1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,541 --> 00:00:27,125
BASADA EN UNA HISTORIA REAL.
4
00:00:27,208 --> 00:00:29,458
DESAFORTUNADAMENTE.
5
00:00:37,416 --> 00:00:41,541
Rudy, ¿tan siquiera me escuchas?
6
00:00:43,375 --> 00:00:44,458
¿Hola?
7
00:00:46,208 --> 00:00:47,083
¡Rudy!
8
00:00:48,375 --> 00:00:50,083
MAMÁ
9
00:00:56,625 --> 00:00:57,500
Hola, mamá.
10
00:00:57,583 --> 00:00:59,333
¿Dónde estás? Te estoy esperando.
11
00:00:59,416 --> 00:01:00,916
En el restaurante con Haley.
12
00:01:01,000 --> 00:01:03,125
¿Pierdes el tiempo con la gringa?
13
00:01:03,208 --> 00:01:04,291
Te manda saludos.
14
00:01:04,375 --> 00:01:05,750
No es cierto.
15
00:01:05,833 --> 00:01:06,833
Haley dice hola.
16
00:01:07,666 --> 00:01:08,583
No es cierto.
17
00:01:08,666 --> 00:01:10,500
Ven a casa. Hice feijoada...
18
00:01:10,583 --> 00:01:12,625
Bien, no me tardo.
19
00:01:12,708 --> 00:01:14,000
Te estoy esperando.
20
00:01:14,083 --> 00:01:15,333
Te amo. Adiós.
21
00:01:16,833 --> 00:01:17,791
Lo siento.
22
00:01:18,541 --> 00:01:19,833
Apenas comiste.
23
00:01:20,416 --> 00:01:23,291
Comí, pero...
Mi mamá hizo feiojada, ya sabes.
24
00:01:23,375 --> 00:01:25,125
Entonces, ¿a qué viniste?
25
00:01:25,750 --> 00:01:28,791
¿A qué te refieres?
Para estar contigo, comer.
26
00:01:28,875 --> 00:01:32,333
Soy todo lo que tiene.
No quiero que coma sola.
27
00:01:32,416 --> 00:01:35,291
Pero no tienes problema si yo como sola.
28
00:01:38,916 --> 00:01:39,916
Sí.
29
00:01:40,000 --> 00:01:43,041
Claro que no. ¿De qué hablas?
30
00:01:43,125 --> 00:01:44,166
Tras cuatro años,
31
00:01:44,250 --> 00:01:47,916
aún siento que compito por tu atención.
32
00:01:48,000 --> 00:01:50,541
No hay competencia. Te amo, Haley. Te amo.
33
00:01:50,625 --> 00:01:53,750
A veces siento que estás en otro lugar.
34
00:01:56,208 --> 00:01:58,166
¿Cómo va la tesis?
35
00:02:00,041 --> 00:02:01,833
Ahí va.
36
00:02:01,916 --> 00:02:04,541
No has empezado, ¿no?
37
00:02:04,625 --> 00:02:07,458
- No. Trabajo en ello.
-¿Me dejarías ayudarte?
38
00:02:07,541 --> 00:02:10,166
- No necesito...
- Nos graduamos en seis semanas.
39
00:02:12,125 --> 00:02:12,958
Oye.
40
00:02:13,041 --> 00:02:14,791
Sí, di... Lo siento.
41
00:02:14,875 --> 00:02:18,583
Trabajé hasta las 2:00 a. m. anoche.
Estoy supercansado.
42
00:02:19,708 --> 00:02:20,875
¿Qué?
43
00:02:20,958 --> 00:02:22,000
Es que...
44
00:02:23,708 --> 00:02:27,541
Un show de marionetas en el metro
no es precisamente trabajo.
45
00:02:27,625 --> 00:02:31,041
Dijiste que querías vivir conmigo
después de graduarnos.
46
00:02:31,125 --> 00:02:32,750
Sí. Eso... Aún lo quiero.
47
00:02:32,833 --> 00:02:34,125
La renta es cara.
48
00:02:34,208 --> 00:02:35,625
Mis padres pueden ayudarnos,
49
00:02:35,708 --> 00:02:37,958
pero no creo que por mucho tiempo,
50
00:02:38,041 --> 00:02:40,666
- si es por las marionetas.
- Sin padres que ayuden.
51
00:02:40,750 --> 00:02:43,791
Tendrás que pensar en algo
más allá de las propinas.
52
00:02:43,875 --> 00:02:45,750
Sé que no crees en mis marionetas,
53
00:02:45,833 --> 00:02:47,625
pero podría ser algo mayor,
54
00:02:47,708 --> 00:02:50,500
más que un show en el metro.
55
00:02:50,583 --> 00:02:51,666
Pero también creo
56
00:02:51,750 --> 00:02:53,291
que quizá hay un mundo
57
00:02:53,375 --> 00:02:56,958
en el que enfocas tu creatividad
en un trabajo estable
58
00:02:57,041 --> 00:03:01,125
o algo más seguro, con dinero real.
59
00:03:02,291 --> 00:03:05,291
¿Al menos viste las vacantes
en Zillow que te envié?
60
00:03:06,833 --> 00:03:08,083
¿Rudy?
61
00:03:09,708 --> 00:03:10,666
Rudy.
62
00:03:16,958 --> 00:03:17,958
De esto hablo.
63
00:03:18,041 --> 00:03:22,250
Estoy aquí, tratando de planear
nuestro futuro y tú ni te enteras.
64
00:03:22,333 --> 00:03:26,291
Es... Amor, quizá te presiono demasiado,
pero en nueve meses...
65
00:04:12,708 --> 00:04:13,541
Estoy harta.
66
00:04:14,916 --> 00:04:15,916
-¿Qué?
- Se acabó.
67
00:04:16,000 --> 00:04:17,041
¿Haley? ¿Qué?
68
00:04:17,125 --> 00:04:18,541
- Me voy.
-¿Qué...?
69
00:04:18,625 --> 00:04:21,250
- Espera un segundo. ¿Puedo...?
- Debo irme.
70
00:04:21,333 --> 00:04:22,166
¿Qué?
71
00:04:25,666 --> 00:04:26,500
Yo...
72
00:04:27,916 --> 00:04:30,250
- Adiós, Rudy.
- Haley, vamos. ¡Haley!
73
00:04:48,250 --> 00:04:49,250
Hola, mamá.
74
00:04:50,833 --> 00:04:52,833
RITMO
75
00:04:52,916 --> 00:04:53,791
¿Cambio?
76
00:04:55,333 --> 00:04:56,666
¿Tiene algo de cambio?
77
00:04:58,250 --> 00:04:59,166
¿Cambio?
78
00:05:02,833 --> 00:05:07,500
TIENES QUE CAMBIAR
79
00:05:07,583 --> 00:05:11,541
SE TARDÓ MUCHO EN ROMPER CONTIGO
80
00:05:15,916 --> 00:05:20,250
TIENES LA CABEZA GRANDE
PERO ERES PEQUEÑO
81
00:05:20,333 --> 00:05:22,208
NO TIENES A NADIE
NO VAS HACIA NINGUNA PARTE
82
00:05:24,125 --> 00:05:24,958
ERES UN DESGRACIADO
83
00:05:29,083 --> 00:05:30,416
Hola a todos.
84
00:05:30,500 --> 00:05:31,708
¿Qué pasa?
85
00:05:31,791 --> 00:05:34,041
Soy Diego y tocaré unas canciones.
86
00:05:38,708 --> 00:05:40,833
Tranquilos, ¿cuál es la prisa?
87
00:05:40,916 --> 00:05:44,500
No es que estemos
en un sospechoso metro de noche
88
00:05:45,500 --> 00:05:47,583
en Newark, ¿o sí?
89
00:05:47,666 --> 00:05:49,041
En donde hay disparos.
90
00:05:49,125 --> 00:05:50,791
En fin, la primera canción.
91
00:05:50,875 --> 00:05:53,666
El nombre de la canción es Starbucks.
92
00:05:59,250 --> 00:06:00,625
Es caro
93
00:06:00,708 --> 00:06:01,916
Gracias.
94
00:06:23,583 --> 00:06:25,083
Todo estará bien, viejo.
95
00:06:25,166 --> 00:06:26,791
Sí, ¿eso crees?
96
00:06:28,958 --> 00:06:31,041
Yo... no lo sé.
97
00:06:31,125 --> 00:06:31,958
Quizá no.
98
00:06:34,208 --> 00:06:35,083
Lo siento.
99
00:06:47,666 --> 00:06:48,833
¡Rudy!
100
00:06:48,916 --> 00:06:49,875
¿Despertaste?
101
00:06:51,083 --> 00:06:53,375
Sé que estás despierto. Siento que sí.
102
00:06:53,458 --> 00:06:54,750
No estoy despierto.
103
00:06:54,833 --> 00:06:56,958
Bien. Te haré café.
104
00:06:57,041 --> 00:06:59,208
Mamá, trabajé hasta las 3:00 a. m.
105
00:06:59,291 --> 00:07:01,291
¿Jugando con los muñecos?
106
00:07:01,375 --> 00:07:02,541
Son marionetas.
107
00:07:02,625 --> 00:07:03,875
Eso dije.
108
00:07:03,958 --> 00:07:05,958
Ven a comer antes de que se enfríe.
109
00:07:06,041 --> 00:07:07,000
Bien.
110
00:07:12,916 --> 00:07:14,041
Tu comida.
111
00:07:14,125 --> 00:07:15,583
Gracias, ma.
112
00:07:15,666 --> 00:07:18,291
Rudy, tenemos que hablar de mujeres.
113
00:07:18,375 --> 00:07:20,875
Ma, acabo de despertar, por favor.
114
00:07:20,958 --> 00:07:22,750
Deberías estar con una brasileña.
115
00:07:22,833 --> 00:07:24,958
Sí, me lo has dicho muchas veces.
116
00:07:25,041 --> 00:07:26,833
Porque las gringas no son buenas.
117
00:07:26,916 --> 00:07:28,458
Mamá, no puedes decir eso.
118
00:07:28,541 --> 00:07:30,208
Haley no te cuidará.
119
00:07:30,291 --> 00:07:32,125
Las ricas no cocinan ni limpian.
120
00:07:32,208 --> 00:07:36,000
Sí, quizá yo puedo hacer esas cosas.
¿Qué opinas?
121
00:07:36,083 --> 00:07:38,958
Fue por la universidad,
pero ya termina la escuela.
122
00:07:39,041 --> 00:07:41,000
Deberías terminar con ella.
123
00:07:41,083 --> 00:07:43,291
De hecho, ella terminó conmigo.
124
00:07:43,375 --> 00:07:44,625
Esa perra.
125
00:07:44,708 --> 00:07:46,125
Mamá, vamos.
126
00:07:46,208 --> 00:07:47,166
No te preocupes.
127
00:07:47,250 --> 00:07:49,333
Te presentaré a alguien perfecta para ti.
128
00:07:49,416 --> 00:07:52,291
-¿Puedo?
- Ya te dije que no estoy listo.
129
00:07:52,375 --> 00:07:53,708
Puedo sentir que sí.
130
00:08:15,916 --> 00:08:21,333
Y el primer conjunto de P
no es nada sin los otros tres.
131
00:08:21,416 --> 00:08:24,041
Paquete, posición, personas.
132
00:08:24,125 --> 00:08:28,125
Vinculado a lo que ya cubrimos:
producto, precio, promoción y punto.
133
00:08:28,208 --> 00:08:31,500
Asegúrense de incluirlos
en sus presentaciones de Canva.
134
00:08:32,833 --> 00:08:34,541
Es todo.
135
00:08:34,625 --> 00:08:36,583
- Bien.
-¿Puedes darme más pan pita?
136
00:08:36,666 --> 00:08:40,125
No. El pita no es gratis.
No hay árboles de pita.
137
00:08:40,208 --> 00:08:41,750
- Vamos, solo dame...
- No.
138
00:08:41,833 --> 00:08:43,166
No va a pasar, viejo.
139
00:08:43,250 --> 00:08:46,041
- No. ¡El pita no crece en los árboles!
- Payaso.
140
00:08:46,125 --> 00:08:48,000
-¿Qué hay, amigo?
- Y aquí está.
141
00:08:48,583 --> 00:08:50,958
-¿Estás bien?
- Sí, estoy bien. ¿Y tú?
142
00:08:51,041 --> 00:08:52,500
Lamento lo de Haley y tú.
143
00:08:52,583 --> 00:08:54,041
- Es triste.
-¿Cómo sabes?
144
00:08:54,125 --> 00:08:56,125
Vamos. Es Newark, Nueva Jersey.
145
00:08:56,208 --> 00:08:58,083
- Todo se sabe.
-¿Quién te dijo?
146
00:08:58,166 --> 00:09:00,416
Tengo gente en todos lados. Un camión.
147
00:09:00,500 --> 00:09:01,583
Me paro donde sea.
148
00:09:01,666 --> 00:09:03,625
¡Tengo gente en todos lados!
149
00:09:03,708 --> 00:09:04,750
Te dijo mi mamá.
150
00:09:04,833 --> 00:09:06,583
Sí, ella me dijo. Todo.
151
00:09:06,666 --> 00:09:09,958
No sé. Estoy empezando a creer
que la daba por segura, ¿sabes?
152
00:09:10,041 --> 00:09:13,875
Teníamos planes
de salir de Ironbound, vivir juntos.
153
00:09:13,958 --> 00:09:16,541
¿La quieres de vuelta?
¿Tratarás de recuperarla?
154
00:09:16,625 --> 00:09:17,500
Yo...
155
00:09:17,583 --> 00:09:20,041
Yo... no sé qué quiero, viejo.
156
00:09:21,041 --> 00:09:25,250
Mira, amigo. Es lista, rica,
es hermosa y es rica.
157
00:09:25,958 --> 00:09:30,375
Por alguna extraña razón, le gustas.
¡No puedes dejar que se te escape!
158
00:09:30,458 --> 00:09:32,583
Ya sé, pero quiero marionetas y música.
159
00:09:32,666 --> 00:09:34,625
Y ella me quiere en un trabajo estable,
160
00:09:34,708 --> 00:09:36,708
y yo ni siquiera sé cómo hacerlo.
161
00:09:36,791 --> 00:09:38,500
Solo debes pedirlo.
162
00:09:39,833 --> 00:09:41,125
-¿En serio?
- Sí.
163
00:09:41,208 --> 00:09:43,041
Bien, ¿puedo trabajar contigo?
164
00:09:43,125 --> 00:09:45,125
No.
165
00:09:45,208 --> 00:09:47,708
- Dijiste que solo debía pedirlo.
- Al universo.
166
00:09:47,791 --> 00:09:50,541
Y mi mamá quiere que salga con brasileñas.
167
00:09:50,625 --> 00:09:52,041
Si fuera mi mamá,
168
00:09:52,125 --> 00:09:55,250
tendría a diez chicas
esperando afuera de la casa
169
00:09:55,333 --> 00:09:57,541
- como si fuera The Bachelor.
- Mi mamá no.
170
00:09:57,625 --> 00:09:59,875
Ya hablamos, ella no lo haría.
171
00:10:00,541 --> 00:10:02,333
Rudy, ella es Luana.
172
00:10:03,291 --> 00:10:06,125
- Mamá... Hola.
- Un gusto conocerte, Rudy.
173
00:10:06,208 --> 00:10:09,833
Es sobrina de la prima de Claudia,
la del salón. ¿Te acuerdas?
174
00:10:10,666 --> 00:10:13,208
Sí. Un gusto verte.
175
00:10:13,291 --> 00:10:15,666
¿No son las brasileñas las más hermosas?
176
00:10:15,750 --> 00:10:17,208
Mi mamá dice lo mismo.
177
00:10:17,291 --> 00:10:20,250
Sí, tenemos que apoyarnos. Es importante.
178
00:10:20,333 --> 00:10:21,500
Debo estudiar...
179
00:10:21,583 --> 00:10:24,750
¡Hice unas maravillosas caipirinhas!
Se las traeré.
180
00:10:24,833 --> 00:10:25,666
Qué delicia.
181
00:10:25,750 --> 00:10:28,666
Ustedes siéntense y relájense, ya vuelvo.
182
00:10:31,875 --> 00:10:33,833
Yo... Regreso en un momento.
183
00:10:33,916 --> 00:10:35,958
- Solo dame un segundo.
- Bien.
184
00:10:39,291 --> 00:10:41,458
-¿Qué carajo?
- Calma. Sé lo que hago.
185
00:10:41,541 --> 00:10:42,916
Te dije que sin citas.
186
00:10:43,000 --> 00:10:46,583
No es una cita. Nada romántico.
Necesitas amigos.
187
00:10:46,666 --> 00:10:48,750
- Es raro, carajo.
- No digas "carajo".
188
00:10:48,833 --> 00:10:51,666
Eres mi mamá, no mi proxeneta, ¿sí?
189
00:10:51,750 --> 00:10:54,291
Está sola, no seas grosero. ¡Ve!
190
00:11:01,791 --> 00:11:04,041
Lo siento, no esperaba todo esto.
191
00:11:04,125 --> 00:11:06,000
Está bien. Mi mamá es brasileña.
192
00:11:06,708 --> 00:11:07,541
Sí.
193
00:11:07,625 --> 00:11:09,125
Se ven deliciosas.
194
00:11:09,208 --> 00:11:10,125
Gracias, mamá.
195
00:11:10,916 --> 00:11:14,875
Sí. ¿No te vuelve loca? ¿Todo esto?
196
00:11:14,958 --> 00:11:17,625
No, digo, es quien son, ¿no?
197
00:11:17,708 --> 00:11:19,708
Sí, claro, son las mejores.
198
00:11:19,791 --> 00:11:22,125
A veces pueden ser, ya sabes,
199
00:11:22,208 --> 00:11:26,500
un poco excesivas y presionar demasiado.
200
00:11:26,583 --> 00:11:29,541
Bueno, a veces su presión se siente bien.
201
00:11:32,458 --> 00:11:33,708
Deberíamos...
202
00:11:33,791 --> 00:11:35,666
Sí. Chinchín.
203
00:11:35,750 --> 00:11:36,791
Chinchín.
204
00:11:40,000 --> 00:11:41,791
- Esto es agradable.
- Sí.
205
00:11:41,875 --> 00:11:44,958
Debería mencionar
que acabo de salir de una relación.
206
00:11:45,041 --> 00:11:46,750
Pero no era brasileña, ¿no?
207
00:11:47,458 --> 00:11:48,291
No.
208
00:11:48,875 --> 00:11:50,541
No parecía tan serio.
209
00:11:52,833 --> 00:11:53,791
Sí...
210
00:11:55,625 --> 00:11:57,291
Así que... Perdón, solo...
211
00:11:57,375 --> 00:11:59,500
-¿Qué?
- Tengo curiosidad, tú...
212
00:11:59,583 --> 00:12:02,583
¿Viniste por nuestras madres
y por ser brasileños?
213
00:12:03,166 --> 00:12:04,041
Sí.
214
00:12:04,125 --> 00:12:07,333
¿Lo has hecho antes?
¿Te han juntado con brasileños?
215
00:12:07,416 --> 00:12:08,416
Claro.
216
00:12:09,083 --> 00:12:10,375
Claro, sí.
217
00:12:12,166 --> 00:12:13,958
Lo siento, es una locura.
218
00:12:14,041 --> 00:12:15,250
No entiendo. ¿Qué pasa?
219
00:12:15,333 --> 00:12:16,458
Sí, ¿qué pasa?
220
00:12:16,541 --> 00:12:17,750
¿Cuál es el problema?
221
00:12:17,833 --> 00:12:19,166
Mamá, ¿es en serio?
222
00:12:19,250 --> 00:12:20,708
¿Esto no es raro?
223
00:12:20,791 --> 00:12:23,083
Ella nos junta, está sentada ahí.
224
00:12:23,166 --> 00:12:25,375
¿Y? Solo nos ayudan a encontrar el amor.
225
00:12:25,458 --> 00:12:27,208
- Se acaba el tiempo.
- Es cierto.
226
00:12:27,875 --> 00:12:30,125
-¿Para qué?
- Para empezar nuestras vidas.
227
00:12:30,208 --> 00:12:32,458
Hipotecas, bebés, cosas como esas.
228
00:12:32,541 --> 00:12:35,583
-¿Bebés? ¿Quién habla de bebés?
-¿No te gustan?
229
00:12:35,666 --> 00:12:36,750
Ama los bebés.
230
00:12:36,833 --> 00:12:39,333
Ese no es el punto. Todo esto es raro.
231
00:12:39,416 --> 00:12:41,583
- No puedo.
- Tu mamá tenía razón.
232
00:12:41,666 --> 00:12:42,666
Necesitas ayuda.
233
00:12:44,333 --> 00:12:46,333
Gracias por los tragos, María.
234
00:12:47,541 --> 00:12:49,500
Qué pérdida de tiempo, Dios mío.
235
00:12:52,041 --> 00:12:54,750
Rudy, ¿qué pasó? ¡Era perfecta!
236
00:12:54,833 --> 00:12:56,666
No la conoces. ¿Por qué lo dices?
237
00:12:56,750 --> 00:13:00,000
¿Qué debo saber?
Es hermosa, brasileña, ¡perfecta!
238
00:13:00,083 --> 00:13:02,375
- Yo puedo solo, ¿sí, mamá?
-¿Brasileña?
239
00:13:02,458 --> 00:13:04,625
¿Qué importa? Te dije que no estoy listo.
240
00:13:04,708 --> 00:13:06,291
Acabo de romper con Haley.
241
00:13:06,375 --> 00:13:09,291
Y ella era lo único
en mi vida que era normal.
242
00:13:09,375 --> 00:13:12,083
Rudy, te amo
y solo quiero lo mejor para ti.
243
00:13:12,166 --> 00:13:13,000
Lo sé, mamá.
244
00:13:13,083 --> 00:13:14,958
Una brasileña es lo mejor.
245
00:13:15,041 --> 00:13:19,625
Te casas, empiezas una familia,
te quedas aquí donde es seguro...
246
00:13:19,708 --> 00:13:20,708
¿Me quedo a qué?
247
00:13:20,791 --> 00:13:23,250
Te gradúas y abres tu tienda de música.
248
00:13:23,333 --> 00:13:24,583
Casi acabo la escuela.
249
00:13:24,666 --> 00:13:26,583
No necesito que decidas por mí.
250
00:13:26,666 --> 00:13:28,791
- No tengo opción.
-¿Por qué?
251
00:13:28,875 --> 00:13:31,125
No tomas decisiones para ti.
252
00:13:41,791 --> 00:13:42,666
Carajo.
253
00:13:52,958 --> 00:13:56,458
Carajo, carajo, carajo
254
00:13:58,000 --> 00:14:01,666
Carajo...
255
00:14:40,125 --> 00:14:42,125
Sr. Mancuso, ¿tiene la respuesta?
256
00:14:42,208 --> 00:14:44,666
Lo más importante es la publicidad oculta,
257
00:14:44,750 --> 00:14:48,083
seguida de la diversidad
y después la transaccional.
258
00:14:50,250 --> 00:14:51,333
Está equivocado.
259
00:14:51,416 --> 00:14:53,166
Bien. ¿Alguien más?
260
00:14:53,250 --> 00:14:54,250
Carajo.
261
00:14:58,166 --> 00:14:59,500
¡Noventa y dos!
262
00:14:59,583 --> 00:15:01,333
¡Un kilo de bacalao!
263
00:15:01,416 --> 00:15:02,708
¡Un kilo de bacalao!
264
00:15:02,791 --> 00:15:04,000
¿Tomaste un boleto?
265
00:15:04,083 --> 00:15:05,791
- No.
- Toma uno, por favor.
266
00:15:08,041 --> 00:15:09,541
Noventa y siete. Bien.
267
00:15:12,750 --> 00:15:16,000
Mãe. Hay mucha gente, ¿qué hago?
268
00:15:16,083 --> 00:15:19,000
Sí, el mundo está lleno de gente,
hijo, es hermoso.
269
00:15:19,083 --> 00:15:20,583
¿No podemos cenar sobras?
270
00:15:20,666 --> 00:15:21,583
¿Sobras?
271
00:15:21,666 --> 00:15:22,875
¿Comida vieja?
272
00:15:22,958 --> 00:15:25,250
- No. Haré comida fresca. Ve.
- Ma.
273
00:15:36,916 --> 00:15:38,166
Es todo.
274
00:15:44,041 --> 00:15:45,291
¡Noventa y siete!
275
00:15:53,125 --> 00:15:55,000
Noventa y siete a la una.
276
00:15:55,083 --> 00:15:56,083
¡Aquí!
277
00:16:09,083 --> 00:16:10,500
Número 98.
278
00:16:12,083 --> 00:16:15,166
MELODÍA
279
00:16:23,416 --> 00:16:27,083
- Mejórate
- Isabella
280
00:16:39,708 --> 00:16:41,458
-¿Mamá?
-¿Qué?
281
00:16:42,250 --> 00:16:43,208
¿Qué haces?
282
00:16:43,958 --> 00:16:45,375
Nada. ¿Tú qué haces?
283
00:16:46,625 --> 00:16:48,375
Te veo abajo para desayunar.
284
00:16:48,458 --> 00:16:50,000
- Bien.
- Bien.
285
00:16:52,958 --> 00:16:54,458
- Tu comida.
- Gracias.
286
00:16:54,541 --> 00:16:57,833
Vas a tiempo hoy. ¿Todo bien?
287
00:16:57,916 --> 00:17:02,750
Sí, claro. Solo... Me emociona la escuela.
288
00:17:02,833 --> 00:17:04,333
Me preocupas.
289
00:17:17,166 --> 00:17:19,333
¡Oye, Cara de pez!
290
00:17:21,208 --> 00:17:22,041
¿Yo?
291
00:17:22,125 --> 00:17:24,000
Sí, Cara de pez, ¿no?
292
00:17:24,083 --> 00:17:26,750
Te dieron un golpe en la cara ayer.
293
00:17:28,166 --> 00:17:30,125
-¿Qué te doy?
-¿Está Isabella?
294
00:17:30,208 --> 00:17:31,416
Isabella, no.
295
00:17:31,500 --> 00:17:35,666
Pero puedo decirle que Cara de pez vino.
296
00:17:36,583 --> 00:17:38,291
No, gracias.
297
00:17:38,375 --> 00:17:40,291
-¿Seguro? Bien.
- Sí, gracias.
298
00:17:40,375 --> 00:17:41,416
¡Eres tú!
299
00:17:44,833 --> 00:17:48,541
Hola, soy yo. De ayer.
300
00:17:48,625 --> 00:17:50,375
Sí, ¿cómo olvidarlo?
301
00:17:50,458 --> 00:17:53,250
No todos los días
un bacalao noquea a alguien.
302
00:17:53,333 --> 00:17:55,083
A todos les parece gracioso.
303
00:17:55,708 --> 00:17:56,875
Es de buena suerte.
304
00:17:56,958 --> 00:17:58,083
-¿En serio?
- Sí.
305
00:17:58,166 --> 00:17:59,291
Nunca lo escuché.
306
00:17:59,375 --> 00:18:01,625
Porque lo inventé. Soy Rudy.
307
00:18:01,708 --> 00:18:02,958
Isabella.
308
00:18:03,041 --> 00:18:04,208
- Un placer.
- Igual.
309
00:18:04,291 --> 00:18:06,041
- Sí.
-¿Es Río?
310
00:18:06,125 --> 00:18:08,208
Sí. Mi mamá es de Copacabana.
311
00:18:10,000 --> 00:18:11,500
- Carioca, claro.
- Carioca.
312
00:18:13,541 --> 00:18:15,916
Recibí... Recibí tu mensaje.
313
00:18:16,000 --> 00:18:17,500
En el pez. ¿Fuiste tú?
314
00:18:17,583 --> 00:18:18,708
Sí.
315
00:18:18,791 --> 00:18:21,041
No pagué por el bacalao, quería...
316
00:18:21,125 --> 00:18:23,250
- No te preocupes, la casa paga.
-¿Sí?
317
00:18:23,333 --> 00:18:25,750
No le cobramos a quienes casi matamos.
318
00:18:25,833 --> 00:18:27,750
Graciosa. Muy graciosa.
319
00:18:28,833 --> 00:18:30,625
Bueno, gracias.
320
00:18:30,708 --> 00:18:31,666
Sí.
321
00:18:34,500 --> 00:18:35,875
- Yo...
- Un gusto conocerte.
322
00:18:35,958 --> 00:18:38,291
- Perdón. Un gusto conocerte.
- No. Yo...
323
00:18:38,375 --> 00:18:39,583
Debo ir al mercado.
324
00:18:39,666 --> 00:18:41,541
- Por unas cosas.
-¿La feria?
325
00:18:41,625 --> 00:18:43,333
- Sí.
-¿La feria de Ironbound?
326
00:18:43,416 --> 00:18:45,916
- También iba a ir.
-¿En serio?
327
00:18:46,000 --> 00:18:47,541
- No.
- No iba a ir.
328
00:18:47,625 --> 00:18:48,791
Pero podría.
329
00:18:48,875 --> 00:18:50,041
- Caminemos.
- Sí.
330
00:18:50,125 --> 00:18:51,500
- Sí.
- Vayamos a la feira.
331
00:18:51,583 --> 00:18:52,916
Murmuro como un idiota.
332
00:18:55,666 --> 00:18:58,083
¿Disfrutas tocar pescado todo el día?
333
00:18:59,000 --> 00:19:00,041
Algo así, sí.
334
00:19:00,125 --> 00:19:01,541
-¿En serio?
- Sí.
335
00:19:01,625 --> 00:19:03,875
- Eso es genial.
-¿Que toque pescado?
336
00:19:03,958 --> 00:19:05,875
No... Que disfrutes lo que haces.
337
00:19:05,958 --> 00:19:09,833
No es lo que creo
que haré siempre, pero me gusta.
338
00:19:09,916 --> 00:19:11,125
¿Como qué?
339
00:19:12,416 --> 00:19:14,875
No saber lo que sigue.
340
00:19:21,041 --> 00:19:26,416
Sí. No he sabido qué sigue
desde hace tiempo, así que...
341
00:19:26,500 --> 00:19:27,666
¿También vives aquí?
342
00:19:27,750 --> 00:19:30,375
Sí. Con mi mamá. De hecho, no muy lejos.
343
00:19:31,041 --> 00:19:32,041
Genial.
344
00:19:32,125 --> 00:19:35,458
Planeo mudarme a la ciudad eventualmente.
345
00:19:35,541 --> 00:19:37,000
Ahí está todo, ¿no?
346
00:19:37,083 --> 00:19:40,083
Depende de qué buscas,
Todo lo que quiero está aquí.
347
00:19:40,166 --> 00:19:41,041
¿En serio?
348
00:19:41,125 --> 00:19:44,375
-¿Disparos y crimen? Cosas así.
- Eso es solo en Monroe.
349
00:19:44,458 --> 00:19:46,541
Es donde trabajas. Literalmente.
350
00:19:46,625 --> 00:19:47,708
¿Dónde trabajas?
351
00:19:48,500 --> 00:19:50,041
Estoy en la escuela.
352
00:19:50,125 --> 00:19:51,208
¿Estudias?
353
00:19:52,250 --> 00:19:53,875
Libros, principalmente.
354
00:19:54,791 --> 00:19:58,375
Saco un título para mi mamá.
355
00:19:58,458 --> 00:20:00,500
Me interesan otras cosas.
356
00:20:00,583 --> 00:20:01,625
¿Como qué?
357
00:20:03,541 --> 00:20:06,291
¿Sería raro si dijera marionetas?
358
00:20:06,375 --> 00:20:07,958
-¿Marionetas?
- Marionetas.
359
00:20:10,000 --> 00:20:11,375
- Marionetas.
-¿Marionetas?
360
00:20:11,458 --> 00:20:15,000
Tengo una marioneta que hice
361
00:20:15,083 --> 00:20:17,375
y hago musicales en el metro.
362
00:20:17,458 --> 00:20:18,750
Puedes reírte si quieres.
363
00:20:18,833 --> 00:20:20,250
No, creo que es genial.
364
00:20:20,333 --> 00:20:21,875
¿Te hace feliz?
365
00:20:21,958 --> 00:20:24,750
- Sí.
- Bien.
366
00:20:24,833 --> 00:20:27,041
Quisiera que fuera un show real.
367
00:20:27,125 --> 00:20:28,083
Ese es mi sueño.
368
00:20:28,166 --> 00:20:30,416
Pero es más un hobby por el momento.
369
00:20:30,500 --> 00:20:32,083
Estoy bajo tierra, literal.
370
00:20:32,166 --> 00:20:33,291
¿Y si apuntas alto?
371
00:20:33,375 --> 00:20:34,875
Que sea más que un hobby.
372
00:20:35,750 --> 00:20:38,041
Hablemos de ti. ¿Qué quieres hacer?
373
00:20:38,125 --> 00:20:39,333
No lo sé.
374
00:20:39,416 --> 00:20:42,041
La pescadería por ahora.
Quizá abrir algo.
375
00:20:42,125 --> 00:20:42,958
Sí, ¿como qué?
376
00:20:44,000 --> 00:20:46,458
- Un bar. O un lounge. No sé.
- Genial.
377
00:20:46,541 --> 00:20:48,583
No me importa, mientras sea aquí.
378
00:20:49,458 --> 00:20:50,541
¿En Ironbound?
379
00:20:51,250 --> 00:20:53,583
¿No te sientes atrapada?
¿Como en una burbuja?
380
00:20:53,666 --> 00:20:55,125
- No.
-¿No?
381
00:20:55,208 --> 00:20:56,625
Mira alrededor.
382
00:20:57,791 --> 00:21:00,000
Los colores, los olores, los sonidos.
383
00:21:00,083 --> 00:21:01,166
Me encantan.
384
00:21:01,916 --> 00:21:02,750
Es mi hogar.
385
00:21:28,583 --> 00:21:29,416
¿Rudy?
386
00:21:31,000 --> 00:21:32,083
- Sí.
-¿Estás bien?
387
00:21:32,166 --> 00:21:33,750
- Sí.
-¿A dónde fuiste?
388
00:21:34,416 --> 00:21:36,875
A ningún lado, solo...
389
00:21:38,375 --> 00:21:39,833
Creo que lo veo.
390
00:21:42,291 --> 00:21:43,416
Es hermoso.
391
00:21:45,125 --> 00:21:46,583
¿Tiene algo de cambio?
392
00:21:47,541 --> 00:21:48,375
Gracias.
393
00:21:49,333 --> 00:21:50,333
¿Cambio?
394
00:21:51,583 --> 00:21:53,708
CAMBIAR ESTÁ BIEN
EL BARRIO YA NO ES TAN FEO
395
00:21:53,791 --> 00:21:57,291
TENGO UN AMOR,
PERO DESPUÉS DE CONOCERTE
396
00:22:00,625 --> 00:22:04,375
ESPERO NO METER LA PATA
397
00:22:05,750 --> 00:22:08,666
Esta canción se llama Chocolate.
398
00:22:10,666 --> 00:22:12,250
Cuando te sientes algo triste
399
00:22:12,333 --> 00:22:14,125
Y quieres algo café
400
00:22:14,208 --> 00:22:15,458
Come chocolate
401
00:22:15,541 --> 00:22:16,458
Gracias.
402
00:22:25,833 --> 00:22:28,958
¡Rudy! Hijo, ¿cómo estás?
403
00:22:29,041 --> 00:22:30,416
Mamá. Bien. ¿Cómo estás?
404
00:22:30,500 --> 00:22:32,125
Bien. ¿Comiste?
405
00:22:32,208 --> 00:22:33,125
Sí. Estoy bien.
406
00:22:33,208 --> 00:22:34,500
No estás comiendo.
407
00:22:34,583 --> 00:22:35,833
Sí. Comí.
408
00:22:35,916 --> 00:22:38,375
Sonríes. ¿Qué pasa?
409
00:22:38,458 --> 00:22:40,125
Yo... Nada. Estoy bien.
410
00:22:40,208 --> 00:22:41,500
-¿Sí? Bien.
- Bien.
411
00:22:41,583 --> 00:22:43,625
Toma la escoba.
412
00:22:49,833 --> 00:22:51,250
Rudy, ¿estás soltero?
413
00:22:51,333 --> 00:22:52,791
Lo supimos todo
414
00:22:52,875 --> 00:22:54,333
Debes estar mal
415
00:22:54,416 --> 00:22:57,000
No estés así, no estés triste
416
00:22:57,083 --> 00:22:58,875
¡Anímate! ¡Todo se arreglará!
417
00:22:58,958 --> 00:23:00,541
Sí, sí, sí, sí
418
00:23:00,625 --> 00:23:01,458
Una idea...
419
00:23:01,541 --> 00:23:04,083
No, no, no, no
420
00:23:04,166 --> 00:23:06,041
Hablando de arreglar...
421
00:23:06,125 --> 00:23:08,166
Despierta, sé inteligente
422
00:23:08,250 --> 00:23:12,458
¿Conoces a mi hija?
423
00:23:12,541 --> 00:23:14,250
Es hermosa, Samara
424
00:23:14,333 --> 00:23:17,416
Pasa por la casa
Puedo presentártela
425
00:23:20,000 --> 00:23:21,208
¿Aceptan sin cita?
426
00:23:21,291 --> 00:23:23,791
-¿Qué dijo?
- Si lo podemos ver ahora.
427
00:23:23,875 --> 00:23:25,000
Sí.
428
00:23:28,083 --> 00:23:29,416
- Hola, viejo.
- Cielos.
429
00:23:29,500 --> 00:23:31,041
Me asustaste, hermano.
430
00:23:31,125 --> 00:23:33,083
¿Juegas a las escondidas?
431
00:23:33,166 --> 00:23:35,875
No, a veces debo alejarme del ruido.
432
00:23:35,958 --> 00:23:38,125
Pero ese ruido es parte de ti.
433
00:23:38,208 --> 00:23:42,291
Sí, solo no me gusta hablar...
¿Por qué hablo con una marioneta?
434
00:23:43,250 --> 00:23:46,166
Está bien ser vulnerable.
Todos necesitan confiar.
435
00:23:47,041 --> 00:23:50,125
-¿En quién confías?
-¿De qué hablas? Tengo mi marioneta.
436
00:23:50,208 --> 00:23:51,125
¿Sí?
437
00:23:51,208 --> 00:23:54,583
No, viejo. ¿Una marioneta
con marioneta? Eso es ridículo.
438
00:23:56,208 --> 00:23:57,791
Te ríes.
439
00:23:57,875 --> 00:23:59,916
Estás feliz. ¿Es por Isabella?
440
00:24:00,000 --> 00:24:02,250
¿Qué? No. Tranquilo. Apenas nos conocimos.
441
00:24:02,333 --> 00:24:06,000
Sí, es lo que dijiste de Haley
y salieron como 17 años.
442
00:24:06,083 --> 00:24:07,500
Cuatro años, cálmate.
443
00:24:07,583 --> 00:24:11,000
Como sea,
es lindo ver tu sonrisa. Te quiero.
444
00:24:15,208 --> 00:24:17,083
¿No me lo dirás también?
445
00:24:17,166 --> 00:24:19,458
- Aquí tienes.
- Gracias.
446
00:24:19,541 --> 00:24:22,875
Te puse algo de pita extra. Es fresco.
447
00:24:23,250 --> 00:24:28,041
Asegúrate de decirles a tus padres...
ricos que Anwar está en el parque, ¿sí?
448
00:24:28,125 --> 00:24:30,791
- Perdón, debo irme.
- Bien. Lo siento también.
449
00:24:30,875 --> 00:24:32,833
-¿Qué hay, amigo?
-¿Qué tal?
450
00:24:32,916 --> 00:24:35,083
-¿Cómo estás? ¿Bien?
- Estoy genial.
451
00:24:35,166 --> 00:24:36,791
- Mírate.
-¿Qué traes puesto?
452
00:24:36,875 --> 00:24:38,000
Es Moncler, amigo.
453
00:24:38,083 --> 00:24:40,541
La gente por aquí gasta mucho dinero.
454
00:24:40,625 --> 00:24:42,333
¿Y el póster de Biggie?
455
00:24:42,416 --> 00:24:44,416
Biggie sigue ahí. En mi corazón.
456
00:24:44,500 --> 00:24:47,791
Es un lugar para Bublé. No lo sé.
457
00:24:47,875 --> 00:24:48,958
¿Por qué estás feliz?
458
00:24:50,166 --> 00:24:51,833
-¿Estás drogado?
- Solo feliz.
459
00:24:51,916 --> 00:24:53,625
-¡Estás drogado!
- Tú sonríes.
460
00:24:53,708 --> 00:24:57,208
- Porque estoy drogado.
- Tengo un buen día.
461
00:24:57,291 --> 00:24:58,750
- No deberías.
-¿Por?
462
00:24:58,833 --> 00:25:01,541
Porque te dejaron. Y vives con tu mamá.
463
00:25:01,625 --> 00:25:04,125
- Tú vives con tu mamá.
- En entrada diferente.
464
00:25:04,208 --> 00:25:07,208
Voy a un lado,
bajo las escaleras y voy debajo.
465
00:25:07,291 --> 00:25:09,833
Es más como mi casera.
466
00:25:09,916 --> 00:25:12,250
Tú eres su compañero.
Usan la misma puerta.
467
00:25:12,333 --> 00:25:14,041
- No.
- El mismo baño.
468
00:25:14,125 --> 00:25:16,250
Es un día hermoso. Déjame ser feliz.
469
00:25:16,333 --> 00:25:18,125
Sí. Estás drogado.
470
00:25:19,625 --> 00:25:20,875
Bublé, Bublé.
471
00:25:56,625 --> 00:25:58,250
- Muy bueno.
- Muy bueno, ¿no?
472
00:25:58,333 --> 00:25:59,541
¿Coxinhas mañana?
473
00:25:59,625 --> 00:26:03,000
Mi mamá y yo solíamos comer esto.
¿Conoces Suave Sabor?
474
00:26:03,083 --> 00:26:04,250
Íbamos todos los días.
475
00:26:04,333 --> 00:26:06,666
-¿Son muy cercanos?
-¿Mamá y yo?
476
00:26:06,750 --> 00:26:08,041
¿Mami?
477
00:26:08,125 --> 00:26:09,875
Sí. Es como mi mejor amiga.
478
00:26:11,291 --> 00:26:12,291
¿Es triste?
479
00:26:13,166 --> 00:26:15,208
No. Es muy brasileño.
480
00:26:17,958 --> 00:26:21,625
Sí. Yo... siento
que soy lo único que tiene.
481
00:26:22,833 --> 00:26:24,000
¿Sabes de qué hablo?
482
00:26:25,541 --> 00:26:26,625
Sí.
483
00:26:27,375 --> 00:26:28,958
¿Es igual con tu mamá?
484
00:26:30,708 --> 00:26:32,541
En realidad, no.
485
00:26:34,458 --> 00:26:35,625
¿Por qué?
486
00:26:37,208 --> 00:26:40,458
Ella regresó a Brasil cuando yo tenía 15.
487
00:26:40,541 --> 00:26:41,875
¿Por un trabajo?
488
00:26:41,958 --> 00:26:42,916
Por un hombre.
489
00:26:43,000 --> 00:26:45,083
- Carajo. Lo siento.
- No, está bien.
490
00:26:50,333 --> 00:26:51,166
¿Estás bien?
491
00:26:51,250 --> 00:26:52,500
Sí. ¿Por qué?
492
00:26:53,625 --> 00:26:55,375
¿Te das cuenta de lo que haces?
493
00:26:55,458 --> 00:26:57,875
Como que te vas.
494
00:27:01,416 --> 00:27:04,791
- Lo haces ahora.
- Sí. Lo sé. Me acabo de dar cuenta.
495
00:27:06,708 --> 00:27:11,750
Desde que tengo memoria,
convierto los sonidos cotidianos en ritmo.
496
00:27:15,583 --> 00:27:16,958
-¿Cómo?
- Como...
497
00:27:17,666 --> 00:27:21,458
- Como... ¿Música?
- No lo sé.
498
00:27:22,416 --> 00:27:25,041
No. Bien. Cierra tus ojos.
499
00:27:26,208 --> 00:27:28,291
Bien. ¿Qué escuchas?
500
00:27:31,666 --> 00:27:32,708
Tráfico.
501
00:27:33,750 --> 00:27:36,375
Pasos. Aves.
502
00:27:36,458 --> 00:27:39,000
Mi bemol. Melodías. Escalas.
503
00:27:39,958 --> 00:27:40,916
Eso escucho.
504
00:27:42,375 --> 00:27:44,625
No hablo mucho de eso, pero...
505
00:27:45,458 --> 00:27:48,250
Espera, ¿tocas estas canciones
en tu cabeza?
506
00:27:48,333 --> 00:27:51,625
Son como momentos. Experiencia. La vida.
507
00:27:51,708 --> 00:27:54,166
-¿Vida?
- Se escucha extraño, pero...
508
00:27:54,250 --> 00:27:55,958
Pero ¿pasa todo el tiempo?
509
00:27:56,041 --> 00:27:57,458
Es aleatorio.
510
00:27:58,500 --> 00:28:00,833
¿Es tortuoso o lo disfrutas?
511
00:28:00,916 --> 00:28:03,208
A veces es útil, es agradable.
512
00:28:03,291 --> 00:28:06,458
Y otras veces
se siente como una maldición.
513
00:28:08,208 --> 00:28:10,291
Me pasaba mucho de niño.
514
00:28:10,375 --> 00:28:12,666
Era una forma de sentirme seguro.
515
00:28:17,041 --> 00:28:18,583
-¿Te estoy asustando?
-¡No!
516
00:28:18,666 --> 00:28:20,750
- Te asusto.
- No me asustas.
517
00:28:20,833 --> 00:28:22,291
Pero ¿me explico?
518
00:28:26,041 --> 00:28:28,416
- Algo así.
- Bien, tengo una idea.
519
00:28:28,500 --> 00:28:30,083
Tengo una idea. De acuerdo.
520
00:28:31,541 --> 00:28:33,083
Mira el parque.
521
00:28:33,166 --> 00:28:35,000
- Sé lo que haces.
-¿Qué?
522
00:28:35,083 --> 00:28:36,958
Buscas excusas para acercarte.
523
00:28:37,041 --> 00:28:39,250
No, estoy hasta acá.
524
00:28:39,333 --> 00:28:41,833
- No, está bien.
- Bien, ¿Ves...? ¿Segura?
525
00:28:41,916 --> 00:28:42,750
Sí.
526
00:28:42,833 --> 00:28:46,125
¿Ves a esos chicos allá, jugando básquet?
527
00:28:46,208 --> 00:28:47,208
Sí.
528
00:28:47,291 --> 00:28:48,583
Observa bien.
529
00:28:50,958 --> 00:28:52,375
- Bien.
-¿Oyes el rebote?
530
00:28:52,458 --> 00:28:53,333
Sí.
531
00:28:54,000 --> 00:28:55,250
Escucha más.
532
00:30:13,875 --> 00:30:15,583
No puede ser.
533
00:30:18,208 --> 00:30:20,166
Eso es... increíble.
534
00:30:20,250 --> 00:30:23,041
-¿Lo oíste? ¿Puedes oírlo?
- No.
535
00:30:23,791 --> 00:30:25,416
-¿No?
- No.
536
00:30:26,958 --> 00:30:28,208
No, lo siento.
537
00:30:28,291 --> 00:30:31,208
- No escucho lo que tú escuchas.
- Está bien.
538
00:30:31,291 --> 00:30:33,833
No puedo ver lo que ves. Pero ¿sabes qué?
539
00:30:35,083 --> 00:30:36,750
Te siento sentirlo.
540
00:30:38,416 --> 00:30:40,250
Siento que lo escuchas.
541
00:30:41,291 --> 00:30:43,958
Y la verdad estoy algo celosa.
542
00:30:45,333 --> 00:30:48,291
Rudy, es un don.
543
00:30:51,875 --> 00:30:56,083
Hablemos un poco
de diseño de sonido táctico de realce.
544
00:30:56,166 --> 00:30:59,166
Se requiere 0.14 segundos
545
00:30:59,250 --> 00:31:02,333
para que el oído humano
interprete los sonidos,
546
00:31:02,416 --> 00:31:05,666
lo que nos da una ruta
al sistema límbico del cliente,
547
00:31:05,750 --> 00:31:09,000
una oportunidad de aumentar
el reconocimiento de marca.
548
00:31:09,083 --> 00:31:10,416
¿Me explico?
549
00:31:11,083 --> 00:31:12,625
Sí, Sr. Mancuso.
550
00:31:12,708 --> 00:31:17,666
¿Hay personas
que reinterpretan sonidos que ya existen?
551
00:31:17,750 --> 00:31:19,125
¿De qué hablamos?
552
00:31:19,208 --> 00:31:22,416
Sonidos que ya... existen.
553
00:31:23,458 --> 00:31:25,666
En lugar de recrearlos o producirlos.
554
00:31:25,750 --> 00:31:28,125
¿Como sonido diegético y no diegético?
555
00:31:28,958 --> 00:31:33,125
Quizá. No sé. Yo...
Es como funciona mi cerebro.
556
00:31:33,208 --> 00:31:34,166
Interesante.
557
00:31:34,250 --> 00:31:36,625
Algo que podría explorar en su tesis,
558
00:31:36,708 --> 00:31:38,833
que se entrega del lunes en un mes.
559
00:31:38,916 --> 00:31:40,833
Y es un recordatorio para todos.
560
00:31:51,500 --> 00:31:52,333
Hola.
561
00:31:57,583 --> 00:31:58,583
Hola.
562
00:31:59,333 --> 00:32:02,041
Veo lo que haces.
563
00:32:03,708 --> 00:32:05,541
¿De qué hablas?
564
00:32:05,625 --> 00:32:09,958
Participar en clase, responder preguntas.
565
00:32:10,041 --> 00:32:13,000
Te veo y lo entiendo.
566
00:32:13,083 --> 00:32:15,583
- Sí, no sé lo que hago...
-¿Podemos hablar?
567
00:32:16,625 --> 00:32:18,666
¿Un segundo?
568
00:32:18,750 --> 00:32:20,458
- Haley, yo...
-¿Puedo empezar?
569
00:32:22,416 --> 00:32:25,041
Mira, sé que las cosas terminaron rápido.
570
00:32:25,125 --> 00:32:26,083
Yo solo...
571
00:32:27,541 --> 00:32:31,083
Sentí que teníamos la misma conversación
una y otra vez
572
00:32:31,166 --> 00:32:32,875
y nada cambiaba.
573
00:32:32,958 --> 00:32:34,875
No quise presionarte.
574
00:32:34,958 --> 00:32:37,583
Era nuestro momento
de ir al siguiente nivel.
575
00:32:37,666 --> 00:32:39,625
Lo creas o no, estoy presionada.
576
00:32:39,708 --> 00:32:40,875
No, no era por ti.
577
00:32:40,958 --> 00:32:43,583
Sé cómo soy. Sé que puedo ser difícil.
578
00:32:46,000 --> 00:32:47,250
Te conozco, Rudy.
579
00:32:47,333 --> 00:32:51,125
Y yo... Bueno, lo siento.
580
00:32:51,208 --> 00:32:55,375
Fui insensible con lo de las marionetas.
Sé que son como tu terapia.
581
00:32:55,458 --> 00:32:59,458
- Son más que eso.
- Tienes razón. Lo siento.
582
00:32:59,541 --> 00:33:02,250
Creo que eres muy talentoso
y quiero apoyarte.
583
00:33:02,333 --> 00:33:04,666
Quiero apoyarte y a tu arte.
584
00:33:04,750 --> 00:33:07,166
¿Pero en serio? Tú...
585
00:33:07,250 --> 00:33:08,291
¿Es tu mamá?
586
00:33:09,291 --> 00:33:10,416
Puedes contestar.
587
00:33:10,500 --> 00:33:12,208
En serio, no te preocupes.
588
00:33:14,250 --> 00:33:17,208
No, está bien. Estoy aquí. Contigo.
589
00:33:19,416 --> 00:33:22,791
No sé, podríamos...
590
00:33:24,541 --> 00:33:27,875
¿Pasar un rato juntos
antes de la graduación?
591
00:33:27,958 --> 00:33:29,625
Ver cómo se siente.
592
00:33:30,666 --> 00:33:31,791
Sí...
593
00:33:34,416 --> 00:33:37,208
No lo sé. Yo...
594
00:33:46,500 --> 00:33:47,750
Carajo.
595
00:33:48,875 --> 00:33:51,750
-¿Qué?
- Dije que fue lindo.
596
00:33:51,833 --> 00:33:54,583
DINÁMICAS
597
00:33:55,541 --> 00:33:58,291
EL FAMOSO CAMIÓN
DE COMIDA DE ANWAR
598
00:33:59,083 --> 00:34:01,875
Uno, dos, tres.
599
00:34:01,958 --> 00:34:02,791
Gracias.
600
00:34:02,875 --> 00:34:03,875
Mazel tov.
601
00:34:04,833 --> 00:34:06,791
-¿Qué dijiste?
- Mazel tov.
602
00:34:06,875 --> 00:34:08,541
¿Desde cuándo dices mazel tov?
603
00:34:08,625 --> 00:34:10,708
- Tengo un negocio.
- No te escuché antes.
604
00:34:10,791 --> 00:34:11,666
¿Qué traes?
605
00:34:11,750 --> 00:34:14,083
- Una kipá.
- Sí, pero no eres judío.
606
00:34:14,166 --> 00:34:15,791
No importa antes, sino ahora.
607
00:34:15,875 --> 00:34:17,208
¿Dónde te escondes?
608
00:34:18,750 --> 00:34:21,916
De hecho, conocí a una chica.
609
00:34:22,000 --> 00:34:23,166
Mazel tov.
610
00:34:23,250 --> 00:34:25,875
Es diferente. Es hermosa,
inteligente, divertida.
611
00:34:25,958 --> 00:34:28,666
- Nunca conocí a nadie igual.
- Dime más.
612
00:34:28,750 --> 00:34:31,416
Creo que Haley quiere volver.
613
00:34:31,500 --> 00:34:32,500
Dime menos.
614
00:34:32,583 --> 00:34:35,125
Fue tanto tiempo.
No puedo perder eso.
615
00:34:35,208 --> 00:34:38,250
Quizá tiene razón.
Quizá es momento de crecer y mudarme.
616
00:34:38,333 --> 00:34:39,166
De acuerdo.
617
00:34:39,250 --> 00:34:41,875
Pero Isabella quiere convencerme
de que me quede,
618
00:34:41,958 --> 00:34:44,416
lo que también tiene sentido. No sé.
619
00:34:44,500 --> 00:34:48,125
Mira, cuando comencé mi negocio,
tomé decisiones difíciles.
620
00:34:48,208 --> 00:34:51,458
Como si mis tenedores serían negros
o blancos.
621
00:34:51,541 --> 00:34:52,958
El negro es más elegante.
622
00:34:53,041 --> 00:34:56,833
También tuve que decidir
si mi shawarma sería de pollo o cordero.
623
00:34:56,916 --> 00:34:59,041
El pollo no se seca.
624
00:34:59,125 --> 00:35:01,333
El cordero se derrite en tu boca.
625
00:35:03,500 --> 00:35:06,208
Quizá tu respuesta es ambas, Rudy.
626
00:35:06,291 --> 00:35:08,000
Es horrible. Sé de qué hablas.
627
00:35:08,083 --> 00:35:09,500
¿Bromeas? Es delicioso.
628
00:35:09,583 --> 00:35:12,375
No, no esto.
Sé lo que quieres decir.
629
00:35:13,041 --> 00:35:14,375
Prueba esto.
630
00:35:14,458 --> 00:35:15,541
Bien, gracias.
631
00:35:17,125 --> 00:35:19,500
Mira eso. Me encanta ver eso.
632
00:35:20,083 --> 00:35:23,625
- Sí, es delicioso. Muy bueno.
-¿Sí? Claro que es delicioso.
633
00:35:23,708 --> 00:35:26,416
- Pero no me ayuda.
- $8.50.
634
00:35:27,125 --> 00:35:29,416
-¿Me estás cobrando?
- Te cobro. $8.50.
635
00:35:30,541 --> 00:35:31,625
No entiendo.
636
00:35:31,708 --> 00:35:34,750
¿No entiendes? ¿$8.50?
¿Qué es confuso de $8.50?
637
00:35:34,833 --> 00:35:37,333
¿Me aconsejas como amigo o me cobras?
638
00:35:37,416 --> 00:35:38,625
A veces es ambas.
639
00:35:39,250 --> 00:35:40,500
Definitivamente no.
640
00:35:40,583 --> 00:35:42,583
¿Cuántas novias tienes estos días?
641
00:35:42,666 --> 00:35:45,125
¿Qué? Ninguna. ¿No queda claro?
642
00:35:45,208 --> 00:35:49,666
Si por "claro" te refieres
a muy vago y confuso, sí, está claro.
643
00:35:49,750 --> 00:35:52,750
Acordé pasar tiempo con Haley.
644
00:35:52,833 --> 00:35:57,458
Nada más. Sin compromiso.
E Isabella y yo solo somos amigos.
645
00:35:57,541 --> 00:36:01,500
Tranquilo. No te juzgo.
Puedes salir con cuantas chicas quieras.
646
00:36:01,583 --> 00:36:04,416
Mírame, salgo con nueve marionetas.
647
00:36:05,291 --> 00:36:06,541
Y un calcetín.
648
00:36:06,625 --> 00:36:09,125
Amigo, no salgo con ninguna.
649
00:36:09,208 --> 00:36:12,791
No, tú sabes. Aún.
650
00:36:12,875 --> 00:36:14,625
Es complicado, Diego.
651
00:36:14,708 --> 00:36:16,583
Consúltalo con la almohada, ¿sí?
652
00:36:16,666 --> 00:36:18,500
Aléjate de las dos esta noche.
653
00:36:18,583 --> 00:36:21,750
No hables con Haley
y no vayas a la pescadería.
654
00:36:21,833 --> 00:36:24,291
Rudy, ¡necesitamos más pescado!
655
00:36:24,958 --> 00:36:25,833
Carajo.
656
00:36:25,916 --> 00:36:30,458
Número 84. 85.
657
00:36:31,750 --> 00:36:33,375
¿Qué hay, amigo?
658
00:36:35,583 --> 00:36:37,458
¡Cara de pescado!
659
00:36:37,541 --> 00:36:41,333
¿Estás bien? Hola.
660
00:36:43,125 --> 00:36:44,958
Medio kilo de róbalo.
661
00:36:45,041 --> 00:36:46,291
Está en oferta.
662
00:36:46,375 --> 00:36:48,791
Sí. Gracias.
663
00:36:48,875 --> 00:36:49,958
¿Más bacalao?
664
00:36:50,041 --> 00:36:51,666
-¡Hola!
- Hola.
665
00:36:51,750 --> 00:36:52,833
Róbalo, de hecho.
666
00:36:52,916 --> 00:36:53,958
Un cambio.
667
00:36:54,041 --> 00:36:55,625
-¿Te ayudo?
- No.
668
00:36:55,708 --> 00:36:56,541
-¿Segura?
- Sí.
669
00:36:56,625 --> 00:36:57,833
¿Ocasión especial?
670
00:36:58,375 --> 00:36:59,583
Cena con mi mamá.
671
00:36:59,666 --> 00:37:00,666
Lindo.
672
00:37:00,750 --> 00:37:01,583
Sí.
673
00:37:02,541 --> 00:37:04,125
¿Dónde has estado, extraño?
674
00:37:04,208 --> 00:37:08,041
La verdad, estudiando. Mucho.
Finales. Tesis. Todo eso.
675
00:37:08,125 --> 00:37:10,375
- Libros. Sí.
- Libros. Exacto.
676
00:37:12,625 --> 00:37:13,708
Gracias.
677
00:37:16,458 --> 00:37:18,208
Sin carita feliz esta vez.
678
00:37:18,875 --> 00:37:20,875
No. Debes ganártelas.
679
00:37:23,333 --> 00:37:24,250
Sí.
680
00:37:25,583 --> 00:37:28,458
- Bueno, debo seguir.
- Sí, yo también.
681
00:37:29,375 --> 00:37:30,625
No te desaparezcas.
682
00:37:31,458 --> 00:37:32,750
No lo haré.
683
00:37:36,250 --> 00:37:40,041
¿Estudiamos esta noche?
684
00:37:44,500 --> 00:37:47,541
¿Isabella? ¿A qué hora terminas?
685
00:37:49,125 --> 00:37:51,166
- Por favor, préstamelo.
- No, Rudy.
686
00:37:51,250 --> 00:37:53,500
- Hazme ese favor.
- No sucederá.
687
00:37:53,583 --> 00:37:54,958
Lo regresaré, lo prometo.
688
00:37:55,041 --> 00:37:56,250
- Anda.
- Lo cuidaré.
689
00:37:56,333 --> 00:37:57,791
- Es mi sustento.
- Viejo.
690
00:37:57,875 --> 00:38:01,041
¿Sabes cuántos niños han sido criados
con comida de Anwar?
691
00:38:01,125 --> 00:38:03,208
¿Sabes cuántas veces he dormido ahí?
692
00:38:03,291 --> 00:38:04,666
- Te doy 20 dólares.
- Sí.
693
00:38:15,250 --> 00:38:16,250
Hola.
694
00:38:17,125 --> 00:38:18,083
Hola.
695
00:38:29,000 --> 00:38:29,833
Bienvenida.
696
00:38:29,916 --> 00:38:31,500
¿Qué es esto?
697
00:38:32,333 --> 00:38:34,625
- No te preocupes. Siéntate.
- Bien.
698
00:38:34,708 --> 00:38:35,791
Tienes que abrirla.
699
00:38:36,625 --> 00:38:39,000
Sí. Está un poco rota. Listo.
700
00:38:40,416 --> 00:38:41,500
¿A dónde iremos?
701
00:38:42,958 --> 00:38:44,000
A cualquier lado.
702
00:38:44,083 --> 00:38:46,875
Mientras sea fuera de Ironbound, ¿sabes?
703
00:38:48,416 --> 00:38:50,708
- Bien, hagámoslo.
- Adelante.
704
00:38:51,375 --> 00:38:55,208
Literalmente acabo de aprender esto. Yo...
705
00:38:55,291 --> 00:38:58,125
-¿Estás bien?
- Sí, lo hice hace dos segundos.
706
00:38:58,833 --> 00:39:02,000
- Déjame hacerlo. Muévete.
- Yo puedo. Lo acabo de hacer.
707
00:39:02,708 --> 00:39:04,708
Yo arriesgaré nuestras vidas.
708
00:39:04,791 --> 00:39:08,083
- Mi amigo me mataría.
- Y tú nos matarás a ambos.
709
00:39:09,041 --> 00:39:10,041
Cambio.
710
00:39:10,125 --> 00:39:12,791
Bien. Perdón.
711
00:39:17,000 --> 00:39:18,166
Bien.
712
00:39:26,041 --> 00:39:27,500
¿A dónde vamos?
713
00:39:27,583 --> 00:39:30,541
No lo sé.
Pero deberíamos salir de Monroe. Ya.
714
00:39:30,625 --> 00:39:32,833
-¿Por qué?
- Es lo peor de Newark.
715
00:39:33,458 --> 00:39:34,666
Te preocupas mucho.
716
00:39:34,750 --> 00:39:36,625
Tú no te preocupas suficiente.
717
00:39:36,708 --> 00:39:38,916
Dijiste que querías salir de Ironbound.
718
00:39:39,000 --> 00:39:43,833
¿Qué se te antoja?
¿Playa, montañas, ciudad?
719
00:39:51,791 --> 00:39:53,416
¿Hola?
720
00:39:53,500 --> 00:39:55,791
- Sí. Perdón. Sí.
-¿Estás bien?
721
00:39:57,791 --> 00:39:58,708
¿A dónde?
722
00:40:01,500 --> 00:40:03,666
¿Sabes qué? Sorpréndeme.
723
00:40:17,083 --> 00:40:22,416
Hombre. Y cuatro. Y cinco.
724
00:40:32,875 --> 00:40:34,500
¿Señor?
725
00:40:36,041 --> 00:40:37,791
Siga la luz.
726
00:40:38,875 --> 00:40:39,916
Espera.
727
00:41:23,208 --> 00:41:25,541
Te dije que me sorprendieras, pero...
728
00:41:27,041 --> 00:41:28,166
Rudy.
729
00:41:29,583 --> 00:41:31,125
- Hola.
- Hola.
730
00:41:36,083 --> 00:41:38,041
- No sé qué decir.
- Está bien.
731
00:41:38,125 --> 00:41:41,250
No es tu culpa, ¿no?
732
00:41:41,333 --> 00:41:44,333
Es solo... ¿Cuál es la probabilidad?
733
00:41:44,416 --> 00:41:45,958
Sí, no...
734
00:41:46,041 --> 00:41:50,000
Un disparo. ¿En la peor parte de Newark?
Alta probabilidad.
735
00:41:50,958 --> 00:41:52,458
Dijeron que era una herida.
736
00:41:52,541 --> 00:41:53,416
Herida abierta.
737
00:41:53,500 --> 00:41:55,541
Quizá sanes en menos de una semana.
738
00:41:55,625 --> 00:41:58,333
- Pensé que dirías "vivirás".
- Sí.
739
00:41:59,041 --> 00:42:00,625
¿Te haré sentir mal una semana?
740
00:42:00,708 --> 00:42:02,791
- Te daré cinco días.
- Acepto.
741
00:42:02,875 --> 00:42:04,291
Sí. Acordado.
742
00:42:05,708 --> 00:42:08,916
Debo decirlo.
Es la cita más rara que he tenido.
743
00:42:09,000 --> 00:42:10,625
¿Cita? No sabía que lo era.
744
00:42:10,708 --> 00:42:12,625
- Cállate.
- Es bueno saberlo.
745
00:42:13,208 --> 00:42:14,041
Bien.
746
00:42:15,750 --> 00:42:17,875
Si no es raro, pasé un buen rato.
747
00:42:17,958 --> 00:42:19,458
¿Es divertido para ti?
748
00:42:19,541 --> 00:42:23,458
Algo. Es diferente. Sale de la rutina.
749
00:42:24,125 --> 00:42:28,416
El trabajo, la escuela, mamá.
Ya sabes, todo eso...
750
00:42:28,500 --> 00:42:29,833
No pongas "mamá" en eso.
751
00:42:30,916 --> 00:42:33,666
- La familia es bendición, no carga.
- Lo sé...
752
00:42:33,750 --> 00:42:35,500
Deberías llamar a tu mamá.
753
00:42:35,583 --> 00:42:36,916
- No.
- Ahora.
754
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
- Para nada.
- Sí.
755
00:42:39,791 --> 00:42:41,750
- Claro que no.
- Llama a tu mamá, Rudy.
756
00:42:41,833 --> 00:42:43,000
Se pondrá como loca.
757
00:42:43,083 --> 00:42:45,666
¿Cómo no le dirás lo que pasó?
Tienes que.
758
00:42:45,750 --> 00:42:48,250
Es no... No entenderías.
759
00:42:50,875 --> 00:42:53,625
- Lo siento. No...
- Está bien. En serio.
760
00:42:53,708 --> 00:42:54,541
Está bien.
761
00:42:54,625 --> 00:42:56,875
Tienes razón, no entendería.
762
00:42:58,750 --> 00:43:01,875
- Quisiera poder.
-¿No hablas con tu mamá para nada?
763
00:43:02,875 --> 00:43:05,666
Un poco de vez en cuando.
764
00:43:08,083 --> 00:43:11,625
Ella hizo lo mejor para ella.
765
00:43:11,708 --> 00:43:15,541
- Solo quisiera...
-¿Qué?
766
00:43:15,625 --> 00:43:20,041
No sé, quisiera
que considerara mis sentimientos, ¿sabes?
767
00:43:21,791 --> 00:43:23,750
Que me considerara más.
768
00:43:23,833 --> 00:43:25,958
Es un poco egoísta, es todo.
769
00:43:32,791 --> 00:43:35,416
¿Los escuchas? ¿Los sonidos?
770
00:43:35,500 --> 00:43:38,000
- Doctor Robinson, llame al 812.
-¿Rudy?
771
00:43:42,541 --> 00:43:43,583
Ven.
772
00:43:47,791 --> 00:43:48,791
¿Te ayuda?
773
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
Sí.
774
00:44:00,375 --> 00:44:01,833
Sabes...
775
00:44:04,625 --> 00:44:08,125
No sé qué es,
pero desde que nos conocimos,
776
00:44:08,208 --> 00:44:11,500
me siento conectado contigo.
777
00:44:14,666 --> 00:44:16,583
¿Te sientes igual o...?
778
00:44:16,666 --> 00:44:18,541
Sí. Bien. Gracias a Dios.
779
00:44:21,333 --> 00:44:24,208
No estoy acostumbrada.
780
00:44:24,291 --> 00:44:26,000
Lo sé. Yo tampoco.
781
00:44:26,083 --> 00:44:28,083
Por eso es tan raro.
782
00:44:28,166 --> 00:44:31,458
Es raro bueno. Pero también...
783
00:44:32,708 --> 00:44:33,625
- Lindo.
- Asusta.
784
00:44:33,708 --> 00:44:36,791
También asusta. Mucho.
785
00:44:56,916 --> 00:44:58,666
¿Club campestre mañana?
786
00:44:58,750 --> 00:45:00,541
- Carajo.
-¿Qué? ¿Qué pasa?
787
00:45:00,625 --> 00:45:02,583
- Haley me escribe.
-¿Qué quiere?
788
00:45:02,666 --> 00:45:05,500
Quiere estudiar
en el club campestre mañana.
789
00:45:05,583 --> 00:45:07,708
¿Club campestre? ¿Tienen 65 años?
790
00:45:07,791 --> 00:45:11,041
Es un lugar para estudiar.
No soy miembro, ella sí.
791
00:45:11,125 --> 00:45:13,916
- Besaste a Isabella. Ayer.
-¿Qué digo?
792
00:45:14,000 --> 00:45:15,958
Dame el teléfono. ¿Qué tal esto?
793
00:45:16,041 --> 00:45:18,958
{\an8}"Haley, déjame en paz".
794
00:45:19,041 --> 00:45:21,500
{\an8}-¿Qué haces?
- Bien. Espera.
795
00:45:21,583 --> 00:45:22,708
{\an8}¿Qué tal esto?
796
00:45:23,708 --> 00:45:27,166
{\an8}-"Me parece terrible".
- No, dame el teléfono.
797
00:45:27,250 --> 00:45:29,791
{\an8}-¿Dejas de hacerlo?
- Espera. Una cosa más.
798
00:45:29,875 --> 00:45:32,666
{\an8}"Conocí a alguien más".
799
00:45:32,750 --> 00:45:35,125
{\an8}-Dame el teléfono.
-¿Qué diablos?
800
00:45:35,208 --> 00:45:37,333
{\an8}No es algo que se dice por mensaje.
801
00:45:37,416 --> 00:45:39,000
Ahora eres un experto.
802
00:45:39,083 --> 00:45:40,416
Sí. ¿Qué tal esto?
803
00:45:40,500 --> 00:45:43,750
{\an8}-"Debemos hablar".
-¿Qué? No puedes decirlo así.
804
00:45:43,833 --> 00:45:46,416
{\an8}-¿Por qué no?
- No puedes decirlo en mensaje.
805
00:45:46,500 --> 00:45:49,333
{\an8}Se lee tan serio. Añade un emoji o algo.
806
00:45:49,416 --> 00:45:50,583
{\an8}¿Un emoji? ¿Cuál?
807
00:45:50,666 --> 00:45:54,083
No sé, una carita o... ¿Qué tal este?
808
00:45:54,166 --> 00:45:55,958
- Diego.
-¿Qué?
809
00:45:56,041 --> 00:45:58,291
Raro. ¿Una carita sonriente?
810
00:45:58,375 --> 00:46:00,041
Tienes razón. Mala idea.
811
00:46:00,125 --> 00:46:02,208
{\an8}-Lo borraré.
- Espera.
812
00:46:02,291 --> 00:46:05,208
{\an8}-¿Por qué? lo voy a enviar.
- Espera. Está escribiendo.
813
00:46:05,291 --> 00:46:06,458
{\an8}No te muevas.
814
00:46:06,541 --> 00:46:08,333
{\an8}Por favor
815
00:46:09,500 --> 00:46:11,375
- No. Esto lo cambia todo.
- Dios.
816
00:46:11,458 --> 00:46:13,333
Ahora me siento terrible.
817
00:46:13,416 --> 00:46:14,916
Yo también. No me escuches.
818
00:46:15,000 --> 00:46:16,083
Lo voy a borrar.
819
00:46:16,166 --> 00:46:17,333
¿Qué le dirás?
820
00:46:20,291 --> 00:46:21,375
{\an8}"Ahí estaré".
821
00:46:26,500 --> 00:46:27,958
{\an8}No somos buenos en esto.
822
00:47:03,416 --> 00:47:04,375
Hola.
823
00:47:17,166 --> 00:47:18,458
Hola.
824
00:47:18,541 --> 00:47:21,333
¿Ves a los golfistas? Míralos.
825
00:47:21,416 --> 00:47:23,250
-¿Los ves?
- Sí.
826
00:47:23,333 --> 00:47:26,916
- Escucha cuando golpean la pelota...
- Perdón. Necesito...
827
00:47:27,000 --> 00:47:29,666
- No me puedo distraer. Perdón.
- Sí. Perdón.
828
00:47:30,625 --> 00:47:33,500
Carajo. Debo irme. ¿Te veo después?
829
00:47:33,583 --> 00:47:37,750
No. Tengo... Marionetas.
830
00:47:37,833 --> 00:47:40,208
- Bien. Está bien.
- Sí. Nos vemos.
831
00:47:50,416 --> 00:47:52,458
- Hola, mamá.
- Hola, Rudy.
832
00:47:52,541 --> 00:47:54,583
¿A dónde irás esta noche?
833
00:47:55,333 --> 00:47:58,875
Le prometí a Anwar pasar un rato con él.
834
00:47:58,958 --> 00:48:01,750
-¿Sí?
- Sí. Nos vemos después.
835
00:48:01,833 --> 00:48:02,791
- Bien.
- Te amo.
836
00:48:02,875 --> 00:48:04,583
- También te amo.
- Te amo mucho.
837
00:48:04,666 --> 00:48:05,708
- Bien.
- Bien.
838
00:48:13,625 --> 00:48:14,583
Hola.
839
00:48:15,875 --> 00:48:17,208
-¿Cómo estás?
- Bien, ¿tú?
840
00:48:17,291 --> 00:48:18,250
También.
841
00:48:20,708 --> 00:48:22,625
Me dejarás pagar, ¿verdad?
842
00:48:24,250 --> 00:48:26,416
Bien. Pero pago los cafés mañana.
843
00:48:26,500 --> 00:48:28,416
Bien. No, no puedo mañana.
844
00:48:28,500 --> 00:48:29,333
¿Por qué?
845
00:48:30,250 --> 00:48:33,125
- Estudio. Finales, ya sabes.
- Qué aburrido.
846
00:48:33,208 --> 00:48:35,583
Lo sé, pero te veo pronto, ¿sí?
847
00:48:35,666 --> 00:48:36,666
Sí. Debo irme.
848
00:48:36,750 --> 00:48:38,625
Bien.
849
00:48:47,208 --> 00:48:48,875
- Hola, mamá.
- Hola, Rudy.
850
00:48:48,958 --> 00:48:50,083
¿Cómo estás?
851
00:48:50,166 --> 00:48:52,583
Bien. ¿Me ayudas a cerrar?
852
00:48:52,666 --> 00:48:54,791
Sí. No puedo esta noche.
853
00:48:54,875 --> 00:48:57,250
- Bien.
- Clases. Tengo clases tarde.
854
00:48:57,333 --> 00:48:58,500
- Bien. Adiós.
- Sí.
855
00:48:58,583 --> 00:49:02,000
Es mejor que jugar con muñecos
en el metro.
856
00:49:02,083 --> 00:49:04,000
Marionetas, mamá.
857
00:49:04,083 --> 00:49:05,250
Eso dije.
858
00:49:05,333 --> 00:49:06,583
No es lo que dijiste.
859
00:49:06,666 --> 00:49:07,666
¿No?
860
00:49:07,750 --> 00:49:09,833
No. Te amo, mamá.
861
00:49:24,416 --> 00:49:25,375
- Hola.
- Hola.
862
00:49:25,458 --> 00:49:26,708
- Chinchín.
- Chinchín.
863
00:49:29,041 --> 00:49:30,666
Una verdadera cachaça.
864
00:49:30,750 --> 00:49:33,750
Nada mal, ¿no? Perdón por llegar tarde.
865
00:49:33,833 --> 00:49:36,916
No llegas tarde.
Digo, para tus estándares.
866
00:49:37,000 --> 00:49:38,583
Bien. Te entiendo.
867
00:49:38,666 --> 00:49:41,666
No puedo quedarme hasta tarde hoy.
868
00:49:41,750 --> 00:49:43,416
Tengo mucho que hacer.
869
00:49:44,083 --> 00:49:45,833
- Bien. Claro.
- Mucho.
870
00:49:45,916 --> 00:49:48,541
- No que quiera... ¿Entiendes?
- Está bien. Sí.
871
00:49:48,625 --> 00:49:50,166
-¿Tú?
- Nos vemos después.
872
00:49:57,666 --> 00:49:59,166
-¿Quieres palomitas?
- No.
873
00:49:59,250 --> 00:50:01,666
-¿Seguro? Me alegra hacerlo.
- Sí, a mí también.
874
00:50:01,750 --> 00:50:04,375
-¿Vendrás al brunch el domingo?
- Sí.
875
00:50:04,458 --> 00:50:05,375
-¿Sí?
- Sí.
876
00:50:05,458 --> 00:50:07,333
- Los alegrará verte.
- Bien.
877
00:50:07,416 --> 00:50:11,333
- Mi familia te ama. Lo sabes.
- Sí. Y yo a ellos.
878
00:50:50,500 --> 00:50:53,750
Rudy, ha pasado un tiempo.
¿Cómo va la escuela? ¿Listo?
879
00:50:55,416 --> 00:50:57,375
Sí. Bueno, eso creo.
880
00:50:57,458 --> 00:50:59,875
Sí. Estamos listos los dos. Muy listos.
881
00:50:59,958 --> 00:51:01,000
¿Algo planeado?
882
00:51:03,041 --> 00:51:05,458
- Sigo pensando...
- Está siendo modesto.
883
00:51:05,541 --> 00:51:06,625
¿Tenemos que...?
884
00:51:06,708 --> 00:51:09,166
Cariño, ¿no puedo hacerle preguntas?
885
00:51:09,250 --> 00:51:14,583
Sí, estoy enfocado
en los exámenes y en la familia.
886
00:51:14,666 --> 00:51:18,666
Y otras cosas.
Música, arte, películas, cosas así.
887
00:51:18,750 --> 00:51:19,791
¿Qué tipo de arte?
888
00:51:19,875 --> 00:51:21,375
Me encantan las marionetas.
889
00:51:22,500 --> 00:51:23,458
¿Marionetas?
890
00:51:24,291 --> 00:51:25,791
Haley nunca lo mencionó.
891
00:51:25,875 --> 00:51:27,708
¿No? Es gracioso. Porque creo...
892
00:51:27,791 --> 00:51:32,083
Puede que no lo habláramos.
893
00:51:32,958 --> 00:51:34,125
Interesante.
894
00:51:36,250 --> 00:51:37,125
Sí.
895
00:51:40,083 --> 00:51:43,750
Haley dijo que ya tienes ofertas
de publicidad en la ciudad.
896
00:51:43,833 --> 00:51:46,208
-¿Lo dijo?
- Bueno, yo...
897
00:51:46,291 --> 00:51:48,791
¿Por qué hablamos de esto ahora?
898
00:51:48,875 --> 00:51:51,958
- Digo, es tan aburrido.
- Tienes razón. Comamos.
899
00:51:52,041 --> 00:51:53,916
Guarden espacio para más.
900
00:51:54,000 --> 00:51:55,541
¿Este no es el principal?
901
00:51:56,708 --> 00:51:58,958
Rudy, recuérdame de dónde eres.
902
00:51:59,041 --> 00:52:00,458
Nací en Nueva Jersey.
903
00:52:00,541 --> 00:52:01,916
No, tus antecedentes.
904
00:52:02,000 --> 00:52:02,916
Soy brasileño.
905
00:52:03,666 --> 00:52:06,041
¡Carla es de Guatemala!
906
00:52:07,541 --> 00:52:08,375
Hola.
907
00:52:09,875 --> 00:52:11,583
¿No le entiendes, Rudy?
908
00:52:11,666 --> 00:52:13,958
Mamá, los brasileños hablan portugués.
909
00:52:14,041 --> 00:52:14,958
Sí.
910
00:52:17,125 --> 00:52:18,625
Claro.
911
00:52:18,708 --> 00:52:20,625
Maravilloso, Carla. Gracias.
912
00:52:20,708 --> 00:52:21,583
¡Traseros!
913
00:52:22,375 --> 00:52:23,375
¿Disculpa?
914
00:52:23,458 --> 00:52:26,583
Lo primero que sale
si googleo "brasileño" es "traseros".
915
00:52:27,666 --> 00:52:29,041
Rudy, ¿cómo está tu madre?
916
00:52:29,125 --> 00:52:30,750
Bien. Está genial.
917
00:52:30,833 --> 00:52:32,208
¿Ya tienes tu propio lugar?
918
00:52:32,291 --> 00:52:35,666
- Papá, bájale.
- Solo converso, cariño.
919
00:52:35,750 --> 00:52:37,166
Sigo con ella en Newark.
920
00:52:37,250 --> 00:52:38,875
Hasta que consigamos un lugar.
921
00:52:38,958 --> 00:52:40,458
¿En qué trabaja?
922
00:52:40,541 --> 00:52:43,958
Tiene un salón, no muy lejos de la casa.
923
00:52:44,041 --> 00:52:45,916
Le ayudo, barro y...
924
00:52:46,000 --> 00:52:47,875
¿Barres cabello? Qué asco.
925
00:52:47,958 --> 00:52:49,833
No es la crianza normal.
926
00:52:50,708 --> 00:52:52,291
No lo sé. Yo lo sentí normal.
927
00:52:52,375 --> 00:52:54,041
¿Tu madre vino de Brasil?
928
00:52:55,583 --> 00:52:56,750
Sí.
929
00:52:56,833 --> 00:52:59,541
Eso es tan valiente. ¿Lo hizo legalmente?
930
00:52:59,625 --> 00:53:03,291
-¡Mamá! Dios, estás siendo tan...
- Solo hago conversación.
931
00:53:03,375 --> 00:53:04,416
Te amo.
932
00:53:04,500 --> 00:53:06,458
- Hago conversación.
- Te amo.
933
00:53:06,541 --> 00:53:08,875
- Hago conversación.
-¿Qué tal la pasta?
934
00:53:11,083 --> 00:53:14,125
- De hecho, no la he probado.
- No es la crianza normal.
935
00:53:14,208 --> 00:53:17,250
- No es, no es, no es.
- Te amo.
936
00:53:17,333 --> 00:53:20,166
- Solo hago conversación.
-¡Trasero!
937
00:53:20,250 --> 00:53:21,500
No es.
938
00:53:21,583 --> 00:53:23,375
- Solo. Solo.
- Te amo.
939
00:53:23,458 --> 00:53:24,375
-¡Trasero!
- Solo.
940
00:53:24,458 --> 00:53:25,375
- No es.
- Solo.
941
00:53:25,458 --> 00:53:26,291
Te amo.
942
00:53:26,375 --> 00:53:27,791
- Trasero.
- Solo.
943
00:53:27,875 --> 00:53:29,083
- No es.
- Futuro.
944
00:53:29,166 --> 00:53:30,375
Hablamos del futuro.
945
00:53:30,458 --> 00:53:32,000
Por millonésima vez,
946
00:53:32,083 --> 00:53:34,791
cuando termine la escuela,
nos iremos a la ciudad.
947
00:53:34,875 --> 00:53:36,625
Y trabajaremos en la misma firma.
948
00:53:36,708 --> 00:53:38,041
¿Verdad, Rudy?
949
00:54:02,208 --> 00:54:04,041
- Hola.
- Hola, Rudy.
950
00:54:05,625 --> 00:54:10,166
Yo... Lo siento mucho.
951
00:54:11,416 --> 00:54:15,208
Ya sabes que mi mamá se pone rara
cuando bebe y mi papá...
952
00:54:17,166 --> 00:54:19,291
Normalmente no son tan malos.
953
00:54:19,375 --> 00:54:22,333
¿Les dijiste
que tenía ofertas en la ciudad?
954
00:54:23,416 --> 00:54:26,250
Las tendrás. Después de la graduación.
955
00:54:26,333 --> 00:54:29,375
Sí, pero dijiste
que estamos buscando lugar y...
956
00:54:29,458 --> 00:54:33,416
Pero no es una mentira técnicamente
porque hemos hablado de ello.
957
00:54:33,500 --> 00:54:36,041
¿No es algo que deberíamos definir tú y yo
958
00:54:36,125 --> 00:54:37,666
antes de decirle a tus padres?
959
00:54:38,833 --> 00:54:39,750
Sí.
960
00:54:41,041 --> 00:54:42,541
Sí. Tienes razón.
961
00:54:43,833 --> 00:54:44,916
Solo...
962
00:54:45,666 --> 00:54:48,708
No sé, pensé que como regresamos...
963
00:54:48,791 --> 00:54:51,250
Las cosas han seguido como estaban.
964
00:54:53,416 --> 00:54:55,333
Sí, Haley, debemos hablar.
965
00:54:55,416 --> 00:54:56,666
¿Qué harás después?
966
00:54:57,583 --> 00:54:58,541
Podemos vernos.
967
00:54:59,375 --> 00:55:00,750
Deberíamos vernos.
968
00:55:00,833 --> 00:55:02,916
Empezar de cero. Beber algo.
969
00:55:03,000 --> 00:55:04,416
Solo hablar, tú y yo.
970
00:55:08,458 --> 00:55:10,166
Bien. Sí.
971
00:55:10,250 --> 00:55:11,416
-¿Sí?
- Sí.
972
00:55:12,625 --> 00:55:13,916
Hay un lugar perfecto.
973
00:55:14,000 --> 00:55:16,041
Te encantará. Te escribo.
974
00:55:16,125 --> 00:55:17,208
- Bien.
- Bien.
975
00:55:17,916 --> 00:55:18,916
- Adiós.
- Adiós.
976
00:55:35,625 --> 00:55:36,625
Oye, viejo.
977
00:55:38,208 --> 00:55:39,458
¿Me das uno?
978
00:55:40,125 --> 00:55:41,000
Claro.
979
00:55:45,375 --> 00:55:46,458
Gracias.
980
00:55:48,625 --> 00:55:51,041
Esta situación es una mierda.
981
00:55:51,125 --> 00:55:52,875
Lo sé, dímelo a mí.
982
00:55:52,958 --> 00:55:54,458
¿Por qué sigues con ella?
983
00:55:54,541 --> 00:55:56,750
Es la única relación real que he tenido.
984
00:55:56,833 --> 00:56:00,083
Ya sabes.
No soporto la idea de lastimarla.
985
00:56:00,166 --> 00:56:03,750
Terminarás lastimándola más
si no le dices cómo te sientes.
986
00:56:03,833 --> 00:56:05,208
Esto es malo, Diego.
987
00:56:05,291 --> 00:56:06,916
Espera, tengo una idea.
988
00:56:07,000 --> 00:56:08,791
-¿Qué?
- Deja de ser un cobarde.
989
00:56:08,875 --> 00:56:10,750
Sé que solo han sido unas semanas,
990
00:56:10,833 --> 00:56:13,708
pero lo que tienes
con Isabella es muy mágico.
991
00:56:13,791 --> 00:56:15,333
Es hora de tomar una decisión.
992
00:56:16,166 --> 00:56:18,958
Exacto. Decisión número uno,
ponte una camisa.
993
00:56:19,041 --> 00:56:20,750
Te ves como el de Karate Kid.
994
00:56:21,916 --> 00:56:24,666
¿Sabes qué? Tienes razón. Puedo hacerlo.
995
00:56:24,750 --> 00:56:26,791
Sabes lo que hay que hacer, ¿no?
996
00:56:29,750 --> 00:56:31,833
- Debo terminar con Haley.
- Club nudista.
997
00:56:31,916 --> 00:56:32,833
-¿Qué?
-¿Qué?
998
00:56:33,625 --> 00:56:36,583
-¿Qué dijiste?
- No dije nada.
999
00:56:54,625 --> 00:56:55,500
Hola.
1000
00:56:56,708 --> 00:56:57,583
Hola.
1001
00:56:57,666 --> 00:56:58,791
Te ves increíble.
1002
00:56:58,875 --> 00:57:00,375
Sí, tú también.
1003
00:57:00,958 --> 00:57:02,333
Aquí es Brasilia.
1004
00:57:02,416 --> 00:57:06,041
Siempre hablas de este lugar
y pensé que nunca habíamos venido.
1005
00:57:06,125 --> 00:57:09,458
Pensé que sería agradable,
y, de hecho, lo es.
1006
00:57:09,541 --> 00:57:11,083
Sí, Haley, mira...
1007
00:57:11,166 --> 00:57:15,666
¿Puedo decir algo primero?
Lamento lo de mis padres.
1008
00:57:15,750 --> 00:57:17,416
Sí, eso fue demasiado.
1009
00:57:17,500 --> 00:57:19,833
Así es la familia, ¿no? Tú lo entiendes.
1010
00:57:20,916 --> 00:57:22,125
Supongo. Haley...
1011
00:57:22,208 --> 00:57:24,916
Bienvenidos a Brasilia.
Soy Jill y los atenderé hoy.
1012
00:57:25,000 --> 00:57:26,291
- Hola.
-¿Algo de beber?
1013
00:57:26,375 --> 00:57:28,125
Ella no habla portugués.
1014
00:57:28,208 --> 00:57:30,291
Perdón. ¿Quieres algo de beber?
1015
00:57:31,750 --> 00:57:33,750
-¿Cabernet?
- De acuerdo.
1016
00:57:33,833 --> 00:57:36,041
- Una caipirinha para mí. Fuerte.
- Sí.
1017
00:57:36,125 --> 00:57:38,291
- Gracias.
- Es mucha carne, el vino tinto
1018
00:57:38,375 --> 00:57:40,875
- se llevará bien con la carne.
- Sí.
1019
00:57:40,958 --> 00:57:43,416
Iba a decir que
¿no te parece agradable?
1020
00:57:43,500 --> 00:57:44,500
¿Qué?
1021
00:57:44,583 --> 00:57:46,250
- Nuestros planes.
- Sí.
1022
00:57:46,333 --> 00:57:48,583
Siempre hablas de dejar tu vecindario.
1023
00:57:48,666 --> 00:57:50,958
- Me encanta. Creo que es genial.
- Sí.
1024
00:57:51,041 --> 00:57:53,000
- Aquí tienen.
- Y... Muchas gracias.
1025
00:57:53,083 --> 00:57:54,583
- Gracias.
- Claro.
1026
00:57:54,666 --> 00:57:55,583
Espera. Salud.
1027
00:57:55,666 --> 00:57:56,625
Claro.
1028
00:57:59,416 --> 00:58:01,750
Podemos hacer todo lo que queremos.
1029
00:58:01,833 --> 00:58:02,833
¿No lo ves?
1030
00:58:02,916 --> 00:58:06,500
Un departamento con balcón
y con vista al Hudson.
1031
00:58:06,583 --> 00:58:08,916
Podemos tener un perro. Estacionamiento.
1032
00:58:09,000 --> 00:58:12,166
-¿No suena a nosotros?
- Sí.
1033
00:58:12,250 --> 00:58:14,666
Un segundo, debo ir al baño.
1034
00:58:14,750 --> 00:58:16,041
- En serio.
- Claro.
1035
00:58:16,125 --> 00:58:17,666
- No te muevas.
- Bien.
1036
00:58:27,916 --> 00:58:29,000
¡Rudy!
1037
00:58:32,291 --> 00:58:33,333
Hola.
1038
00:58:37,250 --> 00:58:38,083
Carajo.
1039
00:58:40,083 --> 00:58:41,875
- Hola.
-¿Cómo estás? Hola.
1040
00:58:43,958 --> 00:58:46,375
-¿Qué haces aquí?
- Vine por comida para llevar.
1041
00:58:46,458 --> 00:58:49,333
Abriré el mercado mañana,
así que dormiré temprano.
1042
00:58:49,416 --> 00:58:50,416
Sí.
1043
00:58:51,541 --> 00:58:52,708
¿Qué haces aquí?
1044
00:58:52,791 --> 00:58:55,791
También para llevar.
Mi mamá. Comida para ella.
1045
00:58:55,875 --> 00:58:57,666
¿Te sientas conmigo mientras?
1046
00:58:58,791 --> 00:59:00,625
Sí. Eso tiene sentido, ¿no?
1047
00:59:00,708 --> 00:59:02,416
- Sí.
- Sí, hagámoslo. Bien.
1048
00:59:02,500 --> 00:59:05,291
Absolutamente. Hola.
1049
00:59:07,250 --> 00:59:08,333
¿Una caipirinha?
1050
00:59:08,416 --> 00:59:09,250
Sí, cielos.
1051
00:59:09,333 --> 00:59:11,291
Gracias.
1052
00:59:12,458 --> 00:59:13,666
Gracias.
1053
00:59:16,458 --> 00:59:18,208
- Chinchín.
- Chinchín.
1054
00:59:21,708 --> 00:59:23,958
Tranquilo.
1055
00:59:25,500 --> 00:59:27,416
Ya sé, es que estoy estresado.
1056
00:59:28,208 --> 00:59:29,958
El estudio, mucho estudio.
1057
00:59:30,041 --> 00:59:34,791
¿No me has estado evitando?
1058
00:59:35,625 --> 00:59:37,708
No. Dios, odio que pienses eso.
1059
00:59:37,791 --> 00:59:38,708
He...
1060
00:59:39,708 --> 00:59:43,916
Es un ciclo, he estado atrapado
en un trabajo, escuela, mamá, ya sabes.
1061
00:59:44,000 --> 00:59:46,333
¿Qué tal el trabajo?
¿Qué tal las marionetas?
1062
00:59:46,416 --> 00:59:50,541
- Yo... Es bueno. Ya sabes.
-¿Sí? ¿Ya las subiste?
1063
00:59:52,333 --> 00:59:53,208
¿Qué?
1064
00:59:53,291 --> 00:59:55,625
- Las marionetas.
-¿Subirlas?
1065
00:59:55,708 --> 00:59:58,500
- Sacarlas del metro.
- Me esfuerzo.
1066
00:59:58,583 --> 00:59:59,833
¿Estás bien?
1067
00:59:59,916 --> 01:00:02,291
- Fantástico. ¿Tú?
- Sí.
1068
01:00:02,375 --> 01:00:04,000
-¿No me veo bien?
- No.
1069
01:00:08,875 --> 01:00:10,000
¿Qué pasa contigo?
1070
01:00:16,125 --> 01:00:19,000
Me gustas mucho. Eso pasa.
1071
01:00:19,541 --> 01:00:20,416
Bien.
1072
01:00:20,500 --> 01:00:22,291
Trato de arreglar unas cosas.
1073
01:00:22,375 --> 01:00:24,250
Sigues diciendo eso.
1074
01:00:26,791 --> 01:00:28,083
Solo... Lo que quiero...
1075
01:00:28,166 --> 01:00:30,833
Quiero decirte que...
1076
01:00:32,916 --> 01:00:34,083
Debo orinar.
1077
01:00:34,166 --> 01:00:36,458
- Regreso enseguida.
- Sí, ve al baño.
1078
01:01:01,666 --> 01:01:04,291
Lo siento. Hola.
1079
01:01:04,375 --> 01:01:06,875
- Hola.
- Había mucha gente. Perdón.
1080
01:01:07,583 --> 01:01:08,875
¿Es otra bebida?
1081
01:01:09,666 --> 01:01:11,958
Sí. ¿Ya ordenaste?
1082
01:01:12,041 --> 01:01:13,416
No, te estaba esperando.
1083
01:01:14,583 --> 01:01:15,583
¿Estás bien?
1084
01:01:15,666 --> 01:01:18,666
- Yo... sí.
- Te ves distraído.
1085
01:01:18,750 --> 01:01:19,750
Estoy bien.
1086
01:01:19,833 --> 01:01:23,250
Solo... Bien, yo... Lo que quería decir...
1087
01:01:23,333 --> 01:01:24,458
- Haley...
- Sí.
1088
01:01:25,125 --> 01:01:30,458
...tengo hambre. Hambre.
Tengo hambre. Y tú tienes hambre.
1089
01:01:30,541 --> 01:01:32,125
- Sí.
- Es lo que quería decir.
1090
01:01:32,208 --> 01:01:34,291
- Deberíamos ordenar.
- Bien, pidamos.
1091
01:01:34,375 --> 01:01:36,125
Sí. Hagámoslo.
1092
01:01:37,291 --> 01:01:38,416
¿Todo bien, amigo?
1093
01:01:43,333 --> 01:01:44,291
Sí. Déjame en paz.
1094
01:01:46,000 --> 01:01:49,958
Tranquilo, solo quiero ayudar.
1095
01:01:51,958 --> 01:01:53,250
Gracias, pero yo puedo.
1096
01:01:54,916 --> 01:01:56,875
No puedes con nada.
1097
01:01:56,958 --> 01:01:59,583
Estás en dos citas como un idiota.
1098
01:02:00,333 --> 01:02:03,166
Es difícil. Trabajo en ello.
1099
01:02:06,166 --> 01:02:07,333
¿Les tomo su orden?
1100
01:02:07,416 --> 01:02:11,000
Sí. Queremos el rodízio da casa.
1101
01:02:11,083 --> 01:02:13,166
-¿Así se pronuncia?
- Perfecto.
1102
01:02:14,666 --> 01:02:16,500
Dos rodízios, por favor.
1103
01:02:16,583 --> 01:02:18,083
¿Es carne?
1104
01:02:18,166 --> 01:02:19,291
- Sí.
- Grandioso.
1105
01:02:19,375 --> 01:02:20,375
Es una churrasquería.
1106
01:02:20,458 --> 01:02:21,791
Dos rodízios a la mesa 14.
1107
01:02:21,875 --> 01:02:22,875
Sí, perfecto.
1108
01:02:22,958 --> 01:02:23,791
¿Más bebidas?
1109
01:02:23,875 --> 01:02:24,916
Sí, yo, por favor.
1110
01:02:25,000 --> 01:02:27,291
- Me llevo esto.
- Solo quería decir...
1111
01:02:27,375 --> 01:02:29,333
Bien. No te enojes.
1112
01:02:29,416 --> 01:02:30,791
- Podrías, pero no.
- Bien.
1113
01:02:30,875 --> 01:02:31,916
Mientras te fuiste,
1114
01:02:32,000 --> 01:02:34,791
encontré más opciones
de departamentos en Zillow
1115
01:02:34,875 --> 01:02:37,041
y los guardé. Te los muestro.
1116
01:02:37,125 --> 01:02:38,125
Solo dile la verdad.
1117
01:02:38,208 --> 01:02:39,875
- Sí, mira.
- Es perfecto.
1118
01:02:39,958 --> 01:02:40,833
Es complicado.
1119
01:02:40,916 --> 01:02:41,958
- Toma.
- Bello.
1120
01:02:42,041 --> 01:02:45,833
Está cerca de Penn Station. Caminando.
1121
01:02:46,791 --> 01:02:48,375
- No lo creo.
- Haley, mira.
1122
01:02:48,458 --> 01:02:50,166
¿No nos ves viviendo aquí?
1123
01:02:50,250 --> 01:02:51,416
- No.
- Espera.
1124
01:02:51,500 --> 01:02:52,500
Debo decir algo.
1125
01:02:52,583 --> 01:02:55,833
- ...la vista es una locura.
-¿Puedo decir algo, por favor?
1126
01:02:55,916 --> 01:02:57,291
Lo siento. Estoy...
1127
01:02:57,375 --> 01:03:01,125
Estoy muy emocionada
por que empecemos de cero.
1128
01:03:04,875 --> 01:03:07,583
Carajo. Beatriz. Mi mamá.
1129
01:03:07,666 --> 01:03:10,458
La amiga de mi mamá.
La vi y debo ir a saludarla.
1130
01:03:10,541 --> 01:03:12,666
- Bien.
- Voy a saludar. Vuelvo en seguida.
1131
01:03:12,750 --> 01:03:14,125
- Bien.
- Bien.
1132
01:03:19,708 --> 01:03:22,500
-¿Estás bien?
- Sí. Bien.
1133
01:03:23,791 --> 01:03:27,958
¿Qué significa "oba"?
Se dice "oba" u "¡oba!".
1134
01:03:28,041 --> 01:03:29,250
¿Es otra bebida?
1135
01:03:29,333 --> 01:03:32,166
- Sí, ¿de qué hablábamos?
-¿Sí?
1136
01:03:34,166 --> 01:03:35,333
¿Estás bien?
1137
01:03:35,416 --> 01:03:38,958
-¿De qué hablábamos?
- Hablabas de...
1138
01:03:39,041 --> 01:03:41,416
No sé, murmurabas todo el tiempo.
1139
01:03:41,500 --> 01:03:43,458
¿Crees que la comida esté lista o...?
1140
01:03:43,541 --> 01:03:45,291
¿Por qué estás apurado?
1141
01:03:45,375 --> 01:03:46,708
No lo estoy. ¿Tú?
1142
01:03:46,791 --> 01:03:47,666
Claro que sí.
1143
01:03:47,750 --> 01:03:49,541
-¿Quieres oír algo gracioso?
- Sí.
1144
01:03:50,333 --> 01:03:52,916
¿Conoces la frase "vai catar coquinho"?
1145
01:03:53,000 --> 01:03:54,166
Claro, sí.
1146
01:03:54,250 --> 01:03:56,708
¿Sabes que significa
"ve y busca tus cocos"?
1147
01:03:56,791 --> 01:03:58,416
Bueno, hasta la semana pasada,
1148
01:03:58,500 --> 01:04:01,500
pensé que quería decir
"ve y busca tus cacas".
1149
01:04:03,666 --> 01:04:05,375
No es cierto. ¿En serio?
1150
01:04:05,458 --> 01:04:07,083
- Sí.
- Me gusta. Es encantadora.
1151
01:04:07,166 --> 01:04:08,000
Cállate.
1152
01:04:08,083 --> 01:04:09,541
"Cocozinho", "coquinho".
1153
01:04:12,750 --> 01:04:16,166
Dile de la gringa.
1154
01:04:19,541 --> 01:04:22,458
Debo decirte, tengo que ser sincero.
1155
01:04:26,708 --> 01:04:28,000
¿Estás bien?
1156
01:04:28,083 --> 01:04:31,333
Sí. Casi te lo terminas.
1157
01:04:32,041 --> 01:04:34,500
Te traeré otro trago, ¿sí?
1158
01:04:35,916 --> 01:04:39,541
- Sí. Pero ¿qué ibas a decir?
- Sí.
1159
01:04:42,916 --> 01:04:43,833
- Hola.
- Hola.
1160
01:04:43,916 --> 01:04:44,791
Hola.
1161
01:04:44,875 --> 01:04:45,708
Hola.
1162
01:04:46,791 --> 01:04:48,791
¿Está todo bien con tu amiga?
1163
01:04:48,875 --> 01:04:49,875
¿Mi amiga?
1164
01:04:49,958 --> 01:04:52,791
Sí, dijiste su nombre.
1165
01:04:53,500 --> 01:04:54,791
Bea... Ba...
1166
01:04:54,875 --> 01:04:55,708
¡Beatriz!
1167
01:04:55,791 --> 01:04:56,791
-¡Beatriz!
- Sí.
1168
01:04:56,875 --> 01:05:00,208
Beatriz es genial. Una persona real.
1169
01:05:00,291 --> 01:05:01,750
- Sí.
- Sí.
1170
01:05:06,125 --> 01:05:07,500
¿Hay algún problema?
1171
01:05:08,916 --> 01:05:10,750
Bien, esto pasa, Haley.
1172
01:05:11,791 --> 01:05:14,791
El problema. El verdadero problema...
1173
01:05:14,875 --> 01:05:16,208
¡Rudy!
1174
01:05:19,458 --> 01:05:22,041
Mis amigas me dijeron que estabas aquí.
1175
01:05:22,125 --> 01:05:25,250
- Mamá...
- No puedo creerlo. Una noche con mi Rudy.
1176
01:05:25,333 --> 01:05:28,041
María, hola, qué bueno verte de nuevo.
1177
01:05:28,125 --> 01:05:29,083
Haley, hola.
1178
01:05:29,166 --> 01:05:30,291
No está contigo, ¿no?
1179
01:05:30,375 --> 01:05:32,125
- No.
- Espera. ¿Quién es ella?
1180
01:05:32,208 --> 01:05:33,916
-¿Ella es Beatriz?
-¿Quién?
1181
01:05:34,000 --> 01:05:35,000
¿Dónde?
1182
01:05:35,083 --> 01:05:36,291
- La saludaré.
- No.
1183
01:05:36,375 --> 01:05:38,708
Soy Isabella, un gusto.
Soy amiga de su hijo.
1184
01:05:38,791 --> 01:05:40,708
Debe ser tu prima de Brasil.
1185
01:05:40,791 --> 01:05:42,000
- No.
- No. ¿Prima? No.
1186
01:05:42,083 --> 01:05:43,916
- Lo siento. ¿Quién eres?
- Bien.
1187
01:05:44,000 --> 01:05:46,500
- Ella es Haley.
- Su novia.
1188
01:05:47,333 --> 01:05:48,666
- De hecho, no.
-¿Su qué?
1189
01:05:48,750 --> 01:05:49,833
-¿Su qué?
-¿Qué?
1190
01:05:49,916 --> 01:05:51,791
- Bueno...
- Estás bromeando, ¿no?
1191
01:05:51,875 --> 01:05:53,208
- Nos arreglamos.
- Espero.
1192
01:05:53,291 --> 01:05:54,833
- Un segundo.
-¿Qué pasa?
1193
01:05:54,916 --> 01:05:56,791
- Lo explico.
-¿Cuál es el problema?
1194
01:05:56,875 --> 01:05:58,583
El problema somos nosotros.
1195
01:05:59,250 --> 01:06:01,375
Estas cosas, planes para el futuro,
1196
01:06:01,458 --> 01:06:03,125
es tu versión, no la mía.
1197
01:06:03,208 --> 01:06:04,791
- Exacto.
- Mamá, por favor.
1198
01:06:04,875 --> 01:06:07,708
- Bien, me voy de aquí.
- No, espera un minuto.
1199
01:06:07,791 --> 01:06:09,541
Rudy, ¿hablas en serio?
1200
01:06:09,625 --> 01:06:11,625
Lo intenté, quise que funcionara.
1201
01:06:11,708 --> 01:06:13,625
No puedo. No lo veo.
1202
01:06:13,708 --> 01:06:14,583
¿Desde cuándo?
1203
01:06:14,666 --> 01:06:18,500
Recientemente. Hoy más que nunca.
1204
01:06:18,583 --> 01:06:21,625
No lo veo, Haley. Lo intenté.
1205
01:06:21,708 --> 01:06:23,208
- Yo tampoco.
- Mamá.
1206
01:06:23,291 --> 01:06:26,791
No, me voy a meter. No tiene sentido.
1207
01:06:26,875 --> 01:06:28,583
- No...
- Déjame adivinar...
1208
01:06:28,666 --> 01:06:30,750
Conocí a alguien más.
1209
01:06:30,833 --> 01:06:33,958
- Rudy, no me metas en esto.
- No.
1210
01:06:34,041 --> 01:06:36,125
- Sé que es una mierda.
- No, tranquila.
1211
01:06:36,208 --> 01:06:38,583
Esto es lo peor, pero quise decirte,
1212
01:06:38,666 --> 01:06:40,791
- no sabía cómo.
-¿Cuándo ibas a decirme?
1213
01:06:40,875 --> 01:06:43,625
- Esta noche. Era el asunto...
-¿Y a mí?
1214
01:06:43,708 --> 01:06:44,583
¡Nunca!
1215
01:06:45,333 --> 01:06:47,791
- Estás decisiones no te conciernen.
- Sí.
1216
01:06:47,875 --> 01:06:49,125
No.
1217
01:06:49,208 --> 01:06:50,375
No entiendo nada.
1218
01:06:50,458 --> 01:06:52,750
El punto es que quiero estar contigo
1219
01:06:52,833 --> 01:06:56,000
y vine esta noche a terminar con ella.
1220
01:06:57,125 --> 01:06:58,000
Suena tan mal.
1221
01:06:58,083 --> 01:07:01,625
- Me voy. Es demasiado para mí.
- Por favor, Isabella...
1222
01:07:01,708 --> 01:07:02,958
- Rudy...
- Haley...
1223
01:07:03,041 --> 01:07:04,000
Eres un imbécil.
1224
01:07:04,083 --> 01:07:05,750
No, es... Trato de explicarlo.
1225
01:07:05,833 --> 01:07:09,000
Rudy. Hablamos en casa.
1226
01:07:09,083 --> 01:07:10,291
Ya tuve suficiente.
1227
01:07:12,291 --> 01:07:13,291
Mierda.
1228
01:07:21,708 --> 01:07:25,500
DISONANCIA
1229
01:07:28,833 --> 01:07:29,875
Qué gusto, amigo.
1230
01:07:29,958 --> 01:07:31,541
¿Dónde estamos?
1231
01:07:31,625 --> 01:07:33,500
No sé. Nunca había estado aquí.
1232
01:07:33,583 --> 01:07:35,875
Nunca habías... ¿Es tu primera vez aquí?
1233
01:07:35,958 --> 01:07:37,541
No, había estado.
1234
01:07:38,166 --> 01:07:40,250
¿Habías o no estado aquí?
1235
01:07:40,333 --> 01:07:45,166
Déjame decirte algo.
Te ves terrible. De amigo a amigo.
1236
01:07:45,250 --> 01:07:46,916
Gracias, amigo. Lo agradezco.
1237
01:07:47,000 --> 01:07:49,708
Noche difícil.
¿Recuerdas lo de salir con ambas?
1238
01:07:49,791 --> 01:07:52,166
¿Qué pensé que era mala idea? Lo hice.
1239
01:07:52,250 --> 01:07:54,583
Lo arruiné, amigo. Mucho.
1240
01:07:54,666 --> 01:07:59,375
Amigo, tengo 35 años.
Y sigo haciendo esto.
1241
01:07:59,458 --> 01:08:01,708
¿Por qué me escuchas?
1242
01:08:01,791 --> 01:08:05,750
A los 40, ahí está mi vida.
1243
01:08:05,833 --> 01:08:08,208
Espera, ¿tienes 35 o 40? Estoy confundido.
1244
01:08:08,291 --> 01:08:10,125
Debes tener 35 antes de 40, ¿no?
1245
01:08:10,208 --> 01:08:11,500
Alguna vez tuve 35.
1246
01:08:11,583 --> 01:08:13,125
Tengo algo para ti.
1247
01:08:13,208 --> 01:08:15,416
Algo que te animará mucho.
1248
01:08:17,166 --> 01:08:18,541
¿Qué? ¿Qué es?
1249
01:08:19,125 --> 01:08:22,208
Te tranquilizará y te alocará.
1250
01:08:22,291 --> 01:08:25,750
O alocará y luego calmará.
No sé. Olvidé el orden.
1251
01:08:25,833 --> 01:08:28,041
¿Me tranquilizará o me alterará?
1252
01:08:28,125 --> 01:08:30,708
Tranquilizará y alocará. O al revés.
1253
01:08:30,791 --> 01:08:33,041
- No sé el orden.
- Bien.
1254
01:08:33,125 --> 01:08:34,416
Se llama granada de mano.
1255
01:08:34,500 --> 01:08:36,083
¿Se llama qué?
1256
01:08:36,166 --> 01:08:38,000
- Granada de mano.
-¿Qué tiene?
1257
01:08:38,083 --> 01:08:40,125
¿Tú qué crees que tiene?
1258
01:08:40,208 --> 01:08:42,250
- Ni idea.
- Cosas que explotan.
1259
01:08:42,333 --> 01:08:44,500
Va a explotar en tu... Estómago.
1260
01:08:44,583 --> 01:08:45,750
Espera. ¿Es peligrosa?
1261
01:08:45,833 --> 01:08:47,500
Sí, peligrosa y segura.
1262
01:08:47,583 --> 01:08:48,791
Es para ti, amigo.
1263
01:08:48,875 --> 01:08:50,541
Lento, ahora.
1264
01:08:50,625 --> 01:08:53,416
Debes jalar el seguro y todo.
Jala el seguro.
1265
01:08:53,500 --> 01:08:55,541
Brinda. Y tómatela toda.
1266
01:09:02,416 --> 01:09:03,833
Despacio.
1267
01:09:03,916 --> 01:09:04,875
¿De qué hablas?
1268
01:09:04,958 --> 01:09:07,083
Toma un trago. ¿Por qué la tomaste toda?
1269
01:09:07,166 --> 01:09:09,125
- Eso dijiste.
- No te dije eso.
1270
01:09:09,208 --> 01:09:11,583
-¿No la tomaste toda?
- No. Solo un trago.
1271
01:09:11,666 --> 01:09:14,666
Siento que dices una cosa
y haces lo opuesto.
1272
01:09:14,750 --> 01:09:16,250
No lo hago. Pero sí, lo hago.
1273
01:09:16,333 --> 01:09:18,333
Lo que sea. No sé nada.
1274
01:09:19,375 --> 01:09:21,083
Oye. Siento la calma llegando.
1275
01:09:22,958 --> 01:09:24,958
Déjame decirte algo. Mírame.
1276
01:09:25,916 --> 01:09:27,208
No irá a ningún lado.
1277
01:09:27,291 --> 01:09:28,916
Anwar te cuida.
1278
01:09:29,000 --> 01:09:33,208
- No irá a ningún lado. ¿Entiendes?
- Sí. Lo agradezco, hermano.
1279
01:09:33,291 --> 01:09:34,916
- Más te vale.
-¡Anwar!
1280
01:09:35,000 --> 01:09:36,791
Te veo, no huyas de mí.
1281
01:09:36,875 --> 01:09:38,125
No estoy huyendo.
1282
01:09:38,791 --> 01:09:41,291
¿A dónde crees que vas? ¡Ven aquí!
1283
01:10:11,125 --> 01:10:12,291
¿Y si apuntas alto?
1284
01:10:15,750 --> 01:10:16,750
Rudy...
1285
01:10:17,625 --> 01:10:18,458
Eres un imbécil.
1286
01:10:19,458 --> 01:10:21,333
Esta situación es una mierda.
1287
01:10:23,125 --> 01:10:25,166
¿No son las brasileñas las más hermosas?
1288
01:10:26,291 --> 01:10:27,625
¿Estás bien?
1289
01:10:27,708 --> 01:10:28,750
¿Estás bien?
1290
01:10:59,500 --> 01:11:00,750
¿Esto ayuda?
1291
01:11:17,458 --> 01:11:19,541
Aquí está tu comida.
1292
01:11:19,625 --> 01:11:21,500
¿Cómo te sientes hoy?
1293
01:11:23,708 --> 01:11:25,958
Ni siquiera recuerdo... ¿Cómo llegué?
1294
01:11:26,041 --> 01:11:30,166
Anwar te trajo. Era supertarde.
1295
01:11:30,250 --> 01:11:34,041
Estabas dormido.
Estaba muy preocupada y aún lo estoy.
1296
01:11:34,125 --> 01:11:35,833
Lo sé, mamá, lo siento.
1297
01:11:35,916 --> 01:11:38,000
-"Lo siento".
- No merecías...
1298
01:11:38,083 --> 01:11:39,333
¿Eso arregla las cosas?
1299
01:11:39,416 --> 01:11:41,708
No merecías
esa reacción en el restaurante.
1300
01:11:41,791 --> 01:11:44,208
Perdón, les mentí a todas.
1301
01:11:44,291 --> 01:11:45,625
He sido un muy mal hijo.
1302
01:11:45,708 --> 01:11:47,958
- No. Olvídalo.
- Lo he sido.
1303
01:11:48,041 --> 01:11:49,250
No quiero oír eso.
1304
01:11:49,333 --> 01:11:50,708
Mamá, lo arruiné todo.
1305
01:11:50,791 --> 01:11:52,875
Todo se arreglará.
1306
01:11:52,958 --> 01:11:55,541
¿Cómo lo sabes? Tal vez no, ma.
1307
01:11:55,625 --> 01:11:57,208
¿Por qué lo dices?
1308
01:11:57,291 --> 01:12:00,000
Porque, mamá, no soy normal.
1309
01:12:00,750 --> 01:12:03,041
Dices eso como si fuera algo malo.
1310
01:12:03,125 --> 01:12:05,375
¿Qué es normal? A veces me lo pregunto.
1311
01:12:05,458 --> 01:12:09,916
"Normal". Nada es normal.
No somos normales. Mírame.
1312
01:12:10,000 --> 01:12:13,416
Empaqué mi maleta,
dejé Brasil, vine aquí...
1313
01:12:13,500 --> 01:12:15,541
Sin hablar inglés. ¿Eso es normal?
1314
01:12:16,583 --> 01:12:20,583
Te crié sola. Sin ayuda. ¿Es normal?
1315
01:12:21,708 --> 01:12:23,625
¿O debí hacerlo diferente?
1316
01:12:24,500 --> 01:12:28,208
Has hecho lo que crees
que otros quieren. ¿Y lo que tú quieres?
1317
01:12:29,166 --> 01:12:30,541
Por favor, dime, hijo.
1318
01:12:30,625 --> 01:12:34,333
No lo sé. Ser feliz, supongo.
1319
01:12:34,416 --> 01:12:36,125
¿Qué te gustaría hacer?
1320
01:12:36,208 --> 01:12:37,875
¿Qué te haría feliz?
1321
01:12:38,791 --> 01:12:40,041
Bueno...
1322
01:12:40,125 --> 01:12:41,583
Dime.
1323
01:12:41,666 --> 01:12:44,958
Las marionetas, mamá. Ya sabes, la música.
1324
01:12:46,541 --> 01:12:48,208
Esta casa, tú.
1325
01:12:48,291 --> 01:12:49,500
Gracias.
1326
01:12:49,583 --> 01:12:50,625
E...
1327
01:12:55,708 --> 01:12:56,666
Isabella.
1328
01:12:58,291 --> 01:12:59,166
¿Isabella?
1329
01:13:00,166 --> 01:13:01,416
Sí. Es la verdad.
1330
01:13:02,166 --> 01:13:04,291
¿Qué haces aquí entonces, hijo?
1331
01:13:04,375 --> 01:13:06,083
¿Cómo?
1332
01:13:06,166 --> 01:13:07,541
Rudy.
1333
01:13:07,625 --> 01:13:09,166
Ella no quiere hablar conmigo.
1334
01:13:09,250 --> 01:13:11,375
-¿No quiere hablar contigo?
- Sí.
1335
01:13:11,458 --> 01:13:14,375
Tienes que intentarlo. Yo creo que sí.
1336
01:13:15,041 --> 01:13:17,000
-¿En serio?
- Sí, eso creo.
1337
01:13:17,083 --> 01:13:20,583
-¿Debería ir a hablar con ella?
- Sí. Solo ve.
1338
01:13:20,666 --> 01:13:22,750
-¿Ahora? ¿Voy ahora?
- Sí, ve ahora.
1339
01:13:22,833 --> 01:13:23,791
Sí, ahora.
1340
01:13:23,875 --> 01:13:27,416
-¿En serio?
- Sí, en serio. Pero come primero.
1341
01:13:55,625 --> 01:13:56,833
Rudy, ¿qué haces?
1342
01:13:56,916 --> 01:14:01,375
Solo... Déjame...
Antes de que digas algo, escucha.
1343
01:14:05,041 --> 01:14:06,916
Me preguntaste qué escucho, ¿no?
1344
01:14:07,000 --> 01:14:09,041
Cuando estoy contigo, oigo esto.
1345
01:14:10,166 --> 01:14:11,291
Es tu melodía.
1346
01:14:12,666 --> 01:14:14,875
Y esta siguiente parte, hoy surgió.
1347
01:14:14,958 --> 01:14:16,000
- Basta.
- Lo sé.
1348
01:14:16,083 --> 01:14:17,916
- Pero escucha...
-¡Alto!
1349
01:14:19,166 --> 01:14:20,083
De acuerdo.
1350
01:14:20,166 --> 01:14:21,083
¿Qué es esto?
1351
01:14:21,875 --> 01:14:26,458
-¿No puedes hablar como un adulto?
- Sí. Isabella, lo siento.
1352
01:14:26,541 --> 01:14:28,000
Es lo que trato de decir.
1353
01:14:28,083 --> 01:14:30,583
Lo siento mucho.
1354
01:14:30,666 --> 01:14:33,375
Desde que nos conocimos.
Desde el primer pescadazo.
1355
01:14:33,458 --> 01:14:34,541
Todo cambió para mí.
1356
01:14:34,625 --> 01:14:39,416
Este lugar, mi vida,
todo empezó a tener sentido por ti.
1357
01:14:39,500 --> 01:14:42,250
Y lo arruiné. Mucho.
1358
01:14:42,333 --> 01:14:45,750
Y dejaría
que me dieran pescadazos mil veces más
1359
01:14:45,833 --> 01:14:48,125
Si eso significa otra oportunidad contigo.
1360
01:14:48,208 --> 01:14:49,166
Perdón.
1361
01:14:55,666 --> 01:14:57,000
Mentira.
1362
01:15:01,541 --> 01:15:04,208
¿Qué? Espera. ¿A qué te refieres?
1363
01:15:04,291 --> 01:15:06,583
Ni siquiera sabes lo que dices.
1364
01:15:06,666 --> 01:15:09,458
Me estoy disculpando.
Quiero estar contigo.
1365
01:15:09,541 --> 01:15:11,583
Sí, creo que eso crees, Rudy.
1366
01:15:11,666 --> 01:15:14,125
Pero no creo que sepas lo que quieres.
1367
01:15:14,208 --> 01:15:15,333
Lo estoy averiguando.
1368
01:15:15,416 --> 01:15:17,416
Quizá no sé con exactitud.
1369
01:15:17,500 --> 01:15:20,000
Sí, yo sé lo que quiero. Y no es esto.
1370
01:15:20,083 --> 01:15:22,708
¿Entonces qué? Dime. Dime qué quieres.
1371
01:15:24,208 --> 01:15:28,208
Quiero a alguien que me respete
lo suficiente como para ser honesto.
1372
01:15:28,291 --> 01:15:31,750
Alguien que me valore.
Alguien que de verdad me vea.
1373
01:15:31,833 --> 01:15:32,833
Sí te veo.
1374
01:15:32,916 --> 01:15:36,541
Me prometí que no estaría
en esta situación de nuevo y aquí estoy.
1375
01:15:37,208 --> 01:15:38,666
Y estaban todas las señales.
1376
01:15:38,750 --> 01:15:42,083
Creí que estaba exagerando.
1377
01:15:42,166 --> 01:15:46,875
Yo... ¿Qué quieres? Dime qué quieres.
1378
01:15:49,125 --> 01:15:54,958
No me consideraste, Rudy.
No consideraste mis sentimientos.
1379
01:15:55,041 --> 01:15:57,125
Pero ahora sí. Estoy aquí ahora.
1380
01:15:57,208 --> 01:15:59,500
Sí, porque te enfrentas a perderme.
1381
01:15:59,583 --> 01:16:00,833
No.
1382
01:16:00,916 --> 01:16:03,000
- No, puedo arreglarlo.
- Rudy, basta.
1383
01:16:03,083 --> 01:16:04,750
En serio. Está bien.
1384
01:16:04,833 --> 01:16:08,000
Agradezco que lo intentes. En serio.
1385
01:16:09,583 --> 01:16:11,208
Aunque sea demasiado tarde.
1386
01:16:12,791 --> 01:16:15,791
Pero sabemos que no va a funcionar
en este momento, ¿sí?
1387
01:16:15,875 --> 01:16:16,708
Isabella...
1388
01:16:16,791 --> 01:16:19,583
Intentas arreglar algo
para lo que no estás listo.
1389
01:16:20,541 --> 01:16:23,708
- No se trata de eso.
- Rudy. Se terminó.
1390
01:16:23,791 --> 01:16:25,833
- Yo...
- Ven aquí.
1391
01:16:36,500 --> 01:16:40,625
Eres muy especial, Rudy. Lo digo en serio.
1392
01:16:47,791 --> 01:16:50,416
Creo que
la persona en la que creo está ahí.
1393
01:16:52,875 --> 01:16:54,166
Espero que la encuentres.
1394
01:17:00,583 --> 01:17:02,125
De verdad debo empezar,
1395
01:17:02,208 --> 01:17:06,541
pero ¿puedes llevarte
tu piano o teclado, por favor?
1396
01:17:08,916 --> 01:17:09,791
De acuerdo.
1397
01:17:25,041 --> 01:17:27,708
ARMONÍA
1398
01:17:33,250 --> 01:17:34,333
Cambio
1399
01:17:36,375 --> 01:17:41,250
EL CAMBIO NO ES LA RESPUESTA
A MENOS QUE CAMBIES EL CAMBIO
1400
01:17:41,333 --> 01:17:46,916
EL AMOR ES ENCANTADOR CUANDO AMAS
1401
01:17:47,000 --> 01:17:51,333
NO PUEDES DAR A OTROS
HASTA QUE TENGAS
1402
01:17:51,416 --> 01:17:56,583
¿CUÁL ES EL PUNTO?
TODOS MORIREMOS
1403
01:17:56,666 --> 01:17:59,208
Entonces intenta
1404
01:17:59,291 --> 01:18:03,791
AMARTE PRIMERO
1405
01:18:26,958 --> 01:18:28,000
Perdedor.
1406
01:18:44,583 --> 01:18:45,458
Perdedor.
1407
01:19:17,375 --> 01:19:20,208
MÚSICA EN TODO, TESIS
DE MARKETING DIGITAL, DE RUDY MANCUSO
1408
01:19:34,208 --> 01:19:36,708
MÚSICA: UNA HISTORIA DE MARIONETAS
DE RUDY MANCUSO
1409
01:20:03,041 --> 01:20:04,750
Benita, puedo explicarlo.
1410
01:20:05,791 --> 01:20:06,916
Bien.
1411
01:20:07,000 --> 01:20:07,916
Bien.
1412
01:20:10,916 --> 01:20:12,250
¿Qué carajo?
1413
01:20:12,333 --> 01:20:14,083
¿Qué carajo haces, Diego?
1414
01:20:14,166 --> 01:20:15,000
¡Diego, basta!
1415
01:20:15,083 --> 01:20:17,375
Me golpearía la cabeza un millón de veces
1416
01:20:17,458 --> 01:20:19,833
si eso me diera otra oportunidad contigo.
1417
01:20:19,916 --> 01:20:21,458
-¿En serio?
- Sí.
1418
01:20:22,375 --> 01:20:23,583
Qué romántico.
1419
01:20:23,666 --> 01:20:24,625
Ya sé.
1420
01:20:25,791 --> 01:20:26,708
Entonces, hazlo.
1421
01:20:28,041 --> 01:20:29,041
¿Hacer qué?
1422
01:20:29,125 --> 01:20:31,833
Golpea tu cabeza esas veces
y te daré oportunidad.
1423
01:20:32,416 --> 01:20:34,916
Eso fue una metáfora.
1424
01:20:35,000 --> 01:20:36,875
Tienes que hacerlo. Lo prometiste.
1425
01:20:36,958 --> 01:20:38,875
De acuerdo.
1426
01:20:42,208 --> 01:20:43,083
Carajo.
1427
01:20:45,458 --> 01:20:47,333
Me alegra que hagamos esto, Diego.
1428
01:20:47,416 --> 01:20:48,458
Es lindo, ¿no?
1429
01:20:48,541 --> 01:20:49,750
{\an8}Es tan romántico.
1430
01:20:49,833 --> 01:20:51,875
{\an8}Espera un segundo. Debo ir al baño.
1431
01:20:51,958 --> 01:20:53,333
Bien. No tardes.
1432
01:20:53,416 --> 01:20:54,958
- No. Te amo.
- Te amo.
1433
01:20:55,041 --> 01:20:58,875
{\an8}MARIONETAS EXTRAÑAS PRESENTAN
EL SHOW DE DIEGO
1434
01:21:07,000 --> 01:21:08,416
Perdón por tardar, amor.
1435
01:21:08,500 --> 01:21:11,541
- Está bien. El lugar es increíble.
-¿Verdad que sí?
1436
01:21:11,625 --> 01:21:12,875
Quería hacer algo lindo
1437
01:21:12,958 --> 01:21:16,166
porque me importas. Esto me gusta mucho.
1438
01:21:17,125 --> 01:21:18,875
-¿Quién es esta?
-¿Quién es esta?
1439
01:21:19,791 --> 01:21:21,833
Tranquilas. Puedo explicarlo.
1440
01:21:21,916 --> 01:21:22,791
Explícalo.
1441
01:21:22,875 --> 01:21:24,333
Espera. Atrás.
1442
01:21:24,416 --> 01:21:27,625
¿Estás aquí porque nuestras mamás
son amigas y nos juntaron?
1443
01:21:27,708 --> 01:21:28,875
Sí.
1444
01:21:29,791 --> 01:21:33,041
Espera, atrás. Eso es raro.
1445
01:21:33,125 --> 01:21:35,208
No entiendo, Diego. ¿Qué pasa?
1446
01:21:35,291 --> 01:21:36,750
Sí, ¿qué tiene de malo?
1447
01:21:38,958 --> 01:21:40,666
¿De dónde es tu acento?
1448
01:21:40,750 --> 01:21:42,250
Soy de Brasil.
1449
01:21:43,041 --> 01:21:46,208
Nuestra limpiadora es de México.
Tal vez se conocen.
1450
01:21:46,958 --> 01:21:49,500
Deberíamos salir de aquí.
Es un vecindario feo.
1451
01:21:49,583 --> 01:21:52,250
Vamos. No lo creo. Te preocupas demasiado.
1452
01:21:52,333 --> 01:21:54,458
Bien. Yo solo digo.
1453
01:21:59,166 --> 01:22:00,666
¿Ahora me crees?
1454
01:22:01,416 --> 01:22:04,416
Siento que compito por tu atención.
1455
01:22:05,333 --> 01:22:06,250
¿Qué?
1456
01:22:06,333 --> 01:22:08,208
Siento que no estás aquí.
1457
01:22:10,333 --> 01:22:15,208
Lo siento.
Estaba ocupado no estaba escuchando.
1458
01:22:16,708 --> 01:22:17,750
Se terminó.
1459
01:22:17,833 --> 01:22:19,125
Espera, ¿qué?
1460
01:22:19,208 --> 01:22:20,375
¿A dónde vas?
1461
01:22:20,458 --> 01:22:22,833
No, vamos, por favor. No te vayas.
1462
01:22:32,291 --> 01:22:34,875
No sé por qué soy así
1463
01:22:35,625 --> 01:22:38,583
Me distrae la música todos los días
1464
01:22:39,750 --> 01:22:42,333
Quisiera decirle cómo me siento
1465
01:22:42,416 --> 01:22:45,416
Pero no sé qué decir
1466
01:22:45,500 --> 01:22:48,250
Como que me arde
Supongo que soy cobarde
1467
01:22:48,875 --> 01:22:52,083
No se siente padre
Supongo que soy cobarde
1468
01:22:53,125 --> 01:22:57,958
Un peso muy grande
Supongo que soy
1469
01:22:58,041 --> 01:23:01,583
Un cobarde
1470
01:23:16,083 --> 01:23:18,166
MÚSICA
1471
01:23:36,166 --> 01:23:38,041
MAMÁ
1472
01:23:39,166 --> 01:23:41,916
- Hola, mamá.
- Rudy. ¿Te fue bien en el show?
1473
01:23:42,000 --> 01:23:44,666
Sí. Estuvo muy bien. Se llenó, de hecho.
1474
01:23:44,750 --> 01:23:47,958
¡Muchas felicidades!
Estaré ahí mañana, no te preocupes.
1475
01:23:48,041 --> 01:23:49,875
Ma, ya viniste ayer. Está bien.
1476
01:23:49,958 --> 01:23:52,458
Iría cada noche si pudiera.
1477
01:23:52,541 --> 01:23:54,000
Sí, te creo.
1478
01:23:54,083 --> 01:23:55,833
Estoy tan orgullosa de ti.
1479
01:23:55,916 --> 01:23:57,000
- Gracias.
- De nada.
1480
01:23:57,083 --> 01:23:59,958
¿Qué comiste hoy? No estás comiendo.
1481
01:24:00,041 --> 01:24:01,958
Me acaban de traer la cena.
1482
01:24:02,041 --> 01:24:03,875
¿Para llevar otra vez?
1483
01:24:04,625 --> 01:24:07,458
Si quieres algo casero, ven a casa.
1484
01:24:07,541 --> 01:24:10,375
Sabes que me duermo tarde...
1485
01:24:10,458 --> 01:24:11,666
Te devuelvo la llamada.
1486
01:24:12,791 --> 01:24:15,041
- Te llamo en un momento. Te amo.
- Adiós.
1487
01:24:31,500 --> 01:24:34,041
APUNTASTE ALTO.
1488
01:30:45,125 --> 01:30:47,125
Traducido por: Laura De Alba
1489
01:30:47,208 --> 01:30:49,208
Supervisión Creativa:
Estefania Lorean
1490
01:30:51,458 --> 01:30:52,666
Eso fue muy bueno.
1491
01:30:52,750 --> 01:30:54,791
Pero antes de que se vayan, una vez más.
1492
01:30:54,875 --> 01:30:57,208
Pero que esta vez suene bien.