1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,541 --> 00:00:27,125 GEBASEERD OP EEN WAARGEBEURD VERHAAL. 4 00:00:27,208 --> 00:00:29,458 HELAAS. 5 00:00:37,416 --> 00:00:41,541 Rudy, luister je wel naar me? 6 00:00:43,375 --> 00:00:44,458 Hallo? 7 00:00:46,208 --> 00:00:47,083 Rudy. 8 00:00:48,375 --> 00:00:50,083 MAM 9 00:00:56,625 --> 00:00:57,500 Hoi, mam. 10 00:00:57,583 --> 00:00:59,333 Rudy, waar ben je? Ik wacht op je. 11 00:00:59,416 --> 00:01:00,916 Ik zit te eten met Haley. 12 00:01:01,000 --> 00:01:03,125 Verspil je nog steeds tijd met haar? 13 00:01:03,208 --> 00:01:04,291 Groeten van mam. 14 00:01:04,375 --> 00:01:05,750 Nee, dat deed ik niet. 15 00:01:05,833 --> 00:01:06,833 Haley groet terug. 16 00:01:07,666 --> 00:01:08,583 Niet waar. 17 00:01:08,666 --> 00:01:10,500 Kom naar huis. Ik maak feijoada... 18 00:01:10,583 --> 00:01:12,625 Oké, ik blijf niet te lang. 19 00:01:12,708 --> 00:01:14,000 Ik wacht op je. 20 00:01:14,083 --> 00:01:15,333 Ik hou van je. Dag. 21 00:01:16,833 --> 00:01:17,791 Sorry. 22 00:01:18,541 --> 00:01:19,833 Je hebt amper gegeten. 23 00:01:20,416 --> 00:01:23,291 Ik heb gegeten, maar mam maakt feijoada. 24 00:01:23,375 --> 00:01:25,125 Waarom zijn we dan hier? 25 00:01:25,750 --> 00:01:28,791 Wat bedoel je? Om bij je te zijn. Zodat we kunnen eten. 26 00:01:28,875 --> 00:01:32,333 Ik ben alles wat ze heeft. Ik wil niet dat ze alleen eet. 27 00:01:32,416 --> 00:01:35,291 Maar het is geen probleem om mij alleen te laten eten. 28 00:01:38,916 --> 00:01:39,916 Ja. 29 00:01:40,000 --> 00:01:43,041 Nee, natuurlijk niet. Wat bedoel je? 30 00:01:43,125 --> 00:01:44,166 Zelfs na vier jaar 31 00:01:44,250 --> 00:01:47,916 voelt het soms alsof ik nog steeds strijd om je aandacht. 32 00:01:48,000 --> 00:01:50,541 Er is geen concurrentie. Ik hou van je. 33 00:01:50,625 --> 00:01:53,750 Soms voelt het alsof je ergens anders bent. 34 00:01:56,208 --> 00:01:58,166 Hoe gaat het met je scriptie? 35 00:02:00,041 --> 00:02:01,833 Die is bijna af. 36 00:02:01,916 --> 00:02:04,541 Je bent nog niet eens begonnen, of wel? 37 00:02:04,625 --> 00:02:07,458 - Nee. Ik ben ermee bezig. - Laat me je helpen. 38 00:02:07,541 --> 00:02:10,166 - Ik heb geen... - We studeren over zes weken af. 39 00:02:12,125 --> 00:02:12,958 Hé. 40 00:02:13,041 --> 00:02:14,791 Ja, zeg... Het spijt me. 41 00:02:14,875 --> 00:02:18,583 Ik heb gisteren tot 2.00 uur gewerkt. Dus ik ben supermoe. 42 00:02:19,708 --> 00:02:20,875 Wat? 43 00:02:20,958 --> 00:02:22,000 Het is gewoon... 44 00:02:23,708 --> 00:02:27,541 Poppenshows doen in de metro is niet bepaald werk. 45 00:02:27,625 --> 00:02:31,041 Je zei dat je wilde gaan samenwonen nadat we afgestudeerd waren. 46 00:02:31,125 --> 00:02:32,750 Dat wil ik nog steeds. 47 00:02:32,833 --> 00:02:34,125 Huur in de stad is duur. 48 00:02:34,208 --> 00:02:35,625 Mijn ouders kunnen helpen, 49 00:02:35,708 --> 00:02:37,958 maar dat kunnen ze niet lang doen 50 00:02:38,041 --> 00:02:40,666 - als het een poppending is. - Geen ouders die helpen. 51 00:02:40,750 --> 00:02:43,791 Je zult iets anders moeten bedenken dan fooien in een pot. 52 00:02:43,875 --> 00:02:45,750 Ik weet dat je er niet gelooft, 53 00:02:45,833 --> 00:02:47,625 maar het kan iets groters worden, 54 00:02:47,708 --> 00:02:50,500 misschien meer dan alleen een metroshow. 55 00:02:50,583 --> 00:02:51,666 Maar ik denk ook 56 00:02:51,750 --> 00:02:53,291 dat er misschien een wereld is 57 00:02:53,375 --> 00:02:56,958 waar je al deze creativiteit in een vaste baan stopt, 58 00:02:57,041 --> 00:03:01,125 of iets wat meer overeenkomt met echt geld. 59 00:03:02,291 --> 00:03:05,291 Heb je naar de Zillow-aanbiedingen gekeken die ik stuurde? 60 00:03:06,833 --> 00:03:08,083 Rudy? 61 00:03:09,708 --> 00:03:10,666 Rudy. 62 00:03:16,958 --> 00:03:17,958 Dit bedoel ik. 63 00:03:18,041 --> 00:03:22,250 Ik probeer onze toekomst te plannen en jij denkt niet eens mee. 64 00:03:22,333 --> 00:03:26,291 Schat, ik dwing je misschien te hard, maar over negen maanden... 65 00:04:12,708 --> 00:04:13,541 Ik ben klaar. 66 00:04:14,916 --> 00:04:15,916 - Wat? - Ik ben klaar. 67 00:04:16,000 --> 00:04:17,041 Haley? Wat? 68 00:04:17,125 --> 00:04:18,541 - Ik moet gaan. - Wat... 69 00:04:18,625 --> 00:04:21,250 - Wacht. Mag ik alsjeblieft... - Ik moet gaan. 70 00:04:21,333 --> 00:04:22,166 Wat? 71 00:04:25,666 --> 00:04:26,500 Ik... 72 00:04:27,916 --> 00:04:30,250 - Tot ziens, Rudy. - Haley, kom op. 73 00:04:48,250 --> 00:04:49,250 Hoi, mam. 74 00:04:50,833 --> 00:04:52,833 RITME 75 00:04:52,916 --> 00:04:53,791 Kleingeld? 76 00:04:55,333 --> 00:04:56,666 Kleingeld, alsjeblieft? 77 00:04:58,250 --> 00:04:59,166 Wat kleingeld? 78 00:05:02,833 --> 00:05:07,500 JE MANIEREN VERANDEREN IS WAT JE MOET DOEN 79 00:05:07,583 --> 00:05:11,541 VERBAASD DAT HET ZOLANG DUURDE VOOR ZE JE DUMPTE 80 00:05:15,916 --> 00:05:20,250 JE HOOFD IS TE GROOT MAAR JIJ BENT KLEIN 81 00:05:20,333 --> 00:05:22,208 NIEMAND NABIJ - JE KUNT NERGENS 82 00:05:24,125 --> 00:05:24,958 JE BENT EEN TRUT 83 00:05:29,083 --> 00:05:30,416 Hé, hallo, iedereen. 84 00:05:30,500 --> 00:05:31,708 Hoe gaat het? 85 00:05:31,791 --> 00:05:34,041 Ik heet Diego en ga wat liedjes spelen. 86 00:05:38,708 --> 00:05:40,833 Rustig, waarom die haast? 87 00:05:40,916 --> 00:05:44,500 Het is niet alsof we 's nachts in een heel vage metro zitten, 88 00:05:45,500 --> 00:05:47,583 in Newark, toch? 89 00:05:47,666 --> 00:05:49,041 Waar mensen schieten? 90 00:05:49,125 --> 00:05:50,791 Maar goed, het eerste nummer. 91 00:05:50,875 --> 00:05:53,666 Dit nummer heet 'Starbucks'. 92 00:05:59,250 --> 00:06:00,625 Het is duur 93 00:06:00,708 --> 00:06:01,916 Bedankt. 94 00:06:23,583 --> 00:06:25,083 Het komt goed, maat. 95 00:06:25,166 --> 00:06:26,791 Ja, denk je dat? 96 00:06:28,958 --> 00:06:31,041 Ik weet het niet. 97 00:06:31,125 --> 00:06:31,958 Vast niet. 98 00:06:34,208 --> 00:06:35,083 Sorry. 99 00:06:47,666 --> 00:06:48,833 Rudy. 100 00:06:48,916 --> 00:06:49,875 Ben je wakker? 101 00:06:51,083 --> 00:06:53,375 Ik weet dat je wakker bent. Ik voel het. 102 00:06:53,458 --> 00:06:54,750 Ik ben niet wakker. 103 00:06:54,833 --> 00:06:56,958 Goed. Ik maak koffie voor je. 104 00:06:57,041 --> 00:06:59,208 Mam, alsjeblieft, ik heb tot 3.00 uur gewerkt. 105 00:06:59,291 --> 00:07:01,291 Weer spelen met de poppen? 106 00:07:01,375 --> 00:07:02,541 Marionetten, mam. 107 00:07:02,625 --> 00:07:03,875 Dat zei ik. 108 00:07:03,958 --> 00:07:05,958 Kom eten voordat het koud wordt. 109 00:07:06,041 --> 00:07:07,000 Oké. 110 00:07:12,916 --> 00:07:14,041 Hier is je eten. 111 00:07:14,125 --> 00:07:15,583 Dank je, mam. 112 00:07:15,666 --> 00:07:18,291 Rudy, we moeten over vrouwen praten. 113 00:07:18,375 --> 00:07:20,875 Ik ben net wakker, alsjeblieft. 114 00:07:20,958 --> 00:07:22,750 Je moet met een Braziliaanse zijn. 115 00:07:22,833 --> 00:07:24,958 Dat heb je pas 1000 keer gezegd. 116 00:07:25,041 --> 00:07:26,833 Omdat de gringa's niet goed zijn. 117 00:07:26,916 --> 00:07:28,458 Dat mag je niet zeggen. 118 00:07:28,541 --> 00:07:30,208 Haley zal niet voor je zorgen. 119 00:07:30,291 --> 00:07:32,125 Rijke meiden koken en poetsen niet. 120 00:07:32,208 --> 00:07:36,000 Misschien kan ik die dingen doen. Wat denk je? 121 00:07:36,083 --> 00:07:38,958 Het was leuk voor de universiteit, maar die eindigt. 122 00:07:39,041 --> 00:07:41,000 Beëindig het met haar. 123 00:07:41,083 --> 00:07:43,291 Eigenlijk heeft zij dat net gedaan. 124 00:07:43,375 --> 00:07:44,625 Trut. 125 00:07:44,708 --> 00:07:46,125 Mam, kom op. 126 00:07:46,208 --> 00:07:47,166 Geen zorgen. 127 00:07:47,250 --> 00:07:49,333 Ik zoek iemand die perfect bij je past. 128 00:07:49,416 --> 00:07:52,291 - Mag ik? - Ik zei je dat ik er niet klaar voor ben. 129 00:07:52,375 --> 00:07:53,708 Ik kan voelen van wel. 130 00:08:15,916 --> 00:08:21,333 En die eerste letters betekenen niets zonder de andere drie. 131 00:08:21,416 --> 00:08:24,041 Verpakking, positionering, mensen. 132 00:08:24,125 --> 00:08:28,125 Koppelend naar wat we net behandelden. Product, prijs, promotie en plaats. 133 00:08:28,208 --> 00:08:31,500 Zorg ervoor dat je deze opneemt in je Canva-presentaties. 134 00:08:32,833 --> 00:08:34,541 En dat is het, iedereen. 135 00:08:34,625 --> 00:08:36,583 - Oké. - Mag ik nog wat pitabrood? 136 00:08:36,666 --> 00:08:40,125 Nee. Pita is niet gratis. Er zijn hier geen pitabomen. 137 00:08:40,208 --> 00:08:41,750 - Kom op. Geef me... - Nee. 138 00:08:41,833 --> 00:08:43,166 Dat gebeurt niet. 139 00:08:43,250 --> 00:08:46,041 - Nee. Pita groeit niet aan bomen man! - Bozo. 140 00:08:46,125 --> 00:08:48,000 - Alles goed, man? - Daar is hij. 141 00:08:48,583 --> 00:08:50,958 - Gaat het? - Ja. Hoe gaat het met jou? 142 00:08:51,041 --> 00:08:52,500 Balen van jou en Haley. 143 00:08:52,583 --> 00:08:54,041 - Jammer. - Hoe weet je dat? 144 00:08:54,125 --> 00:08:56,125 Kom op. Dit is Newark, New Jersey. 145 00:08:56,208 --> 00:08:58,083 - Nieuws gaat snel. - Van wie? 146 00:08:58,166 --> 00:09:00,416 Ik heb overal mensen. Ik zit in een foodtruck. 147 00:09:00,500 --> 00:09:01,583 Ik sta overal. 148 00:09:01,666 --> 00:09:03,625 Ik heb overal mensen! Ik heb mensen! 149 00:09:03,708 --> 00:09:04,750 Mijn moeder? 150 00:09:04,833 --> 00:09:06,583 Ja. Ze heeft alles verteld. 151 00:09:06,666 --> 00:09:09,958 Ik denk dat ik haar als vanzelfsprekend beschouwde. 152 00:09:10,041 --> 00:09:13,875 We hadden plannen om uit de Ironbound te komen, samen te wonen. 153 00:09:13,958 --> 00:09:16,541 Ga je proberen haar terug te krijgen? 154 00:09:16,625 --> 00:09:17,500 Ik... 155 00:09:17,583 --> 00:09:20,041 Ja. Ik weet niet wat ik wil, maat. 156 00:09:21,041 --> 00:09:25,250 Luister, man. Ze is slim, ze is rijk, ze is mooi en ze is rijk. 157 00:09:25,958 --> 00:09:30,375 Om een of andere reden vindt ze je leuk. Zo'n meisje laat je niet ontsnappen. 158 00:09:30,458 --> 00:09:32,583 Maar ik wil alleen poppen en muziek doen. 159 00:09:32,666 --> 00:09:34,625 Zij wil dat ik een vaste baan krijg 160 00:09:34,708 --> 00:09:36,708 en ik weet niet eens hoe dat moet. 161 00:09:36,791 --> 00:09:38,500 Je hoeft het alleen te vragen. 162 00:09:39,833 --> 00:09:41,125 - Echt waar? - Ja. 163 00:09:41,208 --> 00:09:43,041 Kan ik hier bij jou werken? 164 00:09:43,125 --> 00:09:45,125 Nee. 165 00:09:45,208 --> 00:09:47,708 - Ik hoefde het alleen te vragen. - Het universum. 166 00:09:47,791 --> 00:09:50,541 Mijn moeder wil me koppelen aan Brazilianen. 167 00:09:50,625 --> 00:09:52,041 Als dat mijn moeder was, 168 00:09:52,125 --> 00:09:55,250 zou ze tien nieuwe meisjes buiten mijn huis laten wachten 169 00:09:55,333 --> 00:09:57,541 - alsof ik The Bachelor was. - De mijne niet. 170 00:09:57,625 --> 00:09:59,875 Dat hebben we al besproken. 171 00:10:00,541 --> 00:10:02,333 Rudy, dit is Luana. 172 00:10:03,291 --> 00:10:06,125 - Mam... Hoi. - Leuk je te ontmoeten, Rudy. 173 00:10:06,208 --> 00:10:09,833 Luana is het nichtje van Claudia's neef. Ken je Claudia nog? 174 00:10:10,666 --> 00:10:13,208 Ja, leuk je te zien. 175 00:10:13,291 --> 00:10:15,666 Zijn Braziliaanse meisjes niet de mooiste? 176 00:10:15,750 --> 00:10:17,208 Mijn moeder zegt hetzelfde. 177 00:10:17,291 --> 00:10:20,250 Ja, we moeten bij elkaar blijven. Het is belangrijk. 178 00:10:20,333 --> 00:10:21,500 Ik moet studeren... 179 00:10:21,583 --> 00:10:24,750 Ik heb heerlijke caipirinhas gemaakt. Ik haal ze. 180 00:10:24,833 --> 00:10:25,666 Geweldig. 181 00:10:25,750 --> 00:10:28,666 Ga zitten en relax. Ze komen er zo aan. 182 00:10:31,875 --> 00:10:33,833 Ik ben zo terug. 183 00:10:33,916 --> 00:10:35,958 - Geef me even. - Oké. 184 00:10:39,291 --> 00:10:41,458 - Wat nou? - Rustig. Ik weet wat ik doe. 185 00:10:41,541 --> 00:10:42,916 Ik zei toch geen dates. 186 00:10:43,000 --> 00:10:46,583 Het is geen date. Niets romantisch. Je hebt vrienden nodig. 187 00:10:46,666 --> 00:10:48,750 - Dit is zo verdomde raar. - Niet schelden. 188 00:10:48,833 --> 00:10:51,666 Je bent mijn moeder, niet mijn pooier, oké? 189 00:10:51,750 --> 00:10:54,291 Ze zit alleen. Wees niet onbeleefd. Ga. 190 00:11:01,791 --> 00:11:04,041 Sorry, ik had dit niet verwacht. 191 00:11:04,125 --> 00:11:06,000 Ik heb ook een Braziliaanse moeder. 192 00:11:06,708 --> 00:11:07,541 Ja. 193 00:11:07,625 --> 00:11:09,125 Die zien er heerlijk uit. 194 00:11:09,208 --> 00:11:10,125 Bedankt, mam. 195 00:11:10,916 --> 00:11:14,875 Ja. Word je er niet gek van? Dit alles? 196 00:11:14,958 --> 00:11:17,625 Nee, het is gewoon wie ze zijn, toch? 197 00:11:17,708 --> 00:11:19,708 Ja, nee, ze zijn de beste. 198 00:11:19,791 --> 00:11:22,125 Het is gewoon dat ze soms 199 00:11:22,208 --> 00:11:26,500 een beetje overdreven en opdringerig kunnen zijn. 200 00:11:26,583 --> 00:11:29,541 Soms voelt wat ze opdringen best goed. 201 00:11:32,458 --> 00:11:33,708 Zullen we... 202 00:11:33,791 --> 00:11:35,666 Ja. Proost. 203 00:11:35,750 --> 00:11:36,791 Proost. 204 00:11:40,000 --> 00:11:41,791 - Dit is leuk. - Ja. 205 00:11:41,875 --> 00:11:44,958 Je moet weten dat ik net uit een relatie kom. 206 00:11:45,041 --> 00:11:46,750 Ze was toch geen Braziliaanse? 207 00:11:47,458 --> 00:11:48,291 Nee. 208 00:11:48,875 --> 00:11:50,541 Het leek niet zo serieus. 209 00:11:52,833 --> 00:11:53,791 Ja... 210 00:11:55,625 --> 00:11:57,291 Dus... Sorry, gewoon... 211 00:11:57,375 --> 00:11:59,500 - Wat? - Ik ben gewoon nieuwsgierig. 212 00:11:59,583 --> 00:12:02,583 Ben je hier omdat onze moeders bevriend en Braziliaans zijn? 213 00:12:03,166 --> 00:12:04,041 Ja. 214 00:12:04,125 --> 00:12:07,333 Heb je dit eerder gedaan? Met andere Brazilianen? 215 00:12:07,416 --> 00:12:08,416 Natuurlijk. 216 00:12:09,083 --> 00:12:10,375 Juist, ja. 217 00:12:12,166 --> 00:12:13,958 Het spijt me. Dit is verkeerd. 218 00:12:14,041 --> 00:12:15,250 Hoezo? Wat is er mis? 219 00:12:15,333 --> 00:12:16,458 - Nee... - Ja, wat is er? 220 00:12:16,541 --> 00:12:17,750 Wat is het probleem? 221 00:12:17,833 --> 00:12:19,166 Mam, meen je dat? 222 00:12:19,250 --> 00:12:20,708 Vind je dit niet raar? 223 00:12:20,791 --> 00:12:23,083 Ze koppelt ons. Ze zit daar. 224 00:12:23,166 --> 00:12:25,375 Ze proberen ons te helpen liefde te vinden. 225 00:12:25,458 --> 00:12:27,208 - De tijd dringt. - Het is waar. 226 00:12:27,875 --> 00:12:30,125 - Waarvoor? - Om ons leven te beginnen. 227 00:12:30,208 --> 00:12:32,458 Hypotheken, baby's, dat soort dingen. 228 00:12:32,541 --> 00:12:35,583 - Wie heeft het over baby's? - Hou je niet van baby's? 229 00:12:35,666 --> 00:12:36,750 Hij houdt van baby's. 230 00:12:36,833 --> 00:12:39,333 Daar gaat het niet om. Ik vind dit raar. 231 00:12:39,416 --> 00:12:41,583 - Ik kan het niet. - Je moeder had gelijk. 232 00:12:41,666 --> 00:12:42,666 Je hebt hulp nodig. 233 00:12:44,333 --> 00:12:46,333 Bedankt voor de drankjes, Maria. 234 00:12:47,541 --> 00:12:49,500 Wat een tijdverspilling, mijn god. 235 00:12:52,041 --> 00:12:54,750 Wat is er gebeurd? Ze was volmaakt. 236 00:12:54,833 --> 00:12:56,666 Je kent haar niet. Wat zeg je? 237 00:12:56,750 --> 00:13:00,000 Wat moet ik weten? Ze is mooi, Braziliaans, perfect. 238 00:13:00,083 --> 00:13:02,375 - Ik kan mijn eigen date vinden. - Braziliaans? 239 00:13:02,458 --> 00:13:04,625 Nou en? Ik ben er niet klaar voor. 240 00:13:04,708 --> 00:13:06,291 Het is net uit met Haley. 241 00:13:06,375 --> 00:13:09,291 En zij was het enige in mijn leven wat normaal was. 242 00:13:09,375 --> 00:13:12,083 Ik hou van je en wil het beste voor je. 243 00:13:12,166 --> 00:13:13,000 Ik weet het, mam. 244 00:13:13,083 --> 00:13:14,958 Een Braziliaanse vrouw is het beste. 245 00:13:15,041 --> 00:13:19,625 Je gaat trouwen, een gezin stichten, hier blijven waar het veilig is... 246 00:13:19,708 --> 00:13:20,708 Hier blijven en dan? 247 00:13:20,791 --> 00:13:23,250 Studeer af en open een muziekzaak naast de salon. 248 00:13:23,333 --> 00:13:24,583 Ik ben bijna klaar. 249 00:13:24,666 --> 00:13:26,583 Jij hoeft niet voor mij te beslissen. 250 00:13:26,666 --> 00:13:28,791 - Ik heb geen keus. - Waarom? 251 00:13:28,875 --> 00:13:31,125 Jij doet het niet. 252 00:13:41,791 --> 00:13:42,666 Shit. 253 00:13:52,958 --> 00:13:56,458 Shit 254 00:13:58,000 --> 00:14:01,666 Shit... 255 00:14:40,125 --> 00:14:42,125 Mr Mancuso, heeft u een antwoord? 256 00:14:42,208 --> 00:14:44,666 Het belangrijkste is undercovermarketing, 257 00:14:44,750 --> 00:14:48,083 gevolgd door diversiteit en ten slotte transactioneel. 258 00:14:50,250 --> 00:14:51,333 Dat is verkeerd. 259 00:14:51,416 --> 00:14:53,166 Oké. Iemand anders? 260 00:14:53,250 --> 00:14:54,250 Shit. 261 00:14:58,166 --> 00:14:59,500 Tweeënnegentig. 262 00:14:59,583 --> 00:15:01,333 Eén pond kabeljauw. 263 00:15:01,416 --> 00:15:02,708 Twee pond kabeljauw. 264 00:15:02,791 --> 00:15:04,000 Heb je een nummertje? 265 00:15:04,083 --> 00:15:05,791 - Nee. - Neem er een. 266 00:15:08,041 --> 00:15:09,541 Zevenennegentig. Oké. 267 00:15:12,750 --> 00:15:16,000 Mam. Er zijn hier zoveel mensen. Wat moet ik doen? 268 00:15:16,083 --> 00:15:19,000 Ja, de wereld is vol mensen. Het is prachtig. 269 00:15:19,083 --> 00:15:20,583 Kunnen we geen restjes eten? 270 00:15:20,666 --> 00:15:21,583 Restjes? 271 00:15:21,666 --> 00:15:22,875 Oud eten? 272 00:15:22,958 --> 00:15:25,250 - Nee. Ik maak vers eten. Ga. - Ma. 273 00:15:36,916 --> 00:15:38,166 Dat is het. 274 00:15:44,041 --> 00:15:45,291 Zevenennegentig. 275 00:15:53,125 --> 00:15:55,000 Zevenennegentig, eenmaal. 276 00:15:55,083 --> 00:15:56,083 Hier. 277 00:16:09,083 --> 00:16:10,500 Nummer achtennegentig. 278 00:16:12,083 --> 00:16:15,166 MELODIE 279 00:16:23,416 --> 00:16:27,083 VOEL JE BETER - ISABELLA 280 00:16:39,708 --> 00:16:41,458 - Mam? - Wat? 281 00:16:42,250 --> 00:16:43,208 Wat doe je? 282 00:16:43,958 --> 00:16:45,375 Niets. Wat doe jij? 283 00:16:46,625 --> 00:16:48,375 Ik zie je beneden voor het ontbijt. 284 00:16:48,458 --> 00:16:50,000 - Oké - Oké. 285 00:16:52,958 --> 00:16:54,458 - Hier is je eten. - Dank je. 286 00:16:54,541 --> 00:16:57,833 Je bent op tijd vandaag. Is alles in orde? 287 00:16:57,916 --> 00:17:02,750 Ja, natuurlijk. Ik ben gewoon... Ik heb zin in school. 288 00:17:02,833 --> 00:17:04,333 Ik maak me zorgen om je. 289 00:17:17,166 --> 00:17:19,333 Hé, Vissenkop. 290 00:17:21,208 --> 00:17:22,041 Ik? 291 00:17:22,125 --> 00:17:24,000 Ja, Vissenkop, toch? 292 00:17:24,083 --> 00:17:26,750 Je kreeg gisteren een klap in je gezicht. 293 00:17:28,166 --> 00:17:30,125 - Zeg het maar. - Is Isabella er? 294 00:17:30,208 --> 00:17:31,416 Isabella, nee. 295 00:17:31,500 --> 00:17:35,666 Maar als je wilt, laat ik haar weten dat Vissenkop hier is geweest. 296 00:17:36,583 --> 00:17:38,291 Nee, bedankt. 297 00:17:38,375 --> 00:17:40,291 - Zeker weten? Oké. - Ja, bedankt. 298 00:17:40,375 --> 00:17:41,416 Jij bent het. 299 00:17:44,833 --> 00:17:48,541 Hé, ik ben het. Van gisteren. 300 00:17:48,625 --> 00:17:50,375 Ja, hoe kan ik het vergeten? 301 00:17:50,458 --> 00:17:53,250 Hoe vaak wordt iemand knock-out geslagen door kabeljauw? 302 00:17:53,333 --> 00:17:55,083 Ja. Iedereen vindt het hilarisch. 303 00:17:55,708 --> 00:17:56,875 Maar het brengt geluk. 304 00:17:56,958 --> 00:17:58,083 - Echt waar? - Ja. 305 00:17:58,166 --> 00:17:59,291 Nooit gehoord. 306 00:17:59,375 --> 00:18:01,625 Ik heb het net verzonnen. Ik ben Rudy. 307 00:18:01,708 --> 00:18:02,958 Isabella. 308 00:18:03,041 --> 00:18:04,208 - Aangenaam. - Insgelijks. 309 00:18:04,291 --> 00:18:06,041 - Ja. - Is dat Rio? 310 00:18:06,125 --> 00:18:08,208 Ja. Mijn moeder komt uit Copacabana. 311 00:18:10,000 --> 00:18:11,500 - Carioca, natuurlijk. - Carioca. 312 00:18:13,541 --> 00:18:15,916 Dus ik heb je bericht ontvangen. 313 00:18:16,000 --> 00:18:17,500 Je visbericht. Was jij dat? 314 00:18:17,583 --> 00:18:18,708 Ja. 315 00:18:18,791 --> 00:18:21,041 Ik heb niet betaald voor de bacalhau, dus... 316 00:18:21,125 --> 00:18:23,250 - Geen zorgen. Die is gratis. - Ja? 317 00:18:23,333 --> 00:18:25,750 Als we je bijna doden, hoef je niet te betalen. 318 00:18:25,833 --> 00:18:27,750 Grappig. Heel grappig. 319 00:18:28,833 --> 00:18:30,625 Oké, bedankt. 320 00:18:30,708 --> 00:18:31,666 Ja. 321 00:18:33,291 --> 00:18:35,875 - Ja, ik was... - Leuk je te ontmoeten. 322 00:18:35,958 --> 00:18:38,291 - Sorry, ook leuk jou te ontmoeten. - Niet erg, ik moet... 323 00:18:38,375 --> 00:18:39,583 Ik moet naar de markt. 324 00:18:39,666 --> 00:18:41,541 - Wat spullen halen. - De kermis? 325 00:18:41,625 --> 00:18:43,333 - Ja. - De Ironbound-kermis? 326 00:18:43,416 --> 00:18:45,916 - Ik wilde ook gaan. - Echt waar? 327 00:18:46,000 --> 00:18:47,541 - Nee. - Ik wilde niet gaan. 328 00:18:47,625 --> 00:18:48,791 Maar ik kan gaan. 329 00:18:48,875 --> 00:18:50,041 - Loop met me mee. - Goed. 330 00:18:50,125 --> 00:18:51,500 - Ja. - Naar de feira. 331 00:18:51,583 --> 00:18:52,916 Ik mompel als een idioot. 332 00:18:55,666 --> 00:18:58,083 Vind je de hele dag vis aanraken leuk? 333 00:18:59,000 --> 00:19:00,041 Ik wel, ja. 334 00:19:00,125 --> 00:19:01,541 - Echt waar? - Ja. 335 00:19:01,625 --> 00:19:03,875 - Dat is cool. - Dat ik vis aanraak? 336 00:19:03,958 --> 00:19:05,875 Nee. Je geniet van wat je doet. 337 00:19:05,958 --> 00:19:09,833 Ik denk niet dat ik het voor altijd zal doen, maar dat vind ik leuk. 338 00:19:09,916 --> 00:19:11,125 Hoe bedoel je? 339 00:19:12,416 --> 00:19:14,875 Niet weten wat hierna komt. 340 00:19:21,041 --> 00:19:26,416 Ja. Ik weet al een tijdje niet wat hierna komt, dus... 341 00:19:26,500 --> 00:19:27,666 Woon jij hier ook? 342 00:19:27,750 --> 00:19:30,375 Ja. Met mijn moeder. Niet zo ver van hier. 343 00:19:31,041 --> 00:19:32,041 Cool. 344 00:19:32,125 --> 00:19:35,458 Ik ben van plan om uiteindelijk naar de stad te verhuizen. 345 00:19:35,541 --> 00:19:37,000 Daar is alles, toch? 346 00:19:37,083 --> 00:19:40,083 Dat hangt af van wat je zoekt. Alles wat ik wil, is hier. 347 00:19:40,166 --> 00:19:41,041 Echt? 348 00:19:41,125 --> 00:19:44,375 - Geweerschoten en misdaad? - Dat is alleen in Monroe. 349 00:19:44,458 --> 00:19:46,541 Dat is letterlijk waar je werkt. 350 00:19:46,625 --> 00:19:47,708 Waar werk jij? 351 00:19:48,500 --> 00:19:50,041 Ik studeer nog. 352 00:19:50,125 --> 00:19:51,208 Studeren? 353 00:19:52,250 --> 00:19:53,875 Boeken, voornamelijk. 354 00:19:54,791 --> 00:19:58,375 Ik doe het voornamelijk voor mijn moeder. 355 00:19:58,458 --> 00:20:00,500 Ik ben geïnteresseerd in andere dingen. 356 00:20:00,583 --> 00:20:01,625 Zoals? 357 00:20:03,541 --> 00:20:06,291 Zou het raar zijn als ik marionetten zei? 358 00:20:06,375 --> 00:20:07,958 - Marionetten? - Ja, marionetten. 359 00:20:10,000 --> 00:20:11,375 - Marionetten. - Marionetten? 360 00:20:11,458 --> 00:20:15,000 Ik heb een marionet die ik heb gemaakt. 361 00:20:15,083 --> 00:20:17,375 Ik doe kleine musicals in de metro. 362 00:20:17,458 --> 00:20:18,750 Je mag wel lachen. 363 00:20:18,833 --> 00:20:20,250 Nee, ik vind het cool. 364 00:20:20,333 --> 00:20:21,875 Word je er blij van? 365 00:20:21,958 --> 00:20:24,750 - Ja. Dat word ik. - Oké. 366 00:20:24,833 --> 00:20:27,041 Ik wil er een echte show van maken. 367 00:20:27,125 --> 00:20:28,083 Dat is de droom. 368 00:20:28,166 --> 00:20:30,416 Maar het is nu meer een hobby. 369 00:20:30,500 --> 00:20:32,083 Ik ben letterlijk ondergronds. 370 00:20:32,166 --> 00:20:33,291 Waarom niet hoger? 371 00:20:33,375 --> 00:20:34,875 Maak het meer dan een hobby. 372 00:20:35,750 --> 00:20:38,041 Laten we het over jou hebben. Wat wil je doen? 373 00:20:38,125 --> 00:20:39,333 Ik weet het niet. 374 00:20:39,416 --> 00:20:42,041 Vismarkt voor nu. Misschien iets openen. 375 00:20:42,125 --> 00:20:42,958 Ja, zoals wat? 376 00:20:44,000 --> 00:20:46,458 - Een bar. Of een salon. Ik weet het niet. - Cool. 377 00:20:46,541 --> 00:20:48,583 Het boeit me niet zolang ik hier ben. 378 00:20:49,458 --> 00:20:50,541 In de Ironbound? 379 00:20:51,250 --> 00:20:53,583 Maar zit je niet vast? Als in een bubbel? 380 00:20:53,666 --> 00:20:55,125 - Nee. - Nee? 381 00:20:55,208 --> 00:20:56,625 Kijk om je heen. 382 00:20:57,791 --> 00:21:00,000 De kleuren, de geuren, de geluiden. 383 00:21:00,083 --> 00:21:01,166 Geweldig. 384 00:21:01,916 --> 00:21:02,750 Dit is thuis. 385 00:21:28,583 --> 00:21:29,416 Rudy? 386 00:21:31,000 --> 00:21:32,083 - Ja. - Gaat het? 387 00:21:32,166 --> 00:21:33,750 - Ja. - Waar was je? 388 00:21:34,416 --> 00:21:36,875 Nee, nergens. Ik... 389 00:21:38,375 --> 00:21:39,833 Ik denk dat ik het zie. 390 00:21:42,291 --> 00:21:43,416 Het is prachtig. 391 00:21:45,125 --> 00:21:46,583 Heb je wat wisselgeld? 392 00:21:47,541 --> 00:21:48,375 Bedankt. 393 00:21:49,333 --> 00:21:50,333 Enig wisselgeld? 394 00:21:51,583 --> 00:21:53,708 VERANDERING IS GOED DE BUURT IS NU NIET ZO SLECHT 395 00:21:53,791 --> 00:21:57,291 IK HEB EEN SCHATJE GEVONDEN MAAR JOU KENNENDE 396 00:22:00,625 --> 00:22:04,375 HOOP IK NIET DAT IK HET VERPEST 397 00:22:05,750 --> 00:22:08,666 Dit nummer heet 'Chocolade'. 398 00:22:15,541 --> 00:22:16,458 Bedankt. 399 00:22:25,833 --> 00:22:28,958 Rudy. Mijn zoon, hoe gaat het? 400 00:22:29,041 --> 00:22:30,416 Mam. Goed. Met jou? 401 00:22:30,500 --> 00:22:32,125 Prima. Heb je gegeten? 402 00:22:32,208 --> 00:22:33,125 Ja. Ik ben oké. 403 00:22:33,208 --> 00:22:34,500 Je eet niet. 404 00:22:34,583 --> 00:22:35,833 Ik heb gegeten. 405 00:22:35,916 --> 00:22:38,375 Je lacht. Wat is er mis? 406 00:22:38,458 --> 00:22:40,125 Niets, ik ben in orde. 407 00:22:40,208 --> 00:22:41,500 - Ja? Oké - Prima. 408 00:22:41,583 --> 00:22:43,625 Pak de bezem. 409 00:22:49,833 --> 00:22:51,250 Ik hoorde dat je single bent 410 00:22:51,333 --> 00:22:52,791 We hebben het gehoord 411 00:22:52,875 --> 00:22:54,333 Je moet somber zijn 412 00:22:54,416 --> 00:22:57,000 Wees niet zo, wees niet verdrietig 413 00:22:57,083 --> 00:22:58,875 Kop op, het komt goed 414 00:22:58,958 --> 00:23:00,541 Ja 415 00:23:00,625 --> 00:23:01,458 Een idee... 416 00:23:01,541 --> 00:23:04,083 Nee 417 00:23:04,166 --> 00:23:06,041 Over sporten gesproken... 418 00:23:06,125 --> 00:23:08,166 Word wakker, wees slim 419 00:23:08,250 --> 00:23:12,458 Heb je toevallig mijn dochter ontmoet? 420 00:23:12,541 --> 00:23:14,250 Ze is mooi, Samara 421 00:23:14,333 --> 00:23:17,416 Kijk of je langs kunt komen Ik kan haar voorstellen 422 00:23:20,000 --> 00:23:21,208 Neem je inlopers? 423 00:23:21,291 --> 00:23:23,791 - Wat zei hij? - Of hij nu geknipt kan worden. 424 00:23:23,875 --> 00:23:25,000 Ja. 425 00:23:28,083 --> 00:23:29,416 - Hé, maat. - Jezus. 426 00:23:29,500 --> 00:23:31,041 Ik schrok me dood. 427 00:23:31,125 --> 00:23:33,083 Ben je verstoppertje aan het spelen? 428 00:23:33,166 --> 00:23:35,875 Nee, soms moet je ontsnappen aan het lawaai. 429 00:23:35,958 --> 00:23:38,125 Maar dat geluid is een deel van jou. 430 00:23:38,208 --> 00:23:42,291 Ja, ik hou niet van praten... Waarom praat ik hierover met een marionet? 431 00:23:43,250 --> 00:23:46,166 Je mag kwetsbaar zijn. Je openstellen. 432 00:23:47,041 --> 00:23:50,125 - Voor wie stel jij je open? - Ik heb mijn eigen marionet. 433 00:23:50,208 --> 00:23:51,125 Echt waar? 434 00:23:51,208 --> 00:23:54,583 Nee, maat. Een marionet met een marionet? Dat is belachelijk. 435 00:23:56,208 --> 00:23:57,791 Je lacht. Wauw. 436 00:23:57,875 --> 00:23:59,916 Iemand is blij. Is het Isabella? 437 00:24:00,000 --> 00:24:02,250 Wat? Nee. We hebben elkaar net ontmoet. 438 00:24:02,333 --> 00:24:06,000 Ja, dat zei je over Haley en jullie hebben 17 jaar gedatet. 439 00:24:06,083 --> 00:24:07,500 Vier jaar. Rustig aan. 440 00:24:07,583 --> 00:24:11,000 Maar het is leuk je te zien lachen. Ik hou van je. 441 00:24:15,208 --> 00:24:17,083 Zeg je het terug? 442 00:24:17,166 --> 00:24:19,458 - Alsjeblieft. - Dank je. 443 00:24:19,541 --> 00:24:22,875 En ik heb er wat extra pita in gedaan. Het is vers. 444 00:24:23,250 --> 00:24:28,041 Zorg ervoor dat je je rijke... Vertel je ouders dat Anwar in het park is. 445 00:24:28,125 --> 00:24:30,791 - Het spijt me. Ik moet gaan. - Het spijt mij ook. 446 00:24:30,875 --> 00:24:32,833 - Hoe is het? - Hé, hoe gaat het? 447 00:24:32,916 --> 00:24:35,083 - Gaat het? - Het gaat goed met me. 448 00:24:35,166 --> 00:24:36,791 - Kijk jou eens. - Wat heb je aan? 449 00:24:36,875 --> 00:24:38,000 Dit is Moncler. 450 00:24:38,083 --> 00:24:40,541 Mensen hier geven veel geld uit. 451 00:24:40,625 --> 00:24:42,333 Waar is de Biggie-poster? 452 00:24:42,416 --> 00:24:44,416 Biggie zit nog steeds in mijn hart. 453 00:24:44,500 --> 00:24:47,791 Dit is een soort Bublé-stad. Ik weet het niet. 454 00:24:47,875 --> 00:24:48,958 Waarom ben je blij? 455 00:24:50,166 --> 00:24:51,833 - Ben je high? - Ik ben gewoon blij. 456 00:24:51,916 --> 00:24:53,625 - Je bent superhigh. - Jij lacht. 457 00:24:53,708 --> 00:24:57,208 - Omdat ik high ben. - Ik heb een goede dag. 458 00:24:57,291 --> 00:24:58,750 - Niet zo blij zijn. - Hoezo? 459 00:24:58,833 --> 00:25:01,541 Omdat je gedumpt bent. En je woont bij je moeder. 460 00:25:01,625 --> 00:25:04,125 - Jij ook. - Maar het is een andere ingang. 461 00:25:04,208 --> 00:25:07,208 Ik ga langs de zijkant, de trap af en eronderdoor. 462 00:25:07,291 --> 00:25:09,833 Ik heb meer een huurderssituatie. 463 00:25:09,916 --> 00:25:12,250 Jij bent een huisgenoot. Door dezelfde deur. 464 00:25:12,333 --> 00:25:14,041 - Niet. - Jullie delen de badkamer. 465 00:25:14,125 --> 00:25:16,250 Het is een mooie dag. Laat me blij zijn. 466 00:25:16,333 --> 00:25:18,125 Ja. Je bent high. 467 00:25:19,625 --> 00:25:20,875 Bublé. 468 00:25:56,625 --> 00:25:58,250 - Zo lekker. - Lekker, toch? 469 00:25:58,333 --> 00:25:59,541 ISABELLA - COXINHAS MORGEN? 470 00:25:59,625 --> 00:26:03,000 Mijn moeder en ik aten dit elke dag. Ken je Suave Sabor? 471 00:26:03,083 --> 00:26:04,250 We gingen elke dag. 472 00:26:04,333 --> 00:26:06,666 - Zijn jullie aardig close? - Mam en ik? 473 00:26:06,750 --> 00:26:08,041 Mama? 474 00:26:08,125 --> 00:26:09,875 Ja. Ze is mijn beste vriendin. 475 00:26:11,291 --> 00:26:12,291 Is dat triest? 476 00:26:13,166 --> 00:26:15,208 Nee. Het is erg Braziliaans. 477 00:26:17,958 --> 00:26:21,625 Ja. Ik heb het gevoel dat ik alles ben wat ze heeft. 478 00:26:22,833 --> 00:26:24,000 Snap je? 479 00:26:25,541 --> 00:26:26,625 Ja. 480 00:26:27,375 --> 00:26:28,958 Jouw moeder ook? 481 00:26:30,708 --> 00:26:32,541 Nee, niet echt. 482 00:26:34,458 --> 00:26:35,625 Waarom is dat? 483 00:26:37,208 --> 00:26:40,458 Ze verhuisde terug naar Brazilië toen ik ongeveer 15 was. 484 00:26:40,541 --> 00:26:41,875 Voor een baan of zo? 485 00:26:41,958 --> 00:26:42,916 Voor een man. 486 00:26:43,000 --> 00:26:45,083 - Shit. Het spijt me. - Nee, het is goed. 487 00:26:50,333 --> 00:26:51,166 Gaat het? 488 00:26:51,250 --> 00:26:52,500 Ja. Waarom? 489 00:26:53,625 --> 00:26:55,375 Weet je dat je dit ding doet? 490 00:26:55,458 --> 00:26:57,875 Alsof je ergens heen gaat. 491 00:27:01,416 --> 00:27:04,791 - Je doet het nu. - Ik weet het. Dat realiseerde ik me net. 492 00:27:06,708 --> 00:27:11,750 Zolang ik me kan herinneren, verander ik gewone geluiden in ritme. 493 00:27:15,583 --> 00:27:16,958 - Wat bedoel je? - Zoals... 494 00:27:17,666 --> 00:27:21,458 - Zoals... muziek? - Ik weet het niet. 495 00:27:22,416 --> 00:27:25,041 Nee. Oké. Sluit je ogen. 496 00:27:26,208 --> 00:27:28,291 Oké. Wat hoor je? 497 00:27:31,666 --> 00:27:32,708 Verkeer. 498 00:27:33,750 --> 00:27:36,375 Voetstappen. Vogels. 499 00:27:36,458 --> 00:27:39,000 In es. Melodieën. Reeksen. 500 00:27:39,958 --> 00:27:40,916 Dat hoor ik. 501 00:27:42,375 --> 00:27:44,625 Ik praat hier niet vaak over, maar... 502 00:27:45,458 --> 00:27:48,250 Wacht. Dus je speelt deze liedjes in je hoofd? 503 00:27:48,333 --> 00:27:51,625 Alsof het momenten zijn. Kleine ervaringen... Het leven. 504 00:27:51,708 --> 00:27:54,166 - Leven? - Ik weet dat het raar klinkt, maar... 505 00:27:54,250 --> 00:27:55,958 Maar gebeurt het constant? 506 00:27:56,041 --> 00:27:57,458 Het is willekeurig. 507 00:27:58,500 --> 00:28:00,833 Is het een marteling of geniet je ervan? 508 00:28:00,916 --> 00:28:03,208 Soms is het nuttig en fijn. 509 00:28:03,291 --> 00:28:06,458 Andere keren voelt het meer als een vloek. 510 00:28:08,208 --> 00:28:10,291 Het gebeurde vaak toen ik een kind was. 511 00:28:10,375 --> 00:28:12,666 Als een manier om me veilig te voelen. 512 00:28:17,041 --> 00:28:18,583 - Maak ik je bang? - Nee. 513 00:28:18,666 --> 00:28:20,750 - Ik maak je bang. - Niet bang. 514 00:28:20,833 --> 00:28:22,291 Klinkt het logisch? 515 00:28:26,041 --> 00:28:28,416 - Een beetje. - Oké, ik heb een idee. 516 00:28:28,500 --> 00:28:30,083 Ik heb een idee. 517 00:28:31,541 --> 00:28:33,083 Kijk naar het park. 518 00:28:33,166 --> 00:28:35,000 - Ik weet wat je doet. - Wat? 519 00:28:35,083 --> 00:28:36,958 Smoesjes om dichterbij te komen. 520 00:28:37,041 --> 00:28:39,250 Nee, ik ben helemaal hier. 521 00:28:39,333 --> 00:28:41,833 - Nee, het is goed. - Zie je... Weet je het zeker? 522 00:28:41,916 --> 00:28:42,750 Ja. 523 00:28:42,833 --> 00:28:46,125 Zie je die jongens daar? Basketbal spelen? 524 00:28:46,208 --> 00:28:47,208 Ja. 525 00:28:47,291 --> 00:28:48,583 Let goed op. 526 00:28:50,958 --> 00:28:52,375 - Oké. - Hoor je het stuiteren? 527 00:28:52,458 --> 00:28:53,333 Ja. 528 00:28:54,000 --> 00:28:55,250 Luister voor meer. 529 00:30:13,875 --> 00:30:15,583 O, mijn god. 530 00:30:16,416 --> 00:30:17,333 Wauw. 531 00:30:18,208 --> 00:30:20,166 Dat is... Dat is ongelooflijk. 532 00:30:20,250 --> 00:30:23,041 - Heb je het gehoord? Kun je het horen? - Nee. 533 00:30:23,791 --> 00:30:25,416 - Nee? - Nee. 534 00:30:26,958 --> 00:30:28,208 Nee, het spijt me. 535 00:30:28,291 --> 00:30:31,208 - Ik hoor niet wat jij hoort. - Dat geeft niet. 536 00:30:31,291 --> 00:30:33,833 Ik kan niet zien wat jij ziet. Maar weet je? 537 00:30:35,083 --> 00:30:36,750 Ik voel dat jij het voelt. 538 00:30:38,416 --> 00:30:40,250 Ik voel dat je het hoort. 539 00:30:41,291 --> 00:30:43,958 En eerlijk gezegd ben ik een beetje jaloers. 540 00:30:45,333 --> 00:30:48,291 Rudy, dit is een geschenk. 541 00:30:51,875 --> 00:30:56,083 We gaan iets doen aan het benadrukken van tactisch geluidsontwerp. 542 00:30:56,166 --> 00:30:59,166 Het duurt 0,14 seconden 543 00:30:59,250 --> 00:31:02,333 voor het menselijke oor om geluid te interpreteren, 544 00:31:02,416 --> 00:31:05,666 wat ons een route geeft naar het limbische systeem van de klant, 545 00:31:05,750 --> 00:31:09,000 een kans voor meer naamsbekendheid. 546 00:31:09,083 --> 00:31:10,416 Begrijpen jullie dat? 547 00:31:11,083 --> 00:31:12,625 Ja, Mr Mancuso? 548 00:31:12,708 --> 00:31:17,666 Herinterpreteren sommige mensen geluiden die er al zijn? 549 00:31:17,750 --> 00:31:19,125 Waar hebben we het over? 550 00:31:19,208 --> 00:31:22,416 Zoals geluiden die al bestaan. 551 00:31:23,458 --> 00:31:25,666 In plaats van ze hercreëren of produceren. 552 00:31:25,750 --> 00:31:28,125 Ik denk dat je diëgetisch versus niet bedoelt? 553 00:31:28,958 --> 00:31:33,125 Misschien. Ik weet het niet... Het is gewoon hoe mijn brein werkt. 554 00:31:33,208 --> 00:31:34,166 Oké, interessant. 555 00:31:34,250 --> 00:31:36,625 Iets wat je kunt onderzoeken in je scriptie, 556 00:31:36,708 --> 00:31:38,833 die over een maand af moet zijn. 557 00:31:38,916 --> 00:31:40,833 Een herinnering voor iedereen. 558 00:31:51,500 --> 00:31:52,333 Hé. 559 00:31:57,583 --> 00:31:58,583 Hoi. 560 00:31:59,333 --> 00:32:02,041 Ik zie wat je doet. 561 00:32:03,708 --> 00:32:05,541 Wat bedoel je? 562 00:32:05,625 --> 00:32:09,958 Je weet wel, dat hele meedoen aan de les, vragen beantwoorden. 563 00:32:10,041 --> 00:32:13,000 Ik zie je en snap het. 564 00:32:13,083 --> 00:32:15,583 - Ik weet niet of ik... - Kunnen we praten? 565 00:32:16,625 --> 00:32:18,666 Even? 566 00:32:18,750 --> 00:32:20,458 - Haley, ik... - Mag ik beginnen? 567 00:32:22,416 --> 00:32:25,041 Ik weet dat het snel afgelopen was. 568 00:32:25,125 --> 00:32:26,083 Ik... 569 00:32:27,541 --> 00:32:31,083 Ik had gewoon het gevoel dat we steeds hetzelfde gesprek voerden 570 00:32:31,166 --> 00:32:32,875 en er veranderde niets. 571 00:32:32,958 --> 00:32:34,875 Ik wilde je niet onder druk zetten. 572 00:32:34,958 --> 00:32:37,583 Het was tijd voor ons om een stap verder te gaan. 573 00:32:37,666 --> 00:32:39,625 En ik sta ook onder druk. 574 00:32:39,708 --> 00:32:40,875 Niet alleen jij. 575 00:32:40,958 --> 00:32:43,583 Ik weet hoe ik ben. Ik weet dat ik moeilijk kan zijn. 576 00:32:46,000 --> 00:32:47,250 Ik ken jou, Rudy. 577 00:32:47,333 --> 00:32:51,125 En ik ben... Het spijt me. 578 00:32:51,208 --> 00:32:55,375 Ik was ongevoelig over de poppen. Ik weet dat ze als therapie voor je zijn. 579 00:32:55,458 --> 00:32:59,458 - Ze zijn iets meer dan dat. - Je hebt gelijk. Het spijt me. 580 00:32:59,541 --> 00:33:02,250 Ik vind je echt getalenteerd en wil je steunen. 581 00:33:02,333 --> 00:33:04,666 Ik wil jou en je kunst steunen. 582 00:33:04,750 --> 00:33:07,166 Wil je dat echt? 583 00:33:07,250 --> 00:33:08,291 Is dat je moeder? 584 00:33:09,291 --> 00:33:10,416 Je mag opnemen. 585 00:33:10,500 --> 00:33:12,208 Ik vind het niet erg. Alsjeblieft. 586 00:33:14,250 --> 00:33:17,208 Nee, dat is oké. Ik ben hier. Ik ben hier bij jou. 587 00:33:19,416 --> 00:33:22,791 Dus misschien kunnen we 588 00:33:24,541 --> 00:33:27,875 wat tijd samen doorbrengen voordat we afstuderen? 589 00:33:27,958 --> 00:33:29,625 Kijken hoe het voelt. 590 00:33:30,666 --> 00:33:31,791 Ja... 591 00:33:34,416 --> 00:33:37,208 Ik weet het niet. Ik... 592 00:33:46,500 --> 00:33:47,750 Shit. 593 00:33:48,875 --> 00:33:51,750 - Wat? - Ik zei dat het echt leuk was. 594 00:33:51,833 --> 00:33:54,583 DYNAMIEK 595 00:33:55,541 --> 00:33:58,291 DE BEROEMDE FOODTRUCK VAN ANWAR 596 00:33:59,083 --> 00:34:01,875 Eén, twee, drie. 597 00:34:01,958 --> 00:34:02,791 Bedankt. 598 00:34:02,875 --> 00:34:03,875 Mazzeltof. 599 00:34:04,833 --> 00:34:06,791 - Wat zei je? - Mazzeltof. 600 00:34:06,875 --> 00:34:08,541 Sinds wanneer zeg je dat? 601 00:34:08,625 --> 00:34:10,708 - Ik run een bedrijf. - Voor het eerst. 602 00:34:10,791 --> 00:34:11,666 Wat draag je? 603 00:34:11,750 --> 00:34:14,083 - Een keppeltje. - Ja, maar je bent niet joods. 604 00:34:14,166 --> 00:34:15,791 Het gaat erom waar je bent. 605 00:34:15,875 --> 00:34:17,208 Waar ben je geweest? 606 00:34:18,750 --> 00:34:21,916 Eigenlijk heb ik... Ik heb een meisje ontmoet. 607 00:34:22,000 --> 00:34:23,166 Mazzeltof. 608 00:34:23,250 --> 00:34:25,875 Ze is anders. Ze is mooi, slim, grappig. 609 00:34:25,958 --> 00:34:28,666 - Ik heb nog nooit zo iemand ontmoet. - Vertel meer. 610 00:34:28,750 --> 00:34:31,416 Nu wil Haley, denk ik, weer bij elkaar komen. 611 00:34:31,500 --> 00:34:32,500 Vertel me minder. 612 00:34:32,583 --> 00:34:35,125 We waren lang samen. Dat is niet niks. 613 00:34:35,208 --> 00:34:38,250 Misschien heeft ze gelijk. Het is tijd om volwassen te worden, verhuizen. 614 00:34:38,333 --> 00:34:39,166 Oké. 615 00:34:39,250 --> 00:34:41,875 Isabella probeert me over te halen hier te blijven, 616 00:34:41,958 --> 00:34:44,416 wat ook logisch is. Ik weet het niet. 617 00:34:44,500 --> 00:34:48,125 Toen ik mijn bedrijf startte, moest ik grote beslissingen nemen. 618 00:34:48,208 --> 00:34:51,458 Over mijn vorken. Of ik zwarte of witte vorken wil. 619 00:34:51,541 --> 00:34:52,958 Zwart is natuurlijk chiquer. 620 00:34:53,041 --> 00:34:56,833 Ik moest beslissen of ik kip of lamsvlees wilde voor mijn shoarma. 621 00:34:56,916 --> 00:34:59,041 De kip is nooit droog. 622 00:34:59,125 --> 00:35:01,333 Het lam smelt gewoon in je mond. 623 00:35:03,500 --> 00:35:06,208 Misschien is je antwoord beide, Rudy. 624 00:35:06,291 --> 00:35:08,000 Het is vreselijk. Ik snap het. 625 00:35:08,083 --> 00:35:09,500 Serieus? Het is heerlijk. 626 00:35:09,583 --> 00:35:12,375 Nee, niet dit. Ik weet waar je het over hebt, Anwar. 627 00:35:13,041 --> 00:35:14,375 Probeer dat daar eens. 628 00:35:14,458 --> 00:35:15,541 Oké, bedankt. 629 00:35:17,125 --> 00:35:19,500 Kijk eens. Dat zie ik graag. 630 00:35:20,083 --> 00:35:23,625 - Het is heerlijk. Echt goed. - Ja? Natuurlijk is het heerlijk. 631 00:35:23,708 --> 00:35:26,416 - Maar het helpt me helemaal niet. - $8,50. 632 00:35:27,125 --> 00:35:29,416 - Moet ik betalen? - Ja. $8,50. 633 00:35:30,541 --> 00:35:31,625 Ik snap het niet. 634 00:35:31,708 --> 00:35:34,750 Snap je het niet? $8,50? Wat is daar verwarrend aan? 635 00:35:34,833 --> 00:35:37,333 Geef je me advies als vriend of moet ik betalen? 636 00:35:37,416 --> 00:35:38,625 Soms is het beide. 637 00:35:39,250 --> 00:35:40,500 Het is zeker niet beide. 638 00:35:40,583 --> 00:35:42,583 Hoeveel vriendinnen heb je tegenwoordig? 639 00:35:42,666 --> 00:35:45,125 Wat? Geen. Is dat niet duidelijk? 640 00:35:45,208 --> 00:35:49,666 Als je met 'duidelijk' extreem vaag en verwarrend bedoelt, dan ja. 641 00:35:49,750 --> 00:35:52,750 Ik stemde ermee in om wat tijd met Haley door te brengen. 642 00:35:52,833 --> 00:35:57,458 Niets meer. Geen verplichting. En Isabella en ik zijn gewoon vrienden. 643 00:35:57,541 --> 00:36:01,500 Ontspan. Geen oordeel. Je kunt zoveel meisjes daten als je wilt. 644 00:36:01,583 --> 00:36:04,416 Kijk naar mij. Ik date letterlijk negen marionetten. 645 00:36:05,291 --> 00:36:06,541 En een sok. 646 00:36:06,625 --> 00:36:09,125 Kerel, ik ga met geen van beiden uit. 647 00:36:09,208 --> 00:36:12,791 Niet echt. Nog niet. 648 00:36:12,875 --> 00:36:14,625 Het is ingewikkeld, Diego. 649 00:36:14,708 --> 00:36:16,583 Luister, slaap er een nachtje over. 650 00:36:16,666 --> 00:36:18,500 Blijf vanavond bij ze uit de buurt. 651 00:36:18,583 --> 00:36:21,750 Praat niet met Haley en ga zeker niet naar die vismarkt. 652 00:36:21,833 --> 00:36:24,291 Rudy, we hebben meer vis nodig. 653 00:36:24,958 --> 00:36:25,833 - Shit. - Shit. 654 00:36:25,916 --> 00:36:30,458 Nummer 84. 85. 655 00:36:31,750 --> 00:36:33,375 Wat is er, kerel? 656 00:36:35,583 --> 00:36:37,458 Vissenkop. 657 00:36:37,541 --> 00:36:41,333 Gaat het? Hallo. 658 00:36:43,125 --> 00:36:44,958 Een pond zeebaars. 659 00:36:45,041 --> 00:36:46,291 Die is in de aanbieding. 660 00:36:46,375 --> 00:36:48,791 Ja. Bedankt. 661 00:36:48,875 --> 00:36:49,958 Meer kabeljauw? 662 00:36:50,041 --> 00:36:51,666 - Hé - Hé. 663 00:36:51,750 --> 00:36:52,833 Robalo, eigenlijk. 664 00:36:52,916 --> 00:36:53,958 Afwisseling. 665 00:36:54,041 --> 00:36:55,625 - Kan ik je helpen? - Het gaat. 666 00:36:55,708 --> 00:36:56,541 - Zeker weten? - Ja. 667 00:36:56,625 --> 00:36:57,833 Bijzondere gelegenheid? 668 00:36:58,375 --> 00:36:59,583 Eten met mijn moeder. 669 00:36:59,666 --> 00:37:00,666 Leuk. 670 00:37:00,750 --> 00:37:01,583 Ja. 671 00:37:02,541 --> 00:37:04,125 Waar ben je geweest? 672 00:37:04,208 --> 00:37:08,041 Ik heb veel gestudeerd. Tentamens, scriptie, dat alles. 673 00:37:08,125 --> 00:37:10,375 - Boeken. Ja. - Boeken. Precies. 674 00:37:12,625 --> 00:37:13,708 Bedankt. 675 00:37:16,458 --> 00:37:18,208 Geen smiley deze keer. 676 00:37:18,875 --> 00:37:20,875 Nee. Die moet je verdienen. 677 00:37:23,333 --> 00:37:24,250 Ja. 678 00:37:25,583 --> 00:37:28,458 - Oké, ik moet verder. - Ja, ik ook. 679 00:37:29,375 --> 00:37:30,625 Verdwijn niet. 680 00:37:31,458 --> 00:37:32,750 Ja, dat doe ik niet. 681 00:37:36,250 --> 00:37:40,041 HALEY - VANAVOND STUDEREN? 682 00:37:44,500 --> 00:37:47,541 Isabella? Hoe laat ben je klaar? 683 00:37:49,125 --> 00:37:51,166 - Mag ik hem lenen? - Nee, Rudy. 684 00:37:51,250 --> 00:37:53,500 - Doe me een plezier. - Het gaat niet gebeuren. 685 00:37:53,583 --> 00:37:54,958 Ik breng hem echt terug. 686 00:37:55,041 --> 00:37:56,250 - Toe. - Ik pas op. 687 00:37:56,333 --> 00:37:57,791 - Mijn levensonderhoud. - Man. 688 00:37:57,875 --> 00:38:01,041 Weet je hoeveel kinderen er zijn grootgebracht met mijn eten? 689 00:38:01,125 --> 00:38:03,208 Hoe vaak ik hierin heb geslapen? 690 00:38:03,291 --> 00:38:04,666 - Ik geef je 20 dollar. - Ja. 691 00:38:15,250 --> 00:38:16,250 Hoi. 692 00:38:17,125 --> 00:38:18,083 Hoi. 693 00:38:29,000 --> 00:38:29,833 Welkom. 694 00:38:29,916 --> 00:38:31,500 Wat is dit? 695 00:38:32,333 --> 00:38:34,625 - Maak je geen zorgen. Ga zitten. - Oké. 696 00:38:34,708 --> 00:38:35,791 Je moet het openen. 697 00:38:36,625 --> 00:38:39,000 Ja. Het is een beetje kapot. Zo. 698 00:38:40,416 --> 00:38:41,500 Waar gaan we heen? 699 00:38:42,958 --> 00:38:44,000 Geen idee. Overal. 700 00:38:44,083 --> 00:38:46,875 Zolang het maar buiten de Ironbound is. 701 00:38:48,416 --> 00:38:50,708 - Oké. We doen het. - Zullen we? We doen het. 702 00:38:51,375 --> 00:38:55,208 Ik heb dit letterlijk net geleerd. Gewoon... Ik... 703 00:38:55,291 --> 00:38:58,125 - Gaat het? - Ik deed dit twee seconden geleden. 704 00:38:58,833 --> 00:39:02,000 - Laat mij het doen. Opzij. - Nee. Ik heb het net gedaan. 705 00:39:02,708 --> 00:39:04,708 Als we ons leven gaan riskeren, rijd ik. 706 00:39:04,791 --> 00:39:08,083 - Mijn vriend zou me vermoorden. - En jij ons beiden. 707 00:39:09,041 --> 00:39:10,041 Wisselen. 708 00:39:10,125 --> 00:39:12,791 Oké. Sorry. 709 00:39:17,000 --> 00:39:18,166 Oké. 710 00:39:23,958 --> 00:39:24,833 Wauw. 711 00:39:26,041 --> 00:39:27,500 Waar gaan we heen? 712 00:39:27,583 --> 00:39:30,541 Ik weet het niet. Maar we moeten weg uit Monroe. Nu. 713 00:39:30,625 --> 00:39:32,833 - Waarom? - Het is het foutste deel van Newark. 714 00:39:33,458 --> 00:39:34,666 Je maakt je te druk. 715 00:39:34,750 --> 00:39:36,625 Jij niet genoeg. Dat is het dus. 716 00:39:36,708 --> 00:39:38,916 Je zei dat je de Ironbound wilde verlaten. 717 00:39:39,000 --> 00:39:43,833 Waar heb je zin in? Strand? Bergen? Stad? 718 00:39:51,791 --> 00:39:53,416 Hallo? 719 00:39:53,500 --> 00:39:55,791 - Ja. Sorry. - Gaat het? 720 00:39:57,791 --> 00:39:58,708 Waarheen? 721 00:40:01,500 --> 00:40:03,666 Weet je wat? Verras me. 722 00:40:17,083 --> 00:40:22,416 Mannelijk. En vier. En vijf. 723 00:40:32,875 --> 00:40:34,500 Meneer? 724 00:40:36,041 --> 00:40:37,791 Volg het licht. 725 00:40:38,875 --> 00:40:39,916 Hou vol. 726 00:41:23,208 --> 00:41:25,541 Ik zei dat je me moest verrassen, maar... 727 00:41:27,041 --> 00:41:28,166 - Wauw. - Rudy. 728 00:41:29,583 --> 00:41:31,125 - Hoi. - Hé. 729 00:41:36,083 --> 00:41:38,041 - Wat moet ik zeggen? - Het is oké. 730 00:41:38,125 --> 00:41:41,250 Het is niet jouw schuld, toch? 731 00:41:41,333 --> 00:41:44,333 Het is gewoon... Hoe groot is de kans? 732 00:41:44,416 --> 00:41:45,958 Ja, ik weet niet... 733 00:41:46,041 --> 00:41:50,000 Een schot. In het slechtste deel van Newark? Waarschijnlijk hoog. 734 00:41:50,958 --> 00:41:52,458 Ze zeiden een vleeswond. 735 00:41:52,541 --> 00:41:53,416 Een vleeswond. 736 00:41:53,500 --> 00:41:55,541 Binnen een week ben je genezen. 737 00:41:55,625 --> 00:41:58,333 - Ik dacht dat je 'dood' ging zeggen. - Ja. 738 00:41:59,041 --> 00:42:00,625 Voel je je een week schuldig? 739 00:42:00,708 --> 00:42:02,791 - Ik geef je vijf dagen. - Perfect. 740 00:42:02,875 --> 00:42:04,291 Afgesproken. 741 00:42:05,708 --> 00:42:08,916 Dit is de meest bizarre date die ik ooit heb gehad. 742 00:42:09,000 --> 00:42:10,625 Is het dus een date? 743 00:42:10,708 --> 00:42:12,625 - Hou op. - Goed om te weten. 744 00:42:13,208 --> 00:42:14,041 Oké. 745 00:42:15,750 --> 00:42:17,875 Ik heb het leuk gehad, gek genoeg. 746 00:42:17,958 --> 00:42:19,458 Is dit leuk voor jou? 747 00:42:19,541 --> 00:42:23,458 Best wel. Het is anders. Uit de routine stappen. 748 00:42:24,125 --> 00:42:28,416 Werk, studie, mam. Dat hele... 749 00:42:28,500 --> 00:42:29,833 Zet "mam" daar niet bij. 750 00:42:30,916 --> 00:42:33,666 - Familie is een zegen, geen last. - Ja, maar... 751 00:42:33,750 --> 00:42:35,500 Je moet je moeder bellen. 752 00:42:35,583 --> 00:42:36,916 - Nee. - Nu. 753 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 - Echt niet. - Ja. 754 00:42:39,791 --> 00:42:41,750 - Absoluut niet. - Bel je moeder. 755 00:42:41,833 --> 00:42:43,000 Ze zal flippen. 756 00:42:43,083 --> 00:42:45,666 Ga je haar niet vertellen dat dit gebeurd is? 757 00:42:45,750 --> 00:42:48,250 Het is niet... Je zou het niet begrijpen. 758 00:42:50,875 --> 00:42:53,625 - Het spijt me. Ik... - Nee. Het is goed, echt. 759 00:42:53,708 --> 00:42:54,541 Het is goed. 760 00:42:54,625 --> 00:42:56,875 Je hebt gelijk. Ik zou het niet begrijpen. 761 00:42:58,750 --> 00:43:01,875 - Kon ik dat maar. - Praat je helemaal niet met je moeder? 762 00:43:02,875 --> 00:43:05,666 Dat doen we af en toe een beetje. 763 00:43:08,083 --> 00:43:11,625 Luister, ze deed wat het beste voor haar was. 764 00:43:11,708 --> 00:43:15,541 - Ik wou alleen... - Wat? 765 00:43:15,625 --> 00:43:20,041 Ik weet het niet. Ik wou dat ze rekening gehouden had met mijn gevoelens. 766 00:43:21,791 --> 00:43:23,750 Meer aan mij gedacht had. 767 00:43:23,833 --> 00:43:25,958 Gewoon een beetje egoïstisch. 768 00:43:32,791 --> 00:43:35,416 Hoor je ze? De geluiden? 769 00:43:35,500 --> 00:43:38,000 - Dr. Robinson, bel 812, alstublieft. - Rudy? 770 00:43:42,541 --> 00:43:43,583 Hier. 771 00:43:47,791 --> 00:43:48,791 Helpt dit? 772 00:43:53,000 --> 00:43:54,000 Ja. 773 00:44:00,375 --> 00:44:01,833 Weet je... 774 00:44:04,625 --> 00:44:08,125 Ik weet niet wat het is, maar sinds we elkaar ontmoetten, 775 00:44:08,208 --> 00:44:11,500 voel ik me echt met je verbonden. 776 00:44:14,666 --> 00:44:16,583 Voel jij je ook zo of... 777 00:44:16,666 --> 00:44:18,541 Ja. Oké. Godzijdank. 778 00:44:21,333 --> 00:44:24,208 Ja, ik ben dit niet gewend. 779 00:44:24,291 --> 00:44:26,000 Ik weet het. Ik ook niet. 780 00:44:26,083 --> 00:44:28,083 Daarom is het zo raar. 781 00:44:28,166 --> 00:44:31,458 Het is goed raar. Maar het is ook een beetje... 782 00:44:32,708 --> 00:44:33,625 - Geweldig. - Eng. 783 00:44:33,708 --> 00:44:36,791 Eng ook. Het is heel eng. 784 00:44:56,916 --> 00:44:58,666 HALEY - COUNTRYCLUB MORGEN? 785 00:44:58,750 --> 00:45:00,541 - Shit. - Wat? Wat is er? 786 00:45:00,625 --> 00:45:02,583 - Haley sms't me. - Wat wil ze? 787 00:45:02,666 --> 00:45:04,791 Ze wil morgen bij de countryclub studeren. 788 00:45:04,875 --> 00:45:07,000 Countryclub? Wat ben je, 65 jaar? 789 00:45:07,083 --> 00:45:10,333 Ze nam me mee om te studeren. Ik ben geen lid, zij wel. 790 00:45:10,416 --> 00:45:13,208 - Je hebt net Isabella gekust. - Wat moet ik zeggen? 791 00:45:13,291 --> 00:45:15,250 Geef me de telefoon. Hoe is dit? 792 00:45:16,041 --> 00:45:18,958 {\an8}'Haley, laat me met rust.' 793 00:45:19,041 --> 00:45:21,500 {\an8}- Wat doe je? - Oké. Wacht even. 794 00:45:21,583 --> 00:45:22,708 {\an8}Wat denk je hiervan? 795 00:45:23,708 --> 00:45:27,166 {\an8}- 'Dat klinkt verschrikkelijk.' - Nee, geef me de telefoon. 796 00:45:27,250 --> 00:45:29,791 {\an8}- Hou je op? - Oké, wacht even. Nog één ding. 797 00:45:29,875 --> 00:45:32,666 {\an8}'Ik heb iemand anders ontmoet.' 798 00:45:32,750 --> 00:45:35,125 {\an8}- Geef me de telefoon. - Wat maakt het uit? 799 00:45:35,208 --> 00:45:37,333 {\an8}Dat kun je niet met een bericht zeggen. 800 00:45:37,416 --> 00:45:39,000 Ineens ben je een expert. 801 00:45:39,083 --> 00:45:40,416 Ja. En dit? 802 00:45:40,500 --> 00:45:43,750 {\an8}- 'We moeten praten.' - Wat? Zo kun je het niet zeggen. 803 00:45:43,833 --> 00:45:46,416 {\an8}- Waarom niet? - Niet via sms. 804 00:45:46,500 --> 00:45:49,333 {\an8}Het klinkt gewoon zo serieus. Voeg een emoji toe. 805 00:45:49,416 --> 00:45:50,583 {\an8}Een emoji? Welke? 806 00:45:50,666 --> 00:45:54,083 Een gezichtje of zo... Oké, hoe is dit? 807 00:45:54,166 --> 00:45:55,958 - Diego. - Wat? 808 00:45:56,041 --> 00:45:58,291 Raar. 'We moeten praten' en een smiley? 809 00:45:58,375 --> 00:46:00,041 Je hebt gelijk. Vreselijk idee. 810 00:46:00,125 --> 00:46:02,208 {\an8}- Ik ga het wissen. - Wacht. 811 00:46:02,291 --> 00:46:05,208 {\an8}- Waarom? Ik ga het sturen. - Wacht. Ze is aan het typen. 812 00:46:05,291 --> 00:46:06,458 {\an8}Beweeg niet. 813 00:46:06,541 --> 00:46:08,333 {\an8}ALSJEBLIEFT 814 00:46:09,500 --> 00:46:11,375 - Nee. Dit verandert alles. - God. 815 00:46:11,458 --> 00:46:13,333 Nu voel ik me vreselijk. 816 00:46:13,416 --> 00:46:14,916 Ik ook. Luister niet naar mij. 817 00:46:15,000 --> 00:46:16,083 Ik wis het. 818 00:46:16,166 --> 00:46:17,333 Wat ga je zeggen? 819 00:46:20,291 --> 00:46:21,375 {\an8}'Ik zal er zijn.' 820 00:46:25,375 --> 00:46:26,416 {\an8}Wauw. 821 00:46:26,500 --> 00:46:27,958 {\an8}Wij zijn hier niet goed in. 822 00:47:03,416 --> 00:47:04,375 Hé. 823 00:47:17,166 --> 00:47:18,458 Hé. 824 00:47:18,541 --> 00:47:21,333 Zie je die golfers buiten? Kijk eens. 825 00:47:21,416 --> 00:47:23,250 - Zie je ze? - Ja. 826 00:47:23,333 --> 00:47:26,916 - Luister als ze de bal meppen... - Het spijt me. Ik moet echt... 827 00:47:27,000 --> 00:47:29,666 - Ik kan me niet laten afleiden. Sorry. - Oké. Sorry. 828 00:47:30,625 --> 00:47:33,500 Shit. Ik moet gaan. Zie ik je later? 829 00:47:33,583 --> 00:47:37,750 Nee. Ik heb... Gewoon marionettendingen. 830 00:47:37,833 --> 00:47:40,208 - Oké. Ja. - Ja. Later. 831 00:47:50,416 --> 00:47:52,458 - Hé, mam. - Hé, Rudy. 832 00:47:52,541 --> 00:47:54,583 Waar ga je vanavond naartoe? 833 00:47:55,333 --> 00:47:58,875 Ik beloofde Anwar dat ik naar hem toe ging. 834 00:47:58,958 --> 00:48:01,750 - Ja? - Ja. Ik zie je later. 835 00:48:01,833 --> 00:48:02,791 Ik hou van je. 836 00:48:02,875 --> 00:48:04,583 - Ik ook van jou. - Ik heel veel. 837 00:48:04,666 --> 00:48:05,708 - Oké. - Oké. 838 00:48:13,625 --> 00:48:14,583 Hoi. 839 00:48:15,875 --> 00:48:17,208 - Hoe is het? - Oké. Met jou? 840 00:48:17,291 --> 00:48:18,250 Ook goed. 841 00:48:20,708 --> 00:48:22,625 Je laat mij toch betalen? 842 00:48:24,250 --> 00:48:26,416 Goed, maar ik haal morgen onze koffie. 843 00:48:26,500 --> 00:48:28,416 Prima. Nee, ik kan morgen niet. 844 00:48:28,500 --> 00:48:29,333 Waarom niet? 845 00:48:30,250 --> 00:48:33,125 - Studeren. Tentamens. - Wat saai. 846 00:48:33,208 --> 00:48:35,583 Ja, maar ik zie je snel, toch? 847 00:48:35,666 --> 00:48:36,666 Ja. Ik moet gaan. 848 00:48:36,750 --> 00:48:38,625 Oké. 849 00:48:47,208 --> 00:48:48,875 - Hoi, mam. - Hoi, Rudy. 850 00:48:48,958 --> 00:48:50,083 Hoe is het met je? 851 00:48:50,166 --> 00:48:52,583 Prima. Ga je me helpen sluiten? 852 00:48:52,666 --> 00:48:54,791 Ja... Nee, ik kan vanavond niet. 853 00:48:54,875 --> 00:48:57,250 - Oké. - Lessen. Ik heb late lessen. 854 00:48:57,333 --> 00:48:58,500 - Dag. - Ja. Je weet... 855 00:48:58,583 --> 00:49:02,000 Beter dan spelen met poppen in de metro. 856 00:49:02,083 --> 00:49:04,000 Marionetten, ma. 857 00:49:04,083 --> 00:49:05,250 Dat zei ik. 858 00:49:05,333 --> 00:49:06,583 Nee, dat zei je niet. 859 00:49:06,666 --> 00:49:07,666 Niet? 860 00:49:07,750 --> 00:49:09,833 Nee. Ik hou van je, mam. 861 00:49:24,416 --> 00:49:25,375 - Hoi. - Hoi. 862 00:49:25,458 --> 00:49:26,708 - Proost. - Proost. 863 00:49:29,041 --> 00:49:30,666 Echte cachaça. 864 00:49:30,750 --> 00:49:33,750 Niet slecht, hè? Sorry, ik was laat. 865 00:49:33,833 --> 00:49:36,916 Je bent niet laat. Voor jou ben je niet laat. 866 00:49:37,000 --> 00:49:38,583 Oké. Duidelijk. 867 00:49:38,666 --> 00:49:41,666 Maar ik kan het vanavond niet echt laat maken. 868 00:49:41,750 --> 00:49:43,416 Ik heb gewoon zoveel dingen. 869 00:49:44,083 --> 00:49:45,833 - Het is oké. - Zoveel dingen. 870 00:49:45,916 --> 00:49:48,541 - Ik wil wel. Begrijp je? - Dat is prima. Ja. 871 00:49:48,625 --> 00:49:50,166 - Ja? - Ik zie je later. 872 00:49:57,666 --> 00:49:59,166 - Wil je wat popcorn? - Nee. 873 00:49:59,250 --> 00:50:01,666 - Echt? Ik ben blij dat we dit doen. - Ik ook. 874 00:50:01,750 --> 00:50:04,375 - Kom je zondag brunchen? - Ja. 875 00:50:04,458 --> 00:50:05,375 - Ja? - Ja. 876 00:50:05,458 --> 00:50:07,333 - Ze zullen blij zijn je te zien. - Oké. 877 00:50:07,416 --> 00:50:11,333 - Mijn familie houdt van je. Dat weet je. - Ja. Ik hou ook van hen. 878 00:50:50,500 --> 00:50:53,750 Lang geleden. Hoe gaat het op school? Klaar om af te studeren? 879 00:50:55,416 --> 00:50:57,375 Ja, ik denk het wel. 880 00:50:57,458 --> 00:50:59,875 Ja. We zijn er allebei zo klaar voor. 881 00:50:59,958 --> 00:51:01,000 Staat er iets klaar? 882 00:51:03,041 --> 00:51:05,458 - Ik zoek nog uit... - Hij is bescheiden. 883 00:51:05,541 --> 00:51:06,625 Moeten we praten... 884 00:51:06,708 --> 00:51:09,166 Mag ik hem niet een paar vragen stellen? 885 00:51:09,250 --> 00:51:14,583 Ja, gewoon een beetje gefocust op tentamens en familie. 886 00:51:14,666 --> 00:51:18,666 Ook andere dingen. Muziek, kunst, films, dat soort dingen. 887 00:51:18,750 --> 00:51:19,791 Wat voor kunst? 888 00:51:19,875 --> 00:51:21,375 Ik hou van marionetten. 889 00:51:22,500 --> 00:51:23,458 Marionetten? 890 00:51:24,291 --> 00:51:25,791 Haley heeft dat nooit gezegd. 891 00:51:25,875 --> 00:51:27,708 Nee? Grappig, want ik dacht... 892 00:51:27,791 --> 00:51:32,083 Het kwam waarschijnlijk nooit ter sprake. 893 00:51:32,958 --> 00:51:34,125 Interessant. 894 00:51:36,250 --> 00:51:37,125 Ja. 895 00:51:40,083 --> 00:51:43,750 Haley zegt dat je al een paar connecties in de stad hebt. 896 00:51:43,833 --> 00:51:46,208 - Zei ze dat? - Nou, ik... 897 00:51:46,291 --> 00:51:48,791 Waarom moeten we hier nu over praten? 898 00:51:48,875 --> 00:51:51,958 - Het is zo saai. - Nee, je hebt gelijk. Laten we eten. 899 00:51:52,041 --> 00:51:53,916 Bewaar ruimte voor het hoofdgerecht. 900 00:51:54,000 --> 00:51:55,541 Is dit niet het hoofdgerecht? 901 00:51:56,708 --> 00:51:58,958 Rudy, waar kom je ook alweer vandaan? 902 00:51:59,041 --> 00:52:00,458 Geboren in New Jersey. 903 00:52:00,541 --> 00:52:01,916 Nee, je achtergrond. 904 00:52:02,000 --> 00:52:02,916 Braziliaans. 905 00:52:03,666 --> 00:52:06,041 Carla komt uit Guatemala. 906 00:52:06,125 --> 00:52:07,458 Aangenaam. 907 00:52:07,541 --> 00:52:08,375 Hoi. 908 00:52:09,875 --> 00:52:11,583 Spreek je niet vloeiend? 909 00:52:11,666 --> 00:52:13,958 Mam, Brazilianen spreken Portugees. 910 00:52:14,041 --> 00:52:14,958 Ja. 911 00:52:17,125 --> 00:52:18,625 - Juist. - Ze zijn racistisch. 912 00:52:18,708 --> 00:52:20,625 Prachtig, Carla. Bedankt. 913 00:52:20,708 --> 00:52:21,583 Konten. 914 00:52:22,375 --> 00:52:23,375 Pardon? 915 00:52:23,458 --> 00:52:26,583 Het eerste wat opkomt als ik 'Braziliaans' google, is 'konten'. 916 00:52:27,666 --> 00:52:29,041 Hoe gaat het met je moeder? 917 00:52:29,125 --> 00:52:30,750 Goed. Het gaat geweldig. 918 00:52:30,833 --> 00:52:32,208 Heb je al een eigen plek? 919 00:52:32,291 --> 00:52:35,666 - Pap, kun je ophouden? - Ik voer gewoon een gesprek. 920 00:52:35,750 --> 00:52:37,166 Ik woon nog bij haar. 921 00:52:37,250 --> 00:52:38,875 Tot wij een huis hebben. 922 00:52:38,958 --> 00:52:40,458 Wat doet ze ook alweer? 923 00:52:40,541 --> 00:52:43,958 Ze heeft een salon, niet ver van huis. 924 00:52:44,041 --> 00:52:45,916 Ik help mee, ik veeg en... 925 00:52:46,000 --> 00:52:47,875 Veeg je haar op? Goor. 926 00:52:47,958 --> 00:52:49,833 Dus geen gewone opvoeding. 927 00:52:50,708 --> 00:52:52,291 Dat vond ik wel. 928 00:52:52,375 --> 00:52:54,041 Kwam je moeder hier uit Brazilië? 929 00:52:54,125 --> 00:52:55,500 Hier komt het. 930 00:52:55,583 --> 00:52:56,750 Ja. 931 00:52:56,833 --> 00:52:59,541 Dat is zo dapper. En deed ze dat legaal? 932 00:52:59,625 --> 00:53:03,291 - Mam. Mijn god, je bent zo... - Ik voer gewoon een gesprek. 933 00:53:03,375 --> 00:53:04,416 Ik hou van je. 934 00:53:04,500 --> 00:53:06,458 - Ik voer een gesprek. - Ik hou van je. 935 00:53:06,541 --> 00:53:08,875 - Ik voer een gesprek. - Hoe is de pasta? 936 00:53:11,083 --> 00:53:14,125 - Nog niet geproefd. - Geen gewone opvoeding. 937 00:53:14,208 --> 00:53:17,250 - Geen. - Ik hou van je. 938 00:53:17,333 --> 00:53:20,166 - Ik voer een gesprek. - Kont. 939 00:53:20,250 --> 00:53:21,500 Geen. 940 00:53:21,583 --> 00:53:23,375 - Ik voer. - Ik hou van je. 941 00:53:23,458 --> 00:53:24,375 - Kont. - Ik voer. 942 00:53:24,458 --> 00:53:25,375 - Geen. - Ik voer. 943 00:53:25,458 --> 00:53:26,291 Ik hou van je. 944 00:53:26,375 --> 00:53:27,791 - Kont. - Ik voer. 945 00:53:27,875 --> 00:53:29,083 - Geen. - Toekomst. 946 00:53:29,166 --> 00:53:30,375 Daar praten we over. 947 00:53:30,458 --> 00:53:32,000 Voor de miljoenste keer, 948 00:53:32,083 --> 00:53:34,791 als we afgestudeerd zijn, verhuizen we naar de stad. 949 00:53:34,875 --> 00:53:36,625 We werken bij hetzelfde bedrijf. 950 00:53:36,708 --> 00:53:38,041 Toch, Rudy? 951 00:54:02,208 --> 00:54:04,041 - Hé. - Hoi. 952 00:54:05,625 --> 00:54:10,166 Luister... Het spijt me zo. 953 00:54:11,416 --> 00:54:15,208 Mijn moeder doet echt raar als ze drinkt en mijn vader... 954 00:54:17,166 --> 00:54:19,291 Ze zijn meestal niet zo erg. 955 00:54:19,375 --> 00:54:22,333 Heb jij gezegd dat ik connecties had in de stad? 956 00:54:23,416 --> 00:54:26,250 Dat komt wel. Na je afstuderen. 957 00:54:26,333 --> 00:54:29,375 Maar je zei dat we al samen een huis zoeken en... 958 00:54:29,458 --> 00:54:33,416 Dat is niet echt vergezocht, want we hadden het erover. 959 00:54:33,500 --> 00:54:36,041 Moeten wij dat niet eerst uitzoeken, 960 00:54:36,125 --> 00:54:37,666 voor je het je ouders vertelt? 961 00:54:38,833 --> 00:54:39,750 Ja. 962 00:54:41,041 --> 00:54:42,541 Ja. Je hebt gelijk. 963 00:54:43,833 --> 00:54:44,916 Ik... 964 00:54:45,666 --> 00:54:48,708 Ik dacht dat omdat we weer samen zijn en... 965 00:54:48,791 --> 00:54:51,250 De dingen gaan zoals ze gaan. 966 00:54:53,416 --> 00:54:55,333 Haley, we moeten praten... 967 00:54:55,416 --> 00:54:56,666 Wat doe je later? 968 00:54:57,583 --> 00:54:58,541 Spreken we af? 969 00:54:59,375 --> 00:55:00,750 We moeten afspreken. 970 00:55:00,833 --> 00:55:02,916 Nieuw begin. We kunnen wat drinken. 971 00:55:03,000 --> 00:55:04,416 Gewoon praten, jij en ik. 972 00:55:08,458 --> 00:55:10,166 Oké. Ja. 973 00:55:10,250 --> 00:55:11,416 - Ja? - Ja. 974 00:55:12,625 --> 00:55:13,916 Ik weet de perfecte plek. 975 00:55:14,000 --> 00:55:16,041 Je vindt het vast geweldig. Ik sms je. 976 00:55:16,125 --> 00:55:17,208 - Oké. - Oké. 977 00:55:17,916 --> 00:55:18,916 - Dag. - Dag. 978 00:55:35,625 --> 00:55:36,625 Hé, maat. 979 00:55:38,208 --> 00:55:39,458 Mag ik er een? 980 00:55:40,125 --> 00:55:41,000 Zeker. 981 00:55:45,375 --> 00:55:46,458 Bedankt. 982 00:55:48,625 --> 00:55:51,041 Je zit echt in een klote situatie, maat. 983 00:55:51,125 --> 00:55:52,875 Ik weet het. Vertel mij wat. 984 00:55:52,958 --> 00:55:54,458 Waarom ben je nog bij haar? 985 00:55:54,541 --> 00:55:56,750 Haley is mijn enige echte relatie. 986 00:55:56,833 --> 00:56:00,083 Ik kan het idee niet uitstaan om haar pijn te doen. 987 00:56:00,166 --> 00:56:03,750 Je zult haar veel meer pijn doen als je haar niet zegt wat je voelt. 988 00:56:03,833 --> 00:56:05,208 Dit is slecht, Diego. 989 00:56:05,291 --> 00:56:06,916 Wacht, ik heb een idee. 990 00:56:07,000 --> 00:56:08,791 - Wat? - Stop met zeuren. 991 00:56:08,875 --> 00:56:10,750 Het is pas een paar weken, 992 00:56:10,833 --> 00:56:13,708 maar wat je met Isabella hebt, is heel magisch. 993 00:56:13,791 --> 00:56:15,333 Tijd om te beslissen. 994 00:56:16,166 --> 00:56:18,958 Precies. Beslissing nummer één, trek een shirt aan. 995 00:56:19,041 --> 00:56:20,750 Je lijkt op The Karate Kid. 996 00:56:21,916 --> 00:56:24,666 Weet je? Je hebt gelijk. Ik kan dit. 997 00:56:24,750 --> 00:56:26,791 Goed. Je weet wat je moet doen, toch? 998 00:56:29,750 --> 00:56:31,833 - Het uitmaken met Haley. - Stripclub. 999 00:56:31,916 --> 00:56:32,833 - Wat? - Wat? 1000 00:56:33,625 --> 00:56:36,583 - Wat zei je net? - Ik zei niets. 1001 00:56:54,625 --> 00:56:55,500 Hoi. 1002 00:56:56,708 --> 00:56:57,583 Hoi. 1003 00:56:57,666 --> 00:56:58,791 Je ziet er mooi uit. 1004 00:56:58,875 --> 00:57:00,375 Ja, jij ook. 1005 00:57:00,958 --> 00:57:02,333 Dit is Brasilia. 1006 00:57:02,416 --> 00:57:06,041 Je praat hier altijd over en ik dacht: we zijn hier nog nooit geweest. 1007 00:57:06,125 --> 00:57:09,458 Het leek me leuk en het is eigenlijk heel leuk. 1008 00:57:09,541 --> 00:57:11,083 Ja. Haley, luister... 1009 00:57:11,166 --> 00:57:15,666 Mag ik eerst iets zeggen? Het spijt me zo van mijn ouders. 1010 00:57:15,750 --> 00:57:17,416 Ja, dat was veel. 1011 00:57:17,500 --> 00:57:19,833 Dat is familie, toch? Je snapt het wel. 1012 00:57:20,916 --> 00:57:22,125 Volgens mij wel. 1013 00:57:22,208 --> 00:57:24,916 Welkom in Brasilia. Ik ben Jill. Ik bedien u vandaag. 1014 00:57:25,000 --> 00:57:26,291 - Hoi. - Iets drinken? 1015 00:57:26,375 --> 00:57:28,125 Ze spreekt geen Portugees. 1016 00:57:28,208 --> 00:57:30,291 Sorry. Iets te drinken? 1017 00:57:31,750 --> 00:57:33,750 - Een cabernet? - Oké. 1018 00:57:33,833 --> 00:57:36,041 - Een caipirinha voor mij. Sterk. - Oké. 1019 00:57:36,125 --> 00:57:38,291 - Dank je. - Het is veel vlees, dus rode wijn 1020 00:57:38,375 --> 00:57:40,875 - past goed bij al dat vlees. - Ja. 1021 00:57:40,958 --> 00:57:43,416 Maar ik wilde zeggen: 'Klinkt dat niet leuk?' 1022 00:57:43,500 --> 00:57:44,500 Klinkt wat leuk? 1023 00:57:44,583 --> 00:57:46,250 - Onze plannen. - Juist. 1024 00:57:46,333 --> 00:57:48,583 Je praat altijd over je buurt verlaten. 1025 00:57:48,666 --> 00:57:50,958 - Ik ben voor. Ik vind dat geweldig. - Ja. 1026 00:57:51,041 --> 00:57:53,000 - Alsjeblieft. - En... Heel erg bedankt. 1027 00:57:53,083 --> 00:57:54,583 - Dank je. - Natuurlijk. 1028 00:57:54,666 --> 00:57:55,583 Wacht. Proost. 1029 00:57:55,666 --> 00:57:56,625 Natuurlijk. 1030 00:57:59,416 --> 00:58:01,750 We kunnen alle dingen doen die we wilden. 1031 00:58:01,833 --> 00:58:02,833 Zie je het niet? 1032 00:58:02,916 --> 00:58:06,500 Een appartement met een balkon dat uitkijkt over de Hudson. 1033 00:58:06,583 --> 00:58:08,916 We nemen een hond. Met een parkeerplek. 1034 00:58:09,000 --> 00:58:12,166 - Klinkt dat niet als ons? - Natuurlijk. 1035 00:58:12,250 --> 00:58:14,666 Wacht even. Ik moet echt naar de wc. 1036 00:58:14,750 --> 00:58:16,041 - Ik moet echt. - Goed. 1037 00:58:16,125 --> 00:58:17,666 - Hou die gedachte vast. - Oké. 1038 00:58:27,916 --> 00:58:29,000 Rudy. 1039 00:58:32,291 --> 00:58:33,333 Hoi. 1040 00:58:37,250 --> 00:58:38,083 Shit. 1041 00:58:40,083 --> 00:58:41,875 - Hoi. - Hoe gaat het? Hallo. 1042 00:58:43,958 --> 00:58:46,375 - Wat doe jij hier? - Ik haal wat af. 1043 00:58:46,458 --> 00:58:49,333 Ik moet morgen de markt openen, dus ik moet er vroeg zijn. 1044 00:58:49,416 --> 00:58:50,416 Ja. 1045 00:58:51,541 --> 00:58:52,708 Wat doe jij hier? 1046 00:58:52,791 --> 00:58:55,791 Ook afhalen. Mijn moeder. Eten voor mijn moeder. 1047 00:58:55,875 --> 00:58:57,666 Ga je zitten terwijl je wacht? 1048 00:58:58,791 --> 00:59:00,625 Ja. Dat is logisch, toch? 1049 00:59:00,708 --> 00:59:02,416 - Ja. - Laten we dat doen. Oké. 1050 00:59:02,500 --> 00:59:05,291 Absoluut. Hallo, dus... 1051 00:59:07,250 --> 00:59:08,333 Caipirinha? 1052 00:59:08,416 --> 00:59:09,250 Ja, Jezus. 1053 00:59:09,333 --> 00:59:11,291 Wauw, dank je wel. 1054 00:59:12,458 --> 00:59:13,666 Bedankt. 1055 00:59:16,458 --> 00:59:18,208 - Proost. - Proost. 1056 00:59:21,708 --> 00:59:23,958 Rustig aan. 1057 00:59:25,500 --> 00:59:27,416 Ik weet het. Het was gewoon stressvol. 1058 00:59:28,208 --> 00:59:29,958 Het studeren, veel studeren. 1059 00:59:30,041 --> 00:59:34,791 Dus je hebt me niet ontlopen? 1060 00:59:35,625 --> 00:59:37,708 Nee. God, ik haat het dat je dat denkt. 1061 00:59:37,791 --> 00:59:38,708 Ik... 1062 00:59:39,708 --> 00:59:43,916 Ik zit vast in een cyclus. Werk, school, mam. 1063 00:59:44,000 --> 00:59:46,333 Hoe gaat het werk? Met de marionetten? 1064 00:59:46,416 --> 00:59:50,541 - Ja. Het gaat goed. - Zit je al op een hoger niveau? 1065 00:59:52,333 --> 00:59:53,208 Wat? 1066 00:59:53,291 --> 00:59:55,625 - Marionetten. - Een hoger niveau? 1067 00:59:55,708 --> 00:59:58,500 - De metro uit? - Ik doe mijn best. 1068 00:59:58,583 --> 00:59:59,833 Gaat het? 1069 00:59:59,916 --> 01:00:02,291 - Het gaat fantastisch. Met jou? - Ja. 1070 01:00:02,375 --> 01:00:04,000 - Zie ik er niet goed uit? - Nee. 1071 01:00:08,875 --> 01:00:10,000 Wat is er met je? 1072 01:00:16,125 --> 01:00:19,000 Ik vind jou echt leuk. Dat is wat er is. 1073 01:00:19,541 --> 01:00:20,416 Oké. 1074 01:00:20,500 --> 01:00:22,291 Ik probeer iets uit te zoeken. 1075 01:00:22,375 --> 01:00:24,250 Dat blijf je zeggen. 1076 01:00:26,791 --> 01:00:28,083 Oké. Wat ik wil... 1077 01:00:28,166 --> 01:00:30,833 Ik wil je vertellen dat ik... 1078 01:00:32,916 --> 01:00:34,083 Ik moet plassen. 1079 01:00:34,166 --> 01:00:36,458 - Ik ben zo terug. - Ja, ga plassen. 1080 01:01:01,666 --> 01:01:04,291 Het spijt me. Hoi. 1081 01:01:04,375 --> 01:01:06,875 - Hoi. - De rij was superlang. Sorry. 1082 01:01:07,583 --> 01:01:08,875 Is dat een nieuw drankje? 1083 01:01:09,666 --> 01:01:11,958 Ja. Heb je besteld? 1084 01:01:12,041 --> 01:01:13,416 Nee, ik wachtte op jou. 1085 01:01:14,583 --> 01:01:15,583 Gaat het? 1086 01:01:15,666 --> 01:01:18,666 - Ik ben... Ja. - Je lijkt een beetje afgeleid. 1087 01:01:18,750 --> 01:01:19,750 Ik ben oké. 1088 01:01:19,833 --> 01:01:23,250 Wat ik eerder probeerde te zeggen... 1089 01:01:23,333 --> 01:01:24,458 - Haley... - Ja. 1090 01:01:25,125 --> 01:01:30,458 ...is dat ik honger heb. Honger. En jij hebt honger. 1091 01:01:30,541 --> 01:01:32,125 - Ja. - Dat wilde ik zeggen. 1092 01:01:32,208 --> 01:01:34,291 - We moeten bestellen. - Oké, we bestellen. 1093 01:01:34,375 --> 01:01:36,125 Ja. Laten we dat doen. 1094 01:01:37,291 --> 01:01:38,416 Alles goed, kerel? 1095 01:01:43,333 --> 01:01:44,291 Ja, prima. Ga weg. 1096 01:01:46,000 --> 01:01:49,958 Rustig, man. Ik probeer alleen maar te helpen. 1097 01:01:51,958 --> 01:01:53,250 Bedankt, het lukt wel. 1098 01:01:54,916 --> 01:01:56,875 Echt niet. 1099 01:01:56,958 --> 01:01:59,583 Je stuitert tussen twee dates als een klootzak. 1100 01:02:00,333 --> 01:02:03,166 Het is moeilijk. Ik werk eraan. 1101 01:02:06,166 --> 01:02:07,333 Mag ik uw bestelling? 1102 01:02:07,416 --> 01:02:11,000 Ja. Ik denk dat we de rodízio da casa nemen. 1103 01:02:11,083 --> 01:02:13,166 - Spreek je het zo uit? - Perfect. 1104 01:02:14,666 --> 01:02:16,500 Twee rodízios, alstublieft. 1105 01:02:16,583 --> 01:02:18,083 Is het vlees? 1106 01:02:18,166 --> 01:02:19,291 - Ja - Geweldig. 1107 01:02:19,375 --> 01:02:20,375 Een steakhouse. 1108 01:02:20,458 --> 01:02:21,791 Twee rodízios. 1109 01:02:21,875 --> 01:02:22,875 Ja, perfect. 1110 01:02:22,958 --> 01:02:23,791 Meer drankjes? 1111 01:02:23,875 --> 01:02:24,916 Ja, graag. 1112 01:02:25,000 --> 01:02:27,291 - Ik neem dit. - Ik wilde alleen zeggen... 1113 01:02:27,375 --> 01:02:29,333 Oké, word alsjeblieft niet boos. 1114 01:02:29,416 --> 01:02:30,791 - Doe dat niet. - Oké. 1115 01:02:30,875 --> 01:02:31,916 Terwijl je weg was, 1116 01:02:32,000 --> 01:02:34,791 vond ik veel meer opties voor appartementen op Zillow 1117 01:02:34,875 --> 01:02:37,041 en ik sloeg ze op. Ik laat ze zien. 1118 01:02:37,125 --> 01:02:38,125 Zeg de waarheid. 1119 01:02:38,208 --> 01:02:39,875 - Ja, kijk. - Kijk. Dat is perfect. 1120 01:02:39,958 --> 01:02:40,833 Het is lastig. 1121 01:02:40,916 --> 01:02:41,958 - Alsjeblieft. - Mooi. 1122 01:02:42,041 --> 01:02:45,833 Het ligt op loopafstand van Penn Station. Op loopafstand. 1123 01:02:46,791 --> 01:02:48,375 - Serieus. - Haley, kijk. 1124 01:02:48,458 --> 01:02:50,166 Zie je ons hier niet wonen? 1125 01:02:50,250 --> 01:02:51,416 - Nee. - Wacht... 1126 01:02:51,500 --> 01:02:52,500 Ik moet iets zeggen. 1127 01:02:52,583 --> 01:02:55,833 - Het uitzicht is geweldig. - Mag ik alsjeblieft iets zeggen? 1128 01:02:55,916 --> 01:02:57,291 Het spijt me. Ik ben... 1129 01:02:57,375 --> 01:03:01,125 Ik ben gewoon heel opgewonden dat we opnieuw kunnen beginnen. 1130 01:03:04,875 --> 01:03:07,583 Shit. Beatriz. Mijn moeder. 1131 01:03:07,666 --> 01:03:10,458 Mijn moeders vriendin. Ik moet even gedag zeggen. 1132 01:03:10,541 --> 01:03:12,666 - Oké. - Ik ga hallo zeggen. Ik ben zo terug. 1133 01:03:12,750 --> 01:03:14,125 - Oké - Oké. 1134 01:03:19,708 --> 01:03:22,500 - Gaat het? - Ja. Goed. 1135 01:03:23,791 --> 01:03:27,958 Wat betekent 'oba'? Ik denk dat het zoiets is als 'oba' of 'oba'. 1136 01:03:28,041 --> 01:03:29,250 Heb je nog een drankje? 1137 01:03:29,333 --> 01:03:32,166 - Ja, waar hadden we het over? - Ja? 1138 01:03:34,166 --> 01:03:35,333 Gaat het wel? 1139 01:03:35,416 --> 01:03:38,958 - Waar hadden we het eerder over? - Je had het over... 1140 01:03:39,041 --> 01:03:41,416 Ik weet het niet. Je mompelde maar wat. 1141 01:03:41,500 --> 01:03:43,458 Is het eten bijna klaar of... 1142 01:03:43,541 --> 01:03:45,291 Hoezo, heb je haast? 1143 01:03:45,375 --> 01:03:46,708 Nee, zeker niet. Jij? 1144 01:03:46,791 --> 01:03:47,666 Zeker, ja. 1145 01:03:47,750 --> 01:03:49,541 - Wil je iets grappigs horen? - Ja. 1146 01:03:50,333 --> 01:03:52,916 Ken je de uitdrukking 'vai catar coquinho'? 1147 01:03:53,000 --> 01:03:54,166 Ja, natuurlijk. 1148 01:03:54,250 --> 01:03:56,708 Weet je dat het betekent: 'Ga kokosnoten halen'? 1149 01:03:56,791 --> 01:03:58,416 Tot vorige week 1150 01:03:58,500 --> 01:04:01,500 dacht ik dat het betekende: 'Ga kleine strontjes halen.' 1151 01:04:03,666 --> 01:04:05,375 Nee, echt niet. Serieus? 1152 01:04:05,458 --> 01:04:07,083 - Ja. - Ze is leuk. Charmant. 1153 01:04:07,166 --> 01:04:08,000 Hou je mond. 1154 01:04:08,083 --> 01:04:09,541 'Cocozinho', 'cocoquinho'. 1155 01:04:12,750 --> 01:04:16,166 Vertel haar over de gringa. 1156 01:04:19,541 --> 01:04:22,458 Ik ben niet eerlijk tegen je geweest. 1157 01:04:26,708 --> 01:04:28,000 Gaat het? 1158 01:04:28,083 --> 01:04:31,333 Ja. Je glas is bijna leeg. 1159 01:04:32,041 --> 01:04:34,500 Ik ga een nieuw drankje voor je halen. Oké? 1160 01:04:35,916 --> 01:04:39,541 - Oké. Maar wat wilde je zeggen? - Ja. 1161 01:04:42,916 --> 01:04:43,833 - Hé. - Hé. 1162 01:04:43,916 --> 01:04:44,791 Hé. 1163 01:04:44,875 --> 01:04:45,708 Hé. 1164 01:04:46,791 --> 01:04:48,791 Gaat alles goed met je vriendin? 1165 01:04:48,875 --> 01:04:49,875 Mijn vriendin? 1166 01:04:49,958 --> 01:04:52,791 Ja, je zei net haar naam. 1167 01:04:53,500 --> 01:04:54,791 Bea... Ba... 1168 01:04:54,875 --> 01:04:55,708 Beatriz. 1169 01:04:55,791 --> 01:04:56,791 - Beatriz. - Ja. 1170 01:04:56,875 --> 01:05:00,208 Beatriz is geweldig. Ze is een echte persoon. 1171 01:05:00,291 --> 01:05:01,750 - Ja. - Ja. 1172 01:05:06,125 --> 01:05:07,500 Is er een probleem? 1173 01:05:08,916 --> 01:05:10,750 Oké, dit is het, Haley. 1174 01:05:11,791 --> 01:05:14,791 Het probleem. Het echte probleem is... 1175 01:05:14,875 --> 01:05:16,208 Rudy. 1176 01:05:19,458 --> 01:05:22,041 Al mijn vriendinnen zeiden dat je hier was. 1177 01:05:22,125 --> 01:05:25,250 - Mam... - Ik geloof het niet. Een avond met Rudy. 1178 01:05:25,333 --> 01:05:28,041 Maria, hallo, wat leuk je weer te zien. 1179 01:05:28,125 --> 01:05:29,083 Haley, hoi. 1180 01:05:29,166 --> 01:05:30,291 Is ze met jou? 1181 01:05:30,375 --> 01:05:32,125 - Nee - Wacht. Wie is zij? 1182 01:05:32,208 --> 01:05:33,916 - Is dit Beatriz? - Wie is Beatriz? 1183 01:05:34,000 --> 01:05:35,000 Beatriz is hier? 1184 01:05:35,083 --> 01:05:36,291 - Ik ga hoi zeggen. - Nee. 1185 01:05:36,375 --> 01:05:38,708 Isabella, aangenaam. Een vriendin van je zoon. 1186 01:05:38,791 --> 01:05:40,708 Dit is vast je nichtje uit Brazilië. 1187 01:05:40,791 --> 01:05:42,000 - Nee. - Nee. Nicht? 1188 01:05:42,083 --> 01:05:43,916 - Sorry. Wie ben je dan? - Oké. 1189 01:05:44,000 --> 01:05:46,500 - Dit is Haley, ze is... - Zijn vriendin. 1190 01:05:47,333 --> 01:05:48,666 - Niet echt. - Zijn wat? 1191 01:05:48,750 --> 01:05:49,833 - Zijn wat? - Wat? 1192 01:05:49,916 --> 01:05:51,791 - Nou... - Je maakt een grapje, toch? 1193 01:05:51,875 --> 01:05:53,208 - We zijn eruit. - Hopelijk. 1194 01:05:53,291 --> 01:05:54,833 - Heel even. - Wat is er? 1195 01:05:54,916 --> 01:05:56,791 - Ik leg het uit. - Wat is het probleem? 1196 01:05:56,875 --> 01:05:58,583 Het probleem, Haley, zijn wij. 1197 01:05:59,250 --> 01:06:01,375 Al deze dingen, plannen voor de toekomst, 1198 01:06:01,458 --> 01:06:03,125 is jouw versie, niet de mijne. 1199 01:06:03,208 --> 01:06:04,791 - Precies. - Mam, alsjeblieft. 1200 01:06:04,875 --> 01:06:07,708 - Ik ga hier weg. - Nee, wacht even. 1201 01:06:07,791 --> 01:06:09,541 Rudy, meen je dit? 1202 01:06:09,625 --> 01:06:11,625 Ik heb het echt geprobeerd. 1203 01:06:11,708 --> 01:06:13,625 Ik kon het niet. Ik zie het niet. 1204 01:06:13,708 --> 01:06:14,583 Sinds wanneer? 1205 01:06:14,666 --> 01:06:18,500 Onlangs... Vandaag eigenlijk meer dan ooit. 1206 01:06:18,583 --> 01:06:21,625 Ik zie het gewoon niet, Haley. Ik heb het geprobeerd. 1207 01:06:21,708 --> 01:06:23,208 - Ik ook niet. - Alsjeblieft. 1208 01:06:23,291 --> 01:06:26,791 Nee, ik raak erbij betrokken. Dit slaat nergens op. 1209 01:06:26,875 --> 01:06:28,583 - Ik weet... - En laat me raden... 1210 01:06:28,666 --> 01:06:30,750 Ik heb iemand anders ontmoet. 1211 01:06:30,833 --> 01:06:33,958 - Rudy, betrek me hier niet in. - Nee. 1212 01:06:34,041 --> 01:06:36,125 - Ik weet dat dit waardeloos is. - Kalmeer. 1213 01:06:36,208 --> 01:06:38,583 Maar ik probeerde je het ook te vertellen. 1214 01:06:38,666 --> 01:06:40,791 - Ik wist niet hoe. - En aan mij? 1215 01:06:40,875 --> 01:06:43,625 - Vanavond. Dat was de hele... - En aan mij? 1216 01:06:43,708 --> 01:06:44,583 Nooit. 1217 01:06:45,333 --> 01:06:47,791 - Deze beslissingen gaan jou niks aan. - Jawel. 1218 01:06:47,875 --> 01:06:49,125 Nee, niet waar. 1219 01:06:49,208 --> 01:06:50,375 Ik snap hier niets van. 1220 01:06:50,458 --> 01:06:52,750 Het punt is, ik wil bij je zijn 1221 01:06:52,833 --> 01:06:56,000 en ik kwam hier vanavond om het met haar uit te maken. 1222 01:06:57,125 --> 01:06:58,000 Het klinkt erg. 1223 01:06:58,083 --> 01:07:01,625 - Ik ga weg. Dit is te veel voor mij. - Alsjeblieft, Isabella... 1224 01:07:01,708 --> 01:07:02,958 - Rudy... - Haley... 1225 01:07:03,041 --> 01:07:04,000 Je bent een hufter. 1226 01:07:04,083 --> 01:07:05,750 Ik probeer het uit te leggen. 1227 01:07:05,833 --> 01:07:09,000 Wauw, Rudy. Ik spreek je thuis. 1228 01:07:09,083 --> 01:07:10,291 Ik heb er genoeg van. 1229 01:07:12,291 --> 01:07:13,291 Shit. 1230 01:07:21,708 --> 01:07:25,500 DISSONANTIE 1231 01:07:28,833 --> 01:07:29,875 Fijn dat je er bent. 1232 01:07:29,958 --> 01:07:31,541 Waar zijn we nu? 1233 01:07:31,625 --> 01:07:33,500 Geen idee. Nooit eerder hier geweest. 1234 01:07:33,583 --> 01:07:35,875 Is dit je eerste keer hier? 1235 01:07:35,958 --> 01:07:37,541 Nee, ik ben hier al geweest. 1236 01:07:38,166 --> 01:07:40,250 Ben je hier geweest of niet? 1237 01:07:40,333 --> 01:07:45,166 Laat me je iets vertellen. Je ziet er niet uit. Van vriend tot vriend. 1238 01:07:45,250 --> 01:07:46,916 Bedankt, man. Dat waardeer ik. 1239 01:07:47,000 --> 01:07:49,708 Een zware avond. Herinner je je 'date beiden'? 1240 01:07:49,791 --> 01:07:52,166 Ik vond het een slecht idee. Ik heb het gedaan. 1241 01:07:52,250 --> 01:07:54,583 Verdomme, ik heb het verpest. Heel erg. 1242 01:07:54,666 --> 01:07:59,375 Ik ben 35. En ik doe dit nog steeds. 1243 01:07:59,458 --> 01:08:01,708 Waarom zou je ooit naar me luisteren? 1244 01:08:01,791 --> 01:08:05,750 Op 40-jarige leeftijd, dit is waar mijn leven is. 1245 01:08:05,833 --> 01:08:08,208 Wacht, ben je 35 of 40? Ik ben in de war. 1246 01:08:08,291 --> 01:08:10,125 Je moet 35 zijn voor je 40 wordt. 1247 01:08:10,208 --> 01:08:11,500 Ooit was ik 35. 1248 01:08:11,583 --> 01:08:13,125 Ik heb iets voor je. 1249 01:08:13,208 --> 01:08:15,416 Iets wat je zal opvrolijken. 1250 01:08:17,166 --> 01:08:18,541 Wat? Wat is het? 1251 01:08:19,125 --> 01:08:22,208 Het zal je kalm en gek maken. 1252 01:08:22,291 --> 01:08:25,750 Of gek en kalm. Ik weet het niet. Ik ben de volgorde vergeten. 1253 01:08:25,833 --> 01:08:28,041 Zal het me kalm maken of gek? 1254 01:08:28,125 --> 01:08:30,708 Je wordt er kalm en gek van. Of gek en kalm. 1255 01:08:30,791 --> 01:08:33,041 - Ik weet alleen de volgorde niet. - Oké. 1256 01:08:33,125 --> 01:08:34,416 Het heet de Hand Grenade. 1257 01:08:34,500 --> 01:08:36,083 Maat... Hoe heet het? 1258 01:08:36,166 --> 01:08:38,000 - Hand Grenade. - Wat zit erin? 1259 01:08:38,083 --> 01:08:40,125 Wat denk je dat erin zit? 1260 01:08:40,208 --> 01:08:42,250 - Geen idee. - Dingen die gaan ontploffen. 1261 01:08:42,333 --> 01:08:44,500 Ontploffen in je verdomde buik. 1262 01:08:44,583 --> 01:08:45,750 Is het gevaarlijk? 1263 01:08:45,833 --> 01:08:47,500 Ja, het is gevaarlijk en veilig. 1264 01:08:47,583 --> 01:08:48,791 Voor jou, mijn vriend. 1265 01:08:48,875 --> 01:08:50,541 Rustig aan. 1266 01:08:50,625 --> 01:08:53,416 Je moet aan de pin trekken en zo. Trek aan de pin. 1267 01:08:53,500 --> 01:08:55,541 Proost. En drink alles op. 1268 01:09:02,416 --> 01:09:03,833 Langzaamaan. 1269 01:09:03,916 --> 01:09:04,875 Wat bedoel je? 1270 01:09:04,958 --> 01:09:07,083 Een slokje. Waarom dronk je alles op? 1271 01:09:07,166 --> 01:09:09,125 - Dat zei je net. - Dat zei ik niet. 1272 01:09:09,208 --> 01:09:11,583 - Dronk jij niet alles op? - Nee. Ik nam een slok. 1273 01:09:11,666 --> 01:09:14,666 Je zegt iets en dan precies het tegenovergestelde. 1274 01:09:14,750 --> 01:09:16,250 Dat doe ik niet. En wel. 1275 01:09:16,333 --> 01:09:18,333 Wat dan ook, man. Geen idee. 1276 01:09:19,375 --> 01:09:21,083 Ik zie de rust intreden. 1277 01:09:22,958 --> 01:09:24,958 Laat me je iets vertellen. Kijk me aan. 1278 01:09:25,916 --> 01:09:27,208 Ik ga nergens heen. 1279 01:09:27,291 --> 01:09:28,916 Anwar helpt je. 1280 01:09:29,000 --> 01:09:33,208 - Ik ga nergens heen. Begrijp je? - Ja. Ik waardeer het, maat. 1281 01:09:33,291 --> 01:09:34,916 - Dat is je geraden. - Hé, Anwar. 1282 01:09:35,000 --> 01:09:36,791 Ik zie je. Ren niet voor me weg. 1283 01:09:36,875 --> 01:09:38,125 Ik ren niet. 1284 01:09:38,791 --> 01:09:41,291 Waar denk je heen te gaan? Kom hier. 1285 01:10:11,125 --> 01:10:12,291 Waarom niet hoger? 1286 01:10:15,750 --> 01:10:16,750 Rudy... 1287 01:10:17,625 --> 01:10:18,458 Hufter. 1288 01:10:19,458 --> 01:10:21,333 Je zit echt in een klote situatie. 1289 01:10:23,125 --> 01:10:25,166 Braziliaanse zijn toch de mooiste? 1290 01:10:26,291 --> 01:10:27,625 - Gaat het? - Met jou? 1291 01:10:27,708 --> 01:10:28,750 Gaat het? 1292 01:10:59,500 --> 01:11:00,750 Helpt dit? 1293 01:11:17,458 --> 01:11:19,541 Hier is je eten. 1294 01:11:19,625 --> 01:11:21,500 Hoe voel je je vandaag? 1295 01:11:23,708 --> 01:11:25,958 Ik weet niet meer... Hoe kwam ik thuis? 1296 01:11:26,041 --> 01:11:30,166 Anwar bracht je thuis. Het was heel laat. 1297 01:11:30,250 --> 01:11:34,041 Je sliep. Ik was zo bezorgd en maak me nog steeds zorgen. 1298 01:11:34,125 --> 01:11:35,833 Ik weet het. Het spijt me. 1299 01:11:35,916 --> 01:11:38,000 - 'Spijt.' - Je verdiende niet... 1300 01:11:38,083 --> 01:11:39,333 Dat lost dingen op? 1301 01:11:39,416 --> 01:11:41,708 Die reactie verdiende je niet. 1302 01:11:41,791 --> 01:11:44,208 Sorry, ik heb tegen iedereen gelogen. 1303 01:11:44,291 --> 01:11:45,625 Ik ben echt een rotzoon. 1304 01:11:45,708 --> 01:11:47,958 - Nee. Vergeet het. - Echt. 1305 01:11:48,041 --> 01:11:49,250 Dat wil ik niet horen. 1306 01:11:49,333 --> 01:11:50,708 Mam, ik heb alles verpest. 1307 01:11:50,791 --> 01:11:52,875 Alles komt goed. 1308 01:11:52,958 --> 01:11:55,541 Hoe weet je dat? Misschien niet, ma. 1309 01:11:55,625 --> 01:11:57,208 Waarom zeg je dat? 1310 01:11:57,291 --> 01:12:00,000 Omdat ik niet normaal ben. 1311 01:12:00,750 --> 01:12:03,041 Je zegt 'niet normaal' alsof het iets ergs is. 1312 01:12:03,125 --> 01:12:05,375 "Wat is normaal?" Dat vraag ik me soms af. 1313 01:12:05,458 --> 01:12:09,916 "Normaal." Niets is normaal. Wij zijn niet normaal. Kijk me aan. 1314 01:12:10,000 --> 01:12:13,416 Ik pakte mijn koffer, verliet Brazilië, kwam hier... 1315 01:12:13,500 --> 01:12:15,541 Ik sprak geen Engels. Is dat normaal? 1316 01:12:16,583 --> 01:12:20,583 Ik heb je opgevoed, helemaal alleen. Geen steun van niemand. Is dat normaal? 1317 01:12:21,708 --> 01:12:23,625 Of had ik het anders moeten doen? 1318 01:12:24,500 --> 01:12:28,208 Je hebt gedaan wat je denkt dat iedereen wil. Maar wat wil jij? 1319 01:12:29,166 --> 01:12:30,541 Alsjeblieft, vertel het me. 1320 01:12:30,625 --> 01:12:34,333 Ik weet het niet. Gelukkig zijn, denk ik. 1321 01:12:34,416 --> 01:12:36,125 Wat zou je nu willen doen? 1322 01:12:36,208 --> 01:12:37,875 Waar zou je blij van worden? 1323 01:12:38,791 --> 01:12:40,041 Nou... 1324 01:12:40,125 --> 01:12:41,583 Zeg eens. 1325 01:12:41,666 --> 01:12:44,958 De marionetten, ma. De muziek. 1326 01:12:45,583 --> 01:12:46,458 Música. 1327 01:12:46,541 --> 01:12:48,208 Dit huis, jij. 1328 01:12:48,291 --> 01:12:49,500 Dank je. 1329 01:12:49,583 --> 01:12:50,625 En... 1330 01:12:55,708 --> 01:12:56,666 Isabella. 1331 01:12:58,291 --> 01:12:59,166 Isabella? 1332 01:13:00,166 --> 01:13:01,416 Ja. Het is de waarheid. 1333 01:13:02,166 --> 01:13:04,291 Wat doe je hier dan, zoon? 1334 01:13:04,375 --> 01:13:06,083 Wat bedoel je? 1335 01:13:06,166 --> 01:13:07,541 Rudy. 1336 01:13:07,625 --> 01:13:09,166 Ze wil niet met me praten. 1337 01:13:09,250 --> 01:13:11,375 - Wil ze niet met je praten? - Nee. 1338 01:13:11,458 --> 01:13:14,375 Je moet het proberen. Ze doet het vast wel. 1339 01:13:15,041 --> 01:13:17,000 - Echt waar? - Ja, ik denk het wel. 1340 01:13:17,083 --> 01:13:20,583 - Moet ik met haar gaan praten? - Ja. Ga. 1341 01:13:20,666 --> 01:13:22,750 - Nu? - Ja, ga nu meteen. 1342 01:13:22,833 --> 01:13:23,791 Ga nu meteen. 1343 01:13:23,875 --> 01:13:27,416 - Meen je het? - Ja, ik meen het. Maar eerst eten. 1344 01:13:55,625 --> 01:13:56,833 Wat doe je? 1345 01:13:56,916 --> 01:14:01,375 Laat me... Voordat je iets zegt. Luister gewoon. 1346 01:14:05,041 --> 01:14:06,916 Je vroeg me wat ik hoor, toch? 1347 01:14:07,000 --> 01:14:09,041 Als ik bij jou ben, hoor ik dit. 1348 01:14:10,166 --> 01:14:11,291 Dit is jouw melodie. 1349 01:14:12,666 --> 01:14:14,875 En dit volgende deel heb ik vandaag bedacht. 1350 01:14:14,958 --> 01:14:16,000 - Stop. - Ik weet het. 1351 01:14:16,083 --> 01:14:17,916 - Maar luister gewoon... - Stop. 1352 01:14:19,166 --> 01:14:20,083 Oké. 1353 01:14:20,166 --> 01:14:21,083 Wat is dit? 1354 01:14:21,875 --> 01:14:26,458 - Praat met me als een volwassene. - Ja. Isabella, het spijt me. 1355 01:14:26,541 --> 01:14:28,000 Dat probeer ik te zeggen. 1356 01:14:28,083 --> 01:14:30,583 Het spijt me heel erg. 1357 01:14:30,666 --> 01:14:33,375 Sinds we elkaar ontmoetten. Sinds de vissenkopdag. 1358 01:14:33,458 --> 01:14:34,541 Alles veranderde. 1359 01:14:34,625 --> 01:14:39,416 Deze plek, mijn leven, het begon allemaal logisch te worden, door jou. 1360 01:14:39,500 --> 01:14:42,250 En ik heb het verpest. Heel erg. 1361 01:14:42,333 --> 01:14:45,750 En ik laat me nog 1000 keer slaan door nog 1000 vissen 1362 01:14:45,833 --> 01:14:48,125 als het een nieuwe kans met jou betekende. 1363 01:14:48,208 --> 01:14:49,166 Het spijt me. 1364 01:14:55,666 --> 01:14:57,000 Onzin. 1365 01:15:01,541 --> 01:15:04,208 Wat? Wacht. Wat bedoel je? 1366 01:15:04,291 --> 01:15:06,583 Je weet niet eens wat je zegt. 1367 01:15:06,666 --> 01:15:09,458 Ik bied je mijn excuses aan. Ik wil bij je zijn. 1368 01:15:09,541 --> 01:15:11,583 Ja, ik denk dat je dat denkt. 1369 01:15:11,666 --> 01:15:14,125 Maar ik denk niet dat je echt weet wat je wilt. 1370 01:15:14,208 --> 01:15:15,333 Ik zoek het uit. 1371 01:15:15,416 --> 01:15:17,416 Misschien weet ik niet goed wat ik wil. 1372 01:15:17,500 --> 01:15:20,000 Ik weet wat ik wil. En dit is het niet. 1373 01:15:20,083 --> 01:15:22,708 Wat is het dan? Vertel me wat het is. 1374 01:15:24,208 --> 01:15:28,208 Ik wil iemand die me genoeg respecteert om eerlijk tegen me te zijn. 1375 01:15:28,291 --> 01:15:31,750 Ik wil iemand die me waardeert. Iemand die me echt ziet. 1376 01:15:31,833 --> 01:15:32,833 Ik zie je wel. 1377 01:15:32,916 --> 01:15:36,541 Ik beloofde mezelf dat ik dit niet meer zou doen en hier ben ik. 1378 01:15:37,208 --> 01:15:38,666 En alle signalen waren er. 1379 01:15:38,750 --> 01:15:42,083 Ik dacht gewoon dat ik er te veel in las. 1380 01:15:42,166 --> 01:15:46,875 Ik ben... Wat wil je? Vertel me wat je wilt. 1381 01:15:49,125 --> 01:15:54,958 Je hield geen rekening met mij. Je hield geen rekening met mijn gevoelens. 1382 01:15:55,041 --> 01:15:57,125 Dat doe ik nu. Ik ben er nu. 1383 01:15:57,208 --> 01:15:59,500 Ja, omdat je me dreigt te verliezen. 1384 01:15:59,583 --> 01:16:00,833 Nee. 1385 01:16:00,916 --> 01:16:03,000 - Nee, ik kan dit oplossen. - Rudy, stop. 1386 01:16:03,083 --> 01:16:04,750 Echt. Het is goed. 1387 01:16:04,833 --> 01:16:08,000 Ik waardeer het dat je het probeert. Echt waar. 1388 01:16:09,583 --> 01:16:11,208 Ook al is het te laat. 1389 01:16:12,791 --> 01:16:15,791 Maar we weten allebei dat dit nu niet gaat werken, toch? 1390 01:16:15,875 --> 01:16:16,708 Isabella... 1391 01:16:16,791 --> 01:16:19,583 Je wilt iets oplossen waar je nog niet klaar voor bent. 1392 01:16:20,541 --> 01:16:23,708 - Nee. Dat is het niet. - Rudy. Het is klaar. 1393 01:16:23,791 --> 01:16:25,833 - Ik... - Kom hier. 1394 01:16:36,500 --> 01:16:40,625 Je bent echt speciaal. Ik meen het. 1395 01:16:47,791 --> 01:16:50,416 De persoon in wie ik geloofde, zit vast daarbinnen. 1396 01:16:52,875 --> 01:16:54,166 Ik hoop dat je hem vindt. 1397 01:17:00,583 --> 01:17:02,125 Ik moet beginnen met opzetten, 1398 01:17:02,208 --> 01:17:06,541 maar kun je alsjeblieft je piano of keyboard wegleggen? 1399 01:17:08,916 --> 01:17:09,791 Oké. 1400 01:17:25,041 --> 01:17:27,708 HARMONIE 1401 01:17:33,250 --> 01:17:34,333 Verandering 1402 01:17:36,375 --> 01:17:41,250 VERANDERING IS NIET HET ANTWOORD TENZIJ JE DE VERANDERING VERANDERT 1403 01:17:41,333 --> 01:17:46,916 LIEFDE IS MOOI ALS JE LIEFHEBT MAAR HET IS TIJD OM TE HERSCHIKKEN 1404 01:17:47,000 --> 01:17:51,333 JE KUNT ANDEREN PAS VOEDEN ALS JE ZELF GEVOED BENT 1405 01:17:51,416 --> 01:17:56,583 WAT IS HET PUNT? OP EEN DAG ZIJN WE ALLEMAAL DOOD 1406 01:17:56,666 --> 01:17:59,208 Dus probeer 1407 01:17:59,291 --> 01:18:03,791 EERST VAN JEZELF TE HOUDEN 1408 01:18:26,958 --> 01:18:28,000 Idioot. 1409 01:18:44,583 --> 01:18:45,458 Idioot. 1410 01:19:17,375 --> 01:19:20,208 MUZIEK IN ALLES DIGITALE HANDEL PROEFSCHRIFT - DOOR RUDY MANCUSO 1411 01:19:34,208 --> 01:19:36,708 MÚSICA: EEN MARIONET VERHAAL DOOR RUDY MANCUSO 1412 01:20:03,041 --> 01:20:04,750 Benita. Ik kan het uitleggen. 1413 01:20:05,791 --> 01:20:06,916 Prima. 1414 01:20:07,000 --> 01:20:07,916 Oké. 1415 01:20:10,916 --> 01:20:12,250 Wat nou? 1416 01:20:12,333 --> 01:20:14,083 Wat doe je, Diego? 1417 01:20:14,166 --> 01:20:15,000 Diego, hou op. 1418 01:20:15,083 --> 01:20:17,375 Ik zou een miljoen keer met mijn hoofd bonken 1419 01:20:17,458 --> 01:20:19,833 als ik dan nog een kans bij jou kreeg. 1420 01:20:19,916 --> 01:20:21,458 - Echt waar? - Ja. 1421 01:20:22,375 --> 01:20:23,583 Dat is zo romantisch. 1422 01:20:23,666 --> 01:20:24,625 Ja, toch? 1423 01:20:25,791 --> 01:20:26,708 Doe het dan. 1424 01:20:28,041 --> 01:20:29,041 Wat? Doe wat? 1425 01:20:29,125 --> 01:20:31,833 Bonk een miljoen keer en ik geef nog een kans. 1426 01:20:32,416 --> 01:20:34,916 Dat was een metafoor. 1427 01:20:35,000 --> 01:20:36,875 Doe het. Je hebt het beloofd. 1428 01:20:36,958 --> 01:20:38,875 Oké. 1429 01:20:42,208 --> 01:20:43,083 Shit. 1430 01:20:45,458 --> 01:20:47,333 Ik ben zo blij dat we dit doen. 1431 01:20:47,416 --> 01:20:48,458 Het is leuk, toch? 1432 01:20:48,541 --> 01:20:49,750 {\an8}Zo romantisch. 1433 01:20:49,833 --> 01:20:51,875 {\an8}Een moment. Ik moet naar het toilet. 1434 01:20:51,958 --> 01:20:53,333 Oké. Blijf niet te lang. 1435 01:20:53,416 --> 01:20:54,958 - Ik hou van je. - En ik van jou. 1436 01:20:55,041 --> 01:20:58,875 {\an8}VREEMDE MARIONETTEN - DE DIEGO SHOW 1437 01:21:07,000 --> 01:21:08,416 Sorry dat ik laat ben. 1438 01:21:08,500 --> 01:21:11,541 - Het is oké. De sfeer is zo geweldig. - Ik weet het, toch? 1439 01:21:11,625 --> 01:21:12,875 Ik wilde iets leuks doen 1440 01:21:12,958 --> 01:21:16,166 omdat ik echt om je geef. Ik vind dit zo leuk. 1441 01:21:17,125 --> 01:21:18,875 - Wie is dat wijf? - Wie is dat wijf? 1442 01:21:19,791 --> 01:21:21,833 Kalmeer. Ik kan dit uitleggen. 1443 01:21:21,916 --> 01:21:22,791 Oké, leg het uit. 1444 01:21:22,875 --> 01:21:24,333 Wacht. Terug. 1445 01:21:24,416 --> 01:21:27,625 Ben je hier omdat onze moeders bevriend zijn en ons koppelen? 1446 01:21:27,708 --> 01:21:28,875 Ja. 1447 01:21:29,791 --> 01:21:33,041 Wacht. Terug. Ja, dat is raar. 1448 01:21:33,125 --> 01:21:35,208 Ik snap het niet. Wat is er mis? 1449 01:21:35,291 --> 01:21:36,750 Ja, wat is er mis? 1450 01:21:38,958 --> 01:21:40,666 Waar komt je accent vandaan? 1451 01:21:40,750 --> 01:21:42,250 Ik kom uit Brazilië. 1452 01:21:43,041 --> 01:21:46,208 Onze schoonmaakster komt uit Mexico. Ik stel jullie voor. 1453 01:21:46,958 --> 01:21:49,500 We moeten hier weg. Het is een slechte buurt. 1454 01:21:49,583 --> 01:21:52,250 Kom op. Dat geloof ik niet. Je maakt je te druk. 1455 01:21:52,333 --> 01:21:54,458 Oké, prima. Ik zeg het maar. 1456 01:21:59,166 --> 01:22:00,666 Geloof je me nu? 1457 01:22:01,416 --> 01:22:04,416 Ik heb het gevoel dat ik nog steeds strijd om je aandacht. 1458 01:22:05,333 --> 01:22:06,250 Wat? 1459 01:22:06,333 --> 01:22:08,208 Het is alsof je ergens anders bent. 1460 01:22:10,333 --> 01:22:15,208 Het spijt me zo. Ik was erg druk met niet luisteren. 1461 01:22:16,708 --> 01:22:17,750 Ik ben klaar. 1462 01:22:17,833 --> 01:22:19,125 Wacht. Wat? 1463 01:22:19,208 --> 01:22:20,375 Waar ga je heen? 1464 01:22:20,458 --> 01:22:22,833 Nee, kom op, alsjeblieft. Ga niet. 1465 01:22:32,291 --> 01:22:34,875 Ik weet niet waarom ik zo ben 1466 01:22:35,625 --> 01:22:38,583 Ik word elke dag afgeleid door muziek 1467 01:22:39,750 --> 01:22:42,333 Hoe ik me voel 1468 01:22:42,416 --> 01:22:45,416 Maar ik weet gewoon niet Wat ik moet zeggen 1469 01:22:45,500 --> 01:22:48,250 Het is als jeuk. Ik denk dat ik gewoon een zak ben 1470 01:22:48,875 --> 01:22:52,083 Het voelt als een zenuwtrekking Ik denk dat ik een zak ben 1471 01:22:53,125 --> 01:22:57,958 Het is net een storing Ik denk dat ik gewoon een 1472 01:22:58,041 --> 01:23:01,583 Zak ben 1473 01:23:36,166 --> 01:23:38,041 MAM 1474 01:23:39,166 --> 01:23:41,916 - Hoi, mam. - Rudy. Is je show goed gegaan? 1475 01:23:42,000 --> 01:23:44,666 Ja. Hij was echt goed. Uitverkocht eigenlijk. 1476 01:23:44,750 --> 01:23:47,958 Gefeliciteerd. Ik ben er morgen. Maak je geen zorgen. 1477 01:23:48,041 --> 01:23:49,875 Je was er gisteren al. Het is oké. 1478 01:23:49,958 --> 01:23:52,458 Ik zou elke avond komen als ik kon. 1479 01:23:52,541 --> 01:23:54,000 Ja, dat geloof ik. 1480 01:23:54,083 --> 01:23:55,833 Ik ben zo trots op je. 1481 01:23:55,916 --> 01:23:57,000 - Dank je. - Geen dank. 1482 01:23:57,083 --> 01:23:59,958 Wat heb je vandaag gegeten? Je eet niet. 1483 01:24:00,041 --> 01:24:01,958 Ze gaven me net mijn avondeten. 1484 01:24:02,041 --> 01:24:03,875 Weer een afhaalmaaltijd, zoon? 1485 01:24:04,625 --> 01:24:07,458 Als je iets zelfgemaakt wilt, kom dan naar huis. 1486 01:24:07,541 --> 01:24:10,375 Je weet dat ik laat op ben... 1487 01:24:10,458 --> 01:24:11,666 Ik bel je zo terug. 1488 01:24:12,791 --> 01:24:15,041 - Ik bel terug. Ik hou van je. Dag. - Dag. 1489 01:24:31,500 --> 01:24:34,041 JE BENT HOGER GEGAAN. 1490 01:30:45,125 --> 01:30:47,125 Ondertiteld door: Carmen Franken 1491 01:30:47,208 --> 01:30:49,208 Creatief supervisor Maaike van der Heijden 1492 01:30:51,458 --> 01:30:52,666 Dat was echt goed. 1493 01:30:52,750 --> 01:30:54,791 Voor je gaat, doen we het nog een keer. 1494 01:30:54,875 --> 01:30:57,208 Maar laten we het deze keer goed klinken.