1
00:00:12,721 --> 00:00:15,682
Laukā! Atpakaļ! Atpakaļ iekšā!
2
00:00:15,682 --> 00:00:18,060
Necelieties!
3
00:00:18,060 --> 00:00:20,854
Visi zemē! Zemē!
4
00:00:25,275 --> 00:00:26,276
Bļāviens, sēdi!
5
00:00:27,528 --> 00:00:28,695
Lai nāk tava valstība.
6
00:00:28,695 --> 00:00:31,949
Tavs prāts lai notiek kā debesīs,
tā arī virs zemes.
7
00:00:31,949 --> 00:00:34,159
Tu! Jā. Ātri šurp.
8
00:00:37,412 --> 00:00:38,664
Kusties!
9
00:00:40,499 --> 00:00:41,708
Nāc šurp.
10
00:00:44,044 --> 00:00:45,712
Paņem šo un pasaki viņiem...
11
00:00:45,712 --> 00:00:48,882
Pasaki visiem
jūsu sūda dziedošajā balstiņā,
12
00:00:48,882 --> 00:00:50,050
ka ir desmit sekundes.
13
00:00:50,050 --> 00:00:51,468
Desmit sekundes?
14
00:00:51,468 --> 00:00:54,054
Apsēsties un apklust!
Citādi nogalināšu vēl vienu.
15
00:00:59,768 --> 00:01:01,228
Dāmas un kungi,
16
00:01:02,688 --> 00:01:06,608
man nupat pateica, ka jums ir
desmit sekundes, lai atgrieztos vietās.
17
00:01:08,443 --> 00:01:10,988
Desmit sekundes, lai atgrieztos vietās.
18
00:01:10,988 --> 00:01:13,490
Jo tev pieder valstība, spēks un gods.
19
00:01:13,490 --> 00:01:15,325
Ja to nedarīsiet...
20
00:01:17,786 --> 00:01:18,912
nogalinās vēl kādu.
21
00:01:20,205 --> 00:01:23,083
- Lizij! Lizij?
- Ejiet atpakaļ vietā.
22
00:01:23,584 --> 00:01:24,710
Tagad skaiti!
23
00:01:25,460 --> 00:01:26,712
- Ko?
- Skaiti!
24
00:01:28,130 --> 00:01:29,590
Lizij?
25
00:01:30,299 --> 00:01:32,634
- Desmit...
- Lizij, kur tu esi? Lizij!
26
00:01:32,634 --> 00:01:35,888
- ...deviņi, astoņi...
- Lizij. Lizij!
27
00:01:35,888 --> 00:01:37,264
- Keita!
- ...septiņi...
28
00:01:38,724 --> 00:01:40,642
- Keita, apsēdies!
- ...seši...
29
00:01:40,642 --> 00:01:41,935
- Lizij.
- ...pieci,
30
00:01:43,103 --> 00:01:44,354
četri,
31
00:01:45,147 --> 00:01:47,649
trīs. Lūdzu, cik vien ātri varat.
32
00:01:48,275 --> 00:01:50,444
Divi, viens.
33
00:01:50,444 --> 00:01:51,361
Mammu!
34
00:01:53,864 --> 00:01:55,240
Nu šausmas.
35
00:01:58,285 --> 00:01:59,286
Lizij.
36
00:02:03,498 --> 00:02:04,583
Ej atpakaļ.
37
00:02:11,048 --> 00:02:12,049
Ej.
38
00:02:15,177 --> 00:02:17,054
Esam vietā.
39
00:02:23,227 --> 00:02:24,561
{\an8}IEMESLI PALIKT DZĪVAM
40
00:02:42,913 --> 00:02:44,581
Ko jūs tikko izdarījāt?
41
00:02:46,875 --> 00:02:47,876
Ceļos!
42
00:02:50,045 --> 00:02:51,046
Ceļos!
43
00:03:56,195 --> 00:03:59,114
Jā. Labi. Es paskaidrošu vēlreiz, labi?
44
00:03:59,114 --> 00:04:00,199
Jā.
45
00:04:00,866 --> 00:04:05,120
Betina, manas izredzes saņemt atbildi no
britu valdības ir tikpat lielas kā jūsu.
46
00:04:06,413 --> 00:04:07,998
Jā. Jā, es nodevu ziņu.
47
00:04:09,416 --> 00:04:10,584
Un arī to pateicu.
48
00:04:10,584 --> 00:04:13,629
Betina, j... Tas nav manā varā, zin.
Nav mans darbs.
49
00:04:13,629 --> 00:04:15,797
Aizskrienu uz skolu,
nopērku pusdienu piedāvājumu
50
00:04:15,797 --> 00:04:17,716
un gādāju,
lai lidmašīnas secīgi nolaistos.
51
00:04:17,716 --> 00:04:19,801
Un tad mājas, gulēt, atkārtot.
52
00:04:24,806 --> 00:04:27,768
Tad mums abām būs jāturpina
ziņot augstākstāvošiem, ne?
53
00:04:27,768 --> 00:04:31,271
Neko citu nevaram. Un sazināmies.
Jauku dienu, Betina. Atā.
54
00:04:32,022 --> 00:04:33,190
Rumānijas gaisa kontrole.
55
00:04:37,694 --> 00:04:40,239
- Pusdienu piedāvājums?
- Nav labi. Zināt to, vai ne?
56
00:04:42,908 --> 00:04:44,952
Tas ļoti ātri kļūst slikti.
57
00:05:06,390 --> 00:05:08,684
Kingdom 2-9, vai dzirdat?
58
00:05:08,684 --> 00:05:10,811
Te Bukareste. Lūdzu, atbildiet.
59
00:05:11,311 --> 00:05:13,522
Kingdom 2-9, te Bukareste.
60
00:05:14,314 --> 00:05:18,318
Vai dzirdat? Kingdom 2-9,
ja dzirdat šo ziņu...
61
00:05:24,950 --> 00:05:27,452
Kingdom 2-9, ja neatbildēsiet,
62
00:05:27,452 --> 00:05:30,080
būsim spiesti rīkoties.
63
00:05:30,080 --> 00:05:32,499
Situācija eskalēsies.
64
00:05:36,753 --> 00:05:39,381
Izslēgt telefonus vai klusajā režīmā,
65
00:05:39,381 --> 00:05:44,261
vai vienalga, lai nākamās divas minūtes
skatītos uz ārlietu ministri, nevis tajos.
66
00:05:44,261 --> 00:05:45,679
Lidmašīnas režīmā.
67
00:05:46,305 --> 00:05:47,347
Labi. Sāciet.
68
00:05:47,973 --> 00:05:54,521
Tā, lidmašīna ir
Kingdom Airbus A330 ar 216 cilvēkiem.
69
00:05:54,521 --> 00:05:59,568
Lielais vairākums ir AK pilsoņi,
jāierodas Centrālajā Londonā pēc...
70
00:05:59,568 --> 00:06:00,819
Mazāk nekā četrām stundām.
71
00:06:00,819 --> 00:06:01,778
LAIKS LĪDZ GALAMĒRĶIM
72
00:06:01,778 --> 00:06:04,198
Kāds draudīgi to uzlicis uz ekrāna.
73
00:06:04,198 --> 00:06:07,784
Jā. Tātad lidmašīna izlidoja no Dubaijas.
74
00:06:07,784 --> 00:06:11,788
Ik pa laikam sazinās ar gaisa kontroli.
Tagad atrodas virs Rumānijas.
75
00:06:11,788 --> 00:06:14,041
Un šie cilvēki neatbilst savām pasēm?
76
00:06:14,041 --> 00:06:15,459
Jā. Pieci gabali.
77
00:06:15,459 --> 00:06:18,837
Viņi var būt no jebkurienes.
Aizvien nezinām, kas tas ir.
78
00:06:19,588 --> 00:06:21,548
Visu laiku zvana
Rumānijas iekšlietu ministrs.
79
00:06:22,466 --> 00:06:24,343
Noskaidrojiet, kas tie par cilvēkiem.
80
00:06:25,177 --> 00:06:27,054
Vai sakām Dauningstrītai vai...
81
00:06:27,054 --> 00:06:30,474
Noskaidrojiet, kas viņi ir,
ko dara un kāpēc,
82
00:06:31,642 --> 00:06:34,228
un tad sāksim zvanīt
un atbildēt uz zvaniem.
83
00:06:39,483 --> 00:06:41,610
KĪRS - ALEKSANDERS
LIELBRITĀNIJAS PILSONIS
84
00:06:52,621 --> 00:06:54,039
Klau...
85
00:06:54,039 --> 00:06:55,958
Savāc to miskasti!
86
00:06:58,168 --> 00:06:59,461
Izdari to klusu.
87
00:07:01,463 --> 00:07:03,006
Tad vari iedot viņam zāles.
88
00:07:24,319 --> 00:07:26,029
Ei.
89
00:07:28,532 --> 00:07:32,327
Pasakiet viņam,
ka tas nenotika mūsu dēļ, labi?
90
00:07:37,624 --> 00:07:38,625
Jusuf.
91
00:07:39,543 --> 00:07:41,670
Viņš saka, ka tā nebija mūsu vaina.
92
00:07:41,670 --> 00:07:43,589
Pasaki, lai aizver muti,
93
00:07:43,589 --> 00:07:45,674
pirms to viņam izdaru es.
94
00:07:52,723 --> 00:07:55,309
Labi,
viņa ir starp biznesa un ekonomisko klasi.
95
00:07:55,309 --> 00:07:56,894
Labākais, ko varam, jā?
96
00:07:57,394 --> 00:08:00,272
Ja vilksim uz aizmuguri,
cilvēki sāks psihot.
97
00:08:02,983 --> 00:08:06,570
- Tu teici, ka nevienu nenogalinās.
- Viņus nevarēja kontrolēt.
98
00:08:07,154 --> 00:08:09,072
- Viss bija normāli.
- Labi.
99
00:08:09,072 --> 00:08:11,783
Ja ne tad,
tas būtu noticis nākamajā reizē.
100
00:08:11,783 --> 00:08:13,368
Kļuva sliktāk. Tagad paskaties.
101
00:08:18,665 --> 00:08:20,000
Atkal kontrolējam.
102
00:08:20,000 --> 00:08:22,836
Mēs to darām Edgara dēļ, atceries?
103
00:08:23,337 --> 00:08:27,341
Edgara un Džona dēļ.
Tāpēc mums jādara tieši tā, kā likts, jā?
104
00:08:32,011 --> 00:08:33,889
Ej pie lidojumu apkalpes.
105
00:08:33,889 --> 00:08:36,140
Necel traci, dabū palīdzību.
106
00:08:36,683 --> 00:08:37,643
Hei.
107
00:08:46,318 --> 00:08:47,945
- Kā gāja?
- Tā notiek,
108
00:08:47,945 --> 00:08:49,863
ja kaut kas iet labāk, nekā varēja cerēt.
109
00:08:50,614 --> 00:08:53,283
Es nevis kā normāls cilvēks
braucu ar metro mājās...
110
00:08:53,283 --> 00:08:54,618
Tu iepērcies.
111
00:08:54,618 --> 00:08:56,245
Es neiepērkos.
112
00:08:56,828 --> 00:08:58,163
Tas ir adrenalīns.
113
00:08:58,163 --> 00:09:00,749
Es skatos uz lietām, ko nevaru atļauties.
114
00:09:01,542 --> 00:09:02,793
Cikos tu atgriezīsies?
115
00:09:04,545 --> 00:09:05,546
Daniel?
116
00:09:06,880 --> 00:09:08,757
Man ir sajūta, ka vēlu.
117
00:09:10,175 --> 00:09:12,094
Domāju, nopirkšu kaut ko Kajam.
118
00:09:12,094 --> 00:09:14,555
Pateicībai, ka labi mūs uztver.
119
00:09:14,555 --> 00:09:15,764
- Ko?
- Nu, nē.
120
00:09:15,764 --> 00:09:17,641
Protams, zinu, neuztver mūs labi,
121
00:09:17,641 --> 00:09:20,352
bet vēl viens solis,
lai liktu viņam saprast, ka esmu ar tevi
122
00:09:20,352 --> 00:09:22,813
un tas nemainīsies.
123
00:09:23,730 --> 00:09:25,691
Viņa tētis neatgriezīsies mūsu dzīvē.
124
00:09:26,275 --> 00:09:28,402
Tu teici, ka viņš ir labs sarunu vedējs.
125
00:09:29,820 --> 00:09:31,071
Pie galvenās inspektores Gāforas.
126
00:09:31,071 --> 00:09:32,823
{\an8}DANIELS O'FARELS
SLEPKAVĪBU DETEKTĪVS
127
00:09:32,823 --> 00:09:34,491
{\an8}- Tad līdz vēlākam.
- Labi.
128
00:09:42,249 --> 00:09:43,083
Mārša klausās.
129
00:09:43,083 --> 00:09:45,002
Man ir sūtījums Semam Nelsonam.
130
00:09:45,002 --> 00:09:47,171
Varat, lūdzu, apstiprināt adresi?
131
00:09:47,838 --> 00:09:50,257
- Adresi?
- Man ir Bervika nama 30. dzīvoklis.
132
00:09:50,257 --> 00:09:51,967
- Pareizi?
- Jā, bet...
133
00:09:51,967 --> 00:09:54,178
Tur kāds varēs parakstīties par saņemšanu?
134
00:09:54,178 --> 00:09:55,846
Viņš tur nebūs.
135
00:09:55,846 --> 00:09:58,932
Nu, ja nebūs,
es atstāšu sūtījumu pie kaimiņiem.
136
00:09:58,932 --> 00:10:00,726
Labi? Paldies.
137
00:10:02,352 --> 00:10:04,479
Apstiprināta Nelsona adrese.
138
00:10:14,489 --> 00:10:16,491
Viss kārtībā. Viņš pie manis.
139
00:10:18,160 --> 00:10:19,995
Nepareiza vieta kam tādam, ne?
140
00:10:19,995 --> 00:10:22,247
Jā. Nu, mēs te bijām, kad tas sākās.
141
00:10:22,247 --> 00:10:23,916
Nav bijis laika pārcelties.
142
00:10:23,916 --> 00:10:27,669
Kamēr pērku kafiju, kāds piezvana,
un nepaspēju ne atjēgties, kad...
143
00:10:28,295 --> 00:10:31,882
Erika, tas ir Daniels.
Palīdzēs ar aizdomās turēto identitātēm.
144
00:10:31,882 --> 00:10:33,008
Viņš ir visā ievadīts?
145
00:10:33,008 --> 00:10:35,052
Tāpēc atrodi viņam datoru.
146
00:10:35,636 --> 00:10:40,098
Jebkurš jūsu sistēmā ar kriminālu pagātni,
kas pēdējā pusgada laikā apmeklējis AAE.
147
00:10:40,098 --> 00:10:41,266
Ārlietu ministre?
148
00:10:43,810 --> 00:10:44,853
Pašreizējā.
149
00:10:59,368 --> 00:11:00,494
Paskaties, Fred.
150
00:11:03,872 --> 00:11:05,457
Ko teiksi laipnajam vīram?
151
00:11:07,209 --> 00:11:10,587
- Kāpēc jums apzīmēts kakls?
- Nē, ne to. Tā nesaki.
152
00:11:11,880 --> 00:11:13,173
Nē, labs jautājums.
153
00:11:14,883 --> 00:11:16,552
Nu, paldies jums.
154
00:11:17,678 --> 00:11:19,471
Viņš darīs, ko varēs. Vai ne, draudziņ?
155
00:11:34,570 --> 00:11:35,821
Par to tagad jāsatraucas?
156
00:11:46,081 --> 00:11:47,583
Viņa aizgāja meklēt Liziju.
157
00:11:52,045 --> 00:11:53,088
Tā sieviete.
158
00:11:54,756 --> 00:11:55,966
Zinu, mīļā.
159
00:11:55,966 --> 00:11:59,011
Nepieskaries te. Man atkal būs jātīra.
160
00:12:23,911 --> 00:12:25,037
Paceliet, lai varam redzēt.
161
00:12:26,705 --> 00:12:28,207
- Palīdzēt?
- Nē.
162
00:12:30,292 --> 00:12:31,293
Jā. Labi.
163
00:12:38,759 --> 00:12:39,843
Piedodiet.
164
00:12:43,972 --> 00:12:45,307
Kas notika?
165
00:12:45,307 --> 00:12:47,851
- Cīnoties kāds iespēra.
- Iespēra?
166
00:12:47,851 --> 00:12:49,019
Nezinu. Kāda starpība?
167
00:12:49,019 --> 00:12:52,564
Turiet. Apturiet asiņošanu.
Paskatīšos, ko varu atrast.
168
00:12:56,318 --> 00:12:58,487
Tev nav iesperts. Tev ir iedurts.
169
00:12:59,947 --> 00:13:02,115
- Vajag ārstu.
- Tev neviens nejautā.
170
00:13:14,253 --> 00:13:15,754
Lidmašīnā varētu kāds būt?
171
00:13:17,965 --> 00:13:19,007
Var pajautāt.
172
00:14:08,140 --> 00:14:09,933
Vajadzēs kaut ko ciešāku.
173
00:14:09,933 --> 00:14:11,018
Mums nekā cita nav.
174
00:14:11,018 --> 00:14:13,478
Jebko. Lai apsietu.
175
00:14:13,478 --> 00:14:15,397
Mums ir šis. Šis.
176
00:14:15,397 --> 00:14:18,775
Ja brīnumainā veidā būtu kas cits,
ņemtu to.
177
00:14:18,775 --> 00:14:20,944
Labi. Ja vien jūs ne...
178
00:14:22,738 --> 00:14:23,822
nemelojat.
179
00:14:26,783 --> 00:14:28,368
Ko tas nozīmē?
180
00:14:31,705 --> 00:14:34,249
To, ka darāt, ko spējat, lai palīdzētu.
181
00:14:53,977 --> 00:14:57,439
Dāmas un kungi, ja lidmašīnā ir ārsts,
182
00:14:57,439 --> 00:14:59,149
lūdzu, atsaucieties.
183
00:14:59,858 --> 00:15:03,654
Piespiediet stjuartu podziņu,
un viens no mums atnāks jums pakaļ.
184
00:15:04,571 --> 00:15:08,825
Ārsts vai medicīnas darbinieks. Lūdzu.
185
00:15:14,540 --> 00:15:15,874
Pat nedomā!
186
00:15:17,000 --> 00:15:18,085
- Bet ja nu...
- Deivid.
187
00:15:24,716 --> 00:15:26,510
Tu noasiņo. Skat.
188
00:15:32,850 --> 00:15:34,059
Man ir tava vecuma dēls.
189
00:15:34,643 --> 00:15:36,395
Kādā sakarā?
190
00:15:36,895 --> 00:15:38,313
Nekādā. Tāpēc aizveries.
191
00:15:39,731 --> 00:15:42,025
Nesēdēšu,
kamēr noasiņo līdz nāvei, skaidrs?
192
00:15:42,025 --> 00:15:43,235
Man vienalga, kas esi.
193
00:15:44,403 --> 00:15:46,864
- Nedarīšu to.
- Beidz runāt.
194
00:15:55,914 --> 00:15:56,915
Labi.
195
00:16:04,089 --> 00:16:06,091
- Vajag ciešāk.
- Varat palīdzēt?
196
00:16:06,758 --> 00:16:08,218
- Viņš var man palīdzēt?
- Nē.
197
00:16:08,218 --> 00:16:10,637
Draugs, kādam jāpietur,
lai viņa var aizbāzt.
198
00:16:10,637 --> 00:16:12,639
- Tu neesi ārsts.
- Ārsta nav,
199
00:16:12,639 --> 00:16:15,309
bet viņa nevar gan turēt, gan aizbāzt.
200
00:16:17,227 --> 00:16:18,645
Nu, pasauksim Teriju.
201
00:16:19,396 --> 00:16:20,772
Teriju?
202
00:16:20,772 --> 00:16:22,357
Es neredzu Teriju.
203
00:16:24,109 --> 00:16:27,321
Klau, mēs tikai mēģinām apturēt asiņošanu.
204
00:16:27,321 --> 00:16:30,616
Bet, ja man neuzticies,
atstāj rokas sasietas, tik atbrīvo.
205
00:16:46,006 --> 00:16:48,467
Labi. Tā, es uzlikšu savu roku...
206
00:16:49,551 --> 00:16:50,928
un piespiedīšu, labi?
207
00:16:53,180 --> 00:16:54,348
Nu labi. Tiniet.
208
00:16:55,390 --> 00:16:56,642
Labi.
209
00:16:56,642 --> 00:16:59,561
Mierīgi. Jāaptin apkārt
kādas trīs četras reizes.
210
00:17:09,905 --> 00:17:11,031
Kārtībā.
211
00:17:11,031 --> 00:17:12,156
- Labi?
- Jā.
212
00:17:12,156 --> 00:17:14,992
Labi. Vari pasēsties augstāk? Vari?
213
00:17:14,992 --> 00:17:16,078
Nu re.
214
00:17:16,869 --> 00:17:17,871
Nu labi.
215
00:17:18,454 --> 00:17:19,414
Nu vāks.
216
00:17:19,414 --> 00:17:20,499
Būs labi.
217
00:17:22,876 --> 00:17:24,336
Tev jāelpo. Izelpo!
218
00:17:26,547 --> 00:17:27,589
Nu tā.
219
00:17:33,095 --> 00:17:34,221
Aiziešu pēc ūdens.
220
00:17:40,102 --> 00:17:44,940
Ziņojam viņa komandai un viņu vēstniekam,
bet viņš uzstāj, ka grib runāt ar jums.
221
00:17:47,818 --> 00:17:51,113
Soresku. Dariuss Soresku.
Rumānijas iekšlietu ministrs.
222
00:17:59,746 --> 00:18:00,747
Darius.
223
00:18:01,540 --> 00:18:02,791
Luīza Eičisone?
224
00:18:02,791 --> 00:18:05,627
Jā. Mēs tikāmies Ženēvā.
Nezinu, vai atceraties. Tas bija...
225
00:18:05,627 --> 00:18:07,421
Mums ir nopietna problēma.
226
00:18:07,421 --> 00:18:10,257
Bukarestes virzienā lido lidmašīna,
kas neatsaucas.
227
00:18:10,257 --> 00:18:13,010
- Jā.
- Mums vajag atbildes.
228
00:18:26,523 --> 00:18:27,608
Gudrs.
229
00:18:29,568 --> 00:18:31,904
- Ko?
- Tu. Tu domā, ka esi gudrs.
230
00:18:33,822 --> 00:18:35,574
Tu būsi pret mani jauks. Jā?
231
00:18:35,574 --> 00:18:38,327
Parūpēsies,
lai dabūju pretsāpju līdzekļus, ārstus.
232
00:18:39,369 --> 00:18:40,704
Tad ko - es tev uzticēšos?
233
00:18:41,622 --> 00:18:43,582
Lai vari ielīst manā galvā
un dabūt informāciju.
234
00:18:43,582 --> 00:18:46,293
- Nebiju domājis.
- Neizdosies, draudziņ.
235
00:18:48,212 --> 00:18:50,589
- Kad to piemini...
- Jā. Ar mani ne.
236
00:18:51,173 --> 00:18:52,799
Nē. Tas man par tevi skaidrs.
237
00:18:52,799 --> 00:18:55,093
- Man tā nekas nepasprūk.
- Tieši tā.
238
00:18:55,594 --> 00:18:57,930
Tas, kas notika, bija vienīgā reize.
239
00:18:59,806 --> 00:19:01,892
Zin, nu, kad pateici man Terija vārdu.
240
00:19:03,227 --> 00:19:04,603
- Nē.
- Vienīgā reize.
241
00:19:04,603 --> 00:19:07,564
Nav svarīgi.
Es ar to informāciju neko nevarētu darīt.
242
00:19:07,564 --> 00:19:08,732
- Tieši tā.
- Tieši tā.
243
00:19:20,953 --> 00:19:23,580
Gribi zināt manu taktiku? Manu plānu?
244
00:19:27,251 --> 00:19:28,585
Es tikai gribu nonākt mājās.
245
00:19:34,842 --> 00:19:36,218
Es negribu tev palīdzēt.
246
00:19:37,010 --> 00:19:38,846
Bet, ja tā izpelnos labvēlību,
247
00:19:39,346 --> 00:19:41,640
ka nākamreiz, kad vicināsi to štruntu,
248
00:19:41,640 --> 00:19:44,226
tēmēsi uz blakussēdētāju,
nevis mani, tad uzmini nu!
249
00:19:45,644 --> 00:19:47,354
- Tu to darīsi, jā?
- Jā, tieši tā.
250
00:19:48,272 --> 00:19:49,606
Tu nepalīdzi man.
251
00:19:50,274 --> 00:19:51,275
Nē.
252
00:19:51,775 --> 00:19:53,610
Tu tikai palīdzi sev.
253
00:19:55,070 --> 00:19:59,074
Un neatšķiros ne no viena šajā lidmašīnā.
Ieskaitot tevi.
254
00:20:03,787 --> 00:20:05,747
Tikai gribu tikt mājās pie ģimenes.
255
00:20:06,790 --> 00:20:09,376
Redzēt savu dēlu. Redzēt viņa mammu.
256
00:20:11,545 --> 00:20:13,046
Pārējais būtu meli.
257
00:20:18,594 --> 00:20:20,554
Viņš draud ar armijas rīcību.
258
00:20:20,554 --> 00:20:22,973
Bet neticēsim gluži uz vārda, vai ne?
259
00:20:22,973 --> 00:20:25,893
Nu jā. Proti, viņi var būt sabiedrotie,
260
00:20:25,893 --> 00:20:28,812
bet nedarām neko, kas viņus nomierinātu.
261
00:20:28,812 --> 00:20:30,439
Ja viņi uztraucas, jāuztraucas mums.
262
00:20:30,439 --> 00:20:32,191
Nē, mums jārunā ar premjeri, un ātri.
263
00:20:32,191 --> 00:20:35,861
Citādi, kad reiz sāks šo pētīt,
gribēs zināt, ko tik ilgi kavējāmies.
264
00:20:35,861 --> 00:20:38,530
- Redzējāt? Glābj pakaļu.
- Nekā tamlīdzīga.
265
00:20:38,530 --> 00:20:41,325
Tur nesas viņa prāts.
Īstenībā viņa pirmā doma.
266
00:20:41,325 --> 00:20:43,076
Nevis pasargāt cilvēkus lidmašīnā...
267
00:20:43,076 --> 00:20:44,870
- Luīza.
- ...bet sevi.
268
00:20:45,871 --> 00:20:47,039
Neparasti.
269
00:20:47,039 --> 00:20:49,166
Klau, mums jāparāda, ka tā ir britu lieta.
270
00:20:49,750 --> 00:20:53,295
Britu lidmašīna, britu pasažieri.
Mēs esam mērķis, nevis viņi.
271
00:20:55,547 --> 00:20:56,548
Ejiet vien.
272
00:20:57,925 --> 00:20:59,801
Tiešraide no Bukarestes GSK.
273
00:21:00,302 --> 00:21:01,386
Ar ko es runāju?
274
00:21:01,386 --> 00:21:03,347
Alise. Kontroliere, kas pirmā ziņoja.
275
00:21:04,223 --> 00:21:07,935
Redzat mūsu reisu tāpat kā iepriekš,
bet tagad tam blakus...
276
00:21:07,935 --> 00:21:09,269
- X.
- X,
277
00:21:09,269 --> 00:21:11,647
jo tam nav komerciālā reisa numura.
278
00:21:12,272 --> 00:21:14,942
Tātad privāta, nereģistrēta
279
00:21:14,942 --> 00:21:17,778
vai, visticamāk, militāra lidmašīna.
280
00:21:20,489 --> 00:21:23,992
Un, ja ieskatīsieties, tā nav vienīgā.
281
00:21:40,676 --> 00:21:42,302
Aizveriet visus aizvērtņus.
282
00:21:43,428 --> 00:21:45,556
- Ciet sūda aizvērtņus!
- Aizvērtņus.
283
00:21:45,556 --> 00:21:47,224
- Aizveriet...
- Aizveriet visi!
284
00:21:47,224 --> 00:21:48,642
...un neatveriet.
285
00:21:48,642 --> 00:21:51,186
- Jūs dzirdējāt! Kustieties! Ātri!
- Aizvērtņus ciet!
286
00:21:51,186 --> 00:21:53,438
Aizveriet visus aizvērtņus! Ātri!
287
00:21:53,438 --> 00:21:54,565
Acis uz priekšu.
288
00:21:54,565 --> 00:21:58,527
Nesazinieties. Te nav ko redzēt.
289
00:21:58,527 --> 00:22:01,113
Tu dzirdēji viņu!
Tu, aizmugurē, aizver aizvērtņus!
290
00:22:05,200 --> 00:22:10,414
Kingdom 2-9, jūs lidojat
NATO aizsargātā gaisa telpā.
291
00:22:12,165 --> 00:22:16,170
Kingdom 2-9, ja nevarat atbildēt,
pakustiniet spārnus, ka dzirdējāt.
292
00:22:16,670 --> 00:22:18,213
Mums tam ir plāns.
293
00:22:18,213 --> 00:22:20,424
Ja tā notiek, ignorējam viņus. Tā teicām.
294
00:22:20,424 --> 00:22:22,050
Viņi neko nevar izdarīt.
295
00:22:22,551 --> 00:22:23,844
Var mūs notriekt.
296
00:22:24,553 --> 00:22:27,973
Ko? Britu lidmašīnu?
Virs kaut kādas nejaušas valsts?
297
00:22:27,973 --> 00:22:29,141
Viņi sāktu karu.
298
00:22:29,766 --> 00:22:32,227
Un, jo tālāk uz rietumiem būsim,
jo drošāk.
299
00:22:33,145 --> 00:22:35,522
Mums viss būs kārtībā.
300
00:22:38,233 --> 00:22:40,903
Kingdom 2-9, ja neatbildēsiet,
301
00:22:40,903 --> 00:22:42,821
būsim spiesti rīkoties.
302
00:22:48,744 --> 00:22:50,370
Tam būs kāds plāns.
303
00:22:52,831 --> 00:22:56,043
Cilvēkiem, kas šo pasūtīja,
ir plāns katrai situācijai.
304
00:23:01,924 --> 00:23:02,966
Drīkstu ko pastāstīt?
305
00:23:03,967 --> 00:23:04,968
Jā.
306
00:23:04,968 --> 00:23:07,304
Tas, ko piespiedāt, nepalīdz.
307
00:23:08,514 --> 00:23:10,182
Sajūta, ka asiņo vēl vairāk.
308
00:23:25,113 --> 00:23:27,908
Ei. Tas ir Eurofighter.
309
00:23:28,659 --> 00:23:30,786
Proti, varētu būt NATO.
310
00:23:30,786 --> 00:23:32,246
Tas ir labi, ne?
311
00:23:33,080 --> 00:23:36,124
Lielbritānija ir NATO. Viņi ir mūsu pusē.
312
00:23:36,124 --> 00:23:37,960
Ne jau mūs viņi aizsargā.
313
00:23:38,919 --> 00:23:40,963
Viņi aizsargā cilvēkus no mums.
314
00:23:41,839 --> 00:23:43,549
Mums kaut kas jādara!
315
00:23:44,132 --> 00:23:45,926
Jākomunicē. Jādod viņiem ziņa.
316
00:23:50,806 --> 00:23:52,224
Paliec te.
317
00:24:09,199 --> 00:24:12,035
Aizejiet uz to sēdekli, kas ir aiz jums.
318
00:24:16,540 --> 00:24:18,125
Nē, nē. Palieciet.
319
00:24:21,086 --> 00:24:22,296
Ko tu dari?
320
00:24:23,797 --> 00:24:25,007
Ko jūs...
321
00:24:33,432 --> 00:24:35,017
Komandiere, te Marss.
322
00:24:36,059 --> 00:24:39,271
Fizelāžas vidū redzam tēlu. Gaidīt!
323
00:24:45,819 --> 00:24:49,364
Sieviete. Apmēram 30 gadu. 3-0.
324
00:24:50,324 --> 00:24:51,533
Viņai uzbrūk.
325
00:24:51,533 --> 00:24:53,076
Ko es teicu?
326
00:24:53,076 --> 00:24:55,621
Nesazināties. Nedirsināt mani!
327
00:24:55,621 --> 00:24:57,247
Saprati? Oi!
328
00:24:57,247 --> 00:24:58,665
Atpakaļ!
329
00:25:01,376 --> 00:25:02,836
Uzbrucējs ir bruņots.
330
00:25:02,836 --> 00:25:04,713
Apstiprināts. Uzbrucējs ir bruņots.
331
00:25:09,927 --> 00:25:11,303
Dirsā, nekusties!
332
00:25:13,889 --> 00:25:15,265
Atpakaļ savā vietā!
333
00:25:16,767 --> 00:25:17,768
Kusties!
334
00:25:26,068 --> 00:25:27,069
Apsēdies.
335
00:25:34,451 --> 00:25:35,786
Un vairs necelies.
336
00:25:41,166 --> 00:25:42,501
Vizuālais mērķis zaudēts.
337
00:25:42,501 --> 00:25:46,922
Sapratu. Gaidiet. Gaidu atļauju eskalēt.
338
00:25:47,422 --> 00:25:48,674
Betina, paklausieties.
339
00:25:48,674 --> 00:25:52,427
Būšu pret jums atklāta.
Šobrīd tas ir labākais, ko varu izdarīt.
340
00:25:52,427 --> 00:25:53,554
Jā.
341
00:25:55,639 --> 00:25:56,765
Jā, labi. Ļoti labi.
342
00:26:00,727 --> 00:26:01,854
Viņa uzsprāga?
343
00:26:01,854 --> 00:26:04,773
Jā, uzsprāga.
Un, godīgi sakot, ne bez pamata.
344
00:26:05,816 --> 00:26:09,862
Pasažieru lidmašīna, kas neatbild,
lido viņu galvaspilsētas virzienā.
345
00:26:09,862 --> 00:26:14,157
Proti, ja būtu apgrieztas lomas,
346
00:26:14,783 --> 00:26:17,786
ja lidmašīna lidotu uz Londonu
un turpinātu mūs ignorēt,
347
00:26:18,829 --> 00:26:20,080
mēs to notriektu.
348
00:26:29,840 --> 00:26:31,008
Es nomiršu, jā?
349
00:26:31,008 --> 00:26:32,426
Nē, nerunā tā!
350
00:26:32,426 --> 00:26:35,345
- Tā būs. Tās ir beigas.
- Nē. Nesāc tā runāt! Labi?
351
00:26:35,345 --> 00:26:37,973
Kad sāk tā runāt, ķermenis sāk tam ticēt.
352
00:26:37,973 --> 00:26:40,726
Tu esi tāds pats kā es.
Tu dosies mājās, labi?
353
00:26:41,268 --> 00:26:44,188
Pie savas ģimenes, labi?
Pie sev mīļiem cilvēkiem.
354
00:26:44,188 --> 00:26:45,397
Tas ir pa īsto?
355
00:26:46,481 --> 00:26:47,691
Tev mīļie cilvēki?
356
00:26:47,691 --> 00:26:50,152
Tu tagad man pa īsto palīdzi?
357
00:26:50,152 --> 00:26:51,862
Jā, tik nekusties, draugs.
358
00:26:54,364 --> 00:26:57,659
Skaties uz mani.
Es tev teicu, man ir tava vecuma dēls.
359
00:26:58,202 --> 00:27:01,163
Un, ja tā notiktu ar viņu,
es arī gribētu, lai viņam kāds palīdz.
360
00:27:07,127 --> 00:27:08,879
Vai lidmašīnā ir ārsts, lūdzu?
361
00:27:09,796 --> 00:27:11,507
Lūdzu, cilvēkam vajag palīdzību!
362
00:27:12,132 --> 00:27:15,219
PERSIJAS LĪCIS DUBAIJA
363
00:27:17,596 --> 00:27:20,766
LONDONA
364
00:27:24,811 --> 00:27:25,812
BAGDĀDE
IRĀKA
365
00:27:25,812 --> 00:27:27,606
STAMBULA
TURCIJA
366
00:27:29,066 --> 00:27:30,943
RUMĀNIJA
BUKARESTE
367
00:27:38,867 --> 00:27:40,744
Atvainojiet. Varu, lūdzu, ar jums runāt?
368
00:27:40,744 --> 00:27:42,579
Savu sakāmo vari teikt tāpat.
369
00:27:42,579 --> 00:27:44,498
Mums jārunā ar lidmašīnām.
370
00:27:45,415 --> 00:27:46,625
Tas nenotiks.
371
00:27:46,625 --> 00:27:49,795
Ja drīkst, paskaidrošu atbildīgajam čalim.
372
00:27:49,795 --> 00:27:51,046
"Čalim"?
373
00:27:51,630 --> 00:27:53,841
- Vīram.
- Viņam tas patiks.
374
00:27:53,841 --> 00:27:55,342
Lūdzu, ļaujiet paskaidrot.
375
00:27:59,680 --> 00:28:02,683
Tā ir viņa ziņa. Mēs viņus ignorēsim.
376
00:28:02,683 --> 00:28:04,685
- Tā viņš ir izlēmis.
- Kāpēc?
377
00:28:04,685 --> 00:28:06,061
- Jā. Kāpēc?
- Nē.
378
00:28:06,061 --> 00:28:08,272
Nekādu sūda sarunu!
379
00:28:08,272 --> 00:28:10,023
Ja nepārdomāsiet,
380
00:28:10,023 --> 00:28:12,109
kas notiks, ja ļausiet viņam pateikt?
381
00:28:12,109 --> 00:28:13,402
Viņš neko neteiks.
382
00:28:13,402 --> 00:28:16,738
Viņš tur sēž, un viņš aizvērsies, johaidī!
383
00:28:17,489 --> 00:28:18,574
Kas ir?
384
00:28:18,574 --> 00:28:20,367
Mums jāsazinās ar lidmašīnām.
385
00:28:20,367 --> 00:28:23,161
Lidosim pāri Bukarestei.
Dodamies pa taisno tās virzienā.
386
00:28:23,161 --> 00:28:24,121
Nu un?
387
00:28:25,747 --> 00:28:27,374
Vai esam runājuši ar lidmašīnām?
388
00:28:28,041 --> 00:28:30,335
- Nē.
- Vispār sazinājušies?
389
00:28:30,335 --> 00:28:33,380
Mēs nelidojam uz Bukaresti.
Neuztraucies par Bukaresti.
390
00:28:33,380 --> 00:28:35,174
Jā, bet viņi to nezina, ne?
391
00:28:35,174 --> 00:28:38,844
Viņiem esam lidmašīna ar ciet aizvērtņiem,
kas lido uz galvaspilsētas pusi.
392
00:28:39,428 --> 00:28:41,013
Viņiem mēs esam ienākoša raķete.
393
00:28:51,190 --> 00:28:53,317
Lūdzu, atsauciet lidmašīnas.
394
00:28:53,317 --> 00:28:56,195
Eičisones kundze,
neesat darījusi neko, lai parādītu,
395
00:28:56,195 --> 00:28:58,739
ka viņi neapdraud mūsu valsti.
396
00:28:59,364 --> 00:29:00,991
Jūs nekā mums nepalīdzat.
397
00:29:00,991 --> 00:29:03,660
Manā vietā jūs darītu tāpat.
398
00:29:06,413 --> 00:29:08,624
Ir informēts premjerministres birojs.
399
00:29:08,624 --> 00:29:10,250
Un ko tieši viņiem teica?
400
00:29:10,250 --> 00:29:13,545
Nu, ka tas ir nopietni un jūs to vadāt.
401
00:29:24,223 --> 00:29:25,557
Pasaki, ka mēs neesam rumāņi.
402
00:29:25,557 --> 00:29:27,559
Mūs neinteresē un nesatrauc Rumānija,
403
00:29:27,559 --> 00:29:30,437
Bukareste vai vēl kas.
Esam briti. Dodamies uz Londonu.
404
00:29:41,114 --> 00:29:43,784
NATO iznīcinātāj, te Kingdom 2-9.
405
00:29:48,121 --> 00:29:51,625
Nestrādā.
NATO iznīcinātāj, te Kingdom 2-9.
406
00:29:51,625 --> 00:29:52,709
Vai dzirdat?
407
00:29:54,294 --> 00:29:55,921
Kāds šīm kaut ko izdarījis?
408
00:29:57,047 --> 00:29:58,048
Nu?
409
00:29:58,924 --> 00:30:00,926
Es negribēju piedalīties. Es viņiem teicu.
410
00:30:00,926 --> 00:30:03,887
Es teicu: "Es neesmu tam gatavs."
411
00:30:04,471 --> 00:30:05,472
Velns.
412
00:30:07,850 --> 00:30:11,687
Ejiet un dabūjiet zāles vai jebko, jā?
Ejiet!
413
00:30:15,274 --> 00:30:19,111
Ei. Hei.
Ko tu darīsi, kad mēs atgriezīsimies?
414
00:30:19,111 --> 00:30:20,195
Tu pirmais.
415
00:30:20,195 --> 00:30:22,781
Tev jāturpina runāt, jo runāšana palīdz.
416
00:30:22,781 --> 00:30:26,034
Skaidrs? Vai tev ir, nu, meitene?
417
00:30:26,618 --> 00:30:28,620
Nē? Hei! Draugi? Čomi?
418
00:30:29,121 --> 00:30:31,582
Un vecāki? Hei! Mamma? Tētis?
419
00:30:31,582 --> 00:30:33,333
- Mamma.
- Mamma? Jā?
420
00:30:33,333 --> 00:30:35,419
- Tētis nomira.
- Man žēl to dzirdēt.
421
00:30:35,419 --> 00:30:37,129
Labi, tātad ir tava mamma,
422
00:30:37,129 --> 00:30:39,298
- un tu gribi redzēt viņu.
- Eleina.
423
00:30:40,007 --> 00:30:41,508
- Eleina?
- Tā viņu sauc. Eleina.
424
00:30:42,259 --> 00:30:43,594
Tev nav man jāsaka viņas vārds.
425
00:30:43,594 --> 00:30:44,678
- Viņa ir man...
- Labi.
426
00:30:45,304 --> 00:30:46,388
Kas?
427
00:30:46,388 --> 00:30:48,390
Man ir bilde telefonā.
428
00:30:54,146 --> 00:30:57,774
Jā. Es izņemšu tavu telefonu, labi?
429
00:31:04,114 --> 00:31:06,116
PIEVIENOTS WI-FI
430
00:31:11,496 --> 00:31:12,873
Kādam ir zāles, jā?
431
00:31:13,707 --> 00:31:15,125
- Tiem tunikās.
- Ko?
432
00:31:15,626 --> 00:31:16,627
Baltajā.
433
00:31:17,711 --> 00:31:19,671
- Tiem?
- Kas notiek?
434
00:31:21,423 --> 00:31:22,549
Dod to man!
435
00:31:26,011 --> 00:31:28,472
- Kas tas?
- Insulīns. Diabētam.
436
00:31:28,472 --> 00:31:30,682
Ko tas dara?
Vai der kā pretsāpju līdzeklis?
437
00:31:31,266 --> 00:31:32,476
Insulīns?
438
00:31:35,604 --> 00:31:36,605
Mums vajag zāles.
439
00:31:37,439 --> 00:31:41,360
Pretsāpju, nomierinošas zāles, jebko.
440
00:31:44,905 --> 00:31:47,616
Beidziet blenzt un runājiet!
441
00:31:50,327 --> 00:31:51,370
Nu taču!
442
00:31:53,622 --> 00:31:54,790
ZVANA CAUR WI-FI...
443
00:31:56,083 --> 00:31:58,877
Ei, zin, ir ieslēgts Wi-Fi.
444
00:31:59,545 --> 00:32:02,381
Tāpēc, kamēr mēs gaidām Teriju,
445
00:32:02,381 --> 00:32:04,091
varbūt piezvanām tavai mammai?
446
00:32:04,091 --> 00:32:06,677
- Jā.
- Eleinai.
447
00:32:07,344 --> 00:32:09,137
Un tad viņa varēs dzirdēt tavu balsi.
448
00:32:09,137 --> 00:32:13,392
Mēģināsim viņu nesatraukt. Labi?
449
00:32:13,392 --> 00:32:15,060
Vari pateikt, kas tev sakāms.
450
00:32:16,228 --> 00:32:17,896
Labi. Jā.
451
00:32:19,565 --> 00:32:22,901
{\an8}Labi... Vai tā ir "mamma"?
452
00:32:22,901 --> 00:32:26,572
Jā? 016 32...
453
00:32:26,572 --> 00:32:29,366
Jā? 960 487?
454
00:32:29,366 --> 00:32:31,785
Jā. Jā, ātrāk.
455
00:32:31,785 --> 00:32:33,579
Nē, man sasietas rokas.
456
00:32:35,163 --> 00:32:36,415
{\an8}BALSS PASTKASTĪTE
457
00:32:39,543 --> 00:32:40,794
{\an8}DZĒST VĒSTURI ŠIM NUMURAM?
458
00:32:41,461 --> 00:32:42,462
Labi, pagaidi.
459
00:32:46,341 --> 00:32:48,177
Zvana. Jā. Lūdzu.
460
00:32:49,136 --> 00:32:50,220
Zvana.
461
00:32:56,185 --> 00:32:57,311
Mammu?
462
00:32:58,562 --> 00:32:59,855
Jā, tas esmu es, mamm.
463
00:33:01,607 --> 00:33:02,608
Mammu, piedod.
464
00:33:03,984 --> 00:33:05,777
Nē, klau, paklausies mani.
465
00:33:06,778 --> 00:33:09,531
Es varētu ne... Mammu, paklausies.
466
00:33:11,033 --> 00:33:12,367
Es varētu ne...
467
00:33:14,328 --> 00:33:18,373
Es varētu vairs tevi neredzēt.
Redz, esmu savainots...
468
00:33:21,084 --> 00:33:23,128
Nu, es ne pārāk labi jūtos.
469
00:33:27,424 --> 00:33:29,176
Tu par to dzirdēsi. Jā?
470
00:33:30,135 --> 00:33:32,179
Bet es gribu,
lai tu kaut ko atceries, labi?
471
00:33:32,679 --> 00:33:37,559
Nekam no tā, kas noticis, jā?
Kā vienmēr teicām...
472
00:33:38,519 --> 00:33:42,022
Nekam no tā
nebija nekāda sakara ar tevi. Labi?
473
00:33:42,940 --> 00:33:44,191
Dzirdēji, ko teicu?
474
00:33:47,277 --> 00:33:48,904
Mamm, jā, kaut tu būtu.
475
00:33:50,656 --> 00:33:52,950
Es arī to gribētu, bet tu negribi te būt.
476
00:33:57,579 --> 00:33:58,789
Paklau...
477
00:34:02,292 --> 00:34:04,711
Tev tikai jāzina, ka es tevi mīlu. Labi?
478
00:34:05,796 --> 00:34:07,548
Drīz tiksimies, mamm. Labi?
479
00:34:09,132 --> 00:34:10,132
Labi.
480
00:34:22,437 --> 00:34:25,023
Velns. Nu taču, draugs. Nu jā.
481
00:34:25,023 --> 00:34:29,570
Ei, tev labi sanāca. Ei? Turies.
482
00:34:29,570 --> 00:34:31,530
Turies. Tev labi sanāca. Jā?
483
00:34:33,532 --> 00:34:34,824
Turies.
484
00:34:53,552 --> 00:34:54,428
BALSS PASTKASTĪTE
485
00:34:55,762 --> 00:35:00,392
Kamēr mēs gaidām Teriju,
varbūt piezvanām tavai mammai? Eleinai.
486
00:35:01,018 --> 00:35:03,103
Un tad viņa varēs dzirdēt tavu balsi.
487
00:35:03,103 --> 00:35:06,690
Mēģināsim viņu nesatraukt. Labi?
488
00:35:06,690 --> 00:35:09,568
- Vari pateikt, kas tev sakāms.
- Jā.
489
00:35:10,319 --> 00:35:16,909
"Mamma"? Jā? 01632 960 487?
490
00:35:18,118 --> 00:35:19,328
Jā. Ātrāk.
491
00:35:19,328 --> 00:35:21,622
Nē, man sasietas rokas.
492
00:35:32,966 --> 00:35:37,596
Tā, premjere ar dēlu
atgriežas viesnīcā no Baltajiem kalniem.
493
00:35:37,596 --> 00:35:39,765
Mums lūdz nepārtraukti ziņot.
494
00:35:41,350 --> 00:35:42,351
Paskaidrojiet.
495
00:35:43,727 --> 00:35:47,147
Nu, neviens bez liekas vajadzības
negrib nonākt krīzē.
496
00:35:47,147 --> 00:35:50,567
Tie Baltie kalni, lai kur tie būtu,
izklausās pēc ideālas vietas.
497
00:35:50,567 --> 00:35:54,613
Ja viņa ir kalnos Krētā,
gandrīz varētu redzēt to lidmašīnu.
498
00:36:03,372 --> 00:36:06,041
Piecas minūtes. Gaidīt.
499
00:36:15,217 --> 00:36:17,761
- Ei, nevaru īsti runāt.
- Tā nebija viltus trauksme.
500
00:36:17,761 --> 00:36:19,137
Tas ir pa īsto, Daniel.
501
00:36:19,638 --> 00:36:21,849
- Mārša.
- Bet tu zināji, jā?
502
00:36:21,849 --> 00:36:24,852
Varu pateikt pēc balss.
Zināji, bet man nepateici.
503
00:36:24,852 --> 00:36:26,937
- Piedod.
- Kāpēc tu neteici?
504
00:36:26,937 --> 00:36:30,357
Nav jēgas tev zvanīt,
kamēr nezinām, kas tieši notiek.
505
00:36:31,191 --> 00:36:34,695
- Kā tu zini?
- Es saņēmu ziņu no lidmašīnas.
506
00:36:34,695 --> 00:36:36,488
- No Sema?
- Nē.
507
00:36:36,488 --> 00:36:40,075
Jā. Tas bija no cita numura,
bet Sems sarunājās ar kādu vīrieti.
508
00:36:40,075 --> 00:36:42,536
Un viņi pieminēja vārdus
un telefona numuru.
509
00:36:42,536 --> 00:36:43,704
- Paga.
- Tas izklausījās...
510
00:36:44,788 --> 00:36:48,584
- Izklausījās?
- Daniel, tas izklausījās nopietni.
511
00:36:48,584 --> 00:36:50,085
Labi, Mārša, paklausies.
512
00:36:50,085 --> 00:36:53,213
Tev jāatsūta tā ziņa man.
Tūlīt pat atsūti to ziņu.
513
00:36:53,213 --> 00:36:55,924
- Es neprotu to izdarīt.
- Pateikšu, kā.
514
00:36:55,924 --> 00:36:57,342
Es nezinu, kas notiek.
515
00:36:57,342 --> 00:37:00,387
Mārša,
tie ir vienīgie kontakti ar lidmašīnu.
516
00:37:00,387 --> 00:37:03,974
Tāpēc tas ir ļoti svarīgi.
Tā, tā varētu būt kļūda,
517
00:37:04,474 --> 00:37:08,478
vai arī Sems varētu mēģināt
ziņot detaļas, numurus.
518
00:37:08,478 --> 00:37:10,480
Ko tu domā ar "ziņot"?
519
00:37:10,480 --> 00:37:13,317
Mārša, tu man par viņu stāstīji.
520
00:37:14,568 --> 00:37:16,069
Viņš mēģina to atrisināt.
521
00:37:16,069 --> 00:37:19,740
Vai lidmašīnā ir ārsts? Ir kāds? Lūdzu!
522
00:37:21,200 --> 00:37:23,869
Vai lidmašīnā ir ārsts vai medmāsa? Lūdzu!
523
00:37:33,378 --> 00:37:34,713
Nemaz ne...
524
00:37:43,388 --> 00:37:44,389
Es esmu ārsts.
525
00:37:45,724 --> 00:37:47,726
Trīs minūtes. Gatavībā uzbrukt.
526
00:37:47,726 --> 00:37:49,895
Apstipriniet, ka tā ir pavēle.
527
00:37:49,895 --> 00:37:52,022
Apstiprinu. Tā ir pavēle.
528
00:37:53,065 --> 00:37:54,816
Viņš nesaņem skābekli.
529
00:37:56,318 --> 00:37:59,112
Vajadzēs kaut ko, lai caurdurtu krūtis.
530
00:37:59,112 --> 00:38:00,989
Caurulīti, caur kuru elpot.
531
00:38:02,282 --> 00:38:03,283
Kā būtu ar pildspalvu?
532
00:38:14,169 --> 00:38:16,839
- Hallo.
- Vīram sēdeklī aiz manis ir Biro.
533
00:38:16,839 --> 00:38:19,550
Atnesiet. Viņš pārstās elpot.
534
00:38:19,550 --> 00:38:24,263
...1632. Jā? 960 487?
535
00:38:25,973 --> 00:38:27,224
Bušija Hārtfordšīrā.
536
00:38:27,224 --> 00:38:29,434
L. Atertons un S. Atertons.
537
00:38:30,602 --> 00:38:31,603
Īstais.
538
00:38:32,145 --> 00:38:34,731
Tas varētu pierādīt,
ka tā ir mūsu, nevis Rumānijas problēma.
539
00:38:37,359 --> 00:38:40,153
Divas minūtes.
Apstiprināta ieroču palaišana.
540
00:38:41,238 --> 00:38:42,447
Vai esat par to droša?
541
00:38:42,447 --> 00:38:44,908
Mars, jūs klausīsiet pavēlei.
542
00:38:45,409 --> 00:38:46,493
Sapratu.
543
00:38:50,539 --> 00:38:53,750
Milzīga, starptautiska mēroga
organizētā noziedzība.
544
00:38:53,750 --> 00:38:55,836
Bet visa bāzējas te.
545
00:38:57,004 --> 00:38:59,923
To mēs viņiem pateiksim.
Nolaupītāji ir briti.
546
00:38:59,923 --> 00:39:02,342
- Beidzas laiks.
- Esam sabiedrotie.
547
00:39:09,600 --> 00:39:11,018
Viņš pārstāja elpot.
548
00:39:18,609 --> 00:39:20,068
Mars. Uzbrukt.
549
00:39:24,448 --> 00:39:26,241
Mars. Lūdzu, apstipriniet.
550
00:39:27,367 --> 00:39:29,995
Ieroči gatavībā. Nomērķēts.
551
00:39:30,495 --> 00:39:33,665
Viņi ir vietās. Tūlīt tiks dota pavēle.
552
00:39:33,665 --> 00:39:35,375
Šaujam pēc 60 sekundēm.
553
00:39:39,129 --> 00:39:41,256
TAUTĪBA: BRITS
IEKĻAUTI TERORISTU DATUBĀZĒ? NĒ
554
00:39:41,256 --> 00:39:44,384
Darius, pagaidiet.
Apstiprināts, ka britu pilsoņi.
555
00:39:44,384 --> 00:39:48,972
Mērķis esam mēs. Jūs ne.
Tas nav terorisms.
556
00:40:03,654 --> 00:40:05,656
Atcelt. Atcelt. Pamest mērķi.
557
00:40:06,865 --> 00:40:09,535
Sapratu. Ieroči deaktivēti.
558
00:40:10,285 --> 00:40:11,453
Atgriežamies bāzē.
559
00:40:17,084 --> 00:40:19,962
- Nu velns.
- Viņš elpo?
560
00:40:19,962 --> 00:40:21,046
Tā ir.
561
00:40:22,047 --> 00:40:24,216
Turies, draugs. Labi?
562
00:40:25,342 --> 00:40:26,343
Labi?
563
00:40:29,096 --> 00:40:31,098
BUKARESTE
564
00:41:01,420 --> 00:41:03,422
Ei, viņi ir prom.
565
00:41:03,922 --> 00:41:04,923
Apgriezies!
566
00:41:13,891 --> 00:41:15,601
Ei! Atpakaļ vietā!
567
00:41:15,601 --> 00:41:17,269
- Pasakiet, ka var atvērt aizvērtņus.
- Nē!
568
00:41:17,269 --> 00:41:18,478
Varat atvērt aizvērtņus.
569
00:41:18,478 --> 00:41:21,315
- Atveriet logus. Viņi ir prom.
- Nē. Neveriet vaļā.
570
00:41:21,315 --> 00:41:23,275
- Lidmašīnas ir prom. Lai viņi redz.
- Beidziet!
571
00:41:23,275 --> 00:41:25,277
- Turiet logus ciet.
- Lai redz.
572
00:41:25,277 --> 00:41:27,779
- Lai redz, ka ir prom.
- Klausiet. Turiet ciet!
573
00:41:27,779 --> 00:41:29,364
Lidmašīnas ir prom.
574
00:41:31,200 --> 00:41:33,368
- Turiet ciet! Beidziet!
- Ir prom.
575
00:41:34,786 --> 00:41:36,705
Aizveriet sūda aizvērtņus!
576
00:41:52,012 --> 00:41:53,472
Tam būtu pagaidām jāpalīdz.
577
00:41:59,770 --> 00:42:00,771
Labi.
578
00:42:05,025 --> 00:42:08,695
Ir ieslēgts Wi-Fi,
viņš lūdza palīdzēt piezvanīt Eleinai.
579
00:42:11,114 --> 00:42:13,116
Viņš gribēja, lai viņa dzird viņa balsi.
580
00:42:16,620 --> 00:42:17,621
IZSLĒDZ...
581
00:42:21,792 --> 00:42:23,252
Katram dēlam vajag viņa māti, vai ne?
582
00:42:39,309 --> 00:42:40,561
Kaj!
583
00:42:47,901 --> 00:42:48,902
Kaj?
584
00:42:55,242 --> 00:42:56,243
Kaj?
585
00:43:20,893 --> 00:43:22,227
Iekšlietu ministr?
586
00:43:22,227 --> 00:43:24,646
- Atvainojiet.
- Nē. Viss kārtībā.
587
00:43:29,443 --> 00:43:30,819
Ļoti gaidu runu.
588
00:43:35,782 --> 00:43:36,783
Lai veicas!
589
00:43:36,783 --> 00:43:39,953
Paldies. Nu tā. Sinklērrouda.
590
00:43:47,586 --> 00:43:49,171
Langa birojs atcēla tikšanos.
591
00:43:49,171 --> 00:43:52,925
Viņi piedāvā ceturtdienu
vai nākamo pirmdienu.
592
00:43:54,009 --> 00:43:56,345
Zin, sliecos vispār izņemt no grafika.
593
00:43:56,345 --> 00:43:59,056
Viņi tā izdara jau otro reizi.
Nevar paļauties.
594
00:43:59,056 --> 00:44:00,641
- Vai nu tā, vai...
- Lorens.
595
00:44:00,641 --> 00:44:03,685
Lūdzu, sazvaniet ārlietu ministri.
596
00:44:06,104 --> 00:44:07,105
Ātri!
597
00:44:09,107 --> 00:44:11,485
PRASĪBAS.
598
00:45:07,082 --> 00:45:09,084
Tulkojusi Laura Hansone