1 00:00:12,721 --> 00:00:15,682 Laukā! Atpakaļ! Atpakaļ iekšā! 2 00:00:15,682 --> 00:00:18,060 Necelieties! 3 00:00:18,060 --> 00:00:20,854 Visi zemē! Zemē! 4 00:00:25,275 --> 00:00:26,276 Bļāviens, sēdi! 5 00:00:27,528 --> 00:00:28,695 Lai nāk tava valstība. 6 00:00:28,695 --> 00:00:31,949 Tavs prāts lai notiek kā debesīs, tā arī virs zemes. 7 00:00:31,949 --> 00:00:34,159 Tu! Jā. Ātri šurp. 8 00:00:37,412 --> 00:00:38,664 Kusties! 9 00:00:40,499 --> 00:00:41,708 Nāc šurp. 10 00:00:44,044 --> 00:00:45,712 Paņem šo un pasaki viņiem... 11 00:00:45,712 --> 00:00:48,882 Pasaki visiem jūsu sūda dziedošajā balstiņā, 12 00:00:48,882 --> 00:00:50,050 ka ir desmit sekundes. 13 00:00:50,050 --> 00:00:51,468 Desmit sekundes? 14 00:00:51,468 --> 00:00:54,054 Apsēsties un apklust! Citādi nogalināšu vēl vienu. 15 00:00:59,768 --> 00:01:01,228 Dāmas un kungi, 16 00:01:02,688 --> 00:01:06,608 man nupat pateica, ka jums ir desmit sekundes, lai atgrieztos vietās. 17 00:01:08,443 --> 00:01:10,988 Desmit sekundes, lai atgrieztos vietās. 18 00:01:10,988 --> 00:01:13,490 Jo tev pieder valstība, spēks un gods. 19 00:01:13,490 --> 00:01:15,325 Ja to nedarīsiet... 20 00:01:17,786 --> 00:01:18,912 nogalinās vēl kādu. 21 00:01:20,205 --> 00:01:23,083 - Lizij! Lizij? - Ejiet atpakaļ vietā. 22 00:01:23,584 --> 00:01:24,710 Tagad skaiti! 23 00:01:25,460 --> 00:01:26,712 - Ko? - Skaiti! 24 00:01:28,130 --> 00:01:29,590 Lizij? 25 00:01:30,299 --> 00:01:32,634 - Desmit... - Lizij, kur tu esi? Lizij! 26 00:01:32,634 --> 00:01:35,888 - ...deviņi, astoņi... - Lizij. Lizij! 27 00:01:35,888 --> 00:01:37,264 - Keita! - ...septiņi... 28 00:01:38,724 --> 00:01:40,642 - Keita, apsēdies! - ...seši... 29 00:01:40,642 --> 00:01:41,935 - Lizij. - ...pieci, 30 00:01:43,103 --> 00:01:44,354 četri, 31 00:01:45,147 --> 00:01:47,649 trīs. Lūdzu, cik vien ātri varat. 32 00:01:48,275 --> 00:01:50,444 Divi, viens. 33 00:01:50,444 --> 00:01:51,361 Mammu! 34 00:01:53,864 --> 00:01:55,240 Nu šausmas. 35 00:01:58,285 --> 00:01:59,286 Lizij. 36 00:02:03,498 --> 00:02:04,583 Ej atpakaļ. 37 00:02:11,048 --> 00:02:12,049 Ej. 38 00:02:15,177 --> 00:02:17,054 Esam vietā. 39 00:02:23,227 --> 00:02:24,561 {\an8}IEMESLI PALIKT DZĪVAM 40 00:02:42,913 --> 00:02:44,581 Ko jūs tikko izdarījāt? 41 00:02:46,875 --> 00:02:47,876 Ceļos! 42 00:02:50,045 --> 00:02:51,046 Ceļos! 43 00:03:56,195 --> 00:03:59,114 Jā. Labi. Es paskaidrošu vēlreiz, labi? 44 00:03:59,114 --> 00:04:00,199 Jā. 45 00:04:00,866 --> 00:04:05,120 Betina, manas izredzes saņemt atbildi no britu valdības ir tikpat lielas kā jūsu. 46 00:04:06,413 --> 00:04:07,998 Jā. Jā, es nodevu ziņu. 47 00:04:09,416 --> 00:04:10,584 Un arī to pateicu. 48 00:04:10,584 --> 00:04:13,629 Betina, j... Tas nav manā varā, zin. Nav mans darbs. 49 00:04:13,629 --> 00:04:15,797 Aizskrienu uz skolu, nopērku pusdienu piedāvājumu 50 00:04:15,797 --> 00:04:17,716 un gādāju, lai lidmašīnas secīgi nolaistos. 51 00:04:17,716 --> 00:04:19,801 Un tad mājas, gulēt, atkārtot. 52 00:04:24,806 --> 00:04:27,768 Tad mums abām būs jāturpina ziņot augstākstāvošiem, ne? 53 00:04:27,768 --> 00:04:31,271 Neko citu nevaram. Un sazināmies. Jauku dienu, Betina. Atā. 54 00:04:32,022 --> 00:04:33,190 Rumānijas gaisa kontrole. 55 00:04:37,694 --> 00:04:40,239 - Pusdienu piedāvājums? - Nav labi. Zināt to, vai ne? 56 00:04:42,908 --> 00:04:44,952 Tas ļoti ātri kļūst slikti. 57 00:05:06,390 --> 00:05:08,684 Kingdom 2-9, vai dzirdat? 58 00:05:08,684 --> 00:05:10,811 Te Bukareste. Lūdzu, atbildiet. 59 00:05:11,311 --> 00:05:13,522 Kingdom 2-9, te Bukareste. 60 00:05:14,314 --> 00:05:18,318 Vai dzirdat? Kingdom 2-9, ja dzirdat šo ziņu... 61 00:05:24,950 --> 00:05:27,452 Kingdom 2-9, ja neatbildēsiet, 62 00:05:27,452 --> 00:05:30,080 būsim spiesti rīkoties. 63 00:05:30,080 --> 00:05:32,499 Situācija eskalēsies. 64 00:05:36,753 --> 00:05:39,381 Izslēgt telefonus vai klusajā režīmā, 65 00:05:39,381 --> 00:05:44,261 vai vienalga, lai nākamās divas minūtes skatītos uz ārlietu ministri, nevis tajos. 66 00:05:44,261 --> 00:05:45,679 Lidmašīnas režīmā. 67 00:05:46,305 --> 00:05:47,347 Labi. Sāciet. 68 00:05:47,973 --> 00:05:54,521 Tā, lidmašīna ir Kingdom Airbus A330 ar 216 cilvēkiem. 69 00:05:54,521 --> 00:05:59,568 Lielais vairākums ir AK pilsoņi, jāierodas Centrālajā Londonā pēc... 70 00:05:59,568 --> 00:06:00,819 Mazāk nekā četrām stundām. 71 00:06:00,819 --> 00:06:01,778 LAIKS LĪDZ GALAMĒRĶIM 72 00:06:01,778 --> 00:06:04,198 Kāds draudīgi to uzlicis uz ekrāna. 73 00:06:04,198 --> 00:06:07,784 Jā. Tātad lidmašīna izlidoja no Dubaijas. 74 00:06:07,784 --> 00:06:11,788 Ik pa laikam sazinās ar gaisa kontroli. Tagad atrodas virs Rumānijas. 75 00:06:11,788 --> 00:06:14,041 Un šie cilvēki neatbilst savām pasēm? 76 00:06:14,041 --> 00:06:15,459 Jā. Pieci gabali. 77 00:06:15,459 --> 00:06:18,837 Viņi var būt no jebkurienes. Aizvien nezinām, kas tas ir. 78 00:06:19,588 --> 00:06:21,548 Visu laiku zvana Rumānijas iekšlietu ministrs. 79 00:06:22,466 --> 00:06:24,343 Noskaidrojiet, kas tie par cilvēkiem. 80 00:06:25,177 --> 00:06:27,054 Vai sakām Dauningstrītai vai... 81 00:06:27,054 --> 00:06:30,474 Noskaidrojiet, kas viņi ir, ko dara un kāpēc, 82 00:06:31,642 --> 00:06:34,228 un tad sāksim zvanīt un atbildēt uz zvaniem. 83 00:06:39,483 --> 00:06:41,610 KĪRS - ALEKSANDERS LIELBRITĀNIJAS PILSONIS 84 00:06:52,621 --> 00:06:54,039 Klau... 85 00:06:54,039 --> 00:06:55,958 Savāc to miskasti! 86 00:06:58,168 --> 00:06:59,461 Izdari to klusu. 87 00:07:01,463 --> 00:07:03,006 Tad vari iedot viņam zāles. 88 00:07:24,319 --> 00:07:26,029 Ei. 89 00:07:28,532 --> 00:07:32,327 Pasakiet viņam, ka tas nenotika mūsu dēļ, labi? 90 00:07:37,624 --> 00:07:38,625 Jusuf. 91 00:07:39,543 --> 00:07:41,670 Viņš saka, ka tā nebija mūsu vaina. 92 00:07:41,670 --> 00:07:43,589 Pasaki, lai aizver muti, 93 00:07:43,589 --> 00:07:45,674 pirms to viņam izdaru es. 94 00:07:52,723 --> 00:07:55,309 Labi, viņa ir starp biznesa un ekonomisko klasi. 95 00:07:55,309 --> 00:07:56,894 Labākais, ko varam, jā? 96 00:07:57,394 --> 00:08:00,272 Ja vilksim uz aizmuguri, cilvēki sāks psihot. 97 00:08:02,983 --> 00:08:06,570 - Tu teici, ka nevienu nenogalinās. - Viņus nevarēja kontrolēt. 98 00:08:07,154 --> 00:08:09,072 - Viss bija normāli. - Labi. 99 00:08:09,072 --> 00:08:11,783 Ja ne tad, tas būtu noticis nākamajā reizē. 100 00:08:11,783 --> 00:08:13,368 Kļuva sliktāk. Tagad paskaties. 101 00:08:18,665 --> 00:08:20,000 Atkal kontrolējam. 102 00:08:20,000 --> 00:08:22,836 Mēs to darām Edgara dēļ, atceries? 103 00:08:23,337 --> 00:08:27,341 Edgara un Džona dēļ. Tāpēc mums jādara tieši tā, kā likts, jā? 104 00:08:32,011 --> 00:08:33,889 Ej pie lidojumu apkalpes. 105 00:08:33,889 --> 00:08:36,140 Necel traci, dabū palīdzību. 106 00:08:36,683 --> 00:08:37,643 Hei. 107 00:08:46,318 --> 00:08:47,945 - Kā gāja? - Tā notiek, 108 00:08:47,945 --> 00:08:49,863 ja kaut kas iet labāk, nekā varēja cerēt. 109 00:08:50,614 --> 00:08:53,283 Es nevis kā normāls cilvēks braucu ar metro mājās... 110 00:08:53,283 --> 00:08:54,618 Tu iepērcies. 111 00:08:54,618 --> 00:08:56,245 Es neiepērkos. 112 00:08:56,828 --> 00:08:58,163 Tas ir adrenalīns. 113 00:08:58,163 --> 00:09:00,749 Es skatos uz lietām, ko nevaru atļauties. 114 00:09:01,542 --> 00:09:02,793 Cikos tu atgriezīsies? 115 00:09:04,545 --> 00:09:05,546 Daniel? 116 00:09:06,880 --> 00:09:08,757 Man ir sajūta, ka vēlu. 117 00:09:10,175 --> 00:09:12,094 Domāju, nopirkšu kaut ko Kajam. 118 00:09:12,094 --> 00:09:14,555 Pateicībai, ka labi mūs uztver. 119 00:09:14,555 --> 00:09:15,764 - Ko? - Nu, nē. 120 00:09:15,764 --> 00:09:17,641 Protams, zinu, neuztver mūs labi, 121 00:09:17,641 --> 00:09:20,352 bet vēl viens solis, lai liktu viņam saprast, ka esmu ar tevi 122 00:09:20,352 --> 00:09:22,813 un tas nemainīsies. 123 00:09:23,730 --> 00:09:25,691 Viņa tētis neatgriezīsies mūsu dzīvē. 124 00:09:26,275 --> 00:09:28,402 Tu teici, ka viņš ir labs sarunu vedējs. 125 00:09:29,820 --> 00:09:31,071 Pie galvenās inspektores Gāforas. 126 00:09:31,071 --> 00:09:32,823 {\an8}DANIELS O'FARELS SLEPKAVĪBU DETEKTĪVS 127 00:09:32,823 --> 00:09:34,491 {\an8}- Tad līdz vēlākam. - Labi. 128 00:09:42,249 --> 00:09:43,083 Mārša klausās. 129 00:09:43,083 --> 00:09:45,002 Man ir sūtījums Semam Nelsonam. 130 00:09:45,002 --> 00:09:47,171 Varat, lūdzu, apstiprināt adresi? 131 00:09:47,838 --> 00:09:50,257 - Adresi? - Man ir Bervika nama 30. dzīvoklis. 132 00:09:50,257 --> 00:09:51,967 - Pareizi? - Jā, bet... 133 00:09:51,967 --> 00:09:54,178 Tur kāds varēs parakstīties par saņemšanu? 134 00:09:54,178 --> 00:09:55,846 Viņš tur nebūs. 135 00:09:55,846 --> 00:09:58,932 Nu, ja nebūs, es atstāšu sūtījumu pie kaimiņiem. 136 00:09:58,932 --> 00:10:00,726 Labi? Paldies. 137 00:10:02,352 --> 00:10:04,479 Apstiprināta Nelsona adrese. 138 00:10:14,489 --> 00:10:16,491 Viss kārtībā. Viņš pie manis. 139 00:10:18,160 --> 00:10:19,995 Nepareiza vieta kam tādam, ne? 140 00:10:19,995 --> 00:10:22,247 Jā. Nu, mēs te bijām, kad tas sākās. 141 00:10:22,247 --> 00:10:23,916 Nav bijis laika pārcelties. 142 00:10:23,916 --> 00:10:27,669 Kamēr pērku kafiju, kāds piezvana, un nepaspēju ne atjēgties, kad... 143 00:10:28,295 --> 00:10:31,882 Erika, tas ir Daniels. Palīdzēs ar aizdomās turēto identitātēm. 144 00:10:31,882 --> 00:10:33,008 Viņš ir visā ievadīts? 145 00:10:33,008 --> 00:10:35,052 Tāpēc atrodi viņam datoru. 146 00:10:35,636 --> 00:10:40,098 Jebkurš jūsu sistēmā ar kriminālu pagātni, kas pēdējā pusgada laikā apmeklējis AAE. 147 00:10:40,098 --> 00:10:41,266 Ārlietu ministre? 148 00:10:43,810 --> 00:10:44,853 Pašreizējā. 149 00:10:59,368 --> 00:11:00,494 Paskaties, Fred. 150 00:11:03,872 --> 00:11:05,457 Ko teiksi laipnajam vīram? 151 00:11:07,209 --> 00:11:10,587 - Kāpēc jums apzīmēts kakls? - Nē, ne to. Tā nesaki. 152 00:11:11,880 --> 00:11:13,173 Nē, labs jautājums. 153 00:11:14,883 --> 00:11:16,552 Nu, paldies jums. 154 00:11:17,678 --> 00:11:19,471 Viņš darīs, ko varēs. Vai ne, draudziņ? 155 00:11:34,570 --> 00:11:35,821 Par to tagad jāsatraucas? 156 00:11:46,081 --> 00:11:47,583 Viņa aizgāja meklēt Liziju. 157 00:11:52,045 --> 00:11:53,088 Tā sieviete. 158 00:11:54,756 --> 00:11:55,966 Zinu, mīļā. 159 00:11:55,966 --> 00:11:59,011 Nepieskaries te. Man atkal būs jātīra. 160 00:12:23,911 --> 00:12:25,037 Paceliet, lai varam redzēt. 161 00:12:26,705 --> 00:12:28,207 - Palīdzēt? - Nē. 162 00:12:30,292 --> 00:12:31,293 Jā. Labi. 163 00:12:38,759 --> 00:12:39,843 Piedodiet. 164 00:12:43,972 --> 00:12:45,307 Kas notika? 165 00:12:45,307 --> 00:12:47,851 - Cīnoties kāds iespēra. - Iespēra? 166 00:12:47,851 --> 00:12:49,019 Nezinu. Kāda starpība? 167 00:12:49,019 --> 00:12:52,564 Turiet. Apturiet asiņošanu. Paskatīšos, ko varu atrast. 168 00:12:56,318 --> 00:12:58,487 Tev nav iesperts. Tev ir iedurts. 169 00:12:59,947 --> 00:13:02,115 - Vajag ārstu. - Tev neviens nejautā. 170 00:13:14,253 --> 00:13:15,754 Lidmašīnā varētu kāds būt? 171 00:13:17,965 --> 00:13:19,007 Var pajautāt. 172 00:14:08,140 --> 00:14:09,933 Vajadzēs kaut ko ciešāku. 173 00:14:09,933 --> 00:14:11,018 Mums nekā cita nav. 174 00:14:11,018 --> 00:14:13,478 Jebko. Lai apsietu. 175 00:14:13,478 --> 00:14:15,397 Mums ir šis. Šis. 176 00:14:15,397 --> 00:14:18,775 Ja brīnumainā veidā būtu kas cits, ņemtu to. 177 00:14:18,775 --> 00:14:20,944 Labi. Ja vien jūs ne... 178 00:14:22,738 --> 00:14:23,822 nemelojat. 179 00:14:26,783 --> 00:14:28,368 Ko tas nozīmē? 180 00:14:31,705 --> 00:14:34,249 To, ka darāt, ko spējat, lai palīdzētu. 181 00:14:53,977 --> 00:14:57,439 Dāmas un kungi, ja lidmašīnā ir ārsts, 182 00:14:57,439 --> 00:14:59,149 lūdzu, atsaucieties. 183 00:14:59,858 --> 00:15:03,654 Piespiediet stjuartu podziņu, un viens no mums atnāks jums pakaļ. 184 00:15:04,571 --> 00:15:08,825 Ārsts vai medicīnas darbinieks. Lūdzu. 185 00:15:14,540 --> 00:15:15,874 Pat nedomā! 186 00:15:17,000 --> 00:15:18,085 - Bet ja nu... - Deivid. 187 00:15:24,716 --> 00:15:26,510 Tu noasiņo. Skat. 188 00:15:32,850 --> 00:15:34,059 Man ir tava vecuma dēls. 189 00:15:34,643 --> 00:15:36,395 Kādā sakarā? 190 00:15:36,895 --> 00:15:38,313 Nekādā. Tāpēc aizveries. 191 00:15:39,731 --> 00:15:42,025 Nesēdēšu, kamēr noasiņo līdz nāvei, skaidrs? 192 00:15:42,025 --> 00:15:43,235 Man vienalga, kas esi. 193 00:15:44,403 --> 00:15:46,864 - Nedarīšu to. - Beidz runāt. 194 00:15:55,914 --> 00:15:56,915 Labi. 195 00:16:04,089 --> 00:16:06,091 - Vajag ciešāk. - Varat palīdzēt? 196 00:16:06,758 --> 00:16:08,218 - Viņš var man palīdzēt? - Nē. 197 00:16:08,218 --> 00:16:10,637 Draugs, kādam jāpietur, lai viņa var aizbāzt. 198 00:16:10,637 --> 00:16:12,639 - Tu neesi ārsts. - Ārsta nav, 199 00:16:12,639 --> 00:16:15,309 bet viņa nevar gan turēt, gan aizbāzt. 200 00:16:17,227 --> 00:16:18,645 Nu, pasauksim Teriju. 201 00:16:19,396 --> 00:16:20,772 Teriju? 202 00:16:20,772 --> 00:16:22,357 Es neredzu Teriju. 203 00:16:24,109 --> 00:16:27,321 Klau, mēs tikai mēģinām apturēt asiņošanu. 204 00:16:27,321 --> 00:16:30,616 Bet, ja man neuzticies, atstāj rokas sasietas, tik atbrīvo. 205 00:16:46,006 --> 00:16:48,467 Labi. Tā, es uzlikšu savu roku... 206 00:16:49,551 --> 00:16:50,928 un piespiedīšu, labi? 207 00:16:53,180 --> 00:16:54,348 Nu labi. Tiniet. 208 00:16:55,390 --> 00:16:56,642 Labi. 209 00:16:56,642 --> 00:16:59,561 Mierīgi. Jāaptin apkārt kādas trīs četras reizes. 210 00:17:09,905 --> 00:17:11,031 Kārtībā. 211 00:17:11,031 --> 00:17:12,156 - Labi? - Jā. 212 00:17:12,156 --> 00:17:14,992 Labi. Vari pasēsties augstāk? Vari? 213 00:17:14,992 --> 00:17:16,078 Nu re. 214 00:17:16,869 --> 00:17:17,871 Nu labi. 215 00:17:18,454 --> 00:17:19,414 Nu vāks. 216 00:17:19,414 --> 00:17:20,499 Būs labi. 217 00:17:22,876 --> 00:17:24,336 Tev jāelpo. Izelpo! 218 00:17:26,547 --> 00:17:27,589 Nu tā. 219 00:17:33,095 --> 00:17:34,221 Aiziešu pēc ūdens. 220 00:17:40,102 --> 00:17:44,940 Ziņojam viņa komandai un viņu vēstniekam, bet viņš uzstāj, ka grib runāt ar jums. 221 00:17:47,818 --> 00:17:51,113 Soresku. Dariuss Soresku. Rumānijas iekšlietu ministrs. 222 00:17:59,746 --> 00:18:00,747 Darius. 223 00:18:01,540 --> 00:18:02,791 Luīza Eičisone? 224 00:18:02,791 --> 00:18:05,627 Jā. Mēs tikāmies Ženēvā. Nezinu, vai atceraties. Tas bija... 225 00:18:05,627 --> 00:18:07,421 Mums ir nopietna problēma. 226 00:18:07,421 --> 00:18:10,257 Bukarestes virzienā lido lidmašīna, kas neatsaucas. 227 00:18:10,257 --> 00:18:13,010 - Jā. - Mums vajag atbildes. 228 00:18:26,523 --> 00:18:27,608 Gudrs. 229 00:18:29,568 --> 00:18:31,904 - Ko? - Tu. Tu domā, ka esi gudrs. 230 00:18:33,822 --> 00:18:35,574 Tu būsi pret mani jauks. Jā? 231 00:18:35,574 --> 00:18:38,327 Parūpēsies, lai dabūju pretsāpju līdzekļus, ārstus. 232 00:18:39,369 --> 00:18:40,704 Tad ko - es tev uzticēšos? 233 00:18:41,622 --> 00:18:43,582 Lai vari ielīst manā galvā un dabūt informāciju. 234 00:18:43,582 --> 00:18:46,293 - Nebiju domājis. - Neizdosies, draudziņ. 235 00:18:48,212 --> 00:18:50,589 - Kad to piemini... - Jā. Ar mani ne. 236 00:18:51,173 --> 00:18:52,799 Nē. Tas man par tevi skaidrs. 237 00:18:52,799 --> 00:18:55,093 - Man tā nekas nepasprūk. - Tieši tā. 238 00:18:55,594 --> 00:18:57,930 Tas, kas notika, bija vienīgā reize. 239 00:18:59,806 --> 00:19:01,892 Zin, nu, kad pateici man Terija vārdu. 240 00:19:03,227 --> 00:19:04,603 - Nē. - Vienīgā reize. 241 00:19:04,603 --> 00:19:07,564 Nav svarīgi. Es ar to informāciju neko nevarētu darīt. 242 00:19:07,564 --> 00:19:08,732 - Tieši tā. - Tieši tā. 243 00:19:20,953 --> 00:19:23,580 Gribi zināt manu taktiku? Manu plānu? 244 00:19:27,251 --> 00:19:28,585 Es tikai gribu nonākt mājās. 245 00:19:34,842 --> 00:19:36,218 Es negribu tev palīdzēt. 246 00:19:37,010 --> 00:19:38,846 Bet, ja tā izpelnos labvēlību, 247 00:19:39,346 --> 00:19:41,640 ka nākamreiz, kad vicināsi to štruntu, 248 00:19:41,640 --> 00:19:44,226 tēmēsi uz blakussēdētāju, nevis mani, tad uzmini nu! 249 00:19:45,644 --> 00:19:47,354 - Tu to darīsi, jā? - Jā, tieši tā. 250 00:19:48,272 --> 00:19:49,606 Tu nepalīdzi man. 251 00:19:50,274 --> 00:19:51,275 Nē. 252 00:19:51,775 --> 00:19:53,610 Tu tikai palīdzi sev. 253 00:19:55,070 --> 00:19:59,074 Un neatšķiros ne no viena šajā lidmašīnā. Ieskaitot tevi. 254 00:20:03,787 --> 00:20:05,747 Tikai gribu tikt mājās pie ģimenes. 255 00:20:06,790 --> 00:20:09,376 Redzēt savu dēlu. Redzēt viņa mammu. 256 00:20:11,545 --> 00:20:13,046 Pārējais būtu meli. 257 00:20:18,594 --> 00:20:20,554 Viņš draud ar armijas rīcību. 258 00:20:20,554 --> 00:20:22,973 Bet neticēsim gluži uz vārda, vai ne? 259 00:20:22,973 --> 00:20:25,893 Nu jā. Proti, viņi var būt sabiedrotie, 260 00:20:25,893 --> 00:20:28,812 bet nedarām neko, kas viņus nomierinātu. 261 00:20:28,812 --> 00:20:30,439 Ja viņi uztraucas, jāuztraucas mums. 262 00:20:30,439 --> 00:20:32,191 Nē, mums jārunā ar premjeri, un ātri. 263 00:20:32,191 --> 00:20:35,861 Citādi, kad reiz sāks šo pētīt, gribēs zināt, ko tik ilgi kavējāmies. 264 00:20:35,861 --> 00:20:38,530 - Redzējāt? Glābj pakaļu. - Nekā tamlīdzīga. 265 00:20:38,530 --> 00:20:41,325 Tur nesas viņa prāts. Īstenībā viņa pirmā doma. 266 00:20:41,325 --> 00:20:43,076 Nevis pasargāt cilvēkus lidmašīnā... 267 00:20:43,076 --> 00:20:44,870 - Luīza. - ...bet sevi. 268 00:20:45,871 --> 00:20:47,039 Neparasti. 269 00:20:47,039 --> 00:20:49,166 Klau, mums jāparāda, ka tā ir britu lieta. 270 00:20:49,750 --> 00:20:53,295 Britu lidmašīna, britu pasažieri. Mēs esam mērķis, nevis viņi. 271 00:20:55,547 --> 00:20:56,548 Ejiet vien. 272 00:20:57,925 --> 00:20:59,801 Tiešraide no Bukarestes GSK. 273 00:21:00,302 --> 00:21:01,386 Ar ko es runāju? 274 00:21:01,386 --> 00:21:03,347 Alise. Kontroliere, kas pirmā ziņoja. 275 00:21:04,223 --> 00:21:07,935 Redzat mūsu reisu tāpat kā iepriekš, bet tagad tam blakus... 276 00:21:07,935 --> 00:21:09,269 - X. - X, 277 00:21:09,269 --> 00:21:11,647 jo tam nav komerciālā reisa numura. 278 00:21:12,272 --> 00:21:14,942 Tātad privāta, nereģistrēta 279 00:21:14,942 --> 00:21:17,778 vai, visticamāk, militāra lidmašīna. 280 00:21:20,489 --> 00:21:23,992 Un, ja ieskatīsieties, tā nav vienīgā. 281 00:21:40,676 --> 00:21:42,302 Aizveriet visus aizvērtņus. 282 00:21:43,428 --> 00:21:45,556 - Ciet sūda aizvērtņus! - Aizvērtņus. 283 00:21:45,556 --> 00:21:47,224 - Aizveriet... - Aizveriet visi! 284 00:21:47,224 --> 00:21:48,642 ...un neatveriet. 285 00:21:48,642 --> 00:21:51,186 - Jūs dzirdējāt! Kustieties! Ātri! - Aizvērtņus ciet! 286 00:21:51,186 --> 00:21:53,438 Aizveriet visus aizvērtņus! Ātri! 287 00:21:53,438 --> 00:21:54,565 Acis uz priekšu. 288 00:21:54,565 --> 00:21:58,527 Nesazinieties. Te nav ko redzēt. 289 00:21:58,527 --> 00:22:01,113 Tu dzirdēji viņu! Tu, aizmugurē, aizver aizvērtņus! 290 00:22:05,200 --> 00:22:10,414 Kingdom 2-9, jūs lidojat NATO aizsargātā gaisa telpā. 291 00:22:12,165 --> 00:22:16,170 Kingdom 2-9, ja nevarat atbildēt, pakustiniet spārnus, ka dzirdējāt. 292 00:22:16,670 --> 00:22:18,213 Mums tam ir plāns. 293 00:22:18,213 --> 00:22:20,424 Ja tā notiek, ignorējam viņus. Tā teicām. 294 00:22:20,424 --> 00:22:22,050 Viņi neko nevar izdarīt. 295 00:22:22,551 --> 00:22:23,844 Var mūs notriekt. 296 00:22:24,553 --> 00:22:27,973 Ko? Britu lidmašīnu? Virs kaut kādas nejaušas valsts? 297 00:22:27,973 --> 00:22:29,141 Viņi sāktu karu. 298 00:22:29,766 --> 00:22:32,227 Un, jo tālāk uz rietumiem būsim, jo drošāk. 299 00:22:33,145 --> 00:22:35,522 Mums viss būs kārtībā. 300 00:22:38,233 --> 00:22:40,903 Kingdom 2-9, ja neatbildēsiet, 301 00:22:40,903 --> 00:22:42,821 būsim spiesti rīkoties. 302 00:22:48,744 --> 00:22:50,370 Tam būs kāds plāns. 303 00:22:52,831 --> 00:22:56,043 Cilvēkiem, kas šo pasūtīja, ir plāns katrai situācijai. 304 00:23:01,924 --> 00:23:02,966 Drīkstu ko pastāstīt? 305 00:23:03,967 --> 00:23:04,968 Jā. 306 00:23:04,968 --> 00:23:07,304 Tas, ko piespiedāt, nepalīdz. 307 00:23:08,514 --> 00:23:10,182 Sajūta, ka asiņo vēl vairāk. 308 00:23:25,113 --> 00:23:27,908 Ei. Tas ir Eurofighter. 309 00:23:28,659 --> 00:23:30,786 Proti, varētu būt NATO. 310 00:23:30,786 --> 00:23:32,246 Tas ir labi, ne? 311 00:23:33,080 --> 00:23:36,124 Lielbritānija ir NATO. Viņi ir mūsu pusē. 312 00:23:36,124 --> 00:23:37,960 Ne jau mūs viņi aizsargā. 313 00:23:38,919 --> 00:23:40,963 Viņi aizsargā cilvēkus no mums. 314 00:23:41,839 --> 00:23:43,549 Mums kaut kas jādara! 315 00:23:44,132 --> 00:23:45,926 Jākomunicē. Jādod viņiem ziņa. 316 00:23:50,806 --> 00:23:52,224 Paliec te. 317 00:24:09,199 --> 00:24:12,035 Aizejiet uz to sēdekli, kas ir aiz jums. 318 00:24:16,540 --> 00:24:18,125 Nē, nē. Palieciet. 319 00:24:21,086 --> 00:24:22,296 Ko tu dari? 320 00:24:23,797 --> 00:24:25,007 Ko jūs... 321 00:24:33,432 --> 00:24:35,017 Komandiere, te Marss. 322 00:24:36,059 --> 00:24:39,271 Fizelāžas vidū redzam tēlu. Gaidīt! 323 00:24:45,819 --> 00:24:49,364 Sieviete. Apmēram 30 gadu. 3-0. 324 00:24:50,324 --> 00:24:51,533 Viņai uzbrūk. 325 00:24:51,533 --> 00:24:53,076 Ko es teicu? 326 00:24:53,076 --> 00:24:55,621 Nesazināties. Nedirsināt mani! 327 00:24:55,621 --> 00:24:57,247 Saprati? Oi! 328 00:24:57,247 --> 00:24:58,665 Atpakaļ! 329 00:25:01,376 --> 00:25:02,836 Uzbrucējs ir bruņots. 330 00:25:02,836 --> 00:25:04,713 Apstiprināts. Uzbrucējs ir bruņots. 331 00:25:09,927 --> 00:25:11,303 Dirsā, nekusties! 332 00:25:13,889 --> 00:25:15,265 Atpakaļ savā vietā! 333 00:25:16,767 --> 00:25:17,768 Kusties! 334 00:25:26,068 --> 00:25:27,069 Apsēdies. 335 00:25:34,451 --> 00:25:35,786 Un vairs necelies. 336 00:25:41,166 --> 00:25:42,501 Vizuālais mērķis zaudēts. 337 00:25:42,501 --> 00:25:46,922 Sapratu. Gaidiet. Gaidu atļauju eskalēt. 338 00:25:47,422 --> 00:25:48,674 Betina, paklausieties. 339 00:25:48,674 --> 00:25:52,427 Būšu pret jums atklāta. Šobrīd tas ir labākais, ko varu izdarīt. 340 00:25:52,427 --> 00:25:53,554 Jā. 341 00:25:55,639 --> 00:25:56,765 Jā, labi. Ļoti labi. 342 00:26:00,727 --> 00:26:01,854 Viņa uzsprāga? 343 00:26:01,854 --> 00:26:04,773 Jā, uzsprāga. Un, godīgi sakot, ne bez pamata. 344 00:26:05,816 --> 00:26:09,862 Pasažieru lidmašīna, kas neatbild, lido viņu galvaspilsētas virzienā. 345 00:26:09,862 --> 00:26:14,157 Proti, ja būtu apgrieztas lomas, 346 00:26:14,783 --> 00:26:17,786 ja lidmašīna lidotu uz Londonu un turpinātu mūs ignorēt, 347 00:26:18,829 --> 00:26:20,080 mēs to notriektu. 348 00:26:29,840 --> 00:26:31,008 Es nomiršu, jā? 349 00:26:31,008 --> 00:26:32,426 Nē, nerunā tā! 350 00:26:32,426 --> 00:26:35,345 - Tā būs. Tās ir beigas. - Nē. Nesāc tā runāt! Labi? 351 00:26:35,345 --> 00:26:37,973 Kad sāk tā runāt, ķermenis sāk tam ticēt. 352 00:26:37,973 --> 00:26:40,726 Tu esi tāds pats kā es. Tu dosies mājās, labi? 353 00:26:41,268 --> 00:26:44,188 Pie savas ģimenes, labi? Pie sev mīļiem cilvēkiem. 354 00:26:44,188 --> 00:26:45,397 Tas ir pa īsto? 355 00:26:46,481 --> 00:26:47,691 Tev mīļie cilvēki? 356 00:26:47,691 --> 00:26:50,152 Tu tagad man pa īsto palīdzi? 357 00:26:50,152 --> 00:26:51,862 Jā, tik nekusties, draugs. 358 00:26:54,364 --> 00:26:57,659 Skaties uz mani. Es tev teicu, man ir tava vecuma dēls. 359 00:26:58,202 --> 00:27:01,163 Un, ja tā notiktu ar viņu, es arī gribētu, lai viņam kāds palīdz. 360 00:27:07,127 --> 00:27:08,879 Vai lidmašīnā ir ārsts, lūdzu? 361 00:27:09,796 --> 00:27:11,507 Lūdzu, cilvēkam vajag palīdzību! 362 00:27:12,132 --> 00:27:15,219 PERSIJAS LĪCIS DUBAIJA 363 00:27:17,596 --> 00:27:20,766 LONDONA 364 00:27:24,811 --> 00:27:25,812 BAGDĀDE IRĀKA 365 00:27:25,812 --> 00:27:27,606 STAMBULA TURCIJA 366 00:27:29,066 --> 00:27:30,943 RUMĀNIJA BUKARESTE 367 00:27:38,867 --> 00:27:40,744 Atvainojiet. Varu, lūdzu, ar jums runāt? 368 00:27:40,744 --> 00:27:42,579 Savu sakāmo vari teikt tāpat. 369 00:27:42,579 --> 00:27:44,498 Mums jārunā ar lidmašīnām. 370 00:27:45,415 --> 00:27:46,625 Tas nenotiks. 371 00:27:46,625 --> 00:27:49,795 Ja drīkst, paskaidrošu atbildīgajam čalim. 372 00:27:49,795 --> 00:27:51,046 "Čalim"? 373 00:27:51,630 --> 00:27:53,841 - Vīram. - Viņam tas patiks. 374 00:27:53,841 --> 00:27:55,342 Lūdzu, ļaujiet paskaidrot. 375 00:27:59,680 --> 00:28:02,683 Tā ir viņa ziņa. Mēs viņus ignorēsim. 376 00:28:02,683 --> 00:28:04,685 - Tā viņš ir izlēmis. - Kāpēc? 377 00:28:04,685 --> 00:28:06,061 - Jā. Kāpēc? - Nē. 378 00:28:06,061 --> 00:28:08,272 Nekādu sūda sarunu! 379 00:28:08,272 --> 00:28:10,023 Ja nepārdomāsiet, 380 00:28:10,023 --> 00:28:12,109 kas notiks, ja ļausiet viņam pateikt? 381 00:28:12,109 --> 00:28:13,402 Viņš neko neteiks. 382 00:28:13,402 --> 00:28:16,738 Viņš tur sēž, un viņš aizvērsies, johaidī! 383 00:28:17,489 --> 00:28:18,574 Kas ir? 384 00:28:18,574 --> 00:28:20,367 Mums jāsazinās ar lidmašīnām. 385 00:28:20,367 --> 00:28:23,161 Lidosim pāri Bukarestei. Dodamies pa taisno tās virzienā. 386 00:28:23,161 --> 00:28:24,121 Nu un? 387 00:28:25,747 --> 00:28:27,374 Vai esam runājuši ar lidmašīnām? 388 00:28:28,041 --> 00:28:30,335 - Nē. - Vispār sazinājušies? 389 00:28:30,335 --> 00:28:33,380 Mēs nelidojam uz Bukaresti. Neuztraucies par Bukaresti. 390 00:28:33,380 --> 00:28:35,174 Jā, bet viņi to nezina, ne? 391 00:28:35,174 --> 00:28:38,844 Viņiem esam lidmašīna ar ciet aizvērtņiem, kas lido uz galvaspilsētas pusi. 392 00:28:39,428 --> 00:28:41,013 Viņiem mēs esam ienākoša raķete. 393 00:28:51,190 --> 00:28:53,317 Lūdzu, atsauciet lidmašīnas. 394 00:28:53,317 --> 00:28:56,195 Eičisones kundze, neesat darījusi neko, lai parādītu, 395 00:28:56,195 --> 00:28:58,739 ka viņi neapdraud mūsu valsti. 396 00:28:59,364 --> 00:29:00,991 Jūs nekā mums nepalīdzat. 397 00:29:00,991 --> 00:29:03,660 Manā vietā jūs darītu tāpat. 398 00:29:06,413 --> 00:29:08,624 Ir informēts premjerministres birojs. 399 00:29:08,624 --> 00:29:10,250 Un ko tieši viņiem teica? 400 00:29:10,250 --> 00:29:13,545 Nu, ka tas ir nopietni un jūs to vadāt. 401 00:29:24,223 --> 00:29:25,557 Pasaki, ka mēs neesam rumāņi. 402 00:29:25,557 --> 00:29:27,559 Mūs neinteresē un nesatrauc Rumānija, 403 00:29:27,559 --> 00:29:30,437 Bukareste vai vēl kas. Esam briti. Dodamies uz Londonu. 404 00:29:41,114 --> 00:29:43,784 NATO iznīcinātāj, te Kingdom 2-9. 405 00:29:48,121 --> 00:29:51,625 Nestrādā. NATO iznīcinātāj, te Kingdom 2-9. 406 00:29:51,625 --> 00:29:52,709 Vai dzirdat? 407 00:29:54,294 --> 00:29:55,921 Kāds šīm kaut ko izdarījis? 408 00:29:57,047 --> 00:29:58,048 Nu? 409 00:29:58,924 --> 00:30:00,926 Es negribēju piedalīties. Es viņiem teicu. 410 00:30:00,926 --> 00:30:03,887 Es teicu: "Es neesmu tam gatavs." 411 00:30:04,471 --> 00:30:05,472 Velns. 412 00:30:07,850 --> 00:30:11,687 Ejiet un dabūjiet zāles vai jebko, jā? Ejiet! 413 00:30:15,274 --> 00:30:19,111 Ei. Hei. Ko tu darīsi, kad mēs atgriezīsimies? 414 00:30:19,111 --> 00:30:20,195 Tu pirmais. 415 00:30:20,195 --> 00:30:22,781 Tev jāturpina runāt, jo runāšana palīdz. 416 00:30:22,781 --> 00:30:26,034 Skaidrs? Vai tev ir, nu, meitene? 417 00:30:26,618 --> 00:30:28,620 Nē? Hei! Draugi? Čomi? 418 00:30:29,121 --> 00:30:31,582 Un vecāki? Hei! Mamma? Tētis? 419 00:30:31,582 --> 00:30:33,333 - Mamma. - Mamma? Jā? 420 00:30:33,333 --> 00:30:35,419 - Tētis nomira. - Man žēl to dzirdēt. 421 00:30:35,419 --> 00:30:37,129 Labi, tātad ir tava mamma, 422 00:30:37,129 --> 00:30:39,298 - un tu gribi redzēt viņu. - Eleina. 423 00:30:40,007 --> 00:30:41,508 - Eleina? - Tā viņu sauc. Eleina. 424 00:30:42,259 --> 00:30:43,594 Tev nav man jāsaka viņas vārds. 425 00:30:43,594 --> 00:30:44,678 - Viņa ir man... - Labi. 426 00:30:45,304 --> 00:30:46,388 Kas? 427 00:30:46,388 --> 00:30:48,390 Man ir bilde telefonā. 428 00:30:54,146 --> 00:30:57,774 Jā. Es izņemšu tavu telefonu, labi? 429 00:31:04,114 --> 00:31:06,116 PIEVIENOTS WI-FI 430 00:31:11,496 --> 00:31:12,873 Kādam ir zāles, jā? 431 00:31:13,707 --> 00:31:15,125 - Tiem tunikās. - Ko? 432 00:31:15,626 --> 00:31:16,627 Baltajā. 433 00:31:17,711 --> 00:31:19,671 - Tiem? - Kas notiek? 434 00:31:21,423 --> 00:31:22,549 Dod to man! 435 00:31:26,011 --> 00:31:28,472 - Kas tas? - Insulīns. Diabētam. 436 00:31:28,472 --> 00:31:30,682 Ko tas dara? Vai der kā pretsāpju līdzeklis? 437 00:31:31,266 --> 00:31:32,476 Insulīns? 438 00:31:35,604 --> 00:31:36,605 Mums vajag zāles. 439 00:31:37,439 --> 00:31:41,360 Pretsāpju, nomierinošas zāles, jebko. 440 00:31:44,905 --> 00:31:47,616 Beidziet blenzt un runājiet! 441 00:31:50,327 --> 00:31:51,370 Nu taču! 442 00:31:53,622 --> 00:31:54,790 ZVANA CAUR WI-FI... 443 00:31:56,083 --> 00:31:58,877 Ei, zin, ir ieslēgts Wi-Fi. 444 00:31:59,545 --> 00:32:02,381 Tāpēc, kamēr mēs gaidām Teriju, 445 00:32:02,381 --> 00:32:04,091 varbūt piezvanām tavai mammai? 446 00:32:04,091 --> 00:32:06,677 - Jā. - Eleinai. 447 00:32:07,344 --> 00:32:09,137 Un tad viņa varēs dzirdēt tavu balsi. 448 00:32:09,137 --> 00:32:13,392 Mēģināsim viņu nesatraukt. Labi? 449 00:32:13,392 --> 00:32:15,060 Vari pateikt, kas tev sakāms. 450 00:32:16,228 --> 00:32:17,896 Labi. Jā. 451 00:32:19,565 --> 00:32:22,901 {\an8}Labi... Vai tā ir "mamma"? 452 00:32:22,901 --> 00:32:26,572 Jā? 016 32... 453 00:32:26,572 --> 00:32:29,366 Jā? 960 487? 454 00:32:29,366 --> 00:32:31,785 Jā. Jā, ātrāk. 455 00:32:31,785 --> 00:32:33,579 Nē, man sasietas rokas. 456 00:32:35,163 --> 00:32:36,415 {\an8}BALSS PASTKASTĪTE 457 00:32:39,543 --> 00:32:40,794 {\an8}DZĒST VĒSTURI ŠIM NUMURAM? 458 00:32:41,461 --> 00:32:42,462 Labi, pagaidi. 459 00:32:46,341 --> 00:32:48,177 Zvana. Jā. Lūdzu. 460 00:32:49,136 --> 00:32:50,220 Zvana. 461 00:32:56,185 --> 00:32:57,311 Mammu? 462 00:32:58,562 --> 00:32:59,855 Jā, tas esmu es, mamm. 463 00:33:01,607 --> 00:33:02,608 Mammu, piedod. 464 00:33:03,984 --> 00:33:05,777 Nē, klau, paklausies mani. 465 00:33:06,778 --> 00:33:09,531 Es varētu ne... Mammu, paklausies. 466 00:33:11,033 --> 00:33:12,367 Es varētu ne... 467 00:33:14,328 --> 00:33:18,373 Es varētu vairs tevi neredzēt. Redz, esmu savainots... 468 00:33:21,084 --> 00:33:23,128 Nu, es ne pārāk labi jūtos. 469 00:33:27,424 --> 00:33:29,176 Tu par to dzirdēsi. Jā? 470 00:33:30,135 --> 00:33:32,179 Bet es gribu, lai tu kaut ko atceries, labi? 471 00:33:32,679 --> 00:33:37,559 Nekam no tā, kas noticis, jā? Kā vienmēr teicām... 472 00:33:38,519 --> 00:33:42,022 Nekam no tā nebija nekāda sakara ar tevi. Labi? 473 00:33:42,940 --> 00:33:44,191 Dzirdēji, ko teicu? 474 00:33:47,277 --> 00:33:48,904 Mamm, jā, kaut tu būtu. 475 00:33:50,656 --> 00:33:52,950 Es arī to gribētu, bet tu negribi te būt. 476 00:33:57,579 --> 00:33:58,789 Paklau... 477 00:34:02,292 --> 00:34:04,711 Tev tikai jāzina, ka es tevi mīlu. Labi? 478 00:34:05,796 --> 00:34:07,548 Drīz tiksimies, mamm. Labi? 479 00:34:09,132 --> 00:34:10,132 Labi. 480 00:34:22,437 --> 00:34:25,023 Velns. Nu taču, draugs. Nu jā. 481 00:34:25,023 --> 00:34:29,570 Ei, tev labi sanāca. Ei? Turies. 482 00:34:29,570 --> 00:34:31,530 Turies. Tev labi sanāca. Jā? 483 00:34:33,532 --> 00:34:34,824 Turies. 484 00:34:53,552 --> 00:34:54,428 BALSS PASTKASTĪTE 485 00:34:55,762 --> 00:35:00,392 Kamēr mēs gaidām Teriju, varbūt piezvanām tavai mammai? Eleinai. 486 00:35:01,018 --> 00:35:03,103 Un tad viņa varēs dzirdēt tavu balsi. 487 00:35:03,103 --> 00:35:06,690 Mēģināsim viņu nesatraukt. Labi? 488 00:35:06,690 --> 00:35:09,568 - Vari pateikt, kas tev sakāms. - Jā. 489 00:35:10,319 --> 00:35:16,909 "Mamma"? Jā? 01632 960 487? 490 00:35:18,118 --> 00:35:19,328 Jā. Ātrāk. 491 00:35:19,328 --> 00:35:21,622 Nē, man sasietas rokas. 492 00:35:32,966 --> 00:35:37,596 Tā, premjere ar dēlu atgriežas viesnīcā no Baltajiem kalniem. 493 00:35:37,596 --> 00:35:39,765 Mums lūdz nepārtraukti ziņot. 494 00:35:41,350 --> 00:35:42,351 Paskaidrojiet. 495 00:35:43,727 --> 00:35:47,147 Nu, neviens bez liekas vajadzības negrib nonākt krīzē. 496 00:35:47,147 --> 00:35:50,567 Tie Baltie kalni, lai kur tie būtu, izklausās pēc ideālas vietas. 497 00:35:50,567 --> 00:35:54,613 Ja viņa ir kalnos Krētā, gandrīz varētu redzēt to lidmašīnu. 498 00:36:03,372 --> 00:36:06,041 Piecas minūtes. Gaidīt. 499 00:36:15,217 --> 00:36:17,761 - Ei, nevaru īsti runāt. - Tā nebija viltus trauksme. 500 00:36:17,761 --> 00:36:19,137 Tas ir pa īsto, Daniel. 501 00:36:19,638 --> 00:36:21,849 - Mārša. - Bet tu zināji, jā? 502 00:36:21,849 --> 00:36:24,852 Varu pateikt pēc balss. Zināji, bet man nepateici. 503 00:36:24,852 --> 00:36:26,937 - Piedod. - Kāpēc tu neteici? 504 00:36:26,937 --> 00:36:30,357 Nav jēgas tev zvanīt, kamēr nezinām, kas tieši notiek. 505 00:36:31,191 --> 00:36:34,695 - Kā tu zini? - Es saņēmu ziņu no lidmašīnas. 506 00:36:34,695 --> 00:36:36,488 - No Sema? - Nē. 507 00:36:36,488 --> 00:36:40,075 Jā. Tas bija no cita numura, bet Sems sarunājās ar kādu vīrieti. 508 00:36:40,075 --> 00:36:42,536 Un viņi pieminēja vārdus un telefona numuru. 509 00:36:42,536 --> 00:36:43,704 - Paga. - Tas izklausījās... 510 00:36:44,788 --> 00:36:48,584 - Izklausījās? - Daniel, tas izklausījās nopietni. 511 00:36:48,584 --> 00:36:50,085 Labi, Mārša, paklausies. 512 00:36:50,085 --> 00:36:53,213 Tev jāatsūta tā ziņa man. Tūlīt pat atsūti to ziņu. 513 00:36:53,213 --> 00:36:55,924 - Es neprotu to izdarīt. - Pateikšu, kā. 514 00:36:55,924 --> 00:36:57,342 Es nezinu, kas notiek. 515 00:36:57,342 --> 00:37:00,387 Mārša, tie ir vienīgie kontakti ar lidmašīnu. 516 00:37:00,387 --> 00:37:03,974 Tāpēc tas ir ļoti svarīgi. Tā, tā varētu būt kļūda, 517 00:37:04,474 --> 00:37:08,478 vai arī Sems varētu mēģināt ziņot detaļas, numurus. 518 00:37:08,478 --> 00:37:10,480 Ko tu domā ar "ziņot"? 519 00:37:10,480 --> 00:37:13,317 Mārša, tu man par viņu stāstīji. 520 00:37:14,568 --> 00:37:16,069 Viņš mēģina to atrisināt. 521 00:37:16,069 --> 00:37:19,740 Vai lidmašīnā ir ārsts? Ir kāds? Lūdzu! 522 00:37:21,200 --> 00:37:23,869 Vai lidmašīnā ir ārsts vai medmāsa? Lūdzu! 523 00:37:33,378 --> 00:37:34,713 Nemaz ne... 524 00:37:43,388 --> 00:37:44,389 Es esmu ārsts. 525 00:37:45,724 --> 00:37:47,726 Trīs minūtes. Gatavībā uzbrukt. 526 00:37:47,726 --> 00:37:49,895 Apstipriniet, ka tā ir pavēle. 527 00:37:49,895 --> 00:37:52,022 Apstiprinu. Tā ir pavēle. 528 00:37:53,065 --> 00:37:54,816 Viņš nesaņem skābekli. 529 00:37:56,318 --> 00:37:59,112 Vajadzēs kaut ko, lai caurdurtu krūtis. 530 00:37:59,112 --> 00:38:00,989 Caurulīti, caur kuru elpot. 531 00:38:02,282 --> 00:38:03,283 Kā būtu ar pildspalvu? 532 00:38:14,169 --> 00:38:16,839 - Hallo. - Vīram sēdeklī aiz manis ir Biro. 533 00:38:16,839 --> 00:38:19,550 Atnesiet. Viņš pārstās elpot. 534 00:38:19,550 --> 00:38:24,263 ...1632. Jā? 960 487? 535 00:38:25,973 --> 00:38:27,224 Bušija Hārtfordšīrā. 536 00:38:27,224 --> 00:38:29,434 L. Atertons un S. Atertons. 537 00:38:30,602 --> 00:38:31,603 Īstais. 538 00:38:32,145 --> 00:38:34,731 Tas varētu pierādīt, ka tā ir mūsu, nevis Rumānijas problēma. 539 00:38:37,359 --> 00:38:40,153 Divas minūtes. Apstiprināta ieroču palaišana. 540 00:38:41,238 --> 00:38:42,447 Vai esat par to droša? 541 00:38:42,447 --> 00:38:44,908 Mars, jūs klausīsiet pavēlei. 542 00:38:45,409 --> 00:38:46,493 Sapratu. 543 00:38:50,539 --> 00:38:53,750 Milzīga, starptautiska mēroga organizētā noziedzība. 544 00:38:53,750 --> 00:38:55,836 Bet visa bāzējas te. 545 00:38:57,004 --> 00:38:59,923 To mēs viņiem pateiksim. Nolaupītāji ir briti. 546 00:38:59,923 --> 00:39:02,342 - Beidzas laiks. - Esam sabiedrotie. 547 00:39:09,600 --> 00:39:11,018 Viņš pārstāja elpot. 548 00:39:18,609 --> 00:39:20,068 Mars. Uzbrukt. 549 00:39:24,448 --> 00:39:26,241 Mars. Lūdzu, apstipriniet. 550 00:39:27,367 --> 00:39:29,995 Ieroči gatavībā. Nomērķēts. 551 00:39:30,495 --> 00:39:33,665 Viņi ir vietās. Tūlīt tiks dota pavēle. 552 00:39:33,665 --> 00:39:35,375 Šaujam pēc 60 sekundēm. 553 00:39:39,129 --> 00:39:41,256 TAUTĪBA: BRITS IEKĻAUTI TERORISTU DATUBĀZĒ? NĒ 554 00:39:41,256 --> 00:39:44,384 Darius, pagaidiet. Apstiprināts, ka britu pilsoņi. 555 00:39:44,384 --> 00:39:48,972 Mērķis esam mēs. Jūs ne. Tas nav terorisms. 556 00:40:03,654 --> 00:40:05,656 Atcelt. Atcelt. Pamest mērķi. 557 00:40:06,865 --> 00:40:09,535 Sapratu. Ieroči deaktivēti. 558 00:40:10,285 --> 00:40:11,453 Atgriežamies bāzē. 559 00:40:17,084 --> 00:40:19,962 - Nu velns. - Viņš elpo? 560 00:40:19,962 --> 00:40:21,046 Tā ir. 561 00:40:22,047 --> 00:40:24,216 Turies, draugs. Labi? 562 00:40:25,342 --> 00:40:26,343 Labi? 563 00:40:29,096 --> 00:40:31,098 BUKARESTE 564 00:41:01,420 --> 00:41:03,422 Ei, viņi ir prom. 565 00:41:03,922 --> 00:41:04,923 Apgriezies! 566 00:41:13,891 --> 00:41:15,601 Ei! Atpakaļ vietā! 567 00:41:15,601 --> 00:41:17,269 - Pasakiet, ka var atvērt aizvērtņus. - Nē! 568 00:41:17,269 --> 00:41:18,478 Varat atvērt aizvērtņus. 569 00:41:18,478 --> 00:41:21,315 - Atveriet logus. Viņi ir prom. - Nē. Neveriet vaļā. 570 00:41:21,315 --> 00:41:23,275 - Lidmašīnas ir prom. Lai viņi redz. - Beidziet! 571 00:41:23,275 --> 00:41:25,277 - Turiet logus ciet. - Lai redz. 572 00:41:25,277 --> 00:41:27,779 - Lai redz, ka ir prom. - Klausiet. Turiet ciet! 573 00:41:27,779 --> 00:41:29,364 Lidmašīnas ir prom. 574 00:41:31,200 --> 00:41:33,368 - Turiet ciet! Beidziet! - Ir prom. 575 00:41:34,786 --> 00:41:36,705 Aizveriet sūda aizvērtņus! 576 00:41:52,012 --> 00:41:53,472 Tam būtu pagaidām jāpalīdz. 577 00:41:59,770 --> 00:42:00,771 Labi. 578 00:42:05,025 --> 00:42:08,695 Ir ieslēgts Wi-Fi, viņš lūdza palīdzēt piezvanīt Eleinai. 579 00:42:11,114 --> 00:42:13,116 Viņš gribēja, lai viņa dzird viņa balsi. 580 00:42:16,620 --> 00:42:17,621 IZSLĒDZ... 581 00:42:21,792 --> 00:42:23,252 Katram dēlam vajag viņa māti, vai ne? 582 00:42:39,309 --> 00:42:40,561 Kaj! 583 00:42:47,901 --> 00:42:48,902 Kaj? 584 00:42:55,242 --> 00:42:56,243 Kaj? 585 00:43:20,893 --> 00:43:22,227 Iekšlietu ministr? 586 00:43:22,227 --> 00:43:24,646 - Atvainojiet. - Nē. Viss kārtībā. 587 00:43:29,443 --> 00:43:30,819 Ļoti gaidu runu. 588 00:43:35,782 --> 00:43:36,783 Lai veicas! 589 00:43:36,783 --> 00:43:39,953 Paldies. Nu tā. Sinklērrouda. 590 00:43:47,586 --> 00:43:49,171 Langa birojs atcēla tikšanos. 591 00:43:49,171 --> 00:43:52,925 Viņi piedāvā ceturtdienu vai nākamo pirmdienu. 592 00:43:54,009 --> 00:43:56,345 Zin, sliecos vispār izņemt no grafika. 593 00:43:56,345 --> 00:43:59,056 Viņi tā izdara jau otro reizi. Nevar paļauties. 594 00:43:59,056 --> 00:44:00,641 - Vai nu tā, vai... - Lorens. 595 00:44:00,641 --> 00:44:03,685 Lūdzu, sazvaniet ārlietu ministri. 596 00:44:06,104 --> 00:44:07,105 Ātri! 597 00:44:09,107 --> 00:44:11,485 PRASĪBAS. 598 00:45:07,082 --> 00:45:09,084 Tulkojusi Laura Hansone