1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,541 --> 00:00:27,125
BASERAD PÅ EN SANN HISTORIA.
4
00:00:27,208 --> 00:00:29,458
TYVÄRR.
5
00:00:37,416 --> 00:00:41,541
Rudy, lyssnar du ens på mig?
6
00:00:43,375 --> 00:00:44,458
Hallå?
7
00:00:46,208 --> 00:00:47,083
Rudy!
8
00:00:48,375 --> 00:00:50,083
MAMMA
9
00:00:56,625 --> 00:00:57,500
Hej, mamma.
10
00:00:57,583 --> 00:00:59,333
Rudy, var är du? Jag väntar på dig.
11
00:00:59,416 --> 00:01:00,916
Jag är ute med Haley.
12
00:01:01,000 --> 00:01:03,125
Slösar du fortfarande tid med gringan?
13
00:01:03,208 --> 00:01:04,291
Mamma hälsar.
14
00:01:04,375 --> 00:01:05,750
Nej, det gjorde jag inte.
15
00:01:05,833 --> 00:01:06,833
Hon hälsar tillbaka.
16
00:01:07,666 --> 00:01:08,583
Nej.
17
00:01:08,666 --> 00:01:10,500
Kom hem. Jag gör feijoada...
18
00:01:10,583 --> 00:01:12,625
Okej, jag dröjer inte länge.
19
00:01:12,708 --> 00:01:14,000
Jag väntar på dig.
20
00:01:14,083 --> 00:01:15,333
Jag älskar dig. Hejdå.
21
00:01:16,833 --> 00:01:17,791
Förlåt.
22
00:01:18,541 --> 00:01:19,833
Du har knappt ätit.
23
00:01:20,416 --> 00:01:23,291
Jag åt, det är... Mamma gör feijoada.
24
00:01:23,375 --> 00:01:25,125
Så varför kom du hit?
25
00:01:25,750 --> 00:01:28,791
Vad menar du? För att vara med dig...
Så vi kan äta.
26
00:01:28,875 --> 00:01:32,333
Jag är den enda hon har.
Jag vill inte att hon ska äta ensam.
27
00:01:32,416 --> 00:01:35,291
Men du har inga problem
att låta mig äta ensam.
28
00:01:38,916 --> 00:01:39,916
Nej.
29
00:01:40,000 --> 00:01:43,041
Nej, självklart inte. Vad menar du?
30
00:01:43,125 --> 00:01:44,166
Ännu efter fyra år
31
00:01:44,250 --> 00:01:47,916
känns det ibland som om jag fortfarande
tävlar om din uppmärksamhet.
32
00:01:48,000 --> 00:01:50,541
Det finns ingen konkurrens.
Jag älskar dig.
33
00:01:50,625 --> 00:01:53,750
Ibland känns det som
om du är någon annanstans.
34
00:01:56,208 --> 00:01:58,166
Hur går det med avhandlingen?
35
00:02:00,041 --> 00:02:01,833
Den är på gång.
36
00:02:01,916 --> 00:02:04,541
Du har väl inte ens börjat än?
37
00:02:04,625 --> 00:02:07,458
- Nej. Jag jobbar på den.
- Låt mig hjälpa dig.
38
00:02:07,541 --> 00:02:10,166
- Nej, jag...
- Vi tar examen om sex veckor.
39
00:02:12,125 --> 00:02:12,958
Du.
40
00:02:13,041 --> 00:02:14,791
Ja, du... Jag är ledsen.
41
00:02:14,875 --> 00:02:18,583
Jag jobbade till typ 2 i natt.
Så jag är supertrött.
42
00:02:19,708 --> 00:02:20,875
Vadå?
43
00:02:20,958 --> 00:02:22,000
Det är bara...
44
00:02:23,708 --> 00:02:27,541
...dockteater i tunnelbanan
är inte precis ett jobb.
45
00:02:27,625 --> 00:02:31,041
Du sa att du ville flytta ihop
efter att vi tagit examen.
46
00:02:31,125 --> 00:02:32,750
Det vill jag fortfarande.
47
00:02:32,833 --> 00:02:34,125
Hyran i staden är dyr.
48
00:02:34,208 --> 00:02:35,625
Mina föräldrar hjälper oss,
49
00:02:35,708 --> 00:02:37,958
men jag tror inte de hjälper oss så länge,
50
00:02:38,041 --> 00:02:40,666
- om det är en dockgrej.
- Inga föräldrar hjälper till.
51
00:02:40,750 --> 00:02:43,791
Du måste komma på något
bortom dricks i en burk.
52
00:02:43,875 --> 00:02:45,750
Jag vet att du inte tror på dockorna,
53
00:02:45,833 --> 00:02:47,625
men det kan bli något större,
54
00:02:47,708 --> 00:02:50,500
det kanske är mer
än bara en tunnelbaneshow.
55
00:02:50,583 --> 00:02:51,666
Men jag tycker också
56
00:02:51,750 --> 00:02:53,291
att du kanske kan lägga
57
00:02:53,375 --> 00:02:56,958
all denna kreativitet på ett stadigt jobb,
58
00:02:57,041 --> 00:03:01,125
eller något mer förenligt
med faktiska pengar.
59
00:03:02,291 --> 00:03:05,291
Tittade du på annonserna
som jag skickade till dig?
60
00:03:06,833 --> 00:03:08,083
Rudy?
61
00:03:09,708 --> 00:03:10,666
Rudy.
62
00:03:16,958 --> 00:03:17,958
Det är just det.
63
00:03:18,041 --> 00:03:22,250
Jag försöker planera vår framtid,
och du kan inte ens lyssna.
64
00:03:22,333 --> 00:03:26,291
Jag kanske pressar dig för hårt,
men om nio månader...
65
00:04:12,708 --> 00:04:13,541
Det räcker.
66
00:04:14,916 --> 00:04:15,916
- Va?
- Det räcker.
67
00:04:16,000 --> 00:04:17,041
Haley? Va?
68
00:04:17,125 --> 00:04:18,541
- Jag måste gå.
- Vad är du...
69
00:04:18,625 --> 00:04:21,250
- En sekund. Kan jag snälla...
- Jag måste gå.
70
00:04:21,333 --> 00:04:22,166
Vad?
71
00:04:25,666 --> 00:04:26,500
Jag...
72
00:04:27,916 --> 00:04:30,250
- Adjö, Rudy.
- Haley, kom igen, Haley!
73
00:04:48,250 --> 00:04:49,250
Hej, mamma.
74
00:04:50,833 --> 00:04:52,833
RYTM
75
00:04:52,916 --> 00:04:53,791
Förändra?
76
00:04:55,333 --> 00:04:56,666
Avvara lite småpengar?
77
00:04:58,250 --> 00:04:59,166
Småpengar?
78
00:05:02,833 --> 00:05:07,500
ATT ÄNDRA DITT SÄTT ÄR VAD DU MÅSTE GÖRA
79
00:05:07,583 --> 00:05:11,541
FÖRVÅNAD ATT DET TOG SÅ LÅNG TID
FÖR HENNE ATT DYMPA DIG
80
00:05:15,916 --> 00:05:20,250
DITT HUVUD ÄR FÖR STORT MEN DU ÄR LITEN
81
00:05:20,333 --> 00:05:22,208
INGEN BREDVID DU HAR INGENSTANS
82
00:05:24,125 --> 00:05:24,958
DU ÄR EN JÄVEL
83
00:05:29,083 --> 00:05:30,416
Hej, hallå, allihopa.
84
00:05:30,500 --> 00:05:31,708
Vad händer?
85
00:05:31,791 --> 00:05:34,041
Jag heter Diego
och jag ska spela några låtar.
86
00:05:38,708 --> 00:05:40,833
Lugna er, varför så bråttom?
87
00:05:40,916 --> 00:05:44,500
Det är inte så att vi är i
en läskig tunnelbana på natten,
88
00:05:45,500 --> 00:05:47,583
i Newark, eller?
89
00:05:47,666 --> 00:05:49,041
Där blir folk skjutna?
90
00:05:49,125 --> 00:05:50,791
Här är första låten.
91
00:05:50,875 --> 00:05:53,666
Namnet på den här låten är Starbucks.
92
00:05:59,250 --> 00:06:00,625
Det är dyrt
93
00:06:00,708 --> 00:06:01,916
Tack.
94
00:06:23,583 --> 00:06:25,083
Det kommer bli okej.
95
00:06:25,166 --> 00:06:26,791
Tror du det?
96
00:06:28,958 --> 00:06:31,041
Jag vet inte.
97
00:06:31,125 --> 00:06:31,958
Antagligen inte.
98
00:06:34,208 --> 00:06:35,083
Förlåt.
99
00:06:47,666 --> 00:06:48,833
Rudy!
100
00:06:48,916 --> 00:06:49,875
Är du vaken?
101
00:06:51,083 --> 00:06:53,375
Jag vet att du är vaken.
102
00:06:53,458 --> 00:06:54,750
Jag är inte vaken, mamma.
103
00:06:54,833 --> 00:06:56,958
Bra. Jag ska göra kaffe åt dig.
104
00:06:57,041 --> 00:06:59,208
Mamma, snälla,
jag jobbade till tre i natt.
105
00:06:59,291 --> 00:07:01,291
Lekte med dockorna igen?
106
00:07:01,375 --> 00:07:02,541
De är marionetter.
107
00:07:02,625 --> 00:07:03,875
Det var ju det jag sa.
108
00:07:03,958 --> 00:07:05,958
Kom och ät innan det blir kallt.
109
00:07:06,041 --> 00:07:07,000
Okej.
110
00:07:12,916 --> 00:07:14,041
Här är din mat.
111
00:07:14,125 --> 00:07:15,583
Tack, mamma.
112
00:07:15,666 --> 00:07:18,291
Rudy, vi måste prata om kvinnor.
113
00:07:18,375 --> 00:07:20,875
Mamma, jag har precis vaknat, snälla.
114
00:07:20,958 --> 00:07:22,750
Du borde vara med en brasilianare.
115
00:07:22,833 --> 00:07:24,958
Ja, du har bara sagt det tusen gånger.
116
00:07:25,041 --> 00:07:26,833
För gringas är inte bra.
117
00:07:26,916 --> 00:07:28,458
Mamma, det kan du inte säga.
118
00:07:28,541 --> 00:07:30,208
Haley tar inte hand om dig.
119
00:07:30,291 --> 00:07:32,125
Rika flickor lagar inte mat.
120
00:07:32,208 --> 00:07:36,000
Jag kanske kan göra det där.
Vad tror du?
121
00:07:36,083 --> 00:07:38,958
Det var en högskolegrej,
men nu tar skolan slut.
122
00:07:39,041 --> 00:07:41,000
Du borde göra slut med henne.
123
00:07:41,083 --> 00:07:43,291
Hon gjorde precis slut med mig.
124
00:07:43,375 --> 00:07:44,625
Den slynan.
125
00:07:44,708 --> 00:07:46,125
Mamma, kom igen.
126
00:07:46,208 --> 00:07:47,166
Oroa dig inte.
127
00:07:47,250 --> 00:07:49,333
Jag ska presentera någon perfekt för dig.
128
00:07:49,416 --> 00:07:52,291
- Får jag?
- Jag har sagt att jag inte är redo.
129
00:07:52,375 --> 00:07:53,708
Det är du.
130
00:08:15,916 --> 00:08:21,333
Och den första bokstaven
betyder inget utan de andra tre.
131
00:08:21,416 --> 00:08:24,041
Förpackning, positionering, personer.
132
00:08:24,125 --> 00:08:28,125
Kopplat till det vi just täckte,
produkt, pris, PR och plats.
133
00:08:28,208 --> 00:08:31,500
Se till att ta med dessa
i era Canva-presentationer.
134
00:08:32,833 --> 00:08:34,541
Det var allt.
135
00:08:34,625 --> 00:08:36,583
- Okej.
- Kan jag få mer pitabröd?
136
00:08:36,666 --> 00:08:40,125
Nej. Pitabröd är inte gratis.
Det finns inga pitaträd här.
137
00:08:40,208 --> 00:08:41,750
- Kom igen, ge mig bara...
- Nej.
138
00:08:41,833 --> 00:08:43,166
Det kommer inte hända.
139
00:08:43,250 --> 00:08:46,041
- Nej. Pitabröd växer inte på träd!
- Idiot.
140
00:08:46,125 --> 00:08:48,000
- Läget?
- Där är han.
141
00:08:48,583 --> 00:08:50,958
- Mår du bra?
- Ja. Hur mår du?
142
00:08:51,041 --> 00:08:52,500
Tråkigt med dig och Haley.
143
00:08:52,583 --> 00:08:54,041
- Tråkigt.
- Hur vet du det?
144
00:08:54,125 --> 00:08:56,125
Kom igen. Det här är Newark, New Jersey.
145
00:08:56,208 --> 00:08:58,083
- Det sprids.
- Vem sa det till dig?
146
00:08:58,166 --> 00:09:00,416
Jag har folk överallt.
Jag sitter i en matbil.
147
00:09:00,500 --> 00:09:01,583
Parkerar överallt.
148
00:09:01,666 --> 00:09:03,625
Jag har folk överallt!
149
00:09:03,708 --> 00:09:04,750
Var det min mamma?
150
00:09:04,833 --> 00:09:06,583
Ja, hon berättade. Allt.
151
00:09:06,666 --> 00:09:09,958
Jag vet inte. Jag börjar tro
att jag tog henne för givet.
152
00:09:10,041 --> 00:09:13,875
Vi hade planer på att ta oss
från Ironbound, flytta ihop.
153
00:09:13,958 --> 00:09:16,541
Vill du ha tillbaka henne?
154
00:09:16,625 --> 00:09:17,500
Jag...
155
00:09:17,583 --> 00:09:20,041
Ja, jag... Jag vet inte vad jag vill.
156
00:09:21,041 --> 00:09:25,250
Hör på. Hon är smart, hon är rik,
hon är vacker och hon är rik.
157
00:09:25,958 --> 00:09:30,375
Av någon galen anledning gillar hon dig.
Du kan inte låta henne komma undan!
158
00:09:30,458 --> 00:09:32,583
Jag vet, men det jag vill göra är musik.
159
00:09:32,666 --> 00:09:34,625
Hon vill att jag ska skaffa ett jobb
160
00:09:34,708 --> 00:09:36,708
och jag vet inte ens hur man gör.
161
00:09:36,791 --> 00:09:38,500
Det är bara att fråga.
162
00:09:39,833 --> 00:09:41,125
- Verkligen?
- Ja.
163
00:09:41,208 --> 00:09:43,041
Kan jag jobba här med dig?
164
00:09:43,125 --> 00:09:45,125
Nej.
165
00:09:45,208 --> 00:09:47,708
- Du sa att jag bara behövde fråga.
- Universum.
166
00:09:47,791 --> 00:09:50,541
Och mamma försöker få mig
att träffa brasilianare.
167
00:09:50,625 --> 00:09:52,041
Om det var min mamma,
168
00:09:52,125 --> 00:09:55,250
skulle hon ha tio nya tjejer
som väntade utanför mitt hus
169
00:09:55,333 --> 00:09:57,541
- som om jag var The Bachelor.
- Inte mamma.
170
00:09:57,625 --> 00:09:59,875
Vi har pratat om det, hon gör inte så.
171
00:10:00,541 --> 00:10:02,333
Rudy, det här är Luana.
172
00:10:03,291 --> 00:10:06,125
- Mamma... Hej.
- Trevligt att träffa dig, Rudy.
173
00:10:06,208 --> 00:10:09,833
Luana är Claudias kusins systerdotter,
från salongen. Minns du Claudia?
174
00:10:10,666 --> 00:10:13,208
Ja. Trevligt att träffas.
175
00:10:13,291 --> 00:10:15,666
Är inte de brasilianska tjejerna vackrast?
176
00:10:15,750 --> 00:10:17,208
Min mamma säger samma sak.
177
00:10:17,291 --> 00:10:20,250
Ja, vi måste hålla ihop. Det är viktigt.
178
00:10:20,333 --> 00:10:21,500
Jag måste plugga...
179
00:10:21,583 --> 00:10:24,750
Jag har gjort caipirinhas!
Jag hämtar dem åt er.
180
00:10:24,833 --> 00:10:25,666
Fantastiskt.
181
00:10:25,750 --> 00:10:28,666
Sätt er och slappna av
så kommer de direkt.
182
00:10:31,875 --> 00:10:33,833
Jag ska bara... Jag är strax tillbaka.
183
00:10:33,916 --> 00:10:35,958
- Ge mig bara en sekund.
- Okej.
184
00:10:39,291 --> 00:10:41,458
- Vad fan?
- Lugn. Jag vet vad jag gör.
185
00:10:41,541 --> 00:10:42,916
Jag sa precis, inga dejter.
186
00:10:43,000 --> 00:10:46,583
Det är ingen dejt. Inget romantiskt.
Du behöver vänner.
187
00:10:46,666 --> 00:10:48,750
- Så jäkla konstigt.
- Säg inte "jäkla"!
188
00:10:48,833 --> 00:10:51,666
Du är min mamma, inte min hallick, okej?
189
00:10:51,750 --> 00:10:54,291
Hon sitter ensam, var inte oförskämd. Gå!
190
00:11:01,791 --> 00:11:04,041
Förlåt, jag förväntade mig inte det här.
191
00:11:04,125 --> 00:11:06,000
Jag har också en brasiliansk mamma.
192
00:11:06,708 --> 00:11:07,541
Ja.
193
00:11:07,625 --> 00:11:09,125
De ser läckra ut.
194
00:11:09,208 --> 00:11:10,125
Tack, mamma.
195
00:11:10,916 --> 00:11:14,875
Ja. Gör det dig inte galen? Allt det här?
196
00:11:14,958 --> 00:11:17,625
Nej, det är bara så de är, eller hur?
197
00:11:17,708 --> 00:11:19,708
Ja, nej, de är bäst.
198
00:11:19,791 --> 00:11:22,125
Ibland kan de bara
199
00:11:22,208 --> 00:11:26,500
överdriva och vara påträngande.
200
00:11:26,583 --> 00:11:29,541
Men ibland känns deras påträngande rätt.
201
00:11:32,458 --> 00:11:33,708
Borde vi...
202
00:11:33,791 --> 00:11:35,666
Ja. Cin-cin.
203
00:11:35,750 --> 00:11:36,791
Cin-cin.
204
00:11:40,000 --> 00:11:41,791
- Det här är trevligt.
- Ja.
205
00:11:41,875 --> 00:11:44,958
Jag borde nog säga
att jag precis blivit singel.
206
00:11:45,041 --> 00:11:46,750
Men hon var inte brasiliansk?
207
00:11:47,458 --> 00:11:48,291
Nej.
208
00:11:48,875 --> 00:11:50,541
Verkade inte så allvarligt.
209
00:11:52,833 --> 00:11:53,791
Nej...
210
00:11:55,625 --> 00:11:57,291
Så... Förlåt, bara...
211
00:11:57,375 --> 00:11:59,500
- Vad?
- Jag är bara nyfiken, så vår...
212
00:11:59,583 --> 00:12:02,583
Du är här för att våra mammor
är vänner och brasilianare?
213
00:12:03,166 --> 00:12:04,041
Ja.
214
00:12:04,125 --> 00:12:07,333
Du har gjort det här förut?
Med andra brasilianare?
215
00:12:07,416 --> 00:12:08,416
Självklart.
216
00:12:09,083 --> 00:12:10,375
Okej, ja.
217
00:12:12,166 --> 00:12:13,958
Jag är ledsen, det här är stört.
218
00:12:14,041 --> 00:12:15,250
Vad är det för fel?
219
00:12:15,333 --> 00:12:16,458
- Nej...
- Vad är det?
220
00:12:16,541 --> 00:12:17,750
- Bara...
- Vad är det?
221
00:12:17,833 --> 00:12:19,166
Mamma, menar du allvar?
222
00:12:19,250 --> 00:12:20,708
Är det inte konstigt för dig?
223
00:12:20,791 --> 00:12:23,083
Hon fixade ihop oss och sitter där.
224
00:12:23,166 --> 00:12:25,375
Och? De försöker hjälpa oss
hitta kärleken.
225
00:12:25,458 --> 00:12:27,208
- Tiden rinner ut.
- Det är sant.
226
00:12:27,875 --> 00:12:30,125
- Vad rinner tiden ut för?
- Att börja våra liv.
227
00:12:30,208 --> 00:12:32,458
Bolån, bebisar och sånt.
228
00:12:32,541 --> 00:12:35,583
- Vem pratar om bebisar?
- Gillar du inte bebisar?
229
00:12:35,666 --> 00:12:36,750
Han älskar bebisar.
230
00:12:36,833 --> 00:12:39,333
Det är inte poängen. Det här är konstigt.
231
00:12:39,416 --> 00:12:41,583
- Jag kan inte.
- Din mamma hade rätt.
232
00:12:41,666 --> 00:12:42,666
Du behöver hjälp.
233
00:12:44,333 --> 00:12:46,333
Tack för drinkarna, Maria!
234
00:12:47,541 --> 00:12:49,500
Vilket slöseri med tid, herregud.
235
00:12:52,041 --> 00:12:54,750
Rudy, vad hände? Hon var perfekt!
236
00:12:54,833 --> 00:12:56,666
Du känner henne inte. Vad säger du?
237
00:12:56,750 --> 00:13:00,000
Vad behöver jag veta?
Hon är vacker, brasiliansk, perfekt!
238
00:13:00,083 --> 00:13:02,375
- Jag kan hitta dejter själv.
- Brasilianska?
239
00:13:02,458 --> 00:13:04,625
Vem bryr sig? Jag sa att jag inte är redo.
240
00:13:04,708 --> 00:13:06,291
Jag har precis gjort slut.
241
00:13:06,375 --> 00:13:09,291
Och hon var det enda i mitt liv
som var normalt.
242
00:13:09,375 --> 00:13:12,083
Rudy, jag älskar dig,
och jag vill det bästa för dig.
243
00:13:12,166 --> 00:13:13,000
Jag vet, mamma.
244
00:13:13,083 --> 00:13:14,958
En brasiliansk kvinna är bäst.
245
00:13:15,041 --> 00:13:19,625
Du kommer gifta dig, bilda familj,
stanna här där det är tryggt...
246
00:13:19,708 --> 00:13:20,708
Och göra vad?
247
00:13:20,791 --> 00:13:23,250
Ta examen och öppna en musikaffär.
248
00:13:23,333 --> 00:13:24,583
Jag ska ta examen.
249
00:13:24,666 --> 00:13:26,583
Du behöver inte fatta beslut åt mig.
250
00:13:26,666 --> 00:13:28,791
- Jag har inget val.
- Varför?
251
00:13:28,875 --> 00:13:31,125
Du fattar dem inte själv.
252
00:13:41,791 --> 00:13:42,666
Fan.
253
00:13:52,958 --> 00:13:56,458
Fan fan fan
254
00:13:58,000 --> 00:14:01,666
Fan...
255
00:14:40,125 --> 00:14:42,125
Mr Mancuso, har du ett svar?
256
00:14:42,208 --> 00:14:44,666
Det viktigaste är hemlig marknadsföring,
257
00:14:44,750 --> 00:14:48,083
följt av mångfald
och slutligen transaktionellt.
258
00:14:50,250 --> 00:14:51,333
Det är fel.
259
00:14:51,416 --> 00:14:53,166
Okej. Någon annan?
260
00:14:53,250 --> 00:14:54,250
Fan.
261
00:14:58,166 --> 00:14:59,500
Nummer nittiotvå!
262
00:14:59,583 --> 00:15:01,333
Ett halvt kilo torsk!
263
00:15:01,416 --> 00:15:02,708
Ett halvt kilo torsk!
264
00:15:02,791 --> 00:15:04,000
Tog du en kölapp?
265
00:15:04,083 --> 00:15:05,791
- Nej.
- Ta en.
266
00:15:08,041 --> 00:15:09,541
Nittiosju. Okej.
267
00:15:12,750 --> 00:15:16,000
Mãe. Det är så många människor här,
vad ska jag göra?
268
00:15:16,083 --> 00:15:19,000
Ja, världen är full av människor,
min son, den är vacker.
269
00:15:19,083 --> 00:15:20,583
Kan vi inte äta rester ikväll?
270
00:15:20,666 --> 00:15:21,583
Rester?
271
00:15:21,666 --> 00:15:22,875
Gammal mat?
272
00:15:22,958 --> 00:15:25,250
- Nej. Jag lagar färsk mat. Gå.
- Mamma.
273
00:15:36,916 --> 00:15:38,166
Så där, ja.
274
00:15:44,041 --> 00:15:45,291
Nittiosju!
275
00:15:53,125 --> 00:15:55,000
Nittiosju, första.
276
00:15:55,083 --> 00:15:56,083
Här, här!
277
00:16:09,083 --> 00:16:10,500
Nummer 98.
278
00:16:12,083 --> 00:16:15,166
MELODI
279
00:16:23,416 --> 00:16:27,083
KRYA PÅ DIG
- ISABELLA
280
00:16:39,708 --> 00:16:41,458
- Mamma?
- Vad?
281
00:16:42,250 --> 00:16:43,208
Vad gör du?
282
00:16:43,958 --> 00:16:45,375
Ingenting. Vad gör du?
283
00:16:46,625 --> 00:16:48,375
Vi ses där nere för frukost.
284
00:16:48,458 --> 00:16:50,000
- Okej.
- Okej.
285
00:16:52,958 --> 00:16:54,458
- Här är din mat.
- Tack.
286
00:16:54,541 --> 00:16:57,833
Du är punktlig idag. Är allt okej?
287
00:16:57,916 --> 00:17:02,750
Ja, ja, så klart. Jag är bara...
Jag längtar till skolan.
288
00:17:02,833 --> 00:17:04,333
Jag är orolig för dig.
289
00:17:17,166 --> 00:17:19,333
Hej, Fiskansiktet!
290
00:17:21,208 --> 00:17:22,041
Jag?
291
00:17:22,125 --> 00:17:24,000
Ja, Fiskansiktet, eller hur?
292
00:17:24,083 --> 00:17:26,750
Du fick en smäll i ansiktet igår.
293
00:17:28,166 --> 00:17:30,125
- Vad vill du ha?
- Är Isabella här?
294
00:17:30,208 --> 00:17:31,416
Isabella, nej.
295
00:17:31,500 --> 00:17:35,666
Men om du vill kan jag tala om
att Fiskansiktet kom förbi.
296
00:17:36,583 --> 00:17:38,291
Nej, tack.
297
00:17:38,375 --> 00:17:40,291
- Är du säker? Okej.
- Ja, tack.
298
00:17:40,375 --> 00:17:41,416
Det är du!
299
00:17:44,833 --> 00:17:48,541
Hej, det är jag. Från igår.
300
00:17:48,625 --> 00:17:50,375
Ja, hur kan jag glömma?
301
00:17:50,458 --> 00:17:53,250
Inte varje dag någon blir utslagen
av en torsk.
302
00:17:53,333 --> 00:17:55,083
Jag vet. Alla tycker det är kul.
303
00:17:55,708 --> 00:17:56,875
Det betyder tur.
304
00:17:56,958 --> 00:17:58,083
- Verkligen?
- Ja.
305
00:17:58,166 --> 00:17:59,291
Aldrig hört det.
306
00:17:59,375 --> 00:18:01,625
Jag hittade just på det. Jag heter Rudy.
307
00:18:01,708 --> 00:18:02,958
Isabella.
308
00:18:03,041 --> 00:18:04,208
- Trevligt.
- Ja.
309
00:18:04,291 --> 00:18:06,041
- Ja.
- Är det Rio?
310
00:18:06,125 --> 00:18:08,208
Ja. Min mamma är från Copacabana.
311
00:18:10,000 --> 00:18:11,500
- Carioca, självklart.
- Carioca.
312
00:18:13,541 --> 00:18:15,916
Jag fick ditt meddelande.
313
00:18:16,000 --> 00:18:17,500
Fiskmeddelandet. Var det du?
314
00:18:17,583 --> 00:18:18,708
Ja, det var det.
315
00:18:18,791 --> 00:18:21,041
Jag betalade inte fisken, så jag ville...
316
00:18:21,125 --> 00:18:23,250
- Oroa dig inte, vi bjuder på den.
- Jaså?
317
00:18:23,333 --> 00:18:25,750
Vi tar inte betalt av folk
som vi nästan dödar.
318
00:18:25,833 --> 00:18:27,750
Roligt. Väldigt roligt.
319
00:18:28,833 --> 00:18:30,625
Okej, tack.
320
00:18:30,708 --> 00:18:31,666
Ja.
321
00:18:34,500 --> 00:18:35,875
- Ja, jag...
- Kul.
322
00:18:35,958 --> 00:18:38,291
- Förlåt. Detsamma.
- Det är okej. Jag måste gå.
323
00:18:38,375 --> 00:18:39,583
Jag ska till marknaden.
324
00:18:39,666 --> 00:18:41,541
- För att köpa grejer.
- Mässan?
325
00:18:41,625 --> 00:18:43,333
- Ja.
- Ironbound-mässan?
326
00:18:43,416 --> 00:18:45,916
- Jag tänkte också gå dit.
- Verkligen?
327
00:18:46,000 --> 00:18:47,541
- Nej.
- Jag tänkte inte gå.
328
00:18:47,625 --> 00:18:48,791
Men jag skulle kunna.
329
00:18:48,875 --> 00:18:50,041
- Följ med.
- Då går vi.
330
00:18:50,125 --> 00:18:51,500
- Ja.
- Låt oss gå till feira.
331
00:18:51,583 --> 00:18:52,916
Jag mumlar som en idiot.
332
00:18:55,666 --> 00:18:58,083
Tycker du om att röra vid fisk hela dagen?
333
00:18:59,000 --> 00:19:00,041
Det gör jag, ja.
334
00:19:00,125 --> 00:19:01,541
- Verkligen?
- Ja.
335
00:19:01,625 --> 00:19:03,875
- Det är coolt.
- Att jag rör vid fisk?
336
00:19:03,958 --> 00:19:05,875
Nej... att du gillar det du gör.
337
00:19:05,958 --> 00:19:09,833
Det är inte vad jag vill göra för alltid,
men jag gillar det.
338
00:19:09,916 --> 00:19:11,125
Som vadå?
339
00:19:12,416 --> 00:19:14,875
Att inte veta vad som ska hända härnäst.
340
00:19:21,041 --> 00:19:26,416
Ja. Jag har inte vetat det
på ett tag nu, så...
341
00:19:26,500 --> 00:19:27,666
Så du bor här också?
342
00:19:27,750 --> 00:19:30,375
Ja. Med min mamma. Inte långt härifrån.
343
00:19:31,041 --> 00:19:32,041
Häftigt.
344
00:19:32,125 --> 00:19:35,458
Jag planerar att flytta till stan
så småningom.
345
00:19:35,541 --> 00:19:37,000
Där finns allt, eller hur?
346
00:19:37,083 --> 00:19:40,083
Beror på vad man letar efter.
Allt jag vill ha finns här.
347
00:19:40,166 --> 00:19:41,041
Verkligen?
348
00:19:41,125 --> 00:19:44,375
- Pistolskott och brott? Sådana saker.
- Det är bara på Monroe.
349
00:19:44,458 --> 00:19:46,541
Det är bokstavligen där du jobbar.
350
00:19:46,625 --> 00:19:47,708
Var jobbar du?
351
00:19:48,500 --> 00:19:50,041
Jag går faktiskt i skolan.
352
00:19:50,125 --> 00:19:51,208
Studerar?
353
00:19:52,250 --> 00:19:53,875
Böcker, mest.
354
00:19:54,791 --> 00:19:58,375
Jag gör det främst för en examen
åt min mamma.
355
00:19:58,458 --> 00:20:00,500
Jag är mer intresserad av annat.
356
00:20:00,583 --> 00:20:01,625
Som vad?
357
00:20:03,541 --> 00:20:06,291
Skulle det vara konstigt
om jag sa marionetter?
358
00:20:06,375 --> 00:20:07,958
- Marionetter?
- Ja.
359
00:20:10,000 --> 00:20:11,375
- Marionetter.
- Marionetter?
360
00:20:11,458 --> 00:20:15,000
Jag har en marionett som jag gjort
361
00:20:15,083 --> 00:20:17,375
och jag gör musikaler i tunnelbanan.
362
00:20:17,458 --> 00:20:18,750
Skratta om du vill.
363
00:20:18,833 --> 00:20:20,250
Nej, det är coolt.
364
00:20:20,333 --> 00:20:21,875
Gör det dig lycklig?
365
00:20:21,958 --> 00:20:24,750
- Ja. Det gör det.
- Okej.
366
00:20:24,833 --> 00:20:27,041
Jag vill förvandla det till en show.
367
00:20:27,125 --> 00:20:28,083
Det är drömmen.
368
00:20:28,166 --> 00:20:30,416
Men det är mer en hobby just nu.
369
00:20:30,500 --> 00:20:32,083
Jag är under jorden.
370
00:20:32,166 --> 00:20:33,291
Bli mer ambitiös?
371
00:20:33,375 --> 00:20:34,875
Göra det till mer än en hobby.
372
00:20:35,750 --> 00:20:38,041
Låt oss prata om dig. Vad vill du göra?
373
00:20:38,125 --> 00:20:39,333
Jag vet inte.
374
00:20:39,416 --> 00:20:42,041
Fiskmarknaden just nu. Kanske öppna eget.
375
00:20:42,125 --> 00:20:42,958
Som vadå?
376
00:20:44,000 --> 00:20:46,458
- En bar. Eller en lounge. Jag vet inte.
- Coolt.
377
00:20:46,541 --> 00:20:48,583
Jag bryr mig inte så länge jag är här.
378
00:20:49,458 --> 00:20:50,541
I Ironbound?
379
00:20:51,250 --> 00:20:53,583
Känner du dig inte fast? Som i en bubbla?
380
00:20:53,666 --> 00:20:55,125
- Nej.
- Inte?
381
00:20:55,208 --> 00:20:56,625
Se dig om.
382
00:20:57,791 --> 00:21:00,000
Färgerna, dofterna, ljuden.
383
00:21:00,083 --> 00:21:01,166
Jag älskar det.
384
00:21:01,916 --> 00:21:02,750
Det är hemma.
385
00:21:28,583 --> 00:21:29,416
Rudy?
386
00:21:31,000 --> 00:21:32,083
- Ja.
- Är du okej?
387
00:21:32,166 --> 00:21:33,750
- Ja.
- Vart tog du vägen?
388
00:21:34,416 --> 00:21:36,875
Ingenstans. Jag bara...
389
00:21:38,375 --> 00:21:39,833
Jag tror jag förstår.
390
00:21:42,291 --> 00:21:43,416
Det är vackert.
391
00:21:45,125 --> 00:21:46,583
Avvara lite småpengar?
392
00:21:47,541 --> 00:21:48,375
Tack.
393
00:21:49,333 --> 00:21:50,333
Småpengar?
394
00:21:52,458 --> 00:21:53,708
Förändring är bra
395
00:21:53,791 --> 00:21:57,875
Kvarteret är inte så dåligt nu
396
00:21:58,583 --> 00:21:59,416
Hittade en boo
397
00:21:59,500 --> 00:22:00,541
Då jag känner dig
398
00:22:00,625 --> 00:22:04,458
Hoppas jag att jag inte förstör det
399
00:22:05,750 --> 00:22:08,666
Namnet på den här låten är Chocolate.
400
00:22:10,666 --> 00:22:12,250
När du känner dig nere
401
00:22:12,333 --> 00:22:14,125
Och är sugen på något brunt
402
00:22:14,208 --> 00:22:15,458
Ät choklad
403
00:22:15,541 --> 00:22:16,458
Tack.
404
00:22:25,833 --> 00:22:28,958
Rudy! Min son, hur mår du?
405
00:22:29,041 --> 00:22:30,416
Mamma. Jag mår bra. Och du?
406
00:22:30,500 --> 00:22:32,125
Bra. Har du ätit?
407
00:22:32,208 --> 00:22:33,125
Ja. Jag är okej.
408
00:22:33,208 --> 00:22:34,500
Du äter inte.
409
00:22:34,583 --> 00:22:35,833
Det har jag. Jag åt.
410
00:22:35,916 --> 00:22:38,375
Du ler. Vad är det?
411
00:22:38,458 --> 00:22:40,125
Ingenting, jag mår bra.
412
00:22:40,208 --> 00:22:41,500
- Jaså? Okej.
- Bra.
413
00:22:41,583 --> 00:22:43,625
Ta kvasten.
414
00:22:49,833 --> 00:22:51,250
Hörde du är singel?
415
00:22:51,333 --> 00:22:52,791
Vi har hört allt
416
00:22:52,875 --> 00:22:54,333
Du måste vara deppig
417
00:22:54,416 --> 00:22:57,000
Var inte det, var inte ledsen
418
00:22:57,083 --> 00:22:58,875
Upp med hakan! Det löser sig
419
00:22:58,958 --> 00:23:00,541
Ja, ja
420
00:23:00,625 --> 00:23:01,458
Här är en idé...
421
00:23:01,541 --> 00:23:04,083
Nej, nej
422
00:23:04,166 --> 00:23:06,041
På tal om att träna...
423
00:23:06,125 --> 00:23:08,166
Vakna, var smart
424
00:23:08,250 --> 00:23:12,458
Har du träffat min dotter?
425
00:23:12,541 --> 00:23:14,250
Hon är vacker, Samara
426
00:23:14,333 --> 00:23:17,416
Kom förbi huset
Jag kan presentera henne
427
00:23:20,000 --> 00:23:21,208
Tar du drop in?
428
00:23:21,291 --> 00:23:23,791
- Vad sa han?
- Han frågar om vi kan klippa honom nu.
429
00:23:23,875 --> 00:23:25,000
Ja.
430
00:23:28,083 --> 00:23:29,416
- Hej, polarn.
- Jösses.
431
00:23:29,500 --> 00:23:31,041
Du skrämde skiten ur mig.
432
00:23:31,125 --> 00:23:33,083
Vad fan gör du, leker kurragömma?
433
00:23:33,166 --> 00:23:35,875
Nej, ibland måste jag fly från bullret.
434
00:23:35,958 --> 00:23:38,125
Men bullret är en del av dig.
435
00:23:38,208 --> 00:23:42,291
Jag gillar inte att prata...
Varför pratar jag med en docka?
436
00:23:43,250 --> 00:23:46,166
Det är okej.
Alla behöver någon att öppna sig för.
437
00:23:47,041 --> 00:23:50,125
- Vem öppnar du dig för?
- En marionett.
438
00:23:50,208 --> 00:23:51,125
Har du?
439
00:23:51,208 --> 00:23:54,583
Nej. En docka med en docka.
Det är löjligt.
440
00:23:56,208 --> 00:23:57,791
Du skrattar. Oj.
441
00:23:57,875 --> 00:23:59,916
Någon är glad. Är det Isabella?
442
00:24:00,000 --> 00:24:02,250
Va? Nej. Lugn. Vi träffades precis, okej?
443
00:24:02,333 --> 00:24:06,000
Ja, det sa du om Haley
och ni dejtade i typ 17 år.
444
00:24:06,083 --> 00:24:07,500
Fyra år. Lugna dig.
445
00:24:07,583 --> 00:24:11,000
Men det är trevligt att se dig le.
Jag älskar dig.
446
00:24:15,208 --> 00:24:17,083
Ska du säga det tillbaka?
447
00:24:17,166 --> 00:24:19,458
- Varsågod.
- Tack.
448
00:24:19,541 --> 00:24:22,875
Och jag slängde in extra pitabröd.
Det är nybakat.
449
00:24:23,250 --> 00:24:28,041
Se till att berätta för dina rika... dina
föräldrar att Anwar är i parken, okej?
450
00:24:28,125 --> 00:24:30,791
- Ledsen, jag måste gå.
- Okej. Jag är också ledsen.
451
00:24:30,875 --> 00:24:32,833
- Läget?
- Hej, läget?
452
00:24:32,916 --> 00:24:35,083
- Hur mår du? Bra?
- Jag mår bra.
453
00:24:35,166 --> 00:24:36,791
- Se på dig.
- Vad har du på dig?
454
00:24:36,875 --> 00:24:38,000
Det här är Moncler.
455
00:24:38,083 --> 00:24:40,541
Människorna här gillar
att spendera pengar.
456
00:24:40,625 --> 00:24:42,333
Vad hände med Biggie-affischen?
457
00:24:42,416 --> 00:24:44,416
Biggie finns fortfarande i mitt hjärta.
458
00:24:44,500 --> 00:24:47,791
Det här är en Bublé-stad. Jag vet inte.
459
00:24:47,875 --> 00:24:48,958
Varför är du så glad?
460
00:24:50,166 --> 00:24:51,833
- Är du hög?
- Jag är bara glad.
461
00:24:51,916 --> 00:24:53,625
- Du är hög som ett hus!
- Du ler.
462
00:24:53,708 --> 00:24:57,208
- För att jag är hög.
- Jag har en bra dag.
463
00:24:57,291 --> 00:24:58,750
- Var inte glad.
- Varför?
464
00:24:58,833 --> 00:25:01,541
För att du blev dumpad.
Och bor hos din mamma.
465
00:25:01,625 --> 00:25:04,125
- Du bor hos din mamma.
- Men jag har egen ingång.
466
00:25:04,208 --> 00:25:07,208
Jag går runt sidan,
nerför trappan och under.
467
00:25:07,291 --> 00:25:09,833
Det är mer av en hyresgästsituation.
468
00:25:09,916 --> 00:25:12,250
Du är rumskamrat.
Ni går in genom samma dörr.
469
00:25:12,333 --> 00:25:14,041
- Inte rumskamrat.
- Ni delar badrum.
470
00:25:14,125 --> 00:25:16,250
Det är en fin dag. Låt mig vara glad.
471
00:25:16,333 --> 00:25:18,125
Ja. Du är hög.
472
00:25:19,625 --> 00:25:20,875
Bublé, Bublé.
473
00:25:56,625 --> 00:25:58,250
- Så gott.
- Så gott, eller hur?
474
00:25:58,333 --> 00:25:59,541
Isabella
Coxinhas imorgon?
475
00:25:59,625 --> 00:26:03,000
Min mamma och jag brukade äta dessa
dagligen. Suave Sabor?
476
00:26:03,083 --> 00:26:04,250
Vi gick dit varje dag.
477
00:26:04,333 --> 00:26:06,666
- Står ni varandra nära?
- Jag och mamma?
478
00:26:06,750 --> 00:26:08,041
Mamma?
479
00:26:08,125 --> 00:26:09,875
Ja. Hon är som min bästa vän.
480
00:26:11,291 --> 00:26:12,291
Är det sorgligt?
481
00:26:13,166 --> 00:26:15,208
Nej. Det är väldigt brasilianskt.
482
00:26:17,958 --> 00:26:21,625
Jag känner att jag är typ allt hon har.
483
00:26:22,833 --> 00:26:24,000
Förstår du?
484
00:26:25,541 --> 00:26:26,625
Ja, det gör jag.
485
00:26:27,375 --> 00:26:28,958
Är det likadant med din mamma?
486
00:26:30,708 --> 00:26:32,541
Nej. Inte direkt.
487
00:26:34,458 --> 00:26:35,625
Varför inte?
488
00:26:37,208 --> 00:26:40,458
Hon flyttade faktiskt tillbaka
till Brasilien när jag var 15.
489
00:26:40,541 --> 00:26:41,875
För ett jobb?
490
00:26:41,958 --> 00:26:42,916
För en man.
491
00:26:43,000 --> 00:26:45,083
- Fan. Jag är ledsen.
- Nej, det är okej.
492
00:26:50,333 --> 00:26:51,166
Är du okej?
493
00:26:51,250 --> 00:26:52,500
Ja. Hur så?
494
00:26:53,625 --> 00:26:55,375
Är du medveten om en grej?
495
00:26:55,458 --> 00:26:57,875
Att du går någonstans.
496
00:27:01,416 --> 00:27:04,791
- Du gör det just nu.
- Ja. Nej, jag vet. Jag insåg det precis.
497
00:27:06,708 --> 00:27:11,750
Så länge jag minns har jag förvandlat
vardagliga ljud till rytm.
498
00:27:15,583 --> 00:27:16,958
- Vad menar du?
- Som...
499
00:27:17,666 --> 00:27:21,458
- Som... musik?
- Jag vet inte.
500
00:27:22,416 --> 00:27:25,041
Nej. Okej. Blunda.
501
00:27:26,208 --> 00:27:28,291
Okej. Vad hör du?
502
00:27:31,666 --> 00:27:32,708
Trafik.
503
00:27:33,750 --> 00:27:36,375
Fotsteg. Fåglar.
504
00:27:36,458 --> 00:27:39,000
Ess-dur. Melodier. Skalor.
505
00:27:39,958 --> 00:27:40,916
Det är vad jag hör.
506
00:27:42,375 --> 00:27:44,625
Jag pratar inte så mycket
om det här, men...
507
00:27:45,458 --> 00:27:48,250
Så du spelar upp
de här låtarna i ditt huvud?
508
00:27:48,333 --> 00:27:51,625
Det är som om de är ögonblick.
Erfarenheter... Livet.
509
00:27:51,708 --> 00:27:54,166
- Livet?
- Det låter konstigt, men...
510
00:27:54,250 --> 00:27:55,958
Händer det hela tiden?
511
00:27:56,041 --> 00:27:57,458
Det är slumpmässigt.
512
00:27:58,500 --> 00:28:00,833
Är det plågsamt eller tycker du om det?
513
00:28:00,916 --> 00:28:03,208
Ibland är det till hjälp, det är fint.
514
00:28:03,291 --> 00:28:06,458
Andra gånger känns det mer
som en förbannelse.
515
00:28:08,208 --> 00:28:10,291
Det hände ofta när jag var liten.
516
00:28:10,375 --> 00:28:12,666
Som ett sätt att känna sig trygg.
517
00:28:17,041 --> 00:28:18,583
- Skrämmer jag dig?
- Nej!
518
00:28:18,666 --> 00:28:20,750
- Jag skrämmer dig.
- Nej.
519
00:28:20,833 --> 00:28:22,291
Låter jag vettig?
520
00:28:26,041 --> 00:28:28,416
- Typ.
- Okej, jag har en idé.
521
00:28:28,500 --> 00:28:30,083
Jag har en idé.
522
00:28:31,541 --> 00:28:33,083
Titta på parken.
523
00:28:33,166 --> 00:28:35,000
- Jag vet vad du håller på med.
- Vadå?
524
00:28:35,083 --> 00:28:36,958
Använder ursäkter för att komma nära.
525
00:28:37,041 --> 00:28:39,250
Nej, jag är ända här borta.
526
00:28:39,333 --> 00:28:41,833
- Nej, det är okej.
- Okej. Ser du... Är du säker?
527
00:28:41,916 --> 00:28:42,750
Japp.
528
00:28:42,833 --> 00:28:46,125
Ser du killarna där borta?
Som spelar basket?
529
00:28:46,208 --> 00:28:47,208
Ja.
530
00:28:47,291 --> 00:28:48,583
Titta noga.
531
00:28:50,958 --> 00:28:52,375
- Okej.
- Hör du studsen?
532
00:28:52,458 --> 00:28:53,333
Ja.
533
00:28:54,000 --> 00:28:55,250
Lyssna efter mer.
534
00:30:13,875 --> 00:30:15,583
Herregud.
535
00:30:16,416 --> 00:30:17,333
Oj.
536
00:30:18,208 --> 00:30:20,166
Det är otroligt.
537
00:30:20,250 --> 00:30:23,041
- Hörde du det? Kan du höra det?
- Nej.
538
00:30:23,791 --> 00:30:25,416
- Inte?
- Nej.
539
00:30:26,958 --> 00:30:28,208
Nej, jag är ledsen.
540
00:30:28,291 --> 00:30:31,208
- Jag hör inte vad du hör.
- Det är okej.
541
00:30:31,291 --> 00:30:33,833
Jag kan inte se vad du ser.
Men vet du vad?
542
00:30:35,083 --> 00:30:36,750
Jag känner att du känner det.
543
00:30:38,416 --> 00:30:40,250
Jag kan känna att du hör det.
544
00:30:41,291 --> 00:30:43,958
Och ärligt talat så är jag lite avundsjuk.
545
00:30:45,333 --> 00:30:48,291
Rudy, det här är en gåva.
546
00:30:51,875 --> 00:30:56,083
Vi ska göra lite för att lyfta fram
taktisk ljuddesign.
547
00:30:56,166 --> 00:30:59,166
Nu tar det mellan ett komma fyra sekunder
548
00:30:59,250 --> 00:31:02,333
för det mänskliga örat att tolka ljud,
549
00:31:02,416 --> 00:31:05,666
vilket ger oss en väg
till kundens limbiska system,
550
00:31:05,750 --> 00:31:09,000
en möjlighet till ökat varumärkeskännedom.
551
00:31:09,083 --> 00:31:10,416
Låter det vettigt?
552
00:31:11,083 --> 00:31:12,625
Ja, mr Mancuso?
553
00:31:12,708 --> 00:31:17,666
Omtolkar vissa ljud som redan finns där?
554
00:31:17,750 --> 00:31:19,125
Vad pratar vi om?
555
00:31:19,208 --> 00:31:22,416
Som, ljud som finns... redan.
556
00:31:23,458 --> 00:31:25,666
Snarare än att återskapa dem.
557
00:31:25,750 --> 00:31:28,125
Jag tror du menar diegetisk kontra icke?
558
00:31:28,958 --> 00:31:33,125
Kanske. Jag vet inte, jag...
Det är bara så min hjärna fungerar.
559
00:31:33,208 --> 00:31:34,166
Okej, intressant.
560
00:31:34,250 --> 00:31:36,625
Något som du kan utforska
i din avhandling,
561
00:31:36,708 --> 00:31:38,833
som måste vara klar om en månad.
562
00:31:38,916 --> 00:31:40,833
Och det är en påminnelse för alla.
563
00:31:51,500 --> 00:31:52,333
Hej.
564
00:31:57,583 --> 00:31:58,583
Hej.
565
00:31:59,333 --> 00:32:02,041
Jag ser vad du gör.
566
00:32:03,708 --> 00:32:05,541
Vad menar du?
567
00:32:05,625 --> 00:32:09,958
Det där med att delta i lektionen,
svara på frågor.
568
00:32:10,041 --> 00:32:13,000
Jag ser dig, och jag förstår.
569
00:32:13,083 --> 00:32:15,583
- Jag vet inte om jag gör...
- Kan vi prata?
570
00:32:16,625 --> 00:32:18,666
Bara en sekund?
571
00:32:18,750 --> 00:32:20,458
- Haley, jag...
- Kan jag börja?
572
00:32:22,416 --> 00:32:25,041
Jag vet att det tog slut snabbt.
573
00:32:25,125 --> 00:32:26,083
Jag bara...
574
00:32:27,541 --> 00:32:31,083
Jag kände bara att vi
hade samma samtal om och om igen,
575
00:32:31,166 --> 00:32:32,875
och ingenting förändrades.
576
00:32:32,958 --> 00:32:34,875
Jag ville inte pressa dig.
577
00:32:34,958 --> 00:32:37,583
Det var dags för oss
att gå till nästa nivå.
578
00:32:37,666 --> 00:32:39,625
Och jag är också pressad.
579
00:32:39,708 --> 00:32:40,875
Det var inte bara du.
580
00:32:40,958 --> 00:32:43,583
Jag vet hur jag är.
Jag vet att jag kan vara svår.
581
00:32:46,000 --> 00:32:47,250
Jag känner dig, Rudy.
582
00:32:47,333 --> 00:32:51,125
Och jag är... Jag är ledsen.
583
00:32:51,208 --> 00:32:55,375
Jag var okänslig för dockorna.
Jag vet att de är som terapi för dig.
584
00:32:55,458 --> 00:32:59,458
- De är lite mer än så.
- Du har rätt. Jag är ledsen.
585
00:32:59,541 --> 00:33:02,250
Du är riktigt duktig
och jag vill stötta dig.
586
00:33:02,333 --> 00:33:04,666
Jag vill stötta dig och din konst.
587
00:33:04,750 --> 00:33:07,166
Tycker du verkligen det? Du...
588
00:33:07,250 --> 00:33:08,291
Är det din mamma?
589
00:33:09,291 --> 00:33:10,416
Du kan svara på det.
590
00:33:10,500 --> 00:33:12,208
Jag har inget emot det. Varsågod.
591
00:33:14,250 --> 00:33:17,208
Nej, det är okej. Jag är här.
Jag är här med dig.
592
00:33:19,416 --> 00:33:22,791
Så jag vet inte, vi kanske kunde...
593
00:33:24,541 --> 00:33:27,875
...tillbringa lite tid tillsammans
innan examen?
594
00:33:27,958 --> 00:33:29,625
Se hur det känns.
595
00:33:30,666 --> 00:33:31,791
Ja...
596
00:33:34,416 --> 00:33:37,208
...jag vet inte. Jag...
597
00:33:46,500 --> 00:33:47,750
Fan.
598
00:33:48,875 --> 00:33:51,750
- Vad?
- Jag sa, det var riktigt trevligt.
599
00:33:51,833 --> 00:33:54,583
DYNAMIK
600
00:33:55,541 --> 00:33:58,291
ANWARS BERÖMDA MATBIL
601
00:33:59,083 --> 00:34:01,875
Ett, två, tre.
602
00:34:01,958 --> 00:34:02,791
Tack.
603
00:34:02,875 --> 00:34:03,875
Mazel tov.
604
00:34:04,833 --> 00:34:06,791
- Vad sa du?
- Mazel tov.
605
00:34:06,875 --> 00:34:08,541
Sedan när säger du mazel tov?
606
00:34:08,625 --> 00:34:10,708
- Jag har ett företag.
- Inte hört förr.
607
00:34:10,791 --> 00:34:11,666
Vad är det?
608
00:34:11,750 --> 00:34:14,083
- Det är en yarmulke.
- Ja, men du är inte jude.
609
00:34:14,166 --> 00:34:15,791
Det spelar ingen roll.
610
00:34:15,875 --> 00:34:17,208
Var har du gömt dig?
611
00:34:18,750 --> 00:34:21,916
Jag har faktiskt träffat en tjej.
612
00:34:22,000 --> 00:34:23,166
Mazel tov.
613
00:34:23,250 --> 00:34:25,875
Hon är annorlunda.
Vacker, smart, rolig.
614
00:34:25,958 --> 00:34:28,666
- Jag har aldrig träffat någon som hon.
- Berätta mer.
615
00:34:28,750 --> 00:34:31,416
Nu vill Haley bli ihop igen, tror jag.
616
00:34:31,500 --> 00:34:32,500
Berätta mindre.
617
00:34:32,583 --> 00:34:35,125
Vi har dejtat länge.
618
00:34:35,208 --> 00:34:38,250
Kanske är det dags att växa upp
och flytta ut.
619
00:34:38,333 --> 00:34:39,166
Okej.
620
00:34:39,250 --> 00:34:41,875
Men Isabella övertalar mig att stanna här,
621
00:34:41,958 --> 00:34:44,416
vilket också är vettigt. Jag vet inte.
622
00:34:44,500 --> 00:34:48,125
När jag startade mitt företag
fick jag fatta stora beslut.
623
00:34:48,208 --> 00:34:51,458
Om jag ville ha svarta eller vita gafflar.
624
00:34:51,541 --> 00:34:52,958
Svart är mer elegant.
625
00:34:53,041 --> 00:34:56,833
Och min shawarma,
skulle jag använda kyckling eller lamm?
626
00:34:56,916 --> 00:34:59,041
Kycklingen är aldrig torr.
627
00:34:59,125 --> 00:35:01,333
Lammet bara smälter i munnen.
628
00:35:03,500 --> 00:35:06,208
Kanske är ditt svar både och, Rudy.
629
00:35:06,291 --> 00:35:08,000
Det är hemskt.
630
00:35:08,083 --> 00:35:09,500
Skojar du? Det är gott.
631
00:35:09,583 --> 00:35:12,375
Nej, inte det här. Jag vet
vad du pratar om, Anwar.
632
00:35:13,041 --> 00:35:14,375
Prova det här.
633
00:35:14,458 --> 00:35:15,541
Okej, tack.
634
00:35:17,125 --> 00:35:19,500
Titta på det där. Jag älskar att se det.
635
00:35:20,083 --> 00:35:23,625
- Ja, det är gott. Riktigt bra.
- Ja? Visst är det gott.
636
00:35:23,708 --> 00:35:26,416
- Men det hjälper mig inte alls.
- Åtta och femtio.
637
00:35:27,125 --> 00:35:29,416
- Vill du ha betalt av mig?
- Ja. 8,50.
638
00:35:30,541 --> 00:35:31,625
Ja förstår inte.
639
00:35:31,708 --> 00:35:34,750
Förstår du inte? 8,50?
Vad är det som är förvirrande?
640
00:35:34,833 --> 00:35:37,333
Ger du mig råd som vän
eller tar du betalt av mig?
641
00:35:37,416 --> 00:35:38,625
Ibland är det både och.
642
00:35:39,250 --> 00:35:40,500
Det är inte både och.
643
00:35:40,583 --> 00:35:42,583
Hur många flickvänner har du nu?
644
00:35:42,666 --> 00:35:45,125
Va? Ingen. Är det inte tydligt?
645
00:35:45,208 --> 00:35:49,666
Om du med "tydlig" menar extremt vagt
och förvirrande, så är det klart.
646
00:35:49,750 --> 00:35:52,750
Jag gick med på
att tillbringa lite tid med Haley.
647
00:35:52,833 --> 00:35:57,458
Inget mer. Inget åtagande.
Och Isabella och jag är bara vänner.
648
00:35:57,541 --> 00:36:01,500
Polarn, slappna av, inget dömande.
Du kan dejta så många du vill.
649
00:36:01,583 --> 00:36:04,416
Titta på mig, jag dejtar nio dockor
just nu.
650
00:36:05,291 --> 00:36:06,541
Och en strumpa.
651
00:36:06,625 --> 00:36:09,125
Jag dejtar inte någon av dem.
652
00:36:09,208 --> 00:36:12,791
Inte riktigt, du vet. Än.
653
00:36:12,875 --> 00:36:14,625
Det är komplicerat, Diego.
654
00:36:14,708 --> 00:36:16,583
Hör på, sov på saken, okej?
655
00:36:16,666 --> 00:36:18,500
Hålla dig borta från båda ikväll.
656
00:36:18,583 --> 00:36:21,750
Prata inte med Haley,
och gå inte till fiskmarknaden.
657
00:36:21,833 --> 00:36:24,291
Rudy, vi behöver mer fisk!
658
00:36:24,958 --> 00:36:25,833
- Fan.
- Fan.
659
00:36:25,916 --> 00:36:30,458
Nummer 84. 85.
660
00:36:31,750 --> 00:36:33,375
Hur är läget, grabben?
661
00:36:35,583 --> 00:36:37,458
Fiskansiktet!
662
00:36:37,541 --> 00:36:41,333
Mår du bra? Hej.
663
00:36:43,125 --> 00:36:44,958
Ett halvt kilo havsabborre.
664
00:36:45,041 --> 00:36:46,291
Havsabborren är nedsatt.
665
00:36:46,375 --> 00:36:48,791
Ja. Tack.
666
00:36:48,875 --> 00:36:49,958
Mer torsk?
667
00:36:50,041 --> 00:36:51,666
- Hej!
- Hej.
668
00:36:51,750 --> 00:36:52,833
Robalo, faktiskt.
669
00:36:52,916 --> 00:36:53,958
Byter.
670
00:36:54,041 --> 00:36:55,625
- Kan jag hjälpa dig?
- Nej.
671
00:36:55,708 --> 00:36:56,541
- Säker?
- Ja.
672
00:36:56,625 --> 00:36:57,833
Speciellt tillfälle?
673
00:36:58,375 --> 00:36:59,583
Middag med min mamma.
674
00:36:59,666 --> 00:37:00,666
Trevligt.
675
00:37:00,750 --> 00:37:01,583
Ja.
676
00:37:02,541 --> 00:37:04,125
Var har du varit, främling?
677
00:37:04,208 --> 00:37:08,041
Studerat. Mycket.
Slutprov, avhandling, allt det där.
678
00:37:08,125 --> 00:37:10,375
- Böcker. Ja.
- Böcker. Exakt, precis.
679
00:37:12,625 --> 00:37:13,708
Tack.
680
00:37:16,458 --> 00:37:18,208
Ingen smiley den här gången.
681
00:37:18,875 --> 00:37:20,875
Nej, du måste förtjäna dem.
682
00:37:23,333 --> 00:37:24,250
Ja.
683
00:37:25,583 --> 00:37:28,458
- Okej, jag borde gå tillbaka.
- Ja, jag med.
684
00:37:29,375 --> 00:37:30,625
Försvinn inte.
685
00:37:31,458 --> 00:37:32,750
Det gör jag inte.
686
00:37:36,250 --> 00:37:40,041
Haley
Ska vi plugga ikväll?
687
00:37:44,500 --> 00:37:47,541
Isabella? När slutar du?
688
00:37:49,125 --> 00:37:51,166
- Snälla låt mig låna den.
- Nej, Rudy.
689
00:37:51,250 --> 00:37:53,500
- Gör mig bara den här tjänsten.
- Nej.
690
00:37:53,583 --> 00:37:54,958
Jag lämnar tillbaka den.
691
00:37:55,041 --> 00:37:56,250
- Kom.
- Jag är försiktig.
692
00:37:56,333 --> 00:37:57,791
- Mitt levebröd.
- Polarn.
693
00:37:57,875 --> 00:38:01,041
Vet du hur många barn
som har fötts upp på Anwars mat?
694
00:38:01,125 --> 00:38:03,208
Vet du hur ofta jag har sovit i den?
695
00:38:03,291 --> 00:38:04,666
- Jag ger dig 20 dollar.
- Ja.
696
00:38:15,250 --> 00:38:16,250
Hej.
697
00:38:17,125 --> 00:38:18,083
Hej.
698
00:38:29,000 --> 00:38:29,833
Välkommen.
699
00:38:29,916 --> 00:38:31,500
Vad är det här?
700
00:38:32,333 --> 00:38:34,625
- Oroa dig inte för det. Sätt dig.
- Okej.
701
00:38:34,708 --> 00:38:35,791
Du måste öppna den.
702
00:38:36,625 --> 00:38:39,000
Ja. Den är lite trasig. Så där ja.
703
00:38:40,416 --> 00:38:41,500
Vart tar du mig?
704
00:38:42,958 --> 00:38:44,000
Vart som helst.
705
00:38:44,083 --> 00:38:46,875
Bara det är utanför Ironbound.
706
00:38:48,416 --> 00:38:50,708
- Okej. Nu kör vi.
- Ska vi? Då kör vi.
707
00:38:51,375 --> 00:38:55,208
Jag har bokstavligen precis lärt mig
det här. Bara... jag...
708
00:38:55,291 --> 00:38:58,125
- Är du okej?
- Ja, jag gjorde det för två sekunder sen.
709
00:38:58,833 --> 00:39:02,000
- Låt mig göra det. Flytta.
- Nej, jag kan. Jag gjorde det precis.
710
00:39:02,708 --> 00:39:04,708
Om vi ska riskera våra liv så kör jag.
711
00:39:04,791 --> 00:39:08,083
- Min vän skulle döda mig.
- Och du kommer att döda oss båda.
712
00:39:09,041 --> 00:39:10,041
Byt.
713
00:39:10,125 --> 00:39:12,791
Okej. Förlåt.
714
00:39:17,000 --> 00:39:18,166
Okej.
715
00:39:23,958 --> 00:39:24,833
Oj.
716
00:39:26,041 --> 00:39:27,500
Så vart är vi på väg?
717
00:39:27,583 --> 00:39:30,541
Jag vet inte. Men vi borde komma
ut ur Monroe. Nu.
718
00:39:30,625 --> 00:39:32,833
- Varför?
- Det är den skummaste delen här.
719
00:39:33,458 --> 00:39:34,666
Du oroar dig för mycket.
720
00:39:34,750 --> 00:39:36,625
Du oroar dig inte nog.
721
00:39:36,708 --> 00:39:38,916
Du sa att du ville komma ut ur Ironbound.
722
00:39:39,000 --> 00:39:43,833
Så, vad känner du för? Strand? Berg? Stad?
723
00:39:51,791 --> 00:39:53,416
Hallå?
724
00:39:53,500 --> 00:39:55,791
- Ja. Förlåt.
- Är du okej?
725
00:39:57,791 --> 00:39:58,708
Vart?
726
00:40:01,500 --> 00:40:03,666
Vet du vad? Överraska mig.
727
00:40:17,083 --> 00:40:22,416
Man. Och fyra. Och fem.
728
00:40:32,875 --> 00:40:34,500
Sir?
729
00:40:36,041 --> 00:40:37,791
Följ ljuset.
730
00:40:38,875 --> 00:40:39,916
Vänta.
731
00:41:23,208 --> 00:41:25,541
Jag vet att jag sa överraska mig, men...
732
00:41:27,041 --> 00:41:28,166
- Oj.
- Rudy.
733
00:41:29,583 --> 00:41:31,125
- Hej.
- Hej.
734
00:41:36,083 --> 00:41:38,041
- Jag vet inte vad jag ska säga.
- Okej.
735
00:41:38,125 --> 00:41:41,250
Det är inte ditt fel, eller hur?
736
00:41:41,333 --> 00:41:44,333
Det är bara, typ... vad är oddsen?
737
00:41:44,416 --> 00:41:45,958
Ja, jag menar, jag gör inte...
738
00:41:46,041 --> 00:41:50,000
Tja, ett skott. I värsta delen
av Newark? Förmodligen höga.
739
00:41:50,958 --> 00:41:52,458
De sa att det var ett köttsår.
740
00:41:52,541 --> 00:41:53,416
Ett köttsår.
741
00:41:53,500 --> 00:41:55,541
Har mindre än en vecka att läka.
742
00:41:55,625 --> 00:41:58,333
- Trodde du skulle säga "att leva".
- Ja.
743
00:41:59,041 --> 00:42:00,625
En vecka att må dåligt?
744
00:42:00,708 --> 00:42:02,791
- Jag ger dig fem dagar.
- Fem dagar, taget.
745
00:42:02,875 --> 00:42:04,291
Japp. Avgjort.
746
00:42:05,708 --> 00:42:08,916
Det här är den mest bisarra dejt
jag nånsin varit på.
747
00:42:09,000 --> 00:42:10,625
Jag visste inte det var en dejt.
748
00:42:10,708 --> 00:42:12,625
- Håll käften.
- Bra att veta.
749
00:42:13,208 --> 00:42:14,041
Okej.
750
00:42:15,750 --> 00:42:17,875
Jag hade kul, konstigt nog.
751
00:42:17,958 --> 00:42:19,458
Är det här kul för dig?
752
00:42:19,541 --> 00:42:23,458
Ja. Det är annorlunda. Komma ur rutinen.
753
00:42:24,125 --> 00:42:28,416
Arbetet, skolan, mamma. Allt det där...
754
00:42:28,500 --> 00:42:29,833
Sätt inte in mamma där.
755
00:42:30,916 --> 00:42:33,666
Familjen är en välsignelse.
Jag vet. Det är...
756
00:42:33,750 --> 00:42:35,500
Du borde ringa din mamma.
757
00:42:35,583 --> 00:42:36,916
- Nej.
- Nu direkt.
758
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
- Aldrig i livet.
- Jo.
759
00:42:39,791 --> 00:42:41,750
- Absolut inte.
- Ring din mamma.
760
00:42:41,833 --> 00:42:43,000
Hon kommer bli galen.
761
00:42:43,083 --> 00:42:45,666
Hur kan du inte berätta för henne?
Du måste.
762
00:42:45,750 --> 00:42:48,250
Det är inte... Du skulle inte förstå.
763
00:42:50,875 --> 00:42:53,625
- Förlåt. Jag menade inte...
- Nej. Det är okej.
764
00:42:53,708 --> 00:42:54,541
Det är okej.
765
00:42:54,625 --> 00:42:56,875
Du har rätt, jag skulle inte förstå.
766
00:42:58,750 --> 00:43:01,875
- Jag önskar att jag kunde.
- Pratar du inte med din mamma alls?
767
00:43:02,875 --> 00:43:05,666
Vi gör det lite då och då.
768
00:43:08,083 --> 00:43:11,625
Hon gjorde det
som var bäst för henne.
769
00:43:11,708 --> 00:43:15,541
- Jag önskar bara...
- Vad?
770
00:43:15,625 --> 00:43:20,041
Jag vet inte, jag önskar bara
att hon tänkte på mina känslor. Du vet?
771
00:43:21,791 --> 00:43:23,750
Tänkte mer på mig.
772
00:43:23,833 --> 00:43:25,958
Bara lite själviskt, det är allt.
773
00:43:32,791 --> 00:43:35,416
Hör du dem? Ljuden?
774
00:43:35,500 --> 00:43:38,000
- Doktor Robinson, ring 812.
- Rudy?
775
00:43:42,541 --> 00:43:43,583
Här.
776
00:43:47,791 --> 00:43:48,791
Hjälper det här?
777
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
Ja.
778
00:44:00,375 --> 00:44:01,833
Du vet...
779
00:44:04,625 --> 00:44:08,125
Jag vet inte vad det är,
men ända sedan vi träffades,
780
00:44:08,208 --> 00:44:11,500
känner jag sån kontakt med dig.
781
00:44:14,666 --> 00:44:16,583
Känner du likadant eller...
782
00:44:16,666 --> 00:44:18,541
Det gör du. Okej. Tack och lov.
783
00:44:21,333 --> 00:44:24,208
Ja, jag är inte van vid sånt här.
784
00:44:24,291 --> 00:44:26,000
Jag vet. Inte jag heller.
785
00:44:26,083 --> 00:44:28,083
Det är därför det är så konstigt.
786
00:44:28,166 --> 00:44:31,458
Det är bra konstigt.
Men det är också typ...
787
00:44:32,708 --> 00:44:33,625
- Toppen.
- Läskigt.
788
00:44:33,708 --> 00:44:36,791
Läskigt också. Det är väldigt läskigt.
789
00:44:56,916 --> 00:44:58,666
Haley
Countryklubben imorgon?
790
00:44:58,750 --> 00:45:00,541
- Fan.
- Vad? Vad är det?
791
00:45:00,625 --> 00:45:02,583
- Haley sms:ar mig.
- Vad vill hon?
792
00:45:02,666 --> 00:45:04,791
Hon vill plugga
på countryklubben imorgon.
793
00:45:04,875 --> 00:45:07,000
Countryklubben? Vad är du, 65 år?
794
00:45:07,083 --> 00:45:10,333
Hon tog mig dit för att plugga.
Jag är inte medlem, men hon är.
795
00:45:10,416 --> 00:45:13,208
- Du kysste Isabella igår.
- Vad ska jag skriva?
796
00:45:13,291 --> 00:45:15,250
Ge mig mobilen. Vad sägs om det här?
797
00:45:16,041 --> 00:45:18,958
{\an8}"Haley, lämna mig ifred."
798
00:45:19,041 --> 00:45:21,500
{\an8}-Vad gör du?
- Okej. Vänta.
799
00:45:21,583 --> 00:45:22,708
{\an8}Vad sägs om det här?
800
00:45:23,708 --> 00:45:27,166
{\an8}-"Låter helt fruktansvärt."
- Nej, ge mig mobilen.
801
00:45:27,250 --> 00:45:29,791
{\an8}-Kan du sluta?
- Okej, vänta. En sak till.
802
00:45:29,875 --> 00:45:32,666
{\an8}"Jag har träffat någon annan."
803
00:45:32,750 --> 00:45:35,125
{\an8}-Ge mig mobilen.
- Vad i helvete?
804
00:45:35,208 --> 00:45:37,333
{\an8}Det är inget man kan skriva via sms.
805
00:45:37,416 --> 00:45:39,000
Plötsligt är du expert.
806
00:45:39,083 --> 00:45:40,416
Ja. Vad sägs om det här?
807
00:45:40,500 --> 00:45:43,750
{\an8}-"Vi måste prata."
- Va? Du kan inte skriva så.
808
00:45:43,833 --> 00:45:46,416
{\an8}-Varför inte?
- Du kan inte skriva det i ett sms.
809
00:45:46,500 --> 00:45:49,333
{\an8}Det låter så allvarligt.
Lägg till en emoji eller något.
810
00:45:49,416 --> 00:45:50,583
{\an8}En emoji? Vilken sort?
811
00:45:50,666 --> 00:45:54,083
Jag vet inte, ett litet ansikte eller...
Okej, vad sägs om den här?
812
00:45:54,166 --> 00:45:55,958
- Diego.
- Vad?
813
00:45:56,041 --> 00:45:58,291
Konstigt. "Vi måste prata"
och en smiley?
814
00:45:58,375 --> 00:46:00,041
Det var en hemsk idé.
815
00:46:00,125 --> 00:46:02,208
{\an8}-Jag raderar det.
- Skicka inte.
816
00:46:02,291 --> 00:46:05,208
{\an8}-Varför? Jag ska skicka det.
- Vänta. Hon skriver.
817
00:46:05,291 --> 00:46:06,458
{\an8}Rör dig inte.
818
00:46:06,541 --> 00:46:08,333
{\an8}Snälla
819
00:46:09,500 --> 00:46:11,375
- Nej. Det här förändrar allt.
- Gud.
820
00:46:11,458 --> 00:46:13,333
Nu känner jag mig hemsk.
821
00:46:13,416 --> 00:46:14,916
Jag med. Lyssna aldrig på mig.
822
00:46:15,000 --> 00:46:16,083
Jag ska ta bort det.
823
00:46:16,166 --> 00:46:17,333
Vad ska du skriva?
824
00:46:20,291 --> 00:46:21,375
{\an8}"Jag kommer."
825
00:46:25,375 --> 00:46:26,416
{\an8}Oj.
826
00:46:26,500 --> 00:46:27,958
{\an8}Vi är inte bra på det här.
827
00:46:28,708 --> 00:46:30,875
TAKT
828
00:47:03,416 --> 00:47:04,375
Hej.
829
00:47:17,166 --> 00:47:18,458
Hej.
830
00:47:18,541 --> 00:47:21,333
Ser du golfspelarna därute?
Ta en titt.
831
00:47:21,416 --> 00:47:23,250
- Ser du dem?
- Ja.
832
00:47:23,333 --> 00:47:26,916
- Lyssna efter när de slår bollen...
- Förlåt. Jag behöver bara...
833
00:47:27,000 --> 00:47:29,666
- Jag kan inte bli distraherad. Förlåt.
- Okej. Förlåt.
834
00:47:30,625 --> 00:47:33,500
Fan. Jag måste gå. Ses vi senare?
835
00:47:33,583 --> 00:47:37,750
Nej, det gör vi inte.
Jag har... dockgrejer.
836
00:47:37,833 --> 00:47:40,208
- Okej. Ja, okej.
- Japp. Vi ses sen. Ja.
837
00:47:50,416 --> 00:47:52,458
- Hej, mamma.
- Hej, Rudy.
838
00:47:52,541 --> 00:47:54,583
Vart ska du ikväll?
839
00:47:55,333 --> 00:47:58,875
Jag lovade Anwar
att hänga med honom.
840
00:47:58,958 --> 00:48:01,750
- Ja?
- Nåväl, vi ses senare.
841
00:48:01,833 --> 00:48:02,791
- Okej.
- Älskar dig.
842
00:48:02,875 --> 00:48:04,583
- Älskar dig.
- Jag älskar dig så.
843
00:48:04,666 --> 00:48:05,708
- Okej.
- Okej.
844
00:48:13,625 --> 00:48:14,583
Hallå där.
845
00:48:15,875 --> 00:48:17,208
- Hur mår du?
- Bra, och du?
846
00:48:17,291 --> 00:48:18,250
Jag mår också bra.
847
00:48:20,708 --> 00:48:22,625
Du låter mig väl betala för dessa?
848
00:48:24,250 --> 00:48:26,416
Okej, men jag betalar vårt kaffe imorgon.
849
00:48:26,500 --> 00:48:28,416
Okej. Nej, jag kan inte imorgon.
850
00:48:28,500 --> 00:48:29,333
Varför inte?
851
00:48:30,250 --> 00:48:33,125
- Måste plugga. Slutprov, du vet.
- Vad tråkigt.
852
00:48:33,208 --> 00:48:35,583
Jag vet, men vi ses snart, eller hur?
853
00:48:35,666 --> 00:48:36,666
Ja. Jag måste gå.
854
00:48:36,750 --> 00:48:38,625
Okej. Hej då.
855
00:48:47,208 --> 00:48:48,875
- Hej, mamma.
- Hej, Rudy.
856
00:48:48,958 --> 00:48:50,083
Hur mår du?
857
00:48:50,166 --> 00:48:52,583
Bra. Ska du hjälpa mig att stänga?
858
00:48:52,666 --> 00:48:54,791
Ja... Nej, jag kan inte ikväll.
859
00:48:54,875 --> 00:48:57,250
- Okej.
- Jag har sena lektioner.
860
00:48:57,333 --> 00:48:58,500
- Hejdå.
- Ja. Du vet...
861
00:48:58,583 --> 00:49:02,000
Bättre än att leka med dockor
i tunnelbanan.
862
00:49:02,083 --> 00:49:04,000
Marionetter, mamma.
863
00:49:04,083 --> 00:49:05,250
Det var det jag sa.
864
00:49:05,333 --> 00:49:06,583
Nej, det var det inte.
865
00:49:06,666 --> 00:49:07,666
Inte vad jag sa?
866
00:49:07,750 --> 00:49:09,833
Nej. Jag älskar dig, mamma.
867
00:49:24,416 --> 00:49:25,375
- Hej.
- Hej.
868
00:49:25,458 --> 00:49:26,708
- Cin-cin.
- Cin-cin.
869
00:49:29,041 --> 00:49:30,666
Riktig cachaça.
870
00:49:30,750 --> 00:49:33,750
Inte illa, va? Förlåt att jag är sen.
871
00:49:33,833 --> 00:49:36,916
Du är inte sen. För att vara du.
872
00:49:37,000 --> 00:49:38,583
Okej. Uppfattat.
873
00:49:38,666 --> 00:49:41,666
Men jag kan inte vara ute sent ikväll.
874
00:49:41,750 --> 00:49:43,416
Jag har så mycket grejer.
875
00:49:44,083 --> 00:49:45,833
- Det är okej.
- Så mycket grejer.
876
00:49:45,916 --> 00:49:48,541
- Jag vill. Förstår du?
- Det är okej. Ja.
877
00:49:48,625 --> 00:49:50,166
- Gör du det?
- Vi ses sen.
878
00:49:57,666 --> 00:49:59,166
- Vill du ha popcorn?
- Nej.
879
00:49:59,250 --> 00:50:01,666
- Säkert? Jag är glad för det här.
- Jag med.
880
00:50:01,750 --> 00:50:04,375
- Kommer du på brunch på söndag?
- Ja... Ja.
881
00:50:04,458 --> 00:50:05,375
- Ja?
- Ja.
882
00:50:05,458 --> 00:50:07,333
- De blir glada att se dig.
- Okej.
883
00:50:07,416 --> 00:50:11,333
- Min familj älskar dig. Det vet du.
- Ja. Jag älskar din familj också.
884
00:50:50,500 --> 00:50:53,750
Rudy, det var ett tag sedan.
Hur är skolan? Redo att ta examen?
885
00:50:55,416 --> 00:50:57,375
Ja, jag tror det.
886
00:50:57,458 --> 00:50:59,875
Ja. Vi är båda så redo. Väldigt redo.
887
00:50:59,958 --> 00:51:01,000
Har du något jobb?
888
00:51:03,041 --> 00:51:05,458
- Jag funderar fortfarande...
- Han är blygsam.
889
00:51:05,541 --> 00:51:06,625
Måste vi prata...
890
00:51:06,708 --> 00:51:09,166
Får jag inte ställa några frågor
till honom?
891
00:51:09,250 --> 00:51:14,583
Ja, jag är fokuserad
på tentor och familj.
892
00:51:14,666 --> 00:51:18,666
Dessutom andra saker.
Musik och konst, film, sånt.
893
00:51:18,750 --> 00:51:19,791
Vilken typ av konst?
894
00:51:19,875 --> 00:51:21,375
Jag älskar dockteater.
895
00:51:22,500 --> 00:51:23,458
Dockteater?
896
00:51:24,291 --> 00:51:25,791
Haley har aldrig nämnt det.
897
00:51:25,875 --> 00:51:27,708
Det är lustigt. För jag trodde...
898
00:51:27,791 --> 00:51:32,083
Det kom förmodligen
aldrig upp då, faktiskt.
899
00:51:32,958 --> 00:51:34,125
Intressant.
900
00:51:36,250 --> 00:51:37,125
Ja.
901
00:51:40,083 --> 00:51:43,750
Haley säger att du redan har
några reklamjobb i stan.
902
00:51:43,833 --> 00:51:46,208
- Sa hon det?
- Ja, jag...
903
00:51:46,291 --> 00:51:48,791
Varför måste vi prata om det här just nu?
904
00:51:48,875 --> 00:51:51,958
- Det är så tråkigt.
- Nej, du har rätt. Låt oss äta.
905
00:51:52,041 --> 00:51:53,916
Och spara plats för huvudrätten.
906
00:51:54,000 --> 00:51:55,541
Är det här inte huvudrätten?
907
00:51:56,708 --> 00:51:58,958
Rudy, var kommer du ifrån nu igen?
908
00:51:59,041 --> 00:52:00,458
Jag är född i New Jersey.
909
00:52:00,541 --> 00:52:01,916
Nej, din härkomst.
910
00:52:02,000 --> 00:52:02,916
Brasilianare.
911
00:52:03,666 --> 00:52:06,041
Carla är från Guatemala!
912
00:52:06,125 --> 00:52:07,458
Trevligt att träffas.
913
00:52:07,541 --> 00:52:08,375
Hej.
914
00:52:09,875 --> 00:52:11,583
Pratar du inte flytande, Rudy?
915
00:52:11,666 --> 00:52:13,958
Mamma, brasilianare talar portugisiska.
916
00:52:14,041 --> 00:52:14,958
Ja.
917
00:52:17,125 --> 00:52:18,625
- Just det.
- De är rasister.
918
00:52:18,708 --> 00:52:20,625
Underbart, Carla. Tack.
919
00:52:20,708 --> 00:52:21,583
Rumpor!
920
00:52:22,375 --> 00:52:23,375
Ursäkta?
921
00:52:23,458 --> 00:52:26,583
När jag googlar "brasiliansk" är "rumpor"
högst upp.
922
00:52:27,666 --> 00:52:29,041
Rudy, hur mår din mamma?
923
00:52:29,125 --> 00:52:30,750
Hon mår bra.
924
00:52:30,833 --> 00:52:32,208
Har du ett eget ställe än?
925
00:52:32,291 --> 00:52:35,666
- Pappa, kan du ta det lugnt?
- Jag kallpratar bara, sötnos.
926
00:52:35,750 --> 00:52:37,166
Jag bor med henne i Newark.
927
00:52:37,250 --> 00:52:38,875
Tills vi skaffar eget.
928
00:52:38,958 --> 00:52:40,458
Vad jobbar hon med?
929
00:52:40,541 --> 00:52:43,958
Hon äger en salong,
inte så långt från huset.
930
00:52:44,041 --> 00:52:45,916
Jag hjälper till, jag sopar och...
931
00:52:46,000 --> 00:52:47,875
Sopar du hår? Äckligt.
932
00:52:47,958 --> 00:52:49,833
Så inte en typisk uppväxt.
933
00:52:50,708 --> 00:52:52,291
Den kändes typisk för mig.
934
00:52:52,375 --> 00:52:54,041
Kom din mamma hit från Brasilien?
935
00:52:54,125 --> 00:52:55,500
Nu kommer det.
936
00:52:55,583 --> 00:52:56,750
Det gjorde hon, ja.
937
00:52:56,833 --> 00:52:59,541
Det är så modigt.
Och gjorde hon det lagligt?
938
00:52:59,625 --> 00:53:03,291
- Mamma! Herregud, du är så...
- Bara kallpratar.
939
00:53:03,375 --> 00:53:04,416
Jag älskar dig.
940
00:53:04,500 --> 00:53:06,458
- Bara kallpratar.
- Jag älskar dig.
941
00:53:06,541 --> 00:53:08,875
- Bara kallpratar.
- Hur är pastan?
942
00:53:11,083 --> 00:53:14,125
- Jag har inte smakat än.
- Inte din typiska uppväxt.
943
00:53:14,208 --> 00:53:17,250
- Inte din, inte din, inte din.
- Jag älskar dig.
944
00:53:17,333 --> 00:53:20,166
- Bara kallpratar.
- Rumpa! Rumpa!
945
00:53:20,250 --> 00:53:21,500
Inte din.
946
00:53:21,583 --> 00:53:23,375
- Jag bara.
- Jag älskar dig.
947
00:53:23,458 --> 00:53:24,375
- Rumpa!
- Jag bara.
948
00:53:24,458 --> 00:53:25,375
- Inte din.
- Jag.
949
00:53:25,458 --> 00:53:26,291
Jag älskar dig.
950
00:53:26,375 --> 00:53:27,791
- Rumpa.
- Jag bara.
951
00:53:27,875 --> 00:53:29,083
- Inte din.
- Framtid.
952
00:53:29,166 --> 00:53:30,375
Vi pratar om framtiden.
953
00:53:30,458 --> 00:53:32,000
För miljonte gången,
954
00:53:32,083 --> 00:53:34,791
när skolan är klar
ska vi skaffa eget ställe i stan.
955
00:53:34,875 --> 00:53:36,625
Och jobb på samma företag.
956
00:53:36,708 --> 00:53:38,041
Eller hur, Rudy?
957
00:54:02,208 --> 00:54:04,041
- Hej.
- Hej, Rudy.
958
00:54:05,625 --> 00:54:10,166
Hör på... jag är så ledsen.
959
00:54:11,416 --> 00:54:15,208
Min mamma blir väldigt konstig
när hon dricker och pappa...
960
00:54:17,166 --> 00:54:19,291
De brukar inte vara så illa.
961
00:54:19,375 --> 00:54:22,333
Ja, men sa du till dem
att jag hade jobb på gång i stan?
962
00:54:23,416 --> 00:54:26,250
Det kommer du ha. Efter examen.
963
00:54:26,333 --> 00:54:29,375
Ja, men du sa att vi redan letar
efter ett ställe ihop och...
964
00:54:29,458 --> 00:54:33,416
Okej, men det är inte långsökt,
för vi har pratat om det.
965
00:54:33,500 --> 00:54:36,041
Är det inte något som du och jag
borde bestämma
966
00:54:36,125 --> 00:54:37,666
innan du berättar hemma?
967
00:54:38,833 --> 00:54:39,750
Jo.
968
00:54:41,041 --> 00:54:42,541
Jo. Du har rätt.
969
00:54:43,833 --> 00:54:44,916
Jag bara...
970
00:54:45,666 --> 00:54:48,708
Jag tänkte att eftersom vi
är ihop igen och...
971
00:54:48,791 --> 00:54:51,250
Det har gått som det har gått.
972
00:54:53,416 --> 00:54:55,333
Hör på, Haley. Vi borde prata...
973
00:54:55,416 --> 00:54:56,666
Vad gör du senare?
974
00:54:57,583 --> 00:54:58,541
Kan vi träffas?
975
00:54:59,375 --> 00:55:00,750
Vi borde träffas.
976
00:55:00,833 --> 00:55:02,916
Börja om. Vi kan ta en drink.
977
00:55:03,000 --> 00:55:04,416
Prata bara, du och jag.
978
00:55:08,458 --> 00:55:10,166
Okej. Ja.
979
00:55:10,250 --> 00:55:11,416
- Ja?
- Ja.
980
00:55:12,625 --> 00:55:13,916
Jag vet ett ställe.
981
00:55:14,000 --> 00:55:16,041
Du kommer att älska det. Jag sms:ar dig.
982
00:55:16,125 --> 00:55:17,208
- Okej.
- Okej.
983
00:55:17,916 --> 00:55:18,916
- Hej då.
- Hej då.
984
00:55:35,625 --> 00:55:36,625
Hej, polarn.
985
00:55:38,208 --> 00:55:39,458
Kan jag få en?
986
00:55:40,125 --> 00:55:41,000
Javisst.
987
00:55:45,375 --> 00:55:46,458
Tack.
988
00:55:48,625 --> 00:55:51,041
Du ligger risigt till.
989
00:55:51,125 --> 00:55:52,875
Jag vet. Jag vet hur det är.
990
00:55:52,958 --> 00:55:54,458
Varför är du med henne?
991
00:55:54,541 --> 00:55:56,750
Hon är det enda förhållandet jag har haft.
992
00:55:56,833 --> 00:56:00,083
Jag står inte ut med tanken
på att såra henne.
993
00:56:00,166 --> 00:56:03,750
Du kommer såra henne mer
om du inte berättar.
994
00:56:03,833 --> 00:56:05,208
Det här är illa, Diego.
995
00:56:05,291 --> 00:56:06,916
Vänta, jag har en idé.
996
00:56:07,000 --> 00:56:08,791
- Vadå?
- Sluta vara taskig.
997
00:56:08,875 --> 00:56:10,750
Det har bara gått några veckor,
998
00:56:10,833 --> 00:56:13,708
men det du har med Isabella
är väldigt magiskt.
999
00:56:13,791 --> 00:56:15,333
Dags att fatta ett beslut.
1000
00:56:16,166 --> 00:56:18,958
Exakt. Beslut nummer ett,
ta på dig en skjorta.
1001
00:56:19,041 --> 00:56:20,750
Du ser ut som The Karate Kid.
1002
00:56:21,916 --> 00:56:24,666
Vet du vad? Du har rätt.
Jag kan göra det här.
1003
00:56:24,750 --> 00:56:26,791
Bra. Du vet väl vad du måste göra?
1004
00:56:29,750 --> 00:56:31,833
- Måste göra slut med Haley.
- Strippklubb.
1005
00:56:31,916 --> 00:56:32,833
- Va?
- Va?
1006
00:56:33,625 --> 00:56:36,583
- Vad sa du precis?
- Jag sa ingenting.
1007
00:56:54,625 --> 00:56:55,500
Hej.
1008
00:56:56,708 --> 00:56:57,583
Hej.
1009
00:56:57,666 --> 00:56:58,791
Du ser fantastisk ut.
1010
00:56:58,875 --> 00:57:00,375
Ja, du med.
1011
00:57:00,958 --> 00:57:02,333
Det här är Brasilia.
1012
00:57:02,416 --> 00:57:06,041
Du pratar alltid om det
och jag tänkte: "Vi har aldrig varit här."
1013
00:57:06,125 --> 00:57:09,458
Så jag tänkte att det skulle vara
trevligt, och det är det.
1014
00:57:09,541 --> 00:57:11,083
Ja. Haley, hör på...
1015
00:57:11,166 --> 00:57:15,666
Får jag bara säga en sak först?
Jag är så ledsen för mina föräldrar.
1016
00:57:15,750 --> 00:57:17,416
Ja, det var mycket.
1017
00:57:17,500 --> 00:57:19,833
Det är familjen, eller hur? Du fattar.
1018
00:57:20,916 --> 00:57:22,125
Jag antar det. Haley...
1019
00:57:22,208 --> 00:57:24,916
Välkomna till Brasilia.
Jag är Jill, er servitris.
1020
00:57:25,000 --> 00:57:26,291
- Hej.
- Något att dricka?
1021
00:57:26,375 --> 00:57:28,125
Hon talar inte portugisiska.
1022
00:57:28,208 --> 00:57:30,291
Jag ber om ursäkt. Något att dricka?
1023
00:57:31,750 --> 00:57:33,750
- En Cabernet?
- Okej.
1024
00:57:33,833 --> 00:57:36,041
- En caipirinha för mig. Stark.
- Jag fixar.
1025
00:57:36,125 --> 00:57:38,291
- Tack.
- Mycket kött, så jag tror rödvin
1026
00:57:38,375 --> 00:57:40,875
- kommer funka bra.
- Ja.
1027
00:57:40,958 --> 00:57:43,416
Låter inte det trevligt?
1028
00:57:43,500 --> 00:57:44,500
Vad låter trevligt?
1029
00:57:44,583 --> 00:57:46,250
- Våra planer.
- Okej.
1030
00:57:46,333 --> 00:57:48,583
Du pratar alltid om
att lämna ditt område.
1031
00:57:48,666 --> 00:57:50,958
- Jag är för det. Jag tycker det är bra.
- Ja.
1032
00:57:51,041 --> 00:57:53,000
- Varsågod.
- Och... Tack så mycket.
1033
00:57:53,083 --> 00:57:54,583
- Tack.
- Visst.
1034
00:57:54,666 --> 00:57:55,583
Vänta. Skål.
1035
00:57:55,666 --> 00:57:56,625
Självklart.
1036
00:57:59,416 --> 00:58:01,750
Vi kunde göra allt vi vill.
1037
00:58:01,833 --> 00:58:02,833
Kan du inte se det?
1038
00:58:02,916 --> 00:58:06,500
En lägenhet med balkong,
utsikt över Hudson.
1039
00:58:06,583 --> 00:58:08,916
Vi kan skaffa hund. Ha parkering.
1040
00:58:09,000 --> 00:58:12,166
- Låter det inte bara som vi?
- Visst.
1041
00:58:12,250 --> 00:58:14,666
Bara en sekund, jag måste gå på toa.
1042
00:58:14,750 --> 00:58:16,041
- Jag måste gå.
- Visst.
1043
00:58:16,125 --> 00:58:17,666
- Håll den tanken, okej?
- Okej.
1044
00:58:27,916 --> 00:58:29,000
Rudy!
1045
00:58:32,291 --> 00:58:33,333
Hej.
1046
00:58:37,250 --> 00:58:38,083
Fan.
1047
00:58:40,083 --> 00:58:41,875
- Hej.
- Hur mår du? Hej.
1048
00:58:43,958 --> 00:58:46,375
- Vad gör du här?
- För en avhämtning.
1049
00:58:46,458 --> 00:58:49,333
Jag måste öppna i morgon bitti,
så tar en tidig.
1050
00:58:49,416 --> 00:58:50,416
Jaha.
1051
00:58:51,541 --> 00:58:52,708
Vad gör du här?
1052
00:58:52,791 --> 00:58:55,791
Också avhämtning.
Köper mat åt min mamma, så.
1053
00:58:55,875 --> 00:58:57,666
Vill du sitta med mig?
1054
00:58:58,791 --> 00:59:00,625
Ja. Det är vettigt, eller hur?
1055
00:59:00,708 --> 00:59:02,416
- Ja.
- Ja, låt oss göra det.
1056
00:59:02,500 --> 00:59:05,291
Absolut. Du, bara så du vet.
1057
00:59:07,250 --> 00:59:08,333
Caipirinha?
1058
00:59:08,416 --> 00:59:09,250
Ja, jösses.
1059
00:59:09,333 --> 00:59:11,291
Oj, tack.
1060
00:59:12,458 --> 00:59:13,666
Tack.
1061
00:59:16,458 --> 00:59:18,208
- Cin-cin.
- Cin-cin.
1062
00:59:21,708 --> 00:59:23,958
Sakta ner där.
1063
00:59:25,500 --> 00:59:27,416
Jag vet, det har bara varit stressigt.
1064
00:59:28,208 --> 00:59:29,958
Att plugga, plugga mycket.
1065
00:59:30,041 --> 00:59:34,791
Så du har inte undvikit mig?
1066
00:59:35,625 --> 00:59:37,708
Nej. Jag hatar att du tror det.
1067
00:59:37,791 --> 00:59:38,708
Jag har...
1068
00:59:39,708 --> 00:59:43,916
Jag har fastnat i det här
med jobb, skola, mamma.
1069
00:59:44,000 --> 00:59:46,333
Hur är jobbet? Hur är marionetterna?
1070
00:59:46,416 --> 00:59:50,541
- Ja. Det går bra. Du vet.
- Ja? Har du gjort det mer ambitiöst?
1071
00:59:52,333 --> 00:59:53,208
Vad?
1072
00:59:53,291 --> 00:59:55,625
- Marionetterna.
- Har jag tagit det högre?
1073
00:59:55,708 --> 00:59:58,500
- Som ut från tunnelbanan?
- Jag gör mitt bästa.
1074
00:59:58,583 --> 00:59:59,833
Mår du bra?
1075
00:59:59,916 --> 01:00:02,291
- Jag mår fantastisk. Är du okej?
- Ja.
1076
01:00:02,375 --> 01:00:04,000
- Verkar jag inte okej?
- Nej.
1077
01:00:08,875 --> 01:00:10,000
Vad är det med dig?
1078
01:00:16,125 --> 01:00:19,000
Jag gillar verkligen dig.
Det är vad som händer.
1079
01:00:19,541 --> 01:00:20,416
Okej.
1080
01:00:20,500 --> 01:00:22,291
Jag försöker reda ut några saker.
1081
01:00:22,375 --> 01:00:24,250
Du fortsätter att säga det.
1082
01:00:26,791 --> 01:00:28,083
Okej. Vad jag vill...
1083
01:00:28,166 --> 01:00:30,833
Jag vill berätta att jag...
1084
01:00:32,916 --> 01:00:34,083
Jag måste kissa.
1085
01:00:34,166 --> 01:00:36,458
- Jag kommer strax tillbaka.
- Gå och kissa.
1086
01:01:01,666 --> 01:01:04,291
Förlåt, okej. Hej.
1087
01:01:04,375 --> 01:01:06,875
- Hej.
- Kön var superlång. Förlåt.
1088
01:01:07,583 --> 01:01:08,875
Är det en ny drink?
1089
01:01:09,666 --> 01:01:11,958
Ja. Har du... Har du beställt?
1090
01:01:12,041 --> 01:01:13,416
Nej, jag väntade på dig.
1091
01:01:14,583 --> 01:01:15,583
Mår du bra?
1092
01:01:15,666 --> 01:01:18,666
- Jag är... Ja.
- Du verkar lite distraherad.
1093
01:01:18,750 --> 01:01:19,750
Nej, jag mår bra.
1094
01:01:19,833 --> 01:01:23,250
Jag bara... Det jag försökte säga innan...
1095
01:01:23,333 --> 01:01:24,458
- Haley...
- Ja.
1096
01:01:25,125 --> 01:01:30,458
...är att jag är hungrig.
Jag är hungrig. Och du med.
1097
01:01:30,541 --> 01:01:32,125
- Ja.
- Det ville jag säga.
1098
01:01:32,208 --> 01:01:34,291
- Vi borde beställa.
- Okej.
1099
01:01:34,375 --> 01:01:36,125
Ja. Låt oss göra det.
1100
01:01:37,291 --> 01:01:38,416
Allt okej?
1101
01:01:43,333 --> 01:01:44,291
Jag mår bra. Backa.
1102
01:01:46,000 --> 01:01:49,958
Slappna av. Jag försöker bara hjälpa.
1103
01:01:51,958 --> 01:01:53,250
Tack, jag klarar det.
1104
01:01:54,916 --> 01:01:56,875
Du klarar ingenting.
1105
01:01:56,958 --> 01:01:59,583
Du studsar mellan två dejter
som en skitstövel.
1106
01:02:00,333 --> 01:02:03,166
Det är svårt. Jag jobbar på det.
1107
01:02:06,166 --> 01:02:07,333
Vill ni beställa?
1108
01:02:07,416 --> 01:02:11,000
Ja. Jag tror att vi tar rodízio da casa.
1109
01:02:11,083 --> 01:02:13,166
- Uttalar du det så?
- Det är perfekt.
1110
01:02:14,666 --> 01:02:16,500
Två rodízios, tack.
1111
01:02:16,583 --> 01:02:18,083
Är det kött?
1112
01:02:18,166 --> 01:02:19,291
- Ja.
- Toppen.
1113
01:02:19,375 --> 01:02:20,375
Ett steakhouse.
1114
01:02:20,458 --> 01:02:21,791
Två rodízios till bord 14.
1115
01:02:21,875 --> 01:02:22,875
Perfekt.
1116
01:02:22,958 --> 01:02:23,791
Fler drinkar?
1117
01:02:23,875 --> 01:02:24,916
Ja, för mig, tack.
1118
01:02:25,000 --> 01:02:27,291
- Jag tar det här.
- Jag ville bara säga...
1119
01:02:27,375 --> 01:02:29,333
Snälla, bli inte arg.
1120
01:02:29,416 --> 01:02:30,791
- Du blir kanske det.
- Okej.
1121
01:02:30,875 --> 01:02:31,916
Medan du var borta,
1122
01:02:32,000 --> 01:02:34,791
hittade jag många fler lägenheter
1123
01:02:34,875 --> 01:02:37,041
och jag sparade dem, jag ska visa dig.
1124
01:02:37,125 --> 01:02:38,125
Säg som det är.
1125
01:02:38,208 --> 01:02:39,875
- Ja, titta.
- Det är perfekt.
1126
01:02:39,958 --> 01:02:40,833
Komplicerat.
1127
01:02:40,916 --> 01:02:41,958
- Varsågod.
- Vackert.
1128
01:02:42,041 --> 01:02:45,833
Det är gångavstånd från Penn Station.
1129
01:02:46,791 --> 01:02:48,375
- Jag kan inte.
- Haley, hör på.
1130
01:02:48,458 --> 01:02:50,166
Kan du inte se oss bo här?
1131
01:02:50,250 --> 01:02:51,416
- Nej.
- Vänta...
1132
01:02:51,500 --> 01:02:52,500
Jag måste säga nåt.
1133
01:02:52,583 --> 01:02:55,833
- ...utsikten är rent löjlig.
- Får jag säga en sak, snälla?
1134
01:02:55,916 --> 01:02:57,291
Jag är ledsen. Jag är...
1135
01:02:57,375 --> 01:03:01,125
Jag är bara väldigt exalterad
över att vi får börja om på nytt.
1136
01:03:04,875 --> 01:03:07,583
Skit. Beatriz. Min mamma.
1137
01:03:07,666 --> 01:03:10,458
Min mammas vän. Jag såg henne
och jag ska hälsa.
1138
01:03:10,541 --> 01:03:12,666
- Okej.
- Jag ska hälsa. Strax tillbaka.
1139
01:03:12,750 --> 01:03:14,125
- Okej.
- Okej.
1140
01:03:19,708 --> 01:03:22,500
- Mår du bra?
- Ja. Okej.
1141
01:03:23,791 --> 01:03:27,958
Vad betyder "oba"? Jag antar
att det är som "oba" eller "oba!"
1142
01:03:28,041 --> 01:03:29,250
Tog du en drink till?
1143
01:03:29,333 --> 01:03:32,166
- Ja, vad pratade vi om?
- Ja?
1144
01:03:34,166 --> 01:03:35,333
Mår du bra?
1145
01:03:35,416 --> 01:03:38,958
- Vad pratade vi om innan?
- Du pratade om...
1146
01:03:39,041 --> 01:03:41,416
Jag vet inte, du mumlade lite hela tiden.
1147
01:03:41,500 --> 01:03:43,458
Tror du maten snart är klar eller...
1148
01:03:43,541 --> 01:03:45,291
Varför har du bråttom?
1149
01:03:45,375 --> 01:03:46,708
Nej. Har du?
1150
01:03:46,791 --> 01:03:47,666
Definitivt, ja.
1151
01:03:47,750 --> 01:03:49,541
- Vill du veta något roligt?
- Ja!
1152
01:03:50,333 --> 01:03:52,916
Känner du till frasen
"vai catar coquinho"?
1153
01:03:53,000 --> 01:03:54,166
Ja, självklart. Visst.
1154
01:03:54,250 --> 01:03:56,708
Du vet det betyder:
"Gå hämta kokosnötter"?
1155
01:03:56,791 --> 01:03:58,416
Fram till förra veckan
1156
01:03:58,500 --> 01:04:01,500
trodde jag att det betydde
"Gå och hämta små skit".
1157
01:04:03,666 --> 01:04:05,375
Nej. Verkligen?
1158
01:04:05,458 --> 01:04:07,083
- Ja.
- Jag gillar henne.
1159
01:04:07,166 --> 01:04:08,000
Håll tyst.
1160
01:04:08,083 --> 01:04:09,541
"Cocozinho", "cocoquinho".
1161
01:04:12,750 --> 01:04:16,166
Berätta för henne om gringan.
1162
01:04:19,541 --> 01:04:22,458
Jag har inte varit ärlig mot dig.
1163
01:04:26,708 --> 01:04:28,000
Är du okej?
1164
01:04:28,083 --> 01:04:31,333
Ja. Din drink är nästan slut.
1165
01:04:32,041 --> 01:04:34,500
Jag ska hämta en ny åt dig. Okej?
1166
01:04:35,916 --> 01:04:39,541
- Okej. Men vad tänkte du säga?
- Ja.
1167
01:04:42,916 --> 01:04:43,833
- Hej!
- Hej!
1168
01:04:43,916 --> 01:04:44,791
Hej!
1169
01:04:44,875 --> 01:04:45,708
Hej!
1170
01:04:46,791 --> 01:04:48,791
Är allt okej med din vän?
1171
01:04:48,875 --> 01:04:49,875
Min vän?
1172
01:04:49,958 --> 01:04:52,791
Ja, du sa precis hennes namn.
1173
01:04:53,500 --> 01:04:54,791
Bea... Ba...
1174
01:04:54,875 --> 01:04:55,708
Beatriz!
1175
01:04:55,791 --> 01:04:56,791
- Beatriz!
- Ja.
1176
01:04:56,875 --> 01:05:00,208
Beatriz är fantastisk.
Hon är en riktig person.
1177
01:05:00,291 --> 01:05:01,750
- Ja.
- Ja.
1178
01:05:06,125 --> 01:05:07,500
Är något fel?
1179
01:05:08,916 --> 01:05:10,750
Okej, här kommer det, Haley.
1180
01:05:11,791 --> 01:05:14,791
Problemet. Det verkliga problemet är...
1181
01:05:14,875 --> 01:05:16,208
Rudy!
1182
01:05:19,458 --> 01:05:22,041
Alla mina vänner sa till mig
att du var här.
1183
01:05:22,125 --> 01:05:25,250
- Mamma...
- Otroligt. En kväll med min Rudy.
1184
01:05:25,333 --> 01:05:28,041
Maria, hej, så trevligt att se dig igen.
1185
01:05:28,125 --> 01:05:29,083
Hej, Haley.
1186
01:05:29,166 --> 01:05:30,291
Är hon med dig?
1187
01:05:30,375 --> 01:05:32,125
- Nej.
- Vänta. Vem är hon?
1188
01:05:32,208 --> 01:05:33,916
- Är det Beatriz?
- Vem är Beatriz?
1189
01:05:34,000 --> 01:05:35,000
Är Beatriz här?
1190
01:05:35,083 --> 01:05:36,291
Nej.
1191
01:05:36,375 --> 01:05:38,708
Jag heter Isabella. Jag är din sons vän.
1192
01:05:38,791 --> 01:05:40,708
Din kusin från Brasilien...
1193
01:05:40,791 --> 01:05:42,000
- Nej.
- Kusin? Nej.
1194
01:05:42,083 --> 01:05:43,916
- Jag är ledsen. Vem är du då?
- Okej.
1195
01:05:44,000 --> 01:05:46,500
- Det här är Haley, hon är...
- Hans flickvän.
1196
01:05:47,333 --> 01:05:48,666
- Inte riktigt.
- Hans vadå?
1197
01:05:48,750 --> 01:05:49,833
- Hans vadå?
- Va?
1198
01:05:49,916 --> 01:05:51,791
- Tja...
- Du skämtar, eller hur?
1199
01:05:51,875 --> 01:05:53,208
- Vi redde ut det.
- Hoppas.
1200
01:05:53,291 --> 01:05:54,833
- Vänta lite.
- Vad händer?
1201
01:05:54,916 --> 01:05:56,791
- Jag kan förklara.
- Vad är problemet?
1202
01:05:56,875 --> 01:05:58,583
Problemet, Haley, är vi.
1203
01:05:59,250 --> 01:06:01,375
Alla dessa planer för framtiden,
1204
01:06:01,458 --> 01:06:03,125
det är din version, inte min.
1205
01:06:03,208 --> 01:06:04,791
- Precis.
- Mamma, snälla.
1206
01:06:04,875 --> 01:06:07,708
- Okej, jag går härifrån.
- Nej, vänta lite.
1207
01:06:07,791 --> 01:06:09,541
Rudy, menar du allvar nu?
1208
01:06:09,625 --> 01:06:11,625
Nej. Jag ville att det skulle fungera.
1209
01:06:11,708 --> 01:06:13,625
Jag kunde inte. Jag ser det inte.
1210
01:06:13,708 --> 01:06:14,583
Sen när?
1211
01:06:14,666 --> 01:06:18,500
Ja, du vet, nyligen...
Idag, faktiskt, mer än någonsin.
1212
01:06:18,583 --> 01:06:21,625
Jag ser det bara inte, Haley.
Jag försökte.
1213
01:06:21,708 --> 01:06:23,208
- Inte jag heller.
- Mamma.
1214
01:06:23,291 --> 01:06:26,791
Nej, jag lägger mig i.
Det här är obegripligt.
1215
01:06:26,875 --> 01:06:28,583
- Jag kan inte...
- Låt mig gissa...
1216
01:06:28,666 --> 01:06:30,750
Jag träffade någon annan.
1217
01:06:30,833 --> 01:06:33,958
- Dra inte in mig i det här.
- Nej.
1218
01:06:34,041 --> 01:06:36,125
- Det är taskigt.
- Nej, lugna dig.
1219
01:06:36,208 --> 01:06:38,583
Jag försökte berätta för dig också,
1220
01:06:38,666 --> 01:06:40,791
- men inte hur.
- När tänkte du berätta?
1221
01:06:40,875 --> 01:06:43,625
- Nåväl, ikväll. Det var hela...
- Och jag då?
1222
01:06:43,708 --> 01:06:44,583
Aldrig!
1223
01:06:45,333 --> 01:06:47,791
- De här besluten rör inte dig.
- Det gör de visst.
1224
01:06:47,875 --> 01:06:49,125
Nej, det gör de inte.
1225
01:06:49,208 --> 01:06:50,375
Jag fattar ingenting.
1226
01:06:50,458 --> 01:06:52,750
Poängen är att jag vill vara med dig,
1227
01:06:52,833 --> 01:06:56,000
och jag kom hit ikväll
för att göra slut med henne.
1228
01:06:57,125 --> 01:06:58,000
Det låter illa.
1229
01:06:58,083 --> 01:07:01,625
- Jag ska gå. Det här är för mycket.
- Snälla, Isabella...
1230
01:07:01,708 --> 01:07:02,958
- Rudy...
- Haley, bara...
1231
01:07:03,041 --> 01:07:04,000
Du är en skit.
1232
01:07:04,083 --> 01:07:05,750
Nej, jag försöker förklara.
1233
01:07:05,833 --> 01:07:09,000
Oj, Rudy. Pratar med dig hemma.
1234
01:07:09,083 --> 01:07:10,291
Jag har fått nog.
1235
01:07:12,291 --> 01:07:13,291
Fan.
1236
01:07:21,708 --> 01:07:25,500
DISSONANS
1237
01:07:28,833 --> 01:07:29,875
Kul att du kom.
1238
01:07:29,958 --> 01:07:31,541
Var är vi just nu?
1239
01:07:31,625 --> 01:07:33,500
Vet inte. Har aldrig varit här förut.
1240
01:07:33,583 --> 01:07:35,875
Är det första gången du är här?
1241
01:07:35,958 --> 01:07:37,541
Nej, jag har varit här förut.
1242
01:07:38,166 --> 01:07:40,250
Har du varit här eller inte?
1243
01:07:40,333 --> 01:07:45,166
Låt mig berätta en sak för dig.
Du ser hemsk ut. Oss emellan.
1244
01:07:45,250 --> 01:07:46,916
Tack. Jag uppskattar det.
1245
01:07:47,000 --> 01:07:49,708
Jag hade en jobbig kväll.
Minns du "dejta båda"-grejen?
1246
01:07:49,791 --> 01:07:52,166
Tyckte det var en hemsk idé?
Jag gjorde det.
1247
01:07:52,250 --> 01:07:54,583
Fan, jag klantade till mig rejält.
1248
01:07:54,666 --> 01:07:59,375
Jag är 35 år.
Och jag gör fortfarande så här.
1249
01:07:59,458 --> 01:08:01,708
Varför skulle du någonsin lyssna på mig?
1250
01:08:01,791 --> 01:08:05,750
Vid 40 år är det här vad mitt liv är.
1251
01:08:05,833 --> 01:08:08,208
Vänta, är du 35 eller 40?
Jag är förvirrad.
1252
01:08:08,291 --> 01:08:10,125
Man måste väl vara 35 innan 40?
1253
01:08:10,208 --> 01:08:11,500
Någon gång var jag 35.
1254
01:08:11,583 --> 01:08:13,125
Jag har något till dig.
1255
01:08:13,208 --> 01:08:15,416
Något som kommer att muntra upp dig.
1256
01:08:17,166 --> 01:08:18,541
Vadå? Vad är det?
1257
01:08:19,125 --> 01:08:22,208
Det kommer att göra dig lugn och galen.
1258
01:08:22,291 --> 01:08:25,750
Eller galen och lugn. Jag vet inte.
Jag har glömt ordningen.
1259
01:08:25,833 --> 01:08:28,041
Kommer det att göra mig lugn eller galen?
1260
01:08:28,125 --> 01:08:30,708
Lugn och galen. Eller galen och lugn.
1261
01:08:30,791 --> 01:08:33,041
- Jag vet bara inte ordningen.
- Okej.
1262
01:08:33,125 --> 01:08:34,416
Den heter Handgranaten.
1263
01:08:34,500 --> 01:08:36,083
Polarn... Vad heter den?
1264
01:08:36,166 --> 01:08:38,000
- Handgranaten.
- Vad är det i den?
1265
01:08:38,083 --> 01:08:40,125
Vad tror du finns i handgranaten?
1266
01:08:40,208 --> 01:08:42,250
- Vet inte.
- Saker som kommer explodera.
1267
01:08:42,333 --> 01:08:44,500
De kommer explodera i din mage.
1268
01:08:44,583 --> 01:08:45,750
Vänta. Är den farlig?
1269
01:08:45,833 --> 01:08:47,500
Ja, den är farlig och säker.
1270
01:08:47,583 --> 01:08:48,791
Till dig, min vän.
1271
01:08:48,875 --> 01:08:50,541
Sakta ner nu.
1272
01:08:50,625 --> 01:08:53,416
Du måste dra i stiftet och allt.
Dra i stiftet.
1273
01:08:53,500 --> 01:08:55,541
Skål. Och drick hela.
1274
01:09:02,416 --> 01:09:03,833
Sakta ner.
1275
01:09:03,916 --> 01:09:04,875
Vad menar du?
1276
01:09:04,958 --> 01:09:07,083
Ta en klunk. Varför drack du allt?
1277
01:09:07,166 --> 01:09:09,125
- Du sa det.
- Det gjorde jag inte.
1278
01:09:09,208 --> 01:09:11,583
- Drack du inte allt?
- Nej. Tog bara en klunk.
1279
01:09:11,666 --> 01:09:14,666
Du säger en sak,
sedan säger du raka motsatsen.
1280
01:09:14,750 --> 01:09:16,250
Det gör jag inte. Men gör det.
1281
01:09:16,333 --> 01:09:18,333
Hur som helst. Jag vet inte.
1282
01:09:19,375 --> 01:09:21,083
Du. Jag ser lugnet komma in.
1283
01:09:22,958 --> 01:09:24,958
Låt mig berätta en sak. Se på mig.
1284
01:09:25,916 --> 01:09:27,208
Jag ska ingenstans.
1285
01:09:27,291 --> 01:09:28,916
Anwar tar hand om dig.
1286
01:09:29,000 --> 01:09:33,208
- Jag ska ingenstans. Förstår du?
- Ja. Jag uppskattar det, polarn.
1287
01:09:33,291 --> 01:09:34,916
- Uppskatta det.
- Hej, Anwar!
1288
01:09:35,000 --> 01:09:36,791
Hej! Jag ser dig. Spring inte.
1289
01:09:36,875 --> 01:09:38,125
Jag springer inte.
1290
01:09:38,791 --> 01:09:41,291
Vart tror du att du ska? Kom hit!
1291
01:10:11,125 --> 01:10:12,291
Bli mer ambitiös?
1292
01:10:15,750 --> 01:10:16,750
Rudy...
1293
01:10:17,625 --> 01:10:18,458
Du är en skit.
1294
01:10:19,458 --> 01:10:21,333
Du är i ett uselt läge.
1295
01:10:23,125 --> 01:10:25,166
Är inte brasilianska tjejer vackrast?
1296
01:10:26,291 --> 01:10:27,625
- Är du okej?
- Är du okej?
1297
01:10:27,708 --> 01:10:28,750
Är du okej?
1298
01:10:59,500 --> 01:11:00,750
Hjälper det här?
1299
01:11:17,458 --> 01:11:19,541
Här är din mat.
1300
01:11:19,625 --> 01:11:21,500
Hur mår du idag?
1301
01:11:23,708 --> 01:11:25,958
Jag minns inte ens... Hur kom jag hem?
1302
01:11:26,041 --> 01:11:30,166
Anwar tog med dig till huset.
Det var supersent.
1303
01:11:30,250 --> 01:11:34,041
Du sov. Jag var så orolig
och jag är fortfarande orolig.
1304
01:11:34,125 --> 01:11:35,833
Jag vet, mamma. Förlåt.
1305
01:11:35,916 --> 01:11:38,000
-"Förlåt."
- Du förtjänade inte...
1306
01:11:38,083 --> 01:11:39,333
Fixar det saker?
1307
01:11:39,416 --> 01:11:41,708
Du förtjänade inte reaktionen
på restaurangen.
1308
01:11:41,791 --> 01:11:44,208
Förlåt, jag ljög för alla.
1309
01:11:44,291 --> 01:11:45,625
Jag har varit en kass son.
1310
01:11:45,708 --> 01:11:47,958
- Nej. Glöm det.
- Det har jag.
1311
01:11:48,041 --> 01:11:49,250
Det vill jag inte höra.
1312
01:11:49,333 --> 01:11:50,708
Mamma, jag förstörde allt.
1313
01:11:50,791 --> 01:11:52,875
Allt kommer att lösa sig.
1314
01:11:52,958 --> 01:11:55,541
Hur vet du det? Kanske gör det inte det.
1315
01:11:55,625 --> 01:11:57,208
Varför säger du så?
1316
01:11:57,291 --> 01:12:00,000
För jag är inte normal, mamma.
1317
01:12:00,750 --> 01:12:03,041
Du säger det som om det är en dålig sak.
1318
01:12:03,125 --> 01:12:05,375
"Vad är normalt?"
frågar jag mig själv ibland.
1319
01:12:05,458 --> 01:12:09,916
"Normalt." Ingenting är normalt.
Vi är inte normala. Titta på mig.
1320
01:12:10,000 --> 01:12:13,416
Jag packade min resväska,
lämnade Brasilien, kom hit...
1321
01:12:13,500 --> 01:12:15,541
Talade inte ett ord engelska. Normalt?
1322
01:12:16,583 --> 01:12:20,583
Jag uppfostrade dig, helt ensam.
Inget stöd från någon. Är det normalt?
1323
01:12:21,708 --> 01:12:23,625
Eller borde jag ha gjort annorlunda?
1324
01:12:24,500 --> 01:12:28,208
Du har gjort som du tror
att alla andra vill. Men vad vill du?
1325
01:12:29,166 --> 01:12:30,541
Snälla, berätta.
1326
01:12:30,625 --> 01:12:34,333
Jag vet inte. Vara lycklig, antar jag.
1327
01:12:34,416 --> 01:12:36,125
Vad skulle du vilja göra just nu?
1328
01:12:36,208 --> 01:12:37,875
Vad skulle göra dig lycklig?
1329
01:12:38,791 --> 01:12:40,041
Tja...
1330
01:12:40,125 --> 01:12:41,583
Berätta för mig.
1331
01:12:41,666 --> 01:12:44,958
Marionetterna, mamma. Du vet, musiken.
1332
01:12:45,583 --> 01:12:46,458
Música.
1333
01:12:46,541 --> 01:12:48,208
Det här huset, du.
1334
01:12:48,291 --> 01:12:49,500
Tack.
1335
01:12:49,583 --> 01:12:50,625
Och...
1336
01:12:55,708 --> 01:12:56,666
Isabella.
1337
01:12:58,291 --> 01:12:59,166
Isabella?
1338
01:13:00,166 --> 01:13:01,416
Ja. Det är sanningen.
1339
01:13:02,166 --> 01:13:04,291
Vad gör du då här?
1340
01:13:04,375 --> 01:13:06,083
Vad menar du?
1341
01:13:06,166 --> 01:13:07,541
Rudy.
1342
01:13:07,625 --> 01:13:09,166
Hon vill inte prata med mig.
1343
01:13:09,250 --> 01:13:11,375
- Vill hon inte prata med dig?
- Nej.
1344
01:13:11,458 --> 01:13:14,375
Du måste försöka.
Jag tror hon kommer göra det.
1345
01:13:15,041 --> 01:13:17,000
- Verkligen?
- Ja, jag tror det.
1346
01:13:17,083 --> 01:13:20,583
- Borde jag gå och prata med henne?
- Ja. Bara gå.
1347
01:13:20,666 --> 01:13:22,750
- Nu? Gå nu?
- Ja, gå nu.
1348
01:13:22,833 --> 01:13:23,791
Ja, gå nu.
1349
01:13:23,875 --> 01:13:27,416
- Menar du det?
- Ja, jag menar det. Men ät först.
1350
01:13:55,625 --> 01:13:56,833
Rudy, vad gör du?
1351
01:13:56,916 --> 01:14:01,375
Bara... Låt mig...
innan du säger något. Bara lyssna.
1352
01:14:05,041 --> 01:14:06,916
Du frågade mig vad jag hör?
1353
01:14:07,000 --> 01:14:09,041
När jag är med dig är det detta jag hör.
1354
01:14:10,166 --> 01:14:11,291
Det här är din melodi.
1355
01:14:12,666 --> 01:14:14,875
Och nästa del kom jag på idag.
1356
01:14:14,958 --> 01:14:16,000
- Sluta.
- Jag vet.
1357
01:14:16,083 --> 01:14:17,916
- Men lyssna...
- Lyssna, sluta!
1358
01:14:19,166 --> 01:14:20,083
Okej.
1359
01:14:20,166 --> 01:14:21,083
Vad är det här?
1360
01:14:21,875 --> 01:14:26,458
- Kan du prata med mig som en vuxen?
- Ja. Isabella, jag är ledsen.
1361
01:14:26,541 --> 01:14:28,000
Det var allt.
1362
01:14:28,083 --> 01:14:30,583
Jag är verkligen ledsen.
1363
01:14:30,666 --> 01:14:33,375
Ända sedan dagen vi träffades.
Sedan fisk-dask-dagen.
1364
01:14:33,458 --> 01:14:34,541
Allt förändrades.
1365
01:14:34,625 --> 01:14:39,416
Hela den här platsen, mitt liv, allt
började bli meningsfullt på grund av dig.
1366
01:14:39,500 --> 01:14:42,250
Och jag klantade till det riktigt illa.
1367
01:14:42,333 --> 01:14:45,750
Och jag skulle ta smällar
tusen gånger till, av tusen fiskar till
1368
01:14:45,833 --> 01:14:48,125
om det innebar en ny chans med dig.
1369
01:14:48,208 --> 01:14:49,166
Jag är ledsen.
1370
01:14:55,666 --> 01:14:57,000
Skitsnack.
1371
01:15:01,541 --> 01:15:04,208
Va? Vänta. Vad menar du?
1372
01:15:04,291 --> 01:15:06,583
Du vet inte ens vad du säger.
1373
01:15:06,666 --> 01:15:09,458
Jag ber dig om ursäkt.
Jag vill vara med dig.
1374
01:15:09,541 --> 01:15:11,583
Ja, jag tror att du tror det.
1375
01:15:11,666 --> 01:15:14,125
Men jag tror inte att du vet vad du vill.
1376
01:15:14,208 --> 01:15:15,333
Jag klurar ut det.
1377
01:15:15,416 --> 01:15:17,416
Jag kanske inte vet exakt vad jag vill.
1378
01:15:17,500 --> 01:15:20,000
Ja, jag vet vad jag vill.
Och det är inte det här.
1379
01:15:20,083 --> 01:15:22,708
Vad är det då? Berätta för mig vad det är.
1380
01:15:24,208 --> 01:15:28,208
Jag vill ha någon som respekterar mig
nog för att vara ärlig mot mig.
1381
01:15:28,291 --> 01:15:31,750
Jag vill ha någon som värdesätter mig.
Någon som ser mig.
1382
01:15:31,833 --> 01:15:32,833
Jag ser dig.
1383
01:15:32,916 --> 01:15:36,541
Jag ville inte hamna i en situation igen,
men här är jag nu.
1384
01:15:37,208 --> 01:15:38,666
Och alla tecken fanns där.
1385
01:15:38,750 --> 01:15:42,083
Jag trodde bara
att jag läste in för mycket.
1386
01:15:42,166 --> 01:15:46,875
Vad vill du? Säg vad du vill.
1387
01:15:49,125 --> 01:15:54,958
Du tog inte hänsyn till mig, Rudy.
Du tog inte hänsyn till mina känslor alls.
1388
01:15:55,041 --> 01:15:57,125
Det gör jag nu. Jag är här nu.
1389
01:15:57,208 --> 01:15:59,500
Ja, för att du står inför att förlora mig.
1390
01:15:59,583 --> 01:16:00,833
Nej.
1391
01:16:00,916 --> 01:16:03,000
- Nej, jag kan fixa det här.
- Rudy, sluta.
1392
01:16:03,083 --> 01:16:04,750
Verkligen. Det är okej.
1393
01:16:04,833 --> 01:16:08,000
Jag uppskattar att du försöker.
1394
01:16:09,583 --> 01:16:11,208
Även om det är för sent.
1395
01:16:12,791 --> 01:16:15,791
Men vi vet båda att det inte kommer
fungera nu, eller hur?
1396
01:16:15,875 --> 01:16:16,708
Isabella...
1397
01:16:16,791 --> 01:16:19,583
Du försöker fixa något
du inte ens är redo för.
1398
01:16:20,541 --> 01:16:23,708
- Nej. Det är inte så det är.
- Rudy. Det är över.
1399
01:16:23,791 --> 01:16:25,833
- Jag...
- Kom hit.
1400
01:16:36,500 --> 01:16:40,625
Du är verkligen speciell, Rudy.
Jag menar det.
1401
01:16:47,791 --> 01:16:50,416
Jag tror att personen jag trodde på
finns där inne.
1402
01:16:52,875 --> 01:16:54,166
Hoppas du hittar honom.
1403
01:17:00,583 --> 01:17:02,125
Jag borde börja förbereda,
1404
01:17:02,208 --> 01:17:06,541
men kan du lägga undan pianot
eller keyboarden?
1405
01:17:08,916 --> 01:17:09,791
Okej.
1406
01:17:25,041 --> 01:17:27,708
HARMONI
1407
01:17:33,250 --> 01:17:34,333
Förändring
1408
01:17:36,375 --> 01:17:41,250
FÖRÄNDRING ÄR INTE SVARET
SÅVIDA DU INTE ÄNDRAR FÖRÄNDRINGEN
1409
01:17:41,333 --> 01:17:46,916
KÄRLEK ÄR FINT NÄR ÄLSKAR
MEN DET ÄR DAGS ATT GÖRA OM
1410
01:17:47,000 --> 01:17:51,333
DU KAN INTE FÖDA ANDRA
FÖRRÄN DU ÄR MÄTT
1411
01:17:51,416 --> 01:17:56,583
VAD ÄR POÄNGEN?
EN DAG KOMMER VI ALLA VARA DÖDA
1412
01:17:56,666 --> 01:17:59,208
Så försök älska
1413
01:17:59,291 --> 01:18:03,791
DU FÖRST ISTÄLLET
1414
01:18:26,958 --> 01:18:28,000
Nolla.
1415
01:18:44,583 --> 01:18:45,458
Nolla.
1416
01:19:17,375 --> 01:19:20,208
MUSIK ÄR ALLT
AVHANDLING - AV RUDY MANCUSO
1417
01:19:34,208 --> 01:19:36,708
MÚSICA: EN DOCKHISTORIA
AV RUDY MANCUSO
1418
01:20:03,041 --> 01:20:04,750
Benita, snälla. Jag kan förklara.
1419
01:20:05,791 --> 01:20:06,916
Bra.
1420
01:20:07,000 --> 01:20:07,916
Okej.
1421
01:20:10,916 --> 01:20:12,250
Vad fan?
1422
01:20:12,333 --> 01:20:14,083
Vad fan gör du, Diego?
1423
01:20:14,166 --> 01:20:15,000
Diego, sluta!
1424
01:20:15,083 --> 01:20:17,375
Benita, jag skulle dunka i huvudet
1425
01:20:17,458 --> 01:20:19,833
om det innebar att få en ny chans med dig.
1426
01:20:19,916 --> 01:20:21,458
- Verkligen?
- Ja.
1427
01:20:22,375 --> 01:20:23,583
Det är så romantiskt.
1428
01:20:23,666 --> 01:20:24,625
Eller hur?
1429
01:20:25,791 --> 01:20:26,708
Gör det då.
1430
01:20:28,041 --> 01:20:29,041
Gör vad?
1431
01:20:29,125 --> 01:20:31,833
Dunka i huvudet, så får du en ny chans.
1432
01:20:32,416 --> 01:20:34,916
Det var en metafor.
1433
01:20:35,000 --> 01:20:36,875
Nej. Du måste göra det nu. Du lovade.
1434
01:20:36,958 --> 01:20:38,875
Okej.
1435
01:20:42,208 --> 01:20:43,083
Fan.
1436
01:20:45,458 --> 01:20:47,333
Glad att vi gör det här, Diego.
1437
01:20:47,416 --> 01:20:48,458
Trevligt, eller hur?
1438
01:20:48,541 --> 01:20:49,750
{\an8}Här är så romantiskt.
1439
01:20:49,833 --> 01:20:51,875
{\an8}Vänta lite. Jag måste använda badrummet.
1440
01:20:51,958 --> 01:20:53,333
Okej. Dröj inte för länge.
1441
01:20:53,416 --> 01:20:54,958
- Okej. Älskar dig.
- Älskar dig.
1442
01:20:55,041 --> 01:20:58,875
{\an8}AWKWARD PUPPETS PRESENTERAR
DIEGO-SHOWEN
1443
01:21:07,000 --> 01:21:08,416
Hej, förlåt att jag är sen.
1444
01:21:08,500 --> 01:21:11,541
- Det är okej. Stämningen är fantastisk.
- Ja, eller hur?
1445
01:21:11,625 --> 01:21:12,875
Jag ville göra nåt fint,
1446
01:21:12,958 --> 01:21:16,166
för jag bryr mig verkligen om dig.
Jag gillar det här så mycket.
1447
01:21:17,125 --> 01:21:18,875
- Vem är slynan?
- Vem är slynan?
1448
01:21:19,791 --> 01:21:21,833
Lugna er. Jag kan förklara.
1449
01:21:21,916 --> 01:21:22,791
Okej, förklara.
1450
01:21:22,875 --> 01:21:24,333
Vänta. Backa.
1451
01:21:24,416 --> 01:21:27,625
Är du här för att våra mammor
är vänner och fixade ihop oss?
1452
01:21:27,708 --> 01:21:28,875
Ja.
1453
01:21:29,791 --> 01:21:33,041
Vänta. Backa. Ja, det är konstigt.
1454
01:21:33,125 --> 01:21:35,208
Jag förstår inte, Diego. Vad är det?
1455
01:21:35,291 --> 01:21:36,750
Ja, vad är det för fel?
1456
01:21:38,958 --> 01:21:40,666
Var kommer din accent ifrån?
1457
01:21:40,750 --> 01:21:42,250
Jag är från Brasilien.
1458
01:21:43,041 --> 01:21:46,208
Vår städerska är från Mexiko.
Ni måste känna varandra.
1459
01:21:46,958 --> 01:21:49,500
Vi borde komma härifrån.
Det är ett dåligt område.
1460
01:21:49,583 --> 01:21:52,250
Jag tror inte det.
Du oroar dig för mycket.
1461
01:21:52,333 --> 01:21:54,458
Okej. Jag säger det bara.
1462
01:21:59,166 --> 01:22:00,666
Tror du mig nu?
1463
01:22:01,416 --> 01:22:04,416
Jag känner att jag fortfarande tävlar
om din uppmärksamhet.
1464
01:22:05,333 --> 01:22:06,250
Va?
1465
01:22:06,333 --> 01:22:08,208
Du verkar vara någon annanstans.
1466
01:22:10,333 --> 01:22:15,208
Jag är så ledsen. Jag var verkligen
upptagen med att inte lyssna.
1467
01:22:16,708 --> 01:22:17,750
Jag är klar.
1468
01:22:17,833 --> 01:22:19,125
Vänta, va?
1469
01:22:19,208 --> 01:22:20,375
Vart ska du?
1470
01:22:20,458 --> 01:22:22,833
Nej, kom igen, snälla. Gå inte.
1471
01:22:32,291 --> 01:22:34,875
Jag vet inte varför jag är så här
1472
01:22:35,625 --> 01:22:38,583
Jag blir distraherad av musik här och där
1473
01:22:39,750 --> 01:22:42,333
Önskar jag kunde berätta
för henne hur jag känner
1474
01:22:42,416 --> 01:22:45,416
Men jag vet bara inte vad jag ska säga
1475
01:22:45,500 --> 01:22:48,250
Det är som en klåda
Jag kan nog inte ha båda
1476
01:22:48,875 --> 01:22:52,083
Känns som ett ryck
Jag antar att jag bara är en nyck
1477
01:22:53,125 --> 01:22:57,958
Det är som ett glapp
Jag antar att jag bara är ett
1478
01:22:58,041 --> 01:23:01,583
Bottennapp
1479
01:23:36,166 --> 01:23:38,041
MAMMA
1480
01:23:39,166 --> 01:23:41,916
- Hej, mamma.
- Rudy! Gick din show bra?
1481
01:23:42,000 --> 01:23:44,666
Ja. Det gick riktigt bra.
Utsålt, faktiskt.
1482
01:23:44,750 --> 01:23:47,958
Stort grattis!
Jag är där imorgon, oroa dig inte.
1483
01:23:48,041 --> 01:23:49,875
Mamma, du kom igår. Det är okej.
1484
01:23:49,958 --> 01:23:52,458
Jag hade kommit varenda kväll
om jag kunde.
1485
01:23:52,541 --> 01:23:54,000
Ja, jag tror det.
1486
01:23:54,083 --> 01:23:55,833
Jag är så stolt över dig.
1487
01:23:55,916 --> 01:23:57,000
- Tack.
- Inga problem.
1488
01:23:57,083 --> 01:23:59,958
Vad åt du idag? Du äter inte.
1489
01:24:00,041 --> 01:24:01,958
Jag är okej. De gav mig precis middag.
1490
01:24:02,041 --> 01:24:03,875
Avhämtning igen?
1491
01:24:04,625 --> 01:24:07,458
Kom till huset
om du vill ha något hemlagat.
1492
01:24:07,541 --> 01:24:10,375
Du vet att jag är uppe sent...
1493
01:24:10,458 --> 01:24:11,666
Jag ringer upp dig igen.
1494
01:24:12,791 --> 01:24:15,041
- Älskar dig. Hej då.
- Okej, hej då.
1495
01:24:31,500 --> 01:24:34,041
DU TOG DET HÖGRE.
1496
01:30:45,125 --> 01:30:47,125
Z.J.
1497
01:30:47,208 --> 01:30:49,208
Kreativ ledare
Monika Andersson
1498
01:30:51,458 --> 01:30:52,666
Det var riktigt bra.
1499
01:30:52,750 --> 01:30:54,791
Men låt oss göra om det innan du går.
1500
01:30:54,875 --> 01:30:57,208
Men den här gången
ska vi få det att låta bra.