05:45,679
Skrydžio režimas.
70
00:05:46,305 --> 00:05:47,347
Gerai. Sakykit.
71
00:05:47,973 --> 00:05:54,521
Taip. Taigi, „Airbus A330“ lėktuvas
„Kingdom“ su 216 keleivių.
72
00:05:54,521 --> 00:05:59,568
Didžioji dauguma - Jungtinės Karalystės
piliečiai, kurie į Londoną atvyks...
73
00:05:59,568 --> 00:06:00,819
Po mažiau nei keturių valandų.
74
00:06:00,819 --> 00:06:01,778
LAIKAS IKI TIKSLO
75
00:06:01,778 --> 00:06:04,198
Kažkas grėsmingai rodo laiką ekrane.
76
00:06:04,198 --> 00:06:07,784
Taip. Taigi, lėktuvas pakilo iš Dubajaus,
77
00:06:07,784 --> 00:06:11,788
su pertrūkiais susisiekia su skrydžių
kontrole. Dabar skrenda virš Rumunijos.
78
00:06:11,788 --> 00:06:14,041
O čia - žmonės,
kurie neatitinka su pasais?
79
00:06:14,041 --> 00:06:15,459
Taip. Penki.
80
00:06:15,459 --> 00:06:18,837
Jie gali būti iš bet kur.
Vis dar nežinome, kas tai.
81
00:06:19,588 --> 00:06:21,548
Rumunijos vidaus reikalų ministras
be perstojo skambina.
82
00:06:22,466 --> 00:06:24,343
Išsiaiškinkite, kas tie žmonės.
83
00:06:25,177 --> 00:06:27,054
Pranešti vyriausybei ar...
84
00:06:27,054 --> 00:06:30,474
Išsiaiškinkite, kas jie tokie,
ką jie daro ir kodėl,
85
00:06:31,642 --> 00:06:34,228
o tuomet imsime skambinti
ir priiminėti skambučius.
86
00:06:39,483 --> 00:06:41,610
KIERAS - ALEKSANDRAS
BRITANIJOS PILIETIS
87
00:06:52,621 --> 00:06:54,039
Paklausyk...
88
00:06:54,039 --> 00:06:55,958
Susitvarkyk viską.
89
00:06:58,168 --> 00:06:59,461
Tik tyliai.
90
00:07:01,463 --> 00:07:03,006
Tada galėsi suleisti jam vaistus.
91
00:07:24,319 --> 00:07:26,029
Ei.
92
00:07:28,532 --> 00:07:32,327
Pasakyk jam, kad tai, kas nutiko,
nesusiję su mumis. Gerai?
93
00:07:37,624 --> 00:07:38,625
Jusufai.
94
00:07:39,543 --> 00:07:41,670
Jis sako, kad tai ne dėl mūsų kaltės.
95
00:07:41,670 --> 00:07:43,589
Pasakyk jam, kad užsičiauptų,
96
00:07:43,589 --> 00:07:45,674
antraip pats jį užčiaupsiu.
97
00:07:52,723 --> 00:07:55,309
Taip, laikysime ją tarp verslo
ir ekonominės klasės.
98
00:07:55,309 --> 00:07:56,894
Geriausia, ką galime padaryti, tiesa?
99
00:07:57,394 --> 00:08:00,272
Jei nutempsime ją į galą,
žmonės ims panikuoti.
100
00:08:02,983 --> 00:08:05,485
Sakei, niekas nežus.
101
00:08:05,485 --> 00:08:06,570
Jie įsisiautėjo.
102
00:08:07,154 --> 00:08:09,072
- Mes viską sutvarkėme.
- Gerai.
103
00:08:09,072 --> 00:08:11,783
Jei ne tada, tai būtų nutikę kitą kartą.
104
00:08:11,783 --> 00:08:13,368
Situacija tik blogėjo. Dabar pažiūrėk.
105
00:08:18,665 --> 00:08:20,000
Situacija vėl kontroliuojama.
106
00:08:20,000 --> 00:08:22,836
Darome tą dėl Edgaro, pameni?
107
00:08:23,337 --> 00:08:27,341
Edgaro ir Džono.
Darysime tiksliai tai, kas liepta, taip?
108
00:08:32,011 --> 00:08:33,889
Nueik pas skrydžio palydoves.
109
00:08:33,889 --> 00:08:36,140
Tyliai paprašyk vaistinėlės.
110
00:08:36,683 --> 00:08:37,643
Ei.
111
00:08:46,318 --> 00:08:47,945
- Kaip viskas praėjo?
- Štai kas būna,
112
00:08:47,945 --> 00:08:49,863
kai kas nors įvyksta geriau nei tikėjaisi.
113
00:08:50,614 --> 00:08:53,283
Užuot vykusi namo metro
kaip normalus žmogus...
114
00:08:53,283 --> 00:08:54,618
Tu apsipirkinėji.
115
00:08:54,618 --> 00:08:56,245
Neapsipirkinėju.
116
00:08:56,828 --> 00:08:58,163
Jaučiu adrenaliną.
117
00:08:58,163 --> 00:09:00,749
Tik apžiūrinėju prekes,
kurių negaliu sau leisti.
118
00:09:01,542 --> 00:09:02,793
Kada grįši?
119
00:09:04,545 --> 00:09:05,546
Danielai?
120
00:09:06,880 --> 00:09:08,757
Turiu nuojautą, kad užtruksiu.
121
00:09:10,175 --> 00:09:12,094
Galbūt nupirksiu kažką Kai.
122
00:09:12,094 --> 00:09:14,555
Atsidėkodama už tai,
kad taip gražiai su mumis elgėsi.
123
00:09:14,555 --> 00:09:15,764
- Ką?
- Na, ne.
124
00:09:15,764 --> 00:09:17,641
Žinoma, aš žinau,
kad jis nesielgė su mumis gražiai,
125
00:09:17,641 --> 00:09:20,352
bet tai leis jam suprasti,
jog esu su tavimi,
126
00:09:20,352 --> 00:09:22,813
ir tai nepasikeis.
127
00:09:23,730 --> 00:09:25,691
Jo tėvui kelio atgal nėra.
128
00:09:26,275 --> 00:09:28,402
Pati sakei, kad jis geras derybininkas.
129
00:09:29,820 --> 00:09:31,071
Atėjau susitikti
su vyr. inspektore detektyve Gafur.
130
00:09:31,071 --> 00:09:32,823
{\an8}DANIELAS OFARELAS
ŽMOGŽUDYSČIŲ DETEKTYVAS
131
00:09:32,823 --> 00:09:34,491
{\an8}- Tuomet iki.
- Gerai.
132
00:09:42,249 --> 00:09:43,083
Marša klauso.
133
00:09:43,083 --> 00:09:45,002
Atvežu siuntinį Semui Nelsonui.
134
00:09:45,002 --> 00:09:47,171
Ar galėtumėte patvirtinti adresą?
135
00:09:47,838 --> 00:09:50,257
- Adresą?
- Parašyta Berviko 30.
136
00:09:50,257 --> 00:09:51,967
- Ar teisingai?
- Taip, bet...
137
00:09:51,967 --> 00:09:54,178
Ar kas nors priims siuntinį ir pasirašys?
138
00:09:54,178 --> 00:09:55,846
Jo nebus.
139
00:09:55,846 --> 00:09:58,932
Na, jei namuose nieko nebus,
paliksiu siuntinį kaimynams.
140
00:09:58,932 --> 00:10:00,726
Gerai? Ačiū.
141
00:10:02,352 --> 00:10:04,479
Nelsono adresas patvirtintas.
142
00:10:14,489 --> 00:10:16,491
Viskas gerai, viskas gerai.
Jis - pas mane.
143
00:10:18,160 --> 00:10:19,995
Nekokia vieta tokiems dalykams, tiesa?
144
00:10:19,995 --> 00:10:22,247
Taip. Na, mes buvome čia,
kai viskas prasidėjo.
145
00:10:22,247 --> 00:10:23,916
Nebuvo laiko vykti kitur.
146
00:10:23,916 --> 00:10:26,168
Kažkas tau paskambina,
kai ramiai sau perkiesi kavą,
147
00:10:26,168 --> 00:10:27,669
ir staiga...
148
00:10:28,295 --> 00:10:31,882
Erika, čia Danielas.
Jis padės identifikuoti įtartinus asmenis.
149
00:10:31,882 --> 00:10:33,008
Ar jis su viskuo supažindintas?
150
00:10:33,008 --> 00:10:35,052
Taigi, gal galėtum surasti jam kompiuterį?
151
00:10:35,636 --> 00:10:37,596
Visi, buvę sistemoje
ir turintys kriminalinių įrašų,
152
00:10:37,596 --> 00:10:40,098
per pastaruosius
šešis mėnesius lankėsi JAE.
153
00:10:40,098 --> 00:10:41,266
Ten užsienio reikalų ministrė?
154
00:10:43,810 --> 00:10:44,853
Dabartinė.
155
00:10:59,368 --> 00:11:00,494
Pažvelk, Fredai.
156
00:11:03,872 --> 00:11:05,457
Ką sako mandagūs žmonės?
157
00:11:07,209 --> 00:11:10,587
- Kodėl tau ant kaklo - piešiniai?
- Ne, ne tai. Jie taip nesako.
158
00:11:11,880 --> 00:11:13,173
Ne, geras klausimas.
159
00:11:14,883 --> 00:11:16,552
Na, ačiū.
160
00:11:17,678 --> 00:11:19,471
Jis labai pasistengs. Tiesa, bičiuli?
161
00:11:34,570 --> 00:11:35,821
Šiuo metu tai tikrai svarbu?
162
00:11:46,081 --> 00:11:47,583
Ji išėjo ieškoti Lizės.
163
00:11:52,045 --> 00:11:53,088
Ta moteris.
164
00:11:54,756 --> 00:11:55,966
Suprantu, mieloji.
165
00:11:55,966 --> 00:11:59,011
Neliesk. Reikės vėl valyti.
166
00:12:23,911 --> 00:12:25,037
Pakelk, kad matytųsi.
167
00:12:26,705 --> 00:12:28,207
- Nori, kad aš pakelčiau?
- Ne.
168
00:12:30,292 --> 00:12:31,293
Taip. Pakelk.
169
00:12:38,759 --> 00:12:39,843
Atsiprašau.
170
00:12:43,972 --> 00:12:45,307
Kas nutiko?
171
00:12:45,307 --> 00:12:47,851
- Per grumtynes kažkas įspyrė.
- Įspyrė?
172
00:12:47,851 --> 00:12:49,019
Nežinau. Koks skirtumas?
173
00:12:49,019 --> 00:12:52,564
Prilaikyk. Sustabdyk kraujavimą.
Pažiūrėsiu, ko dar turime.
174
00:12:56,318 --> 00:12:58,487
Tau ne įspyrė. O įdūrė.
175
00:12:59,947 --> 00:13:02,115
- Tau reikia gydytojo.
- Tavęs niekas neklausia.
176
00:13:14,253 --> 00:13:15,754
Manai, lėktuve yra gydytojas?
177
00:13:17,965 --> 00:13:19,007
Galima paklausti.
178
00:14:08,140 --> 00:14:09,933
Prireiks kažko stipresnio.
179
00:14:09,933 --> 00:14:11,018
Daugiau nieko neturime.
180
00:14:11,018 --> 00:14:13,478
Bet ko. Reikia surišti.
181
00:14:13,478 --> 00:14:15,397
Turime šitą. Šitą.
182
00:14:15,397 --> 00:14:18,775
Jei kažkaip stebuklingai
turėčiau ką kita, panaudočiau.
183
00:14:18,775 --> 00:14:20,944
Gerai. Jei tik...
184
00:14:22,738 --> 00:14:23,822
nieko neslepiat.
185
00:14:26,783 --> 00:14:28,368
Ką tai turėtų reikšti?
186
00:14:31,705 --> 00:14:34,249
Kad padedate kaip tik galite.
187
00:14:53,977 --> 00:14:57,439
Ponios ir ponai,
jei lėktuve yra gydytojas,
188
00:14:57,439 --> 00:14:59,149
prašome pasakyti.
189
00:14:59,858 --> 00:15:03,654
Prašome paspausti iškvietimo mygtuką,
ir mes ateisime jūsų pasiimti.
190
00:15:04,571 --> 00:15:08,825
Gydytojas ar medikas. Prašytume.
191
00:15:14,540 --> 00:15:15,874
Nedrįsk.
192
00:15:17,000 --> 00:15:18,085
- Bet kas...
- Deividai.
193
00:15:24,716 --> 00:15:26,510
Tu nukraujuosi. Žiūrėk.
194
00:15:32,850 --> 00:15:34,059
Turiu tavo amžiaus sūnų.
195
00:15:34,643 --> 00:15:36,395
Ir kaip tai susiję?
196
00:15:36,895 --> 00:15:38,313
Niekaip. Tad užsičiaupk.
197
00:15:39,731 --> 00:15:42,025
Klausyk, nesėdėsiu ir neleisiu,
kad mirtinai nukraujuotum, aišku?
198
00:15:42,025 --> 00:15:43,235
Man nesvarbu, kas esi.
199
00:15:44,403 --> 00:15:46,864
- Neleisiu.
- Patylėk.
200
00:15:55,914 --> 00:15:56,915
Gerai.
201
00:16:04,089 --> 00:16:06,091
- Tvirčiau prispauskit.
- Galite padėti?
202
00:16:06,758 --> 00:16:08,218
- Ar jis gali man padėti?
- Ne.
203
00:16:08,218 --> 00:16:10,637
Klausyk, bičiuli, kas nors turi palaikyti,
kad ji galėtų užklijuoti.
204
00:16:10,637 --> 00:16:12,639
- Tu - ne gydytojas.
- Gydytojų čia nėra,
205
00:16:12,639 --> 00:16:15,309
bet ji negali tuo pačiu metu
ir laikytir užklijuoti.
206
00:16:17,227 --> 00:16:18,645
Na, pakviesim Terį.
207
00:16:19,396 --> 00:16:20,772
Terį?
208
00:16:20,772 --> 00:16:22,357
Nematau Terio.
209
00:16:24,109 --> 00:16:27,321
Klausyk, tenorime sumažinti kraujavimą.
210
00:16:27,321 --> 00:16:29,281
Bet jei nepasitiki manimi,
gali toliau laikyti surištą
211
00:16:29,281 --> 00:16:30,616
ir neįtraukti manęs į visa tai.
212
00:16:46,006 --> 00:16:48,467
Gerai. Dabar uždėsiu ranką
213
00:16:49,551 --> 00:16:50,928
ir prispausiu, aišku?
214
00:16:53,180 --> 00:16:54,348
Gerai. Pirmyn.
215
00:16:55,390 --> 00:16:56,642
Gerai.
216
00:16:56,642 --> 00:16:59,561
Ramiai. Apsuk kokius tris
ar keturis kartus.
217
00:17:09,905 --> 00:17:11,031
Viskas.
218
00:17:11,031 --> 00:17:12,156
- Viskas gerai?
- Taip.
219
00:17:12,156 --> 00:17:14,992
Gerai. Gali atsisėsti? Ar gali atsisėsti?
220
00:17:14,992 --> 00:17:16,078
Štai taip.
221
00:17:16,869 --> 00:17:17,871
Gerai.
222
00:17:18,454 --> 00:17:19,414
Šūdas.
223
00:17:19,414 --> 00:17:20,499
Viskas gerai.
224
00:17:22,876 --> 00:17:24,336
Kvėpuok. Iškvėpk.
225
00:17:26,547 --> 00:17:27,589
Štai taip.
226
00:17:33,095 --> 00:17:34,221
Atnešiu vandens.
227
00:17:40,102 --> 00:17:42,646
Nuolat informuojame jo komandą
bei jų ambasadorių,
228
00:17:42,646 --> 00:17:44,940
bet jis reikalauja tiesioginio pokalbio
su jumis.
229
00:17:47,818 --> 00:17:51,113
Soresku. Darijus Soresku.
Rumunijos vidaus reikalų ministras.
230
00:17:59,746 --> 00:18:00,747
Darijau.
231
00:18:01,540 --> 00:18:02,791
Luiza Eičison?
232
00:18:02,791 --> 00:18:05,627
Taip. Buvome susitikę Ženevoje.
Nežinau, ar pamenate. Tai nutiko...
233
00:18:05,627 --> 00:18:07,421
Turime rimtą problemą.
234
00:18:07,421 --> 00:18:10,257
Turime lėktuvą, kuris neatsako
ir skrenda link Bukarešto.
235
00:18:10,257 --> 00:18:13,010
- Taip.
- Mums reikia atsakymų.
236
00:18:26,523 --> 00:18:27,608
Protingas žingsnis.
237
00:18:29,568 --> 00:18:31,904
- Ką sakei?
- Tu. Manai, kad esi protingas.
238
00:18:33,822 --> 00:18:35,574
Kad gražiai su manimi elgsiesi. Tiesa?
239
00:18:35,574 --> 00:18:38,327
Parūpinsi nuskausminamųjų,
gydytoją ir panašiai.
240
00:18:39,369 --> 00:18:40,704
Ir, ką, imsiu tavimi pasitikėti?
241
00:18:41,622 --> 00:18:43,582
Viską tau išklosiu?
242
00:18:43,582 --> 00:18:46,293
- Negalvojau apie tai.
- Neišdegs, bičiuli.
243
00:18:48,212 --> 00:18:50,589
- Kad jau užsiminei...
- Taip. Tik ne iš manęs.
244
00:18:51,173 --> 00:18:52,799
Ne. Tą aiškiai matau.
245
00:18:52,799 --> 00:18:55,093
- Nedarau tokių klaidų.
- Be abejo, ne.
246
00:18:55,594 --> 00:18:57,930
Tai nutiko tik vieną kartą.
247
00:18:59,806 --> 00:19:01,892
Na, kai paminėjai man Terio vardą.
248
00:19:03,227 --> 00:19:04,603
- Ne.
- Tai buvo klaidelė.
249
00:19:04,603 --> 00:19:07,564
Nesvarbu. Ką aš daryčiau
su ta informacija, bičiuli?
250
00:19:07,564 --> 00:19:08,732
- Būtent.
- Būtent.
251
00:19:20,953 --> 00:19:23,580
Nori sužinoti mano taktiką? Mano planą?
252
00:19:27,251 --> 00:19:28,585
Tenoriu grįžti namo, bičiuli.
253
00:19:34,842 --> 00:19:36,218
Nenoriu tau padėti.
254
00:19:37,010 --> 00:19:38,846
Bet jei man bus naudos,
255
00:19:39,346 --> 00:19:41,640
jei tai reiškia,
kad kai kitą kartą mojuosi juo aplink,
256
00:19:41,640 --> 00:19:44,226
nukreipsi jį ne į mane,
o ką kitą, kodėl ne?
257
00:19:45,644 --> 00:19:47,354
- Tu tą padarysi, tiesa?
- Taip, teisingai.
258
00:19:48,272 --> 00:19:49,606
Tu ne man padedi.
259
00:19:50,274 --> 00:19:51,275
Ne.
260
00:19:51,775 --> 00:19:53,610
Tu padedi sau.
261
00:19:55,070 --> 00:19:59,074
Esu toks pat, kaip visi šiame lėktuve.
Įskaitant tave.
262
00:20:03,787 --> 00:20:05,747
Tenoriu grįžti namo
ir pamatyti savo šeimą.
263
00:20:06,790 --> 00:20:09,376
Pamatyti savo sūnų. Pamatyti jo mamą.
264
00:20:11,545 --> 00:20:13,046
Visa kita būtų melas.
265
00:20:18,594 --> 00:20:20,554
Jis grasina, kad imsis karinių veiksmų.
266
00:20:20,554 --> 00:20:22,973
Bet mes neišsigąsim, tiesa?
267
00:20:22,973 --> 00:20:25,893
Na, ne, nebūtinai.
Noriu pasakyti, gal jie ir sąjungininkai,
268
00:20:25,893 --> 00:20:28,812
bet neturime nieko,
kaip galėtume juos nuraminti.
269
00:20:28,812 --> 00:20:30,439
Taigi, jei jie jaudinasi,
mums irgi derėtų.
270
00:20:30,439 --> 00:20:32,191
Ne, turime pasikalbėti
su premjere, tučtuojau.
271
00:20:32,191 --> 00:20:34,359
Antraip vieną dieną,
kai žmonės apie tai kalbės,
272
00:20:34,359 --> 00:20:35,861
jie norės sužinoti, kodėl tiek užtrukome.
273
00:20:35,861 --> 00:20:38,530
- Matei? Bando išsukti uodegą.
- Nieko panašaus.
274
00:20:38,530 --> 00:20:41,325
Štai kaip jis mąsto.
Rimtai, pirmoji mintis.
275
00:20:41,325 --> 00:20:43,076
Negalvoja, kaip apsaugoti
tuos žmones lėktuve...
276
00:20:43,076 --> 00:20:44,870
- Luiza.
- ...o kaip apsisaugoti pačiam.
277
00:20:45,871 --> 00:20:47,039
Neįtikėtina.
278
00:20:47,039 --> 00:20:49,166
Klausykit, turime parodyti,
kad tai susiję su Britanija.
279
00:20:49,750 --> 00:20:53,295
Britų lėktuvas, keleiviai britai.
Mes esame taikinys, ne jie.
280
00:20:55,547 --> 00:20:56,548
Eik.
281
00:20:57,925 --> 00:20:59,801
Tiesiogiai iš Bukarešto
skrydžių kontrolės.
282
00:21:00,302 --> 00:21:01,386
Su kuo kalbu?
283
00:21:01,386 --> 00:21:03,347
Elis. Skrydžių kontrolierė,
pirmoji pranešusi apie įvykį.
284
00:21:04,223 --> 00:21:07,935
Matote maršrutą, kaip ir anksčiau,
tačiau dabar šalia jo...
285
00:21:07,935 --> 00:21:09,269
- Šalia - „X“.
- „X“,
286
00:21:09,269 --> 00:21:11,647
nes jis turi nekomercinio skrydžio numerį.
287
00:21:12,272 --> 00:21:14,942
Tai reiškia - privatus, neregistruotas
288
00:21:14,942 --> 00:21:17,778
arba, labiausiai tikėtina,
karinis lėktuvas.
289
00:21:20,489 --> 00:21:23,992
Ir, jei įsižiūrėsite atidžiau,
jis - ne vienas.
290
00:21:40,676 --> 00:21:42,302
Nuleiskite visų langų uždangas.
291
00:21:43,428 --> 00:21:45,556
- Nuleiskite langų uždangas!
- Uždangas.
292
00:21:45,556 --> 00:21:47,224
- Nuleiskite...
- Nuleiskite uždangas!
293
00:21:47,224 --> 00:21:48,642
...ir nepakelkite.
294
00:21:48,642 --> 00:21:51,186
- Girdėjot, ką ji pasakė! Mikliai! Dabar!
- Nuleist uždangas!
295
00:21:51,186 --> 00:21:53,438
Visas iki vienos, bliamba! Mikliai!
296
00:21:53,438 --> 00:21:54,565
Žiūrėkit į priekį.
297
00:21:54,565 --> 00:21:58,527
Nesikalbėkite. Nėra į ką žiūrėti.
298
00:21:58,527 --> 00:22:01,113
Girdėjot, ką jis pasakė!
Jūs, gale, nuleiskite uždangas!
299
00:22:05,200 --> 00:22:10,414
„Kingdom 2-9“, jūs įskridote
į NATO saugomą oro erdvę.
300
00:22:12,165 --> 00:22:16,170
„Kingdom 2-9“, jei negalite atsakyti,
nuleiskite sparną.
301
00:22:16,670 --> 00:22:18,213
Tokiems dalykams yra planas.
302
00:22:18,213 --> 00:22:20,424
Jei taip nutiks, nekreipsime dėmesio.
Taip sakėme.
303
00:22:20,424 --> 00:22:22,050
Jie negali nieko padaryti.
304
00:22:22,551 --> 00:22:23,844
Jie gali mus numušti.
305
00:22:24,553 --> 00:22:27,973
Ką? Britų lėktuvą?
Skrendantį virš kitos šalies?
306
00:22:27,973 --> 00:22:29,141
Tai reikštų karą.
307
00:22:29,766 --> 00:22:32,227
Kuo labiau į vakarus skrisime,
tuo bus saugiau.
308
00:22:33,145 --> 00:22:35,522
Viskas bus gerai.
309
00:22:38,233 --> 00:22:40,903
„Kingdom 2-9“, jei neatsakysite,
310
00:22:40,903 --> 00:22:42,821
būsime priversti imtis veiksmų.
311
00:22:48,744 --> 00:22:50,370
Tam yra planas.
312
00:22:52,831 --> 00:22:56,043
Žmonės, kurie šitą užsakė,
viskam turi planą.
313
00:23:01,924 --> 00:23:02,966
Galiu kai ką pasakyti?
314
00:23:03,967 --> 00:23:04,968
Taip.
315
00:23:04,968 --> 00:23:07,304
Kad ir ką ten padarėte, tai neveikia.
316
00:23:08,514 --> 00:23:10,182
Atrodo, kraujuoja dar stipriau.
317
00:23:25,113 --> 00:23:27,908
Ei. Ten „Eurofighter“.
318
00:23:28,659 --> 00:23:30,786
Tai gali būti NATO.
319
00:23:30,786 --> 00:23:32,246
Tai gerai, tiesa?
320
00:23:33,080 --> 00:23:36,124
Britai priklauso NATO. Jie - mūsų pusėje.
321
00:23:36,124 --> 00:23:37,960
Bet mes nesame žmonės, kuriuos jie saugo.
322
00:23:38,919 --> 00:23:40,963
Esame tai, nuo ko jie saugo žmones.
323
00:23:41,839 --> 00:23:43,549
Turime ką nors daryti!
324
00:23:44,132 --> 00:23:45,926
Komunikuoti. Nusiųsti jiems žinutę.
325
00:23:50,806 --> 00:23:52,224
Niekur neik.
326
00:24:09,199 --> 00:24:12,035
Persėskit į vietą už jūsų. Vietą už jūsų.
327
00:24:16,540 --> 00:24:18,125
Ne. Niekur neikit.
328
00:24:21,086 --> 00:24:22,296
Ką darai?
329
00:24:23,797 --> 00:24:25,007
Ką...
330
00:24:33,432 --> 00:24:35,017
„Dangaus žvalge“, čia „Marsas“.
331
00:24:36,059 --> 00:24:39,271
Matome žmogų lėktuvo viduryje.
Būkite pasiruošę.
332
00:24:45,819 --> 00:24:49,364
Moteris. maždaug 30-ies. Trys nulis.
333
00:24:50,324 --> 00:24:51,533
Ją užpuolė.
334
00:24:51,533 --> 00:24:53,076
Ką mes tau sakėm?
335
00:24:53,076 --> 00:24:55,621
Nebendrauti. Nežaisk su manimi!
336
00:24:55,621 --> 00:24:57,247
Supratai? Oi!
337
00:24:57,247 --> 00:24:58,665
Grįžk atgal!
338
00:25:01,376 --> 00:25:02,836
Užpuolikas ginkluotas.
339
00:25:02,836 --> 00:25:04,713
Patvirtinta. Užpuolikas ginkluotas.
340
00:25:09,927 --> 00:25:11,303
Nejudėk, bliamba.
341
00:25:13,889 --> 00:25:15,265
Grįžk į savo vietą.
342
00:25:16,767 --> 00:25:17,768
Mikliai!
343
00:25:26,068 --> 00:25:27,069
Sėsk.
344
00:25:34,451 --> 00:25:35,786
Ir daugiau nesistok.
345
00:25:41,166 --> 00:25:42,501
Nebematome vaizdo.
346
00:25:42,501 --> 00:25:46,922
Supratau. Būkit pasiruošę.
Laukite nurodymų.
347
00:25:47,422 --> 00:25:48,674
Betina, paklausyk.
348
00:25:48,674 --> 00:25:52,427
Pasakysiu atvirai.
Šiuo metu nieko daugiau negaliu padaryti.
349
00:25:52,427 --> 00:25:53,554
Taip.
350
00:25:55,639 --> 00:25:56,765
Taip, gerai. Labai gerai.
351
00:26:00,727 --> 00:26:01,854
Ji įsiuto?
352
00:26:01,854 --> 00:26:04,773
Taip, įsiuto.
Bet pelnytai, reikia pripažinti.
353
00:26:05,816 --> 00:26:07,943
Keleivinis lėktuvas, kuris neatsako,
354
00:26:07,943 --> 00:26:09,862
skrenda tiesiai į jų sostinę.
355
00:26:09,862 --> 00:26:14,157
Noriu pasakyti, jei būtų atvirkščiai,
356
00:26:14,783 --> 00:26:17,786
jei tas lėktuvas skristų link Londono
ir nekreiptų į mus dėmesio,
357
00:26:18,829 --> 00:26:20,080
mes jį numuštume.
358
00:26:29,840 --> 00:26:31,008
Aš mirsiu, tiesa?
359
00:26:31,008 --> 00:26:32,426
Ne, nekalbėk taip.
360
00:26:32,426 --> 00:26:35,345
- Mirsiu. Viskas.
- Ne. Nesakyk taip. Gerai?
361
00:26:35,345 --> 00:26:37,973
Vos imsi taip kalbėti, tavo kūnas patikės.
362
00:26:37,973 --> 00:26:40,726
Tu toks, kaip aš. Tu grįši namo, aišku?
363
00:26:41,268 --> 00:26:44,188
Pas savo šeimą, aišku? Pas mylimus žmones.
364
00:26:44,188 --> 00:26:45,397
Ar tai realu?
365
00:26:46,481 --> 00:26:47,691
Mylimi žmonės?
366
00:26:47,691 --> 00:26:50,152
Ar dabar išties man padedi?
367
00:26:50,152 --> 00:26:51,862
Taip, tik nejudėk, bičiuli.
368
00:26:54,364 --> 00:26:57,659
Pažvelk į mane. Sakiau tau,
turiu tavo amžiaus sūnų.
369
00:26:58,202 --> 00:27:01,163
Ir jei taip nutiktų jam,
norėčiau, kad jam kas nors padėtų.
370
00:27:07,127 --> 00:27:08,879
Ar lėktuve yra gydytojas?
371
00:27:09,796 --> 00:27:11,507
Žmogui tikrai labai reikia pagalbos!
372
00:27:12,132 --> 00:27:15,219
PERSIJOS ĮLANKA DUBAJUS
373
00:27:17,596 --> 00:27:20,766
LONDONAS
374
00:27:24,811 --> 00:27:25,812
BAGDADAS
IRAKAS
375
00:27:25,812 --> 00:27:27,606
STAMBULAS
TURKIJA
376
00:27:29,066 --> 00:27:30,943
RUMUNIJA
BUKAREŠTAS
377
00:27:38,867 --> 00:27:40,744
Atsiprašau. Ar galėčiau kai ką pasakyti?
378
00:27:40,744 --> 00:27:42,579
Gali kalbėti ir iš ten.
379
00:27:42,579 --> 00:27:44,498
Privalome atsakyti naikintuvams.
380
00:27:45,415 --> 00:27:46,625
Mes to nedarysime.
381
00:27:46,625 --> 00:27:49,795
Jei tik leistumėte paaiškinti tam vyrukui,
kuris čia vadovauja.
382
00:27:49,795 --> 00:27:51,046
„Vyrukui“?
383
00:27:51,630 --> 00:27:53,841
- Žmogui, kuris čia vadovauja.
- Jam tikrai labai patiks.
384
00:27:53,841 --> 00:27:55,342
Jei tik leistumėte paaiškinti.
385
00:27:59,680 --> 00:28:02,683
Jis taip ir nurodė, bičiuli.
Juos ignoruoti.
386
00:28:02,683 --> 00:28:04,685
- Toks buvo jo sprendimas.
- Kodėl?
387
00:28:04,685 --> 00:28:06,061
- Taip. Kodėl?
- Ne.
388
00:28:06,061 --> 00:28:08,272
Jokių pokalbių, bliamba.
389
00:28:08,272 --> 00:28:10,023
Jei neketinate persigalvoti,
390
00:28:10,023 --> 00:28:12,109
koks skirtumas, jei leisite jam pasakyti?
391
00:28:12,109 --> 00:28:13,402
Nieko jis nepasakys.
392
00:28:13,402 --> 00:28:16,738
Jis sėdės ir tylės, bliamba!
393
00:28:17,489 --> 00:28:18,574
Kas vyksta?
394
00:28:18,574 --> 00:28:20,367
Manau, reikėtų atsakyti naikintuvams.
395
00:28:20,367 --> 00:28:23,161
Netrukus skrisime virš Bukarešto.
Skrendame tiesiai į jį.
396
00:28:23,161 --> 00:28:24,121
Ir kas?
397
00:28:25,747 --> 00:28:27,374
Ar susisiekėte su naikintuvais?
398
00:28:28,041 --> 00:28:30,335
- Ne.
- Visiškai nebendravote?
399
00:28:30,335 --> 00:28:33,380
Mes neskrisime į Bukareštą.
Bukareštas mums nerūpi.
400
00:28:33,380 --> 00:28:35,174
Taip, bet jie to nežino, tiesa?
401
00:28:35,174 --> 00:28:36,884
Jiems tai yra lėktuvas,
kurio langų uždangos nuleistos,
402
00:28:36,884 --> 00:28:38,844
ir kuris skrenda link jų sostinės.
403
00:28:39,428 --> 00:28:41,013
Mes jiems esame besiartinanti bomba.
404
00:28:51,190 --> 00:28:53,317
Prašome nutupdyti savo naikintuvus.
405
00:28:53,317 --> 00:28:56,195
Ponia Eičison, jūs niekaip neįrodėte,
406
00:28:56,195 --> 00:28:58,739
kad tie žmonės
nekelia grėsmės mūsų šaliai.
407
00:28:59,364 --> 00:29:00,991
Jūs mums niekaip nepadedate.
408
00:29:00,991 --> 00:29:03,660
Mano vietoje
pasielgtumėte lygiai taip pat.
409
00:29:06,413 --> 00:29:08,624
Premjerės biuras informuotas.
410
00:29:08,624 --> 00:29:10,250
Ir kas tiksliai jiems buvo pasakyta?
411
00:29:10,250 --> 00:29:13,545
Na, kad problema tikra,
ir kad jūs ją sprendžiate.
412
00:29:24,223 --> 00:29:25,557
Pasakyk, kad nesame rumunai.
413
00:29:25,557 --> 00:29:27,559
Kad mūsų nedomina nei Rumunija,
414
00:29:27,559 --> 00:29:30,437
nei Bukareštas, nei kažkas panašaus.
Esame britai. Skrendame į Londoną.
415
00:29:41,114 --> 00:29:43,784
NATO naikintuve, čia „Kingdom 2-9“.
416
00:29:48,121 --> 00:29:51,625
Neveikia. NATO naikintuve,
kalba „Kingdom 2-9“.
417
00:29:51,625 --> 00:29:52,709
Ar girdite?
418
00:29:54,294 --> 00:29:55,921
Kas nors kažką čia darėte?
419
00:29:57,047 --> 00:29:58,048
Na?
420
00:29:58,924 --> 00:30:00,926
Aš to nenorėjau. Sakiau jiems.
421
00:30:00,926 --> 00:30:03,887
Sakiau: „Aš šitam nepasiruošęs.“
422
00:30:04,471 --> 00:30:05,472
Šūdas.
423
00:30:07,850 --> 00:30:11,687
Atnešk vaistų ar panašiai, gerai? Eik!
424
00:30:15,274 --> 00:30:19,111
Ei. Klausyk. Ką veiksi, kai grįšime?
425
00:30:19,111 --> 00:30:20,195
Tu pirmas pasakyk.
426
00:30:20,195 --> 00:30:22,781
Turi kalbėti, nes kalbėjimas padeda.
427
00:30:22,781 --> 00:30:26,034
Aišku? Ar turi merginą?
428
00:30:26,618 --> 00:30:28,620
Ne? Ei! Draugų? Bičiulių?
429
00:30:29,121 --> 00:30:31,582
O tėvai? Ei? Turi mamą? Tėtį?
430
00:30:31,582 --> 00:30:33,333
- Mamą.
- Mamą? Taip?
431
00:30:33,333 --> 00:30:35,419
- Tėtis miręs.
- Užjaučiu.
432
00:30:35,419 --> 00:30:37,129
Taigi, tavo mama gyva,
433
00:30:37,129 --> 00:30:39,298
- ir tu nori ją pamatyti.
- Elein.
434
00:30:40,007 --> 00:30:41,508
- Elein?
- Toks jos vardas. Elein.
435
00:30:42,259 --> 00:30:43,594
Nereikia man sakyti jos vardo.
436
00:30:43,594 --> 00:30:44,678
- Ji yra mano...
- Gerai.
437
00:30:45,304 --> 00:30:46,388
Tavo kas?
438
00:30:46,388 --> 00:30:48,390
Nuotrauka ant mano telefono.
439
00:30:54,146 --> 00:30:57,774
Taip. Paduosiu tau telefoną, gerai?
440
00:31:04,114 --> 00:31:06,116
PRIJUNGTAS PRIE BEVIELIO TINKLO
441
00:31:11,496 --> 00:31:12,873
Kažkas turėjo vaistų. Taip?
442
00:31:13,707 --> 00:31:15,125
- Tie, su kandurais.
- Su kuo?
443
00:31:15,626 --> 00:31:16,627
Baltai apsirengę.
444
00:31:17,711 --> 00:31:19,671
- Tie vyrukai?
- Kas vyksta?
445
00:31:21,423 --> 00:31:22,549
Duok man šitą.
446
00:31:26,011 --> 00:31:28,472
- Kas čia?
- Insulinas. Nuo diabeto.
447
00:31:28,472 --> 00:31:30,682
Ir kaip jis veikia?
Ar jis malšina skausmą?
448
00:31:31,266 --> 00:31:32,476
Insulinas?
449
00:31:35,604 --> 00:31:36,605
Mums reikia vaistų.
450
00:31:37,439 --> 00:31:41,360
Nuo skausmo, raminamųjų, bet ko.
451
00:31:44,905 --> 00:31:47,616
Nespoksokit, sakykit ką nors!
452
00:31:50,327 --> 00:31:51,370
Nagi!
453
00:31:53,622 --> 00:31:54,790
SKAMBINAMA PER BEVIELĮ TINKLĄ...
454
00:31:56,083 --> 00:31:58,877
Žinai, bevielis dabar įjungtas.
455
00:31:59,545 --> 00:32:02,381
Taigi, kol laukiam Terio,
456
00:32:02,381 --> 00:32:04,091
gal paskambinkime tavo mamai?
457
00:32:04,091 --> 00:32:06,677
- Taip.
- Elein?
458
00:32:07,344 --> 00:32:09,137
Ir ji išgirs tavo balsą.
459
00:32:09,137 --> 00:32:13,392
Pasistengsime jos nesujaudinti. Gerai?
460
00:32:13,392 --> 00:32:15,060
Pasakysi, ką norėsi pasakyti.
461
00:32:16,228 --> 00:32:17,896
Gerai. Taip.
462
00:32:19,565 --> 00:32:22,901
{\an8}Ar įvesta kaip „Mama“?
463
00:32:22,901 --> 00:32:26,572
Taip? 016 32...
464
00:32:26,572 --> 00:32:29,366
Taip? 960 487?
465
00:32:29,366 --> 00:32:31,785
Taip, nagi.
466
00:32:31,785 --> 00:32:33,579
Žinai, mano rankos surištos.
467
00:32:35,163 --> 00:32:36,415
{\an8}PRISIJUNGTA PRIE BALSO PAŠTO ATSIJUNGTA
468
00:32:39,543 --> 00:32:40,794
{\an8}IŠTRINTI ŠIO NUMERIO ISTORIJĄ?
469
00:32:41,461 --> 00:32:42,462
Gerai, palauk.
470
00:32:46,341 --> 00:32:48,177
Jungia. Taip. Štai.
471
00:32:49,136 --> 00:32:50,220
Jungia.
472
00:32:56,185 --> 00:32:57,311
Mama?
473
00:32:58,562 --> 00:32:59,855
Taip, čia aš, mama.
474
00:33:01,607 --> 00:33:02,608
Mama, atleisk.
475
00:33:03,984 --> 00:33:05,777
Ne, paklausyk manęs.
476
00:33:06,778 --> 00:33:09,531
Aš galbūt... mama, paklausyk.
477
00:33:11,033 --> 00:33:12,367
Aš galbūt...
478
00:33:14,328 --> 00:33:15,412
Galbūt tavęs nebepamatysiu, mama.
479
00:33:16,163 --> 00:33:18,373
Matai, mane sužeidė ir...
480
00:33:21,084 --> 00:33:23,128
Man prastoki popieriai.
481
00:33:27,424 --> 00:33:29,176
Tu apie tai sužinosi. Aišku?
482
00:33:30,135 --> 00:33:32,179
Bet noriu,
kad atsimintum vieną dalyką, gerai?
483
00:33:32,679 --> 00:33:37,559
Niekas iš to, kas nutiko, aišku?
Kaip visuomet sakėme...
484
00:33:38,519 --> 00:33:42,022
Niekas iš tų dalykų
nebuvo susijęs su tavimi. Aišku?
485
00:33:42,940 --> 00:33:44,191
Ar girdėjai, ką pasakiau?
486
00:33:47,277 --> 00:33:48,904
Aš irgi norėčiau, kad būtum šalia, mama.
487
00:33:50,656 --> 00:33:52,950
Aš irgi norėčiau, kad būtum čia,
bet tu nenorėtum čia būti, mama.
488
00:33:57,579 --> 00:33:58,789
Paklausyk...
489
00:34:02,292 --> 00:34:04,711
Tik žinok, kad tave myliu. Gerai?
490
00:34:05,796 --> 00:34:07,548
Greitai pasimatysim, mama. Gerai?
491
00:34:09,132 --> 00:34:10,132
Būsiu.
492
00:34:22,437 --> 00:34:25,023
Šūdas. Nagi, bičiuli. Gerai.
493
00:34:25,023 --> 00:34:29,570
Pasielgei teisingai. Ei? Nagi.
494
00:34:29,570 --> 00:34:31,530
Nagi. Pasielgei teisingai. Aišku?
495
00:34:33,532 --> 00:34:34,824
Nagi.
496
00:34:53,552 --> 00:34:54,428
BALSO PAŠTO ŽINUTĖ
497
00:34:55,762 --> 00:35:00,392
Kol laukiame Terio,
gal paskambinkime tavo mamai? Elein.
498
00:35:01,018 --> 00:35:03,103
Ir ji išgirs tavo balsą.
499
00:35:03,103 --> 00:35:06,690
Pasistengsime jos nesujaudinti. Gerai?
500
00:35:06,690 --> 00:35:09,568
- Pasakysi, ką norėsi pasakyti.
- Taip.
501
00:35:10,319 --> 00:35:16,909
„Mama“? Taip? 01632 960 487?
502
00:35:18,118 --> 00:35:19,328
Taip. Nagi.
503
00:35:19,328 --> 00:35:21,622
Žinai, mano rankos surištos.
504
00:35:32,966 --> 00:35:37,596
Taigi, ministrė pirmininkė su sūnumi
grįžta į savo viešbutį iš Baltųjų kalnų.
505
00:35:37,596 --> 00:35:39,765
Mūsų paprašyta
nuolat informuoti apie padėtį.
506
00:35:41,350 --> 00:35:42,351
Paaiškink.
507
00:35:43,727 --> 00:35:47,147
Niekas nenori užsikrauti krizės,
jei nebūtina.
508
00:35:47,147 --> 00:35:50,567
Tie Baltieji kalnai, kur jie bebūtų,
atrodo nuostabi vieta.
509
00:35:50,567 --> 00:35:54,613
Jei ji dabar kalnuose Kretoje,
gal net pamatys praskrendantį lėktuvą.
510
00:36:03,372 --> 00:36:06,041
Penkios minutės. Būkit pasiruošę.
511
00:36:15,217 --> 00:36:17,761
- Labas, dabar nelabai galiu kalbėti.
- Tai nebuvo netikras pavojus.
512
00:36:17,761 --> 00:36:19,137
Viskas tikra, Danielai.
513
00:36:19,638 --> 00:36:21,849
- Marša.
- Bet tu tą žinojai, tiesa?
514
00:36:21,849 --> 00:36:24,852
Supratau iš tavo balso.
Žinojai, bet nieko nesakei.
515
00:36:24,852 --> 00:36:26,937
- Atleisk.
- Kodėl nieko nesakei?
516
00:36:26,937 --> 00:36:30,357
Neverta tau skambinti,
kol dar tiksliai nežinome, kas vyksta.
517
00:36:31,191 --> 00:36:34,695
- Iš kur tu sužinojai?
- Gavau žinutę iš lėktuvo.
518
00:36:34,695 --> 00:36:36,488
- Iš Semo?
- Ne.
519
00:36:36,488 --> 00:36:40,075
Taip. Numeris buvo kitas,
bet Semas kalbėjo su kitu vyru.
520
00:36:40,075 --> 00:36:42,536
Jie paminėjo keletą vardų,
paminėjo telefono numerį.
521
00:36:42,536 --> 00:36:43,704
- Palauk.
- Viskas atrodė...
522
00:36:44,788 --> 00:36:48,584
- Atrodė?
- Danielai, viskas atrodė labai rimta.
523
00:36:48,584 --> 00:36:50,085
Gerai, paklausyk manęs, Marša.
524
00:36:50,085 --> 00:36:51,920
Reikia, kad persiųstum man tą žinutę.
525
00:36:51,920 --> 00:36:53,213
Persiųsk ją man dabar pat.
526
00:36:53,213 --> 00:36:55,924
- Nežinau, kaip tą padaryti.
- Pasakysiu, kaip.
527
00:36:55,924 --> 00:36:57,342
Nežinau, kas vyksta.
528
00:36:57,342 --> 00:37:00,387
Marša, tai - vienintelis kontaktas
su lėktuvu.
529
00:37:00,387 --> 00:37:03,974
Taigi, jis gyvybiškai svarbus.
Tai gali būti ir klaida,
530
00:37:04,474 --> 00:37:08,478
ir gali būti Semas,
mėginantis perduoti informaciją, numerius.
531
00:37:08,478 --> 00:37:10,480
Ką reiškia „perduoti“?
532
00:37:10,480 --> 00:37:13,317
Marša, tai tas žmogus,
apie kurį man pasakojai.
533
00:37:14,568 --> 00:37:16,069
Jis bando išspręsti problemą.
534
00:37:16,069 --> 00:37:19,740
Ar lėktuve yra gydytojas?
Kas nors? Prašau!
535
00:37:21,200 --> 00:37:23,869
Ar yra gydytojas arba slaugė?
536
00:37:33,378 --> 00:37:34,713
Ne...
537
00:37:43,388 --> 00:37:44,389
Aš - gydytojas.
538
00:37:45,724 --> 00:37:47,726
Trys minutės. Pasiruoškite veikti.
539
00:37:47,726 --> 00:37:49,895
Patvirtinkite, kad tai - įsakymas.
540
00:37:49,895 --> 00:37:52,022
Patvirtinta. Tai - įsakymas.
541
00:37:53,065 --> 00:37:54,816
Jam trūksta deguonies.
542
00:37:56,318 --> 00:37:59,112
Reikės kažką įvesti jam per krūtinę.
543
00:37:59,112 --> 00:38:00,989
Vamzdelį, kad galėtų kvėpuoti.
544
00:38:02,282 --> 00:38:03,283
O rašiklis?
545
00:38:14,169 --> 00:38:15,587
- Klausau.
- Žmogus, kuris sėdi už manęs,
546
00:38:15,587 --> 00:38:16,839
turi rašiklį.
547
00:38:16,839 --> 00:38:19,550
Atnešk jį. Antraip jis uždus.
548
00:38:19,550 --> 00:38:24,263
...1632. Taip? 960 487?
549
00:38:25,973 --> 00:38:27,224
Tai - Bušis Harfordšyre.
550
00:38:27,224 --> 00:38:29,434
L. Atertonas ir S. Atertonas.
551
00:38:30,602 --> 00:38:31,603
Viskas.
552
00:38:32,145 --> 00:38:34,731
Tai galbūt įrodo, jog problema - mūsų,
o ne Rumunijos.
553
00:38:37,359 --> 00:38:40,153
Dvi minutės.
Patvirtintas galimas ginklų panaudojimas.
554
00:38:41,238 --> 00:38:42,447
Ar neabejojate?
555
00:38:42,447 --> 00:38:44,908
„Marse“, tu vykdysi įsakymą.
556
00:38:45,409 --> 00:38:46,493
Supratau.
557
00:38:50,539 --> 00:38:53,750
Tai - didžiulis tarptautinis
organizuotas nusikaltimas,
558
00:38:53,750 --> 00:38:55,836
bet jo pagrindas - čia.
559
00:38:57,004 --> 00:38:59,923
Štai ką jiems pasakysime.
Užgrobėjai - britai.
560
00:38:59,923 --> 00:39:02,342
- Neturime laiko.
- Mes esame sąjungininkai.
561
00:39:09,600 --> 00:39:11,018
Jis nebekvėpuoja.
562
00:39:18,609 --> 00:39:20,068
„Marse“. Vykdyk.
563
00:39:24,448 --> 00:39:26,241
„Marse“. Patvirtinkite.
564
00:39:27,367 --> 00:39:29,995
Ginklai paruošti. Taikinį matome.
565
00:39:30,495 --> 00:39:33,665
Jie užėmė padėtį.
Netrukus bus duotas įsakymas.
566
00:39:33,665 --> 00:39:35,375
Šaudysime po 60 sekundžių.
567
00:39:39,129 --> 00:39:40,047
TAUTYBĖ: BRITAS
568
00:39:40,047 --> 00:39:41,256
ĮTRAUKTI Į TERORISTŲ DUOMENŲ BAZĘ?
NE
569
00:39:41,256 --> 00:39:44,384
Darijau, atšaukite operaciją.
Jie - Britanijos piliečiai.
570
00:39:44,384 --> 00:39:48,972
Taikinys esame mes. Ne jūs.
Tai - ne terorizmas.
571
00:40:03,654 --> 00:40:05,656
Atsitraukiam.
572
00:40:06,865 --> 00:40:09,535
Supratau. Ginklai deaktyvuoti.
573
00:40:10,285 --> 00:40:11,453
Grįžtu į bazę.
574
00:40:17,084 --> 00:40:19,962
- O, šūdas.
- Jis kvėpuoja?
575
00:40:19,962 --> 00:40:21,046
Taip.
576
00:40:22,047 --> 00:40:24,216
Laikykis, bičiuli. Gerai?
577
00:40:25,342 --> 00:40:26,343
Gerai?
578
00:41:01,420 --> 00:41:03,422
Ei, jų nebėra.
579
00:41:03,922 --> 00:41:04,923
Nusisuk.
580
00:41:13,891 --> 00:41:15,601
Ei! Atgal į savo vietą!
581
00:41:15,601 --> 00:41:17,269
- Pasakyk, kad jie gali pakelti uždangas.
- Ne!
582
00:41:17,269 --> 00:41:18,478
Galite pakelti uždangas.
583
00:41:18,478 --> 00:41:21,315
- Pažvelkit pro langus. Jų nebėra!
- Ne. Nepakelkite uždangų.
584
00:41:21,315 --> 00:41:23,275
- Naikintuvų nebėra. Leiskite pažiūrėti.
- Stok!
585
00:41:23,275 --> 00:41:25,277
- Langai turi likti uždengti.
- Leiskite pamatyti.
586
00:41:25,277 --> 00:41:27,779
- Pamatyti, kad naikintuvų nebėra.
- Ne. Neatidenkite!
587
00:41:27,779 --> 00:41:29,364
Naikintuvų nebėra.
588
00:41:31,200 --> 00:41:33,368
- Uždenkit langus!
- Jų nebėra.
589
00:41:34,786 --> 00:41:36,705
Uždenkit langus, bliamba!
590
00:41:52,012 --> 00:41:53,472
Kol kas bus gerai.
591
00:41:59,770 --> 00:42:00,771
Gerai.
592
00:42:05,025 --> 00:42:08,695
Bevielis ryšys įjungtas,
jis paprašė padėti jam paskambinti Elein.
593
00:42:11,114 --> 00:42:13,116
Norėjo, kad ji išgirstų jo balsą.
594
00:42:16,620 --> 00:42:17,621
IŠJUNGIAMA...
595
00:42:21,792 --> 00:42:23,252
Kiekvienam sūnui reikia motinos, tiesa?
596
00:42:39,309 --> 00:42:40,561
Kai?
597
00:42:47,901 --> 00:42:48,902
Kai?
598
00:42:55,242 --> 00:42:56,243
Kai?
599
00:43:20,893 --> 00:43:22,227
Vidaus reikalų ministre?
600
00:43:22,227 --> 00:43:24,646
- Atsiprašau.
- Ne, viskas gerai.
601
00:43:29,443 --> 00:43:30,819
Tikiuosi pasikalbėti.
602
00:43:35,782 --> 00:43:36,783
Sėkmės.
603
00:43:36,783 --> 00:43:39,953
Ačiū. Taip. Sinklerio kelias.
604
00:43:47,586 --> 00:43:49,171
Beje, Lengo biuras nukėlė susitikimą.
605
00:43:49,171 --> 00:43:52,925
Siūlo ketvirtadienį arba kitą pirmadienį.
606
00:43:54,009 --> 00:43:56,345
Žinot, norėčiau apskritai jį išbraukti
iš kalendoriaus.
607
00:43:56,345 --> 00:43:59,056
Jie nukelia jau antrą kartą.
Labai nepatikimi.
608
00:43:59,056 --> 00:44:00,641
- Arba taip, arba palaukti...
- Lorensai.
609
00:44:00,641 --> 00:44:03,685
Sujunkite
su užsienio reikalų ministre, prašau.
610
00:44:06,104 --> 00:44:07,105
Dabar!
611
00:44:09,107 --> 00:44:11,485
REIKALAVIMAI.
612
00:45:07,082 --> 00:45:09,084
Išvertė Akvilė Katilienė