1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,541 --> 00:00:31,458
(beatboxing)
4
00:00:37,125 --> 00:00:38,875
HALEY:
Rudy?
5
00:00:40,125 --> 00:00:42,125
Are you even listening to me?
6
00:00:43,291 --> 00:00:45,375
Hello?
7
00:00:45,458 --> 00:00:47,083
Rudy.
8
00:00:47,166 --> 00:00:48,291
- (rhythmic clacking)
- (busy chatter)
9
00:00:48,375 --> 00:00:50,083
(vibrating)
10
00:00:51,708 --> 00:00:52,791
(exhales)
11
00:00:56,625 --> 00:00:57,791
(speaking Portuguese)
12
00:00:57,875 --> 00:00:59,291
MARIA: Rudy, where are you?
I'm waiting for you.
13
00:00:59,375 --> 00:01:00,875
I'm just at the diner with Haley.
14
00:01:00,958 --> 00:01:02,541
(over phone):
Still wasting time with that gringa?
15
00:01:02,625 --> 00:01:04,291
My mom says hi.
16
00:01:04,375 --> 00:01:05,791
No, I didn't.
17
00:01:05,875 --> 00:01:07,250
Haley says hi back.
18
00:01:07,333 --> 00:01:08,583
No, I didn't.
19
00:01:08,666 --> 00:01:10,500
Come home, son.
I'm making feijoada.
20
00:01:10,583 --> 00:01:12,208
Okay, I won't be long.
21
00:01:12,291 --> 00:01:14,166
I'm waiting for you.
22
00:01:14,250 --> 00:01:15,500
Bye. Bye.
23
00:01:16,833 --> 00:01:18,166
Sorry.
24
00:01:18,250 --> 00:01:20,166
You know, you barely ate.
25
00:01:20,250 --> 00:01:21,250
I ate.
26
00:01:21,333 --> 00:01:23,291
Just, Mom's making feijoada, you know?
27
00:01:23,375 --> 00:01:25,291
So, why come here?
28
00:01:25,375 --> 00:01:27,458
What do you mean? To be with you, to...
29
00:01:27,541 --> 00:01:29,208
so we can eat, hang out.
30
00:01:29,291 --> 00:01:32,333
I mean, you know, I'm all she has, Haley.
I don't want her eating alone.
31
00:01:32,416 --> 00:01:35,166
But you have no problem
letting me eat alone.
32
00:01:35,250 --> 00:01:37,416
(loud, rhythmic sweeping)
33
00:01:37,500 --> 00:01:39,666
Um... yeah.
34
00:01:39,750 --> 00:01:41,500
No. No, of course not.
35
00:01:41,583 --> 00:01:43,166
What do you... What do you mean?
36
00:01:43,250 --> 00:01:45,333
Even after four years,
sometimes it just feels like
37
00:01:45,416 --> 00:01:47,916
I'm still competing for your attention.
38
00:01:48,000 --> 00:01:50,541
There's no competition.
I love you, Haley. I love you.
39
00:01:50,625 --> 00:01:52,958
You know, 'cause sometimes
it feels like you're somewhere else.
40
00:01:53,041 --> 00:01:54,666
(dings loudly)
41
00:01:54,750 --> 00:01:56,125
(sighs)
42
00:01:56,208 --> 00:01:58,833
- You know, how's the thesis coming?
- Mm-hmm.
43
00:02:00,041 --> 00:02:01,833
Yeah, it's com... it's coming.
44
00:02:01,916 --> 00:02:04,458
You haven't even started yet, have you?
45
00:02:04,541 --> 00:02:06,583
No, I will... I'm gonna...
I'm-I'm working on it.
46
00:02:06,666 --> 00:02:08,125
- Will you just let me help you?
- No, I don't need...
47
00:02:08,208 --> 00:02:10,166
We graduate in six weeks.
48
00:02:10,250 --> 00:02:12,041
- (water sloshes)
- (rhythmic sweeping and clacking)
49
00:02:12,125 --> 00:02:14,583
- Hey.
- Yeah. Hey, I'm sorry.
50
00:02:14,666 --> 00:02:18,583
I-I worked till like 2:00 a.m. last night,
so I'm super tired.
51
00:02:18,666 --> 00:02:20,208
What?
52
00:02:20,291 --> 00:02:22,000
It's just...
53
00:02:22,083 --> 00:02:24,083
- (rhythmic clanking and tapping)
- (dings)
54
00:02:24,166 --> 00:02:27,541
Doing puppet shows in the subway
isn't exactly work.
55
00:02:27,625 --> 00:02:29,500
You were the one who said
that you wanted to get
56
00:02:29,583 --> 00:02:31,041
a place together after we graduate.
57
00:02:31,125 --> 00:02:32,750
- I do. I-I still do.
- (foot tapping rhythmically)
58
00:02:32,833 --> 00:02:35,208
Rent in the city is expensive.
And, I mean, my parents can help us out,
59
00:02:35,291 --> 00:02:37,541
but I don't really think they're gonna
want to help us out for that long
60
00:02:37,625 --> 00:02:39,833
- if it's, like, a puppet thing.
- Uh, no. No, no, no. No, no, no. Uh, no...
61
00:02:39,916 --> 00:02:41,583
- no parents helping out.
- I mean, you're gonna have to
62
00:02:41,666 --> 00:02:43,791
figure out something beyond tips in a jar.
63
00:02:43,875 --> 00:02:45,750
I know you don't believe
in the puppet stuff, but maybe
64
00:02:45,833 --> 00:02:47,041
I can turn it into something bigger.
65
00:02:47,125 --> 00:02:50,500
You know, maybe it's more
than just a subway show. -Maybe.
66
00:02:50,583 --> 00:02:52,583
But I also think that
maybe there's a world
67
00:02:52,666 --> 00:02:56,375
where you put all this creativity
just towards a stable job
68
00:02:56,458 --> 00:03:01,125
or something more consistent
with actual money.
69
00:03:01,208 --> 00:03:03,375
- (phone vibrating)
- Did you even look at
70
00:03:03,458 --> 00:03:04,708
the Zillow listings that I sent you?
71
00:03:04,791 --> 00:03:06,166
(rhythmic tapping and clanking continues)
72
00:03:06,250 --> 00:03:07,500
Rudy?
73
00:03:07,583 --> 00:03:08,750
Mm-hmm.
74
00:03:09,833 --> 00:03:11,208
Rudy.
75
00:03:13,625 --> 00:03:16,875
(piano notes play over rhythmic tapping
and clanking)
76
00:03:16,958 --> 00:03:19,875
This is what I mean.
I'm here trying to plan our future,
77
00:03:19,958 --> 00:03:22,875
and you can't even be bothered
to tune in... (voice fades)
78
00:03:22,958 --> 00:03:24,958
(rhythmic tapping and clanking continues)
79
00:03:38,166 --> 00:03:40,166
(whooping, laughter)
80
00:03:40,250 --> 00:03:42,458
♪ ♪
81
00:03:56,208 --> 00:03:58,666
♪ ♪
82
00:04:11,916 --> 00:04:13,541
- I'm done.
- (music and rhythmic tapping stop)
83
00:04:14,625 --> 00:04:15,875
- Wait. What?
- Yeah, I'm done.
84
00:04:15,958 --> 00:04:17,041
Wha... Haley, what?
85
00:04:17,125 --> 00:04:18,291
- No, I have to go.
- What are you talking...
86
00:04:18,375 --> 00:04:19,833
- Just give me a second. Wha... I'm sorry.
- No, I have to go, Rudy.
87
00:04:19,916 --> 00:04:21,250
- Let me just talk... Let me...
- No, Rudy, I have to go.
88
00:04:21,333 --> 00:04:22,833
- Can I tell you...
- What?
89
00:04:25,166 --> 00:04:26,500
I-I...
90
00:04:27,333 --> 00:04:28,458
Goodbye, Rudy.
91
00:04:28,541 --> 00:04:30,541
Haley, come on. Haley.
92
00:04:32,208 --> 00:04:34,208
(door opens and closes)
93
00:04:34,291 --> 00:04:36,583
(sighs)
94
00:04:42,291 --> 00:04:44,291
(phone vibrating)
95
00:04:47,875 --> 00:04:49,250
Hi, Mom.
96
00:04:50,833 --> 00:04:52,833
(acoustic guitar strumming)
97
00:04:52,916 --> 00:04:54,541
MAN:
Change?
98
00:04:54,625 --> 00:04:55,833
Spare some change?
99
00:04:55,916 --> 00:04:57,916
(piano notes play)
100
00:04:58,000 --> 00:04:59,625
Any change?
101
00:05:02,583 --> 00:05:07,166
♪ Changing your ways
is what you have to do ♪
102
00:05:07,250 --> 00:05:12,333
♪ Surprised it took this long
for her to dump you ♪
103
00:05:12,416 --> 00:05:15,833
♪ Now you're alone,
you've got no place to go ♪
104
00:05:15,916 --> 00:05:19,833
♪ Your head is too big, but you're small ♪
105
00:05:19,916 --> 00:05:24,041
(singing along): ♪ No one beside,
you have nowhere to hide ♪
106
00:05:24,125 --> 00:05:27,041
♪ You're a bitch who has nothing at all. ♪
107
00:05:29,166 --> 00:05:31,500
Hey, hello, everybody. What's going on?
108
00:05:31,583 --> 00:05:34,541
My name is Diego, and I'm gonna play
some songs. (clears throat)
109
00:05:38,708 --> 00:05:40,833
Oh, everybody calm down.
What's the rush? What's the rush?
110
00:05:40,916 --> 00:05:43,916
It's not like we're in
a really sketchy subway,
111
00:05:44,000 --> 00:05:46,541
at night, in Newark,
112
00:05:46,625 --> 00:05:49,041
where-where, like, people get shot.
113
00:05:49,125 --> 00:05:50,583
Anyway, here's the first song.
114
00:05:50,666 --> 00:05:53,666
The name of this song is "Starbucks."
115
00:05:53,750 --> 00:05:55,833
(playing jaunty rhythm)
116
00:05:59,083 --> 00:06:00,625
♪ It's expensive. ♪
117
00:06:00,708 --> 00:06:01,916
Thank you.
118
00:06:08,541 --> 00:06:11,333
♪ ♪
119
00:06:16,666 --> 00:06:18,500
(sputtering sigh)
120
00:06:23,500 --> 00:06:25,125
It's gonna be okay, bro.
121
00:06:25,208 --> 00:06:27,458
Yeah? You think so?
122
00:06:27,541 --> 00:06:29,958
Um, uh...
123
00:06:30,041 --> 00:06:31,958
I-I don't know. Probably not.
124
00:06:34,208 --> 00:06:35,500
Sorry.
125
00:06:35,583 --> 00:06:37,375
♪ ♪
126
00:06:37,458 --> 00:06:39,125
(bed squeaking)
127
00:06:39,208 --> 00:06:41,208
(crickets chirping)
128
00:06:47,250 --> 00:06:48,583
- Rudy.
- Hmm?
129
00:06:48,666 --> 00:06:50,583
- Are you awake?
- No.
130
00:06:50,666 --> 00:06:53,333
I know you're awake.
I can feel you're awake.
131
00:06:53,416 --> 00:06:54,833
I'm not awake, Mom.
132
00:06:54,916 --> 00:06:56,916
Good, I'll make you a coffee.
133
00:06:57,000 --> 00:06:59,208
No, please,
I worked till 3:00 a.m. last night.
134
00:06:59,291 --> 00:07:01,208
Wow, playing with dolls again.
135
00:07:01,291 --> 00:07:04,000
- They're puppets, Mom.
- That's what I said.
136
00:07:04,083 --> 00:07:06,000
Come eat before it gets cold.
137
00:07:06,083 --> 00:07:08,125
Okay.
138
00:07:08,208 --> 00:07:10,583
(rhythmic tapping, dishes clanking)
139
00:07:10,666 --> 00:07:12,333
- (egg cracks)
- (sizzling)
140
00:07:12,416 --> 00:07:14,041
- (sighs) -(bell dings)
- (Maria speaking Portuguese)
141
00:07:14,125 --> 00:07:16,416
- RUDY: Thank you, Mom.
- Rudy...
142
00:07:16,500 --> 00:07:18,666
we need to talk about women.
143
00:07:18,750 --> 00:07:20,666
Ma, I just woke up. Please.
144
00:07:20,750 --> 00:07:23,250
You should be with a Brazilian.
145
00:07:23,333 --> 00:07:25,583
You've told me this a thousand times.
146
00:07:25,666 --> 00:07:27,416
Because the gringas are not good.
147
00:07:27,500 --> 00:07:28,708
Mom, can't say that.
148
00:07:28,791 --> 00:07:30,208
Haley won't take care of you.
149
00:07:30,291 --> 00:07:32,625
The rich girls don't cook, don't clean.
You know.
150
00:07:32,708 --> 00:07:34,708
Oh, maybe I can...
I can do those things for myself.
151
00:07:34,791 --> 00:07:36,000
What do you think?
152
00:07:36,083 --> 00:07:38,958
It was a college thing,
but now school is ending.
153
00:07:39,041 --> 00:07:41,000
You should end things with her.
154
00:07:41,083 --> 00:07:43,291
Actually, she just, uh...
she just ended things with me.
155
00:07:43,375 --> 00:07:45,208
That bitch.
156
00:07:45,291 --> 00:07:47,000
- Ma, come on.
- Don't you worry.
157
00:07:47,083 --> 00:07:48,750
I'm gonna introduce
someone perfect for you.
158
00:07:48,833 --> 00:07:50,625
Can I introduce someone perfect?
159
00:07:50,708 --> 00:07:52,416
Already told you, Mom, I'm not ready.
160
00:07:52,500 --> 00:07:54,333
I can feel you are.
161
00:07:54,416 --> 00:07:56,166
(sighs)
162
00:07:56,250 --> 00:07:57,875
(piano notes playing)
163
00:07:59,875 --> 00:08:02,875
(rhythmic stomping, snapping and clapping)
164
00:08:15,916 --> 00:08:17,875
PROFESSOR:
And that first set of P's
165
00:08:17,958 --> 00:08:21,250
really means nothing
without the other three--
166
00:08:21,333 --> 00:08:25,708
packaging, position, people--
linking to what we just covered:
167
00:08:25,791 --> 00:08:28,625
product, price, promotion and place.
168
00:08:28,708 --> 00:08:32,166
Make sure to include these
in your Canva presentations.
169
00:08:32,250 --> 00:08:33,541
And that's it, everybody.
170
00:08:34,625 --> 00:08:36,208
- ANWAR: All right.
- CUSTOMER: Would you mind if I got
171
00:08:36,291 --> 00:08:37,916
- a little more pita bread?
- ANWAR: Yes, I would mind.
172
00:08:38,000 --> 00:08:40,125
Pita ain't free.
There's no pita trees around here.
173
00:08:40,208 --> 00:08:42,000
- Man, come on, just give me...
- Nah, nah, no, no.
174
00:08:42,083 --> 00:08:43,166
Ain't gonna happen, bro.
175
00:08:43,250 --> 00:08:44,291
- No, no, no.
- Bozo.
176
00:08:44,375 --> 00:08:45,458
Pita don't grow on trees, man!
177
00:08:45,541 --> 00:08:48,000
- What's up, man?
- There he is.
178
00:08:48,083 --> 00:08:49,416
- (groans)
- You good?
179
00:08:49,500 --> 00:08:51,083
Man, I'm good, man. How you doing, man?
180
00:08:51,166 --> 00:08:53,000
Sorry to hear about you and Haley.
That's sad shit, man.
181
00:08:53,083 --> 00:08:54,541
- How do you know about that?
- Come on, man.
182
00:08:54,625 --> 00:08:56,916
This is Newark, New Jersey, man.
Shit travels.
183
00:08:57,000 --> 00:08:58,125
Who told you?
Like, who would've told you that?
184
00:08:58,208 --> 00:09:00,125
I got people everywhere.
I'm in a food truck.
185
00:09:00,208 --> 00:09:02,083
Huh? I'm parked here, I'm parked there.
My people...
186
00:09:02,166 --> 00:09:03,541
I got people everywhere. I got people!
187
00:09:03,625 --> 00:09:04,750
My mom told you, right?
188
00:09:04,833 --> 00:09:06,416
Yeah, she told me, man, everything.
189
00:09:06,500 --> 00:09:08,250
Dude, I-I don't know.
I'm starting to think
190
00:09:08,333 --> 00:09:09,958
I-I took her for granted, you know?
191
00:09:10,041 --> 00:09:13,125
And, like, we had these plans to, like,
get out of the Ironbound,
192
00:09:13,208 --> 00:09:14,500
- move in together.
- What you gonna do?
193
00:09:14,583 --> 00:09:15,708
You want her back?
194
00:09:15,791 --> 00:09:17,500
- You want to try to get her back?
- I mean, I...
195
00:09:17,583 --> 00:09:19,958
Yeah, I... I don't know what I want, bro.
196
00:09:20,041 --> 00:09:21,625
(sighs) Look, man.
197
00:09:21,708 --> 00:09:25,250
She's smart, she's rich,
she's beautiful, and she's rich.
198
00:09:25,333 --> 00:09:26,500
(sighs):
Oh, man.
199
00:09:26,583 --> 00:09:28,958
For some crazy reason, she likes you, man.
200
00:09:29,041 --> 00:09:30,875
You can't let a girl like that get away.
201
00:09:30,958 --> 00:09:32,916
I know, but all I want to do
is puppets and music.
202
00:09:33,000 --> 00:09:35,416
And she keeps wanting me to get
a stable job, and, like, I don't...
203
00:09:35,500 --> 00:09:37,000
I don't even know how to do that.
204
00:09:37,083 --> 00:09:39,708
All you got to do is ask.
205
00:09:39,791 --> 00:09:41,125
- Really?
- Yeah.
206
00:09:41,208 --> 00:09:43,041
Okay, here... Can I work here with you?
207
00:09:43,125 --> 00:09:44,541
No. Oh, no, no, no, no.
208
00:09:44,625 --> 00:09:46,500
You said all I have to do is ask.
209
00:09:46,583 --> 00:09:47,708
I mean the universe.
210
00:09:47,791 --> 00:09:50,541
On top of it all, my mom's, like,
trying to set me up with Brazilians.
211
00:09:50,625 --> 00:09:54,958
If that was my mom, she would have
ten new girls waiting outside my house
212
00:09:55,041 --> 00:09:56,500
- like I was the damn Bachelor.
- No.
213
00:09:56,583 --> 00:09:57,708
My mom would not do that. I...
214
00:09:57,791 --> 00:09:59,291
We already talked about it.
She wouldn't do that.
215
00:09:59,375 --> 00:10:00,458
- (doorbell rings)
- (door closes)
216
00:10:00,541 --> 00:10:02,416
Rudy, this is Luana.
217
00:10:03,416 --> 00:10:04,416
- Mom, wh...
- (Luana chuckles)
218
00:10:04,500 --> 00:10:05,541
- Nice to meet you, Rudy.
- Hi.
219
00:10:05,625 --> 00:10:08,458
Luana is Claudia's cousin's niece,
from the salon.
220
00:10:08,541 --> 00:10:10,166
Remember Claudia?
221
00:10:10,250 --> 00:10:13,250
Uh, yeah. Yeah, nice to...
it's nice to... nice to see you.
222
00:10:13,333 --> 00:10:15,458
Aren't the Brazilian girls
the most beautiful?
223
00:10:15,541 --> 00:10:16,958
My mom says the same thing.
224
00:10:17,041 --> 00:10:19,666
We have to stick together.
It's important.
225
00:10:19,750 --> 00:10:22,000
So, I have... I just have some studying...
226
00:10:22,083 --> 00:10:23,791
I made some wonderful caipirinhas.
227
00:10:23,875 --> 00:10:24,875
I'll bring them to you.
228
00:10:25,000 --> 00:10:26,125
Sounds amazing.
229
00:10:26,208 --> 00:10:28,083
You two go sit, relax,
and they'll be right out.
230
00:10:28,166 --> 00:10:30,250
(clears throat quietly)
231
00:10:31,875 --> 00:10:33,833
Um, I just... I'll be...
I'll be right back.
232
00:10:33,916 --> 00:10:36,166
- Just give me... one sec.
- Okay.
233
00:10:39,125 --> 00:10:40,375
(hushed):
Ma, what the hell?
234
00:10:40,458 --> 00:10:41,541
Calm down, I know what I'm doing.
235
00:10:41,625 --> 00:10:43,125
I just told you no dates.
I don't want dates.
236
00:10:43,208 --> 00:10:45,333
It's not a date, nothing romantic.
237
00:10:45,416 --> 00:10:46,958
You need friends.
238
00:10:47,041 --> 00:10:48,791
- That's so fucking weird, Ma.
- Don't say "fuck."
239
00:10:48,875 --> 00:10:51,500
Okay. I just... Y-You're my mom.
You're not my pimp, okay?
240
00:10:51,583 --> 00:10:53,416
She's sitting alone. Don't be rude.
241
00:10:53,500 --> 00:10:55,708
- Go.
- (sighs)
242
00:11:01,291 --> 00:11:03,916
Ah, sorry, I just wasn't
expecting all... all this.
243
00:11:04,000 --> 00:11:05,958
It's okay. I also have a Brazilian mother.
244
00:11:06,041 --> 00:11:07,333
- Mm, yeah.
- (chuckles)
245
00:11:07,416 --> 00:11:08,791
Those look delicious.
246
00:11:08,875 --> 00:11:10,250
Thanks, Mom.
247
00:11:10,333 --> 00:11:13,083
Um, yeah, it just... doesn't...
doesn't drive you crazy?
248
00:11:13,166 --> 00:11:14,958
The... All this?
249
00:11:15,041 --> 00:11:17,708
No, I mean, it's just who they are, right?
(chuckles)
250
00:11:17,791 --> 00:11:19,583
Yeah, uh... yeah, no, they're the best.
251
00:11:19,666 --> 00:11:24,375
It's just, sometimes they can get,
you know, a bit... (stammering)
252
00:11:24,458 --> 00:11:26,333
...excessive, uh, pushy.
253
00:11:26,416 --> 00:11:30,333
Well, sometimes what they're pushing
feels kind of right.
254
00:11:31,875 --> 00:11:33,416
Mm. Should we, uh...
255
00:11:33,500 --> 00:11:34,916
Yeah.
256
00:11:35,000 --> 00:11:36,833
- Chin-chin.
- Chin-chin.
257
00:11:39,125 --> 00:11:41,041
- Um...
- This is nice.
258
00:11:41,125 --> 00:11:44,958
Yeah. Uh, I should probably say
I-I just got out of a relationship.
259
00:11:45,041 --> 00:11:47,125
But she wasn't Brazilian, right?
260
00:11:47,208 --> 00:11:48,625
No.
261
00:11:48,708 --> 00:11:50,541
Doesn't seem that serious.
262
00:11:50,625 --> 00:11:51,791
Mm.
263
00:11:52,875 --> 00:11:55,291
Yeah. Um...
264
00:11:55,375 --> 00:11:57,291
So-Sorry. Just, um...
265
00:11:57,375 --> 00:11:58,625
- What?
- Just curious. So...
266
00:11:58,708 --> 00:12:02,000
So, uh, you're here because
our moms are friends and we're Brazilian?
267
00:12:03,083 --> 00:12:04,291
Yeah. (chuckles)
268
00:12:04,375 --> 00:12:05,666
So you've done this before?
269
00:12:05,750 --> 00:12:07,166
Been set up with other Brazilians?
270
00:12:07,250 --> 00:12:08,416
(chuckles) Of course.
271
00:12:08,500 --> 00:12:10,541
Right. Yeah.
272
00:12:12,041 --> 00:12:13,958
Sorry, this is mess... this is messed up.
(chuckles)
273
00:12:14,041 --> 00:12:16,458
- I don't get it. What's wrong?
- MARIA: Yeah, what's wrong?
274
00:12:16,541 --> 00:12:17,791
- RUDY: Uh, just...
- What's the problem?
275
00:12:17,875 --> 00:12:19,166
Mom, are you serious? Just...
276
00:12:19,250 --> 00:12:21,750
This isn't weird to you? This whole...
Uh, she's setting us up.
277
00:12:21,833 --> 00:12:23,333
- She's sitting right there.
- So?
278
00:12:23,416 --> 00:12:26,250
They're just trying to help us find love.
Time is running out.
279
00:12:26,333 --> 00:12:27,208
It's true.
280
00:12:27,291 --> 00:12:29,208
(stammers) Time is running out for what?
281
00:12:29,291 --> 00:12:32,458
To start our lives.
Mortgages, babies, stuff like that.
282
00:12:32,541 --> 00:12:34,250
Baby... Well, who's talking about babies?
283
00:12:34,333 --> 00:12:35,583
Why? You don't like babies?
284
00:12:35,666 --> 00:12:37,833
- He loves babies.
- RUDY: Th-That's not the point. I-I...
285
00:12:37,916 --> 00:12:39,958
This whole thing's weird to me.
I just can't...
286
00:12:40,041 --> 00:12:41,583
You know what? Your mom was right.
287
00:12:41,666 --> 00:12:42,666
You need help.
288
00:12:44,458 --> 00:12:46,416
Thanks for the drinks, Maria.
289
00:12:47,541 --> 00:12:49,500
(Luana muttering)
290
00:12:49,583 --> 00:12:51,375
(door closes)
291
00:12:51,458 --> 00:12:53,416
Rudy, what happened?
292
00:12:53,500 --> 00:12:54,750
She was perfect.
293
00:12:54,833 --> 00:12:56,666
You don't even know her.
What are you talking about?
294
00:12:56,750 --> 00:12:58,041
What do I need to know?
295
00:12:58,125 --> 00:12:59,916
She's beautiful, Brazilian, perfect.
296
00:13:00,000 --> 00:13:01,250
I can find my own date. Okay, Mom?
297
00:13:01,333 --> 00:13:02,875
- Brazilian?
- Who cares?
298
00:13:02,958 --> 00:13:04,166
I-I told you I'm not ready.
299
00:13:04,250 --> 00:13:05,708
I just broke up with Haley, Ma.
300
00:13:05,791 --> 00:13:08,625
And-and she was, like, the one thing
in my life that was normal.
301
00:13:08,708 --> 00:13:11,500
Rudy, I love you,
and just want what's best for you.
302
00:13:11,583 --> 00:13:12,958
I know, Ma.
303
00:13:13,041 --> 00:13:14,833
A Brazilian woman is best.
304
00:13:14,916 --> 00:13:16,666
You'll get married, start a family,
305
00:13:16,750 --> 00:13:19,666
work together
and stay here where it's safe.
306
00:13:19,750 --> 00:13:20,958
Stay here and do what?
307
00:13:21,041 --> 00:13:23,250
Get your degree and open a music store
next to my salon.
308
00:13:23,333 --> 00:13:26,291
Ma, I'm about to finish school. I don't
need you making decisions for me, okay?
309
00:13:26,375 --> 00:13:27,791
I have no choice.
310
00:13:27,875 --> 00:13:29,291
Por que? Why?
311
00:13:29,375 --> 00:13:31,750
You don't make decisions for yourself.
312
00:13:33,541 --> 00:13:35,041
(scoffs)
313
00:13:36,041 --> 00:13:38,750
(rhythmic tapping and clacking)
314
00:13:41,541 --> 00:13:43,041
Shit.
315
00:13:46,250 --> 00:13:47,958
(sighs)
316
00:13:49,583 --> 00:13:51,250
(plays three notes)
317
00:13:52,250 --> 00:13:56,250
♪ Shit, shit, shit ♪
318
00:13:57,916 --> 00:14:00,541
♪ Shit, sh-sh-shit, shit,
sh-sh-shit, shit, shit ♪
319
00:14:00,625 --> 00:14:02,833
♪ Shit, sh-sh-shit,
shit, sh-sh-shit, shit, shit ♪
320
00:14:02,916 --> 00:14:04,416
- (keyboard joins in)
- ♪ Shit, sh-sh-shit, shit ♪
321
00:14:04,500 --> 00:14:05,791
♪ Sh-Sh-Shit, shit, shit ♪
322
00:14:05,875 --> 00:14:07,666
♪ Shit, sh-sh-shit, shit,
sh-sh-shit, shit, shit ♪
323
00:14:07,750 --> 00:14:09,208
- (drumbeat joins in)
- ♪ Shit, sh-sh-shit, shit ♪
324
00:14:09,291 --> 00:14:10,541
♪ Sh-Sh-Shit, shit, shit ♪
325
00:14:10,625 --> 00:14:12,916
♪ Shit, sh-sh-shit,
shit, sh-sh-shit, shit, shit ♪
326
00:14:13,000 --> 00:14:15,583
♪ Shit, sh-sh-shit, shit,
sh-sh-shit, shit, shit ♪
327
00:14:15,666 --> 00:14:18,000
♪ Shit, sh-sh-shit,
shit, sh-sh-shit, shit, shit. ♪
328
00:14:18,083 --> 00:14:19,500
(sighs)
329
00:14:19,583 --> 00:14:21,583
♪ ♪
330
00:14:39,166 --> 00:14:41,208
- (music stops)
- PROFESSOR: Mr. Mancuso.
331
00:14:41,291 --> 00:14:42,625
You have an answer?
332
00:14:42,708 --> 00:14:44,583
The most important is
undercover marketing,
333
00:14:44,666 --> 00:14:48,083
followed by diversity
and finally transaction.
334
00:14:50,083 --> 00:14:51,333
That's wrong.
335
00:14:51,416 --> 00:14:53,041
Okay. Anybody else?
336
00:14:53,125 --> 00:14:54,250
Shit.
337
00:14:54,333 --> 00:14:56,916
(lively chatter)
338
00:14:58,208 --> 00:14:59,541
WOMAN:
92!
339
00:14:59,625 --> 00:15:01,250
MAN:
One pound of cod!
340
00:15:01,333 --> 00:15:02,708
(sighs)
341
00:15:02,791 --> 00:15:04,083
- Did you take a ticket?
- No.
342
00:15:04,166 --> 00:15:05,916
- Take one, please.
- WOMAN: 93.
343
00:15:06,750 --> 00:15:09,500
Uh... 97. Okay.
344
00:15:09,583 --> 00:15:12,125
- (phone vibrating)
- (sighs)
345
00:15:12,833 --> 00:15:14,083
Hey, Mom.
346
00:15:14,166 --> 00:15:15,875
I... There's so many people here.
Like, what do I do?
347
00:15:15,958 --> 00:15:18,958
MARIA: Yeah, the world is full of people,
my son, it's beautiful.
348
00:15:19,041 --> 00:15:20,666
Yeah, can we just have
leftovers tonight, please?
349
00:15:20,750 --> 00:15:22,375
MARIA:
Leftovers? Old food?
350
00:15:22,458 --> 00:15:24,166
No. I make fresh food.
351
00:15:24,250 --> 00:15:25,500
- Go. -Ma, Ma...
- (phone beeping)
352
00:15:26,708 --> 00:15:28,875
(rhythmic banging)
353
00:15:28,958 --> 00:15:30,958
(lively chatter continues)
354
00:15:31,041 --> 00:15:32,958
WOMAN:
95.
355
00:15:33,041 --> 00:15:35,375
♪ ♪
356
00:15:36,916 --> 00:15:38,791
- (shouts)
- (whooping)
357
00:15:39,875 --> 00:15:41,000
WOMAN:
96.
358
00:15:43,333 --> 00:15:45,375
WOMAN:
97!
359
00:15:47,958 --> 00:15:49,833
(hollering)
360
00:15:52,500 --> 00:15:55,500
WOMAN:
97. Going once.
361
00:15:55,583 --> 00:15:57,208
Here, here!
362
00:15:57,291 --> 00:15:58,916
(rhythmic banging stops)
363
00:15:59,000 --> 00:16:01,500
♪ ♪
364
00:16:08,833 --> 00:16:10,500
(man shouts in Portuguese)
365
00:16:12,083 --> 00:16:14,083
(rhythmic tapping)
366
00:16:15,250 --> 00:16:17,250
(rhythmic stomping, tapping and clapping)
367
00:16:29,291 --> 00:16:31,291
(birds chirping)
368
00:16:39,625 --> 00:16:40,833
Mom?
369
00:16:40,916 --> 00:16:42,291
What?
370
00:16:42,375 --> 00:16:43,791
What are you doing?
371
00:16:43,875 --> 00:16:46,125
Nothing. What are you doing?
372
00:16:46,208 --> 00:16:48,375
Uh, I'll meet you downstairs
for breakfast.
373
00:16:48,458 --> 00:16:50,208
- Okay.
- Okay.
374
00:16:52,125 --> 00:16:53,291
- (bell dings)
- (Maria speaks Portuguese)
375
00:16:53,375 --> 00:16:54,458
RUDY:
Thank you.
376
00:16:54,541 --> 00:16:56,625
You're on time today.
377
00:16:56,708 --> 00:16:58,041
Is everything okay?
378
00:16:58,250 --> 00:16:59,666
Yeah. Yeah, of course. I'm just...
379
00:16:59,750 --> 00:17:02,583
I'm excited for, um... for school.
380
00:17:02,666 --> 00:17:04,666
I'm worried about you.
381
00:17:05,750 --> 00:17:08,083
(piano notes playing)
382
00:17:08,166 --> 00:17:10,541
(lively chatter)
383
00:17:11,875 --> 00:17:13,541
(door chimes)
384
00:17:17,291 --> 00:17:19,333
Hey, Fish Face!
385
00:17:19,416 --> 00:17:20,791
(laughter)
386
00:17:20,875 --> 00:17:22,041
Uh, me?
387
00:17:22,125 --> 00:17:24,208
Yeah. Fish Face, right?
388
00:17:24,291 --> 00:17:26,750
- You took a smack in the face yesterday.
- Mm-hmm.
389
00:17:26,833 --> 00:17:30,625
Um, is Isabella here?
390
00:17:30,708 --> 00:17:34,125
Isabella, no.
But if you want I can let her know
391
00:17:34,208 --> 00:17:36,375
Fish Face stopped by.
392
00:17:36,458 --> 00:17:38,500
- No, thanks.
- You sure?
393
00:17:38,583 --> 00:17:40,291
- Yeah, yeah, yeah. Thanks.
- Okay.
394
00:17:40,375 --> 00:17:42,000
ISABELLA:
It's you.
395
00:17:44,041 --> 00:17:46,083
- (chuckles)
- Hey, it's me.
396
00:17:46,166 --> 00:17:48,500
From, um... from yesterday.
397
00:17:48,583 --> 00:17:50,375
Yeah. How could I forget?
398
00:17:50,458 --> 00:17:53,250
Not every day someone
gets knocked out by codfish.
399
00:17:53,333 --> 00:17:55,625
- Mm, I know. Everyone finds it hilarious.
- Mm-hmm.
400
00:17:55,708 --> 00:17:56,875
Apparently, it's good luck, though.
401
00:17:56,958 --> 00:17:58,750
- Really? Never heard that.
- Yeah.
402
00:17:58,833 --> 00:18:01,625
'Cause I just made it up. I'm Rudy.
403
00:18:01,708 --> 00:18:02,958
(chuckles) Isabella.
404
00:18:03,041 --> 00:18:04,708
- Isabella... (speaks Portuguese)
- (speaks Portuguese)
405
00:18:04,791 --> 00:18:06,041
- Yeah.
- Is that Rio?
406
00:18:06,125 --> 00:18:08,208
Yeah. My mom's from Copacabana.
407
00:18:08,291 --> 00:18:09,833
- Ah.
- Mm.
408
00:18:09,916 --> 00:18:11,500
- Carioca. Of course.
- Carioca.
409
00:18:11,583 --> 00:18:13,458
Mm-hmm. Um...
410
00:18:13,541 --> 00:18:15,916
So I got the... I got your...
your message.
411
00:18:16,000 --> 00:18:17,500
- Your fish message. Was that you?
- Oh.
412
00:18:17,583 --> 00:18:18,708
Yeah, it was.
413
00:18:18,791 --> 00:18:21,041
I didn't pay for the bacalhau,
so I wanted to...
414
00:18:21,125 --> 00:18:23,250
- Oh, don't worry. It's on the house.
- Yeah?
415
00:18:23,333 --> 00:18:25,791
Yeah, we have a policy not to charge
people we almost kill.
416
00:18:25,875 --> 00:18:27,791
- Funny. Very funny.
- (chuckles)
417
00:18:27,875 --> 00:18:30,666
Um, okay. Well, thank you.
418
00:18:30,750 --> 00:18:32,291
- Yeah.
- Uh...
419
00:18:33,833 --> 00:18:35,458
- Yeah, well, just got to...
- It was nice meeting you.
420
00:18:35,541 --> 00:18:36,750
- I'm s-sorry. What'd you say?
- No, it's okay.
421
00:18:36,833 --> 00:18:38,250
- Um, I have to go to...
- Nice to meet you, too.
422
00:18:38,333 --> 00:18:40,083
- I have to go to the market.
- You have to go to the market.
423
00:18:40,166 --> 00:18:41,625
- To get some stuff, but...
- The mar... The fair?
424
00:18:41,708 --> 00:18:43,083
- Yeah. Yeah.
- The Ironbound Fair?
425
00:18:43,166 --> 00:18:44,458
I was gonna go, too.
426
00:18:44,541 --> 00:18:45,916
Really?
427
00:18:46,000 --> 00:18:47,250
- No.
- I wasn't gonna go.
428
00:18:47,333 --> 00:18:48,791
- (chuckles)
- But I could go.
429
00:18:48,875 --> 00:18:50,041
- Walk with me.
- Let's walk.
430
00:18:50,125 --> 00:18:51,500
- Yeah.
- Let's go to the feira.
431
00:18:51,583 --> 00:18:52,916
- I'm mumbling like an idiot.
- (chuckles)
432
00:18:54,000 --> 00:18:56,083
(rhythmic tapping)
433
00:18:56,166 --> 00:18:58,250
You enjoy touching fish all day?
434
00:18:58,333 --> 00:19:00,083
(chuckles) I kind of do. Yeah.
435
00:19:00,166 --> 00:19:01,208
- Really?
- Yeah.
436
00:19:01,291 --> 00:19:02,333
That's cool.
437
00:19:02,416 --> 00:19:03,875
That I touch fish?
438
00:19:03,958 --> 00:19:05,875
No, I just... You enjoy what you do.
439
00:19:05,958 --> 00:19:07,958
I mean, it's not what I think
I'll do forever,
440
00:19:08,041 --> 00:19:10,041
- but I kind of like that.
- (rhythmic tapping)
441
00:19:10,125 --> 00:19:12,250
You kind of like what?
442
00:19:12,333 --> 00:19:15,125
Not knowing what's next.
443
00:19:20,958 --> 00:19:22,500
That's it.
444
00:19:22,583 --> 00:19:26,375
Uh, I've been not knowing what's next
for a while now, so...
445
00:19:26,458 --> 00:19:28,791
- So, you live here, too?
- I do, yeah, with my mom.
446
00:19:28,875 --> 00:19:30,375
Actually not that far from here.
447
00:19:30,458 --> 00:19:32,083
Oh. Cool.
448
00:19:32,166 --> 00:19:35,416
You know, I'm-I'm planning to move
to the city eventually.
449
00:19:35,500 --> 00:19:38,000
- That's where everything is, right?
- Depends what you're looking for.
450
00:19:38,083 --> 00:19:40,791
- I mean, everything I want is here.
- Really?
451
00:19:40,875 --> 00:19:43,041
Like, gunshots, crime, stuff like that?
452
00:19:43,125 --> 00:19:44,500
That's just on Monroe.
453
00:19:44,583 --> 00:19:46,500
That's where you work--
literally where you work.
454
00:19:46,583 --> 00:19:47,916
ISABELLA:
Where do you work?
455
00:19:48,000 --> 00:19:50,041
Um, I'm in school, actually.
456
00:19:50,125 --> 00:19:52,125
Studying...?
457
00:19:52,208 --> 00:19:54,708
- Books, mostly.
- (chuckles)
458
00:19:54,791 --> 00:19:58,375
I'm mainly doing it for a degree
for my mom.
459
00:19:58,458 --> 00:20:00,625
I'm more interested in other shit.
460
00:20:00,708 --> 00:20:02,375
Like what?
461
00:20:03,500 --> 00:20:06,291
Would it be weird if I said puppets?
462
00:20:06,375 --> 00:20:08,500
- Puppets?
- Yeah, puppets.
463
00:20:09,708 --> 00:20:11,250
- Puppets.
- (laughing): I mean, puppets?
464
00:20:11,333 --> 00:20:14,833
Uh, I mean, I have this, like,
puppet that I made,
465
00:20:14,916 --> 00:20:17,625
and then I do these little musicals
in the subway.
466
00:20:17,708 --> 00:20:19,916
- You can laugh if you want.
- No, I think it's cool.
467
00:20:20,000 --> 00:20:22,416
- Mm.
- Does it make you happy?
468
00:20:22,500 --> 00:20:24,750
- Yeah. It does.
- All right.
469
00:20:24,833 --> 00:20:26,833
I mean, I wish I could turn it into, like,
a real show, you know?
470
00:20:26,916 --> 00:20:28,083
That's the dream.
471
00:20:28,166 --> 00:20:30,416
But, you know,
it's more of a hobby right now.
472
00:20:30,500 --> 00:20:32,250
I'm literally underground.
473
00:20:32,333 --> 00:20:34,875
Well, why not take it higher,
make it more than a hobby?
474
00:20:34,958 --> 00:20:36,958
Let's talk about you.
475
00:20:37,041 --> 00:20:38,250
What do you want to do?
476
00:20:38,333 --> 00:20:42,000
I don't know. Fish market for now,
maybe open something.
477
00:20:42,083 --> 00:20:43,916
Yeah? Like what?
478
00:20:44,000 --> 00:20:46,375
- A bar or a lounge. I don't know.
- Cool.
479
00:20:46,458 --> 00:20:49,166
I don't really care as long as I'm here.
480
00:20:49,250 --> 00:20:51,083
- The Ironbound?
- Mm-hmm.
481
00:20:51,166 --> 00:20:53,166
You don't feel stuck, though,
like you're in a bubble?
482
00:20:53,250 --> 00:20:55,166
- No.
- No?
483
00:20:55,250 --> 00:20:57,708
- Look around.
- (rhythmic tapping)
484
00:20:57,791 --> 00:21:00,000
The colors, the smells, the sounds.
485
00:21:00,083 --> 00:21:01,541
I love it.
486
00:21:01,625 --> 00:21:02,750
This is home.
487
00:21:02,833 --> 00:21:05,833
- (lively drumming)
- (whooping, excited chatter)
488
00:21:17,541 --> 00:21:19,541
(horns join in, playing upbeat melody)
489
00:21:27,291 --> 00:21:29,416
- (music stops)
- ISABELLA: Rudy?
490
00:21:30,875 --> 00:21:32,083
- Yeah?
- You good?
491
00:21:32,166 --> 00:21:33,750
- Yeah.
- (chuckles) Where'd you go?
492
00:21:33,833 --> 00:21:35,958
Um, no, nowhere.
493
00:21:36,041 --> 00:21:38,208
I just...
494
00:21:38,291 --> 00:21:40,125
I think I see it.
495
00:21:42,208 --> 00:21:44,458
It's beautiful.
496
00:21:44,541 --> 00:21:45,708
- (acoustic guitar strumming)
- (piano notes playing)
497
00:21:45,791 --> 00:21:46,958
MAN:
Spare some change?
498
00:21:47,041 --> 00:21:48,375
- (coins clinking)
- Thank you.
499
00:21:49,458 --> 00:21:50,958
Any change?
500
00:21:52,250 --> 00:21:53,666
♪ Change is good ♪
501
00:21:53,750 --> 00:21:58,416
♪ The neighborhood is not so shitty now ♪
502
00:21:58,500 --> 00:22:00,583
♪ Found a boo, but knowing you ♪
503
00:22:00,666 --> 00:22:04,958
♪ I hope I don't screw it up somehow. ♪
504
00:22:06,250 --> 00:22:10,583
The name of this song is "Chocolate."
(clears throat)
505
00:22:10,666 --> 00:22:14,125
♪ When you're feeling kind of down
and you're craving something brown ♪
506
00:22:14,208 --> 00:22:15,333
♪ Eat chocolate. ♪
507
00:22:15,416 --> 00:22:16,458
Thank you.
508
00:22:16,541 --> 00:22:17,666
(lively chatter)
509
00:22:17,750 --> 00:22:19,750
(rhythmic tapping and sweeping)
510
00:22:25,458 --> 00:22:27,041
- MARIA: Rudy.
- (bell jingles)
511
00:22:27,125 --> 00:22:28,958
My son, how are you?
512
00:22:29,041 --> 00:22:30,958
I'm good, I'm good, I'm good.
How are you?
513
00:22:31,041 --> 00:22:32,125
Fine. Did you eat?
514
00:22:32,208 --> 00:22:33,625
Uh, yeah, I ate. I'm good.
515
00:22:33,708 --> 00:22:34,791
You're not eating.
516
00:22:34,875 --> 00:22:36,583
- (laughing): I am. I ate.
- You're smiling.
517
00:22:36,666 --> 00:22:38,375
What's wrong?
518
00:22:38,458 --> 00:22:41,333
- (laughing): Nothing. I'm good, I'm good.
- Yeah? Okay.
519
00:22:41,416 --> 00:22:42,875
Grab the broom.
520
00:22:44,750 --> 00:22:46,750
(rhythmic tapping and sweeping)
521
00:22:49,666 --> 00:22:51,333
Hey, Rudy, heard you're single.
522
00:22:51,416 --> 00:22:52,791
We heard it all.
523
00:22:52,875 --> 00:22:54,333
You must be bummed.
524
00:22:54,416 --> 00:22:57,000
Don't be like that, don't be sad.
525
00:22:57,083 --> 00:22:58,750
Cheer up! It'll work out.
526
00:22:58,833 --> 00:23:01,166
- Yes, yes. Yes, yes.
- Here's an idea...
527
00:23:01,333 --> 00:23:03,208
No, no. No, no.
528
00:23:04,333 --> 00:23:06,041
Speaking of working out...
529
00:23:06,125 --> 00:23:08,375
Wake up, be smart.
530
00:23:08,458 --> 00:23:10,500
Did you happen to meet...
531
00:23:11,583 --> 00:23:13,375
- ...my daughter?
- She's beautiful!
532
00:23:13,458 --> 00:23:14,666
Samara.
533
00:23:14,750 --> 00:23:17,208
See if you can come by the house
so I can introduce you.
534
00:23:17,291 --> 00:23:18,916
(rhythmic tapping and sweeping stop)
535
00:23:20,083 --> 00:23:22,083
MAN:
Do you take walk-ins?
536
00:23:22,166 --> 00:23:24,166
(employees chatting in Portuguese)
537
00:23:27,208 --> 00:23:28,541
DIEGO:
Hey, bro.
538
00:23:28,625 --> 00:23:30,458
Geez, you scared the shit out of me, bro.
539
00:23:30,541 --> 00:23:32,416
What the hell are you doing?
Playing hide-and-seek?
540
00:23:32,500 --> 00:23:33,791
Shh, shh. No, I just... I...
541
00:23:33,875 --> 00:23:35,875
Sometimes I have to get away
from the noise, you know?
542
00:23:35,958 --> 00:23:37,541
That noise is a part of you, bro.
543
00:23:37,625 --> 00:23:40,500
Yeah, um, I just don't like talking...
544
00:23:40,583 --> 00:23:42,500
Why am I talking about this with you?
You're a puppet.
545
00:23:42,583 --> 00:23:44,250
Whoa, whoa, whoa, whoa.
It's okay to be vulnerable.
546
00:23:44,333 --> 00:23:46,166
Everyone needs someone to open up to.
547
00:23:46,250 --> 00:23:48,458
- Who do you open up to?
- What do you mean?
548
00:23:48,541 --> 00:23:49,541
I have my own puppet.
549
00:23:49,625 --> 00:23:50,875
You do?
550
00:23:50,958 --> 00:23:54,000
No, bro. A puppet with a puppet?
That's ridiculous.
551
00:23:54,083 --> 00:23:55,458
(laughs)
552
00:23:55,541 --> 00:23:57,791
Ah, you're laughing. Wow.
553
00:23:57,875 --> 00:23:59,916
Someone's happy. Is it Isabella?
554
00:24:00,000 --> 00:24:02,750
What? No, no. Calm... Relax.
We just met, okay?
555
00:24:02,833 --> 00:24:06,000
Yeah, that's what you said about Haley,
and you guys dated for like 17 years.
556
00:24:06,083 --> 00:24:08,041
- It was four years. Can you calm down?
- Well, either way,
557
00:24:08,125 --> 00:24:09,708
it's nice to see you smile, bro.
558
00:24:09,791 --> 00:24:11,416
I love you.
559
00:24:14,000 --> 00:24:17,083
Are... Are you gonna say it back?
560
00:24:17,166 --> 00:24:19,458
- ANWAR: Here you go.
- CUSTOMER: Thank you.
561
00:24:19,541 --> 00:24:22,208
ANWAR:
And I threw in some extra pita in there.
562
00:24:22,291 --> 00:24:23,375
It's fresh.
563
00:24:23,458 --> 00:24:26,166
You be sure to tell your rich...
uh, your parents
564
00:24:26,250 --> 00:24:28,041
that Anwar is in the park, okay?
565
00:24:28,125 --> 00:24:29,666
- Sorry, I got to go.
- Oh, okay.
566
00:24:29,750 --> 00:24:30,916
(chuckling):
I'm sorry, too.
567
00:24:31,000 --> 00:24:32,583
- What's up, man?
- Hey, what's going on, man?
568
00:24:32,666 --> 00:24:34,500
- How you doing? You good?
- I'm doing great, man.
569
00:24:34,583 --> 00:24:36,208
What's going on?
What are you wearing, bro?
570
00:24:36,291 --> 00:24:37,750
This is Montclair, man.
571
00:24:37,833 --> 00:24:40,166
People around here,
they spend a lot of money.
572
00:24:40,250 --> 00:24:42,250
What happened to the...
What happened to the Biggie poster?
573
00:24:42,333 --> 00:24:44,416
Biggie's still there, man.
He's still in my heart.
574
00:24:44,500 --> 00:24:46,416
This is a Bublé kind of town.
575
00:24:46,500 --> 00:24:47,791
(laughing):
I don't know.
576
00:24:47,875 --> 00:24:48,958
Why you so happy?
577
00:24:49,041 --> 00:24:50,958
Hmm? Are you high?
578
00:24:51,041 --> 00:24:52,833
- I'm just happy.
- You're high as a kite.
579
00:24:52,916 --> 00:24:54,375
- You're smiling.
- 'Cause I'm high.
580
00:24:54,458 --> 00:24:56,625
I'm having a... I'm having a good day.
581
00:24:56,708 --> 00:24:58,625
- You shouldn't be this happy.
- Why?
582
00:24:58,708 --> 00:25:01,541
Because you got dumped
and you live at home with your mom.
583
00:25:01,625 --> 00:25:02,708
So what? You live with your mom.
584
00:25:02,791 --> 00:25:04,083
Yeah, but it's a different entrance.
585
00:25:04,166 --> 00:25:07,708
I go around the side,
I go down the stairs, and I go underneath.
586
00:25:07,791 --> 00:25:09,708
I have more of a tenant situation
going on.
587
00:25:09,791 --> 00:25:11,375
You are a roommate.
588
00:25:11,458 --> 00:25:12,500
You go through the same door.
589
00:25:12,583 --> 00:25:14,541
- Not a roommate.
- Yeah, you share a bathroom.
590
00:25:14,625 --> 00:25:16,250
Listen, it's a beautiful day.
Just let me be happy.
591
00:25:16,333 --> 00:25:18,125
(chuckling):
Yeah, you high.
592
00:25:18,208 --> 00:25:20,875
- (laughing): No.
- Bublé! Bublé!
593
00:25:24,791 --> 00:25:26,791
♪ ♪
594
00:25:46,791 --> 00:25:48,791
♪ ♪
595
00:25:51,000 --> 00:25:52,666
(phone dings)
596
00:25:56,625 --> 00:25:58,041
ISABELLA:
It's so good.
597
00:25:58,125 --> 00:25:59,541
RUDY:
So good, right?
598
00:25:59,625 --> 00:26:02,291
My mom and I used to eat these every day
at Suave... You know Suave Sabor?
599
00:26:02,375 --> 00:26:03,666
- Mm-hmm.
- We used to go every day.
600
00:26:03,750 --> 00:26:05,375
Are you guys pretty close?
601
00:26:05,458 --> 00:26:06,708
Me and my mom?
602
00:26:06,791 --> 00:26:08,083
- Mommy?
- Mm-hmm.
603
00:26:08,166 --> 00:26:10,375
Yeah. She's like my best friend.
604
00:26:10,458 --> 00:26:12,166
- (chuckles softly)
- Is that sad?
605
00:26:12,250 --> 00:26:13,916
Hmm-mm. No.
606
00:26:14,000 --> 00:26:15,208
It's very Brazilian.
607
00:26:15,291 --> 00:26:16,541
Mm.
608
00:26:16,625 --> 00:26:17,875
- (grunting, indistinct chatter)
- RUDY: Um...
609
00:26:17,958 --> 00:26:22,750
Yeah. I mean, I'm...
I feel like I'm kind of all she has.
610
00:26:22,833 --> 00:26:25,041
You know what I mean?
611
00:26:25,125 --> 00:26:27,333
Yeah, I do.
612
00:26:27,416 --> 00:26:29,458
Is it the same with your mom?
613
00:26:30,666 --> 00:26:32,541
No. Not really.
614
00:26:32,625 --> 00:26:33,625
(rhythmic tapping)
615
00:26:33,708 --> 00:26:35,625
Um, why? Why is that?
616
00:26:35,708 --> 00:26:40,458
Uh, she actually moved back to Brazil
when I was like 15.
617
00:26:40,541 --> 00:26:42,916
- Like, for a job?
- For a man.
618
00:26:43,000 --> 00:26:44,250
- Oh, shit. I'm sorry.
- Mm-hmm.
619
00:26:44,333 --> 00:26:46,125
No, no, no, it's fine. Um...
620
00:26:46,208 --> 00:26:47,541
(rhythmic tapping)
621
00:26:50,333 --> 00:26:52,500
- You okay?
- Yeah. Why?
622
00:26:53,583 --> 00:26:55,541
Are you aware that you do this thing?
623
00:26:55,625 --> 00:26:58,625
Like, you go somewhere?
624
00:26:58,708 --> 00:27:00,333
Um...
625
00:27:01,416 --> 00:27:03,458
- You're doing it right now.
- Yeah, no, I-I know.
626
00:27:03,541 --> 00:27:05,708
- I just realized it. Um...
- (laughs)
627
00:27:06,791 --> 00:27:10,541
For as long as I can remember,
everyday, regular sounds,
628
00:27:10,625 --> 00:27:11,750
I turn into rhythm.
629
00:27:15,583 --> 00:27:17,583
- What do you mean?
- Like...
630
00:27:17,666 --> 00:27:19,750
Like...
631
00:27:19,833 --> 00:27:21,458
music?
632
00:27:21,541 --> 00:27:24,250
(stammers) No. Okay, okay.
633
00:27:24,333 --> 00:27:26,708
Close your eyes. Okay.
634
00:27:26,791 --> 00:27:28,291
What do you hear?
635
00:27:28,375 --> 00:27:30,708
- Uh...
- (car passing, distant horn honking)
636
00:27:30,791 --> 00:27:32,708
Traffic.
637
00:27:33,791 --> 00:27:36,375
Footsteps. Birds.
638
00:27:36,458 --> 00:27:39,000
E-flat, melodies, scales.
639
00:27:39,083 --> 00:27:40,916
- Hmm?
- That's what I hear.
640
00:27:42,875 --> 00:27:45,291
I don't really talk about this
very much, but...
641
00:27:45,375 --> 00:27:47,833
Okay, wait.
So you play these songs in your head?
642
00:27:47,916 --> 00:27:51,625
It's like, they're moments, like,
little experience... like, just life.
643
00:27:51,708 --> 00:27:53,583
- Life?
- I know, it sounds weird saying it, but...
644
00:27:53,666 --> 00:27:55,958
But does it happen all the time?
645
00:27:56,041 --> 00:27:57,458
That's the thing. It's-it's random.
646
00:27:58,541 --> 00:28:00,958
- Is it torturous, or do you enjoy it?
- Um...
647
00:28:01,041 --> 00:28:04,333
Like, sometimes it's helpful,
it's nice, and then, um,
648
00:28:04,416 --> 00:28:06,458
other times, it feels more like a curse.
649
00:28:07,541 --> 00:28:10,166
I don't know, I-I remember it
happening a lot when I was a kid
650
00:28:10,250 --> 00:28:13,000
as a way to, I guess, feel safe.
651
00:28:14,250 --> 00:28:15,666
Huh.
652
00:28:16,750 --> 00:28:17,916
Am I freaking you out?
653
00:28:18,000 --> 00:28:19,208
- No.
- I'm freaking you out.
654
00:28:19,291 --> 00:28:21,708
- Not freaking me out. It's just...
- Am I making sense, though?
655
00:28:26,041 --> 00:28:27,291
- Kind of.
- Okay, I have an i...
656
00:28:27,375 --> 00:28:29,416
I have an idea. I have an idea.
I have an idea.
657
00:28:29,500 --> 00:28:31,291
Okay.
658
00:28:31,375 --> 00:28:33,083
Look. Look at the park.
659
00:28:33,166 --> 00:28:34,916
- I know what you're doing.
- What?
660
00:28:35,000 --> 00:28:37,083
- You're making excuses to get close to me.
- (chuckles): No, no.
661
00:28:37,166 --> 00:28:39,250
No, I'll do it... I'll...
I'm all the way over here.
662
00:28:39,333 --> 00:28:40,833
- No, no, no, it's fine.
- Okay.
663
00:28:40,916 --> 00:28:42,458
- Do you see... You sure?
- Yeah.
664
00:28:42,541 --> 00:28:45,291
You see... you see those guys over there
665
00:28:45,375 --> 00:28:47,208
- playing basketball?
- Yeah.
666
00:28:47,291 --> 00:28:48,583
Watch closely.
667
00:28:50,625 --> 00:28:52,375
- Okay.
- You hear the bounce?
668
00:28:52,458 --> 00:28:54,333
Yes.
669
00:28:54,416 --> 00:28:56,041
Listen for more.
670
00:28:56,125 --> 00:28:58,791
- (child shouting)
- (jet engine whirring)
671
00:29:01,166 --> 00:29:02,291
(all audio stops)
672
00:29:02,375 --> 00:29:06,166
(strings play with each bounce)
673
00:29:11,166 --> 00:29:13,125
(shoes tapping rhythmically)
674
00:29:15,333 --> 00:29:18,458
(dramatic orchestral music plays
in rhythm with sounds)
675
00:29:18,541 --> 00:29:20,125
(chimes playing rhythmically)
676
00:29:22,708 --> 00:29:24,583
(squeaking rhythmically)
677
00:29:24,666 --> 00:29:26,666
♪ ♪
678
00:29:31,000 --> 00:29:32,916
(spraying rhythmically)
679
00:29:33,000 --> 00:29:35,541
♪ ♪
680
00:29:39,208 --> 00:29:40,750
(spray can rattling)
681
00:29:40,833 --> 00:29:42,791
♪ ♪
682
00:29:50,750 --> 00:29:52,750
♪ ♪
683
00:30:06,708 --> 00:30:08,750
(orchestral music
and rhythmic sounds stop)
684
00:30:08,833 --> 00:30:10,750
(normal sounds resume)
685
00:30:10,833 --> 00:30:12,375
(Isabella laughs)
686
00:30:14,416 --> 00:30:16,250
Oh, my God.
687
00:30:16,333 --> 00:30:17,916
Wow.
688
00:30:18,000 --> 00:30:20,666
That's... that's incredible.
689
00:30:20,750 --> 00:30:23,041
- You can... You heard it? You can hear it?
- N-No.
690
00:30:23,125 --> 00:30:25,416
- No?
- (laughing): No.
691
00:30:26,958 --> 00:30:28,958
- No, I'm sorry. I don't...
- That's okay.
692
00:30:29,041 --> 00:30:31,208
- I don't hear what you hear.
- It's okay.
693
00:30:31,291 --> 00:30:34,916
I can't see what you see,
but you know what?
694
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
I feel you feeling it.
695
00:30:38,416 --> 00:30:41,208
I can feel you hearing it.
696
00:30:41,291 --> 00:30:44,000
And, honestly, I'm kind of jealous.
697
00:30:45,250 --> 00:30:46,666
Rudy.
698
00:30:46,750 --> 00:30:48,750
This is a gift.
699
00:30:51,500 --> 00:30:53,125
PROFESSOR:
We're gonna do a little bit
700
00:30:53,208 --> 00:30:56,583
about highlighting tactical sound design.
701
00:30:56,666 --> 00:30:59,166
Now, it takes .14 seconds
702
00:30:59,250 --> 00:31:02,333
for the human ear to interpret sound,
703
00:31:02,416 --> 00:31:05,458
which gives us a route
to the customers' limbic system,
704
00:31:05,541 --> 00:31:09,000
an opportunity for increased
brand recognition.
705
00:31:09,083 --> 00:31:11,000
Now, does that make sense?
706
00:31:11,083 --> 00:31:12,666
Yes, Mr. Mancuso.
707
00:31:12,750 --> 00:31:17,666
Do some people reinterpret
sounds that are already there?
708
00:31:17,750 --> 00:31:19,125
What are we talking about?
709
00:31:19,208 --> 00:31:22,416
- Like, sounds that, uh, exist... already.
- (rhythmic tapping)
710
00:31:23,458 --> 00:31:25,500
Rather than re-creating them or...
or-or producing them.
711
00:31:25,583 --> 00:31:28,875
I think you mean diegetic versus non?
712
00:31:28,958 --> 00:31:33,125
Maybe. I... I don't... I...
It's just how my brain kind of works.
713
00:31:33,208 --> 00:31:35,375
PROFESSOR: Okay, interesting.
Well, something that you could explore
714
00:31:35,458 --> 00:31:38,666
in your thesis, which is due
a month from Monday.
715
00:31:38,750 --> 00:31:40,833
And that's a reminder for everyone.
716
00:31:40,916 --> 00:31:42,916
(students murmuring)
717
00:31:46,916 --> 00:31:48,333
(door opens)
718
00:31:51,416 --> 00:31:53,000
Hey.
719
00:31:53,083 --> 00:31:55,041
(door closes)
720
00:31:57,458 --> 00:31:59,041
Hi.
721
00:31:59,125 --> 00:32:02,041
So, um, I see what you're doing.
722
00:32:03,541 --> 00:32:05,541
Uh, what do you mean?
723
00:32:05,625 --> 00:32:09,166
You know, the whole
participating in class thing,
724
00:32:09,250 --> 00:32:10,333
answering questions.
725
00:32:10,416 --> 00:32:11,500
I-I... I see you,
726
00:32:11,583 --> 00:32:13,000
- and I get it.
- Yeah, I don't...
727
00:32:13,083 --> 00:32:15,583
- I don't know that I'm... I'm doing any...
- Can we talk?
728
00:32:16,666 --> 00:32:18,666
Just... just for a second?
729
00:32:18,750 --> 00:32:20,458
- Haley, I...
- Actually, can I please start?
730
00:32:20,541 --> 00:32:22,416
Um...
731
00:32:22,500 --> 00:32:24,375
look, I know that things ended quickly.
732
00:32:24,458 --> 00:32:26,291
I just...
733
00:32:27,500 --> 00:32:30,583
Well, I just felt like we were having
the same conversation over and over again
734
00:32:30,666 --> 00:32:32,583
and nothing was changing.
735
00:32:32,666 --> 00:32:34,833
And I really didn't mean to put
any pressure on you.
736
00:32:34,916 --> 00:32:37,583
It's just... it was time for us
to go to the next level,
737
00:32:37,666 --> 00:32:39,625
and believe it or not,
I'm under pressure, too, and...
738
00:32:39,708 --> 00:32:42,208
No, it wasn't all you. I-I... I know...
739
00:32:42,291 --> 00:32:45,791
I know how I am.
I know I can be difficult.
740
00:32:45,875 --> 00:32:49,541
I know you, Rudy, and, um...
741
00:32:49,625 --> 00:32:53,583
well, I'm sorry I was insensitive
about the puppets.
742
00:32:53,666 --> 00:32:55,375
I know that they're like therapy to you.
743
00:32:55,458 --> 00:32:57,458
- A little bit more than that.
- You're right.
744
00:32:57,541 --> 00:32:59,458
You're right. I'm sorry. I...
745
00:32:59,541 --> 00:33:02,000
I think you're really talented,
and I want to support you.
746
00:33:02,083 --> 00:33:04,666
- I want to support you a-and your art.
- (phone vibrating)
747
00:33:04,750 --> 00:33:06,958
Do you, like, actually, though? You...
748
00:33:07,041 --> 00:33:09,041
Is that your mom?
749
00:33:09,125 --> 00:33:10,541
You can answer it.
750
00:33:10,625 --> 00:33:12,500
Seriously, I don't mind. Please.
751
00:33:13,625 --> 00:33:15,833
- Um, no. That's okay.
- (vibrating stops)
752
00:33:15,916 --> 00:33:17,708
I'm here. I'm here with you.
753
00:33:19,333 --> 00:33:21,208
So...
754
00:33:21,291 --> 00:33:24,458
I don't know, maybe we could
755
00:33:24,541 --> 00:33:27,875
spend a little time together
before graduation,
756
00:33:27,958 --> 00:33:29,625
see how it feels?
757
00:33:30,708 --> 00:33:32,625
Yeah, uh...
758
00:33:34,416 --> 00:33:37,208
I don't... I just... I don't...
I don't know if...
759
00:33:43,833 --> 00:33:45,916
(sighs)
760
00:33:46,000 --> 00:33:47,166
Shit.
761
00:33:48,875 --> 00:33:50,083
- What?
- I...
762
00:33:50,166 --> 00:33:51,750
I said that was really nice.
763
00:33:51,833 --> 00:33:55,458
("Lecha Dodi" by Yossi Azulay
feat. Enrico Macias playing)
764
00:33:55,541 --> 00:33:58,291
(song continues with lyrics in Hebrew)
765
00:33:58,375 --> 00:34:00,041
ANWAR:
One,
766
00:34:00,125 --> 00:34:02,041
two, three.
767
00:34:02,125 --> 00:34:03,208
Thank you.
768
00:34:03,291 --> 00:34:04,833
Mazel tov.
769
00:34:04,916 --> 00:34:06,750
- What'd you say?
- Mazel tov.
770
00:34:06,833 --> 00:34:08,541
When... Since when do you say "mazel tov"?
771
00:34:08,625 --> 00:34:10,125
- I'm running a business here.
- I never heard you say that bef...
772
00:34:10,208 --> 00:34:11,666
Yeah, but I never heard you say it before.
And what are you wearing?
773
00:34:11,750 --> 00:34:14,083
- A yarmulke.
- Yeah, but you're not Jewish.
774
00:34:14,166 --> 00:34:15,791
Hey. It ain't where you're from.
It's where you're at.
775
00:34:15,875 --> 00:34:17,291
Where you been hiding at, man?
776
00:34:17,375 --> 00:34:21,916
Um, actually, I, uh... I met a girl.
777
00:34:22,000 --> 00:34:23,916
- Mazel tov. Huh.
- She's different,
778
00:34:24,000 --> 00:34:27,250
she's beautiful, she's smart, she's funny,
and I never met anybody like her.
779
00:34:27,333 --> 00:34:28,666
Oh. Tell me more.
780
00:34:28,750 --> 00:34:31,416
Now Haley, I think, wants to...
wants to get back together.
781
00:34:31,500 --> 00:34:32,500
Tell me less.
782
00:34:32,583 --> 00:34:34,750
We've been together forever, you know?
I can't just throw that away.
783
00:34:34,833 --> 00:34:37,958
Maybe she's right. Maybe it's time
to grow up and move out and all that.
784
00:34:38,041 --> 00:34:39,166
Ooh. Okay.
785
00:34:39,250 --> 00:34:41,291
But then Isabella's kind of persuading me
to stay here,
786
00:34:41,375 --> 00:34:42,916
which also makes sense.
787
00:34:43,000 --> 00:34:44,416
I don't know.
788
00:34:44,500 --> 00:34:48,291
Look, when I started my business,
I had to make big decisions.
789
00:34:48,375 --> 00:34:51,250
My forks.
Did I want black forks or white forks?
790
00:34:51,333 --> 00:34:52,958
Black is more classy, of course.
791
00:34:53,041 --> 00:34:56,833
And my shawarma. I had to decide
if I wanted to use chicken or lamb.
792
00:34:56,916 --> 00:34:59,208
- The chicken is never dry.
- Mm.
793
00:34:59,291 --> 00:35:02,583
The lamb just melts in your mouth.
(bleats)
794
00:35:02,666 --> 00:35:05,708
Maybe your answer is both, Rudy.
795
00:35:05,791 --> 00:35:08,250
That's awful.
I know what you're saying. It's awful.
796
00:35:08,333 --> 00:35:09,500
Are you kidding me? It's delicious.
797
00:35:09,583 --> 00:35:11,708
No, not this. I know what you're really
talking about, Anwar.
798
00:35:13,041 --> 00:35:14,375
Try that right there.
799
00:35:14,458 --> 00:35:15,541
Okay. Thank you.
800
00:35:16,625 --> 00:35:20,000
Ah, look at that.
Ah, ah, I love to see that.
801
00:35:20,083 --> 00:35:22,250
Mm, yeah. That's delicious.
It's really good.
802
00:35:22,333 --> 00:35:24,791
- Of course it's delicious.
- But it doesn't help me at all.
803
00:35:24,875 --> 00:35:26,041
(chuckles) 8.50.
804
00:35:26,125 --> 00:35:27,875
Huh? You're charging me?
805
00:35:27,958 --> 00:35:29,416
Yeah, I'm charging you. 8.50.
806
00:35:29,500 --> 00:35:31,416
I... I don't understand. You...
807
00:35:31,500 --> 00:35:33,375
You don't understand? 8.50?
808
00:35:33,458 --> 00:35:34,958
Wh-What's confusing about 8.50?
809
00:35:35,041 --> 00:35:37,333
Are you giving me advice as a friend,
or are you... are you charging me?
810
00:35:37,416 --> 00:35:39,166
Sometimes it's both.
811
00:35:39,250 --> 00:35:40,500
It's definitely not both.
812
00:35:40,583 --> 00:35:42,583
I mean, how many girlfriends
do you have these days?
813
00:35:42,666 --> 00:35:45,125
Uh, none. Isn't that clear?
814
00:35:45,208 --> 00:35:49,166
If-if by "clear," you mean extremely vague
and confusing, then yeah, it's clear.
815
00:35:49,250 --> 00:35:52,333
Well, I-I agreed to spend
a little time with Haley.
816
00:35:52,416 --> 00:35:54,416
Nothing more, no... no commitment.
817
00:35:54,500 --> 00:35:57,583
And-and Isabella and I are just friends.
818
00:35:57,666 --> 00:35:59,583
Bro, bro, bro, bro, relax.
No judgment, okay?
819
00:35:59,666 --> 00:36:01,500
You-you can date
as many girls as you want.
820
00:36:01,583 --> 00:36:05,041
I mean, look at me. I'm literally dating
like nine puppets right now.
821
00:36:05,125 --> 00:36:07,041
And-and a sock.
822
00:36:07,125 --> 00:36:09,166
Dude, I'm not dating either of them.
823
00:36:09,250 --> 00:36:12,416
Not... not really, you know?
824
00:36:12,500 --> 00:36:14,625
Yet. Uh, it's-it's complicated, Diego.
825
00:36:14,708 --> 00:36:16,625
Listen, just sleep on it, okay?
826
00:36:16,708 --> 00:36:18,500
Maybe stay away from both women tonight?
827
00:36:18,583 --> 00:36:21,583
Like, don't talk to Haley, and-and
definitely don't go to that fish market.
828
00:36:21,666 --> 00:36:24,458
MARIA:
Rudy, we need more fish!
829
00:36:24,541 --> 00:36:25,833
BOTH:
Shit.
830
00:36:25,916 --> 00:36:27,916
(chatter in Portuguese)
831
00:36:33,458 --> 00:36:35,375
(door chimes)
832
00:36:35,458 --> 00:36:37,166
MAN:
Fish Face!
833
00:36:37,250 --> 00:36:38,791
(speaks Portuguese)
834
00:36:38,875 --> 00:36:40,666
Uh...
835
00:36:40,750 --> 00:36:42,458
- (speaks Portuguese)
- (laughter)
836
00:36:42,541 --> 00:36:44,958
Uh... a pound of sea bass.
837
00:36:45,041 --> 00:36:46,208
And the sea bass is on sale.
838
00:36:46,291 --> 00:36:48,791
Yeah, yeah. Quickly, please. Thank you.
839
00:36:48,875 --> 00:36:50,166
ISABELLA:
More cod?
840
00:36:50,250 --> 00:36:51,666
- (laughing): Hey.
- Hey.
841
00:36:51,750 --> 00:36:52,833
Uh, robalo, actually.
842
00:36:52,916 --> 00:36:53,958
Oh, switching it up.
843
00:36:54,041 --> 00:36:55,458
- Can I help you with that?
- No, no, no. I got it.
844
00:36:55,541 --> 00:36:56,541
- You sure?
- Yeah.
845
00:36:56,625 --> 00:36:58,291
Special occasion?
846
00:36:58,375 --> 00:37:00,666
- Uh, just dinner for my mom.
- Nice.
847
00:37:00,750 --> 00:37:02,500
Yeah.
848
00:37:02,583 --> 00:37:04,125
Where you been, stranger?
849
00:37:04,208 --> 00:37:06,250
Studying, honestly. A lot.
850
00:37:06,333 --> 00:37:08,041
Finals, thesis, all that.
851
00:37:08,125 --> 00:37:09,166
Books?
852
00:37:09,250 --> 00:37:11,250
- Books. Exactly, exactly. Yeah.
- (man whistles)
853
00:37:12,333 --> 00:37:13,708
Thanks.
854
00:37:13,791 --> 00:37:16,500
Um...
855
00:37:16,583 --> 00:37:18,250
no... no smiley face this time.
856
00:37:18,333 --> 00:37:19,791
Ah, no. Yeah.
857
00:37:19,875 --> 00:37:22,541
- You got to earn those.
- Mm.
858
00:37:22,625 --> 00:37:24,291
- (Isabella chuckles)
- Yeah.
859
00:37:25,500 --> 00:37:27,583
All right, well, I should get back to it.
860
00:37:27,666 --> 00:37:29,291
Yeah. Me, too.
861
00:37:29,375 --> 00:37:31,375
Don't disappear.
862
00:37:31,458 --> 00:37:32,958
Yeah, I won't.
863
00:37:33,041 --> 00:37:35,333
(phone dings)
864
00:37:42,875 --> 00:37:44,458
(laughter, indistinct chatter)
865
00:37:44,541 --> 00:37:45,875
Isabella.
866
00:37:45,958 --> 00:37:47,541
What time do you finish?
867
00:37:48,666 --> 00:37:50,083
RUDY:
Oh, please let me borrow it.
868
00:37:50,166 --> 00:37:52,041
- No, Rudy.
- Oh, pl... Just do me this favor.
869
00:37:52,125 --> 00:37:53,708
- Come on, man.
- It's not gonna happen, man.
870
00:37:53,791 --> 00:37:55,625
- I-I'll bring it back. I promise.
- Come on, man.
871
00:37:55,708 --> 00:37:57,500
- I'll be careful.
- You... This is my livelihood.
872
00:37:57,583 --> 00:38:00,958
Do you know how many children
have been raised off of Anwar's food?
873
00:38:01,041 --> 00:38:03,041
Huh? You know how many times
I've slept in this?
874
00:38:03,125 --> 00:38:05,583
- I'll give you 20 bucks.
- Yes.
875
00:38:05,666 --> 00:38:08,041
("Canta Canta, Minha Gente"
by Martinho da Vila playing)
876
00:38:09,833 --> 00:38:13,041
(song continues with lyrics in Portuguese)
877
00:38:13,125 --> 00:38:15,166
(laughs)
878
00:38:15,250 --> 00:38:16,333
Hi!
879
00:38:17,208 --> 00:38:18,375
Hi!
880
00:38:25,125 --> 00:38:26,958
(song ends)
881
00:38:28,416 --> 00:38:29,833
Welcome.
882
00:38:29,916 --> 00:38:31,333
(laughing):
What is this?
883
00:38:31,416 --> 00:38:33,041
Uh, don't worry about it.
884
00:38:33,125 --> 00:38:34,625
- Have a seat.
- All right.
885
00:38:34,708 --> 00:38:36,416
- You need to open it.
- Oh.
886
00:38:36,500 --> 00:38:37,708
Yeah, it's a little broke.
887
00:38:37,791 --> 00:38:39,000
There you go.
888
00:38:39,083 --> 00:38:41,500
- (inhales sharply)
- So, where are you taking me?
889
00:38:41,583 --> 00:38:44,000
Um, I don't know. Anywhere.
890
00:38:44,083 --> 00:38:48,083
As long as it's out of the Ironbound,
you know?
891
00:38:48,166 --> 00:38:49,541
- Okay.
- Shall we?
892
00:38:49,625 --> 00:38:51,250
- Let's do it.
- Let's do it.
893
00:38:51,333 --> 00:38:53,416
I just... I literally just learned this.
894
00:38:53,500 --> 00:38:55,208
- (engine sputters)
- No, just, I...
895
00:38:55,291 --> 00:38:56,708
- You good?
- Yeah, I just did this
896
00:38:56,791 --> 00:38:58,125
like two seconds ago.
897
00:38:58,208 --> 00:38:59,875
- Uh, y-you know, let me... let me do it.
- (engine sputtering)
898
00:38:59,958 --> 00:39:01,541
- No, I got it. I, like, just did it.
- Move.
899
00:39:01,625 --> 00:39:02,625
Huh?
900
00:39:02,708 --> 00:39:04,708
If we're gonna risk our lives,
I'm driving.
901
00:39:04,791 --> 00:39:06,500
My friend would kill me. I...
902
00:39:06,583 --> 00:39:08,083
And you're gonna kill us both.
903
00:39:08,166 --> 00:39:09,958
Switch.
904
00:39:10,041 --> 00:39:11,791
Okay.
905
00:39:11,875 --> 00:39:13,500
Sorry.
906
00:39:15,250 --> 00:39:16,916
(Rudy grunts)
907
00:39:17,000 --> 00:39:18,583
(sighs):
Okay.
908
00:39:19,833 --> 00:39:21,458
(engine starts)
909
00:39:23,875 --> 00:39:24,875
Wow.
910
00:39:25,916 --> 00:39:27,500
So, where are we going?
911
00:39:27,583 --> 00:39:30,541
I don't know, but we should
get out of Monroe, like, now.
912
00:39:30,625 --> 00:39:32,791
- Why?
- Sketchiest part of Newark.
913
00:39:32,875 --> 00:39:34,666
You worry too much.
914
00:39:34,750 --> 00:39:36,375
(laughing): You... you don't worry enough.
That's the problem.
915
00:39:36,458 --> 00:39:38,333
Okay, you said you wanted
to get out of the Ironbound.
916
00:39:38,416 --> 00:39:40,583
- Mm-hmm.
- So, what are you feeling?
917
00:39:40,666 --> 00:39:43,833
Like, beach, mountains, city?
918
00:39:43,916 --> 00:39:47,208
♪ ♪
919
00:39:47,291 --> 00:39:49,916
(voice muted)
920
00:39:51,791 --> 00:39:53,416
Hello? Hello?
921
00:39:53,500 --> 00:39:54,666
Yeah. Sorry.
922
00:39:54,750 --> 00:39:55,791
- You good?
- Yes.
923
00:39:55,875 --> 00:39:57,291
(laughs)
924
00:39:57,375 --> 00:39:58,708
So, where to?
925
00:39:58,791 --> 00:40:00,958
(sighs)
926
00:40:01,041 --> 00:40:02,416
You know what?
927
00:40:02,500 --> 00:40:03,666
- Surprise me.
- (gunshot)
928
00:40:05,125 --> 00:40:06,708
- (engine revving in distance)
- (distant shouting)
929
00:40:06,791 --> 00:40:09,041
(tires squealing in distance)
930
00:40:10,666 --> 00:40:13,083
♪ ♪
931
00:40:13,166 --> 00:40:14,791
(medical monitor beeping rhythmically)
932
00:40:16,708 --> 00:40:18,208
PARAMEDIC:
Male, GSW.
933
00:40:18,291 --> 00:40:20,208
(electrical buzzing)
934
00:40:20,291 --> 00:40:22,416
(faint, echoing chatter)
935
00:40:22,500 --> 00:40:24,416
♪ ♪
936
00:40:24,500 --> 00:40:26,500
(heavy, rhythmic breathing)
937
00:40:32,708 --> 00:40:34,625
Sir? Sir?
938
00:40:35,916 --> 00:40:37,875
Follow the light. Follow the light.
939
00:40:38,875 --> 00:40:41,250
(faint, indistinct chatter)
940
00:40:41,333 --> 00:40:44,125
- (rhythmic clapping)
- (muffled chatter)
941
00:40:44,208 --> 00:40:45,833
(rhythmic ripping)
942
00:40:47,833 --> 00:40:50,291
(rhythmic sounds fading)
943
00:40:53,375 --> 00:40:55,750
(heavy, shaky breathing)
944
00:40:55,833 --> 00:40:57,416
(muffled arguing)
945
00:40:57,500 --> 00:40:59,791
(objects clattering)
946
00:40:59,875 --> 00:41:01,791
(whimpering)
947
00:41:12,333 --> 00:41:14,333
(indistinct announcement over P.A.)
948
00:41:19,000 --> 00:41:20,916
(sighs)
949
00:41:22,833 --> 00:41:26,833
- I-I know I said to surprise me, but...
- (chuckles)
950
00:41:26,916 --> 00:41:28,958
- Wow.
- Rudy.
951
00:41:29,041 --> 00:41:31,083
- Hi.
- Hey.
952
00:41:36,083 --> 00:41:38,041
- I don't even know what to say.
- That's okay.
953
00:41:38,125 --> 00:41:40,083
I mean, it's not your fault, right?
954
00:41:40,166 --> 00:41:41,250
Right?
955
00:41:41,333 --> 00:41:44,333
It's just, like... what are the odds?
956
00:41:44,416 --> 00:41:46,458
Yeah, I mean, I don't...
957
00:41:46,541 --> 00:41:50,000
Well, a gunshot, worst part of Newark--
probably high.
958
00:41:50,083 --> 00:41:52,458
Mm, they said it was a flesh wound.
959
00:41:52,541 --> 00:41:53,916
- Mm, a flesh wound?
- So you have
960
00:41:54,000 --> 00:41:55,541
probably less than a week to heal.
961
00:41:55,625 --> 00:41:56,958
Thought you were gonna say "to live."
962
00:41:57,041 --> 00:41:58,833
-"Less than a week to live."
- (both laughing)
963
00:41:58,916 --> 00:42:00,625
So I have a week to make you feel bad?
964
00:42:00,708 --> 00:42:02,791
- I'll give you five days.
- Five days. Sold.
965
00:42:02,875 --> 00:42:04,291
Yeah. Settled.
966
00:42:04,375 --> 00:42:05,375
(sighs)
967
00:42:05,458 --> 00:42:08,541
Got to say, this is the most bizarre date
I've ever been on.
968
00:42:08,625 --> 00:42:10,625
Date? I didn't know it was a date.
969
00:42:10,708 --> 00:42:12,291
- Shut up.
- Good to know.
970
00:42:12,375 --> 00:42:14,041
- (chuckles)
- All right.
971
00:42:15,750 --> 00:42:17,875
I mean, I had a good time, weirdly enough.
972
00:42:17,958 --> 00:42:19,458
This is fun for you?
973
00:42:19,541 --> 00:42:20,708
Kinda, yeah. It's different.
974
00:42:20,791 --> 00:42:24,041
You know, getting out of the...
the routine.
975
00:42:24,125 --> 00:42:28,416
The work and school
and Mom, you know, that whole...
976
00:42:28,500 --> 00:42:30,625
Don't put Mom in there.
977
00:42:30,708 --> 00:42:32,583
Family's a blessing, not a burden.
978
00:42:32,666 --> 00:42:33,666
No, I know.
979
00:42:33,750 --> 00:42:35,666
- It's just...
- Actually, you should call your mom.
980
00:42:35,750 --> 00:42:36,916
- No.
- Right now.
981
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
- No way.
- Yes.
982
00:42:39,083 --> 00:42:40,500
Uh-uh. Absolutely not.
983
00:42:40,583 --> 00:42:41,750
Call your mom, Rudy.
984
00:42:41,833 --> 00:42:43,000
She would lose her shit.
985
00:42:43,083 --> 00:42:44,791
How are you not gonna tell her
this happened?
986
00:42:44,875 --> 00:42:46,500
- Uh-uh. It's not ha... It's...
- You have to.
987
00:42:46,583 --> 00:42:48,750
You-you wouldn't understand.
988
00:42:50,291 --> 00:42:52,208
- I'm sorry. I didn't... I didn't...
- No, no, no.
989
00:42:52,291 --> 00:42:53,625
- I didn't...
- It's fine. Really.
990
00:42:53,708 --> 00:42:55,375
It's fine. You're right.
991
00:42:55,458 --> 00:42:57,458
I wouldn't understand.
992
00:42:58,625 --> 00:43:00,250
I wish I could.
993
00:43:00,333 --> 00:43:01,875
You don't talk to your mom at all?
994
00:43:02,958 --> 00:43:05,708
Well, we do a little bit
every now and then.
995
00:43:08,125 --> 00:43:11,625
Look, she... she did
what was best for her.
996
00:43:11,708 --> 00:43:14,416
I just wish...
997
00:43:14,500 --> 00:43:15,541
What?
998
00:43:15,625 --> 00:43:20,250
I don't know, I just wish she considered
my feelings, you know?
999
00:43:21,916 --> 00:43:23,750
Considered me more.
1000
00:43:23,833 --> 00:43:26,875
Just a bit selfish is all.
1001
00:43:26,958 --> 00:43:29,000
(rhythmic dripping)
1002
00:43:31,833 --> 00:43:34,750
- Are you hearing them?
- (oxygen hisses, tank rattles)
1003
00:43:34,833 --> 00:43:36,750
- The sounds?
- WOMAN (over P.A.): Dr. Robertson, dial...
1004
00:43:36,833 --> 00:43:38,000
ISABELLA:
Rudy.
1005
00:43:38,083 --> 00:43:40,750
(light buzzing and clicking rhythmically)
1006
00:43:42,541 --> 00:43:44,875
- Here.
- (rhythmic sounds stop)
1007
00:43:47,416 --> 00:43:49,291
(muffled):
Is this helping?
1008
00:43:52,000 --> 00:43:53,416
Mm-hmm. Yeah.
1009
00:44:00,916 --> 00:44:02,916
You know, um...
1010
00:44:04,583 --> 00:44:08,083
I don't know what it is,
but ever since we met,
1011
00:44:08,166 --> 00:44:11,500
I feel really connected to you.
1012
00:44:14,666 --> 00:44:16,583
Do you feel the same way or...
1013
00:44:16,666 --> 00:44:19,500
- Mm-hmm. (chuckles)
- You do? Okay. Thank God.
1014
00:44:19,583 --> 00:44:21,875
- (sputtering sigh)
- Yeah, I...
1015
00:44:21,958 --> 00:44:24,208
I'm not used to any of this.
1016
00:44:24,291 --> 00:44:26,000
I know. Me, neither.
1017
00:44:26,083 --> 00:44:28,041
That's why it's-it's so weird, you know?
1018
00:44:28,125 --> 00:44:30,166
It's a good weird.
1019
00:44:30,250 --> 00:44:32,458
But it's also kind of...
1020
00:44:32,541 --> 00:44:34,916
- Scary?
- Amazing. Scar... Scary, too.
1021
00:44:35,000 --> 00:44:37,375
- (laughs)
- It's very scary.
1022
00:44:39,750 --> 00:44:41,750
♪ ♪
1023
00:44:58,333 --> 00:44:59,958
- RUDY: Oh, shit.
- DIEGO: What-what is it?
1024
00:45:00,041 --> 00:45:01,375
RUDY:
Haley just texted me.
1025
00:45:01,458 --> 00:45:03,000
- DIEGO: Uh-oh. What does she want?
- RUDY: She wants to...
1026
00:45:03,083 --> 00:45:04,833
She wants to study
at the country club tomorrow.
1027
00:45:04,916 --> 00:45:06,666
DIEGO: Country club?
Wh-What are you, 65 years old?
1028
00:45:06,750 --> 00:45:08,875
RUDY: I know. It's just somewhere
she always took me to go and study.
1029
00:45:08,958 --> 00:45:10,416
Uh, I'm not a member. She's the member.
1030
00:45:10,500 --> 00:45:12,208
DIEGO: You-you just kissed Isabella,
like, yesterday.
1031
00:45:12,291 --> 00:45:14,291
- RUDY: What-what-what do I say?
- DIEGO: Just give me the phone, okay?
1032
00:45:14,375 --> 00:45:16,000
How about this?
1033
00:45:18,500 --> 00:45:20,250
{\an8}RUDY: Dude, are you cr...
What are you doing, man?
1034
00:45:20,333 --> 00:45:22,833
{\an8}DIEGO: Okay, okay, okay. Hold on, hold on,
hold on, hold on. How about this?
1035
00:45:25,375 --> 00:45:27,333
{\an8}RUDY: No, Diego,
give me the phone. Will you stop?
1036
00:45:27,416 --> 00:45:29,458
{\an8}DIEGO: Okay, hold on.
One more thing. One more thing.
1037
00:45:32,041 --> 00:45:34,291
{\an8}RUDY: Diego, you can't...
Give me the phone. Give me the phone.
1038
00:45:34,375 --> 00:45:35,625
{\an8}DIEGO:
What the hell? What the hell, bro?
1039
00:45:35,708 --> 00:45:37,666
{\an8}RUDY: That's not something you can just
say over text, okay? You have to...
1040
00:45:37,750 --> 00:45:39,416
{\an8}DIEGO: Oh, okay.
All of a sudden, you're an expert. Okay.
1041
00:45:39,500 --> 00:45:40,875
{\an8}RUDY:
Here, how about this?
1042
00:45:42,375 --> 00:45:44,125
{\an8}- DIEGO: Wait, you can't say it like that.
- RUDY: Wh-Why not?
1043
00:45:44,208 --> 00:45:45,333
{\an8}DIEGO:
You can't... you can't just...
1044
00:45:45,416 --> 00:45:46,958
{\an8}You can't just say,
"We need to talk," over text.
1045
00:45:47,041 --> 00:45:49,166
{\an8}That just sounds so... so serious.
I mean, add an emoji or something.
1046
00:45:49,250 --> 00:45:50,583
{\an8}RUDY:
An emoji? What kind of emoji...
1047
00:45:50,666 --> 00:45:54,000
{\an8}DIEGO: I don't know, like, a little face
or... How-how about this one?
1048
00:45:54,083 --> 00:45:55,291
{\an8}RUDY:
Diego.
1049
00:45:55,375 --> 00:45:56,625
{\an8}- DIEGO: What?
- RUDY: It looks so weird.
1050
00:45:56,708 --> 00:45:58,708
{\an8}-"We need to talk" and a smiley face?
- DIEGO: Yeah, yeah, yeah, no.
1051
00:45:58,791 --> 00:45:59,791
{\an8}You're right.
That-that was a terrible idea.
1052
00:45:59,875 --> 00:46:00,875
{\an8}RUDY:
I-I'm just gonna delete. Okay.
1053
00:46:00,958 --> 00:46:02,041
{\an8}DIEGO: W-W-Wait.
Don't send it yet. Don't send it.
1054
00:46:02,125 --> 00:46:03,333
{\an8}- RUDY: Why? I want to send it.
- DIEGO: Don't-don't-don't...
1055
00:46:03,416 --> 00:46:04,750
{\an8}- RUDY: I'm sending. I'm gonna press it.
- DIEGO: Wait, hold on.
1056
00:46:04,833 --> 00:46:06,041
{\an8}She's typing. She's typing. Don't move.
1057
00:46:08,458 --> 00:46:09,875
- DIEGO: Oh, no.
- RUDY: Oh, God.
1058
00:46:09,958 --> 00:46:11,375
DIEGO:
This changes everything.
1059
00:46:11,458 --> 00:46:12,500
RUDY:
Now I... now I... (sighs)
1060
00:46:12,583 --> 00:46:14,166
- I feel terrible.
- DIEGO: I know. Me, too.
1061
00:46:14,250 --> 00:46:16,125
- You should never listen to me.
- RUDY: I'm just gonna delete it.
1062
00:46:16,208 --> 00:46:17,416
DIEGO:
What are you gonna say?
1063
00:46:17,500 --> 00:46:19,208
RUDY:
Um...
1064
00:46:25,166 --> 00:46:26,583
{\an8}DIEGO:
Wow.
1065
00:46:26,666 --> 00:46:28,625
{\an8}We are not good at this.
1066
00:46:28,708 --> 00:46:30,875
(piano playing lively melody)
1067
00:46:42,166 --> 00:46:44,166
(piano accompaniment
continues under ukulele)
1068
00:46:47,500 --> 00:46:49,500
(piano and ukulele continue under drum)
1069
00:46:51,791 --> 00:46:54,416
(all instruments continue
playing lively tune)
1070
00:47:03,375 --> 00:47:04,750
Hey.
1071
00:47:09,875 --> 00:47:11,333
(Rudy clears throat)
1072
00:47:12,416 --> 00:47:14,416
(Rudy sniffs)
1073
00:47:14,500 --> 00:47:15,791
(golf club strikes ball)
1074
00:47:17,083 --> 00:47:18,625
- Haley.
- Hmm?
1075
00:47:18,708 --> 00:47:20,875
See those, uh... those golfers outside?
1076
00:47:20,958 --> 00:47:22,208
- Take a look.
- Hmm? Yeah.
1077
00:47:22,291 --> 00:47:23,375
- See them?
- Yeah.
1078
00:47:23,458 --> 00:47:25,041
You... Listen for the...
when they whack the ball.
1079
00:47:25,125 --> 00:47:27,916
(stammers) I really need to just...
I can't get distracted from this.
1080
00:47:28,000 --> 00:47:30,125
Okay. Sorry.
1081
00:47:30,208 --> 00:47:33,583
Oh, shit. I have to go.
Um, I'll see you later?
1082
00:47:33,666 --> 00:47:35,500
N... Oh, no, no, you won't.
1083
00:47:35,583 --> 00:47:38,000
I have, um, just puppet... puppet stuff.
1084
00:47:38,083 --> 00:47:39,208
- Oh. Okay.
- Yeah. Later.
1085
00:47:39,291 --> 00:47:40,750
- Yeah.
- Yeah.
1086
00:47:40,833 --> 00:47:42,750
(busy chatter)
1087
00:47:42,833 --> 00:47:44,833
♪ ♪
1088
00:47:50,208 --> 00:47:52,541
- (sighs) Hey.
- Hey, Rudy.
1089
00:47:52,625 --> 00:47:54,250
Where are you going tonight?
1090
00:47:54,333 --> 00:47:58,625
Um, I... Oh, I-I promised... I promised
Anwar that I would hang out with him.
1091
00:47:58,708 --> 00:48:00,208
- Oh, yeah?
- Yeah.
1092
00:48:00,291 --> 00:48:02,125
- But I'll see you later.
- Okay.
1093
00:48:02,208 --> 00:48:03,750
- I love you.
- All right. Love you, too.
1094
00:48:03,833 --> 00:48:05,041
- (speaks Portuguese)
- Okay.
1095
00:48:05,125 --> 00:48:06,458
All right.
1096
00:48:06,541 --> 00:48:08,541
♪ ♪
1097
00:48:13,250 --> 00:48:14,500
Hi.
1098
00:48:15,500 --> 00:48:17,500
(chatting in Portuguese)
1099
00:48:19,250 --> 00:48:22,125
Um, you're gonna let me
pay for these, right?
1100
00:48:22,208 --> 00:48:24,291
- Mm-mm.
- Mm-hmm.
1101
00:48:24,375 --> 00:48:26,416
Okay, fine, but I'm getting
our coffees tomorrow.
1102
00:48:26,500 --> 00:48:28,333
Fine. Oh, no, I can't tomorrow.
1103
00:48:28,416 --> 00:48:31,416
- Why?
- Um, I ha... just, uh, to study.
1104
00:48:31,500 --> 00:48:33,208
- Finals, you know? Finals.
- (speaks Portuguese)
1105
00:48:33,291 --> 00:48:35,666
I know, I know. But we-we can...
I'll see you soon, right?
1106
00:48:35,750 --> 00:48:37,625
- Yeah. I got to go.
- Okay.
1107
00:48:37,708 --> 00:48:39,000
Bye.
1108
00:48:39,083 --> 00:48:41,083
♪ ♪
1109
00:48:47,083 --> 00:48:48,791
- Hey, Mom.
- Hey, Rudy.
1110
00:48:48,875 --> 00:48:50,625
- How are you?
- Fine.
1111
00:48:50,708 --> 00:48:52,541
Are you going to help me close up?
1112
00:48:52,625 --> 00:48:54,791
Uh, ye... No, no, I can't tonight.
1113
00:48:54,875 --> 00:48:57,291
Uh, just classes.
You know, I have late classes.
1114
00:48:58,750 --> 00:49:01,833
Better than playing with dolls
in the subway.
1115
00:49:01,916 --> 00:49:04,000
They're puppets. Puppets, Ma.
1116
00:49:04,083 --> 00:49:05,333
That's what I said.
1117
00:49:05,416 --> 00:49:06,958
(laughing):
No, it's not what you said.
1118
00:49:07,041 --> 00:49:09,083
- Not what I said?
- (laughing): No. I love you.
1119
00:49:09,166 --> 00:49:11,166
♪ ♪
1120
00:49:17,083 --> 00:49:19,083
(busy chatter)
1121
00:49:24,250 --> 00:49:25,458
(both speak Portuguese)
1122
00:49:25,541 --> 00:49:27,083
- Chin-chin.
- Chin-chin.
1123
00:49:28,500 --> 00:49:29,916
(speaks Portuguese)
1124
00:49:30,000 --> 00:49:31,291
- Whew.
- Not bad.
1125
00:49:31,375 --> 00:49:33,750
Um, sorry, um, I was... I was late. I...
1126
00:49:33,833 --> 00:49:35,416
You're not late.
1127
00:49:35,500 --> 00:49:37,291
- I mean, for you, you're not late.
- Oh, okay.
1128
00:49:37,375 --> 00:49:38,458
- Gotcha.
- (chuckles)
1129
00:49:38,541 --> 00:49:41,625
Um, but I can't really have
a late night tonight.
1130
00:49:41,708 --> 00:49:44,375
- I have... I just have so much...
- Oh. It's okay.
1131
00:49:44,458 --> 00:49:45,708
- ...so much stuff.
- Sure.
1132
00:49:45,791 --> 00:49:47,125
- I want to, though.
- It's fine.
1133
00:49:47,208 --> 00:49:48,416
- Do you understand?
- Yeah.
1134
00:49:48,500 --> 00:49:50,041
- You do?
- I'll see you later.
1135
00:49:52,208 --> 00:49:54,208
♪ ♪
1136
00:49:57,291 --> 00:49:58,375
HALEY:
Want some popcorn?
1137
00:49:58,458 --> 00:49:59,458
- No, I'm okay.
- You sure?
1138
00:49:59,541 --> 00:50:00,791
- Yeah.
- I'm so glad we're doing this.
1139
00:50:00,875 --> 00:50:02,916
- Yeah, yeah. Me, too.
- Are you coming to brunch on Sunday?
1140
00:50:03,000 --> 00:50:04,708
- Uh, uh, ye... uh, yes.
- Yeah?
1141
00:50:04,791 --> 00:50:06,625
- Yeah, yeah.
- Oh, they're gonna be so happy to see you.
1142
00:50:06,708 --> 00:50:08,125
- Okay.
- They love you, my family.
1143
00:50:08,208 --> 00:50:10,625
- You know that.
- Yeah, yeah. I love your family, too.
1144
00:50:10,708 --> 00:50:12,708
♪ ♪
1145
00:50:28,791 --> 00:50:30,791
(playing elegant melody)
1146
00:50:47,041 --> 00:50:48,250
(sighs)
1147
00:50:48,333 --> 00:50:50,416
(birds chirping)
1148
00:50:50,500 --> 00:50:52,500
BRUCE:
So, Rudy, it's been a while. How's school?
1149
00:50:52,583 --> 00:50:53,750
Ready to graduate?
1150
00:50:53,833 --> 00:50:56,000
Um... yeah.
1151
00:50:56,083 --> 00:50:57,333
I mean, yeah, I think so.
1152
00:50:57,416 --> 00:50:59,708
Yep. We're both so ready. Very ready.
1153
00:50:59,791 --> 00:51:01,750
Anything lined up?
1154
00:51:01,833 --> 00:51:03,708
Uh, uh, I'm kind of still...
1155
00:51:03,791 --> 00:51:05,125
Oh, he's being modest. He's got tons...
1156
00:51:05,208 --> 00:51:06,625
But do we really have to talk about...
1157
00:51:06,708 --> 00:51:09,333
Sweetie, am I not allowed
to ask a few questions?
1158
00:51:09,416 --> 00:51:13,708
Yeah. Uh, just kind of focused on exams
and-and, um, family.
1159
00:51:13,791 --> 00:51:18,541
Also, like, you know, other things:
music and art and films, stuff like that.
1160
00:51:18,625 --> 00:51:19,791
What type of art?
1161
00:51:19,875 --> 00:51:21,375
Well, I love puppetry.
1162
00:51:21,458 --> 00:51:23,458
- (chuckles)
- Puppetry?
1163
00:51:23,541 --> 00:51:24,708
Mm-hmm.
1164
00:51:24,791 --> 00:51:25,791
Haley's never mentioned that.
1165
00:51:25,875 --> 00:51:28,208
I didn't? That's funny,
'cause I thought I...
1166
00:51:28,291 --> 00:51:32,875
Well, you know, it just probably
never came up and, actually...
1167
00:51:32,958 --> 00:51:34,125
Interesting.
1168
00:51:34,208 --> 00:51:36,916
- CLAIRE: Hmm.
- RUDY: Yeah.
1169
00:51:39,916 --> 00:51:43,750
Haley says you already have a few
advertising leads in the city?
1170
00:51:43,833 --> 00:51:45,125
Oh, did she... she say that?
1171
00:51:45,208 --> 00:51:46,208
- CLAIRE: Mm-hmm.
- Well, I... (scoffs)
1172
00:51:46,291 --> 00:51:47,291
I mean, I...
1173
00:51:47,375 --> 00:51:49,916
Why do we have to talk about this
right now, guys? I mean, it's so boring.
1174
00:51:50,000 --> 00:51:52,458
No, you're right. Let's eat.
1175
00:51:52,541 --> 00:51:54,000
And save room for the main course.
1176
00:51:54,083 --> 00:51:55,541
This isn't the main course?
1177
00:51:55,625 --> 00:51:56,625
(laughter)
1178
00:51:56,708 --> 00:51:59,458
Rudy, remind me again where you're from.
1179
00:51:59,541 --> 00:52:01,916
- Uh, I was born in New Jersey.
- No, I mean your background.
1180
00:52:02,000 --> 00:52:03,583
- I'm Brazilian.
- Oh.
1181
00:52:03,666 --> 00:52:05,916
Carla is from Guatemala.
1182
00:52:06,000 --> 00:52:07,541
Pleasure.
1183
00:52:07,625 --> 00:52:09,291
Hi.
1184
00:52:09,375 --> 00:52:11,541
Do you not speak fluently, Rudy?
1185
00:52:11,625 --> 00:52:13,958
Mom, Brazilians speak Portuguese.
1186
00:52:14,041 --> 00:52:15,208
- Yeah.
- Oh.
1187
00:52:15,291 --> 00:52:17,041
(chuckles) Right.
1188
00:52:17,125 --> 00:52:18,625
These people are racist.
1189
00:52:18,708 --> 00:52:20,625
Wonderful, Carla. Thank you.
1190
00:52:20,708 --> 00:52:22,791
(chuckling):
Butts!
1191
00:52:22,875 --> 00:52:24,208
I beg your pardon.
1192
00:52:24,291 --> 00:52:26,583
The first thing that comes up
when I Google "Brazilian" is butts.
1193
00:52:26,666 --> 00:52:29,583
(clears throat)
Rudy, how's your mother?
1194
00:52:29,666 --> 00:52:31,333
Yeah, she's-she's good. She's great.
1195
00:52:31,416 --> 00:52:32,708
You have your own place yet?
1196
00:52:32,791 --> 00:52:34,625
Dad, can you just take it down?
1197
00:52:34,708 --> 00:52:36,166
Just making conversation, sweetie.
1198
00:52:36,250 --> 00:52:38,583
- I still live with her in Newark.
- But that's just till we get a place.
1199
00:52:38,666 --> 00:52:40,958
What does she do for work again?
1200
00:52:41,041 --> 00:52:43,958
Uh, she owns a salon,
not-not too far from-from the house.
1201
00:52:44,041 --> 00:52:46,458
I help out. I-I sweep and...
1202
00:52:46,541 --> 00:52:48,625
You sweep hair? Gross.
1203
00:52:48,708 --> 00:52:49,833
So, not your typical upbringing?
1204
00:52:49,916 --> 00:52:51,791
Um, I don't know. It felt typical to me.
1205
00:52:51,875 --> 00:52:54,041
Did your mother come here from Brazil?
1206
00:52:54,125 --> 00:52:55,500
Here it comes.
1207
00:52:55,583 --> 00:52:56,750
She did. Yes.
1208
00:52:56,833 --> 00:52:58,083
Oh, that's so brave.
1209
00:52:58,166 --> 00:52:59,541
And did she do that legally?
1210
00:52:59,625 --> 00:53:01,041
Mom! Oh, my God,
1211
00:53:01,125 --> 00:53:03,291
- you're being so, like...
- Just making conversation.
1212
00:53:03,375 --> 00:53:04,416
I love you.
1213
00:53:04,500 --> 00:53:06,458
- Just making conversation.
- I love you.
1214
00:53:06,541 --> 00:53:08,291
- Just making conversation.
- How's the pasta?
1215
00:53:10,375 --> 00:53:12,958
Um, actually, I haven't...
I haven't even tried it.
1216
00:53:13,041 --> 00:53:14,125
Not your typical upbringing?
1217
00:53:14,208 --> 00:53:16,833
Not your... Not your... Not your...
1218
00:53:16,916 --> 00:53:18,333
- I love you.
- Just making conversation.
1219
00:53:18,416 --> 00:53:20,166
Butt. Butt.
1220
00:53:20,250 --> 00:53:21,500
CLAIRE:
Not your...
1221
00:53:21,583 --> 00:53:22,750
I'm just... I'm just...
1222
00:53:22,833 --> 00:53:23,833
- I love you.
- Butt.
1223
00:53:23,916 --> 00:53:25,250
- I'm just... I'm just...
- Not your...
1224
00:53:25,333 --> 00:53:26,333
- Not your...
- I love you.
1225
00:53:26,416 --> 00:53:27,416
- Butt.
- I'm just...
1226
00:53:27,500 --> 00:53:28,500
- Not your...
- Future.
1227
00:53:28,583 --> 00:53:30,375
Of course we talk about our future.
1228
00:53:30,458 --> 00:53:33,041
For the millionth time,
when school is done,
1229
00:53:33,125 --> 00:53:36,625
we're going to get a place in the city
and jobs at the same marketing firm.
1230
00:53:36,708 --> 00:53:38,500
Right, Rudy?
1231
00:53:40,708 --> 00:53:43,333
(rhythmic tapping and clapping)
1232
00:54:00,708 --> 00:54:02,125
(phone vibrating)
1233
00:54:02,208 --> 00:54:04,208
- Hey.
- Hi. Rudy.
1234
00:54:05,666 --> 00:54:08,625
Look, I'm...
1235
00:54:08,708 --> 00:54:11,208
I am so sorry.
1236
00:54:11,291 --> 00:54:13,500
You know, my mom,
she gets really weird when she drinks,
1237
00:54:13,583 --> 00:54:15,666
and my dad...
1238
00:54:17,125 --> 00:54:19,375
Well, they're not usually that bad.
1239
00:54:19,458 --> 00:54:23,208
Yeah, but you told them
I had job leads in the city.
1240
00:54:23,291 --> 00:54:26,125
I mean, you will, you know,
after graduation.
1241
00:54:26,208 --> 00:54:27,500
Yeah, but you said that we're...
1242
00:54:27,583 --> 00:54:29,458
we're already looking
for a place together and...
1243
00:54:29,541 --> 00:54:31,083
Well, right, but that's not
really a stretch,
1244
00:54:31,166 --> 00:54:33,208
because we... we were talking about it.
1245
00:54:33,291 --> 00:54:35,958
Yeah, but you think that's something
that you and I should figure out first
1246
00:54:36,041 --> 00:54:38,583
before you tell your parents?
1247
00:54:38,666 --> 00:54:40,875
Yeah.
1248
00:54:40,958 --> 00:54:43,791
Yeah, you're right.
1249
00:54:43,875 --> 00:54:46,458
I just... I don't know,
I just thought that
1250
00:54:46,541 --> 00:54:48,583
- because we're back together and...
- Hmm.
1251
00:54:48,666 --> 00:54:51,416
...things have been going the way
that they-they are...
1252
00:54:51,500 --> 00:54:53,250
(Rudy clicks tongue)
1253
00:54:53,333 --> 00:54:55,333
Yeah, look, Haley, we should talk a...
1254
00:54:55,416 --> 00:54:57,416
What are you doing later?
1255
00:54:57,500 --> 00:54:59,166
Can we meet up?
1256
00:54:59,250 --> 00:55:01,666
I think we should meet up.
You know, start fresh.
1257
00:55:01,750 --> 00:55:04,500
We can get a drink somewhere,
just talk, you and I.
1258
00:55:04,583 --> 00:55:06,583
(Rudy sighs)
1259
00:55:08,500 --> 00:55:10,291
Okay. Yeah.
1260
00:55:10,375 --> 00:55:12,666
- Yeah?
- Yeah.
1261
00:55:12,750 --> 00:55:14,875
I know the perfect place.
You're gonna love it.
1262
00:55:14,958 --> 00:55:16,375
- Okay? I'm gonna text you.
- Okay.
1263
00:55:16,458 --> 00:55:17,791
Okay.
1264
00:55:17,875 --> 00:55:19,708
- Bye.
- Bye.
1265
00:55:24,000 --> 00:55:26,000
(sighs)
1266
00:55:34,833 --> 00:55:36,041
Hey, bro.
1267
00:55:38,208 --> 00:55:39,458
Can I have one?
1268
00:55:39,541 --> 00:55:40,916
Sure.
1269
00:55:45,375 --> 00:55:46,541
Thank you.
1270
00:55:46,625 --> 00:55:48,541
(both sigh)
1271
00:55:48,625 --> 00:55:50,458
You're in a really shitty situation, bro.
1272
00:55:50,541 --> 00:55:52,875
I know. Tell me about it.
1273
00:55:52,958 --> 00:55:54,958
Well, why the hell are you still with her?
1274
00:55:55,041 --> 00:55:58,041
Dude, Haley's the only real relationship
I've ever had, you know?
1275
00:55:58,125 --> 00:55:59,666
I can't stand the idea of-of hurting her.
1276
00:55:59,750 --> 00:56:01,000
Well, you're gonna end up hurting her
1277
00:56:01,083 --> 00:56:02,916
a lot more if you don't
tell her how you feel.
1278
00:56:03,000 --> 00:56:05,208
(sighs) This is bad, Diego.
1279
00:56:05,291 --> 00:56:06,916
Wait. I have an idea.
1280
00:56:07,000 --> 00:56:08,791
- What?
- Stop being a bitch.
1281
00:56:08,875 --> 00:56:10,750
I mean, look, I know it's only been
like a few weeks,
1282
00:56:10,833 --> 00:56:13,333
but what you have with Isabella
is, like, very magical.
1283
00:56:13,416 --> 00:56:15,333
Time to make a decision.
1284
00:56:15,416 --> 00:56:16,750
Mm-hmm. Exactly.
1285
00:56:16,833 --> 00:56:18,958
Decision number one: Put on a shirt.
1286
00:56:19,041 --> 00:56:21,250
You look like the Karate Kid.
1287
00:56:21,333 --> 00:56:23,000
You know what? You're right.
1288
00:56:23,083 --> 00:56:24,666
You're right. I can... I can do this.
1289
00:56:24,750 --> 00:56:26,791
Good. You know what you have to do, right?
1290
00:56:26,875 --> 00:56:28,583
Mm-hmm.
1291
00:56:29,666 --> 00:56:31,708
- I have to end things with Haley.
- Strip club.
1292
00:56:31,791 --> 00:56:33,541
- What?
- What?
1293
00:56:33,625 --> 00:56:35,458
- What-what did you just say?
- (stammering)
1294
00:56:35,541 --> 00:56:37,375
I didn't say anything.
1295
00:56:37,458 --> 00:56:39,458
- (lively chatter)
- (upbeat music playing)
1296
00:56:54,458 --> 00:56:56,458
Hi.
1297
00:56:56,541 --> 00:56:58,666
- Hi.
- You look amazing.
1298
00:56:58,750 --> 00:57:00,500
Yeah, you... you, too.
1299
00:57:00,583 --> 00:57:02,000
Uh, it's Brasilia.
1300
00:57:02,083 --> 00:57:03,833
Yeah. I mean, you always talk
about this place,
1301
00:57:03,916 --> 00:57:05,916
and, you know, I was like,
"Oh, we've never been here,"
1302
00:57:06,000 --> 00:57:08,083
so I thought it would be nice,
and... it's nice.
1303
00:57:08,166 --> 00:57:10,041
- It's really nice, actually.
- Yeah.
1304
00:57:10,125 --> 00:57:12,458
- Haley, look, uh...
- Can I just say something first?
1305
00:57:12,541 --> 00:57:15,541
I am so sorry about my parents.
1306
00:57:15,625 --> 00:57:17,416
Uh, yeah, it was a lot.
1307
00:57:17,500 --> 00:57:19,458
That's family, right? I mean, you get it.
1308
00:57:19,541 --> 00:57:21,833
Um, I mean, I guess.
1309
00:57:21,916 --> 00:57:23,041
- Haley...
- Welcome to Brasilia.
1310
00:57:23,125 --> 00:57:25,000
My name is Jill.
I'll be your server today.
1311
00:57:25,083 --> 00:57:26,333
Something to drink?
1312
00:57:26,416 --> 00:57:28,125
She doesn't speak Portuguese.
1313
00:57:28,208 --> 00:57:30,333
JILL:
Oh, um, my apologies. Anything to drink?
1314
00:57:30,416 --> 00:57:33,041
Oh, um... a cabernet.
1315
00:57:33,916 --> 00:57:35,666
A caipirinha for me. Strong.
1316
00:57:35,750 --> 00:57:37,041
- I got you.
- Thanks. (speaks Portuguese)
1317
00:57:37,125 --> 00:57:39,041
It's a lot of meat, so I feel like
red wine will work really well
1318
00:57:39,125 --> 00:57:40,875
- with all the meat I'm seeing.
- Yeah, yeah. Um, Ha...
1319
00:57:40,958 --> 00:57:43,416
But what I was gonna say to you was:
Doesn't that sound nice?
1320
00:57:43,500 --> 00:57:45,666
- Does what sound nice?
- Our plans.
1321
00:57:45,750 --> 00:57:46,916
- Right.
- I mean, you were the one
1322
00:57:47,000 --> 00:57:49,083
who's always talking about
how you want to leave your neighborhood.
1323
00:57:49,166 --> 00:57:50,958
And I am so for that.
I think that's great. -Yeah.
1324
00:57:51,041 --> 00:57:52,916
- Here you go.
- And... Thank you so much.
1325
00:57:53,000 --> 00:57:54,583
(speaks Portuguese)
1326
00:57:54,666 --> 00:57:56,625
- Wait. We should cheers.
- Chin-chin.
1327
00:57:58,833 --> 00:58:02,250
I'm just saying, we could do
all the things that we wanted to do.
1328
00:58:02,333 --> 00:58:05,000
Can't you see it?
Like, an apartment with an balcony.
1329
00:58:05,083 --> 00:58:06,500
And it can overlook the Hudson.
1330
00:58:06,583 --> 00:58:07,708
We can get a dog.
1331
00:58:07,791 --> 00:58:09,458
And there can be a place to park our car.
1332
00:58:09,541 --> 00:58:10,916
- Like, doesn't that just sound...
- (coughs) Sure.
1333
00:58:11,000 --> 00:58:12,166
- ...us?
- Um...
1334
00:58:12,250 --> 00:58:13,541
Can you hold that thought?
'Cause I-I just...
1335
00:58:13,625 --> 00:58:14,666
I need to use the bathroom.
1336
00:58:14,750 --> 00:58:16,041
- I'm sorry. I really need to go.
- Sure. Sure.
1337
00:58:16,125 --> 00:58:17,666
- Hold that thought, okay?
- Okay.
1338
00:58:20,875 --> 00:58:23,875
(lively chatter and music continue)
1339
00:58:23,958 --> 00:58:25,708
(sighs)
1340
00:58:27,833 --> 00:58:30,458
- Rudy.
- (music and chatter stop)
1341
00:58:30,541 --> 00:58:32,000
(music and chatter resume)
1342
00:58:32,083 --> 00:58:33,333
Hi.
1343
00:58:34,541 --> 00:58:36,125
Uh...
1344
00:58:36,208 --> 00:58:39,250
Oh, shit. Um...
1345
00:58:40,333 --> 00:58:41,875
- You alone? Hi. Hello.
- Hi, hi, hi.
1346
00:58:41,958 --> 00:58:43,166
Um...
1347
00:58:43,250 --> 00:58:44,875
Um, what are you doing here?
1348
00:58:44,958 --> 00:58:46,375
I'm just getting some takeout.
1349
00:58:46,458 --> 00:58:48,208
I have to open the market
tomorrow morning,
1350
00:58:48,291 --> 00:58:50,416
- so having an early one.
- Yeah. Yeah.
1351
00:58:51,500 --> 00:58:53,208
(laughing):
What are you doing here?
1352
00:58:53,291 --> 00:58:55,791
Um, also takeout. My mom.
Getting my mom food, so...
1353
00:58:55,875 --> 00:58:57,666
Do you want to sit with me while you wait?
1354
00:58:58,791 --> 00:58:59,958
RUDY:
Yeah.
1355
00:59:00,041 --> 00:59:01,041
- That makes sense, right?
- Yeah.
1356
00:59:01,125 --> 00:59:02,416
Yeah, let's do that. Hi.
1357
00:59:02,500 --> 00:59:03,916
Absolutely.
1358
00:59:04,000 --> 00:59:05,666
Hi. So, you know...
1359
00:59:05,750 --> 00:59:07,000
(both laugh)
1360
00:59:07,083 --> 00:59:08,416
Caipirinhas while you wait?
1361
00:59:08,500 --> 00:59:11,166
- Yeah. Oh, Jesus Christ. Oh.
- Wow, thank you.
1362
00:59:12,375 --> 00:59:13,625
Thank you.
1363
00:59:13,708 --> 00:59:15,666
Um...
1364
00:59:15,750 --> 00:59:17,125
Uh, chin-chin.
1365
00:59:17,208 --> 00:59:18,750
Chin-chin.
1366
00:59:21,500 --> 00:59:23,833
Slow down there.
1367
00:59:23,916 --> 00:59:26,041
Um... (sighs) I know.
1368
00:59:26,125 --> 00:59:27,708
It's just been stressful, you know.
1369
00:59:27,791 --> 00:59:29,958
Um, the... just studying,
a lot of studying.
1370
00:59:30,041 --> 00:59:34,041
So, you haven't been...
1371
00:59:34,125 --> 00:59:36,291
- avoiding me?
- No.
1372
00:59:36,375 --> 00:59:37,916
No. God, I hate that you think that.
1373
00:59:38,000 --> 00:59:39,416
I-I've...
1374
00:59:39,500 --> 00:59:43,958
It's just a cycle. You know, I've been
stuck in this work/school/mom, you know...
1375
00:59:44,041 --> 00:59:46,416
How's work? How are the puppets?
1376
00:59:46,500 --> 00:59:49,166
I... Y-Yeah, it's good.
You know, it's... Yeah.
1377
00:59:49,250 --> 00:59:50,541
Have you taken it higher yet?
1378
00:59:50,625 --> 00:59:52,000
Uh... (stammers)
1379
00:59:52,083 --> 00:59:53,208
What? What?
1380
00:59:53,291 --> 00:59:55,625
- Have you taken it higher-- the puppets?
- Have I taken it higher?
1381
00:59:55,708 --> 00:59:57,166
- Like, out of the subway.
- (sputtering sigh)
1382
00:59:57,250 --> 00:59:58,500
I'm doing my best.
1383
00:59:58,583 --> 01:00:00,500
- Are you okay?
- I'm fantastic.
1384
01:00:00,583 --> 01:00:02,291
- Are you okay?
- Yeah.
1385
01:00:02,375 --> 01:00:04,833
- Do I not seem okay?
- No. (chuckles)
1386
01:00:08,875 --> 01:00:10,000
What's going on with you?
1387
01:00:16,000 --> 01:00:17,541
I really like you.
1388
01:00:17,625 --> 01:00:19,000
That's what's going on.
1389
01:00:19,083 --> 01:00:20,291
Okay.
1390
01:00:20,375 --> 01:00:22,291
I'm just trying to figure some things out.
1391
01:00:22,375 --> 01:00:24,250
You keep saying that.
1392
01:00:25,333 --> 01:00:27,291
(sighs) Um, I just... Okay.
1393
01:00:27,375 --> 01:00:30,833
What I want to s...
I want to tell you that, um, I...
1394
01:00:32,333 --> 01:00:34,083
I have to pee.
1395
01:00:34,166 --> 01:00:35,875
- I'll be right back.
- Yeah, go pee.
1396
01:00:35,958 --> 01:00:37,583
Okay.
1397
01:00:46,000 --> 01:00:48,000
(kitchen staff chatting in Portuguese)
1398
01:01:00,833 --> 01:01:02,791
- (chair clatters)
- Sorry. Okay.
1399
01:01:02,875 --> 01:01:04,291
(clears throat) Hi.
1400
01:01:04,375 --> 01:01:06,083
- Hi.
- The-the line was super long.
1401
01:01:06,166 --> 01:01:08,000
- Sorry. Um...
- Uh, is that a new drink?
1402
01:01:09,083 --> 01:01:10,291
Um, yeah.
1403
01:01:10,375 --> 01:01:11,875
Did you or... Did you order?
1404
01:01:11,958 --> 01:01:13,416
No, I was waiting for you.
1405
01:01:13,500 --> 01:01:14,500
Um...
1406
01:01:14,583 --> 01:01:15,583
Are you okay?
1407
01:01:15,666 --> 01:01:16,791
(sighs) I'm, uh... Yeah.
1408
01:01:16,875 --> 01:01:19,750
- You seem a little bit distracted.
- I'm okay. No, I'm good.
1409
01:01:19,833 --> 01:01:22,875
I-I just... Okay, I...
What I was trying to say before...
1410
01:01:22,958 --> 01:01:25,041
- Mm-hmm. Yeah.
- ...Haley, um,
1411
01:01:25,125 --> 01:01:27,666
is that I'm...
1412
01:01:27,750 --> 01:01:29,583
hungry, hungry. I'm hungry.
1413
01:01:29,666 --> 01:01:30,750
- And you're hungry.
- (chuckles): Yeah.
1414
01:01:30,833 --> 01:01:32,791
And that's what... that's what I wanted
to say, and we should order.
1415
01:01:32,875 --> 01:01:36,375
- Okay. We're both hungry. Let's order.
- Uh, yeah. Let's do that. Um...
1416
01:01:36,458 --> 01:01:38,625
Everything okay, man?
1417
01:01:43,041 --> 01:01:45,208
I'm fine. Back off.
1418
01:01:45,708 --> 01:01:47,666
- RUDY: Uh...
- Whoa. Relax, man.
1419
01:01:47,750 --> 01:01:50,458
I'm just trying to help.
1420
01:01:51,833 --> 01:01:53,416
Thanks, but I got this.
1421
01:01:55,208 --> 01:01:56,875
You don't got shit.
1422
01:01:56,958 --> 01:01:59,541
You're bouncing between two dates
like an asshole.
1423
01:01:59,625 --> 01:02:03,041
It's hard. I'm working on it.
1424
01:02:06,166 --> 01:02:07,833
- JILL: Ready to order?
- Yeah.
1425
01:02:07,916 --> 01:02:09,916
Uh, yeah. I think we're gonna do
the, uh, rodízio da casa.
1426
01:02:10,000 --> 01:02:11,791
Is that how you pronounce it?
1427
01:02:11,875 --> 01:02:13,166
Mm-hmm. That's perfect.
1428
01:02:13,250 --> 01:02:16,500
(clears throat)
Um... two rodízios, please.
1429
01:02:16,583 --> 01:02:18,916
- Oh, uh, is it meat?
- Yes.
1430
01:02:19,000 --> 01:02:20,375
It's a steakhouse.
1431
01:02:20,458 --> 01:02:21,708
Two rodízios at table 14!
1432
01:02:21,791 --> 01:02:23,375
- Yeah. Perfect.
- More drinks?
1433
01:02:23,458 --> 01:02:24,875
- Yeah. For me, please.
- I'll take this.
1434
01:02:24,958 --> 01:02:27,750
- Haley, we, um... I just wanted to say...
- All right, now, don't get mad.
1435
01:02:27,833 --> 01:02:28,958
- Please don't get mad.
- All right.
1436
01:02:29,041 --> 01:02:30,416
- You might get mad. Don't get mad.
- Okay.
1437
01:02:30,500 --> 01:02:31,916
But while you were gone,
which was a minute,
1438
01:02:32,000 --> 01:02:34,416
I found a lot more options
for apartments on Zillow,
1439
01:02:34,500 --> 01:02:36,625
- and I put them all into the saved search.
- Yeah.
1440
01:02:36,708 --> 01:02:37,791
- Just tell her the truth.
- And I have to show it to you right now.
1441
01:02:37,875 --> 01:02:38,916
- Haley, look, look... Yeah.
- Look at this.
1442
01:02:39,000 --> 01:02:40,833
- That's a perfect location.
- It's complicated.
1443
01:02:40,916 --> 01:02:42,083
- It's beautiful.
- Here you go.
1444
01:02:42,166 --> 01:02:43,833
And it's walking distance
from Penn Station.
1445
01:02:43,916 --> 01:02:45,833
- Walking distance. I mean...
- Mm-hmm.
1446
01:02:46,916 --> 01:02:48,375
- I can't. I can't even.
- Haley, Haley, look.
1447
01:02:48,458 --> 01:02:50,166
HALEY: Can't you see us living
in a place like this?
1448
01:02:50,250 --> 01:02:51,416
- Nope.
- Uh, uh, Haley, I...
1449
01:02:51,500 --> 01:02:52,916
- Wait, wait, wait. Look at the view.
- Haley, I really need to say something.
1450
01:02:53,000 --> 01:02:55,250
- The views are literally ridiculous, Rudy.
- Haley, can I say something, please?
1451
01:02:55,333 --> 01:02:57,291
You know, I'm sorry, I'm sorry.
I'm being...
1452
01:02:57,375 --> 01:03:01,125
I'm just really excited
that we get to start fresh.
1453
01:03:01,208 --> 01:03:02,916
(sighs)
1454
01:03:04,291 --> 01:03:06,041
Um, shit.
1455
01:03:06,125 --> 01:03:07,583
Beatriz. My mom.
1456
01:03:07,666 --> 01:03:09,750
My mom's friend Beatriz.
I just saw her, and I need to go say hi.
1457
01:03:09,833 --> 01:03:11,458
- Oh, yeah. Okay.
- I'm gonna go say hi.
1458
01:03:11,541 --> 01:03:13,208
- I'll-I'll be right back, okay?
- Okay.
1459
01:03:13,291 --> 01:03:15,125
(clears throat):
Okay.
1460
01:03:19,166 --> 01:03:20,375
- Oba.
- You good?
1461
01:03:20,458 --> 01:03:22,458
(chuckles) Yeah. Great. Oba. Oba.
1462
01:03:22,541 --> 01:03:23,833
- Oba.
- Oba.
1463
01:03:23,916 --> 01:03:25,958
What does oba mean?
Like, it's... like, I feel like it's
1464
01:03:26,041 --> 01:03:27,958
"oba!" or "oba."
1465
01:03:28,041 --> 01:03:29,250
Did you get another drink?
1466
01:03:29,333 --> 01:03:30,416
Yeah, uh...
1467
01:03:30,500 --> 01:03:31,750
What did we... What were we talking about?
1468
01:03:31,833 --> 01:03:32,916
- (objects clatter)
- Um...
1469
01:03:33,000 --> 01:03:34,083
(laughs)
1470
01:03:34,166 --> 01:03:35,333
(laughing):
Are you okay?
1471
01:03:35,416 --> 01:03:36,750
What were we talking about before?
1472
01:03:36,833 --> 01:03:38,958
We were talking about, um...
1473
01:03:39,041 --> 01:03:40,125
Honestly, I couldn't tell you.
1474
01:03:40,208 --> 01:03:41,958
You were kind of mumbling the whole time.
1475
01:03:42,041 --> 01:03:43,458
You think the...
the food is almost ready or...
1476
01:03:43,541 --> 01:03:46,291
- Why? Are you in a rush?
- No, no, definitely not.
1477
01:03:46,375 --> 01:03:47,375
- Definitely, yes.
- Are you?
1478
01:03:47,458 --> 01:03:49,541
- Do you want to know something funny?
- Yes.
1479
01:03:49,625 --> 01:03:52,416
So, you know the phrase...
(speaks Portuguese)
1480
01:03:52,500 --> 01:03:54,166
Um, yeah. Of course. (speaks Portuguese)
1481
01:03:54,250 --> 01:03:56,125
You know how it means
"go pick up coconuts"?
1482
01:03:56,208 --> 01:03:58,416
- Mm-hmm.
- Well, up until last week,
1483
01:03:58,500 --> 01:04:01,500
I thought it meant, um,
"go pick up little shits."
1484
01:04:01,583 --> 01:04:04,083
(both laugh)
1485
01:04:04,166 --> 01:04:05,416
- RUDY: No, you didn't. Is that real?
- I like her. She's charming.
1486
01:04:05,500 --> 01:04:08,333
- ISABELLA: Yeah, it's real.
- Please, shut up.
1487
01:04:08,416 --> 01:04:09,500
- (speaks Portuguese) You know?
- Yeah, yeah, yeah.
1488
01:04:09,583 --> 01:04:11,500
(both laughing)
1489
01:04:12,291 --> 01:04:15,166
Tell her about the gringa.
1490
01:04:18,625 --> 01:04:22,458
Uh, I have to tell you... Uh, I have to...
I have to be honest with you.
1491
01:04:23,541 --> 01:04:24,708
Uh-oh.
1492
01:04:24,791 --> 01:04:26,625
(clears throat)
1493
01:04:26,708 --> 01:04:28,000
You okay?
1494
01:04:28,083 --> 01:04:29,166
Yeah.
1495
01:04:29,250 --> 01:04:34,541
You, um, are almost empty,
so I'm gonna get you a new drink, okay?
1496
01:04:34,625 --> 01:04:36,958
- Um, okay, but what were you gonna...
- Yeah.
1497
01:04:37,041 --> 01:04:39,541
- I'll be right back.
- ...say?
1498
01:04:42,333 --> 01:04:43,833
- (sighs) Hey.
- Hey.
1499
01:04:43,916 --> 01:04:45,791
- Hey.
- (chuckles): Hey.
1500
01:04:45,875 --> 01:04:47,875
- (chuckles) Uh...
- Is everything okay with your friend?
1501
01:04:47,958 --> 01:04:49,875
My friend?
1502
01:04:49,958 --> 01:04:51,583
Yeah, um, uh...
1503
01:04:51,666 --> 01:04:54,416
You just said her name. (stammers)
1504
01:04:54,500 --> 01:04:55,708
Beatriz!
1505
01:04:55,791 --> 01:04:57,875
- Beatriz. Beatriz is great.
- Yeah. Yeah.
1506
01:04:57,958 --> 01:05:00,208
She's-she's a real... she's a real person.
1507
01:05:00,291 --> 01:05:02,458
- Yeah.
- Yeah.
1508
01:05:03,791 --> 01:05:05,125
Um...
1509
01:05:06,125 --> 01:05:07,500
Is there a problem?
1510
01:05:07,583 --> 01:05:09,000
(Rudy sighs)
1511
01:05:09,083 --> 01:05:11,208
Okay. Here it is, Haley.
1512
01:05:11,291 --> 01:05:13,208
The problem.
1513
01:05:13,291 --> 01:05:14,791
The real problem is...
1514
01:05:14,875 --> 01:05:16,875
- MARIA: Rudy!
- (chatter and music stop)
1515
01:05:19,666 --> 01:05:22,041
All my friends said you were here!
1516
01:05:22,125 --> 01:05:24,458
- (stammers, shushes)
- I can't believe it.
1517
01:05:24,541 --> 01:05:25,750
A night out with my Rudy.
1518
01:05:25,833 --> 01:05:28,916
- Maria, hi. It's so nice to see you again.
- Haley. Hi.
1519
01:05:29,000 --> 01:05:30,500
She's not with you, right?
1520
01:05:30,583 --> 01:05:32,041
- No, no, no, no. No. Uh...
- Wait, who is she?
1521
01:05:32,125 --> 01:05:33,916
- Oh, is this Beatriz?
- ISABELLA: Who's Beatriz?
1522
01:05:34,000 --> 01:05:36,333
- Beatriz is here? I have to say hi.
- RUDY: No, no...
1523
01:05:36,416 --> 01:05:38,708
I'm Isabella. Nice to meet you.
I'm a friend of your son.
1524
01:05:38,791 --> 01:05:41,208
Oh, this must be, like, your cousin
from Brazil or... -No.
1525
01:05:41,291 --> 01:05:42,666
- No. Cousin? No.
- No.
1526
01:05:42,750 --> 01:05:44,541
- Well, I'm sorry. Then who are you?
- Well, okay, so this is Haley.
1527
01:05:44,625 --> 01:05:46,375
- She's...
- His girlfriend.
1528
01:05:46,458 --> 01:05:48,666
- Uh, well, n-not really.
- ISABELLA: His what?
1529
01:05:48,750 --> 01:05:50,166
- His what?
- HALEY: What do you mean, "not really"?
1530
01:05:50,250 --> 01:05:51,791
You're joking, right?
1531
01:05:51,875 --> 01:05:53,166
- We-we figured everything out, though.
- I hope so.
1532
01:05:53,250 --> 01:05:55,000
- (speaking Portuguese)
- Rudy, what is going on?
1533
01:05:55,083 --> 01:05:56,791
- Well, I can explain.
- Rudy, what is the problem?
1534
01:05:56,875 --> 01:05:58,583
The problem, Haley, is us.
1535
01:05:58,666 --> 01:06:01,166
You know, all these things,
these plans for the future,
1536
01:06:01,250 --> 01:06:02,875
it's your version of the future, not mine.
1537
01:06:02,958 --> 01:06:05,000
- Exactly.
- (speaks Portuguese)
1538
01:06:05,083 --> 01:06:07,208
- Okay, I'm... I'm getting out of here.
- No, no, no, just please wait.
1539
01:06:07,291 --> 01:06:09,083
- Wait one minute. One minute.
- HALEY: Rudy, are you serious right now?
1540
01:06:09,166 --> 01:06:11,291
Mom, please, one second. No, I-I tried.
Haley, I really wanted it to work.
1541
01:06:11,375 --> 01:06:13,875
I-I just... I could... It couldn't...
I couldn't... I don't see it.
1542
01:06:13,958 --> 01:06:15,958
- Since when?
- Uh, well, you know, recently.
1543
01:06:16,041 --> 01:06:18,500
Uh, uh, to-today, actually,
more than ever.
1544
01:06:18,583 --> 01:06:21,041
I... (sighs)
I-I just don't see it, Haley.
1545
01:06:21,125 --> 01:06:22,375
- I tried.
- Me, neither.
1546
01:06:22,458 --> 01:06:25,291
- Mom, please.
- No, I am getting involved.
1547
01:06:25,375 --> 01:06:27,291
This makes no sense.
1548
01:06:27,375 --> 01:06:28,583
- Just don't...
- And let me guess.
1549
01:06:28,666 --> 01:06:30,541
Well, this... I met someone else.
1550
01:06:30,625 --> 01:06:31,750
Rudy.
1551
01:06:31,833 --> 01:06:33,750
- Do not drag me into this, Rudy.
- No, no. No, no.
1552
01:06:33,833 --> 01:06:35,583
- MARIA: No, no. (speaks Portuguese)
- Isabella, please.
1553
01:06:35,666 --> 01:06:37,500
I know this is shitty,
this is the worst, but I-I...
1554
01:06:37,583 --> 01:06:39,208
I-I tried to tell you, too.
I just didn't know how.
1555
01:06:39,291 --> 01:06:40,583
And when were you gonna tell me?
1556
01:06:40,666 --> 01:06:42,166
W-Well, tonight. I...
That was the whole...
1557
01:06:42,250 --> 01:06:44,541
- And when were you gonna tell me?
- Never.
1558
01:06:44,625 --> 01:06:46,958
(speaks Portuguese)
Th-These decisions don't involve me, Mom.
1559
01:06:47,041 --> 01:06:48,750
- Yes, they do.
- No, they don't.
1560
01:06:48,833 --> 01:06:50,375
I don't get any of this.
1561
01:06:50,458 --> 01:06:52,833
I-I just... The-the point is
I want to be with you,
1562
01:06:52,916 --> 01:06:56,000
and I came here tonight
to end things with her.
1563
01:06:56,083 --> 01:06:58,000
(sighs):
That sounds so bad.
1564
01:06:58,083 --> 01:06:59,250
- I'm gonna leave.
- (Rudy stammers)
1565
01:06:59,333 --> 01:07:01,625
- This is... this is too much for me.
- Please, just, Isabella...
1566
01:07:01,708 --> 01:07:02,958
- Rudy.
- I... Haley.
1567
01:07:03,041 --> 01:07:05,000
- You're an asshole.
- No, it's-it's not... it's not...
1568
01:07:05,083 --> 01:07:06,375
(speaks Portuguese)
1569
01:07:06,458 --> 01:07:08,625
Wow, Rudy. Talk to you at home.
1570
01:07:08,708 --> 01:07:10,375
I've had enough.
1571
01:07:11,458 --> 01:07:13,458
(sighs):
Shit.
1572
01:07:16,000 --> 01:07:18,000
(music and quiet chatter resume)
1573
01:07:20,750 --> 01:07:22,750
♪ ♪
1574
01:07:25,583 --> 01:07:28,166
(sighs, laughs)
1575
01:07:28,250 --> 01:07:29,875
Happy you made it, man.
1576
01:07:29,958 --> 01:07:31,750
Where are we right now?
1577
01:07:31,833 --> 01:07:33,458
I don't know, man. Never been here before.
1578
01:07:33,541 --> 01:07:35,875
You've never... never been...
This is your first time here?
1579
01:07:35,958 --> 01:07:37,958
No, I've been here before.
1580
01:07:38,041 --> 01:07:40,250
You have been here
or you haven't been here?
1581
01:07:40,333 --> 01:07:41,916
Let me tell you something.
1582
01:07:42,000 --> 01:07:43,916
You look like shit.
1583
01:07:44,000 --> 01:07:45,250
Friend to friend.
1584
01:07:45,333 --> 01:07:46,958
Thanks, man. Appreciate that.
1585
01:07:47,041 --> 01:07:49,708
I had a rough night.
Remember the whole "date both"?
1586
01:07:49,791 --> 01:07:51,958
And I thought it was a terrible idea?
Well, it is a terrible idea.
1587
01:07:52,041 --> 01:07:54,000
(groans)
I messed up, man. I messed up so bad.
1588
01:07:54,083 --> 01:07:55,875
(chuckles):
All right, man, look.
1589
01:07:55,958 --> 01:07:59,375
I'm 35 years old,
and I'm still doing this.
1590
01:07:59,458 --> 01:08:01,708
Why would you ever listen to me?
1591
01:08:01,791 --> 01:08:05,750
At 40 years old, this is where my life is.
1592
01:08:05,833 --> 01:08:08,208
W-Wait, are you 35 or 40? I'm confused.
1593
01:08:08,291 --> 01:08:10,125
You got to be 35
before you turn 40, right?
1594
01:08:10,208 --> 01:08:11,500
Well, at some point, I was 35.
1595
01:08:11,583 --> 01:08:13,250
I got something for you, though.
1596
01:08:13,333 --> 01:08:15,416
Something that's gonna
pick you up real good.
1597
01:08:15,500 --> 01:08:16,875
Whoo!
1598
01:08:16,958 --> 01:08:18,416
RUDY:
What? What is it?
1599
01:08:18,500 --> 01:08:21,083
(sighs) It's gonna make you calm
1600
01:08:21,166 --> 01:08:23,916
and make you crazy, or crazy and calm.
1601
01:08:24,000 --> 01:08:25,500
I-I don't know. I-I forget...
I forget the order.
1602
01:08:25,583 --> 01:08:27,375
I don't understand. Is it...
What, is it gonna make me calm,
1603
01:08:27,458 --> 01:08:29,166
- or is it gonna make me crazy?
- It's gonna make you calm and crazy
1604
01:08:29,250 --> 01:08:30,333
or-or crazy and calm.
1605
01:08:30,416 --> 01:08:32,458
I just don't know the order.
I said I don't know the damn order.
1606
01:08:32,541 --> 01:08:34,583
- All right, uh...
- It's called a hand grenade.
1607
01:08:34,666 --> 01:08:37,083
- But what's in it? It's called what?
- (chuckles) It's a hand grenade.
1608
01:08:37,166 --> 01:08:39,541
- What's in it? Like, what's...
- What do you think is in a hand grenade?
1609
01:08:39,625 --> 01:08:41,000
- Huh?
- I have no idea. I've never heard of it.
1610
01:08:41,083 --> 01:08:42,250
Stuff that's gonna explode.
1611
01:08:42,333 --> 01:08:44,500
It's gonna explode in your damn...
in your belly.
1612
01:08:44,583 --> 01:08:46,166
Well, hold on. Is it dangerous?
1613
01:08:46,250 --> 01:08:47,500
Yeah, it's dangerous and safe.
1614
01:08:47,583 --> 01:08:48,791
That's for you, my friend.
1615
01:08:48,875 --> 01:08:50,541
Whoa, whoa, whoa, hold... Slow down, man.
1616
01:08:50,625 --> 01:08:52,166
You got to pull the pin and everything.
1617
01:08:52,250 --> 01:08:54,375
Pull the pin. Toast.
1618
01:08:54,458 --> 01:08:57,250
And drink the whole thing. Mmm.
1619
01:08:58,416 --> 01:08:59,875
(sighs)
1620
01:08:59,958 --> 01:09:02,291
- (groans)
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1621
01:09:02,375 --> 01:09:03,708
Slow down, baby.
1622
01:09:03,791 --> 01:09:04,875
What do you mean?
1623
01:09:04,958 --> 01:09:07,083
Take a sip. Why you drink the whole thing?
1624
01:09:07,166 --> 01:09:08,375
You just told me to drink the whole thing.
1625
01:09:08,458 --> 01:09:10,125
- I didn't tell you that.
- You didn't drink the whole thing?
1626
01:09:10,208 --> 01:09:11,583
- Just... you didn't...
- No, I just took a sip.
1627
01:09:11,666 --> 01:09:13,250
Sometimes I feel like
you say one thing, bro,
1628
01:09:13,333 --> 01:09:14,666
then you say the exact opposite.
1629
01:09:14,750 --> 01:09:16,250
I don't do that, but I do do that.
1630
01:09:16,333 --> 01:09:18,041
Whatever, man. I don't know about that.
1631
01:09:18,125 --> 01:09:19,291
(Anwar sighs)
1632
01:09:19,375 --> 01:09:21,541
Hey. I see the calm kicking in.
1633
01:09:21,625 --> 01:09:23,500
(laughs) Let me tell you something, man.
1634
01:09:23,583 --> 01:09:24,958
- Uh-huh.
- Look at me.
1635
01:09:26,041 --> 01:09:27,208
I ain't going nowhere, man.
1636
01:09:27,291 --> 01:09:29,416
Anwar got you, baby.
1637
01:09:29,500 --> 01:09:31,500
- I ain't going nowhere. You understand?
- Yeah. Yeah.
1638
01:09:31,583 --> 01:09:33,625
- I appr... I appreciate it, bro.
- You better appreciate it.
1639
01:09:33,708 --> 01:09:34,916
- WOMAN: Hey, Anwar.
- Hey!
1640
01:09:35,000 --> 01:09:36,833
I see you over there.
Don't you run from me.
1641
01:09:36,916 --> 01:09:38,583
- I'm not running.
- (Anwar laughing)
1642
01:09:38,666 --> 01:09:40,083
ANWAR:
Where do you think you're going, then?
1643
01:09:40,166 --> 01:09:41,791
Get over here!
1644
01:09:41,875 --> 01:09:44,125
♪ ♪
1645
01:09:52,000 --> 01:09:54,000
(muffled, distorted chatter)
1646
01:09:58,375 --> 01:09:59,791
(echoing clink)
1647
01:10:10,625 --> 01:10:12,291
(distorted):
Why not take it higher?
1648
01:10:12,375 --> 01:10:14,875
(rhythmic tapping and clapping)
1649
01:10:15,958 --> 01:10:17,541
HALEY:
Rudy.
1650
01:10:17,625 --> 01:10:19,375
You're an asshole.
1651
01:10:19,458 --> 01:10:21,333
You're in a really shitty situation, bro.
1652
01:10:23,125 --> 01:10:25,000
Aren't the Brazilian girls
the most beautiful?
1653
01:10:26,291 --> 01:10:27,625
- Are you okay?
- Are you okay?
1654
01:10:27,708 --> 01:10:28,833
Are you okay?
1655
01:10:28,916 --> 01:10:31,416
(rhythmic tapping and clapping continue)
1656
01:10:31,500 --> 01:10:33,500
♪ ♪
1657
01:10:51,333 --> 01:10:54,333
(rhythmic tapping and clapping fade)
1658
01:10:54,416 --> 01:10:56,416
♪ ♪
1659
01:10:58,541 --> 01:10:59,958
Is this helping?
1660
01:11:00,041 --> 01:11:01,541
(gasps)
1661
01:11:01,625 --> 01:11:03,000
(birds chirping outside)
1662
01:11:03,083 --> 01:11:05,083
(dog barking in distance)
1663
01:11:08,250 --> 01:11:09,875
(groans)
1664
01:11:15,375 --> 01:11:17,416
(sighs)
1665
01:11:17,500 --> 01:11:19,583
- (bell dings)
- (Maria speaks Portuguese)
1666
01:11:19,666 --> 01:11:21,416
How are you feeling today?
1667
01:11:22,916 --> 01:11:25,958
I don't... I don't even remember...
How did I get home?
1668
01:11:26,041 --> 01:11:28,083
Anwar brought you to the house.
1669
01:11:28,166 --> 01:11:30,166
It was super late.
1670
01:11:30,250 --> 01:11:31,500
You were asleep.
1671
01:11:31,583 --> 01:11:34,041
I was so worried and I'm still worried.
1672
01:11:34,125 --> 01:11:35,833
I know, Mom. Sorr... (sighs) I'm sorry.
1673
01:11:35,916 --> 01:11:37,833
-"Sorry, sorry."
- I just... You didn't deserve...
1674
01:11:37,916 --> 01:11:39,333
That fixes things?
1675
01:11:39,416 --> 01:11:42,208
You didn't deserve that reaction
at the restaurant, and I lie...
1676
01:11:42,291 --> 01:11:44,208
I'm sorry, I lie... I lied to everybody.
1677
01:11:44,291 --> 01:11:45,625
I've just been a really shitty son.
1678
01:11:45,708 --> 01:11:47,833
- No, no, no. Forget that.
- I have.
1679
01:11:47,916 --> 01:11:49,750
I don't want to hear that.
1680
01:11:49,833 --> 01:11:51,791
- Mom, I-I ruined everything.
- Everything will work out.
1681
01:11:51,875 --> 01:11:54,208
But how do you know that?
1682
01:11:54,291 --> 01:11:55,541
Maybe it won't, Ma.
1683
01:11:55,625 --> 01:11:57,208
Why do you say that?
1684
01:11:57,291 --> 01:12:00,250
Because, Mom, I'm-I'm not normal.
1685
01:12:00,333 --> 01:12:03,041
You say "not normal"
like it's a bad thing...
1686
01:12:03,125 --> 01:12:05,250
What is normal?
I ask myself sometimes...
1687
01:12:05,333 --> 01:12:06,708
"Normal." Nothing's normal.
1688
01:12:06,791 --> 01:12:08,583
We are not normal.
1689
01:12:08,666 --> 01:12:09,916
Look at me.
1690
01:12:10,000 --> 01:12:13,500
I packed my suitcase, left Brazil,
came here...
1691
01:12:13,583 --> 01:12:14,958
Spoke not a word of English.
1692
01:12:15,041 --> 01:12:16,541
Is that normal?
1693
01:12:16,666 --> 01:12:19,250
I raised you all alone.
No support from anyone.
1694
01:12:19,333 --> 01:12:20,583
Is that normal?
1695
01:12:21,791 --> 01:12:23,666
Or should I have done it differently?
1696
01:12:24,500 --> 01:12:26,666
You've been doing what you think
everyone else wants,
1697
01:12:26,750 --> 01:12:28,916
but what do you want?
1698
01:12:29,000 --> 01:12:30,541
Please, tell me, son.
1699
01:12:30,625 --> 01:12:32,750
I don't... I don't know.
1700
01:12:32,833 --> 01:12:34,250
Be happy, I guess.
1701
01:12:34,333 --> 01:12:36,166
What would you like to do right now?
1702
01:12:36,250 --> 01:12:37,958
What would make you happy?
1703
01:12:38,583 --> 01:12:40,083
Well...
1704
01:12:40,166 --> 01:12:41,583
Tell me.
1705
01:12:41,666 --> 01:12:44,166
The-the puppets, Ma. You know, the...
1706
01:12:44,250 --> 01:12:46,458
Music. Música.
1707
01:12:46,541 --> 01:12:48,208
This house. You.
1708
01:12:48,291 --> 01:12:49,708
Thank you.
1709
01:12:49,791 --> 01:12:51,458
And...
1710
01:12:55,125 --> 01:12:57,625
Isabella.
1711
01:12:57,708 --> 01:12:59,791
Oh. Isabella.
1712
01:12:59,875 --> 01:13:01,416
Yeah. It's the truth.
1713
01:13:01,500 --> 01:13:04,291
So what are you doing here, son?
1714
01:13:04,375 --> 01:13:06,125
What do you mean... (stammers)
What do you mean?
1715
01:13:06,208 --> 01:13:07,541
Ah, Rudy.
1716
01:13:07,625 --> 01:13:09,083
She doesn't want to talk to me.
1717
01:13:09,166 --> 01:13:10,791
She doesn't want to talk to you?
1718
01:13:10,875 --> 01:13:12,625
- Yeah.
- You have to try.
1719
01:13:12,708 --> 01:13:14,333
I think she will.
1720
01:13:14,458 --> 01:13:17,000
- Really?
- Yeah, I think so.
1721
01:13:17,083 --> 01:13:19,333
- I should go talk to her?
- Yeah. Yeah.
1722
01:13:19,416 --> 01:13:20,583
Just go.
1723
01:13:20,666 --> 01:13:21,666
- Now?
- Yeah.
1724
01:13:21,750 --> 01:13:22,750
- Go right now.
- Go now?
1725
01:13:22,833 --> 01:13:24,250
Yeah, go right now.
1726
01:13:24,333 --> 01:13:26,208
- You real... You mean it?
- Yes, I mean it.
1727
01:13:26,291 --> 01:13:27,416
But first, eat.
1728
01:13:27,500 --> 01:13:29,500
(piano playing light, romantic melody)
1729
01:13:53,333 --> 01:13:54,583
(door opens)
1730
01:13:55,666 --> 01:13:57,416
- Rudy, what are you doing?
- Just-just...
1731
01:13:57,500 --> 01:13:59,500
Just-just let me...
Before you say anything,
1732
01:13:59,583 --> 01:14:01,375
let me... Just listen.
1733
01:14:04,708 --> 01:14:06,583
You asked me what I hear, right?
1734
01:14:06,666 --> 01:14:09,041
When I'm with you, this is what I hear.
1735
01:14:10,125 --> 01:14:11,666
This is your melody.
1736
01:14:12,666 --> 01:14:14,750
And then this next... this next part,
I just... I just came up with today.
1737
01:14:14,833 --> 01:14:16,000
- Rudy, Rudy, stop.
- No, I know,
1738
01:14:16,083 --> 01:14:17,916
- but just listen, just listen to...
- No, Rudy, stop!
1739
01:14:18,000 --> 01:14:19,000
(clears throat)
1740
01:14:19,083 --> 01:14:20,083
Okay.
1741
01:14:20,166 --> 01:14:21,500
What is this?
1742
01:14:21,583 --> 01:14:23,541
Can you just talk to me
like an adult, please?
1743
01:14:23,625 --> 01:14:25,541
Yes. Yes. Isabella...
1744
01:14:25,625 --> 01:14:28,000
I'm sorry.
That's all I'm trying to say here.
1745
01:14:28,083 --> 01:14:30,625
I'm so, so sorry.
1746
01:14:30,708 --> 01:14:33,166
Ever since the day we met,
since the fish-smack day,
1747
01:14:33,250 --> 01:14:34,708
everything changed for me.
1748
01:14:34,791 --> 01:14:39,416
This whole place, my life, it all started
making sense because of you.
1749
01:14:39,500 --> 01:14:42,208
And I-I messed up. I messed up really bad.
1750
01:14:42,291 --> 01:14:44,708
And I would get slapped
a thousand more times
1751
01:14:44,791 --> 01:14:48,125
by a thousand more fish
if it meant another chance with you.
1752
01:14:48,208 --> 01:14:49,875
I'm sorry.
1753
01:14:55,000 --> 01:14:57,000
Bullshit.
1754
01:15:00,958 --> 01:15:02,791
What?
1755
01:15:02,875 --> 01:15:04,041
What-what do you mean?
1756
01:15:04,125 --> 01:15:06,583
This is such bullshit, Rudy.
You don't even know what you're saying.
1757
01:15:06,666 --> 01:15:07,750
I'm-I'm here apologizing to you.
1758
01:15:07,833 --> 01:15:09,458
I'm trying to tell you
I want to be with you.
1759
01:15:09,541 --> 01:15:11,958
Yeah, I think you think that, Rudy,
but honestly,
1760
01:15:12,041 --> 01:15:14,125
I don't think you actually know
what you want.
1761
01:15:14,208 --> 01:15:15,333
I'm figuring it out.
1762
01:15:15,416 --> 01:15:17,333
Maybe I don't know ex-exactly what I want.
1763
01:15:17,416 --> 01:15:20,000
Yeah, well, I know what I want,
and it's not this.
1764
01:15:20,083 --> 01:15:22,708
Then what is it? Just tell me.
Tell me what it is.
1765
01:15:24,166 --> 01:15:28,125
I want somebody who respects me enough
to be honest with me, Rudy.
1766
01:15:28,208 --> 01:15:32,250
I want somebody who values me,
somebody who actually sees me.
1767
01:15:32,333 --> 01:15:34,291
- I do see you. I'm seeing you.
- God, I promised myself
1768
01:15:34,375 --> 01:15:36,541
I wasn't gonna get in this situation
again, and here I am.
1769
01:15:36,625 --> 01:15:38,166
And all the signs were there, too.
1770
01:15:38,250 --> 01:15:42,083
I just thought that I was
reading into it too much.
1771
01:15:42,166 --> 01:15:43,625
I'm-I'm-I'm h... I'm h...
1772
01:15:43,708 --> 01:15:45,625
What do you... What do you want?
1773
01:15:45,708 --> 01:15:47,541
Tell me what you want.
1774
01:15:49,208 --> 01:15:52,416
You didn't consider me, Rudy.
1775
01:15:52,500 --> 01:15:54,375
You didn't consider my feelings at all.
1776
01:15:54,458 --> 01:15:57,125
Well, I am now. I'm here now.
1777
01:15:57,208 --> 01:15:59,375
Yeah, because you're faced with losing me.
1778
01:15:59,458 --> 01:16:00,833
- No.
- Mm-hmm.
1779
01:16:00,916 --> 01:16:01,916
No, I can fix this.
1780
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
- Rudy, stop.
- I can fix this.
1781
01:16:03,083 --> 01:16:04,791
Really, it's fine.
1782
01:16:04,875 --> 01:16:06,708
I appreciate you trying.
1783
01:16:06,791 --> 01:16:08,916
I really do.
1784
01:16:09,000 --> 01:16:12,541
Even if it's too late.
1785
01:16:12,625 --> 01:16:15,791
But we both know this isn't gonna work
right now, right?
1786
01:16:15,875 --> 01:16:17,375
- Isabella...
- You're trying to fix
1787
01:16:17,458 --> 01:16:19,000
something you're not even ready for.
1788
01:16:20,083 --> 01:16:21,458
N-No.
1789
01:16:21,541 --> 01:16:23,041
- That's not what it is.
- Rudy.
1790
01:16:23,125 --> 01:16:24,583
- It's done.
- I... (sighs)
1791
01:16:24,666 --> 01:16:26,333
Come here.
1792
01:16:28,333 --> 01:16:30,500
♪ ♪
1793
01:16:36,375 --> 01:16:38,583
You're really special, Rudy.
1794
01:16:39,666 --> 01:16:41,208
I mean that.
1795
01:16:47,833 --> 01:16:51,250
I think the person I believed in
is in there.
1796
01:16:52,750 --> 01:16:55,000
And I hope you find him.
1797
01:17:00,541 --> 01:17:02,125
I should really start setting up,
1798
01:17:02,208 --> 01:17:06,500
but can you put your piano
or keyboard away, please?
1799
01:17:08,750 --> 01:17:09,833
Okay.
1800
01:17:10,833 --> 01:17:12,833
♪ ♪
1801
01:17:25,041 --> 01:17:27,708
(acoustic guitar strumming)
1802
01:17:27,791 --> 01:17:30,041
(piano notes play)
1803
01:17:33,041 --> 01:17:35,000
Change?
1804
01:17:37,458 --> 01:17:39,750
♪ Change is not the answer ♪
1805
01:17:39,833 --> 01:17:41,750
♪ Unless you change the change ♪
1806
01:17:41,833 --> 01:17:44,291
♪ Love is lovely when you're loving ♪
1807
01:17:44,375 --> 01:17:46,916
♪ But it's time to rearrange ♪
1808
01:17:47,000 --> 01:17:49,916
♪ You can't feed others ♪
1809
01:17:50,000 --> 01:17:53,000
- ♪ Till you're fed ♪
- ♪ What's the point? ♪
1810
01:17:53,083 --> 01:17:56,583
♪ One day we'll all be dead ♪
1811
01:17:56,666 --> 01:17:59,166
♪ So try to ♪
1812
01:17:59,250 --> 01:18:03,750
- ♪ Love you first instead ♪
- ♪ Love me first instead. ♪
1813
01:18:03,833 --> 01:18:06,083
(song ends)
1814
01:18:06,166 --> 01:18:08,166
♪ ♪
1815
01:18:12,291 --> 01:18:14,791
- (alarm beeping)
- (yawns)
1816
01:18:15,791 --> 01:18:17,791
(rhythmic brushing)
1817
01:18:22,166 --> 01:18:23,750
(rhythmic typing)
1818
01:18:23,833 --> 01:18:25,291
(birds chirping)
1819
01:18:26,875 --> 01:18:28,500
MAN:
Loser.
1820
01:18:28,583 --> 01:18:30,583
(rhythmic sweeping)
1821
01:18:31,791 --> 01:18:33,791
(playing scale)
1822
01:18:35,000 --> 01:18:36,458
(crickets chirping)
1823
01:18:38,166 --> 01:18:39,708
- (alarm beeping)
- (yawns)
1824
01:18:43,000 --> 01:18:44,500
- (birds chirping)
- (rhythmic typing)
1825
01:18:44,583 --> 01:18:46,125
MAN:
Loser.
1826
01:18:46,208 --> 01:18:47,708
(rhythmic sweeping)
1827
01:18:47,791 --> 01:18:49,291
(plays scale)
1828
01:18:50,208 --> 01:18:51,750
(yawns)
1829
01:18:56,583 --> 01:18:57,708
- (alarm beeping)
- (yawns)
1830
01:18:57,791 --> 01:19:00,125
(rhythmic sounds continue rapidly)
1831
01:19:02,875 --> 01:19:04,875
(rhythmic sounds stop)
1832
01:19:10,541 --> 01:19:12,458
(sighs)
1833
01:19:20,250 --> 01:19:22,250
♪ ♪
1834
01:19:23,916 --> 01:19:25,666
(sighs, sniffs)
1835
01:19:31,916 --> 01:19:34,125
(typing)
1836
01:19:40,791 --> 01:19:42,791
(birds chirping)
1837
01:19:51,416 --> 01:19:53,416
(blowing)
1838
01:19:59,625 --> 01:20:01,250
(Rudy clears throat)
1839
01:20:02,458 --> 01:20:04,750
Benita, please. I can explain.
1840
01:20:04,833 --> 01:20:06,916
(sighs) Fine.
1841
01:20:07,000 --> 01:20:08,708
Okay.
1842
01:20:08,791 --> 01:20:10,041
(grunts)
1843
01:20:10,125 --> 01:20:12,250
- What the hell?
- (exhales sharply)
1844
01:20:12,333 --> 01:20:13,750
What the hell are you doing, Diego?
1845
01:20:13,833 --> 01:20:15,000
- (exhales sharply)
- Diego, stop.
1846
01:20:15,083 --> 01:20:17,375
Benita, I would bang my head
a million times
1847
01:20:17,458 --> 01:20:19,875
if it meant getting
another chance with you.
1848
01:20:19,958 --> 01:20:20,958
Really?
1849
01:20:21,041 --> 01:20:22,250
Yes.
1850
01:20:22,333 --> 01:20:23,625
That's so romantic.
1851
01:20:23,708 --> 01:20:25,125
I know, right?
1852
01:20:25,208 --> 01:20:26,708
Um, then do it.
1853
01:20:27,791 --> 01:20:29,041
Uh, do what?
1854
01:20:29,125 --> 01:20:31,250
Bang your head a million times,
and I'll give you another chance.
1855
01:20:32,333 --> 01:20:34,666
That was... that was like a...
that was like a metaphor.
1856
01:20:34,750 --> 01:20:36,791
No, nope, no. You got to do it now.
You promised.
1857
01:20:36,875 --> 01:20:38,291
Okay, okay, okay. Okay, okay.
1858
01:20:41,583 --> 01:20:43,083
Shit.
1859
01:20:43,166 --> 01:20:44,791
- (piano playing)
- (audience laughing)
1860
01:20:44,875 --> 01:20:46,666
I'm so glad we're doing this, Diego.
1861
01:20:46,750 --> 01:20:48,458
I know, I know. It's pretty nice, right?
1862
01:20:48,541 --> 01:20:50,375
{\an8}- This place is so romantic.
- Hey, uh, can you hold that thought?
1863
01:20:50,458 --> 01:20:51,875
I have to use the bathroom really quickly.
1864
01:20:51,958 --> 01:20:53,333
(as Benita):
Uh, okay. Don't-don't be long.
1865
01:20:53,416 --> 01:20:54,958
- (as Diego): I won't. Love you.
- (as Benita): Love you.
1866
01:20:55,041 --> 01:20:57,000
{\an8}- Mwah.
- Mwah.
1867
01:20:57,083 --> 01:20:58,875
{\an8}(laughter)
1868
01:21:06,083 --> 01:21:07,833
{\an8}Hey. Sorry I'm late, baby.
1869
01:21:07,916 --> 01:21:09,916
Oh, it's okay.
1870
01:21:10,000 --> 01:21:11,541
- The ambiance is so amazing.
- I know, right?
1871
01:21:11,625 --> 01:21:13,708
I-I just wanted to do something nice,
you know, 'cause I really care about you.
1872
01:21:13,791 --> 01:21:16,166
{\an8}I like you so much.
1873
01:21:16,250 --> 01:21:18,875
- (gasps) Who is this bitch?
- Who is this bitch?
1874
01:21:18,958 --> 01:21:20,208
DIEGO:
Everybody calm down.
1875
01:21:20,291 --> 01:21:21,791
Everybody calm down.
Like, I can explain this.
1876
01:21:21,875 --> 01:21:24,125
- Okay, then explain.
- Whoa, hold on, hold on. Back up, back up.
1877
01:21:24,208 --> 01:21:26,333
So, so you're here
because our moms are friends
1878
01:21:26,416 --> 01:21:28,833
- and-and they set us up?
- Yeah.
1879
01:21:28,916 --> 01:21:31,166
Whoa, whoa, hold on, hold on, hold on.
Back up, back up.
1880
01:21:31,250 --> 01:21:33,083
Um, yeah, th-that's weird.
1881
01:21:33,166 --> 01:21:35,250
I don't get it, Diego. What's wrong?
1882
01:21:35,333 --> 01:21:37,458
Yeah. What's wrong?
1883
01:21:37,541 --> 01:21:38,750
(audience laughing)
1884
01:21:38,833 --> 01:21:40,666
Where's your accent from?
1885
01:21:40,750 --> 01:21:42,250
Oh, um, I-I'm from Brazil.
1886
01:21:42,333 --> 01:21:43,958
(gasps) Our cleaning lady's from Mexico.
1887
01:21:44,041 --> 01:21:45,250
You must know each other.
1888
01:21:45,333 --> 01:21:47,458
DIEGO:
So, we should probably get out of here.
1889
01:21:47,541 --> 01:21:49,500
It's a... it's a really shitty
neighborhood.
1890
01:21:49,583 --> 01:21:52,250
Ugh, come on. I don't believe that.
You worry too much.
1891
01:21:52,333 --> 01:21:53,333
Okay, all right. Fine.
1892
01:21:53,416 --> 01:21:54,458
- I'm just saying.
- (gunshot)
1893
01:21:54,541 --> 01:21:56,083
(gasps)
1894
01:21:58,916 --> 01:22:01,333
Do... Do you believe me now?
1895
01:22:01,416 --> 01:22:03,833
I feel like I'm still competing
for your attention.
1896
01:22:03,916 --> 01:22:06,250
- (rhythmic tapping)
- Huh? What?
1897
01:22:06,333 --> 01:22:08,208
Feels like you're somewhere else.
1898
01:22:08,291 --> 01:22:10,833
- (rhythmic thumping, bell dings)
- (stammers)
1899
01:22:10,916 --> 01:22:13,791
I'm-I'm so sorry.
I-I was really busy, um...
1900
01:22:13,875 --> 01:22:16,625
- not listening.
- (audience laughing)
1901
01:22:16,708 --> 01:22:19,125
- I'm done.
- Wait. Wait, what?
1902
01:22:19,208 --> 01:22:21,083
Wait, hold on. Where are you going?
No, no, come on.
1903
01:22:21,166 --> 01:22:23,250
Please, please, please don't go.
1904
01:22:26,041 --> 01:22:28,083
(sighs heavily)
1905
01:22:28,166 --> 01:22:29,958
(light clunks)
1906
01:22:30,041 --> 01:22:32,041
(piano plays melancholy melody)
1907
01:22:32,125 --> 01:22:35,541
♪ I don't know why I am this way ♪
1908
01:22:35,625 --> 01:22:39,666
♪ I get distracted by music every day ♪
1909
01:22:39,750 --> 01:22:42,291
♪ I wish that I could tell her
how I feel ♪
1910
01:22:42,375 --> 01:22:45,375
♪ But I just don't know what to say ♪
1911
01:22:45,458 --> 01:22:48,791
♪ It's like an itch,
I guess I'm just a bitch ♪
1912
01:22:48,875 --> 01:22:50,500
♪ Feels like a twitch ♪
1913
01:22:50,583 --> 01:22:52,666
♪ I guess I'm just a bitch ♪
1914
01:22:52,750 --> 01:22:54,333
♪ It's like a glitch ♪
1915
01:22:54,416 --> 01:22:58,125
♪ I guess I'm just a ♪
1916
01:22:58,208 --> 01:23:01,500
♪ Little bitch. ♪
1917
01:23:01,583 --> 01:23:03,208
(piano plays concluding chord)
1918
01:23:03,291 --> 01:23:05,291
(sighs)
1919
01:23:05,375 --> 01:23:07,375
(cheering and applause)
1920
01:23:19,208 --> 01:23:21,208
(clock ticking)
1921
01:23:26,041 --> 01:23:27,750
(rhythmic tapping)
1922
01:23:31,875 --> 01:23:33,791
(drums join in)
1923
01:23:33,875 --> 01:23:36,083
- (phone vibrating)
- (drumming and rhythmic tapping stop)
1924
01:23:39,166 --> 01:23:41,666
- Hi, Mom.
- Rudy, your show went well?
1925
01:23:42,333 --> 01:23:44,208
Yeah, it was really good.
Sold out, actually.
1926
01:23:44,291 --> 01:23:47,916
Big congrats.
I'll be there tomorrow, don't worry.
1927
01:23:48,000 --> 01:23:49,750
Ma, you already came yesterday. It's okay.
1928
01:23:49,833 --> 01:23:52,166
I would come every single night
if I could.
1929
01:23:52,250 --> 01:23:54,000
- (door opens)
- Yeah, I-I believe that.
1930
01:23:54,083 --> 01:23:55,333
MARIA:
I'm so proud of you.
1931
01:23:55,416 --> 01:23:56,708
- Thank you.
- No problem.
1932
01:23:56,791 --> 01:23:59,750
MARIA: What did you eat today?
You're not eating.
1933
01:23:59,833 --> 01:24:01,916
Yeah, I'm good.
They just gave me my dinner.
1934
01:24:02,000 --> 01:24:04,500
Takeout again, son?
1935
01:24:04,583 --> 01:24:07,541
If you want something homemade,
just come to the house.
1936
01:24:07,625 --> 01:24:09,791
You know I'm up late...
1937
01:24:09,875 --> 01:24:12,291
- Ma, let me call you right back.
- Huh?
1938
01:24:12,375 --> 01:24:14,125
I-I'll call you right back.
(speaks Portuguese)
1939
01:24:14,208 --> 01:24:16,416
- All right. Bye.
- (phone beeps)
1940
01:24:20,625 --> 01:24:23,166
("Canta Canta, Minha Gente"
by Martinho da Vila playing)
1941
01:24:25,333 --> 01:24:27,791
(song continues with lyrics in Portuguese)
1942
01:24:34,125 --> 01:24:35,750
(chuckles)
1943
01:24:44,791 --> 01:24:46,791
(song ends)
1944
01:24:46,875 --> 01:24:48,791
♪ ♪
1945
01:25:18,083 --> 01:25:20,500
♪ ♪
1946
01:25:50,583 --> 01:25:52,583
♪ ♪
1947
01:26:22,583 --> 01:26:24,583
♪ ♪
1948
01:26:54,583 --> 01:26:56,583
♪ ♪
1949
01:27:26,583 --> 01:27:28,583
♪ ♪
1950
01:27:58,583 --> 01:28:00,583
♪ ♪
1951
01:28:30,583 --> 01:28:32,583
♪ ♪
1952
01:29:02,583 --> 01:29:04,583
♪ ♪
1953
01:29:34,583 --> 01:29:36,583
♪ ♪
1954
01:30:06,583 --> 01:30:08,583
♪ ♪
1955
01:30:38,583 --> 01:30:40,583
♪ ♪
1956
01:30:47,250 --> 01:30:49,208
(music ends)
1957
01:30:49,291 --> 01:30:51,208
(cheering and applause)
1958
01:30:51,291 --> 01:30:52,625
DIEGO:
Yeah, no, that-that was really good.
1959
01:30:52,708 --> 01:30:54,833
But before you leave, let's do...
let's do it one more time,
1960
01:30:54,916 --> 01:30:57,916
but this time,
let's make it sound, like, good.