1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,541 --> 00:00:27,125 BASADA EN UNA HISTORIA REAL. 4 00:00:27,208 --> 00:00:29,458 DESAFORTUNADAMENTE. 5 00:00:37,416 --> 00:00:41,541 Rudy, ¿tan siquiera me escuchas? 6 00:00:43,375 --> 00:00:44,458 ¿Hola? 7 00:00:46,208 --> 00:00:47,083 ¡Rudy! 8 00:00:48,375 --> 00:00:50,083 MAMÁ 9 00:00:56,625 --> 00:00:57,500 Hola, mamá. 10 00:00:57,583 --> 00:00:59,333 ¿Dónde estás? Te estoy esperando. 11 00:00:59,416 --> 00:01:00,916 En el restaurante con Haley. 12 00:01:01,000 --> 00:01:03,125 ¿Pierdes el tiempo con la gringa? 13 00:01:03,208 --> 00:01:04,291 Te manda saludos. 14 00:01:04,375 --> 00:01:05,750 No es cierto. 15 00:01:05,833 --> 00:01:06,833 Haley dice hola. 16 00:01:07,666 --> 00:01:08,583 No es cierto. 17 00:01:08,666 --> 00:01:10,500 Ven a casa. Hice feijoada... 18 00:01:10,583 --> 00:01:12,625 Bien, no me tardo. 19 00:01:12,708 --> 00:01:14,000 Te estoy esperando. 20 00:01:14,083 --> 00:01:15,333 Te amo. Adiós. 21 00:01:16,833 --> 00:01:17,791 Lo siento. 22 00:01:18,541 --> 00:01:19,833 Apenas comiste. 23 00:01:20,416 --> 00:01:23,291 Comí, pero... Mi mamá hizo feiojada, ya sabes. 24 00:01:23,375 --> 00:01:25,125 Entonces, ¿a qué viniste? 25 00:01:25,750 --> 00:01:28,791 ¿A qué te refieres? Para estar contigo, comer. 26 00:01:28,875 --> 00:01:32,333 Soy todo lo que tiene. No quiero que coma sola. 27 00:01:32,416 --> 00:01:35,291 Pero no tienes problema si yo como sola. 28 00:01:38,916 --> 00:01:39,916 Sí. 29 00:01:40,000 --> 00:01:43,041 Claro que no. ¿De qué hablas? 30 00:01:43,125 --> 00:01:44,166 Tras cuatro años, 31 00:01:44,250 --> 00:01:47,916 aún siento que compito por tu atención. 32 00:01:48,000 --> 00:01:50,541 No hay competencia. Te amo, Haley. Te amo. 33 00:01:50,625 --> 00:01:53,750 A veces siento que estás en otro lugar. 34 00:01:56,208 --> 00:01:58,166 ¿Cómo va la tesis? 35 00:02:00,041 --> 00:02:01,833 Ahí va. 36 00:02:01,916 --> 00:02:04,541 No has empezado, ¿no? 37 00:02:04,625 --> 00:02:07,458 - No. Trabajo en ello. -¿Me dejarías ayudarte? 38 00:02:07,541 --> 00:02:10,166 - No necesito... - Nos graduamos en seis semanas. 39 00:02:12,125 --> 00:02:12,958 Oye. 40 00:02:13,041 --> 00:02:14,791 Sí, di... Lo siento. 41 00:02:14,875 --> 00:02:18,583 Trabajé hasta las 2:00 a. m. anoche. Estoy supercansado. 42 00:02:19,708 --> 00:02:20,875 ¿Qué? 43 00:02:20,958 --> 00:02:22,000 Es que... 44 00:02:23,708 --> 00:02:27,541 Un show de marionetas en el metro no es precisamente trabajo. 45 00:02:27,625 --> 00:02:31,041 Dijiste que querías vivir conmigo después de graduarnos. 46 00:02:31,125 --> 00:02:32,750 Sí. Eso... Aún lo quiero. 47 00:02:32,833 --> 00:02:34,125 La renta es cara. 48 00:02:34,208 --> 00:02:35,625 Mis padres pueden ayudarnos, 49 00:02:35,708 --> 00:02:37,958 pero no creo que por mucho tiempo, 50 00:02:38,041 --> 00:02:40,666 - si es por las marionetas. - Sin padres que ayuden. 51 00:02:40,750 --> 00:02:43,791 Tendrás que pensar en algo más allá de las propinas. 52 00:02:43,875 --> 00:02:45,750 Sé que no crees en mis marionetas, 53 00:02:45,833 --> 00:02:47,625 pero podría ser algo mayor, 54 00:02:47,708 --> 00:02:50,500 más que un show en el metro. 55 00:02:50,583 --> 00:02:51,666 Pero también creo 56 00:02:51,750 --> 00:02:53,291 que quizá hay un mundo 57 00:02:53,375 --> 00:02:56,958 en el que enfocas tu creatividad en un trabajo estable 58 00:02:57,041 --> 00:03:01,125 o algo más seguro, con dinero real. 59 00:03:02,291 --> 00:03:05,291 ¿Al menos viste las vacantes en Zillow que te envié? 60 00:03:06,833 --> 00:03:08,083 ¿Rudy? 61 00:03:09,708 --> 00:03:10,666 Rudy. 62 00:03:16,958 --> 00:03:17,958 De esto hablo. 63 00:03:18,041 --> 00:03:22,250 Estoy aquí, tratando de planear nuestro futuro y tú ni te enteras. 64 00:03:22,333 --> 00:03:26,291 Es... Amor, quizá te presiono demasiado, pero en nueve meses... 65 00:04:12,708 --> 00:04:13,541 Estoy harta. 66 00:04:14,916 --> 00:04:15,916 -¿Qué? - Se acabó. 67 00:04:16,000 --> 00:04:17,041 ¿Haley? ¿Qué? 68 00:04:17,125 --> 00:04:18,541 - Me voy. -¿Qué...? 69 00:04:18,625 --> 00:04:21,250 - Espera un segundo. ¿Puedo...? - Debo irme. 70 00:04:21,333 --> 00:04:22,166 ¿Qué? 71 00:04:25,666 --> 00:04:26,500 Yo... 72 00:04:27,916 --> 00:04:30,250 - Adiós, Rudy. - Haley, vamos. ¡Haley! 73 00:04:48,250 --> 00:04:49,250 Hola, mamá. 74 00:04:50,833 --> 00:04:52,833 RITMO 75 00:04:52,916 --> 00:04:53,791 ¿Cambio? 76 00:04:55,333 --> 00:04:56,666 ¿Tiene algo de cambio? 77 00:04:58,250 --> 00:04:59,166 ¿Cambio? 78 00:05:02,833 --> 00:05:07,500 TIENES QUE CAMBIAR 79 00:05:07,583 --> 00:05:11,541 SE TARDÓ MUCHO EN ROMPER CONTIGO 80 00:05:15,916 --> 00:05:20,250 TIENES LA CABEZA GRANDE PERO ERES PEQUEÑO 81 00:05:20,333 --> 00:05:22,208 NO TIENES A NADIE NO VAS HACIA NINGUNA PARTE 82 00:05:24,125 --> 00:05:24,958 ERES UN DESGRACIADO 83 00:05:29,083 --> 00:05:30,416 Hola a todos. 84 00:05:30,500 --> 00:05:31,708 ¿Qué pasa? 85 00:05:31,791 --> 00:05:34,041 Soy Diego y tocaré unas canciones. 86 00:05:38,708 --> 00:05:40,833 Tranquilos, ¿cuál es la prisa? 87 00:05:40,916 --> 00:05:44,500 No es que estemos en un sospechoso metro de noche 88 00:05:45,500 --> 00:05:47,583 en Newark, ¿o sí? 89 00:05:47,666 --> 00:05:49,041 En donde hay disparos. 90 00:05:49,125 --> 00:05:50,791 En fin, la primera canción. 91 00:05:50,875 --> 00:05:53,666 El nombre de la canción es Starbucks. 92 00:05:59,250 --> 00:06:00,625 Es caro 93 00:06:00,708 --> 00:06:01,916 Gracias. 94 00:06:23,583 --> 00:06:25,083 Todo estará bien, viejo. 95 00:06:25,166 --> 00:06:26,791 Sí, ¿eso crees? 96 00:06:28,958 --> 00:06:31,041 Yo... no lo sé. 97 00:06:31,125 --> 00:06:31,958 Quizá no. 98 00:06:34,208 --> 00:06:35,083 Lo siento. 99 00:06:47,666 --> 00:06:48,833 ¡Rudy! 100 00:06:48,916 --> 00:06:49,875 ¿Despertaste? 101 00:06:51,083 --> 00:06:53,375 Sé que estás despierto. Siento que sí. 102 00:06:53,458 --> 00:06:54,750 No estoy despierto. 103 00:06:54,833 --> 00:06:56,958 Bien. Te haré café. 104 00:06:57,041 --> 00:06:59,208 Mamá, trabajé hasta las 3:00 a. m. 105 00:06:59,291 --> 00:07:01,291 ¿Jugando con los muñecos? 106 00:07:01,375 --> 00:07:02,541 Son marionetas. 107 00:07:02,625 --> 00:07:03,875 Eso dije. 108 00:07:03,958 --> 00:07:05,958 Ven a comer antes de que se enfríe. 109 00:07:06,041 --> 00:07:07,000 Bien. 110 00:07:12,916 --> 00:07:14,041 Tu comida. 111 00:07:14,125 --> 00:07:15,583 Gracias, ma. 112 00:07:15,666 --> 00:07:18,291 Rudy, tenemos que hablar de mujeres. 113 00:07:18,375 --> 00:07:20,875 Ma, acabo de despertar, por favor. 114 00:07:20,958 --> 00:07:22,750 Deberías estar con una brasileña. 115 00:07:22,833 --> 00:07:24,958 Sí, me lo has dicho muchas veces. 116 00:07:25,041 --> 00:07:26,833 Porque las gringas no son buenas. 117 00:07:26,916 --> 00:07:28,458 Mamá, no puedes decir eso. 118 00:07:28,541 --> 00:07:30,208 Haley no te cuidará. 119 00:07:30,291 --> 00:07:32,125 Las ricas no cocinan ni limpian. 120 00:07:32,208 --> 00:07:36,000 Sí, quizá yo puedo hacer esas cosas. ¿Qué opinas? 121 00:07:36,083 --> 00:07:38,958 Fue por la universidad, pero ya termina la escuela. 122 00:07:39,041 --> 00:07:41,000 Deberías terminar con ella. 123 00:07:41,083 --> 00:07:43,291 De hecho, ella terminó conmigo. 124 00:07:43,375 --> 00:07:44,625 Esa perra. 125 00:07:44,708 --> 00:07:46,125 Mamá, vamos. 126 00:07:46,208 --> 00:07:47,166 No te preocupes. 127 00:07:47,250 --> 00:07:49,333 Te presentaré a alguien perfecta para ti. 128 00:07:49,416 --> 00:07:52,291 -¿Puedo? - Ya te dije que no estoy listo. 129 00:07:52,375 --> 00:07:53,708 Puedo sentir que sí. 130 00:08:15,916 --> 00:08:21,333 Y el primer conjunto de P no es nada sin los otros tres. 131 00:08:21,416 --> 00:08:24,041 Paquete, posición, personas. 132 00:08:24,125 --> 00:08:28,125 Vinculado a lo que ya cubrimos: producto, precio, promoción y punto. 133 00:08:28,208 --> 00:08:31,500 Asegúrense de incluirlos en sus presentaciones de Canva. 134 00:08:32,833 --> 00:08:34,541 Es todo. 135 00:08:34,625 --> 00:08:36,583 - Bien. -¿Puedes darme más pan pita? 136 00:08:36,666 --> 00:08:40,125 No. El pita no es gratis. No hay árboles de pita. 137 00:08:40,208 --> 00:08:41,750 - Vamos, solo dame... - No. 138 00:08:41,833 --> 00:08:43,166 No va a pasar, viejo. 139 00:08:43,250 --> 00:08:46,041 - No. ¡El pita no crece en los árboles! - Payaso. 140 00:08:46,125 --> 00:08:48,000 -¿Qué hay, amigo? - Y aquí está. 141 00:08:48,583 --> 00:08:50,958 -¿Estás bien? - Sí, estoy bien. ¿Y tú? 142 00:08:51,041 --> 00:08:52,500 Lamento lo de Haley y tú. 143 00:08:52,583 --> 00:08:54,041 - Es triste. -¿Cómo sabes? 144 00:08:54,125 --> 00:08:56,125 Vamos. Es Newark, Nueva Jersey. 145 00:08:56,208 --> 00:08:58,083 - Todo se sabe. -¿Quién te dijo? 146 00:08:58,166 --> 00:09:00,416 Tengo gente en todos lados. Un camión. 147 00:09:00,500 --> 00:09:01,583 Me paro donde sea. 148 00:09:01,666 --> 00:09:03,625 ¡Tengo gente en todos lados! 149 00:09:03,708 --> 00:09:04,750 Te dijo mi mamá. 150 00:09:04,833 --> 00:09:06,583 Sí, ella me dijo. Todo. 151 00:09:06,666 --> 00:09:09,958 No sé. Estoy empezando a creer que la daba por segura, ¿sabes? 152 00:09:10,041 --> 00:09:13,875 Teníamos planes de salir de Ironbound, vivir juntos. 153 00:09:13,958 --> 00:09:16,541 ¿La quieres de vuelta? ¿Tratarás de recuperarla? 154 00:09:16,625 --> 00:09:17,500 Yo... 155 00:09:17,583 --> 00:09:20,041 Yo... no sé qué quiero, viejo. 156 00:09:21,041 --> 00:09:25,250 Mira, amigo. Es lista, rica, es hermosa y es rica. 157 00:09:25,958 --> 00:09:30,375 Por alguna extraña razón, le gustas. ¡No puedes dejar que se te escape! 158 00:09:30,458 --> 00:09:32,583 Ya sé, pero quiero marionetas y música. 159 00:09:32,666 --> 00:09:34,625 Y ella me quiere en un trabajo estable, 160 00:09:34,708 --> 00:09:36,708 y yo ni siquiera sé cómo hacerlo. 161 00:09:36,791 --> 00:09:38,500 Solo debes pedirlo. 162 00:09:39,833 --> 00:09:41,125 -¿En serio? - Sí. 163 00:09:41,208 --> 00:09:43,041 Bien, ¿puedo trabajar contigo? 164 00:09:43,125 --> 00:09:45,125 No. 165 00:09:45,208 --> 00:09:47,708 - Dijiste que solo debía pedirlo. - Al universo. 166 00:09:47,791 --> 00:09:50,541 Y mi mamá quiere que salga con brasileñas. 167 00:09:50,625 --> 00:09:52,041 Si fuera mi mamá, 168 00:09:52,125 --> 00:09:55,250 tendría a diez chicas esperando afuera de la casa 169 00:09:55,333 --> 00:09:57,541 - como si fuera The Bachelor. - Mi mamá no. 170 00:09:57,625 --> 00:09:59,875 Ya hablamos, ella no lo haría. 171 00:10:00,541 --> 00:10:02,333 Rudy, ella es Luana. 172 00:10:03,291 --> 00:10:06,125 - Mamá... Hola. - Un gusto conocerte, Rudy. 173 00:10:06,208 --> 00:10:09,833 Es sobrina de la prima de Claudia, la del salón. ¿Te acuerdas? 174 00:10:10,666 --> 00:10:13,208 Sí. Un gusto verte. 175 00:10:13,291 --> 00:10:15,666 ¿No son las brasileñas las más hermosas? 176 00:10:15,750 --> 00:10:17,208 Mi mamá dice lo mismo. 177 00:10:17,291 --> 00:10:20,250 Sí, tenemos que apoyarnos. Es importante. 178 00:10:20,333 --> 00:10:21,500 Debo estudiar... 179 00:10:21,583 --> 00:10:24,750 ¡Hice unas maravillosas caipirinhas! Se las traeré. 180 00:10:24,833 --> 00:10:25,666 Qué delicia. 181 00:10:25,750 --> 00:10:28,666 Ustedes siéntense y relájense, ya vuelvo. 182 00:10:31,875 --> 00:10:33,833 Yo... Regreso en un momento. 183 00:10:33,916 --> 00:10:35,958 - Solo dame un segundo. - Bien. 184 00:10:39,291 --> 00:10:41,458 -¿Qué carajo? - Calma. Sé lo que hago. 185 00:10:41,541 --> 00:10:42,916 Te dije que sin citas. 186 00:10:43,000 --> 00:10:46,583 No es una cita. Nada romántico. Necesitas amigos. 187 00:10:46,666 --> 00:10:48,750 - Es raro, carajo. - No digas "carajo". 188 00:10:48,833 --> 00:10:51,666 Eres mi mamá, no mi proxeneta, ¿sí? 189 00:10:51,750 --> 00:10:54,291 Está sola, no seas grosero. ¡Ve! 190 00:11:01,791 --> 00:11:04,041 Lo siento, no esperaba todo esto. 191 00:11:04,125 --> 00:11:06,000 Está bien. Mi mamá es brasileña. 192 00:11:06,708 --> 00:11:07,541 Sí. 193 00:11:07,625 --> 00:11:09,125 Se ven deliciosas. 194 00:11:09,208 --> 00:11:10,125 Gracias, mamá. 195 00:11:10,916 --> 00:11:14,875 Sí. ¿No te vuelve loca? ¿Todo esto? 196 00:11:14,958 --> 00:11:17,625 No, digo, es quien son, ¿no? 197 00:11:17,708 --> 00:11:19,708 Sí, claro, son las mejores. 198 00:11:19,791 --> 00:11:22,125 A veces pueden ser, ya sabes, 199 00:11:22,208 --> 00:11:26,500 un poco excesivas y presionar demasiado. 200 00:11:26,583 --> 00:11:29,541 Bueno, a veces su presión se siente bien. 201 00:11:32,458 --> 00:11:33,708 Deberíamos... 202 00:11:33,791 --> 00:11:35,666 Sí. Chinchín. 203 00:11:35,750 --> 00:11:36,791 Chinchín. 204 00:11:40,000 --> 00:11:41,791 - Esto es agradable. - Sí. 205 00:11:41,875 --> 00:11:44,958 Debería mencionar que acabo de salir de una relación. 206 00:11:45,041 --> 00:11:46,750 Pero no era brasileña, ¿no? 207 00:11:47,458 --> 00:11:48,291 No. 208 00:11:48,875 --> 00:11:50,541 No parecía tan serio. 209 00:11:52,833 --> 00:11:53,791 Sí... 210 00:11:55,625 --> 00:11:57,291 Así que... Perdón, solo... 211 00:11:57,375 --> 00:11:59,500 -¿Qué? - Tengo curiosidad, tú... 212 00:11:59,583 --> 00:12:02,583 ¿Viniste por nuestras madres y por ser brasileños? 213 00:12:03,166 --> 00:12:04,041 Sí. 214 00:12:04,125 --> 00:12:07,333 ¿Lo has hecho antes? ¿Te han juntado con brasileños? 215 00:12:07,416 --> 00:12:08,416 Claro. 216 00:12:09,083 --> 00:12:10,375 Claro, sí. 217 00:12:12,166 --> 00:12:13,958 Lo siento, es una locura. 218 00:12:14,041 --> 00:12:15,250 No entiendo. ¿Qué pasa? 219 00:12:15,333 --> 00:12:16,458 Sí, ¿qué pasa? 220 00:12:16,541 --> 00:12:17,750 ¿Cuál es el problema? 221 00:12:17,833 --> 00:12:19,166 Mamá, ¿es en serio? 222 00:12:19,250 --> 00:12:20,708 ¿Esto no es raro? 223 00:12:20,791 --> 00:12:23,083 Ella nos junta, está sentada ahí. 224 00:12:23,166 --> 00:12:25,375 ¿Y? Solo nos ayudan a encontrar el amor. 225 00:12:25,458 --> 00:12:27,208 - Se acaba el tiempo. - Es cierto. 226 00:12:27,875 --> 00:12:30,125 -¿Para qué? - Para empezar nuestras vidas. 227 00:12:30,208 --> 00:12:32,458 Hipotecas, bebés, cosas como esas. 228 00:12:32,541 --> 00:12:35,583 -¿Bebés? ¿Quién habla de bebés? -¿No te gustan? 229 00:12:35,666 --> 00:12:36,750 Ama los bebés. 230 00:12:36,833 --> 00:12:39,333 Ese no es el punto. Todo esto es raro. 231 00:12:39,416 --> 00:12:41,583 - No puedo. - Tu mamá tenía razón. 232 00:12:41,666 --> 00:12:42,666 Necesitas ayuda. 233 00:12:44,333 --> 00:12:46,333 Gracias por los tragos, María. 234 00:12:47,541 --> 00:12:49,500 Qué pérdida de tiempo, Dios mío. 235 00:12:52,041 --> 00:12:54,750 Rudy, ¿qué pasó? ¡Era perfecta! 236 00:12:54,833 --> 00:12:56,666 No la conoces. ¿Por qué lo dices? 237 00:12:56,750 --> 00:13:00,000 ¿Qué debo saber? Es hermosa, brasileña, ¡perfecta! 238 00:13:00,083 --> 00:13:02,375 - Yo puedo solo, ¿sí, mamá? -¿Brasileña? 239 00:13:02,458 --> 00:13:04,625 ¿Qué importa? Te dije que no estoy listo. 240 00:13:04,708 --> 00:13:06,291 Acabo de romper con Haley. 241 00:13:06,375 --> 00:13:09,291 Y ella era lo único en mi vida que era normal. 242 00:13:09,375 --> 00:13:12,083 Rudy, te amo y solo quiero lo mejor para ti. 243 00:13:12,166 --> 00:13:13,000 Lo sé, mamá. 244 00:13:13,083 --> 00:13:14,958 Una brasileña es lo mejor. 245 00:13:15,041 --> 00:13:19,625 Te casas, empiezas una familia, te quedas aquí donde es seguro... 246 00:13:19,708 --> 00:13:20,708 ¿Me quedo a qué? 247 00:13:20,791 --> 00:13:23,250 Te gradúas y abres tu tienda de música. 248 00:13:23,333 --> 00:13:24,583 Casi acabo la escuela. 249 00:13:24,666 --> 00:13:26,583 No necesito que decidas por mí. 250 00:13:26,666 --> 00:13:28,791 - No tengo opción. -¿Por qué? 251 00:13:28,875 --> 00:13:31,125 No tomas decisiones para ti. 252 00:13:41,791 --> 00:13:42,666 Carajo. 253 00:13:52,958 --> 00:13:56,458 Carajo, carajo, carajo 254 00:13:58,000 --> 00:14:01,666 Carajo... 255 00:14:40,125 --> 00:14:42,125 Sr. Mancuso, ¿tiene la respuesta? 256 00:14:42,208 --> 00:14:44,666 Lo más importante es la publicidad oculta, 257 00:14:44,750 --> 00:14:48,083 seguida de la diversidad y después la transaccional. 258 00:14:50,250 --> 00:14:51,333 Está equivocado. 259 00:14:51,416 --> 00:14:53,166 Bien. ¿Alguien más? 260 00:14:53,250 --> 00:14:54,250 Carajo. 261 00:14:58,166 --> 00:14:59,500 ¡Noventa y dos! 262 00:14:59,583 --> 00:15:01,333 ¡Un kilo de bacalao! 263 00:15:01,416 --> 00:15:02,708 ¡Un kilo de bacalao! 264 00:15:02,791 --> 00:15:04,000 ¿Tomaste un boleto? 265 00:15:04,083 --> 00:15:05,791 - No. - Toma uno, por favor. 266 00:15:08,041 --> 00:15:09,541 Noventa y siete. Bien. 267 00:15:12,750 --> 00:15:16,000 Mãe. Hay mucha gente, ¿qué hago? 268 00:15:16,083 --> 00:15:19,000 Sí, el mundo está lleno de gente, hijo, es hermoso. 269 00:15:19,083 --> 00:15:20,583 ¿No podemos cenar sobras? 270 00:15:20,666 --> 00:15:21,583 ¿Sobras? 271 00:15:21,666 --> 00:15:22,875 ¿Comida vieja? 272 00:15:22,958 --> 00:15:25,250 - No. Haré comida fresca. Ve. - Ma. 273 00:15:36,916 --> 00:15:38,166 Es todo. 274 00:15:44,041 --> 00:15:45,291 ¡Noventa y siete! 275 00:15:53,125 --> 00:15:55,000 Noventa y siete a la una. 276 00:15:55,083 --> 00:15:56,083 ¡Aquí! 277 00:16:09,083 --> 00:16:10,500 Número 98. 278 00:16:12,083 --> 00:16:15,166 MELODÍA 279 00:16:23,416 --> 00:16:27,083 - Mejórate - Isabella 280 00:16:39,708 --> 00:16:41,458 -¿Mamá? -¿Qué? 281 00:16:42,250 --> 00:16:43,208 ¿Qué haces? 282 00:16:43,958 --> 00:16:45,375 Nada. ¿Tú qué haces? 283 00:16:46,625 --> 00:16:48,375 Te veo abajo para desayunar. 284 00:16:48,458 --> 00:16:50,000 - Bien. - Bien. 285 00:16:52,958 --> 00:16:54,458 - Tu comida. - Gracias. 286 00:16:54,541 --> 00:16:57,833 Vas a tiempo hoy. ¿Todo bien? 287 00:16:57,916 --> 00:17:02,750 Sí, claro. Solo... Me emociona la escuela. 288 00:17:02,833 --> 00:17:04,333 Me preocupas. 289 00:17:17,166 --> 00:17:19,333 ¡Oye, Cara de pez! 290 00:17:21,208 --> 00:17:22,041 ¿Yo? 291 00:17:22,125 --> 00:17:24,000 Sí, Cara de pez, ¿no? 292 00:17:24,083 --> 00:17:26,750 Te dieron un golpe en la cara ayer. 293 00:17:28,166 --> 00:17:30,125 -¿Qué te doy? -¿Está Isabella? 294 00:17:30,208 --> 00:17:31,416 Isabella, no. 295 00:17:31,500 --> 00:17:35,666 Pero puedo decirle que Cara de pez vino. 296 00:17:36,583 --> 00:17:38,291 No, gracias. 297 00:17:38,375 --> 00:17:40,291 -¿Seguro? Bien. - Sí, gracias. 298 00:17:40,375 --> 00:17:41,416 ¡Eres tú! 299 00:17:44,833 --> 00:17:48,541 Hola, soy yo. De ayer. 300 00:17:48,625 --> 00:17:50,375 Sí, ¿cómo olvidarlo? 301 00:17:50,458 --> 00:17:53,250 No todos los días un bacalao noquea a alguien. 302 00:17:53,333 --> 00:17:55,083 A todos les parece gracioso. 303 00:17:55,708 --> 00:17:56,875 Es de buena suerte. 304 00:17:56,958 --> 00:17:58,083 -¿En serio? - Sí. 305 00:17:58,166 --> 00:17:59,291 Nunca lo escuché. 306 00:17:59,375 --> 00:18:01,625 Porque lo inventé. Soy Rudy. 307 00:18:01,708 --> 00:18:02,958 Isabella. 308 00:18:03,041 --> 00:18:04,208 - Un placer. - Igual. 309 00:18:04,291 --> 00:18:06,041 - Sí. -¿Es Río? 310 00:18:06,125 --> 00:18:08,208 Sí. Mi mamá es de Copacabana. 311 00:18:10,000 --> 00:18:11,500 - Carioca, claro. - Carioca. 312 00:18:13,541 --> 00:18:15,916 Recibí... Recibí tu mensaje. 313 00:18:16,000 --> 00:18:17,500 En el pez. ¿Fuiste tú? 314 00:18:17,583 --> 00:18:18,708 Sí. 315 00:18:18,791 --> 00:18:21,041 No pagué por el bacalao, quería... 316 00:18:21,125 --> 00:18:23,250 - No te preocupes, la casa paga. -¿Sí? 317 00:18:23,333 --> 00:18:25,750 No le cobramos a quienes casi matamos. 318 00:18:25,833 --> 00:18:27,750 Graciosa. Muy graciosa. 319 00:18:28,833 --> 00:18:30,625 Bueno, gracias. 320 00:18:30,708 --> 00:18:31,666 Sí. 321 00:18:34,500 --> 00:18:35,875 - Yo... - Un gusto conocerte. 322 00:18:35,958 --> 00:18:38,291 - Perdón. Un gusto conocerte. - No. Yo... 323 00:18:38,375 --> 00:18:39,583 Debo ir al mercado. 324 00:18:39,666 --> 00:18:41,541 - Por unas cosas. -¿La feria? 325 00:18:41,625 --> 00:18:43,333 - Sí. -¿La feria de Ironbound? 326 00:18:43,416 --> 00:18:45,916 - También iba a ir. -¿En serio? 327 00:18:46,000 --> 00:18:47,541 - No. - No iba a ir. 328 00:18:47,625 --> 00:18:48,791 Pero podría. 329 00:18:48,875 --> 00:18:50,041 - Caminemos. - Sí. 330 00:18:50,125 --> 00:18:51,500 - Sí. - Vayamos a la feira. 331 00:18:51,583 --> 00:18:52,916 Murmuro como un idiota. 332 00:18:55,666 --> 00:18:58,083 ¿Disfrutas tocar pescado todo el día? 333 00:18:59,000 --> 00:19:00,041 Algo así, sí. 334 00:19:00,125 --> 00:19:01,541 -¿En serio? - Sí. 335 00:19:01,625 --> 00:19:03,875 - Eso es genial. -¿Que toque pescado? 336 00:19:03,958 --> 00:19:05,875 No... Que disfrutes lo que haces. 337 00:19:05,958 --> 00:19:09,833 No es lo que creo que haré siempre, pero me gusta. 338 00:19:09,916 --> 00:19:11,125 ¿Como qué? 339 00:19:12,416 --> 00:19:14,875 No saber lo que sigue. 340 00:19:21,041 --> 00:19:26,416 Sí. No he sabido qué sigue desde hace tiempo, así que... 341 00:19:26,500 --> 00:19:27,666 ¿También vives aquí? 342 00:19:27,750 --> 00:19:30,375 Sí. Con mi mamá. De hecho, no muy lejos. 343 00:19:31,041 --> 00:19:32,041 Genial. 344 00:19:32,125 --> 00:19:35,458 Planeo mudarme a la ciudad eventualmente. 345 00:19:35,541 --> 00:19:37,000 Ahí está todo, ¿no? 346 00:19:37,083 --> 00:19:40,083 Depende de qué buscas, Todo lo que quiero está aquí. 347 00:19:40,166 --> 00:19:41,041 ¿En serio? 348 00:19:41,125 --> 00:19:44,375 -¿Disparos y crimen? Cosas así. - Eso es solo en Monroe. 349 00:19:44,458 --> 00:19:46,541 Es donde trabajas. Literalmente. 350 00:19:46,625 --> 00:19:47,708 ¿Dónde trabajas? 351 00:19:48,500 --> 00:19:50,041 Estoy en la escuela. 352 00:19:50,125 --> 00:19:51,208 ¿Estudias? 353 00:19:52,250 --> 00:19:53,875 Libros, principalmente. 354 00:19:54,791 --> 00:19:58,375 Saco un título para mi mamá. 355 00:19:58,458 --> 00:20:00,500 Me interesan otras cosas. 356 00:20:00,583 --> 00:20:01,625 ¿Como qué? 357 00:20:03,541 --> 00:20:06,291 ¿Sería raro si dijera marionetas? 358 00:20:06,375 --> 00:20:07,958 -¿Marionetas? - Marionetas. 359 00:20:10,000 --> 00:20:11,375 - Marionetas. -¿Marionetas? 360 00:20:11,458 --> 00:20:15,000 Tengo una marioneta que hice 361 00:20:15,083 --> 00:20:17,375 y hago musicales en el metro. 362 00:20:17,458 --> 00:20:18,750 Puedes reírte si quieres. 363 00:20:18,833 --> 00:20:20,250 No, creo que es genial. 364 00:20:20,333 --> 00:20:21,875 ¿Te hace feliz? 365 00:20:21,958 --> 00:20:24,750 - Sí. - Bien. 366 00:20:24,833 --> 00:20:27,041 Quisiera que fuera un show real. 367 00:20:27,125 --> 00:20:28,083 Ese es mi sueño. 368 00:20:28,166 --> 00:20:30,416 Pero es más un hobby por el momento. 369 00:20:30,500 --> 00:20:32,083 Estoy bajo tierra, literal. 370 00:20:32,166 --> 00:20:33,291 ¿Y si apuntas alto? 371 00:20:33,375 --> 00:20:34,875 Que sea más que un hobby. 372 00:20:35,750 --> 00:20:38,041 Hablemos de ti. ¿Qué quieres hacer? 373 00:20:38,125 --> 00:20:39,333 No lo sé. 374 00:20:39,416 --> 00:20:42,041 La pescadería por ahora. Quizá abrir algo. 375 00:20:42,125 --> 00:20:42,958 Sí, ¿como qué? 376 00:20:44,000 --> 00:20:46,458 - Un bar. O un lounge. No sé. - Genial. 377 00:20:46,541 --> 00:20:48,583 No me importa, mientras sea aquí. 378 00:20:49,458 --> 00:20:50,541 ¿En Ironbound? 379 00:20:51,250 --> 00:20:53,583 ¿No te sientes atrapada? ¿Como en una burbuja? 380 00:20:53,666 --> 00:20:55,125 - No. -¿No? 381 00:20:55,208 --> 00:20:56,625 Mira alrededor. 382 00:20:57,791 --> 00:21:00,000 Los colores, los olores, los sonidos. 383 00:21:00,083 --> 00:21:01,166 Me encantan. 384 00:21:01,916 --> 00:21:02,750 Es mi hogar. 385 00:21:28,583 --> 00:21:29,416 ¿Rudy? 386 00:21:31,000 --> 00:21:32,083 - Sí. -¿Estás bien? 387 00:21:32,166 --> 00:21:33,750 - Sí. -¿A dónde fuiste? 388 00:21:34,416 --> 00:21:36,875 A ningún lado, solo... 389 00:21:38,375 --> 00:21:39,833 Creo que lo veo. 390 00:21:42,291 --> 00:21:43,416 Es hermoso. 391 00:21:45,125 --> 00:21:46,583 ¿Tiene algo de cambio? 392 00:21:47,541 --> 00:21:48,375 Gracias. 393 00:21:49,333 --> 00:21:50,333 ¿Cambio? 394 00:21:51,583 --> 00:21:53,708 CAMBIAR ESTÁ BIEN EL BARRIO YA NO ES TAN FEO 395 00:21:53,791 --> 00:21:57,291 TENGO UN AMOR, PERO DESPUÉS DE CONOCERTE 396 00:22:00,625 --> 00:22:04,375 ESPERO NO METER LA PATA 397 00:22:05,750 --> 00:22:08,666 Esta canción se llama Chocolate. 398 00:22:10,666 --> 00:22:12,250 Cuando te sientes algo triste 399 00:22:12,333 --> 00:22:14,125 Y quieres algo café 400 00:22:14,208 --> 00:22:15,458 Come chocolate 401 00:22:15,541 --> 00:22:16,458 Gracias. 402 00:22:25,833 --> 00:22:28,958 ¡Rudy! Hijo, ¿cómo estás? 403 00:22:29,041 --> 00:22:30,416 Mamá. Bien. ¿Cómo estás? 404 00:22:30,500 --> 00:22:32,125 Bien. ¿Comiste? 405 00:22:32,208 --> 00:22:33,125 Sí. Estoy bien. 406 00:22:33,208 --> 00:22:34,500 No estás comiendo. 407 00:22:34,583 --> 00:22:35,833 Sí. Comí. 408 00:22:35,916 --> 00:22:38,375 Sonríes. ¿Qué pasa? 409 00:22:38,458 --> 00:22:40,125 Yo... Nada. Estoy bien. 410 00:22:40,208 --> 00:22:41,500 -¿Sí? Bien. - Bien. 411 00:22:41,583 --> 00:22:43,625 Toma la escoba. 412 00:22:49,833 --> 00:22:51,250 Rudy, ¿estás soltero? 413 00:22:51,333 --> 00:22:52,791 Lo supimos todo 414 00:22:52,875 --> 00:22:54,333 Debes estar mal 415 00:22:54,416 --> 00:22:57,000 No estés así, no estés triste 416 00:22:57,083 --> 00:22:58,875 ¡Anímate! ¡Todo se arreglará! 417 00:22:58,958 --> 00:23:00,541 Sí, sí, sí, sí 418 00:23:00,625 --> 00:23:01,458 Una idea... 419 00:23:01,541 --> 00:23:04,083 No, no, no, no 420 00:23:04,166 --> 00:23:06,041 Hablando de arreglar... 421 00:23:06,125 --> 00:23:08,166 Despierta, sé inteligente 422 00:23:08,250 --> 00:23:12,458 ¿Conoces a mi hija? 423 00:23:12,541 --> 00:23:14,250 Es hermosa, Samara 424 00:23:14,333 --> 00:23:17,416 Pasa por la casa Puedo presentártela 425 00:23:20,000 --> 00:23:21,208 ¿Aceptan sin cita? 426 00:23:21,291 --> 00:23:23,791 -¿Qué dijo? - Si lo podemos ver ahora. 427 00:23:23,875 --> 00:23:25,000 Sí. 428 00:23:28,083 --> 00:23:29,416 - Hola, viejo. - Cielos. 429 00:23:29,500 --> 00:23:31,041 Me asustaste, hermano. 430 00:23:31,125 --> 00:23:33,083 ¿Juegas a las escondidas? 431 00:23:33,166 --> 00:23:35,875 No, a veces debo alejarme del ruido. 432 00:23:35,958 --> 00:23:38,125 Pero ese ruido es parte de ti. 433 00:23:38,208 --> 00:23:42,291 Sí, solo no me gusta hablar... ¿Por qué hablo con una marioneta? 434 00:23:43,250 --> 00:23:46,166 Está bien ser vulnerable. Todos necesitan confiar. 435 00:23:47,041 --> 00:23:50,125 -¿En quién confías? -¿De qué hablas? Tengo mi marioneta. 436 00:23:50,208 --> 00:23:51,125 ¿Sí? 437 00:23:51,208 --> 00:23:54,583 No, viejo. ¿Una marioneta con marioneta? Eso es ridículo. 438 00:23:56,208 --> 00:23:57,791 Te ríes. 439 00:23:57,875 --> 00:23:59,916 Estás feliz. ¿Es por Isabella? 440 00:24:00,000 --> 00:24:02,250 ¿Qué? No. Tranquilo. Apenas nos conocimos. 441 00:24:02,333 --> 00:24:06,000 Sí, es lo que dijiste de Haley y salieron como 17 años. 442 00:24:06,083 --> 00:24:07,500 Cuatro años, cálmate. 443 00:24:07,583 --> 00:24:11,000 Como sea, es lindo ver tu sonrisa. Te quiero. 444 00:24:15,208 --> 00:24:17,083 ¿No me lo dirás también? 445 00:24:17,166 --> 00:24:19,458 - Aquí tienes. - Gracias. 446 00:24:19,541 --> 00:24:22,875 Te puse algo de pita extra. Es fresco. 447 00:24:23,250 --> 00:24:28,041 Asegúrate de decirles a tus padres... ricos que Anwar está en el parque, ¿sí? 448 00:24:28,125 --> 00:24:30,791 - Perdón, debo irme. - Bien. Lo siento también. 449 00:24:30,875 --> 00:24:32,833 -¿Qué hay, amigo? -¿Qué tal? 450 00:24:32,916 --> 00:24:35,083 -¿Cómo estás? ¿Bien? - Estoy genial. 451 00:24:35,166 --> 00:24:36,791 - Mírate. -¿Qué traes puesto? 452 00:24:36,875 --> 00:24:38,000 Es Moncler, amigo. 453 00:24:38,083 --> 00:24:40,541 La gente por aquí gasta mucho dinero. 454 00:24:40,625 --> 00:24:42,333 ¿Y el póster de Biggie? 455 00:24:42,416 --> 00:24:44,416 Biggie sigue ahí. En mi corazón. 456 00:24:44,500 --> 00:24:47,791 Es un lugar para Bublé. No lo sé. 457 00:24:47,875 --> 00:24:48,958 ¿Por qué estás feliz? 458 00:24:50,166 --> 00:24:51,833 -¿Estás drogado? - Solo feliz. 459 00:24:51,916 --> 00:24:53,625 -¡Estás drogado! - Tú sonríes. 460 00:24:53,708 --> 00:24:57,208 - Porque estoy drogado. - Tengo un buen día. 461 00:24:57,291 --> 00:24:58,750 - No deberías. -¿Por? 462 00:24:58,833 --> 00:25:01,541 Porque te dejaron. Y vives con tu mamá. 463 00:25:01,625 --> 00:25:04,125 - Tú vives con tu mamá. - En entrada diferente. 464 00:25:04,208 --> 00:25:07,208 Voy a un lado, bajo las escaleras y voy debajo. 465 00:25:07,291 --> 00:25:09,833 Es más como mi casera. 466 00:25:09,916 --> 00:25:12,250 Tú eres su compañero. Usan la misma puerta. 467 00:25:12,333 --> 00:25:14,041 - No. - El mismo baño. 468 00:25:14,125 --> 00:25:16,250 Es un día hermoso. Déjame ser feliz. 469 00:25:16,333 --> 00:25:18,125 Sí. Estás drogado. 470 00:25:19,625 --> 00:25:20,875 Bublé, Bublé. 471 00:25:56,625 --> 00:25:58,250 - Muy bueno. - Muy bueno, ¿no? 472 00:25:58,333 --> 00:25:59,541 ¿Coxinhas mañana? 473 00:25:59,625 --> 00:26:03,000 Mi mamá y yo solíamos comer esto. ¿Conoces Suave Sabor? 474 00:26:03,083 --> 00:26:04,250 Íbamos todos los días. 475 00:26:04,333 --> 00:26:06,666 -¿Son muy cercanos? -¿Mamá y yo? 476 00:26:06,750 --> 00:26:08,041 ¿Mami? 477 00:26:08,125 --> 00:26:09,875 Sí. Es como mi mejor amiga. 478 00:26:11,291 --> 00:26:12,291 ¿Es triste? 479 00:26:13,166 --> 00:26:15,208 No. Es muy brasileño. 480 00:26:17,958 --> 00:26:21,625 Sí. Yo... siento que soy lo único que tiene. 481 00:26:22,833 --> 00:26:24,000 ¿Sabes de qué hablo? 482 00:26:25,541 --> 00:26:26,625 Sí. 483 00:26:27,375 --> 00:26:28,958 ¿Es igual con tu mamá? 484 00:26:30,708 --> 00:26:32,541 En realidad, no. 485 00:26:34,458 --> 00:26:35,625 ¿Por qué? 486 00:26:37,208 --> 00:26:40,458 Ella regresó a Brasil cuando yo tenía 15. 487 00:26:40,541 --> 00:26:41,875 ¿Por un trabajo? 488 00:26:41,958 --> 00:26:42,916 Por un hombre. 489 00:26:43,000 --> 00:26:45,083 - Carajo. Lo siento. - No, está bien. 490 00:26:50,333 --> 00:26:51,166 ¿Estás bien? 491 00:26:51,250 --> 00:26:52,500 Sí. ¿Por qué? 492 00:26:53,625 --> 00:26:55,375 ¿Te das cuenta de lo que haces? 493 00:26:55,458 --> 00:26:57,875 Como que te vas. 494 00:27:01,416 --> 00:27:04,791 - Lo haces ahora. - Sí. Lo sé. Me acabo de dar cuenta. 495 00:27:06,708 --> 00:27:11,750 Desde que tengo memoria, convierto los sonidos cotidianos en ritmo. 496 00:27:15,583 --> 00:27:16,958 -¿Cómo? - Como... 497 00:27:17,666 --> 00:27:21,458 - Como... ¿Música? - No lo sé. 498 00:27:22,416 --> 00:27:25,041 No. Bien. Cierra tus ojos. 499 00:27:26,208 --> 00:27:28,291 Bien. ¿Qué escuchas? 500 00:27:31,666 --> 00:27:32,708 Tráfico. 501 00:27:33,750 --> 00:27:36,375 Pasos. Aves. 502 00:27:36,458 --> 00:27:39,000 Mi bemol. Melodías. Escalas. 503 00:27:39,958 --> 00:27:40,916 Eso escucho. 504 00:27:42,375 --> 00:27:44,625 No hablo mucho de eso, pero... 505 00:27:45,458 --> 00:27:48,250 Espera, ¿tocas estas canciones en tu cabeza? 506 00:27:48,333 --> 00:27:51,625 Son como momentos. Experiencia. La vida. 507 00:27:51,708 --> 00:27:54,166 -¿Vida? - Se escucha extraño, pero... 508 00:27:54,250 --> 00:27:55,958 Pero ¿pasa todo el tiempo? 509 00:27:56,041 --> 00:27:57,458 Es aleatorio. 510 00:27:58,500 --> 00:28:00,833 ¿Es tortuoso o lo disfrutas? 511 00:28:00,916 --> 00:28:03,208 A veces es útil, es agradable. 512 00:28:03,291 --> 00:28:06,458 Y otras veces se siente como una maldición. 513 00:28:08,208 --> 00:28:10,291 Me pasaba mucho de niño. 514 00:28:10,375 --> 00:28:12,666 Era una forma de sentirme seguro. 515 00:28:17,041 --> 00:28:18,583 -¿Te estoy asustando? -¡No! 516 00:28:18,666 --> 00:28:20,750 - Te asusto. - No me asustas. 517 00:28:20,833 --> 00:28:22,291 Pero ¿me explico? 518 00:28:26,041 --> 00:28:28,416 - Algo así. - Bien, tengo una idea. 519 00:28:28,500 --> 00:28:30,083 Tengo una idea. De acuerdo. 520 00:28:31,541 --> 00:28:33,083 Mira el parque. 521 00:28:33,166 --> 00:28:35,000 - Sé lo que haces. -¿Qué? 522 00:28:35,083 --> 00:28:36,958 Buscas excusas para acercarte. 523 00:28:37,041 --> 00:28:39,250 No, estoy hasta acá. 524 00:28:39,333 --> 00:28:41,833 - No, está bien. - Bien, ¿Ves...? ¿Segura? 525 00:28:41,916 --> 00:28:42,750 Sí. 526 00:28:42,833 --> 00:28:46,125 ¿Ves a esos chicos allá, jugando básquet? 527 00:28:46,208 --> 00:28:47,208 Sí. 528 00:28:47,291 --> 00:28:48,583 Observa bien. 529 00:28:50,958 --> 00:28:52,375 - Bien. -¿Oyes el rebote? 530 00:28:52,458 --> 00:28:53,333 Sí. 531 00:28:54,000 --> 00:28:55,250 Escucha más. 532 00:30:13,875 --> 00:30:15,583 No puede ser. 533 00:30:18,208 --> 00:30:20,166 Eso es... increíble. 534 00:30:20,250 --> 00:30:23,041 -¿Lo oíste? ¿Puedes oírlo? - No. 535 00:30:23,791 --> 00:30:25,416 -¿No? - No. 536 00:30:26,958 --> 00:30:28,208 No, lo siento. 537 00:30:28,291 --> 00:30:31,208 - No escucho lo que tú escuchas. - Está bien. 538 00:30:31,291 --> 00:30:33,833 No puedo ver lo que ves. Pero ¿sabes qué? 539 00:30:35,083 --> 00:30:36,750 Te siento sentirlo. 540 00:30:38,416 --> 00:30:40,250 Siento que lo escuchas. 541 00:30:41,291 --> 00:30:43,958 Y la verdad estoy algo celosa. 542 00:30:45,333 --> 00:30:48,291 Rudy, es un don. 543 00:30:51,875 --> 00:30:56,083 Hablemos un poco de diseño de sonido táctico de realce. 544 00:30:56,166 --> 00:30:59,166 Se requiere 0.14 segundos 545 00:30:59,250 --> 00:31:02,333 para que el oído humano interprete los sonidos, 546 00:31:02,416 --> 00:31:05,666 lo que nos da una ruta al sistema límbico del cliente, 547 00:31:05,750 --> 00:31:09,000 una oportunidad de aumentar el reconocimiento de marca. 548 00:31:09,083 --> 00:31:10,416 ¿Me explico? 549 00:31:11,083 --> 00:31:12,625 Sí, Sr. Mancuso. 550 00:31:12,708 --> 00:31:17,666 ¿Hay personas que reinterpretan sonidos que ya existen? 551 00:31:17,750 --> 00:31:19,125 ¿De qué hablamos? 552 00:31:19,208 --> 00:31:22,416 Sonidos que ya... existen. 553 00:31:23,458 --> 00:31:25,666 En lugar de recrearlos o producirlos. 554 00:31:25,750 --> 00:31:28,125 ¿Como sonido diegético y no diegético? 555 00:31:28,958 --> 00:31:33,125 Quizá. No sé. Yo... Es como funciona mi cerebro. 556 00:31:33,208 --> 00:31:34,166 Interesante. 557 00:31:34,250 --> 00:31:36,625 Algo que podría explorar en su tesis, 558 00:31:36,708 --> 00:31:38,833 que se entrega del lunes en un mes. 559 00:31:38,916 --> 00:31:40,833 Y es un recordatorio para todos. 560 00:31:51,500 --> 00:31:52,333 Hola. 561 00:31:57,583 --> 00:31:58,583 Hola. 562 00:31:59,333 --> 00:32:02,041 Veo lo que haces. 563 00:32:03,708 --> 00:32:05,541 ¿De qué hablas? 564 00:32:05,625 --> 00:32:09,958 Participar en clase, responder preguntas. 565 00:32:10,041 --> 00:32:13,000 Te veo y lo entiendo. 566 00:32:13,083 --> 00:32:15,583 - Sí, no sé lo que hago... -¿Podemos hablar? 567 00:32:16,625 --> 00:32:18,666 ¿Un segundo? 568 00:32:18,750 --> 00:32:20,458 - Haley, yo... -¿Puedo empezar? 569 00:32:22,416 --> 00:32:25,041 Mira, sé que las cosas terminaron rápido. 570 00:32:25,125 --> 00:32:26,083 Yo solo... 571 00:32:27,541 --> 00:32:31,083 Sentí que teníamos la misma conversación una y otra vez 572 00:32:31,166 --> 00:32:32,875 y nada cambiaba. 573 00:32:32,958 --> 00:32:34,875 No quise presionarte. 574 00:32:34,958 --> 00:32:37,583 Era nuestro momento de ir al siguiente nivel. 575 00:32:37,666 --> 00:32:39,625 Lo creas o no, estoy presionada. 576 00:32:39,708 --> 00:32:40,875 No, no era por ti. 577 00:32:40,958 --> 00:32:43,583 Sé cómo soy. Sé que puedo ser difícil. 578 00:32:46,000 --> 00:32:47,250 Te conozco, Rudy. 579 00:32:47,333 --> 00:32:51,125 Y yo... Bueno, lo siento. 580 00:32:51,208 --> 00:32:55,375 Fui insensible con lo de las marionetas. Sé que son como tu terapia. 581 00:32:55,458 --> 00:32:59,458 - Son más que eso. - Tienes razón. Lo siento. 582 00:32:59,541 --> 00:33:02,250 Creo que eres muy talentoso y quiero apoyarte. 583 00:33:02,333 --> 00:33:04,666 Quiero apoyarte y a tu arte. 584 00:33:04,750 --> 00:33:07,166 ¿Pero en serio? Tú... 585 00:33:07,250 --> 00:33:08,291 ¿Es tu mamá? 586 00:33:09,291 --> 00:33:10,416 Puedes contestar. 587 00:33:10,500 --> 00:33:12,208 En serio, no te preocupes. 588 00:33:14,250 --> 00:33:17,208 No, está bien. Estoy aquí. Contigo. 589 00:33:19,416 --> 00:33:22,791 No sé, podríamos... 590 00:33:24,541 --> 00:33:27,875 ¿Pasar un rato juntos antes de la graduación? 591 00:33:27,958 --> 00:33:29,625 Ver cómo se siente. 592 00:33:30,666 --> 00:33:31,791 Sí... 593 00:33:34,416 --> 00:33:37,208 No lo sé. Yo... 594 00:33:46,500 --> 00:33:47,750 Carajo. 595 00:33:48,875 --> 00:33:51,750 -¿Qué? - Dije que fue lindo. 596 00:33:51,833 --> 00:33:54,583 DINÁMICAS 597 00:33:55,541 --> 00:33:58,291 EL FAMOSO CAMIÓN DE COMIDA DE ANWAR 598 00:33:59,083 --> 00:34:01,875 Uno, dos, tres. 599 00:34:01,958 --> 00:34:02,791 Gracias. 600 00:34:02,875 --> 00:34:03,875 Mazel tov. 601 00:34:04,833 --> 00:34:06,791 -¿Qué dijiste? - Mazel tov. 602 00:34:06,875 --> 00:34:08,541 ¿Desde cuándo dices mazel tov? 603 00:34:08,625 --> 00:34:10,708 - Tengo un negocio. - No te escuché antes. 604 00:34:10,791 --> 00:34:11,666 ¿Qué traes? 605 00:34:11,750 --> 00:34:14,083 - Una kipá. - Sí, pero no eres judío. 606 00:34:14,166 --> 00:34:15,791 No importa antes, sino ahora. 607 00:34:15,875 --> 00:34:17,208 ¿Dónde te escondes? 608 00:34:18,750 --> 00:34:21,916 De hecho, conocí a una chica. 609 00:34:22,000 --> 00:34:23,166 Mazel tov. 610 00:34:23,250 --> 00:34:25,875 Es diferente. Es hermosa, inteligente, divertida. 611 00:34:25,958 --> 00:34:28,666 - Nunca conocí a nadie igual. - Dime más. 612 00:34:28,750 --> 00:34:31,416 Creo que Haley quiere volver. 613 00:34:31,500 --> 00:34:32,500 Dime menos. 614 00:34:32,583 --> 00:34:35,125 Fue tanto tiempo. No puedo perder eso. 615 00:34:35,208 --> 00:34:38,250 Quizá tiene razón. Quizá es momento de crecer y mudarme. 616 00:34:38,333 --> 00:34:39,166 De acuerdo. 617 00:34:39,250 --> 00:34:41,875 Pero Isabella quiere convencerme de que me quede, 618 00:34:41,958 --> 00:34:44,416 lo que también tiene sentido. No sé. 619 00:34:44,500 --> 00:34:48,125 Mira, cuando comencé mi negocio, tomé decisiones difíciles. 620 00:34:48,208 --> 00:34:51,458 Como si mis tenedores serían negros o blancos. 621 00:34:51,541 --> 00:34:52,958 El negro es más elegante. 622 00:34:53,041 --> 00:34:56,833 También tuve que decidir si mi shawarma sería de pollo o cordero. 623 00:34:56,916 --> 00:34:59,041 El pollo no se seca. 624 00:34:59,125 --> 00:35:01,333 El cordero se derrite en tu boca. 625 00:35:03,500 --> 00:35:06,208 Quizá tu respuesta es ambas, Rudy. 626 00:35:06,291 --> 00:35:08,000 Es horrible. Sé de qué hablas. 627 00:35:08,083 --> 00:35:09,500 ¿Bromeas? Es delicioso. 628 00:35:09,583 --> 00:35:12,375 No, no esto. Sé lo que quieres decir. 629 00:35:13,041 --> 00:35:14,375 Prueba esto. 630 00:35:14,458 --> 00:35:15,541 Bien, gracias. 631 00:35:17,125 --> 00:35:19,500 Mira eso. Me encanta ver eso. 632 00:35:20,083 --> 00:35:23,625 - Sí, es delicioso. Muy bueno. -¿Sí? Claro que es delicioso. 633 00:35:23,708 --> 00:35:26,416 - Pero no me ayuda. - $8.50. 634 00:35:27,125 --> 00:35:29,416 -¿Me estás cobrando? - Te cobro. $8.50. 635 00:35:30,541 --> 00:35:31,625 No entiendo. 636 00:35:31,708 --> 00:35:34,750 ¿No entiendes? ¿$8.50? ¿Qué es confuso de $8.50? 637 00:35:34,833 --> 00:35:37,333 ¿Me aconsejas como amigo o me cobras? 638 00:35:37,416 --> 00:35:38,625 A veces es ambas. 639 00:35:39,250 --> 00:35:40,500 Definitivamente no. 640 00:35:40,583 --> 00:35:42,583 ¿Cuántas novias tienes estos días? 641 00:35:42,666 --> 00:35:45,125 ¿Qué? Ninguna. ¿No queda claro? 642 00:35:45,208 --> 00:35:49,666 Si por "claro" te refieres a muy vago y confuso, sí, está claro. 643 00:35:49,750 --> 00:35:52,750 Acordé pasar tiempo con Haley. 644 00:35:52,833 --> 00:35:57,458 Nada más. Sin compromiso. E Isabella y yo solo somos amigos. 645 00:35:57,541 --> 00:36:01,500 Tranquilo. No te juzgo. Puedes salir con cuantas chicas quieras. 646 00:36:01,583 --> 00:36:04,416 Mírame, salgo con nueve marionetas. 647 00:36:05,291 --> 00:36:06,541 Y un calcetín. 648 00:36:06,625 --> 00:36:09,125 Amigo, no salgo con ninguna. 649 00:36:09,208 --> 00:36:12,791 No, tú sabes. Aún. 650 00:36:12,875 --> 00:36:14,625 Es complicado, Diego. 651 00:36:14,708 --> 00:36:16,583 Consúltalo con la almohada, ¿sí? 652 00:36:16,666 --> 00:36:18,500 Aléjate de las dos esta noche. 653 00:36:18,583 --> 00:36:21,750 No hables con Haley y no vayas a la pescadería. 654 00:36:21,833 --> 00:36:24,291 Rudy, ¡necesitamos más pescado! 655 00:36:24,958 --> 00:36:25,833 Carajo. 656 00:36:25,916 --> 00:36:30,458 Número 84. 85. 657 00:36:31,750 --> 00:36:33,375 ¿Qué hay, amigo? 658 00:36:35,583 --> 00:36:37,458 ¡Cara de pescado! 659 00:36:37,541 --> 00:36:41,333 ¿Estás bien? Hola. 660 00:36:43,125 --> 00:36:44,958 Medio kilo de róbalo. 661 00:36:45,041 --> 00:36:46,291 Está en oferta. 662 00:36:46,375 --> 00:36:48,791 Sí. Gracias. 663 00:36:48,875 --> 00:36:49,958 ¿Más bacalao? 664 00:36:50,041 --> 00:36:51,666 -¡Hola! - Hola. 665 00:36:51,750 --> 00:36:52,833 Róbalo, de hecho. 666 00:36:52,916 --> 00:36:53,958 Un cambio. 667 00:36:54,041 --> 00:36:55,625 -¿Te ayudo? - No. 668 00:36:55,708 --> 00:36:56,541 -¿Segura? - Sí. 669 00:36:56,625 --> 00:36:57,833 ¿Ocasión especial? 670 00:36:58,375 --> 00:36:59,583 Cena con mi mamá. 671 00:36:59,666 --> 00:37:00,666 Lindo. 672 00:37:00,750 --> 00:37:01,583 Sí. 673 00:37:02,541 --> 00:37:04,125 ¿Dónde has estado, extraño? 674 00:37:04,208 --> 00:37:08,041 La verdad, estudiando. Mucho. Finales. Tesis. Todo eso. 675 00:37:08,125 --> 00:37:10,375 - Libros. Sí. - Libros. Exacto. 676 00:37:12,625 --> 00:37:13,708 Gracias. 677 00:37:16,458 --> 00:37:18,208 Sin carita feliz esta vez. 678 00:37:18,875 --> 00:37:20,875 No. Debes ganártelas. 679 00:37:23,333 --> 00:37:24,250 Sí. 680 00:37:25,583 --> 00:37:28,458 - Bueno, debo seguir. - Sí, yo también. 681 00:37:29,375 --> 00:37:30,625 No te desaparezcas. 682 00:37:31,458 --> 00:37:32,750 No lo haré. 683 00:37:36,250 --> 00:37:40,041 ¿Estudiamos esta noche? 684 00:37:44,500 --> 00:37:47,541 ¿Isabella? ¿A qué hora terminas? 685 00:37:49,125 --> 00:37:51,166 - Por favor, préstamelo. - No, Rudy. 686 00:37:51,250 --> 00:37:53,500 - Hazme ese favor. - No sucederá. 687 00:37:53,583 --> 00:37:54,958 Lo regresaré, lo prometo. 688 00:37:55,041 --> 00:37:56,250 - Anda. - Lo cuidaré. 689 00:37:56,333 --> 00:37:57,791 - Es mi sustento. - Viejo. 690 00:37:57,875 --> 00:38:01,041 ¿Sabes cuántos niños han sido criados con comida de Anwar? 691 00:38:01,125 --> 00:38:03,208 ¿Sabes cuántas veces he dormido ahí? 692 00:38:03,291 --> 00:38:04,666 - Te doy 20 dólares. - Sí. 693 00:38:15,250 --> 00:38:16,250 Hola. 694 00:38:17,125 --> 00:38:18,083 Hola. 695 00:38:29,000 --> 00:38:29,833 Bienvenida. 696 00:38:29,916 --> 00:38:31,500 ¿Qué es esto? 697 00:38:32,333 --> 00:38:34,625 - No te preocupes. Siéntate. - Bien. 698 00:38:34,708 --> 00:38:35,791 Tienes que abrirla. 699 00:38:36,625 --> 00:38:39,000 Sí. Está un poco rota. Listo. 700 00:38:40,416 --> 00:38:41,500 ¿A dónde iremos? 701 00:38:42,958 --> 00:38:44,000 A cualquier lado. 702 00:38:44,083 --> 00:38:46,875 Mientras sea fuera de Ironbound, ¿sabes? 703 00:38:48,416 --> 00:38:50,708 - Bien, hagámoslo. - Adelante. 704 00:38:51,375 --> 00:38:55,208 Literalmente acabo de aprender esto. Yo... 705 00:38:55,291 --> 00:38:58,125 -¿Estás bien? - Sí, lo hice hace dos segundos. 706 00:38:58,833 --> 00:39:02,000 - Déjame hacerlo. Muévete. - Yo puedo. Lo acabo de hacer. 707 00:39:02,708 --> 00:39:04,708 Yo arriesgaré nuestras vidas. 708 00:39:04,791 --> 00:39:08,083 - Mi amigo me mataría. - Y tú nos matarás a ambos. 709 00:39:09,041 --> 00:39:10,041 Cambio. 710 00:39:10,125 --> 00:39:12,791 Bien. Perdón. 711 00:39:17,000 --> 00:39:18,166 Bien. 712 00:39:26,041 --> 00:39:27,500 ¿A dónde vamos? 713 00:39:27,583 --> 00:39:30,541 No lo sé. Pero deberíamos salir de Monroe. Ya. 714 00:39:30,625 --> 00:39:32,833 -¿Por qué? - Es lo peor de Newark. 715 00:39:33,458 --> 00:39:34,666 Te preocupas mucho. 716 00:39:34,750 --> 00:39:36,625 Tú no te preocupas suficiente. 717 00:39:36,708 --> 00:39:38,916 Dijiste que querías salir de Ironbound. 718 00:39:39,000 --> 00:39:43,833 ¿Qué se te antoja? ¿Playa, montañas, ciudad? 719 00:39:51,791 --> 00:39:53,416 ¿Hola? 720 00:39:53,500 --> 00:39:55,791 - Sí. Perdón. Sí. -¿Estás bien? 721 00:39:57,791 --> 00:39:58,708 ¿A dónde? 722 00:40:01,500 --> 00:40:03,666 ¿Sabes qué? Sorpréndeme. 723 00:40:17,083 --> 00:40:22,416 Hombre. Y cuatro. Y cinco. 724 00:40:32,875 --> 00:40:34,500 ¿Señor? 725 00:40:36,041 --> 00:40:37,791 Siga la luz. 726 00:40:38,875 --> 00:40:39,916 Espera. 727 00:41:23,208 --> 00:41:25,541 Te dije que me sorprendieras, pero... 728 00:41:27,041 --> 00:41:28,166 Rudy. 729 00:41:29,583 --> 00:41:31,125 - Hola. - Hola. 730 00:41:36,083 --> 00:41:38,041 - No sé qué decir. - Está bien. 731 00:41:38,125 --> 00:41:41,250 No es tu culpa, ¿no? 732 00:41:41,333 --> 00:41:44,333 Es solo... ¿Cuál es la probabilidad? 733 00:41:44,416 --> 00:41:45,958 Sí, no... 734 00:41:46,041 --> 00:41:50,000 Un disparo. ¿En la peor parte de Newark? Alta probabilidad. 735 00:41:50,958 --> 00:41:52,458 Dijeron que era una herida. 736 00:41:52,541 --> 00:41:53,416 Herida abierta. 737 00:41:53,500 --> 00:41:55,541 Quizá sanes en menos de una semana. 738 00:41:55,625 --> 00:41:58,333 - Pensé que dirías "vivirás". - Sí. 739 00:41:59,041 --> 00:42:00,625 ¿Te haré sentir mal una semana? 740 00:42:00,708 --> 00:42:02,791 - Te daré cinco días. - Acepto. 741 00:42:02,875 --> 00:42:04,291 Sí. Acordado. 742 00:42:05,708 --> 00:42:08,916 Debo decirlo. Es la cita más rara que he tenido. 743 00:42:09,000 --> 00:42:10,625 ¿Cita? No sabía que lo era. 744 00:42:10,708 --> 00:42:12,625 - Cállate. - Es bueno saberlo. 745 00:42:13,208 --> 00:42:14,041 Bien. 746 00:42:15,750 --> 00:42:17,875 Si no es raro, pasé un buen rato. 747 00:42:17,958 --> 00:42:19,458 ¿Es divertido para ti? 748 00:42:19,541 --> 00:42:23,458 Algo. Es diferente. Sale de la rutina. 749 00:42:24,125 --> 00:42:28,416 El trabajo, la escuela, mamá. Ya sabes, todo eso... 750 00:42:28,500 --> 00:42:29,833 No pongas "mamá" en eso. 751 00:42:30,916 --> 00:42:33,666 - La familia es bendición, no carga. - Lo sé... 752 00:42:33,750 --> 00:42:35,500 Deberías llamar a tu mamá. 753 00:42:35,583 --> 00:42:36,916 - No. - Ahora. 754 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 - Para nada. - Sí. 755 00:42:39,791 --> 00:42:41,750 - Claro que no. - Llama a tu mamá, Rudy. 756 00:42:41,833 --> 00:42:43,000 Se pondrá como loca. 757 00:42:43,083 --> 00:42:45,666 ¿Cómo no le dirás lo que pasó? Tienes que. 758 00:42:45,750 --> 00:42:48,250 Es no... No entenderías. 759 00:42:50,875 --> 00:42:53,625 - Lo siento. No... - Está bien. En serio. 760 00:42:53,708 --> 00:42:54,541 Está bien. 761 00:42:54,625 --> 00:42:56,875 Tienes razón, no entendería. 762 00:42:58,750 --> 00:43:01,875 - Quisiera poder. -¿No hablas con tu mamá para nada? 763 00:43:02,875 --> 00:43:05,666 Un poco de vez en cuando. 764 00:43:08,083 --> 00:43:11,625 Ella hizo lo mejor para ella. 765 00:43:11,708 --> 00:43:15,541 - Solo quisiera... -¿Qué? 766 00:43:15,625 --> 00:43:20,041 No sé, quisiera que considerara mis sentimientos, ¿sabes? 767 00:43:21,791 --> 00:43:23,750 Que me considerara más. 768 00:43:23,833 --> 00:43:25,958 Es un poco egoísta, es todo. 769 00:43:32,791 --> 00:43:35,416 ¿Los escuchas? ¿Los sonidos? 770 00:43:35,500 --> 00:43:38,000 - Doctor Robinson, llame al 812. -¿Rudy? 771 00:43:42,541 --> 00:43:43,583 Ven. 772 00:43:47,791 --> 00:43:48,791 ¿Te ayuda? 773 00:43:53,000 --> 00:43:54,000 Sí. 774 00:44:00,375 --> 00:44:01,833 Sabes... 775 00:44:04,625 --> 00:44:08,125 No sé qué es, pero desde que nos conocimos, 776 00:44:08,208 --> 00:44:11,500 me siento conectado contigo. 777 00:44:14,666 --> 00:44:16,583 ¿Te sientes igual o...? 778 00:44:16,666 --> 00:44:18,541 Sí. Bien. Gracias a Dios. 779 00:44:21,333 --> 00:44:24,208 No estoy acostumbrada. 780 00:44:24,291 --> 00:44:26,000 Lo sé. Yo tampoco. 781 00:44:26,083 --> 00:44:28,083 Por eso es tan raro. 782 00:44:28,166 --> 00:44:31,458 Es raro bueno. Pero también... 783 00:44:32,708 --> 00:44:33,625 - Lindo. - Asusta. 784 00:44:33,708 --> 00:44:36,791 También asusta. Mucho. 785 00:44:56,916 --> 00:44:58,666 ¿Club campestre mañana? 786 00:44:58,750 --> 00:45:00,541 - Carajo. -¿Qué? ¿Qué pasa? 787 00:45:00,625 --> 00:45:02,583 - Haley me escribe. -¿Qué quiere? 788 00:45:02,666 --> 00:45:05,500 Quiere estudiar en el club campestre mañana. 789 00:45:05,583 --> 00:45:07,708 ¿Club campestre? ¿Tienen 65 años? 790 00:45:07,791 --> 00:45:11,041 Es un lugar para estudiar. No soy miembro, ella sí. 791 00:45:11,125 --> 00:45:13,916 - Besaste a Isabella. Ayer. -¿Qué digo? 792 00:45:14,000 --> 00:45:15,958 Dame el teléfono. ¿Qué tal esto? 793 00:45:16,041 --> 00:45:18,958 {\an8}"Haley, déjame en paz". 794 00:45:19,041 --> 00:45:21,500 {\an8}-¿Qué haces? - Bien. Espera. 795 00:45:21,583 --> 00:45:22,708 {\an8}¿Qué tal esto? 796 00:45:23,708 --> 00:45:27,166 {\an8}-"Me parece terrible". - No, dame el teléfono. 797 00:45:27,250 --> 00:45:29,791 {\an8}-¿Dejas de hacerlo? - Espera. Una cosa más. 798 00:45:29,875 --> 00:45:32,666 {\an8}"Conocí a alguien más". 799 00:45:32,750 --> 00:45:35,125 {\an8}-Dame el teléfono. -¿Qué diablos? 800 00:45:35,208 --> 00:45:37,333 {\an8}No es algo que se dice por mensaje. 801 00:45:37,416 --> 00:45:39,000 Ahora eres un experto. 802 00:45:39,083 --> 00:45:40,416 Sí. ¿Qué tal esto? 803 00:45:40,500 --> 00:45:43,750 {\an8}-"Debemos hablar". -¿Qué? No puedes decirlo así. 804 00:45:43,833 --> 00:45:46,416 {\an8}-¿Por qué no? - No puedes decirlo en mensaje. 805 00:45:46,500 --> 00:45:49,333 {\an8}Se lee tan serio. Añade un emoji o algo. 806 00:45:49,416 --> 00:45:50,583 {\an8}¿Un emoji? ¿Cuál? 807 00:45:50,666 --> 00:45:54,083 No sé, una carita o... ¿Qué tal este? 808 00:45:54,166 --> 00:45:55,958 - Diego. -¿Qué? 809 00:45:56,041 --> 00:45:58,291 Raro. ¿Una carita sonriente? 810 00:45:58,375 --> 00:46:00,041 Tienes razón. Mala idea. 811 00:46:00,125 --> 00:46:02,208 {\an8}-Lo borraré. - Espera. 812 00:46:02,291 --> 00:46:05,208 {\an8}-¿Por qué? lo voy a enviar. - Espera. Está escribiendo. 813 00:46:05,291 --> 00:46:06,458 {\an8}No te muevas. 814 00:46:06,541 --> 00:46:08,333 {\an8}Por favor 815 00:46:09,500 --> 00:46:11,375 - No. Esto lo cambia todo. - Dios. 816 00:46:11,458 --> 00:46:13,333 Ahora me siento terrible. 817 00:46:13,416 --> 00:46:14,916 Yo también. No me escuches. 818 00:46:15,000 --> 00:46:16,083 Lo voy a borrar. 819 00:46:16,166 --> 00:46:17,333 ¿Qué le dirás? 820 00:46:20,291 --> 00:46:21,375 {\an8}"Ahí estaré". 821 00:46:26,500 --> 00:46:27,958 {\an8}No somos buenos en esto. 822 00:47:03,416 --> 00:47:04,375 Hola. 823 00:47:17,166 --> 00:47:18,458 Hola. 824 00:47:18,541 --> 00:47:21,333 ¿Ves a los golfistas? Míralos. 825 00:47:21,416 --> 00:47:23,250 -¿Los ves? - Sí. 826 00:47:23,333 --> 00:47:26,916 - Escucha cuando golpean la pelota... - Perdón. Necesito... 827 00:47:27,000 --> 00:47:29,666 - No me puedo distraer. Perdón. - Sí. Perdón. 828 00:47:30,625 --> 00:47:33,500 Carajo. Debo irme. ¿Te veo después? 829 00:47:33,583 --> 00:47:37,750 No. Tengo... Marionetas. 830 00:47:37,833 --> 00:47:40,208 - Bien. Está bien. - Sí. Nos vemos. 831 00:47:50,416 --> 00:47:52,458 - Hola, mamá. - Hola, Rudy. 832 00:47:52,541 --> 00:47:54,583 ¿A dónde irás esta noche? 833 00:47:55,333 --> 00:47:58,875 Le prometí a Anwar pasar un rato con él. 834 00:47:58,958 --> 00:48:01,750 -¿Sí? - Sí. Nos vemos después. 835 00:48:01,833 --> 00:48:02,791 - Bien. - Te amo. 836 00:48:02,875 --> 00:48:04,583 - También te amo. - Te amo mucho. 837 00:48:04,666 --> 00:48:05,708 - Bien. - Bien. 838 00:48:13,625 --> 00:48:14,583 Hola. 839 00:48:15,875 --> 00:48:17,208 -¿Cómo estás? - Bien, ¿tú? 840 00:48:17,291 --> 00:48:18,250 También. 841 00:48:20,708 --> 00:48:22,625 Me dejarás pagar, ¿verdad? 842 00:48:24,250 --> 00:48:26,416 Bien. Pero pago los cafés mañana. 843 00:48:26,500 --> 00:48:28,416 Bien. No, no puedo mañana. 844 00:48:28,500 --> 00:48:29,333 ¿Por qué? 845 00:48:30,250 --> 00:48:33,125 - Estudio. Finales, ya sabes. - Qué aburrido. 846 00:48:33,208 --> 00:48:35,583 Lo sé, pero te veo pronto, ¿sí? 847 00:48:35,666 --> 00:48:36,666 Sí. Debo irme. 848 00:48:36,750 --> 00:48:38,625 Bien. 849 00:48:47,208 --> 00:48:48,875 - Hola, mamá. - Hola, Rudy. 850 00:48:48,958 --> 00:48:50,083 ¿Cómo estás? 851 00:48:50,166 --> 00:48:52,583 Bien. ¿Me ayudas a cerrar? 852 00:48:52,666 --> 00:48:54,791 Sí. No puedo esta noche. 853 00:48:54,875 --> 00:48:57,250 - Bien. - Clases. Tengo clases tarde. 854 00:48:57,333 --> 00:48:58,500 - Bien. Adiós. - Sí. 855 00:48:58,583 --> 00:49:02,000 Es mejor que jugar con muñecos en el metro. 856 00:49:02,083 --> 00:49:04,000 Marionetas, mamá. 857 00:49:04,083 --> 00:49:05,250 Eso dije. 858 00:49:05,333 --> 00:49:06,583 No es lo que dijiste. 859 00:49:06,666 --> 00:49:07,666 ¿No? 860 00:49:07,750 --> 00:49:09,833 No. Te amo, mamá. 861 00:49:24,416 --> 00:49:25,375 - Hola. - Hola. 862 00:49:25,458 --> 00:49:26,708 - Chinchín. - Chinchín. 863 00:49:29,041 --> 00:49:30,666 Una verdadera cachaça. 864 00:49:30,750 --> 00:49:33,750 Nada mal, ¿no? Perdón por llegar tarde. 865 00:49:33,833 --> 00:49:36,916 No llegas tarde. Digo, para tus estándares. 866 00:49:37,000 --> 00:49:38,583 Bien. Te entiendo. 867 00:49:38,666 --> 00:49:41,666 No puedo quedarme hasta tarde hoy. 868 00:49:41,750 --> 00:49:43,416 Tengo mucho que hacer. 869 00:49:44,083 --> 00:49:45,833 - Bien. Claro. - Mucho. 870 00:49:45,916 --> 00:49:48,541 - No que quiera... ¿Entiendes? - Está bien. Sí. 871 00:49:48,625 --> 00:49:50,166 -¿Tú? - Nos vemos después. 872 00:49:57,666 --> 00:49:59,166 -¿Quieres palomitas? - No. 873 00:49:59,250 --> 00:50:01,666 -¿Seguro? Me alegra hacerlo. - Sí, a mí también. 874 00:50:01,750 --> 00:50:04,375 -¿Vendrás al brunch el domingo? - Sí. 875 00:50:04,458 --> 00:50:05,375 -¿Sí? - Sí. 876 00:50:05,458 --> 00:50:07,333 - Los alegrará verte. - Bien. 877 00:50:07,416 --> 00:50:11,333 - Mi familia te ama. Lo sabes. - Sí. Y yo a ellos. 878 00:50:50,500 --> 00:50:53,750 Rudy, ha pasado un tiempo. ¿Cómo va la escuela? ¿Listo? 879 00:50:55,416 --> 00:50:57,375 Sí. Bueno, eso creo. 880 00:50:57,458 --> 00:50:59,875 Sí. Estamos listos los dos. Muy listos. 881 00:50:59,958 --> 00:51:01,000 ¿Algo planeado? 882 00:51:03,041 --> 00:51:05,458 - Sigo pensando... - Está siendo modesto. 883 00:51:05,541 --> 00:51:06,625 ¿Tenemos que...? 884 00:51:06,708 --> 00:51:09,166 Cariño, ¿no puedo hacerle preguntas? 885 00:51:09,250 --> 00:51:14,583 Sí, estoy enfocado en los exámenes y en la familia. 886 00:51:14,666 --> 00:51:18,666 Y otras cosas. Música, arte, películas, cosas así. 887 00:51:18,750 --> 00:51:19,791 ¿Qué tipo de arte? 888 00:51:19,875 --> 00:51:21,375 Me encantan las marionetas. 889 00:51:22,500 --> 00:51:23,458 ¿Marionetas? 890 00:51:24,291 --> 00:51:25,791 Haley nunca lo mencionó. 891 00:51:25,875 --> 00:51:27,708 ¿No? Es gracioso. Porque creo... 892 00:51:27,791 --> 00:51:32,083 Puede que no lo habláramos. 893 00:51:32,958 --> 00:51:34,125 Interesante. 894 00:51:36,250 --> 00:51:37,125 Sí. 895 00:51:40,083 --> 00:51:43,750 Haley dijo que ya tienes ofertas de publicidad en la ciudad. 896 00:51:43,833 --> 00:51:46,208 -¿Lo dijo? - Bueno, yo... 897 00:51:46,291 --> 00:51:48,791 ¿Por qué hablamos de esto ahora? 898 00:51:48,875 --> 00:51:51,958 - Digo, es tan aburrido. - Tienes razón. Comamos. 899 00:51:52,041 --> 00:51:53,916 Guarden espacio para más. 900 00:51:54,000 --> 00:51:55,541 ¿Este no es el principal? 901 00:51:56,708 --> 00:51:58,958 Rudy, recuérdame de dónde eres. 902 00:51:59,041 --> 00:52:00,458 Nací en Nueva Jersey. 903 00:52:00,541 --> 00:52:01,916 No, tus antecedentes. 904 00:52:02,000 --> 00:52:02,916 Soy brasileño. 905 00:52:03,666 --> 00:52:06,041 ¡Carla es de Guatemala! 906 00:52:07,541 --> 00:52:08,375 Hola. 907 00:52:09,875 --> 00:52:11,583 ¿No le entiendes, Rudy? 908 00:52:11,666 --> 00:52:13,958 Mamá, los brasileños hablan portugués. 909 00:52:14,041 --> 00:52:14,958 Sí. 910 00:52:17,125 --> 00:52:18,625 Claro. 911 00:52:18,708 --> 00:52:20,625 Maravilloso, Carla. Gracias. 912 00:52:20,708 --> 00:52:21,583 ¡Traseros! 913 00:52:22,375 --> 00:52:23,375 ¿Disculpa? 914 00:52:23,458 --> 00:52:26,583 Lo primero que sale si googleo "brasileño" es "traseros". 915 00:52:27,666 --> 00:52:29,041 Rudy, ¿cómo está tu madre? 916 00:52:29,125 --> 00:52:30,750 Bien. Está genial. 917 00:52:30,833 --> 00:52:32,208 ¿Ya tienes tu propio lugar? 918 00:52:32,291 --> 00:52:35,666 - Papá, bájale. - Solo converso, cariño. 919 00:52:35,750 --> 00:52:37,166 Sigo con ella en Newark. 920 00:52:37,250 --> 00:52:38,875 Hasta que consigamos un lugar. 921 00:52:38,958 --> 00:52:40,458 ¿En qué trabaja? 922 00:52:40,541 --> 00:52:43,958 Tiene un salón, no muy lejos de la casa. 923 00:52:44,041 --> 00:52:45,916 Le ayudo, barro y... 924 00:52:46,000 --> 00:52:47,875 ¿Barres cabello? Qué asco. 925 00:52:47,958 --> 00:52:49,833 No es la crianza normal. 926 00:52:50,708 --> 00:52:52,291 No lo sé. Yo lo sentí normal. 927 00:52:52,375 --> 00:52:54,041 ¿Tu madre vino de Brasil? 928 00:52:55,583 --> 00:52:56,750 Sí. 929 00:52:56,833 --> 00:52:59,541 Eso es tan valiente. ¿Lo hizo legalmente? 930 00:52:59,625 --> 00:53:03,291 -¡Mamá! Dios, estás siendo tan... - Solo hago conversación. 931 00:53:03,375 --> 00:53:04,416 Te amo. 932 00:53:04,500 --> 00:53:06,458 - Hago conversación. - Te amo. 933 00:53:06,541 --> 00:53:08,875 - Hago conversación. -¿Qué tal la pasta? 934 00:53:11,083 --> 00:53:14,125 - De hecho, no la he probado. - No es la crianza normal. 935 00:53:14,208 --> 00:53:17,250 - No es, no es, no es. - Te amo. 936 00:53:17,333 --> 00:53:20,166 - Solo hago conversación. -¡Trasero! 937 00:53:20,250 --> 00:53:21,500 No es. 938 00:53:21,583 --> 00:53:23,375 - Solo. Solo. - Te amo. 939 00:53:23,458 --> 00:53:24,375 -¡Trasero! - Solo. 940 00:53:24,458 --> 00:53:25,375 - No es. - Solo. 941 00:53:25,458 --> 00:53:26,291 Te amo. 942 00:53:26,375 --> 00:53:27,791 - Trasero. - Solo. 943 00:53:27,875 --> 00:53:29,083 - No es. - Futuro. 944 00:53:29,166 --> 00:53:30,375 Hablamos del futuro. 945 00:53:30,458 --> 00:53:32,000 Por millonésima vez, 946 00:53:32,083 --> 00:53:34,791 cuando termine la escuela, nos iremos a la ciudad. 947 00:53:34,875 --> 00:53:36,625 Y trabajaremos en la misma firma. 948 00:53:36,708 --> 00:53:38,041 ¿Verdad, Rudy? 949 00:54:02,208 --> 00:54:04,041 - Hola. - Hola, Rudy. 950 00:54:05,625 --> 00:54:10,166 Yo... Lo siento mucho. 951 00:54:11,416 --> 00:54:15,208 Ya sabes que mi mamá se pone rara cuando bebe y mi papá... 952 00:54:17,166 --> 00:54:19,291 Normalmente no son tan malos. 953 00:54:19,375 --> 00:54:22,333 ¿Les dijiste que tenía ofertas en la ciudad? 954 00:54:23,416 --> 00:54:26,250 Las tendrás. Después de la graduación. 955 00:54:26,333 --> 00:54:29,375 Sí, pero dijiste que estamos buscando lugar y... 956 00:54:29,458 --> 00:54:33,416 Pero no es una mentira técnicamente porque hemos hablado de ello. 957 00:54:33,500 --> 00:54:36,041 ¿No es algo que deberíamos definir tú y yo 958 00:54:36,125 --> 00:54:37,666 antes de decirle a tus padres? 959 00:54:38,833 --> 00:54:39,750 Sí. 960 00:54:41,041 --> 00:54:42,541 Sí. Tienes razón. 961 00:54:43,833 --> 00:54:44,916 Solo... 962 00:54:45,666 --> 00:54:48,708 No sé, pensé que como regresamos... 963 00:54:48,791 --> 00:54:51,250 Las cosas han seguido como estaban. 964 00:54:53,416 --> 00:54:55,333 Sí, Haley, debemos hablar. 965 00:54:55,416 --> 00:54:56,666 ¿Qué harás después? 966 00:54:57,583 --> 00:54:58,541 Podemos vernos. 967 00:54:59,375 --> 00:55:00,750 Deberíamos vernos. 968 00:55:00,833 --> 00:55:02,916 Empezar de cero. Beber algo. 969 00:55:03,000 --> 00:55:04,416 Solo hablar, tú y yo. 970 00:55:08,458 --> 00:55:10,166 Bien. Sí. 971 00:55:10,250 --> 00:55:11,416 -¿Sí? - Sí. 972 00:55:12,625 --> 00:55:13,916 Hay un lugar perfecto. 973 00:55:14,000 --> 00:55:16,041 Te encantará. Te escribo. 974 00:55:16,125 --> 00:55:17,208 - Bien. - Bien. 975 00:55:17,916 --> 00:55:18,916 - Adiós. - Adiós. 976 00:55:35,625 --> 00:55:36,625 Oye, viejo. 977 00:55:38,208 --> 00:55:39,458 ¿Me das uno? 978 00:55:40,125 --> 00:55:41,000 Claro. 979 00:55:45,375 --> 00:55:46,458 Gracias. 980 00:55:48,625 --> 00:55:51,041 Esta situación es una mierda. 981 00:55:51,125 --> 00:55:52,875 Lo sé, dímelo a mí. 982 00:55:52,958 --> 00:55:54,458 ¿Por qué sigues con ella? 983 00:55:54,541 --> 00:55:56,750 Es la única relación real que he tenido. 984 00:55:56,833 --> 00:56:00,083 Ya sabes. No soporto la idea de lastimarla. 985 00:56:00,166 --> 00:56:03,750 Terminarás lastimándola más si no le dices cómo te sientes. 986 00:56:03,833 --> 00:56:05,208 Esto es malo, Diego. 987 00:56:05,291 --> 00:56:06,916 Espera, tengo una idea. 988 00:56:07,000 --> 00:56:08,791 -¿Qué? - Deja de ser un cobarde. 989 00:56:08,875 --> 00:56:10,750 Sé que solo han sido unas semanas, 990 00:56:10,833 --> 00:56:13,708 pero lo que tienes con Isabella es muy mágico. 991 00:56:13,791 --> 00:56:15,333 Es hora de tomar una decisión. 992 00:56:16,166 --> 00:56:18,958 Exacto. Decisión número uno, ponte una camisa. 993 00:56:19,041 --> 00:56:20,750 Te ves como el de Karate Kid. 994 00:56:21,916 --> 00:56:24,666 ¿Sabes qué? Tienes razón. Puedo hacerlo. 995 00:56:24,750 --> 00:56:26,791 Sabes lo que hay que hacer, ¿no? 996 00:56:29,750 --> 00:56:31,833 - Debo terminar con Haley. - Club nudista. 997 00:56:31,916 --> 00:56:32,833 -¿Qué? -¿Qué? 998 00:56:33,625 --> 00:56:36,583 -¿Qué dijiste? - No dije nada. 999 00:56:54,625 --> 00:56:55,500 Hola. 1000 00:56:56,708 --> 00:56:57,583 Hola. 1001 00:56:57,666 --> 00:56:58,791 Te ves increíble. 1002 00:56:58,875 --> 00:57:00,375 Sí, tú también. 1003 00:57:00,958 --> 00:57:02,333 Aquí es Brasilia. 1004 00:57:02,416 --> 00:57:06,041 Siempre hablas de este lugar y pensé que nunca habíamos venido. 1005 00:57:06,125 --> 00:57:09,458 Pensé que sería agradable, y, de hecho, lo es. 1006 00:57:09,541 --> 00:57:11,083 Sí, Haley, mira... 1007 00:57:11,166 --> 00:57:15,666 ¿Puedo decir algo primero? Lamento lo de mis padres. 1008 00:57:15,750 --> 00:57:17,416 Sí, eso fue demasiado. 1009 00:57:17,500 --> 00:57:19,833 Así es la familia, ¿no? Tú lo entiendes. 1010 00:57:20,916 --> 00:57:22,125 Supongo. Haley... 1011 00:57:22,208 --> 00:57:24,916 Bienvenidos a Brasilia. Soy Jill y los atenderé hoy. 1012 00:57:25,000 --> 00:57:26,291 - Hola. -¿Algo de beber? 1013 00:57:26,375 --> 00:57:28,125 Ella no habla portugués. 1014 00:57:28,208 --> 00:57:30,291 Perdón. ¿Quieres algo de beber? 1015 00:57:31,750 --> 00:57:33,750 -¿Cabernet? - De acuerdo. 1016 00:57:33,833 --> 00:57:36,041 - Una caipirinha para mí. Fuerte. - Sí. 1017 00:57:36,125 --> 00:57:38,291 - Gracias. - Es mucha carne, el vino tinto 1018 00:57:38,375 --> 00:57:40,875 - se llevará bien con la carne. - Sí. 1019 00:57:40,958 --> 00:57:43,416 Iba a decir que ¿no te parece agradable? 1020 00:57:43,500 --> 00:57:44,500 ¿Qué? 1021 00:57:44,583 --> 00:57:46,250 - Nuestros planes. - Sí. 1022 00:57:46,333 --> 00:57:48,583 Siempre hablas de dejar tu vecindario. 1023 00:57:48,666 --> 00:57:50,958 - Me encanta. Creo que es genial. - Sí. 1024 00:57:51,041 --> 00:57:53,000 - Aquí tienen. - Y... Muchas gracias. 1025 00:57:53,083 --> 00:57:54,583 - Gracias. - Claro. 1026 00:57:54,666 --> 00:57:55,583 Espera. Salud. 1027 00:57:55,666 --> 00:57:56,625 Claro. 1028 00:57:59,416 --> 00:58:01,750 Podemos hacer todo lo que queremos. 1029 00:58:01,833 --> 00:58:02,833 ¿No lo ves? 1030 00:58:02,916 --> 00:58:06,500 Un departamento con balcón y con vista al Hudson. 1031 00:58:06,583 --> 00:58:08,916 Podemos tener un perro. Estacionamiento. 1032 00:58:09,000 --> 00:58:12,166 -¿No suena a nosotros? - Sí. 1033 00:58:12,250 --> 00:58:14,666 Un segundo, debo ir al baño. 1034 00:58:14,750 --> 00:58:16,041 - En serio. - Claro. 1035 00:58:16,125 --> 00:58:17,666 - No te muevas. - Bien. 1036 00:58:27,916 --> 00:58:29,000 ¡Rudy! 1037 00:58:32,291 --> 00:58:33,333 Hola. 1038 00:58:37,250 --> 00:58:38,083 Carajo. 1039 00:58:40,083 --> 00:58:41,875 - Hola. -¿Cómo estás? Hola. 1040 00:58:43,958 --> 00:58:46,375 -¿Qué haces aquí? - Vine por comida para llevar. 1041 00:58:46,458 --> 00:58:49,333 Abriré el mercado mañana, así que dormiré temprano. 1042 00:58:49,416 --> 00:58:50,416 Sí. 1043 00:58:51,541 --> 00:58:52,708 ¿Qué haces aquí? 1044 00:58:52,791 --> 00:58:55,791 También para llevar. Mi mamá. Comida para ella. 1045 00:58:55,875 --> 00:58:57,666 ¿Te sientas conmigo mientras? 1046 00:58:58,791 --> 00:59:00,625 Sí. Eso tiene sentido, ¿no? 1047 00:59:00,708 --> 00:59:02,416 - Sí. - Sí, hagámoslo. Bien. 1048 00:59:02,500 --> 00:59:05,291 Absolutamente. Hola. 1049 00:59:07,250 --> 00:59:08,333 ¿Una caipirinha? 1050 00:59:08,416 --> 00:59:09,250 Sí, cielos. 1051 00:59:09,333 --> 00:59:11,291 Gracias. 1052 00:59:12,458 --> 00:59:13,666 Gracias. 1053 00:59:16,458 --> 00:59:18,208 - Chinchín. - Chinchín. 1054 00:59:21,708 --> 00:59:23,958 Tranquilo. 1055 00:59:25,500 --> 00:59:27,416 Ya sé, es que estoy estresado. 1056 00:59:28,208 --> 00:59:29,958 El estudio, mucho estudio. 1057 00:59:30,041 --> 00:59:34,791 ¿No me has estado evitando? 1058 00:59:35,625 --> 00:59:37,708 No. Dios, odio que pienses eso. 1059 00:59:37,791 --> 00:59:38,708 He... 1060 00:59:39,708 --> 00:59:43,916 Es un ciclo, he estado atrapado en un trabajo, escuela, mamá, ya sabes. 1061 00:59:44,000 --> 00:59:46,333 ¿Qué tal el trabajo? ¿Qué tal las marionetas? 1062 00:59:46,416 --> 00:59:50,541 - Yo... Es bueno. Ya sabes. -¿Sí? ¿Ya las subiste? 1063 00:59:52,333 --> 00:59:53,208 ¿Qué? 1064 00:59:53,291 --> 00:59:55,625 - Las marionetas. -¿Subirlas? 1065 00:59:55,708 --> 00:59:58,500 - Sacarlas del metro. - Me esfuerzo. 1066 00:59:58,583 --> 00:59:59,833 ¿Estás bien? 1067 00:59:59,916 --> 01:00:02,291 - Fantástico. ¿Tú? - Sí. 1068 01:00:02,375 --> 01:00:04,000 -¿No me veo bien? - No. 1069 01:00:08,875 --> 01:00:10,000 ¿Qué pasa contigo? 1070 01:00:16,125 --> 01:00:19,000 Me gustas mucho. Eso pasa. 1071 01:00:19,541 --> 01:00:20,416 Bien. 1072 01:00:20,500 --> 01:00:22,291 Trato de arreglar unas cosas. 1073 01:00:22,375 --> 01:00:24,250 Sigues diciendo eso. 1074 01:00:26,791 --> 01:00:28,083 Solo... Lo que quiero... 1075 01:00:28,166 --> 01:00:30,833 Quiero decirte que... 1076 01:00:32,916 --> 01:00:34,083 Debo orinar. 1077 01:00:34,166 --> 01:00:36,458 - Regreso enseguida. - Sí, ve al baño. 1078 01:01:01,666 --> 01:01:04,291 Lo siento. Hola. 1079 01:01:04,375 --> 01:01:06,875 - Hola. - Había mucha gente. Perdón. 1080 01:01:07,583 --> 01:01:08,875 ¿Es otra bebida? 1081 01:01:09,666 --> 01:01:11,958 Sí. ¿Ya ordenaste? 1082 01:01:12,041 --> 01:01:13,416 No, te estaba esperando. 1083 01:01:14,583 --> 01:01:15,583 ¿Estás bien? 1084 01:01:15,666 --> 01:01:18,666 - Yo... sí. - Te ves distraído. 1085 01:01:18,750 --> 01:01:19,750 Estoy bien. 1086 01:01:19,833 --> 01:01:23,250 Solo... Bien, yo... Lo que quería decir... 1087 01:01:23,333 --> 01:01:24,458 - Haley... - Sí. 1088 01:01:25,125 --> 01:01:30,458 ...tengo hambre. Hambre. Tengo hambre. Y tú tienes hambre. 1089 01:01:30,541 --> 01:01:32,125 - Sí. - Es lo que quería decir. 1090 01:01:32,208 --> 01:01:34,291 - Deberíamos ordenar. - Bien, pidamos. 1091 01:01:34,375 --> 01:01:36,125 Sí. Hagámoslo. 1092 01:01:37,291 --> 01:01:38,416 ¿Todo bien, amigo? 1093 01:01:43,333 --> 01:01:44,291 Sí. Déjame en paz. 1094 01:01:46,000 --> 01:01:49,958 Tranquilo, solo quiero ayudar. 1095 01:01:51,958 --> 01:01:53,250 Gracias, pero yo puedo. 1096 01:01:54,916 --> 01:01:56,875 No puedes con nada. 1097 01:01:56,958 --> 01:01:59,583 Estás en dos citas como un idiota. 1098 01:02:00,333 --> 01:02:03,166 Es difícil. Trabajo en ello. 1099 01:02:06,166 --> 01:02:07,333 ¿Les tomo su orden? 1100 01:02:07,416 --> 01:02:11,000 Sí. Queremos el rodízio da casa. 1101 01:02:11,083 --> 01:02:13,166 -¿Así se pronuncia? - Perfecto. 1102 01:02:14,666 --> 01:02:16,500 Dos rodízios, por favor. 1103 01:02:16,583 --> 01:02:18,083 ¿Es carne? 1104 01:02:18,166 --> 01:02:19,291 - Sí. - Grandioso. 1105 01:02:19,375 --> 01:02:20,375 Es una churrasquería. 1106 01:02:20,458 --> 01:02:21,791 Dos rodízios a la mesa 14. 1107 01:02:21,875 --> 01:02:22,875 Sí, perfecto. 1108 01:02:22,958 --> 01:02:23,791 ¿Más bebidas? 1109 01:02:23,875 --> 01:02:24,916 Sí, yo, por favor. 1110 01:02:25,000 --> 01:02:27,291 - Me llevo esto. - Solo quería decir... 1111 01:02:27,375 --> 01:02:29,333 Bien. No te enojes. 1112 01:02:29,416 --> 01:02:30,791 - Podrías, pero no. - Bien. 1113 01:02:30,875 --> 01:02:31,916 Mientras te fuiste, 1114 01:02:32,000 --> 01:02:34,791 encontré más opciones de departamentos en Zillow 1115 01:02:34,875 --> 01:02:37,041 y los guardé. Te los muestro. 1116 01:02:37,125 --> 01:02:38,125 Solo dile la verdad. 1117 01:02:38,208 --> 01:02:39,875 - Sí, mira. - Es perfecto. 1118 01:02:39,958 --> 01:02:40,833 Es complicado. 1119 01:02:40,916 --> 01:02:41,958 - Toma. - Bello. 1120 01:02:42,041 --> 01:02:45,833 Está cerca de Penn Station. Caminando. 1121 01:02:46,791 --> 01:02:48,375 - No lo creo. - Haley, mira. 1122 01:02:48,458 --> 01:02:50,166 ¿No nos ves viviendo aquí? 1123 01:02:50,250 --> 01:02:51,416 - No. - Espera. 1124 01:02:51,500 --> 01:02:52,500 Debo decir algo. 1125 01:02:52,583 --> 01:02:55,833 - ...la vista es una locura. -¿Puedo decir algo, por favor? 1126 01:02:55,916 --> 01:02:57,291 Lo siento. Estoy... 1127 01:02:57,375 --> 01:03:01,125 Estoy muy emocionada por que empecemos de cero. 1128 01:03:04,875 --> 01:03:07,583 Carajo. Beatriz. Mi mamá. 1129 01:03:07,666 --> 01:03:10,458 La amiga de mi mamá. La vi y debo ir a saludarla. 1130 01:03:10,541 --> 01:03:12,666 - Bien. - Voy a saludar. Vuelvo en seguida. 1131 01:03:12,750 --> 01:03:14,125 - Bien. - Bien. 1132 01:03:19,708 --> 01:03:22,500 -¿Estás bien? - Sí. Bien. 1133 01:03:23,791 --> 01:03:27,958 ¿Qué significa "oba"? Se dice "oba" u "¡oba!". 1134 01:03:28,041 --> 01:03:29,250 ¿Es otra bebida? 1135 01:03:29,333 --> 01:03:32,166 - Sí, ¿de qué hablábamos? -¿Sí? 1136 01:03:34,166 --> 01:03:35,333 ¿Estás bien? 1137 01:03:35,416 --> 01:03:38,958 -¿De qué hablábamos? - Hablabas de... 1138 01:03:39,041 --> 01:03:41,416 No sé, murmurabas todo el tiempo. 1139 01:03:41,500 --> 01:03:43,458 ¿Crees que la comida esté lista o...? 1140 01:03:43,541 --> 01:03:45,291 ¿Por qué estás apurado? 1141 01:03:45,375 --> 01:03:46,708 No lo estoy. ¿Tú? 1142 01:03:46,791 --> 01:03:47,666 Claro que sí. 1143 01:03:47,750 --> 01:03:49,541 -¿Quieres oír algo gracioso? - Sí. 1144 01:03:50,333 --> 01:03:52,916 ¿Conoces la frase "vai catar coquinho"? 1145 01:03:53,000 --> 01:03:54,166 Claro, sí. 1146 01:03:54,250 --> 01:03:56,708 ¿Sabes que significa "ve y busca tus cocos"? 1147 01:03:56,791 --> 01:03:58,416 Bueno, hasta la semana pasada, 1148 01:03:58,500 --> 01:04:01,500 pensé que quería decir "ve y busca tus cacas". 1149 01:04:03,666 --> 01:04:05,375 No es cierto. ¿En serio? 1150 01:04:05,458 --> 01:04:07,083 - Sí. - Me gusta. Es encantadora. 1151 01:04:07,166 --> 01:04:08,000 Cállate. 1152 01:04:08,083 --> 01:04:09,541 "Cocozinho", "coquinho". 1153 01:04:12,750 --> 01:04:16,166 Dile de la gringa. 1154 01:04:19,541 --> 01:04:22,458 Debo decirte, tengo que ser sincero. 1155 01:04:26,708 --> 01:04:28,000 ¿Estás bien? 1156 01:04:28,083 --> 01:04:31,333 Sí. Casi te lo terminas. 1157 01:04:32,041 --> 01:04:34,500 Te traeré otro trago, ¿sí? 1158 01:04:35,916 --> 01:04:39,541 - Sí. Pero ¿qué ibas a decir? - Sí. 1159 01:04:42,916 --> 01:04:43,833 - Hola. - Hola. 1160 01:04:43,916 --> 01:04:44,791 Hola. 1161 01:04:44,875 --> 01:04:45,708 Hola. 1162 01:04:46,791 --> 01:04:48,791 ¿Está todo bien con tu amiga? 1163 01:04:48,875 --> 01:04:49,875 ¿Mi amiga? 1164 01:04:49,958 --> 01:04:52,791 Sí, dijiste su nombre. 1165 01:04:53,500 --> 01:04:54,791 Bea... Ba... 1166 01:04:54,875 --> 01:04:55,708 ¡Beatriz! 1167 01:04:55,791 --> 01:04:56,791 -¡Beatriz! - Sí. 1168 01:04:56,875 --> 01:05:00,208 Beatriz es genial. Una persona real. 1169 01:05:00,291 --> 01:05:01,750 - Sí. - Sí. 1170 01:05:06,125 --> 01:05:07,500 ¿Hay algún problema? 1171 01:05:08,916 --> 01:05:10,750 Bien, esto pasa, Haley. 1172 01:05:11,791 --> 01:05:14,791 El problema. El verdadero problema... 1173 01:05:14,875 --> 01:05:16,208 ¡Rudy! 1174 01:05:19,458 --> 01:05:22,041 Mis amigas me dijeron que estabas aquí. 1175 01:05:22,125 --> 01:05:25,250 - Mamá... - No puedo creerlo. Una noche con mi Rudy. 1176 01:05:25,333 --> 01:05:28,041 María, hola, qué bueno verte de nuevo. 1177 01:05:28,125 --> 01:05:29,083 Haley, hola. 1178 01:05:29,166 --> 01:05:30,291 No está contigo, ¿no? 1179 01:05:30,375 --> 01:05:32,125 - No. - Espera. ¿Quién es ella? 1180 01:05:32,208 --> 01:05:33,916 -¿Ella es Beatriz? -¿Quién? 1181 01:05:34,000 --> 01:05:35,000 ¿Dónde? 1182 01:05:35,083 --> 01:05:36,291 - La saludaré. - No. 1183 01:05:36,375 --> 01:05:38,708 Soy Isabella, un gusto. Soy amiga de su hijo. 1184 01:05:38,791 --> 01:05:40,708 Debe ser tu prima de Brasil. 1185 01:05:40,791 --> 01:05:42,000 - No. - No. ¿Prima? No. 1186 01:05:42,083 --> 01:05:43,916 - Lo siento. ¿Quién eres? - Bien. 1187 01:05:44,000 --> 01:05:46,500 - Ella es Haley. - Su novia. 1188 01:05:47,333 --> 01:05:48,666 - De hecho, no. -¿Su qué? 1189 01:05:48,750 --> 01:05:49,833 -¿Su qué? -¿Qué? 1190 01:05:49,916 --> 01:05:51,791 - Bueno... - Estás bromeando, ¿no? 1191 01:05:51,875 --> 01:05:53,208 - Nos arreglamos. - Espero. 1192 01:05:53,291 --> 01:05:54,833 - Un segundo. -¿Qué pasa? 1193 01:05:54,916 --> 01:05:56,791 - Lo explico. -¿Cuál es el problema? 1194 01:05:56,875 --> 01:05:58,583 El problema somos nosotros. 1195 01:05:59,250 --> 01:06:01,375 Estas cosas, planes para el futuro, 1196 01:06:01,458 --> 01:06:03,125 es tu versión, no la mía. 1197 01:06:03,208 --> 01:06:04,791 - Exacto. - Mamá, por favor. 1198 01:06:04,875 --> 01:06:07,708 - Bien, me voy de aquí. - No, espera un minuto. 1199 01:06:07,791 --> 01:06:09,541 Rudy, ¿hablas en serio? 1200 01:06:09,625 --> 01:06:11,625 Lo intenté, quise que funcionara. 1201 01:06:11,708 --> 01:06:13,625 No puedo. No lo veo. 1202 01:06:13,708 --> 01:06:14,583 ¿Desde cuándo? 1203 01:06:14,666 --> 01:06:18,500 Recientemente. Hoy más que nunca. 1204 01:06:18,583 --> 01:06:21,625 No lo veo, Haley. Lo intenté. 1205 01:06:21,708 --> 01:06:23,208 - Yo tampoco. - Mamá. 1206 01:06:23,291 --> 01:06:26,791 No, me voy a meter. No tiene sentido. 1207 01:06:26,875 --> 01:06:28,583 - No... - Déjame adivinar... 1208 01:06:28,666 --> 01:06:30,750 Conocí a alguien más. 1209 01:06:30,833 --> 01:06:33,958 - Rudy, no me metas en esto. - No. 1210 01:06:34,041 --> 01:06:36,125 - Sé que es una mierda. - No, tranquila. 1211 01:06:36,208 --> 01:06:38,583 Esto es lo peor, pero quise decirte, 1212 01:06:38,666 --> 01:06:40,791 - no sabía cómo. -¿Cuándo ibas a decirme? 1213 01:06:40,875 --> 01:06:43,625 - Esta noche. Era el asunto... -¿Y a mí? 1214 01:06:43,708 --> 01:06:44,583 ¡Nunca! 1215 01:06:45,333 --> 01:06:47,791 - Estás decisiones no te conciernen. - Sí. 1216 01:06:47,875 --> 01:06:49,125 No. 1217 01:06:49,208 --> 01:06:50,375 No entiendo nada. 1218 01:06:50,458 --> 01:06:52,750 El punto es que quiero estar contigo 1219 01:06:52,833 --> 01:06:56,000 y vine esta noche a terminar con ella. 1220 01:06:57,125 --> 01:06:58,000 Suena tan mal. 1221 01:06:58,083 --> 01:07:01,625 - Me voy. Es demasiado para mí. - Por favor, Isabella... 1222 01:07:01,708 --> 01:07:02,958 - Rudy... - Haley... 1223 01:07:03,041 --> 01:07:04,000 Eres un imbécil. 1224 01:07:04,083 --> 01:07:05,750 No, es... Trato de explicarlo. 1225 01:07:05,833 --> 01:07:09,000 Rudy. Hablamos en casa. 1226 01:07:09,083 --> 01:07:10,291 Ya tuve suficiente. 1227 01:07:12,291 --> 01:07:13,291 Mierda. 1228 01:07:21,708 --> 01:07:25,500 DISONANCIA 1229 01:07:28,833 --> 01:07:29,875 Qué gusto, amigo. 1230 01:07:29,958 --> 01:07:31,541 ¿Dónde estamos? 1231 01:07:31,625 --> 01:07:33,500 No sé. Nunca había estado aquí. 1232 01:07:33,583 --> 01:07:35,875 Nunca habías... ¿Es tu primera vez aquí? 1233 01:07:35,958 --> 01:07:37,541 No, había estado. 1234 01:07:38,166 --> 01:07:40,250 ¿Habías o no estado aquí? 1235 01:07:40,333 --> 01:07:45,166 Déjame decirte algo. Te ves terrible. De amigo a amigo. 1236 01:07:45,250 --> 01:07:46,916 Gracias, amigo. Lo agradezco. 1237 01:07:47,000 --> 01:07:49,708 Noche difícil. ¿Recuerdas lo de salir con ambas? 1238 01:07:49,791 --> 01:07:52,166 ¿Qué pensé que era mala idea? Lo hice. 1239 01:07:52,250 --> 01:07:54,583 Lo arruiné, amigo. Mucho. 1240 01:07:54,666 --> 01:07:59,375 Amigo, tengo 35 años. Y sigo haciendo esto. 1241 01:07:59,458 --> 01:08:01,708 ¿Por qué me escuchas? 1242 01:08:01,791 --> 01:08:05,750 A los 40, ahí está mi vida. 1243 01:08:05,833 --> 01:08:08,208 Espera, ¿tienes 35 o 40? Estoy confundido. 1244 01:08:08,291 --> 01:08:10,125 Debes tener 35 antes de 40, ¿no? 1245 01:08:10,208 --> 01:08:11,500 Alguna vez tuve 35. 1246 01:08:11,583 --> 01:08:13,125 Tengo algo para ti. 1247 01:08:13,208 --> 01:08:15,416 Algo que te animará mucho. 1248 01:08:17,166 --> 01:08:18,541 ¿Qué? ¿Qué es? 1249 01:08:19,125 --> 01:08:22,208 Te tranquilizará y te alocará. 1250 01:08:22,291 --> 01:08:25,750 O alocará y luego calmará. No sé. Olvidé el orden. 1251 01:08:25,833 --> 01:08:28,041 ¿Me tranquilizará o me alterará? 1252 01:08:28,125 --> 01:08:30,708 Tranquilizará y alocará. O al revés. 1253 01:08:30,791 --> 01:08:33,041 - No sé el orden. - Bien. 1254 01:08:33,125 --> 01:08:34,416 Se llama granada de mano. 1255 01:08:34,500 --> 01:08:36,083 ¿Se llama qué? 1256 01:08:36,166 --> 01:08:38,000 - Granada de mano. -¿Qué tiene? 1257 01:08:38,083 --> 01:08:40,125 ¿Tú qué crees que tiene? 1258 01:08:40,208 --> 01:08:42,250 - Ni idea. - Cosas que explotan. 1259 01:08:42,333 --> 01:08:44,500 Va a explotar en tu... Estómago. 1260 01:08:44,583 --> 01:08:45,750 Espera. ¿Es peligrosa? 1261 01:08:45,833 --> 01:08:47,500 Sí, peligrosa y segura. 1262 01:08:47,583 --> 01:08:48,791 Es para ti, amigo. 1263 01:08:48,875 --> 01:08:50,541 Lento, ahora. 1264 01:08:50,625 --> 01:08:53,416 Debes jalar el seguro y todo. Jala el seguro. 1265 01:08:53,500 --> 01:08:55,541 Brinda. Y tómatela toda. 1266 01:09:02,416 --> 01:09:03,833 Despacio. 1267 01:09:03,916 --> 01:09:04,875 ¿De qué hablas? 1268 01:09:04,958 --> 01:09:07,083 Toma un trago. ¿Por qué la tomaste toda? 1269 01:09:07,166 --> 01:09:09,125 - Eso dijiste. - No te dije eso. 1270 01:09:09,208 --> 01:09:11,583 -¿No la tomaste toda? - No. Solo un trago. 1271 01:09:11,666 --> 01:09:14,666 Siento que dices una cosa y haces lo opuesto. 1272 01:09:14,750 --> 01:09:16,250 No lo hago. Pero sí, lo hago. 1273 01:09:16,333 --> 01:09:18,333 Lo que sea. No sé nada. 1274 01:09:19,375 --> 01:09:21,083 Oye. Siento la calma llegando. 1275 01:09:22,958 --> 01:09:24,958 Déjame decirte algo. Mírame. 1276 01:09:25,916 --> 01:09:27,208 No irá a ningún lado. 1277 01:09:27,291 --> 01:09:28,916 Anwar te cuida. 1278 01:09:29,000 --> 01:09:33,208 - No irá a ningún lado. ¿Entiendes? - Sí. Lo agradezco, hermano. 1279 01:09:33,291 --> 01:09:34,916 - Más te vale. -¡Anwar! 1280 01:09:35,000 --> 01:09:36,791 Te veo, no huyas de mí. 1281 01:09:36,875 --> 01:09:38,125 No estoy huyendo. 1282 01:09:38,791 --> 01:09:41,291 ¿A dónde crees que vas? ¡Ven aquí! 1283 01:10:11,125 --> 01:10:12,291 ¿Y si apuntas alto? 1284 01:10:15,750 --> 01:10:16,750 Rudy... 1285 01:10:17,625 --> 01:10:18,458 Eres un imbécil. 1286 01:10:19,458 --> 01:10:21,333 Esta situación es una mierda. 1287 01:10:23,125 --> 01:10:25,166 ¿No son las brasileñas las más hermosas? 1288 01:10:26,291 --> 01:10:27,625 ¿Estás bien? 1289 01:10:27,708 --> 01:10:28,750 ¿Estás bien? 1290 01:10:59,500 --> 01:11:00,750 ¿Esto ayuda? 1291 01:11:17,458 --> 01:11:19,541 Aquí está tu comida. 1292 01:11:19,625 --> 01:11:21,500 ¿Cómo te sientes hoy? 1293 01:11:23,708 --> 01:11:25,958 Ni siquiera recuerdo... ¿Cómo llegué? 1294 01:11:26,041 --> 01:11:30,166 Anwar te trajo. Era supertarde. 1295 01:11:30,250 --> 01:11:34,041 Estabas dormido. Estaba muy preocupada y aún lo estoy. 1296 01:11:34,125 --> 01:11:35,833 Lo sé, mamá, lo siento. 1297 01:11:35,916 --> 01:11:38,000 -"Lo siento". - No merecías... 1298 01:11:38,083 --> 01:11:39,333 ¿Eso arregla las cosas? 1299 01:11:39,416 --> 01:11:41,708 No merecías esa reacción en el restaurante. 1300 01:11:41,791 --> 01:11:44,208 Perdón, les mentí a todas. 1301 01:11:44,291 --> 01:11:45,625 He sido un muy mal hijo. 1302 01:11:45,708 --> 01:11:47,958 - No. Olvídalo. - Lo he sido. 1303 01:11:48,041 --> 01:11:49,250 No quiero oír eso. 1304 01:11:49,333 --> 01:11:50,708 Mamá, lo arruiné todo. 1305 01:11:50,791 --> 01:11:52,875 Todo se arreglará. 1306 01:11:52,958 --> 01:11:55,541 ¿Cómo lo sabes? Tal vez no, ma. 1307 01:11:55,625 --> 01:11:57,208 ¿Por qué lo dices? 1308 01:11:57,291 --> 01:12:00,000 Porque, mamá, no soy normal. 1309 01:12:00,750 --> 01:12:03,041 Dices eso como si fuera algo malo. 1310 01:12:03,125 --> 01:12:05,375 ¿Qué es normal? A veces me lo pregunto. 1311 01:12:05,458 --> 01:12:09,916 "Normal". Nada es normal. No somos normales. Mírame. 1312 01:12:10,000 --> 01:12:13,416 Empaqué mi maleta, dejé Brasil, vine aquí... 1313 01:12:13,500 --> 01:12:15,541 Sin hablar inglés. ¿Eso es normal? 1314 01:12:16,583 --> 01:12:20,583 Te crié sola. Sin ayuda. ¿Es normal? 1315 01:12:21,708 --> 01:12:23,625 ¿O debí hacerlo diferente? 1316 01:12:24,500 --> 01:12:28,208 Has hecho lo que crees que otros quieren. ¿Y lo que tú quieres? 1317 01:12:29,166 --> 01:12:30,541 Por favor, dime, hijo. 1318 01:12:30,625 --> 01:12:34,333 No lo sé. Ser feliz, supongo. 1319 01:12:34,416 --> 01:12:36,125 ¿Qué te gustaría hacer? 1320 01:12:36,208 --> 01:12:37,875 ¿Qué te haría feliz? 1321 01:12:38,791 --> 01:12:40,041 Bueno... 1322 01:12:40,125 --> 01:12:41,583 Dime. 1323 01:12:41,666 --> 01:12:44,958 Las marionetas, mamá. Ya sabes, la música. 1324 01:12:46,541 --> 01:12:48,208 Esta casa, tú. 1325 01:12:48,291 --> 01:12:49,500 Gracias. 1326 01:12:49,583 --> 01:12:50,625 E... 1327 01:12:55,708 --> 01:12:56,666 Isabella. 1328 01:12:58,291 --> 01:12:59,166 ¿Isabella? 1329 01:13:00,166 --> 01:13:01,416 Sí. Es la verdad. 1330 01:13:02,166 --> 01:13:04,291 ¿Qué haces aquí entonces, hijo? 1331 01:13:04,375 --> 01:13:06,083 ¿Cómo? 1332 01:13:06,166 --> 01:13:07,541 Rudy. 1333 01:13:07,625 --> 01:13:09,166 Ella no quiere hablar conmigo. 1334 01:13:09,250 --> 01:13:11,375 -¿No quiere hablar contigo? - Sí. 1335 01:13:11,458 --> 01:13:14,375 Tienes que intentarlo. Yo creo que sí. 1336 01:13:15,041 --> 01:13:17,000 -¿En serio? - Sí, eso creo. 1337 01:13:17,083 --> 01:13:20,583 -¿Debería ir a hablar con ella? - Sí. Solo ve. 1338 01:13:20,666 --> 01:13:22,750 -¿Ahora? ¿Voy ahora? - Sí, ve ahora. 1339 01:13:22,833 --> 01:13:23,791 Sí, ahora. 1340 01:13:23,875 --> 01:13:27,416 -¿En serio? - Sí, en serio. Pero come primero. 1341 01:13:55,625 --> 01:13:56,833 Rudy, ¿qué haces? 1342 01:13:56,916 --> 01:14:01,375 Solo... Déjame... Antes de que digas algo, escucha. 1343 01:14:05,041 --> 01:14:06,916 Me preguntaste qué escucho, ¿no? 1344 01:14:07,000 --> 01:14:09,041 Cuando estoy contigo, oigo esto. 1345 01:14:10,166 --> 01:14:11,291 Es tu melodía. 1346 01:14:12,666 --> 01:14:14,875 Y esta siguiente parte, hoy surgió. 1347 01:14:14,958 --> 01:14:16,000 - Basta. - Lo sé. 1348 01:14:16,083 --> 01:14:17,916 - Pero escucha... -¡Alto! 1349 01:14:19,166 --> 01:14:20,083 De acuerdo. 1350 01:14:20,166 --> 01:14:21,083 ¿Qué es esto? 1351 01:14:21,875 --> 01:14:26,458 -¿No puedes hablar como un adulto? - Sí. Isabella, lo siento. 1352 01:14:26,541 --> 01:14:28,000 Es lo que trato de decir. 1353 01:14:28,083 --> 01:14:30,583 Lo siento mucho. 1354 01:14:30,666 --> 01:14:33,375 Desde que nos conocimos. Desde el primer pescadazo. 1355 01:14:33,458 --> 01:14:34,541 Todo cambió para mí. 1356 01:14:34,625 --> 01:14:39,416 Este lugar, mi vida, todo empezó a tener sentido por ti. 1357 01:14:39,500 --> 01:14:42,250 Y lo arruiné. Mucho. 1358 01:14:42,333 --> 01:14:45,750 Y dejaría que me dieran pescadazos mil veces más 1359 01:14:45,833 --> 01:14:48,125 Si eso significa otra oportunidad contigo. 1360 01:14:48,208 --> 01:14:49,166 Perdón. 1361 01:14:55,666 --> 01:14:57,000 Mentira. 1362 01:15:01,541 --> 01:15:04,208 ¿Qué? Espera. ¿A qué te refieres? 1363 01:15:04,291 --> 01:15:06,583 Ni siquiera sabes lo que dices. 1364 01:15:06,666 --> 01:15:09,458 Me estoy disculpando. Quiero estar contigo. 1365 01:15:09,541 --> 01:15:11,583 Sí, creo que eso crees, Rudy. 1366 01:15:11,666 --> 01:15:14,125 Pero no creo que sepas lo que quieres. 1367 01:15:14,208 --> 01:15:15,333 Lo estoy averiguando. 1368 01:15:15,416 --> 01:15:17,416 Quizá no sé con exactitud. 1369 01:15:17,500 --> 01:15:20,000 Sí, yo sé lo que quiero. Y no es esto. 1370 01:15:20,083 --> 01:15:22,708 ¿Entonces qué? Dime. Dime qué quieres. 1371 01:15:24,208 --> 01:15:28,208 Quiero a alguien que me respete lo suficiente como para ser honesto. 1372 01:15:28,291 --> 01:15:31,750 Alguien que me valore. Alguien que de verdad me vea. 1373 01:15:31,833 --> 01:15:32,833 Sí te veo. 1374 01:15:32,916 --> 01:15:36,541 Me prometí que no estaría en esta situación de nuevo y aquí estoy. 1375 01:15:37,208 --> 01:15:38,666 Y estaban todas las señales. 1376 01:15:38,750 --> 01:15:42,083 Creí que estaba exagerando. 1377 01:15:42,166 --> 01:15:46,875 Yo... ¿Qué quieres? Dime qué quieres. 1378 01:15:49,125 --> 01:15:54,958 No me consideraste, Rudy. No consideraste mis sentimientos. 1379 01:15:55,041 --> 01:15:57,125 Pero ahora sí. Estoy aquí ahora. 1380 01:15:57,208 --> 01:15:59,500 Sí, porque te enfrentas a perderme. 1381 01:15:59,583 --> 01:16:00,833 No. 1382 01:16:00,916 --> 01:16:03,000 - No, puedo arreglarlo. - Rudy, basta. 1383 01:16:03,083 --> 01:16:04,750 En serio. Está bien. 1384 01:16:04,833 --> 01:16:08,000 Agradezco que lo intentes. En serio. 1385 01:16:09,583 --> 01:16:11,208 Aunque sea demasiado tarde. 1386 01:16:12,791 --> 01:16:15,791 Pero sabemos que no va a funcionar en este momento, ¿sí? 1387 01:16:15,875 --> 01:16:16,708 Isabella... 1388 01:16:16,791 --> 01:16:19,583 Intentas arreglar algo para lo que no estás listo. 1389 01:16:20,541 --> 01:16:23,708 - No se trata de eso. - Rudy. Se terminó. 1390 01:16:23,791 --> 01:16:25,833 - Yo... - Ven aquí. 1391 01:16:36,500 --> 01:16:40,625 Eres muy especial, Rudy. Lo digo en serio. 1392 01:16:47,791 --> 01:16:50,416 Creo que la persona en la que creo está ahí. 1393 01:16:52,875 --> 01:16:54,166 Espero que la encuentres. 1394 01:17:00,583 --> 01:17:02,125 De verdad debo empezar, 1395 01:17:02,208 --> 01:17:06,541 pero ¿puedes llevarte tu piano o teclado, por favor? 1396 01:17:08,916 --> 01:17:09,791 De acuerdo. 1397 01:17:25,041 --> 01:17:27,708 ARMONÍA 1398 01:17:33,250 --> 01:17:34,333 Cambio 1399 01:17:36,375 --> 01:17:41,250 EL CAMBIO NO ES LA RESPUESTA A MENOS QUE CAMBIES EL CAMBIO 1400 01:17:41,333 --> 01:17:46,916 EL AMOR ES ENCANTADOR CUANDO AMAS 1401 01:17:47,000 --> 01:17:51,333 NO PUEDES DAR A OTROS HASTA QUE TENGAS 1402 01:17:51,416 --> 01:17:56,583 ¿CUÁL ES EL PUNTO? TODOS MORIREMOS 1403 01:17:56,666 --> 01:17:59,208 Entonces intenta 1404 01:17:59,291 --> 01:18:03,791 AMARTE PRIMERO 1405 01:18:26,958 --> 01:18:28,000 Perdedor. 1406 01:18:44,583 --> 01:18:45,458 Perdedor. 1407 01:19:17,375 --> 01:19:20,208 MÚSICA EN TODO, TESIS DE MARKETING DIGITAL, DE RUDY MANCUSO 1408 01:19:34,208 --> 01:19:36,708 MÚSICA: UNA HISTORIA DE MARIONETAS DE RUDY MANCUSO 1409 01:20:03,041 --> 01:20:04,750 Benita, puedo explicarlo. 1410 01:20:05,791 --> 01:20:06,916 Bien. 1411 01:20:07,000 --> 01:20:07,916 Bien. 1412 01:20:10,916 --> 01:20:12,250 ¿Qué carajo? 1413 01:20:12,333 --> 01:20:14,083 ¿Qué carajo haces, Diego? 1414 01:20:14,166 --> 01:20:15,000 ¡Diego, basta! 1415 01:20:15,083 --> 01:20:17,375 Me golpearía la cabeza un millón de veces 1416 01:20:17,458 --> 01:20:19,833 si eso me diera otra oportunidad contigo. 1417 01:20:19,916 --> 01:20:21,458 -¿En serio? - Sí. 1418 01:20:22,375 --> 01:20:23,583 Qué romántico. 1419 01:20:23,666 --> 01:20:24,625 Ya sé. 1420 01:20:25,791 --> 01:20:26,708 Entonces, hazlo. 1421 01:20:28,041 --> 01:20:29,041 ¿Hacer qué? 1422 01:20:29,125 --> 01:20:31,833 Golpea tu cabeza esas veces y te daré oportunidad. 1423 01:20:32,416 --> 01:20:34,916 Eso fue una metáfora. 1424 01:20:35,000 --> 01:20:36,875 Tienes que hacerlo. Lo prometiste. 1425 01:20:36,958 --> 01:20:38,875 De acuerdo. 1426 01:20:42,208 --> 01:20:43,083 Carajo. 1427 01:20:45,458 --> 01:20:47,333 Me alegra que hagamos esto, Diego. 1428 01:20:47,416 --> 01:20:48,458 Es lindo, ¿no? 1429 01:20:48,541 --> 01:20:49,750 {\an8}Es tan romántico. 1430 01:20:49,833 --> 01:20:51,875 {\an8}Espera un segundo. Debo ir al baño. 1431 01:20:51,958 --> 01:20:53,333 Bien. No tardes. 1432 01:20:53,416 --> 01:20:54,958 - No. Te amo. - Te amo. 1433 01:20:55,041 --> 01:20:58,875 {\an8}MARIONETAS EXTRAÑAS PRESENTAN EL SHOW DE DIEGO 1434 01:21:07,000 --> 01:21:08,416 Perdón por tardar, amor. 1435 01:21:08,500 --> 01:21:11,541 - Está bien. El lugar es increíble. -¿Verdad que sí? 1436 01:21:11,625 --> 01:21:12,875 Quería hacer algo lindo 1437 01:21:12,958 --> 01:21:16,166 porque me importas. Esto me gusta mucho. 1438 01:21:17,125 --> 01:21:18,875 -¿Quién es esta? -¿Quién es esta? 1439 01:21:19,791 --> 01:21:21,833 Tranquilas. Puedo explicarlo. 1440 01:21:21,916 --> 01:21:22,791 Explícalo. 1441 01:21:22,875 --> 01:21:24,333 Espera. Atrás. 1442 01:21:24,416 --> 01:21:27,625 ¿Estás aquí porque nuestras mamás son amigas y nos juntaron? 1443 01:21:27,708 --> 01:21:28,875 Sí. 1444 01:21:29,791 --> 01:21:33,041 Espera, atrás. Eso es raro. 1445 01:21:33,125 --> 01:21:35,208 No entiendo, Diego. ¿Qué pasa? 1446 01:21:35,291 --> 01:21:36,750 Sí, ¿qué tiene de malo? 1447 01:21:38,958 --> 01:21:40,666 ¿De dónde es tu acento? 1448 01:21:40,750 --> 01:21:42,250 Soy de Brasil. 1449 01:21:43,041 --> 01:21:46,208 Nuestra limpiadora es de México. Tal vez se conocen. 1450 01:21:46,958 --> 01:21:49,500 Deberíamos salir de aquí. Es un vecindario feo. 1451 01:21:49,583 --> 01:21:52,250 Vamos. No lo creo. Te preocupas demasiado. 1452 01:21:52,333 --> 01:21:54,458 Bien. Yo solo digo. 1453 01:21:59,166 --> 01:22:00,666 ¿Ahora me crees? 1454 01:22:01,416 --> 01:22:04,416 Siento que compito por tu atención. 1455 01:22:05,333 --> 01:22:06,250 ¿Qué? 1456 01:22:06,333 --> 01:22:08,208 Siento que no estás aquí. 1457 01:22:10,333 --> 01:22:15,208 Lo siento. Estaba ocupado no estaba escuchando. 1458 01:22:16,708 --> 01:22:17,750 Se terminó. 1459 01:22:17,833 --> 01:22:19,125 Espera, ¿qué? 1460 01:22:19,208 --> 01:22:20,375 ¿A dónde vas? 1461 01:22:20,458 --> 01:22:22,833 No, vamos, por favor. No te vayas. 1462 01:22:32,291 --> 01:22:34,875 No sé por qué soy así 1463 01:22:35,625 --> 01:22:38,583 Me distrae la música todos los días 1464 01:22:39,750 --> 01:22:42,333 Quisiera decirle cómo me siento 1465 01:22:42,416 --> 01:22:45,416 Pero no sé qué decir 1466 01:22:45,500 --> 01:22:48,250 Como que me arde Supongo que soy cobarde 1467 01:22:48,875 --> 01:22:52,083 No se siente padre Supongo que soy cobarde 1468 01:22:53,125 --> 01:22:57,958 Un peso muy grande Supongo que soy 1469 01:22:58,041 --> 01:23:01,583 Un cobarde 1470 01:23:16,083 --> 01:23:18,166 MÚSICA 1471 01:23:36,166 --> 01:23:38,041 MAMÁ 1472 01:23:39,166 --> 01:23:41,916 - Hola, mamá. - Rudy. ¿Te fue bien en el show? 1473 01:23:42,000 --> 01:23:44,666 Sí. Estuvo muy bien. Se llenó, de hecho. 1474 01:23:44,750 --> 01:23:47,958 ¡Muchas felicidades! Estaré ahí mañana, no te preocupes. 1475 01:23:48,041 --> 01:23:49,875 Ma, ya viniste ayer. Está bien. 1476 01:23:49,958 --> 01:23:52,458 Iría cada noche si pudiera. 1477 01:23:52,541 --> 01:23:54,000 Sí, te creo. 1478 01:23:54,083 --> 01:23:55,833 Estoy tan orgullosa de ti. 1479 01:23:55,916 --> 01:23:57,000 - Gracias. - De nada. 1480 01:23:57,083 --> 01:23:59,958 ¿Qué comiste hoy? No estás comiendo. 1481 01:24:00,041 --> 01:24:01,958 Me acaban de traer la cena. 1482 01:24:02,041 --> 01:24:03,875 ¿Para llevar otra vez? 1483 01:24:04,625 --> 01:24:07,458 Si quieres algo casero, ven a casa. 1484 01:24:07,541 --> 01:24:10,375 Sabes que me duermo tarde... 1485 01:24:10,458 --> 01:24:11,666 Te devuelvo la llamada. 1486 01:24:12,791 --> 01:24:15,041 - Te llamo en un momento. Te amo. - Adiós. 1487 01:24:31,500 --> 01:24:34,041 APUNTASTE ALTO. 1488 01:30:45,125 --> 01:30:47,125 Traducido por: Laura De Alba 1489 01:30:47,208 --> 01:30:49,208 Supervisión Creativa: Estefania Lorean 1490 01:30:51,458 --> 01:30:52,666 Eso fue muy bueno. 1491 01:30:52,750 --> 01:30:54,791 Pero antes de que se vayan, una vez más. 1492 01:30:54,875 --> 01:30:57,208 Pero que esta vez suene bien.