1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,541 --> 00:00:27,125 BASERET PÅ EN SAND HISTORIE. 4 00:00:27,208 --> 00:00:29,458 DESVÆRRE. 5 00:00:37,416 --> 00:00:41,541 Rudy, hører du overhovedet efter? 6 00:00:43,375 --> 00:00:44,458 Hallo? 7 00:00:46,208 --> 00:00:47,083 Rudy! 8 00:00:48,375 --> 00:00:50,083 MOR 9 00:00:56,625 --> 00:00:57,500 Hej, mor. 10 00:00:57,583 --> 00:00:59,333 Rudy, hvor er du? Jeg venter på dig. 11 00:00:59,416 --> 00:01:00,916 Jeg er på dineren med Haley. 12 00:01:01,000 --> 00:01:03,125 Spilder du stadig tid med den gringa? 13 00:01:03,208 --> 00:01:04,291 Min mor hilser. 14 00:01:04,375 --> 00:01:05,750 Nej, jeg gjorde ej. 15 00:01:05,833 --> 00:01:06,833 Haley hilser tilbage. 16 00:01:07,666 --> 00:01:08,583 Nej, jeg gjorde ej. 17 00:01:08,666 --> 00:01:10,500 Kom hjem. Jeg laver feijoada... 18 00:01:10,583 --> 00:01:12,625 Okay, jeg kommer snart. 19 00:01:12,708 --> 00:01:14,000 Jeg venter på dig. 20 00:01:14,083 --> 00:01:15,333 Elsker dig. Farvel. 21 00:01:16,833 --> 00:01:17,791 Undskyld. 22 00:01:18,541 --> 00:01:19,833 Du spiste knap nok noget. 23 00:01:20,416 --> 00:01:23,291 Jeg spiste, det er... Mor laver feijoada. 24 00:01:23,375 --> 00:01:25,125 Hvorfor så komme her? 25 00:01:25,750 --> 00:01:28,791 Hvad mener du? Sammen med dig. For at spise. 26 00:01:28,875 --> 00:01:32,333 Hun har kun mig. Hun skal ikke spise alene. 27 00:01:32,416 --> 00:01:35,291 Men du har ingen problemer med at lade mig spise alene. 28 00:01:38,916 --> 00:01:39,916 Ja. 29 00:01:40,000 --> 00:01:43,041 Nej, nej, selvfølgelig ikke. Hvad mener du? 30 00:01:43,125 --> 00:01:44,166 Selv efter fire år 31 00:01:44,250 --> 00:01:47,916 føles det stadig, som om jeg konkurrerer om din opmærksomhed. 32 00:01:48,000 --> 00:01:50,541 Der er ingen konkurrence. Jeg elsker dig, Haley. 33 00:01:50,625 --> 00:01:53,750 Nogle gange føles det, som om du er et andet sted. 34 00:01:56,208 --> 00:01:58,166 Hvordan går det med afhandlingen? 35 00:02:00,041 --> 00:02:01,833 Det går fremad. 36 00:02:01,916 --> 00:02:04,541 Du er ikke engang begyndt endnu, vel? 37 00:02:04,625 --> 00:02:07,458 - Jeg arbejder på det. - Må jeg ikke bare hjælpe dig? 38 00:02:07,541 --> 00:02:10,166 - Jeg har ikke brug... - Vi dimitterer om seks uger. 39 00:02:12,125 --> 00:02:12,958 Hey. 40 00:02:13,041 --> 00:02:14,791 Ja... Undskyld. 41 00:02:14,875 --> 00:02:18,583 Jeg arbejdede til kl. 2.00 i nat. Så jeg er supertræt. 42 00:02:19,708 --> 00:02:20,875 Hvad? 43 00:02:20,958 --> 00:02:22,000 Det er bare... 44 00:02:23,708 --> 00:02:27,541 ...dukketeater i metroen er ikke ligefrem arbejde. 45 00:02:27,625 --> 00:02:31,041 Det var dig, der ville flytte sammen, når vi dimitterer. 46 00:02:31,125 --> 00:02:32,750 Det vil jeg stadig. 47 00:02:32,833 --> 00:02:34,125 Det er dyrt at leje i byen. 48 00:02:34,208 --> 00:02:35,625 Mine forældre kan hjælpe os, 49 00:02:35,708 --> 00:02:37,958 men jeg tror ikke, de vil hjælpe os så længe, 50 00:02:38,041 --> 00:02:40,666 - hvis det er dukketeater. - Ingen forældrehjælp. 51 00:02:40,750 --> 00:02:43,791 Du må finde på noget mere end drikkepenge i en krukke. 52 00:02:43,875 --> 00:02:45,750 Jeg ved, du ikke tror på dukketeateret, 53 00:02:45,833 --> 00:02:47,625 men det kunne blive til noget større, 54 00:02:47,708 --> 00:02:50,500 måske er det mere end bare et metroshow. 55 00:02:50,583 --> 00:02:51,666 Men jeg tror også, 56 00:02:51,750 --> 00:02:53,291 at måske kunne du lægge 57 00:02:53,375 --> 00:02:56,958 al den kreativitet i et stabilt job 58 00:02:57,041 --> 00:03:01,125 eller noget mere konsistent med rigtige penge. 59 00:03:02,291 --> 00:03:05,291 Så du overhovedet på de lejligheder, jeg sendte dig? 60 00:03:06,833 --> 00:03:08,083 Rudy? 61 00:03:09,708 --> 00:03:10,666 Rudy. 62 00:03:16,958 --> 00:03:17,958 Det er det, jeg mener. 63 00:03:18,041 --> 00:03:22,250 Jeg prøver at planlægge vores fremtid, og du gider ikke være til stede. 64 00:03:22,333 --> 00:03:26,291 Skat, jeg presser dig måske for hårdt, men om ni måneder... 65 00:04:12,708 --> 00:04:13,541 Jeg er færdig. 66 00:04:14,916 --> 00:04:15,916 - Hvad? - Jeg er færdig. 67 00:04:16,000 --> 00:04:17,041 Haley? Hvad? 68 00:04:17,125 --> 00:04:18,541 - Jeg skal gå nu. - Hvad... 69 00:04:18,625 --> 00:04:21,250 - Øjeblik. Må jeg bare... - Jeg er nødt til at gå. 70 00:04:21,333 --> 00:04:22,166 Hvad? 71 00:04:25,666 --> 00:04:26,500 Jeg... 72 00:04:27,916 --> 00:04:30,250 - Farvel, Rudy. - Haley, hold nu op! 73 00:04:48,250 --> 00:04:49,250 Hej, mor. 74 00:04:50,833 --> 00:04:52,833 RYTME 75 00:04:52,916 --> 00:04:53,791 Småpenge? 76 00:04:55,333 --> 00:04:56,666 Kan du undvære småpenge? 77 00:04:58,250 --> 00:04:59,166 Småpenge? 78 00:05:02,833 --> 00:05:07,500 DU SKAL ÆNDRE DIT LIV 79 00:05:07,583 --> 00:05:11,541 TÆNK AT HUN VAR SÅ LÆNGE OM AT DROPPE DIG 80 00:05:15,916 --> 00:05:20,250 DIT HOVED ER FOR STORT, MEN DU ER LILLE 81 00:05:20,333 --> 00:05:22,208 INGEN VED DIN SIDE DU HAR INGEN STEDER 82 00:05:24,125 --> 00:05:24,958 DU ER EN TØS 83 00:05:29,083 --> 00:05:30,416 Hej, allesammen. 84 00:05:30,500 --> 00:05:31,708 Hvad foregår der? 85 00:05:31,791 --> 00:05:34,041 Jeg hedder Diego, og jeg vil spille nogle sange. 86 00:05:38,708 --> 00:05:40,833 Rolig nu, folkens, hvor brænder det? 87 00:05:40,916 --> 00:05:44,500 Det er jo ikke, fordi vi er i en skummel metro om aftenen 88 00:05:45,500 --> 00:05:47,583 i Newark, vel? 89 00:05:47,666 --> 00:05:49,041 Hvor folk bliver skudt? 90 00:05:49,125 --> 00:05:50,791 Nå, men her er den første sang. 91 00:05:50,875 --> 00:05:53,666 Den hedder Starbucks. 92 00:05:59,250 --> 00:06:00,625 Det er dyrt 93 00:06:00,708 --> 00:06:01,916 Tak. 94 00:06:23,583 --> 00:06:25,083 Det skal nok gå, brormand. 95 00:06:25,166 --> 00:06:26,791 Tror du? 96 00:06:28,958 --> 00:06:31,041 Jeg ved det ikke. 97 00:06:31,125 --> 00:06:31,958 Sikkert ikke. 98 00:06:34,208 --> 00:06:35,083 Undskyld. 99 00:06:47,666 --> 00:06:48,833 Rudy! 100 00:06:48,916 --> 00:06:49,875 Er du vågen? 101 00:06:51,083 --> 00:06:53,375 Jeg kan mærke, at du er vågen. 102 00:06:53,458 --> 00:06:54,750 Jeg er ikke vågen, mor. 103 00:06:54,833 --> 00:06:56,958 Godt. Jeg laver kaffe til dig. 104 00:06:57,041 --> 00:06:59,208 Mor, jeg arbejdede til kl. 3.00 i nat. 105 00:06:59,291 --> 00:07:01,291 Leger du med dukker igen? 106 00:07:01,375 --> 00:07:02,541 Det er hånddukker, mor. 107 00:07:02,625 --> 00:07:03,875 Det var det, jeg sagde. 108 00:07:03,958 --> 00:07:05,958 Kom og spis, før det bliver koldt. 109 00:07:06,041 --> 00:07:07,000 Okay. 110 00:07:12,916 --> 00:07:14,041 Her er din mad. 111 00:07:14,125 --> 00:07:15,583 Tak, mor. 112 00:07:15,666 --> 00:07:18,291 Rudy, vi må tale om kvinder. 113 00:07:18,375 --> 00:07:20,875 Mor, jeg er lige vågnet. 114 00:07:20,958 --> 00:07:22,750 Du burde finde dig en brasilianer. 115 00:07:22,833 --> 00:07:24,958 Ja, det har du sagt tusind gange. 116 00:07:25,041 --> 00:07:26,833 Fordi gringas ikke er gode nok. 117 00:07:26,916 --> 00:07:28,458 Mor, det kan du ikke sige. 118 00:07:28,541 --> 00:07:30,208 Haley tager sig ikke af dig. 119 00:07:30,291 --> 00:07:32,125 Rige laver ikke mad eller gør rent. 120 00:07:32,208 --> 00:07:36,000 Ja, måske kan jeg gøre de ting. Hvad synes du? 121 00:07:36,083 --> 00:07:38,958 Det var en universitets-ting, men nu er skolen slut. 122 00:07:39,041 --> 00:07:41,000 Du burde slå op med hende. 123 00:07:41,083 --> 00:07:43,291 Faktisk har hun slået op med mig. 124 00:07:43,375 --> 00:07:44,625 Den kælling. 125 00:07:44,708 --> 00:07:46,125 Mor, hold op. 126 00:07:46,208 --> 00:07:47,166 Bare rolig. 127 00:07:47,250 --> 00:07:49,333 Jeg introducerer dig for en perfekt en. 128 00:07:49,416 --> 00:07:52,291 - Må jeg? - Jeg har sagt, at jeg ikke er klar. 129 00:07:52,375 --> 00:07:53,708 Det kan jeg mærke, at du er. 130 00:08:15,916 --> 00:08:21,333 Og det første sæt P'er betyder virkelig intet uden de andre tre. 131 00:08:21,416 --> 00:08:24,041 Pakning, positionering, personer. 132 00:08:24,125 --> 00:08:28,125 Vi kobler det til det forrige materiale, produkt, pris, promovering. 133 00:08:28,208 --> 00:08:31,500 Sørg for at medtage disse i jeres Canva-præsentationer. 134 00:08:32,833 --> 00:08:34,541 Og det var det, folkens. 135 00:08:34,625 --> 00:08:36,583 - Okay. - Må jeg få mere pitabrød? 136 00:08:36,666 --> 00:08:40,125 Nej. Pita er ikke gratis. Her er ingen pitatræer. 137 00:08:40,208 --> 00:08:41,750 - Giv mig nu... - Nej. 138 00:08:41,833 --> 00:08:43,166 Glem det. 139 00:08:43,250 --> 00:08:46,041 - Næ, nej. Pitabrød vokser ikke på træerne! - Spade. 140 00:08:46,125 --> 00:08:48,000 - Hvad sker der mand? - Der er han. 141 00:08:48,583 --> 00:08:50,958 - Går det godt? - Ja. Hvad med dig. 142 00:08:51,041 --> 00:08:52,500 Det gør mig ondt med Haley. 143 00:08:52,583 --> 00:08:54,041 - Trist. - Hvordan ved du det? 144 00:08:54,125 --> 00:08:56,125 Det er Newark, New Jersey. 145 00:08:56,208 --> 00:08:58,083 - Rygterne går. - Hvem har sagt det? 146 00:08:58,166 --> 00:09:00,416 Jeg har folk allevegne. Jeg har en madvogn. 147 00:09:00,500 --> 00:09:01,583 Jeg holder alle steder. 148 00:09:01,666 --> 00:09:03,625 Jeg har folk overalt! 149 00:09:03,708 --> 00:09:04,750 Det var min mor, ikke? 150 00:09:04,833 --> 00:09:06,583 Ja. Hun fortalte mig det hele. 151 00:09:06,666 --> 00:09:09,958 Jeg begynder at tænke, jeg tog hende for givet. 152 00:09:10,041 --> 00:09:13,875 Vi havde planer om at forlade Ironbound, flytte sammen. 153 00:09:13,958 --> 00:09:16,541 Vil du prøve at få hende tilbage? 154 00:09:16,625 --> 00:09:17,500 Jeg... 155 00:09:17,583 --> 00:09:20,041 Ja, jeg... Jeg ved ikke, hvad jeg vil. 156 00:09:21,041 --> 00:09:25,250 Hør nu. Hun er klog, hun er rig, hun er smuk og rig. 157 00:09:25,958 --> 00:09:30,375 Og af en skør grund kan hun lide dig. Du lader ikke sådan en pige slippe! 158 00:09:30,458 --> 00:09:32,583 Men jeg vil bare lave hånddukker og musik. 159 00:09:32,666 --> 00:09:34,625 Hun vil se mig i et stabilt job, 160 00:09:34,708 --> 00:09:36,708 og jeg ved ikke hvordan. 161 00:09:36,791 --> 00:09:38,500 Du skal bare spørge. 162 00:09:39,833 --> 00:09:41,125 - Virkelig? - Ja. 163 00:09:41,208 --> 00:09:43,041 Må jeg arbejde her sammen med dig? 164 00:09:43,125 --> 00:09:45,125 Nej, nej, nej. 165 00:09:45,208 --> 00:09:47,708 - Du sagde, jeg bare skulle spørge. - Universet. 166 00:09:47,791 --> 00:09:50,541 Og min mor prøver at matche mig med brasilianere. 167 00:09:50,625 --> 00:09:52,041 Hvis det var min mor, 168 00:09:52,125 --> 00:09:55,250 ville hun have ti nye piger uden for mit hus 169 00:09:55,333 --> 00:09:57,541 - lige som The Bachelor. - Ikke min mor. 170 00:09:57,625 --> 00:09:59,875 Vi har talt om det, det ville hun ikke. 171 00:10:00,541 --> 00:10:02,333 Rudy, det er Luana. 172 00:10:03,291 --> 00:10:06,125 - Mor... Hej. - Rart at møde dig, Rudy. 173 00:10:06,208 --> 00:10:09,833 Luana er Claudias kusines niece fra salonen. Kan du huske Claudia? 174 00:10:10,666 --> 00:10:13,208 Ja. Ja, dejligt, det er rart at se dig. 175 00:10:13,291 --> 00:10:15,666 Er de brasilianske piger ikke de smukkeste? 176 00:10:15,750 --> 00:10:17,208 Min mor siger det samme. 177 00:10:17,291 --> 00:10:20,250 Ja, vi er nødt til at holde sammen. Det er vigtigt. 178 00:10:20,333 --> 00:10:21,500 Ja, jeg skal læse... 179 00:10:21,583 --> 00:10:24,750 Jeg har lavet vidunderlige caipirinhas! Jeg henter dem. 180 00:10:24,833 --> 00:10:25,666 Det lyder lækkert. 181 00:10:25,750 --> 00:10:28,666 Slap I to af, så kommer de straks. 182 00:10:31,875 --> 00:10:33,833 Jeg er straks tilbage. 183 00:10:33,916 --> 00:10:35,958 - Bare giv mig et øjeblik. - Okay. 184 00:10:39,291 --> 00:10:41,458 - Hvad fanden? - Rolig. Jeg ved, hvad jeg laver. 185 00:10:41,541 --> 00:10:42,916 Ingen dates, sagde jeg jo. 186 00:10:43,000 --> 00:10:46,583 Det er ikke en date. Intet romantisk. Du har brug for venner. 187 00:10:46,666 --> 00:10:48,750 - Det er fucking underligt. - Ikke sige fuck! 188 00:10:48,833 --> 00:10:51,666 Du er min mor, ikke min alfons, okay? 189 00:10:51,750 --> 00:10:54,291 Hun sidder der alene, vær ikke uhøflig. Gå! 190 00:11:01,791 --> 00:11:04,041 Undskyld, jeg forventede bare ikke det her. 191 00:11:04,125 --> 00:11:06,000 Jeg har også en brasiliansk mor. 192 00:11:06,708 --> 00:11:07,541 Ja. 193 00:11:07,625 --> 00:11:09,125 De ser lækre ud. 194 00:11:09,208 --> 00:11:10,125 Tak, mor. 195 00:11:10,916 --> 00:11:14,875 Ja. Driver det dig ikke til vanvid? Alt det her? 196 00:11:14,958 --> 00:11:17,625 Nej, det er bare sådan, de er, ikke? 197 00:11:17,708 --> 00:11:19,708 Ja, de er de bedste. 198 00:11:19,791 --> 00:11:22,125 Nogle gange kan de bare godt være 199 00:11:22,208 --> 00:11:26,500 lidt overdrevne og påtrængende. 200 00:11:26,583 --> 00:11:29,541 Nogle gange føles det rigtigt. 201 00:11:32,458 --> 00:11:33,708 Skal vi... 202 00:11:33,791 --> 00:11:35,666 Ja. Cin-cin. 203 00:11:35,750 --> 00:11:36,791 Cin-cin. 204 00:11:40,000 --> 00:11:41,791 - Det her er rart. - Ja. 205 00:11:41,875 --> 00:11:44,958 Så jeg skulle nok sige, at jeg kommer lige fra et forhold. 206 00:11:45,041 --> 00:11:46,750 Men hun var ikke brasilianer, vel? 207 00:11:47,458 --> 00:11:48,291 Nej. 208 00:11:48,875 --> 00:11:50,541 Det virkede ikke så alvorligt. 209 00:11:52,833 --> 00:11:53,791 Ja... 210 00:11:55,625 --> 00:11:57,291 Så, så... Undskyld, bare... 211 00:11:57,375 --> 00:11:59,500 - Hvad? - Jeg er bare nysgerrig, så vores... 212 00:11:59,583 --> 00:12:02,583 Du er her, fordi vores mødre er venner, og vi er brasilianere? 213 00:12:03,166 --> 00:12:04,041 Ja. 214 00:12:04,125 --> 00:12:07,333 Så du har gjort det før? Dates med andre brasilianere? 215 00:12:07,416 --> 00:12:08,416 Selvfølgelig. 216 00:12:09,083 --> 00:12:10,375 Ja, ja. 217 00:12:12,166 --> 00:12:13,958 Undskyld, det er forskruet. 218 00:12:14,041 --> 00:12:15,250 Hvad er der galt? 219 00:12:15,333 --> 00:12:16,458 - Nej... - Ja, hvad er der? 220 00:12:16,541 --> 00:12:17,750 - Men... - Hvad er problemet? 221 00:12:17,833 --> 00:12:19,166 Mor, seriøst? 222 00:12:19,250 --> 00:12:20,708 Er det ikke underligt? 223 00:12:20,791 --> 00:12:23,083 Hun sætter os sammen, hun sidder lige der. 224 00:12:23,166 --> 00:12:25,375 De vil bare hjælpe os med kærligheden. 225 00:12:25,458 --> 00:12:27,208 - Tiden løber ud. - Det er sandt. 226 00:12:27,875 --> 00:12:30,125 - For hvad? - For at starte vores liv. 227 00:12:30,208 --> 00:12:32,458 Lån, babyer, sådan noget. 228 00:12:32,541 --> 00:12:35,583 - Hvem taler om babyer? - Kan du ikke lide babyer? 229 00:12:35,666 --> 00:12:36,750 Han elsker babyer. 230 00:12:36,833 --> 00:12:39,333 Det er ikke pointen. Det hele er underligt. 231 00:12:39,416 --> 00:12:41,583 - Jeg kan ikke. - Din mor havde ret. 232 00:12:41,666 --> 00:12:42,666 Du har brug for hjælp. 233 00:12:44,333 --> 00:12:46,333 Tak for drinksene, Maria! 234 00:12:47,541 --> 00:12:49,500 Sikket spild af tid, du godeste. 235 00:12:52,041 --> 00:12:54,750 Rudy, hvad skete der? Hun var perfekt! 236 00:12:54,833 --> 00:12:56,666 Du kender hende ikke. Hvad siger du? 237 00:12:56,750 --> 00:13:00,000 Hvad skal jeg vide? Hun er smuk, brasiliansk, perfekt! 238 00:13:00,083 --> 00:13:02,375 - Jeg kan finde min egen date. - Brasiliansk? 239 00:13:02,458 --> 00:13:04,625 Jeg har sagt, at jeg ikke er klar. 240 00:13:04,708 --> 00:13:06,291 Jeg har lige slået op med Haley. 241 00:13:06,375 --> 00:13:09,291 Og hun var det eneste normale i mit liv. 242 00:13:09,375 --> 00:13:12,083 Rudy, jeg elsker dig og vil dig det bedste. 243 00:13:12,166 --> 00:13:13,000 Det ved jeg, mor. 244 00:13:13,083 --> 00:13:14,958 En brasiliansk kvinde er bedst. 245 00:13:15,041 --> 00:13:19,625 Du bliver gift, stifter familie, bliver her, hvor det er sikkert... 246 00:13:19,708 --> 00:13:20,708 Og laver hvad? 247 00:13:20,791 --> 00:13:23,250 Få din eksamen, og åbn en musikbutik. 248 00:13:23,333 --> 00:13:24,583 Jeg dimitterer snart. 249 00:13:24,666 --> 00:13:26,583 Du skal ikke vælge for mig. 250 00:13:26,666 --> 00:13:28,791 - Jeg har intet valg. - Hvorfor? 251 00:13:28,875 --> 00:13:31,125 Du vælger intet selv. 252 00:13:41,791 --> 00:13:42,666 Lort. 253 00:13:52,958 --> 00:13:56,458 Lort, lort, lort 254 00:13:58,000 --> 00:14:01,666 Lort... 255 00:14:40,125 --> 00:14:42,125 Hr. Mancuso, har du et svar? 256 00:14:42,208 --> 00:14:44,666 Den vigtigste er undercovermarketing, 257 00:14:44,750 --> 00:14:48,083 efterfulgt af diversitet og endelig det transaktionsmæssige. 258 00:14:50,250 --> 00:14:51,333 Det er forkert. 259 00:14:51,416 --> 00:14:53,166 Okay. Nogen andre? 260 00:14:53,250 --> 00:14:54,250 Lort. 261 00:14:58,166 --> 00:14:59,500 Nummer 92! 262 00:14:59,583 --> 00:15:01,333 Et halvt kilo torsk! 263 00:15:01,416 --> 00:15:02,708 Et kilo torsk! 264 00:15:02,791 --> 00:15:04,000 Tog du en billet? 265 00:15:04,083 --> 00:15:05,791 - Nej. - Tag en, tak. 266 00:15:08,041 --> 00:15:09,541 Syvoghalvfems. Okay. 267 00:15:12,750 --> 00:15:16,000 Mãe. Her er så mange mennesker. Hvad gør jeg? 268 00:15:16,083 --> 00:15:19,000 Ja, verden er fuld af mennesker, min søn, den er smuk. 269 00:15:19,083 --> 00:15:20,583 Kan vi ikke få rester i aften? 270 00:15:20,666 --> 00:15:21,583 Rester? 271 00:15:21,666 --> 00:15:22,875 Gammel mad? 272 00:15:22,958 --> 00:15:25,250 - Nej. Jeg laver frisk mad. Gå. - Mor, mor. 273 00:15:36,916 --> 00:15:38,166 Sådan. 274 00:15:44,041 --> 00:15:45,291 Syvoghalvfems! 275 00:15:53,125 --> 00:15:55,000 Syvoghalvfems, første gang. 276 00:15:55,083 --> 00:15:56,083 Her, her! 277 00:16:09,083 --> 00:16:10,500 Nummer 98. 278 00:16:12,083 --> 00:16:15,166 MELODI 279 00:16:23,416 --> 00:16:27,083 GOD BEDRING - ISABELLA 280 00:16:39,708 --> 00:16:41,458 - Mor? - Hvad? 281 00:16:42,250 --> 00:16:43,208 Hvad laver du? 282 00:16:43,958 --> 00:16:45,375 Ingenting. Hvad laver du? 283 00:16:46,625 --> 00:16:48,375 Vi mødes nedenunder til morgenmad. 284 00:16:48,458 --> 00:16:50,000 - Okay. - Okay. 285 00:16:52,958 --> 00:16:54,458 - Her er din mad. - Tak. 286 00:16:54,541 --> 00:16:57,833 Du er til tiden i dag. Er alt okay? 287 00:16:57,916 --> 00:17:02,750 Ja, selvfølgelig. Jeg er begejstret for skolen. 288 00:17:02,833 --> 00:17:04,333 Jeg er bekymret for dig. 289 00:17:17,166 --> 00:17:19,333 Hej, Fiskefjæs! 290 00:17:21,208 --> 00:17:22,041 Mig? 291 00:17:22,125 --> 00:17:24,000 Ja, Fiskefjæs, ikke? 292 00:17:24,083 --> 00:17:26,750 Du fik et smask i fjæset i går. 293 00:17:28,166 --> 00:17:30,125 - Hvad skulle det være? - Er Isabella her? 294 00:17:30,208 --> 00:17:31,416 Isabella, nej. 295 00:17:31,500 --> 00:17:35,666 Men jeg kan sige, at Fiskefjæs kom forbi. 296 00:17:36,583 --> 00:17:38,291 Nej, tak. 297 00:17:38,375 --> 00:17:40,291 - Er du sikker? Okay. - Ja, ja, tak. 298 00:17:40,375 --> 00:17:41,416 Det er dig! 299 00:17:44,833 --> 00:17:48,541 Hej, det er mig. Fra i går. 300 00:17:48,625 --> 00:17:50,375 Ja, hvordan kan jeg glemme det? 301 00:17:50,458 --> 00:17:53,250 Det er ikke hver dag, nogen bliver slået ud af en torsk. 302 00:17:53,333 --> 00:17:55,083 Nej. Det morer alle. 303 00:17:55,708 --> 00:17:56,875 Det giver åbenbart held. 304 00:17:56,958 --> 00:17:58,083 - Virkelig? - Ja. 305 00:17:58,166 --> 00:17:59,291 Det har jeg aldrig hørt. 306 00:17:59,375 --> 00:18:01,625 Jeg fandt lige på det. Rudy. 307 00:18:01,708 --> 00:18:02,958 Isabella. 308 00:18:03,041 --> 00:18:04,208 - En fornøjelse. - Ja. 309 00:18:04,291 --> 00:18:06,041 - Ja. - Er det Rio? 310 00:18:06,125 --> 00:18:08,208 Ja. Min mor er fra Copacabana. 311 00:18:10,000 --> 00:18:11,500 - Carioca, selvfølgelig. - Carioca. 312 00:18:13,541 --> 00:18:15,916 Jeg fik din besked. 313 00:18:16,000 --> 00:18:17,500 Din fiskebesked. Var det dig? 314 00:18:17,583 --> 00:18:18,708 Ja, det var det. 315 00:18:18,791 --> 00:18:21,041 Jeg betalte ikke for bacalhau, så jeg ville... 316 00:18:21,125 --> 00:18:23,250 - Husets regning. - Ja? 317 00:18:23,333 --> 00:18:25,750 Ingen betaling, når du næsten dør. 318 00:18:25,833 --> 00:18:27,750 Sjovt. Meget morsomt. 319 00:18:28,833 --> 00:18:30,625 Okay, tak. 320 00:18:30,708 --> 00:18:31,666 Ja. 321 00:18:34,500 --> 00:18:35,875 - Ja, jeg... - Hyggeligt. 322 00:18:35,958 --> 00:18:38,291 - I lige måde. - Jeg er nødt til at gå... 323 00:18:38,375 --> 00:18:39,583 Jeg skal på markedet. 324 00:18:39,666 --> 00:18:41,541 - Og hente nogle ting. - Markedet? 325 00:18:41,625 --> 00:18:43,333 - Ja. - Ironbound-markedet? 326 00:18:43,416 --> 00:18:45,916 - Det skulle jeg også. - Virkelig? 327 00:18:46,000 --> 00:18:47,541 - Nej. - Nej, jeg skulle ikke. 328 00:18:47,625 --> 00:18:48,791 Men det kunne jeg. 329 00:18:48,875 --> 00:18:50,041 - Gå med mig. - Lad os gå. 330 00:18:50,125 --> 00:18:51,500 - Ja. - Lad os tage på feira. 331 00:18:51,583 --> 00:18:52,916 Jeg mumler som en idiot. 332 00:18:55,666 --> 00:18:58,083 Kan du lide at røre fisk hele dagen? 333 00:18:59,000 --> 00:19:00,041 Ja, lidt. 334 00:19:00,125 --> 00:19:01,541 - Virkelig? - Ja. 335 00:19:01,625 --> 00:19:03,875 - Fedt. - At jeg rører ved fisk? 336 00:19:03,958 --> 00:19:05,875 Nej, at du nyder det, du laver. 337 00:19:05,958 --> 00:19:09,833 Det er ikke det, jeg vil for evigt, men jeg kan godt lide det. 338 00:19:09,916 --> 00:19:11,125 Hvad? 339 00:19:12,416 --> 00:19:14,875 Ikke at vide, hvad det næste er. 340 00:19:21,041 --> 00:19:26,416 Ja. Jeg har ikke vidst, hvad det næste er i et stykke tid nu... 341 00:19:26,500 --> 00:19:27,666 Bor du her også? 342 00:19:27,750 --> 00:19:30,375 Ja. Med min mor. Faktisk ikke så langt herfra. 343 00:19:31,041 --> 00:19:32,041 Cool. 344 00:19:32,125 --> 00:19:35,458 Jeg planlægger at flytte til byen en dag. 345 00:19:35,541 --> 00:19:37,000 Det er der, alt er, ikke? 346 00:19:37,083 --> 00:19:40,083 Det kommer an på. Alt, hvad jeg vil have, er her. 347 00:19:40,166 --> 00:19:41,041 Virkelig? 348 00:19:41,125 --> 00:19:44,375 - Skyderi og kriminalitet? - Kun på Monroe. 349 00:19:44,458 --> 00:19:46,541 Det er der, du arbejder. 350 00:19:46,625 --> 00:19:47,708 Hvor arbejder du? 351 00:19:48,500 --> 00:19:50,041 Jeg går faktisk i skole. 352 00:19:50,125 --> 00:19:51,208 Hvad læser du? 353 00:19:52,250 --> 00:19:53,875 Bøger, for det meste. 354 00:19:54,791 --> 00:19:58,375 Jeg gør det hovedsageligt for at få en grad for min mor. 355 00:19:58,458 --> 00:20:00,500 Jeg er mere interesseret i andet lort. 356 00:20:00,583 --> 00:20:01,625 Såsom? 357 00:20:03,541 --> 00:20:06,291 Ville det være underligt, hvis jeg sagde dukker? 358 00:20:06,375 --> 00:20:07,958 - Dukker? - Ja, dukker. 359 00:20:10,000 --> 00:20:11,375 - Dukker. - Dukker? 360 00:20:11,458 --> 00:20:15,000 Ja, jeg har en dukke, som jeg har lavet, 361 00:20:15,083 --> 00:20:17,375 og jeg laver små musicals i metroen. 362 00:20:17,458 --> 00:20:18,750 Grin bare. 363 00:20:18,833 --> 00:20:20,250 Nej, jeg synes, det er fedt. 364 00:20:20,333 --> 00:20:21,875 Gør det dig glad? 365 00:20:21,958 --> 00:20:24,750 - Ja. Det gør det. - Okay. 366 00:20:24,833 --> 00:20:27,041 Gid, jeg kunne lave et rigtigt show. 367 00:20:27,125 --> 00:20:28,083 Det er drømmen. 368 00:20:28,166 --> 00:20:30,416 Men det er mere en hobby lige nu. 369 00:20:30,500 --> 00:20:32,083 Bogstaveligt talt under jorden. 370 00:20:32,166 --> 00:20:33,291 Så kom lidt op. 371 00:20:33,375 --> 00:20:34,875 Gør det til mere end en hobby. 372 00:20:35,750 --> 00:20:38,041 Lad os tale om dig. Hvad vil du lave? 373 00:20:38,125 --> 00:20:39,333 Jeg ved det ikke. 374 00:20:39,416 --> 00:20:42,041 Fiskemarkedet nu. Måske åbne noget. 375 00:20:42,125 --> 00:20:42,958 Nå. Såsom? 376 00:20:44,000 --> 00:20:46,458 - En bar. En lounge. Jeg ved det ikke. - Cool. 377 00:20:46,541 --> 00:20:48,583 Jeg er ligeglad, så længe jeg er her. 378 00:20:49,458 --> 00:20:50,541 I Ironbound? 379 00:20:51,250 --> 00:20:53,583 Føler du dig ikke fanget i en boble? 380 00:20:53,666 --> 00:20:55,125 - Nej. - Nej? 381 00:20:55,208 --> 00:20:56,625 Se dig omkring. 382 00:20:57,791 --> 00:21:00,000 Farverne, lugtene, lydene. 383 00:21:00,083 --> 00:21:01,166 Jeg elsker det. 384 00:21:01,916 --> 00:21:02,750 Det er mit hjem. 385 00:21:28,583 --> 00:21:29,416 Rudy? 386 00:21:31,000 --> 00:21:32,083 - Ja. - Er du okay? 387 00:21:32,166 --> 00:21:33,750 - Ja. - Hvor blev du af? 388 00:21:34,416 --> 00:21:36,875 Nej, ingen steder. Jeg har bare... 389 00:21:38,375 --> 00:21:39,833 Jeg tror, jeg kan se det. 390 00:21:42,291 --> 00:21:43,416 Det er smukt. 391 00:21:45,125 --> 00:21:46,583 Har du nogle småpenge? 392 00:21:47,541 --> 00:21:48,375 Tak. 393 00:21:49,333 --> 00:21:50,333 Småpenge? 394 00:21:51,583 --> 00:21:53,708 FORANDRING ER GODT KVARTERET ER IKKE SÅ LORTET NU 395 00:21:53,791 --> 00:21:57,291 FUNDET EN SKAT, MEN KENDER JEG DIG 396 00:22:00,625 --> 00:22:04,375 JEG HÅBER IKKE, JEG KVAJER MIG 397 00:22:05,750 --> 00:22:08,666 Den her sang hedder Chokolade. 398 00:22:15,541 --> 00:22:16,458 Tak. 399 00:22:25,833 --> 00:22:28,958 Rudy! Min søn, hvordan har du det? 400 00:22:29,041 --> 00:22:30,416 Mor. Godt. Dig? 401 00:22:30,500 --> 00:22:32,125 Fint. Har du spist? 402 00:22:32,208 --> 00:22:33,125 Ja, jeg har. 403 00:22:33,208 --> 00:22:34,500 Du spiser ikke. 404 00:22:34,583 --> 00:22:35,833 Jo. Jeg har spist. 405 00:22:35,916 --> 00:22:38,375 Du smiler. Hvad er der galt? 406 00:22:38,458 --> 00:22:40,125 Ingenting. Jeg har det godt. 407 00:22:40,208 --> 00:22:41,500 - Ja? Okay. - Fint. 408 00:22:41,583 --> 00:22:43,625 Tag fat i kosten. 409 00:22:49,833 --> 00:22:51,250 Er du single, Rudy? 410 00:22:51,333 --> 00:22:52,791 Vi har hørt det hele 411 00:22:52,875 --> 00:22:54,333 Du må være nedtrykt 412 00:22:54,416 --> 00:22:57,000 Vær ikke sådan, vær ikke ked af det 413 00:22:57,083 --> 00:22:58,875 Op med humøret! Det skal nok gå 414 00:22:58,958 --> 00:23:00,541 Ja, ja, ja, ja 415 00:23:00,625 --> 00:23:01,458 Her er en idé... 416 00:23:01,541 --> 00:23:04,083 Nej, nej, nej, nej 417 00:23:04,166 --> 00:23:06,041 Apropos at træne... 418 00:23:06,125 --> 00:23:08,166 Vågn op, vær smart 419 00:23:08,250 --> 00:23:12,458 Har du tilfældigvis mødt min datter? 420 00:23:12,541 --> 00:23:14,250 Hun er smuk, Samara 421 00:23:14,333 --> 00:23:17,416 Se, om du kan komme forbi Jeg kan introducere hende 422 00:23:20,000 --> 00:23:21,208 Klipper I uden aftale? 423 00:23:21,291 --> 00:23:23,791 - Hvad sagde han? - Han spørger, om vi har tid nu. 424 00:23:23,875 --> 00:23:25,000 Ja, ja. 425 00:23:28,083 --> 00:23:29,416 - Hej, brormand. - Jøsses. 426 00:23:29,500 --> 00:23:31,041 Du forskrækkede mig. 427 00:23:31,125 --> 00:23:33,083 Hvad fanden laver du, leger du gemmeleg? 428 00:23:33,166 --> 00:23:35,875 Nej, nogle gange skal jeg bare væk fra støjen. 429 00:23:35,958 --> 00:23:38,125 Men den støj er en del af dig. 430 00:23:38,208 --> 00:23:42,291 Ja, jeg kan bare ikke lide... Hvorfor taler jeg om det med en dukke? 431 00:23:43,250 --> 00:23:46,166 Man må godt være sårbar. Alle har brug for et øre. 432 00:23:47,041 --> 00:23:50,125 - Hvem åbner du dig for? - Jeg har min egen dukke. 433 00:23:50,208 --> 00:23:51,125 Har du? 434 00:23:51,208 --> 00:23:54,583 Nej. En dukke med en dukke? Det er latterligt. 435 00:23:56,208 --> 00:23:57,791 Du griner. Wow. 436 00:23:57,875 --> 00:23:59,916 Der er én, der er glad. Er det Isabella? 437 00:24:00,000 --> 00:24:02,250 Hvad? Nej. Slap af. Vi har lige mødt hinanden. 438 00:24:02,333 --> 00:24:06,000 Det sagde du også om Haley, og I datede nok i 17 år. 439 00:24:06,083 --> 00:24:07,500 Fire år. Rolig. 440 00:24:07,583 --> 00:24:11,000 Men det er rart at se dig smile. Jeg elsker dig. 441 00:24:15,208 --> 00:24:17,083 Siger du det ikke tilbage? 442 00:24:17,166 --> 00:24:19,458 - Værsgo. - Tak. 443 00:24:19,541 --> 00:24:22,875 Og jeg smed lidt ekstra pita i. Det er friskt. 444 00:24:23,250 --> 00:24:28,041 Fortæl dine rige... Dine forældre, at Anwar er i parken, ikke? 445 00:24:28,125 --> 00:24:30,791 - Undskyld, jeg skal gå. - Det er jeg også ked af. 446 00:24:30,875 --> 00:24:32,833 - Hvad så? - Hey, hvad foregår der? 447 00:24:32,916 --> 00:24:35,083 - Går det godt? - Fantastisk. 448 00:24:35,166 --> 00:24:36,791 - Se lige dig. - Hvad har du på? 449 00:24:36,875 --> 00:24:38,000 Det er Moncler, mand. 450 00:24:38,083 --> 00:24:40,541 Folk her omkring bruger en masse penge. 451 00:24:40,625 --> 00:24:42,333 Hvad skete der med Biggie-plakaten? 452 00:24:42,416 --> 00:24:44,416 Biggie er der stadig. I mit hjerte. 453 00:24:44,500 --> 00:24:47,791 Det her er en Bublé-by. Jeg ved det ikke. 454 00:24:47,875 --> 00:24:48,958 Hvorfor er du så glad? 455 00:24:50,166 --> 00:24:51,833 - Er du skæv? - Jeg er bare glad. 456 00:24:51,916 --> 00:24:53,625 - Du er så skæv! - Du smiler. 457 00:24:53,708 --> 00:24:57,208 - Fordi jeg er skæv. - Jeg har en god dag. 458 00:24:57,291 --> 00:24:58,750 - Ikke så glad. - Hvorfor? 459 00:24:58,833 --> 00:25:01,541 Fordi du blev dumpet. Og du bor hos din mor. 460 00:25:01,625 --> 00:25:04,125 - Du bor hos din mor. - Men det er en anden indgang. 461 00:25:04,208 --> 00:25:07,208 Jeg går rundt om siden, ned ad trappen og går nedenunder. 462 00:25:07,291 --> 00:25:09,833 Jeg har mere af en lejersituation. 463 00:25:09,916 --> 00:25:12,250 Du er en værelseskammerat. Samme dør. 464 00:25:12,333 --> 00:25:14,041 - Nej. - I deler badeværelse. 465 00:25:14,125 --> 00:25:16,250 Det er en smuk dag. Bare lad mig være glad. 466 00:25:16,333 --> 00:25:18,125 Ja. Du er skæv. 467 00:25:19,625 --> 00:25:20,875 Bublé. 468 00:25:56,625 --> 00:25:58,250 - Så godt. - Så godt, ikke? 469 00:25:58,333 --> 00:25:59,541 Isabella Coxinhas i morgen? 470 00:25:59,625 --> 00:26:03,000 Min mor og jeg plejede at spise dem hver dag. Kender du Suave Sabor? 471 00:26:03,083 --> 00:26:04,250 Der kom vi hver dag. 472 00:26:04,333 --> 00:26:06,666 - Er I nære? - Mig og mor? 473 00:26:06,750 --> 00:26:08,041 Mor? 474 00:26:08,125 --> 00:26:09,875 Ja. Hun er min bedste ven. 475 00:26:11,291 --> 00:26:12,291 Er det trist? 476 00:26:13,166 --> 00:26:15,208 Nej. Det er meget brasiliansk. 477 00:26:17,958 --> 00:26:21,625 Ja. Jeg føler, at jeg er alt, hvad hun har. 478 00:26:22,833 --> 00:26:24,000 Ved du, hvad jeg mener? 479 00:26:25,541 --> 00:26:26,625 Ja, det gør jeg. 480 00:26:27,375 --> 00:26:28,958 Er det det samme med din mor? 481 00:26:30,708 --> 00:26:32,541 Nej. Ikke rigtig. 482 00:26:34,458 --> 00:26:35,625 Hvorfor? 483 00:26:37,208 --> 00:26:40,458 Hun flyttede faktisk tilbage til Brasilien, da jeg var 15. 484 00:26:40,541 --> 00:26:41,875 For et job? 485 00:26:41,958 --> 00:26:42,916 For en mand. 486 00:26:43,000 --> 00:26:45,083 - Pis. Undskyld. - Nej, det er fint. 487 00:26:50,333 --> 00:26:51,166 Er du okay? 488 00:26:51,250 --> 00:26:52,500 Ja. Hvorfor? 489 00:26:53,625 --> 00:26:55,375 Er du klar over, at du gør noget? 490 00:26:55,458 --> 00:26:57,875 Du forsvinder et sted hen. 491 00:27:01,416 --> 00:27:04,791 - Du gør det lige nu. - Jeg ved det. Det har jeg lige indset. 492 00:27:06,708 --> 00:27:11,750 Så længe jeg kan huske, har jeg forvandlet hverdagslyde til rytme. 493 00:27:15,583 --> 00:27:16,958 - Hvad mener du? - Altså... 494 00:27:17,666 --> 00:27:21,458 - Ligesom musik? - Det ved jeg ikke. 495 00:27:22,416 --> 00:27:25,041 Nej. Okay. Luk øjnene. 496 00:27:26,208 --> 00:27:28,291 Okay. Hvad hører du? 497 00:27:31,666 --> 00:27:32,708 Trafik. 498 00:27:33,750 --> 00:27:36,375 Fodtrin. Fugle. 499 00:27:36,458 --> 00:27:39,000 Es-dur. Melodier. Skalaer. 500 00:27:39,958 --> 00:27:40,916 Det hører jeg. 501 00:27:42,375 --> 00:27:44,625 Jeg taler ikke så tit om det, men... 502 00:27:45,458 --> 00:27:48,250 Spiller du så sangene i dit hoved? 503 00:27:48,333 --> 00:27:51,625 Det er øjeblikke. Ligesom bare at erfare livet. 504 00:27:51,708 --> 00:27:54,166 - Livet? - Jeg ved, det lyder underligt, men... 505 00:27:54,250 --> 00:27:55,958 Men sker det hele tiden? 506 00:27:56,041 --> 00:27:57,458 Det er det. Det er tilfældigt. 507 00:27:58,500 --> 00:28:00,833 Er det tortur, eller nyder du det? 508 00:28:00,916 --> 00:28:03,208 Nogle gange er det nyttigt og rart. 509 00:28:03,291 --> 00:28:06,458 Og andre gange er det en forbandelse. 510 00:28:08,208 --> 00:28:10,291 Det skete meget, da jeg var barn. 511 00:28:10,375 --> 00:28:12,666 Nok som en sikkerhedsfølelse. 512 00:28:17,041 --> 00:28:18,583 - Skræmmer jeg dig? - Nej! 513 00:28:18,666 --> 00:28:20,750 - Jeg skræmmer dig. - Nej. 514 00:28:20,833 --> 00:28:22,291 Men giver det mening? 515 00:28:26,041 --> 00:28:28,416 - Lidt. - Okay, jeg har en idé. 516 00:28:28,500 --> 00:28:30,083 Jeg har en idé. Okay. 517 00:28:31,541 --> 00:28:33,083 Se på parken. 518 00:28:33,166 --> 00:28:35,000 - Jeg ved, hvad du laver. - Hvad? 519 00:28:35,083 --> 00:28:36,958 Du prøver at komme tæt på mig. 520 00:28:37,041 --> 00:28:39,250 Nej, jeg sidder helt herovre. 521 00:28:39,333 --> 00:28:41,833 - Nej, det er fint. - Okay. Ser du... Er du sikker? 522 00:28:41,916 --> 00:28:42,750 Jep. 523 00:28:42,833 --> 00:28:46,125 Kan du se dem derovre? Der spiller basket? 524 00:28:46,208 --> 00:28:47,208 Ja. 525 00:28:47,291 --> 00:28:48,583 Se godt efter. 526 00:28:50,958 --> 00:28:52,375 - Okay. - Hører du bolden? 527 00:28:52,458 --> 00:28:53,333 Ja. 528 00:28:54,000 --> 00:28:55,250 Lyt efter mere. 529 00:30:13,875 --> 00:30:15,583 Du godeste. 530 00:30:16,416 --> 00:30:17,333 Wow. 531 00:30:18,208 --> 00:30:20,166 Det er utroligt. 532 00:30:20,250 --> 00:30:23,041 - Hørte du det? Kan du høre det? - Nej. 533 00:30:23,791 --> 00:30:25,416 - Nej? - Nej. 534 00:30:26,958 --> 00:30:28,208 Nej, undskyld. 535 00:30:28,291 --> 00:30:31,208 - Jeg kan ikke høre, hvad du hører. - Det er okay. 536 00:30:31,291 --> 00:30:33,833 Jeg kan ikke se, hvad du ser. Men ved du hvad? 537 00:30:35,083 --> 00:30:36,750 Jeg føler, at du føler det. 538 00:30:38,416 --> 00:30:40,250 Jeg kan mærke, at du hører det. 539 00:30:41,291 --> 00:30:43,958 Og jeg er ærligt talt lidt jaloux. 540 00:30:45,333 --> 00:30:48,291 Rudy, det er en gave. 541 00:30:51,875 --> 00:30:56,083 Vi skal tale lidt om at understrege taktisk lyddesign. 542 00:30:56,166 --> 00:30:59,166 Det tager 0,14 sekunder 543 00:30:59,250 --> 00:31:02,333 for det menneskelige øre at fortolke lyd, 544 00:31:02,416 --> 00:31:05,666 hvilket giver os en rute til kundens limbiske system, 545 00:31:05,750 --> 00:31:09,000 en mulighed for øget brandgenkendelse. 546 00:31:09,083 --> 00:31:10,416 Giver det mening? 547 00:31:11,083 --> 00:31:12,625 Ja, hr. Mancuso? 548 00:31:12,708 --> 00:31:17,666 Fortolker nogle mennesker lyde, der allerede er der? 549 00:31:17,750 --> 00:31:19,125 Hvad snakker vi om? 550 00:31:19,208 --> 00:31:22,416 Lyde, der eksisterer... allerede. 551 00:31:23,458 --> 00:31:25,666 I stedet for at genskabe dem og producere dem. 552 00:31:25,750 --> 00:31:28,125 Jeg tror, du mener "diegetisk kontra non-"? 553 00:31:28,958 --> 00:31:33,125 Måske. Jeg ved det ikke, det er bare sådan, min hjerne virker. 554 00:31:33,208 --> 00:31:34,166 Okay, interessant. 555 00:31:34,250 --> 00:31:36,625 Det kan du udforske i din afhandling, 556 00:31:36,708 --> 00:31:38,833 der har frist en måned fra mandag. 557 00:31:38,916 --> 00:31:40,833 Det er en påmindelse til alle. 558 00:31:51,500 --> 00:31:52,333 Hej. 559 00:31:57,583 --> 00:31:58,583 Hej. 560 00:31:59,333 --> 00:32:02,041 Jeg kan godt se, hvad du laver. 561 00:32:03,708 --> 00:32:05,541 Hvad mener du? 562 00:32:05,625 --> 00:32:09,958 Alt det med at deltage i timen og besvare spørgsmål. 563 00:32:10,041 --> 00:32:13,000 Jeg ser dig, og jeg forstår det. 564 00:32:13,083 --> 00:32:15,583 - Ja, jeg ved ikke, at jeg... - Kan vi tale sammen? 565 00:32:16,625 --> 00:32:18,666 Bare et øjeblik? 566 00:32:18,750 --> 00:32:20,458 - Haley, jeg... - Må jeg ikke begynde? 567 00:32:22,416 --> 00:32:25,041 Jeg ved, at tingene sluttede hurtigt. 568 00:32:25,125 --> 00:32:26,083 Jeg har bare... 569 00:32:27,541 --> 00:32:31,083 Jeg følte bare, at vi havde den samme samtale igen og igen, 570 00:32:31,166 --> 00:32:32,875 og intet ændrede sig. 571 00:32:32,958 --> 00:32:34,875 Jeg ville ikke lægge pres på dig. 572 00:32:34,958 --> 00:32:37,583 Det var bare tid til det næste niveau. 573 00:32:37,666 --> 00:32:39,625 Og tro det eller ej, jeg er også under pres. 574 00:32:39,708 --> 00:32:40,875 Det var ikke kun dig. 575 00:32:40,958 --> 00:32:43,583 Jeg ved, hvordan jeg er. At jeg kan være vanskelig. 576 00:32:46,000 --> 00:32:47,250 Jeg kender dig, Rudy. 577 00:32:47,333 --> 00:32:51,125 Og undskyld. 578 00:32:51,208 --> 00:32:55,375 Jeg var ufølsom omkring dukkerne. Jeg ved, at de er som terapi for dig. 579 00:32:55,458 --> 00:32:59,458 - De er lidt mere end det - Du har ret. Undskyld. 580 00:32:59,541 --> 00:33:02,250 Du er virkelig talentfuld, og jeg vil støtte dig. 581 00:33:02,333 --> 00:33:04,666 Jeg vil støtte dig og din kunst. 582 00:33:04,750 --> 00:33:07,166 Men vil du faktisk det? 583 00:33:07,250 --> 00:33:08,291 Er det din mor? 584 00:33:09,291 --> 00:33:10,416 Bare svar. 585 00:33:10,500 --> 00:33:12,208 Det er fint. Værsgo. 586 00:33:14,250 --> 00:33:17,208 Nej, det er okay. Jeg er her. Jeg er her med dig. 587 00:33:19,416 --> 00:33:22,791 Så jeg ved det ikke, måske kunne vi... 588 00:33:24,541 --> 00:33:27,875 ...tilbringe lidt tid sammen før eksamen? 589 00:33:27,958 --> 00:33:29,625 Se, hvordan det føles. 590 00:33:30,666 --> 00:33:31,791 Ja... 591 00:33:34,416 --> 00:33:37,208 Jeg ved det ikke. Jeg... 592 00:33:46,500 --> 00:33:47,750 Lort. 593 00:33:48,875 --> 00:33:51,750 - Hvad? - Jeg sagde, det var virkelig rart. 594 00:33:51,833 --> 00:33:54,583 DYNAMIK 595 00:33:55,541 --> 00:33:58,291 ANWARS BERØMTE MADVOGN 596 00:33:59,083 --> 00:34:01,875 En, to, tre. 597 00:34:01,958 --> 00:34:02,791 Tak. 598 00:34:02,875 --> 00:34:03,875 Mazel tov. 599 00:34:04,833 --> 00:34:06,791 - Hvad sagde du? - Mazel tov. 600 00:34:06,875 --> 00:34:08,541 Siden hvornår siger du mazel tov? 601 00:34:08,625 --> 00:34:10,708 - Jeg driver en forretning. - Det er nyt. 602 00:34:10,791 --> 00:34:11,666 Hvad har du på? 603 00:34:11,750 --> 00:34:14,083 - Det er en yarmulke. - Ja, men du er ikke jøde. 604 00:34:14,166 --> 00:34:15,791 Det betyder ikke noget. 605 00:34:15,875 --> 00:34:17,208 Hvor har du gemt dig? 606 00:34:18,750 --> 00:34:21,916 Jeg mødte faktisk en pige. 607 00:34:22,000 --> 00:34:23,166 Mazel tov. 608 00:34:23,250 --> 00:34:25,875 Hun er anderledes. Smuk, hun er smart, hun er sjov. 609 00:34:25,958 --> 00:34:28,666 - Jeg har aldrig mødt en som hende. - Fortæl mig mere. 610 00:34:28,750 --> 00:34:31,416 Og Haley vil være kærester igen. 611 00:34:31,500 --> 00:34:32,500 Fortæl mig mindre. 612 00:34:32,583 --> 00:34:35,125 Vi har datet så længe. eg kan ikke smide det væk. 613 00:34:35,208 --> 00:34:38,250 Måske er det tid til at vokse op og flytte. 614 00:34:38,333 --> 00:34:39,166 Okay. 615 00:34:39,250 --> 00:34:41,875 Men Isabella får mig til at blive, 616 00:34:41,958 --> 00:34:44,416 hvilket også giver mening. Jeg ved det ikke. 617 00:34:44,500 --> 00:34:48,125 Da jeg startede min virksomhed, måtte jeg træffe store beslutninger. 618 00:34:48,208 --> 00:34:51,458 Om mine gafler. Om jeg vil have sorte gafler eller hvide gafler. 619 00:34:51,541 --> 00:34:52,958 Sort er mere klassisk. 620 00:34:53,041 --> 00:34:56,833 Og min shawarma, jeg måtte beslutte, om jeg ville bruge kylling eller lam. 621 00:34:56,916 --> 00:34:59,041 Kyllingen er aldrig tør. 622 00:34:59,125 --> 00:35:01,333 Lammet smelter bare i munden. 623 00:35:03,500 --> 00:35:06,208 Måske er dit svar begge dele, Rudy. 624 00:35:06,291 --> 00:35:08,000 Forfærdeligt. Jeg ved, hvad du siger. 625 00:35:08,083 --> 00:35:09,500 Laver du sjov? Det er lækkert. 626 00:35:09,583 --> 00:35:12,375 Nej, ikke det her. Jeg ved, hvad du taler om, Anwar. 627 00:35:13,041 --> 00:35:14,375 Smag lige den her. 628 00:35:14,458 --> 00:35:15,541 Okay, tak. 629 00:35:17,125 --> 00:35:19,500 Se der. Det elsker jeg at se. 630 00:35:20,083 --> 00:35:23,625 - Ja, det er lækkert. Rigtig godt. - Selvfølgelig er det lækkert. 631 00:35:23,708 --> 00:35:26,416 - Men det hjælper mig slet ikke. - $8,50. 632 00:35:27,125 --> 00:35:29,416 - Skal jeg betale? - Du skal betale $8,50. 633 00:35:30,541 --> 00:35:31,625 Jeg forstår det ikke. 634 00:35:31,708 --> 00:35:34,750 Forstår du det ikke? Hvad er forvirrende ved $8,50? 635 00:35:34,833 --> 00:35:37,333 Giver du mig råd som ven, eller opkræver du mig? 636 00:35:37,416 --> 00:35:38,625 Sommetider begge dele. 637 00:35:39,250 --> 00:35:40,500 Slet ikke begge dele. 638 00:35:40,583 --> 00:35:42,583 Hvor mange kærester har du? 639 00:35:42,666 --> 00:35:45,125 Hvad? Ingen. Er det ikke klart? 640 00:35:45,208 --> 00:35:49,666 Betyder "klart" ekstremt vagt og forvirrende? Så er det klart, ja. 641 00:35:49,750 --> 00:35:52,750 Jeg gik med til at være lidt sammen med Haley. 642 00:35:52,833 --> 00:35:57,458 Intet mere. Ingen forpligtelse. Og Isabella og jeg er bare venner. 643 00:35:57,541 --> 00:36:01,500 Slap af. Jeg dømmer ikke. Du kan date så mange piger, som du vil. 644 00:36:01,583 --> 00:36:04,416 Se mig, jeg dater jo ni dukker lige nu. 645 00:36:05,291 --> 00:36:06,541 Og en sok. 646 00:36:06,625 --> 00:36:09,125 Jeg dater ikke nogen af dem. 647 00:36:09,208 --> 00:36:12,791 Ikke rigtig. Endnu. 648 00:36:12,875 --> 00:36:14,625 Det er kompliceret, Diego. 649 00:36:14,708 --> 00:36:16,583 Bare sov på det, okay? 650 00:36:16,666 --> 00:36:18,500 Hold dig fra dem begge i aften. 651 00:36:18,583 --> 00:36:21,750 Du skal ikke tale med Haley og slet ikke gå på fiskemarkedet. 652 00:36:21,833 --> 00:36:24,291 Rudy, vi mangler fisk! 653 00:36:24,958 --> 00:36:25,833 - Pis. - Pis. 654 00:36:25,916 --> 00:36:30,458 Nummer 84. 85. 655 00:36:31,750 --> 00:36:33,375 Hvad så? 656 00:36:35,583 --> 00:36:37,458 Fiskefjæs! 657 00:36:37,541 --> 00:36:41,333 Går det godt? Hej. 658 00:36:43,125 --> 00:36:44,958 Et pund havabborre. 659 00:36:45,041 --> 00:36:46,291 De er på tilbud. 660 00:36:46,375 --> 00:36:48,791 Ja. Tak. 661 00:36:48,875 --> 00:36:49,958 Mere torsk? 662 00:36:50,041 --> 00:36:51,666 - Hej! - Hej. 663 00:36:51,750 --> 00:36:52,833 Robalo, faktisk. 664 00:36:52,916 --> 00:36:53,958 Lidt forandring. 665 00:36:54,041 --> 00:36:55,625 - Kan jeg hjælpe dig? - Nej. 666 00:36:55,708 --> 00:36:56,541 - Sikker? - Ja. 667 00:36:56,625 --> 00:36:57,833 Særlig lejlighed? 668 00:36:58,375 --> 00:36:59,583 Bare middag med min mor. 669 00:36:59,666 --> 00:37:00,666 Dejligt. 670 00:37:00,750 --> 00:37:01,583 Ja. 671 00:37:02,541 --> 00:37:04,125 Hvor har du været, fremmede? 672 00:37:04,208 --> 00:37:08,041 Læst, ærligt talt. Meget. Eksamener, afhandling, alt det. 673 00:37:08,125 --> 00:37:10,375 - Bøger. Ja. - Bøger. Præcis, præcis. 674 00:37:12,625 --> 00:37:13,708 Tak. 675 00:37:16,458 --> 00:37:18,208 Ingen smiley denne gang. 676 00:37:18,875 --> 00:37:20,875 Nej. Dem skal man fortjene. 677 00:37:23,333 --> 00:37:24,250 Ja. 678 00:37:25,583 --> 00:37:28,458 - Nå, jeg må videre. - Ja, også mig. 679 00:37:29,375 --> 00:37:30,625 Forsvind nu ikke. 680 00:37:31,458 --> 00:37:32,750 Det gør jeg ikke. 681 00:37:36,250 --> 00:37:40,041 Haley Læse i aften? 682 00:37:44,500 --> 00:37:47,541 Isabella? Hvad tid har du fri? 683 00:37:49,125 --> 00:37:51,166 - Lad mig låne den. - Nej, Rudy. 684 00:37:51,250 --> 00:37:53,500 - Gør mig nu en tjeneste. - Glem det. 685 00:37:53,583 --> 00:37:54,958 Du får den tilbage. 686 00:37:55,041 --> 00:37:56,250 - Kom nu. - Jeg passer på. 687 00:37:56,333 --> 00:37:57,791 - Det er mit levebrød. - Kom nu. 688 00:37:57,875 --> 00:38:01,041 Ved du, hvor mange børn, der er vokset op på Anwars mad? 689 00:38:01,125 --> 00:38:03,208 Hvor mange gange jeg har sovet i den? 690 00:38:03,291 --> 00:38:04,666 - Du får 20 dollars. - Ja. 691 00:38:15,250 --> 00:38:16,250 Hej. 692 00:38:17,125 --> 00:38:18,083 Hej. 693 00:38:29,000 --> 00:38:29,833 Velkommen. 694 00:38:29,916 --> 00:38:31,500 Hvad er det her? 695 00:38:32,333 --> 00:38:34,625 - Tænk ikke på det. Sid ned. - Okay. 696 00:38:34,708 --> 00:38:35,791 Du skal slå det ned. 697 00:38:36,625 --> 00:38:39,000 Ja. Det er lidt i stykker. Sådan. 698 00:38:40,416 --> 00:38:41,500 Hvor skal vi hen? 699 00:38:42,958 --> 00:38:44,000 Hvor som helst. 700 00:38:44,083 --> 00:38:46,875 Så længe det er uden for Ironbound. 701 00:38:48,416 --> 00:38:50,708 - Lad os gøre det. - Skal vi? Lad os gøre det. 702 00:38:51,375 --> 00:38:55,208 Jeg har bogstaveligt talt lige lært det. Bare... Jeg... 703 00:38:55,291 --> 00:38:58,125 - Alt vel? - Ja, jeg gjorde det for to sekunder siden. 704 00:38:58,833 --> 00:39:02,000 - Lad mig gøre det. Flyt dig. - Nej, jeg har lige gjort det. 705 00:39:02,708 --> 00:39:04,708 Hvis vi skal risikere vores liv, kører jeg. 706 00:39:04,791 --> 00:39:08,083 - Min ven ville slå mig ihjel. - Og du slår os begge ihjel. 707 00:39:09,041 --> 00:39:10,041 Byt. 708 00:39:10,125 --> 00:39:12,791 Okay. Undskyld. 709 00:39:17,000 --> 00:39:18,166 Okay. 710 00:39:23,958 --> 00:39:24,833 Wow. 711 00:39:26,041 --> 00:39:27,500 Hvor skal vi så hen? 712 00:39:27,583 --> 00:39:30,541 Det ved jeg ikke, men ud af Monroe. Nu. 713 00:39:30,625 --> 00:39:32,833 - Hvorfor? - Det er den skumleste del af Newark. 714 00:39:33,458 --> 00:39:34,666 Du bekymrer dig for meget. 715 00:39:34,750 --> 00:39:36,625 Du bekymrer dig ikke nok. 716 00:39:36,708 --> 00:39:38,916 Du sagde, du ville ud af Ironbound. 717 00:39:39,000 --> 00:39:43,833 Hvad har du lyst til? Strand? Bjerge? By? 718 00:39:51,791 --> 00:39:53,416 Hallo? Hallo? 719 00:39:53,500 --> 00:39:55,791 - Ja. Undskyld. - Er du okay? 720 00:39:57,791 --> 00:39:58,708 Hvorhen? 721 00:40:01,500 --> 00:40:03,666 Ved du hvad? Overrask mig. 722 00:40:17,083 --> 00:40:22,416 Mand. Og fire. Og fem. 723 00:40:32,875 --> 00:40:34,500 Hr.? 724 00:40:36,041 --> 00:40:37,791 Følg lyset. 725 00:40:38,875 --> 00:40:39,916 Hold fast. 726 00:41:23,208 --> 00:41:25,541 Jeg ved, jeg bad om en overraskelse, men... 727 00:41:27,041 --> 00:41:28,166 - Wow. - Rudy. 728 00:41:29,583 --> 00:41:31,125 - Hej. - Hej. 729 00:41:36,083 --> 00:41:38,041 - Jeg er mundlam. - Det er okay. 730 00:41:38,125 --> 00:41:41,250 Det er ikke din skyld, vel? Vel? 731 00:41:41,333 --> 00:41:44,333 Det er bare... Hvad er oddsene? 732 00:41:44,416 --> 00:41:45,958 Ja, jeg mener, jeg... 733 00:41:46,041 --> 00:41:50,000 Et skud. Den værste del af Newark? Sandsynligvis høje. 734 00:41:50,958 --> 00:41:52,458 De sagde, det var et kødsår. 735 00:41:52,541 --> 00:41:53,416 Et kødsår. 736 00:41:53,500 --> 00:41:55,541 Du har nok en uge til at hele. 737 00:41:55,625 --> 00:41:58,333 - Jeg troede, du ville sige "at leve." - Ja. 738 00:41:59,041 --> 00:42:00,625 Til at give dig skyldfølelse? 739 00:42:00,708 --> 00:42:02,791 - Jeg giver dig fem dage. - Fem dage, solgt. 740 00:42:02,875 --> 00:42:04,291 Jep. Afgjort. 741 00:42:05,708 --> 00:42:08,916 Jeg må sige, det er den mest bizarre date, jeg har været på. 742 00:42:09,000 --> 00:42:10,625 Jeg vidste ikke, det var en date. 743 00:42:10,708 --> 00:42:12,625 - Hold kæft. - Godt at vide. 744 00:42:13,208 --> 00:42:14,041 Okay. 745 00:42:15,750 --> 00:42:17,875 Men jeg hyggede mig underligt nok. 746 00:42:17,958 --> 00:42:19,458 Morer det her dig? 747 00:42:19,541 --> 00:42:23,458 Ja. Lidt. Det er anderledes. Det bryder rutinen. 748 00:42:24,125 --> 00:42:28,416 Arbejdet, skolen, mor. Du ved, det hele... 749 00:42:28,500 --> 00:42:29,833 Nej, ikke noget "mor". 750 00:42:30,916 --> 00:42:33,666 - Familie er en velsignelse, ikke en byrde. - Nej, det... 751 00:42:33,750 --> 00:42:35,500 Du burde ringe til din mor. 752 00:42:35,583 --> 00:42:36,916 - Nej. - Lige nu. 753 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 - Glem det. - Jo. 754 00:42:39,791 --> 00:42:41,750 - Absolut ikke. - Ring til din mor, Rudy. 755 00:42:41,833 --> 00:42:43,000 Hun ville flippe ud. 756 00:42:43,083 --> 00:42:45,666 Vil du ikke fortælle hende om det? Det skal du. 757 00:42:45,750 --> 00:42:48,250 Det er ikke... Du ville ikke forstå det. 758 00:42:50,875 --> 00:42:53,625 - Undskyld, jeg... - Nej, det er fint. 759 00:42:53,708 --> 00:42:54,541 Det er fint. 760 00:42:54,625 --> 00:42:56,875 Du har ret, jeg ville ikke forstå. 761 00:42:58,750 --> 00:43:01,875 - Gid, jeg kunne. - Taler du slet ikke med din mor? 762 00:43:02,875 --> 00:43:05,666 Jo, lidt nu og da. 763 00:43:08,083 --> 00:43:11,625 Hun gjorde, hvad der var bedst for hende. 764 00:43:11,708 --> 00:43:15,541 - Jeg ville bare ønske... - Hvad? 765 00:43:15,625 --> 00:43:20,041 At hun havde tænkt på mine følelser, ikke? 766 00:43:21,791 --> 00:43:23,750 Tænkt mere på mig. 767 00:43:23,833 --> 00:43:25,958 Det er bare lidt egoistisk. 768 00:43:32,791 --> 00:43:35,416 Hører du dem? Lydene? 769 00:43:35,500 --> 00:43:38,000 - Doktor Robinson, ring 812, tak. - Rudy? 770 00:43:42,541 --> 00:43:43,583 Her. 771 00:43:47,791 --> 00:43:48,791 Hjælper det her? 772 00:43:53,000 --> 00:43:54,000 Ja. 773 00:44:00,375 --> 00:44:01,833 Du ved... 774 00:44:04,625 --> 00:44:08,125 Jeg ved ikke, hvad det er, men lige siden vi mødtes, 775 00:44:08,208 --> 00:44:11,500 har jeg følt en forbindelse til dig. 776 00:44:14,666 --> 00:44:16,583 Føler du det på samme måde eller... 777 00:44:16,666 --> 00:44:18,541 Du gør. Okay. Gudskelov. 778 00:44:21,333 --> 00:44:24,208 Ja, jeg er ikke vant til noget af det her. 779 00:44:24,291 --> 00:44:26,000 Jeg ved det. Heller ikke mig. 780 00:44:26,083 --> 00:44:28,083 Det er derfor, det er så underligt. 781 00:44:28,166 --> 00:44:31,458 Det er godt underligt. Men det er også lidt... 782 00:44:32,708 --> 00:44:33,625 - Fedt. - Skræmmende. 783 00:44:33,708 --> 00:44:36,791 Skræmmende, også. Det er meget skræmmende. 784 00:44:56,916 --> 00:44:58,666 Haley Golfklubben i morgen? 785 00:44:58,750 --> 00:45:00,541 - Pis. - Hvad? Hvad er det? 786 00:45:00,625 --> 00:45:02,583 - Haley skriver. - Hvad vil hun? 787 00:45:02,666 --> 00:45:04,791 Hun vil læse i golfklubben i morgen. 788 00:45:04,875 --> 00:45:07,000 Golfklubben? Er I 65? 789 00:45:07,083 --> 00:45:10,333 Vi læste bare altid der. Hun er medlem, jeg er ikke. 790 00:45:10,416 --> 00:45:13,208 - Du har lige kysset Isabella. I går. - Hvad siger jeg? 791 00:45:13,291 --> 00:45:15,250 Bare giv mig telefonen, okay? Se her. 792 00:45:16,041 --> 00:45:18,958 {\an8}"Haley, lad mig være." 793 00:45:19,041 --> 00:45:21,500 {\an8}-Hvad laver du? - Okay, vent. 794 00:45:21,583 --> 00:45:22,708 {\an8}Hvad med det her? 795 00:45:23,708 --> 00:45:27,166 {\an8}-"Det lyder helt forfærdeligt." - Nej, giv mig telefonen. 796 00:45:27,250 --> 00:45:29,791 {\an8}-Gider du holde op? - Nej, én ting til. 797 00:45:29,875 --> 00:45:32,666 {\an8}"Jeg har mødt en anden." 798 00:45:32,750 --> 00:45:35,125 {\an8}-Giv mig telefonen. - Hvad fanden? 799 00:45:35,208 --> 00:45:37,333 {\an8}Det skriver man ikke bare. 800 00:45:37,416 --> 00:45:39,000 Pludselig er du ekspert. 801 00:45:39,083 --> 00:45:40,416 Ja. Hvad med det her? 802 00:45:40,500 --> 00:45:43,750 {\an8}-"Vi må tale sammen." - Du kan ikke skrive det sådan. 803 00:45:43,833 --> 00:45:46,416 {\an8}-Hvorfor ikke? - Ikke i en besked. 804 00:45:46,500 --> 00:45:49,333 {\an8}Det lyder bare så alvorligt. Lav en emoji. 805 00:45:49,416 --> 00:45:50,583 {\an8}En emoji? Hvilken slags? 806 00:45:50,666 --> 00:45:54,083 - Jeg ved ikke, et lille ansigt eller... - Okay, hvad med den her? 807 00:45:54,166 --> 00:45:55,958 - Diego. - Hvad? 808 00:45:56,041 --> 00:45:58,291 Sært. "Vi skal snakke" og en smiley? 809 00:45:58,375 --> 00:46:00,041 Ja, det var en forfærdelig idé. 810 00:46:00,125 --> 00:46:02,208 {\an8}-Jeg sletter den bare. - Vent. 811 00:46:02,291 --> 00:46:05,208 {\an8}-Hvorfor? Jeg sender den. - Vent. Hun skriver. 812 00:46:05,291 --> 00:46:06,458 {\an8}Rør dig ikke. 813 00:46:06,541 --> 00:46:08,333 {\an8}Kom nu 814 00:46:09,500 --> 00:46:11,375 - Nej. Det ændrer alt. - Gud. 815 00:46:11,458 --> 00:46:13,333 Nu har jeg det forfærdeligt. 816 00:46:13,416 --> 00:46:14,916 Også mig. Lyt aldrig til mig. 817 00:46:15,000 --> 00:46:16,083 Jeg sletter det bare. 818 00:46:16,166 --> 00:46:17,333 Hvad vil du sige? 819 00:46:20,291 --> 00:46:21,375 {\an8}"Jeg kommer." 820 00:46:25,375 --> 00:46:26,416 {\an8}Wow. 821 00:46:26,500 --> 00:46:27,958 {\an8}Vi er ikke gode til det her. 822 00:47:03,416 --> 00:47:04,375 Hej. 823 00:47:17,166 --> 00:47:18,458 Hej. 824 00:47:18,541 --> 00:47:21,333 Kan du se de golfspillere udenfor? Se engang. 825 00:47:21,416 --> 00:47:23,250 - Kan du se dem? - Ja. Ja. 826 00:47:23,333 --> 00:47:26,916 - Hør, når de rammer bolden... - Undskyld, jeg skal bare... 827 00:47:27,000 --> 00:47:29,666 - Jeg må ikke blive distraheret. - Ja. Undskyld. 828 00:47:30,625 --> 00:47:33,500 Lort. Jeg er nødt til at gå. Ses vi senere? 829 00:47:33,583 --> 00:47:37,750 Nej, det... Jeg har dukketing. 830 00:47:37,833 --> 00:47:40,208 - Okay. Ja, okay. - Jep. Senere. Ja. 831 00:47:50,416 --> 00:47:52,458 - Hej, mor. - Hej, Rudy. 832 00:47:52,541 --> 00:47:54,583 Hvor skal du hen i aften? 833 00:47:55,333 --> 00:47:58,875 Jeg lovede Anwar at hænge ud med ham. 834 00:47:58,958 --> 00:48:01,750 - Ja? - Ja. Nå, vi ses senere. 835 00:48:01,833 --> 00:48:02,791 - Okay. - Elsker dig. 836 00:48:02,875 --> 00:48:04,583 - Jeg elsker også dig. - Så højt. 837 00:48:04,666 --> 00:48:05,708 - Okay. - Okay. 838 00:48:13,625 --> 00:48:14,583 Hejsa. 839 00:48:15,875 --> 00:48:17,208 - Hvordan går det? - Godt, dig? 840 00:48:17,291 --> 00:48:18,250 Også godt. 841 00:48:20,708 --> 00:48:22,625 Du lader mig betale, ikke? 842 00:48:24,250 --> 00:48:26,416 Okay, men jeg betaler kaffe i morgen. 843 00:48:26,500 --> 00:48:28,416 Fint. Nej, jeg kan ikke i morgen. 844 00:48:28,500 --> 00:48:29,333 Hvorfor? 845 00:48:30,250 --> 00:48:33,125 - Jeg skal bare læse. Eksamen. - Kedeligt. 846 00:48:33,208 --> 00:48:35,583 Det ved jeg, men vi ses snart, ikke? 847 00:48:35,666 --> 00:48:36,666 Ja. Jeg må gå. 848 00:48:36,750 --> 00:48:38,625 Okay. 849 00:48:47,208 --> 00:48:48,875 - Hej, mor. - Hej, Rudy. 850 00:48:48,958 --> 00:48:50,083 Hvordan har du det? 851 00:48:50,166 --> 00:48:52,583 Fint. Vil du hjælpe mig med at lukke? 852 00:48:52,666 --> 00:48:54,791 Ja... Nej, jeg kan ikke i aften. 853 00:48:54,875 --> 00:48:57,250 - Okay. - Timer. Jeg har sene timer. 854 00:48:57,333 --> 00:48:58,500 - Okay. Farvel. - Ja. 855 00:48:58,583 --> 00:49:02,000 Det er bedre end at lege med dukker i metroen. 856 00:49:02,083 --> 00:49:04,000 Hånddukker, mor. 857 00:49:04,083 --> 00:49:05,250 Det sagde jeg også. 858 00:49:05,333 --> 00:49:06,583 Nej, du gjorde ej. 859 00:49:06,666 --> 00:49:07,666 Gjorde jeg ikke? 860 00:49:07,750 --> 00:49:09,833 Nej. Jeg elsker dig. Elsker dig, mor. 861 00:49:24,416 --> 00:49:25,375 - Hej. - Hej. 862 00:49:25,458 --> 00:49:26,708 - Cin-cin. - Cin-cin. 863 00:49:29,041 --> 00:49:30,666 Ægte cachaça. 864 00:49:30,750 --> 00:49:33,750 Ikke dårligt, vel? Undskyld, jeg kom for sent. 865 00:49:33,833 --> 00:49:36,916 Du kommer ikke for sent. Ikke for dig. 866 00:49:37,000 --> 00:49:38,583 Okay. Forstået. 867 00:49:38,666 --> 00:49:41,666 Men jeg kan ikke rigtig være sent ude i aften. 868 00:49:41,750 --> 00:49:43,416 Jeg har bare så mange ting. 869 00:49:44,083 --> 00:49:45,833 - Det er okay. - Så mange ting. 870 00:49:45,916 --> 00:49:48,541 - Jeg vil gerne. Forstår du det? - Det er fint. Ja. 871 00:49:48,625 --> 00:49:50,166 - Gør du? - Vi ses senere. 872 00:49:57,666 --> 00:49:59,166 - Vil du have popcorn? - Nej. 873 00:49:59,250 --> 00:50:01,666 - Jeg er så glad for, at vi gør det her. - Også mig. 874 00:50:01,750 --> 00:50:04,375 - Kommer du til brunch på søndag? - Ja... Ja. 875 00:50:04,458 --> 00:50:05,375 - Ja? - Ja, ja. 876 00:50:05,458 --> 00:50:07,333 - De bliver så glade for at se dig. - Okay. 877 00:50:07,416 --> 00:50:11,333 - Du ved, min familie elsker dig. - Ja, ja. Jeg elsker også din familie. 878 00:50:50,500 --> 00:50:53,750 Rudy, det er længe siden. Hvordan går det i skolen? Eksamensklar? 879 00:50:55,416 --> 00:50:57,375 Ja, det tror jeg. 880 00:50:57,458 --> 00:50:59,875 Ja. Vi er begge så parate. Meget klar. 881 00:50:59,958 --> 00:51:01,000 Noget på bedding? 882 00:51:03,041 --> 00:51:05,458 - Jeg tænker stadig... - Han er beskeden. 883 00:51:05,541 --> 00:51:06,625 Skal vi snakke... 884 00:51:06,708 --> 00:51:09,166 Skat, må jeg ikke stille ham nogle få spørgsmål? 885 00:51:09,250 --> 00:51:14,583 Jo, jeg er bare fokuseret på eksamener og familien. 886 00:51:14,666 --> 00:51:18,666 Også andre ting. Musik og kunst, film, sådan noget. 887 00:51:18,750 --> 00:51:19,791 Hvilken type kunst? 888 00:51:19,875 --> 00:51:21,375 Jeg elsker dukketeater. 889 00:51:22,500 --> 00:51:23,458 Dukketeater? 890 00:51:24,291 --> 00:51:25,791 Haley har aldrig nævnt det. 891 00:51:25,875 --> 00:51:27,708 Nå? Sjovt. For jeg troede... 892 00:51:27,791 --> 00:51:32,083 Det kom nok bare aldrig på bane. 893 00:51:32,958 --> 00:51:34,125 Interessant. 894 00:51:36,250 --> 00:51:37,125 Ja. 895 00:51:40,083 --> 00:51:43,750 Haley siger, at du allerede har et par reklamemuligheder i byen. 896 00:51:43,833 --> 00:51:46,208 - Sagde hun det? - Jamen, jeg... 897 00:51:46,291 --> 00:51:48,791 Hvorfor skal vi snakke om det her nu? 898 00:51:48,875 --> 00:51:51,958 - Det er så kedeligt. - Nej, du har ret. Lad os spise. 899 00:51:52,041 --> 00:51:53,916 Og gem plads til hovedretten. 900 00:51:54,000 --> 00:51:55,541 Er det ikke hovedretten? 901 00:51:56,708 --> 00:51:58,958 Rudy, hvor er det, du kommer fra? 902 00:51:59,041 --> 00:52:00,458 Jeg er født i New Jersey. 903 00:52:00,541 --> 00:52:01,916 Nej, jeg mener din baggrund. 904 00:52:02,000 --> 00:52:02,916 Jeg er brasilianer. 905 00:52:03,666 --> 00:52:06,041 Carla er fra Guatemala! 906 00:52:06,125 --> 00:52:07,458 Fornøjelse. 907 00:52:07,541 --> 00:52:08,375 Hej. 908 00:52:09,875 --> 00:52:11,583 Taler du ikke flydende, Rudy? 909 00:52:11,666 --> 00:52:13,958 Mor, brasilianere taler portugisisk. 910 00:52:14,041 --> 00:52:14,958 Ja. 911 00:52:17,125 --> 00:52:18,625 - Nå ja. - De er racister. 912 00:52:18,708 --> 00:52:20,625 Vidunderligt, Carla. Tak. 913 00:52:20,708 --> 00:52:21,583 Måse! 914 00:52:22,375 --> 00:52:23,375 Hvabehar? 915 00:52:23,458 --> 00:52:26,583 Det viser den når man søger på "brasilianer". 916 00:52:27,666 --> 00:52:29,041 Rudy, hvordan har din mor det? 917 00:52:29,125 --> 00:52:30,750 Godt. Fantastisk. 918 00:52:30,833 --> 00:52:32,208 Har du dit eget sted endnu? 919 00:52:32,291 --> 00:52:35,666 - Far, gider du lige? - Jeg snakker bare, skat. 920 00:52:35,750 --> 00:52:37,166 Jeg bor stadig hos hende. 921 00:52:37,250 --> 00:52:38,875 Bare indtil vi får et sted. 922 00:52:38,958 --> 00:52:40,458 Hvad er det, hun laver? 923 00:52:40,541 --> 00:52:43,958 Hun ejer en salon, ikke så langt fra huset. 924 00:52:44,041 --> 00:52:45,916 Jeg hjælper. Jeg fejer og... 925 00:52:46,000 --> 00:52:47,875 Fejer du hår? Klamt. 926 00:52:47,958 --> 00:52:49,833 Så, ikke din typiske opdragelse. 927 00:52:50,708 --> 00:52:52,291 Den følte typisk for mig. 928 00:52:52,375 --> 00:52:54,041 Kom din mor hertil fra Brasilien? 929 00:52:54,125 --> 00:52:55,500 Her kommer det. 930 00:52:55,583 --> 00:52:56,750 Ja, det gjorde hun. 931 00:52:56,833 --> 00:52:59,541 Det er så modigt. Og gjorde hun det lovligt? 932 00:52:59,625 --> 00:53:03,291 - Mor! Gud, du er så... - Jeg snakker bare. 933 00:53:03,375 --> 00:53:04,416 Jeg elsker dig. 934 00:53:04,500 --> 00:53:06,458 - Vi snakker bare. - Jeg elsker dig. 935 00:53:06,541 --> 00:53:08,875 - Vi snakker bare. - Hvordan er pastaen? 936 00:53:11,083 --> 00:53:14,125 - Jeg har ikke smagt endnu. - Ikke din typiske opvækst. 937 00:53:14,208 --> 00:53:17,250 - Ikke din, ikke din, ikke din. - Jeg elsker dig. 938 00:53:17,333 --> 00:53:20,166 - Vi snakker bare. - Mås! Mås! 939 00:53:20,250 --> 00:53:21,500 Ikke din. 940 00:53:21,583 --> 00:53:23,375 - Snakker bare. - Elsker dig. 941 00:53:23,458 --> 00:53:24,375 - Mås! - Snakker bare. 942 00:53:24,458 --> 00:53:25,375 - Ikke den. - Snakker. 943 00:53:25,458 --> 00:53:26,291 Jeg elsker dig. 944 00:53:26,375 --> 00:53:27,791 - Mås. - Snakker bare. 945 00:53:27,875 --> 00:53:29,083 - Ikke din. - Fremtid. 946 00:53:29,166 --> 00:53:30,375 Vi taler om fremtiden. 947 00:53:30,458 --> 00:53:32,000 For hundrede og syttende gang, 948 00:53:32,083 --> 00:53:34,791 efter skolen finder vi et sted i byen. 949 00:53:34,875 --> 00:53:36,625 Og job i det samme marketingfirma. 950 00:53:36,708 --> 00:53:38,041 Ikke, Rudy? 951 00:54:02,208 --> 00:54:04,041 - Hej. - Hej, Rudy. 952 00:54:05,625 --> 00:54:10,166 Hør, undskyld. 953 00:54:11,416 --> 00:54:15,208 Min mor bliver virkelig underlig, når hun drikker, og min far... 954 00:54:17,166 --> 00:54:19,291 De er normalt ikke så slemme. 955 00:54:19,375 --> 00:54:22,333 Men du sagde, at jeg havde jobmuligheder i byen? 956 00:54:23,416 --> 00:54:26,250 Det får du. Efter dimissionen. 957 00:54:26,333 --> 00:54:29,375 Ja, men du sagde, at vi leder efter et sted sammen og... 958 00:54:29,458 --> 00:54:33,416 Men det er ikke rigtig en overdrivelse, fordi vi talte om det. 959 00:54:33,500 --> 00:54:36,041 Er det ikke noget, som du og jeg burde finde ud af, 960 00:54:36,125 --> 00:54:37,666 før du fortæller dem det? 961 00:54:38,833 --> 00:54:39,750 Jo. 962 00:54:41,041 --> 00:54:42,541 Jo, du har ret. 963 00:54:43,833 --> 00:54:44,916 Jeg har bare... 964 00:54:45,666 --> 00:54:48,708 Jeg tænkte bare, at fordi vi er sammen igen, og... 965 00:54:48,791 --> 00:54:51,250 Tingene har gået, som de har. 966 00:54:53,416 --> 00:54:55,333 Haley, vi burde snakke... 967 00:54:55,416 --> 00:54:56,666 Hvad skal du senere? 968 00:54:57,583 --> 00:54:58,541 Kan vi mødes? 969 00:54:59,375 --> 00:55:00,750 Jeg synes, vi skal mødes. 970 00:55:00,833 --> 00:55:02,916 Vi kan starte forfra, få en drink... 971 00:55:03,000 --> 00:55:04,416 Bare tale, du og jeg. 972 00:55:08,458 --> 00:55:10,166 Okay. Ja. 973 00:55:10,250 --> 00:55:11,416 - Ja? - Ja. 974 00:55:12,625 --> 00:55:13,916 Jeg har det perfekte sted. 975 00:55:14,000 --> 00:55:16,041 Du vil elske det. Jeg skriver til dig. 976 00:55:16,125 --> 00:55:17,208 - Okay. - Okay. 977 00:55:17,916 --> 00:55:18,916 - Farvel. - Farvel. 978 00:55:35,625 --> 00:55:36,625 Hej, brormand. 979 00:55:38,208 --> 00:55:39,458 Må jeg få en? 980 00:55:40,125 --> 00:55:41,000 Ja da. 981 00:55:45,375 --> 00:55:46,458 Tak. 982 00:55:48,625 --> 00:55:51,041 Det er virkelig en lortesituation. 983 00:55:51,125 --> 00:55:52,875 Ja. Det må du nok sige. 984 00:55:52,958 --> 00:55:54,458 Hvorfor er I stadig sammen? 985 00:55:54,541 --> 00:55:56,750 Haley er mit eneste rigtige forhold. 986 00:55:56,833 --> 00:56:00,083 Jeg kan ikke tåle tanken om at såre hende. 987 00:56:00,166 --> 00:56:03,750 Du vil såre hende mere, hvis du ikke fortæller hende det. 988 00:56:03,833 --> 00:56:05,208 Det er slemt, Diego. 989 00:56:05,291 --> 00:56:06,916 Vent, jeg har en idé. 990 00:56:07,000 --> 00:56:08,791 - Hvad? - Tag dig sammen. 991 00:56:08,875 --> 00:56:10,750 Jeg ved, det kun er nogle uger, 992 00:56:10,833 --> 00:56:13,708 men det, du har med Isabella, er magisk. 993 00:56:13,791 --> 00:56:15,333 Tid til at tage en beslutning. 994 00:56:16,166 --> 00:56:18,958 Præcis. Beslutning nummer et, tag en skjorte på. 995 00:56:19,041 --> 00:56:20,750 Du ligner Karate Kid. 996 00:56:21,916 --> 00:56:24,666 Du har ret. Jeg kan godt klare det. 997 00:56:24,750 --> 00:56:26,791 Godt. Du ved, hvad du skal gøre, ikke? 998 00:56:29,750 --> 00:56:31,833 - Afslutte tingene med Haley. - Stripklub. 999 00:56:31,916 --> 00:56:32,833 - Hvad? - Hvad? 1000 00:56:33,625 --> 00:56:36,583 - Hvad sagde du lige? - Jeg sagde ikke noget. 1001 00:56:54,625 --> 00:56:55,500 Hej. 1002 00:56:56,708 --> 00:56:57,583 Hej. 1003 00:56:57,666 --> 00:56:58,791 Du ser fantastisk ud. 1004 00:56:58,875 --> 00:57:00,375 Ja, i lige måde. 1005 00:57:00,958 --> 00:57:02,333 Det er Brasilia. 1006 00:57:02,416 --> 00:57:06,041 Du taler altid om det sted, og jeg tænkte: "Vi har aldrig været her." 1007 00:57:06,125 --> 00:57:09,458 Så jeg tænkte, det ville være rart, og det er det faktisk. 1008 00:57:09,541 --> 00:57:11,083 Ja. Haley, hør... 1009 00:57:11,166 --> 00:57:15,666 Må jeg lige sige noget først? Jeg er ked af det med mine forældre. 1010 00:57:15,750 --> 00:57:17,416 Ja, det var meget. 1011 00:57:17,500 --> 00:57:19,833 Det er familie, ikke? Du forstår det. 1012 00:57:20,916 --> 00:57:22,125 Tja... Haley... 1013 00:57:22,208 --> 00:57:24,916 Velkommen. Mit navn er Jill. Jeg er jeres tjener. 1014 00:57:25,000 --> 00:57:26,291 - Hej. - Noget at drikke? 1015 00:57:26,375 --> 00:57:28,125 Hun taler ikke portugisisk. 1016 00:57:28,208 --> 00:57:30,291 Jeg undskylder. Noget at drikke? 1017 00:57:31,750 --> 00:57:33,750 - Cabernet? - Okay. 1018 00:57:33,833 --> 00:57:36,041 - En caipirinha til mig. Stærk. - Fint. 1019 00:57:36,125 --> 00:57:38,291 - Tak. - Det er en masse kød, så rødvin 1020 00:57:38,375 --> 00:57:40,875 - vil passe godt til kødet. - Ja. 1021 00:57:40,958 --> 00:57:43,416 Men det jeg ville sige er, lyder det ikke godt? 1022 00:57:43,500 --> 00:57:44,500 Lyder det godt? 1023 00:57:44,583 --> 00:57:46,250 - Vores planer. - Nå. 1024 00:57:46,333 --> 00:57:48,583 Du taler altid om at forlade dit kvarter. 1025 00:57:48,666 --> 00:57:50,958 - Jeg synes, det er fantastisk. - Ja. 1026 00:57:51,041 --> 00:57:53,000 - Værsgo. - Og... Mange tak. 1027 00:57:53,083 --> 00:57:54,583 - Tak. - Ja. 1028 00:57:54,666 --> 00:57:55,583 Vent. Skål. 1029 00:57:55,666 --> 00:57:56,625 Selvfølgelig. 1030 00:57:59,416 --> 00:58:01,750 Vi kunne gøre alle de ting, vi ønskede. 1031 00:58:01,833 --> 00:58:02,833 Kan du ikke se det? 1032 00:58:02,916 --> 00:58:06,500 En lejlighed med balkon med udsigt over Hudson. 1033 00:58:06,583 --> 00:58:08,916 Vi kan få en hund. Der kan være parkering. 1034 00:58:09,000 --> 00:58:12,166 - Lyder det ikke bare som os? - Jo da. 1035 00:58:12,250 --> 00:58:14,666 Øjeblik, jeg skal lige på wc. 1036 00:58:14,750 --> 00:58:16,041 - Jeg skal virkelig. - Fint. 1037 00:58:16,125 --> 00:58:17,666 - Hold den tanke, okay? - Okay. 1038 00:58:27,916 --> 00:58:29,000 Rudy! 1039 00:58:32,291 --> 00:58:33,333 Hej. 1040 00:58:37,250 --> 00:58:38,083 Lort. 1041 00:58:40,083 --> 00:58:41,875 - Hej. - Hvordan har du det? Hej. 1042 00:58:43,958 --> 00:58:46,375 - Hvad laver du her? - Jeg henter bare takeout. 1043 00:58:46,458 --> 00:58:49,333 Jeg åbner markedet i morgen, så tidlig aften. 1044 00:58:49,416 --> 00:58:50,416 Ja, ja. 1045 00:58:51,541 --> 00:58:52,708 Hvad laver du her? 1046 00:58:52,791 --> 00:58:55,791 Også takeaway. Min mor. Mad til min mor. 1047 00:58:55,875 --> 00:58:57,666 Vil du sidde hos mig, mens du venter? 1048 00:58:58,791 --> 00:59:00,625 Ja. Det giver mening, ikke? 1049 00:59:00,708 --> 00:59:02,416 - Ja. - Ja, lad os gøre det. Okay. 1050 00:59:02,500 --> 00:59:05,291 Absolut. Hej. 1051 00:59:07,250 --> 00:59:08,333 Caipirinha? 1052 00:59:08,416 --> 00:59:09,250 Ja, kors. 1053 00:59:09,333 --> 00:59:11,291 Wow, tak. 1054 00:59:12,458 --> 00:59:13,666 Tak. 1055 00:59:16,458 --> 00:59:18,208 - Cin-cin. - Cin-cin. 1056 00:59:21,708 --> 00:59:23,958 Rolig nu. 1057 00:59:25,500 --> 00:59:27,416 Ja. Jeg har bare været stresset. 1058 00:59:28,208 --> 00:59:29,958 Studiet, en masse studier. 1059 00:59:30,041 --> 00:59:34,791 Så du har ikke undgået mig? 1060 00:59:35,625 --> 00:59:37,708 Nej. Gud, jeg hader, at du tror det. 1061 00:59:37,791 --> 00:59:38,708 Jeg har... 1062 00:59:39,708 --> 00:59:43,916 Det er bare cyklussen. Jeg hænger på arbejdet, skolen, mor. 1063 00:59:44,000 --> 00:59:46,333 Hvordan er arbejdet? Hånddukkerne? 1064 00:59:46,416 --> 00:59:50,541 - Ja, jeg... Det er godt. Du ved, ja. - Ja? Er du kommet opad? 1065 00:59:52,333 --> 00:59:53,208 Hvad? 1066 00:59:53,291 --> 00:59:55,625 - Hånddukker. - Er du kommet opad? 1067 00:59:55,708 --> 00:59:58,500 - Ud af metroen? - Jeg gør mit bedste. 1068 00:59:58,583 --> 00:59:59,833 Er du okay? 1069 00:59:59,916 --> 01:00:02,291 - Fantastisk? Er du? - Ja. 1070 01:00:02,375 --> 01:00:04,000 - Virker jeg ikke okay? - Nej. 1071 01:00:08,875 --> 01:00:10,000 Hvad er der med dig? 1072 01:00:16,125 --> 01:00:19,000 Jeg kan virkelig godt lide dig. Det er, hvad der foregår. 1073 01:00:19,541 --> 01:00:20,416 Okay. 1074 01:00:20,500 --> 01:00:22,291 Jeg prøver at finde ud af noget. 1075 01:00:22,375 --> 01:00:24,250 Det siger du hele tiden. 1076 01:00:26,791 --> 01:00:28,083 Okay. Det jeg vil... 1077 01:00:28,166 --> 01:00:30,833 Jeg vil fortælle dig, at jeg... 1078 01:00:32,916 --> 01:00:34,083 Jeg skal tisse. 1079 01:00:34,166 --> 01:00:36,458 - Jeg kommer tilbage. Okay. - Ja, gå ud og tis. 1080 01:01:01,666 --> 01:01:04,291 Undskyld, okay. Hej. 1081 01:01:04,375 --> 01:01:06,875 - Hej. - Der var virkelig lang kø. Undskyld. 1082 01:01:07,583 --> 01:01:08,875 Er det en ny drink? 1083 01:01:09,666 --> 01:01:11,958 Ja... Har du bestilt? 1084 01:01:12,041 --> 01:01:13,416 Nej, jeg ventede på dig. 1085 01:01:14,583 --> 01:01:15,583 Er du okay? 1086 01:01:15,666 --> 01:01:18,666 - Ja, jeg er... - Det virker lidt distraheret. 1087 01:01:18,750 --> 01:01:19,750 Jeg er okay. 1088 01:01:19,833 --> 01:01:23,250 Jeg har bare... Det, jeg prøvede at sige før... 1089 01:01:23,333 --> 01:01:24,458 - Haley... - Ja. 1090 01:01:25,125 --> 01:01:30,458 ...er, at jeg er sulten. Sulten. Jeg er sulten. Og du er sulten. 1091 01:01:30,541 --> 01:01:32,125 - Ja. - Det var det, jeg ville sige. 1092 01:01:32,208 --> 01:01:34,291 - Vi burde bestille. - Okay, lad os bestille. 1093 01:01:34,375 --> 01:01:36,125 Ja. Lad os gøre det. 1094 01:01:37,291 --> 01:01:38,416 Er alt i orden? 1095 01:01:43,333 --> 01:01:44,291 Det er fint. Smut. 1096 01:01:46,000 --> 01:01:49,958 Slap af. Jeg prøver bare at hjælpe. 1097 01:01:51,958 --> 01:01:53,250 Tak, jeg har styr på det. 1098 01:01:54,916 --> 01:01:56,875 Du har ikke styr på en skid. 1099 01:01:56,958 --> 01:01:59,583 Du hopper mellem to dates som et røvhul. 1100 01:02:00,333 --> 01:02:03,166 Det er svært. Jeg arbejder på det. 1101 01:02:06,166 --> 01:02:07,333 Vil I bestille? 1102 01:02:07,416 --> 01:02:11,000 Ja. Jeg tror, vi tager rodízio da casa. 1103 01:02:11,083 --> 01:02:13,166 - Udtaler man det sådan? - Perfekt. 1104 01:02:14,666 --> 01:02:16,500 To rodízioer, tak. 1105 01:02:16,583 --> 01:02:18,083 Er det kød? 1106 01:02:18,166 --> 01:02:19,291 - Ja. - Fantastisk. 1107 01:02:19,375 --> 01:02:20,375 Det er et steakhouse. 1108 01:02:20,458 --> 01:02:21,791 To rodízioer ved bord 14. 1109 01:02:21,875 --> 01:02:22,875 Ja, perfekt. 1110 01:02:22,958 --> 01:02:23,791 Flere drinks? 1111 01:02:23,875 --> 01:02:24,916 Ja, til mig, tak. 1112 01:02:25,000 --> 01:02:27,291 - Jeg tager den her. - Jeg ville bare sige... 1113 01:02:27,375 --> 01:02:29,333 Okay, vær sød ikke at blive sur. 1114 01:02:29,416 --> 01:02:30,791 Måske, men det må du ikke. 1115 01:02:30,875 --> 01:02:31,916 Mens du var væk, 1116 01:02:32,000 --> 01:02:34,791 fandt jeg en masse flere lejlighedsopslag, 1117 01:02:34,875 --> 01:02:37,041 og jeg har gemt dem, så du kan se. 1118 01:02:37,125 --> 01:02:38,125 Bare sig sandheden. 1119 01:02:38,208 --> 01:02:39,875 - Se. - Ja, det er perfekt. 1120 01:02:39,958 --> 01:02:40,833 Det er kompliceret. 1121 01:02:40,916 --> 01:02:41,958 - Værsgo. - Smukt. 1122 01:02:42,041 --> 01:02:45,833 Det er i gåafstand fra Penn Station. Gåafstand. Jeg mener... 1123 01:02:46,791 --> 01:02:48,375 - Jeg kan ikke. - Haley, se. 1124 01:02:48,458 --> 01:02:50,166 Kan du ikke se os bo her? 1125 01:02:50,250 --> 01:02:51,416 - Nej. - Vent... 1126 01:02:51,500 --> 01:02:52,500 Jeg må sige noget. 1127 01:02:52,583 --> 01:02:55,833 - ...udsigten er latterlig. - Må jeg sige noget? 1128 01:02:55,916 --> 01:02:57,291 Undskyld, jeg er bare... 1129 01:02:57,375 --> 01:03:01,125 Jeg er så glad for, at vi begynder forfra. 1130 01:03:04,875 --> 01:03:07,583 Lort. Beatriz. Min mor. 1131 01:03:07,666 --> 01:03:10,458 Min mors ven. Jeg er nødt til at sige hej. 1132 01:03:10,541 --> 01:03:12,666 - Okay. - Jeg er straks tilbage. 1133 01:03:12,750 --> 01:03:14,125 - Okay. - Okay. 1134 01:03:19,708 --> 01:03:22,500 - Er du okay? - Ja. 1135 01:03:23,791 --> 01:03:27,958 Hvad betyder "oba"? Jeg tror, det er "oba" eller "oba!" 1136 01:03:28,041 --> 01:03:29,250 Fik du en drink til? 1137 01:03:29,333 --> 01:03:32,166 - Ja, hvad snakkede vi om? - Ja? 1138 01:03:34,166 --> 01:03:35,333 Er du okay? 1139 01:03:35,416 --> 01:03:38,958 - Hvad talte vi om før? - Du talte om... 1140 01:03:39,041 --> 01:03:41,416 Jeg ved ikke, du mumlede lidt. 1141 01:03:41,500 --> 01:03:43,458 Tror du, maden er klar, eller... 1142 01:03:43,541 --> 01:03:45,291 Hvorfor, har du travlt? 1143 01:03:45,375 --> 01:03:46,708 Nej, slet ikke. Har du? 1144 01:03:46,791 --> 01:03:47,666 Helt bestemt, ja. 1145 01:03:47,750 --> 01:03:49,541 - Vil du vide noget sjovt? - Ja! 1146 01:03:50,333 --> 01:03:52,916 Så du kender sætningen, "vai catar coquinho"? 1147 01:03:53,000 --> 01:03:54,166 Ja, selvfølgelig. 1148 01:03:54,250 --> 01:03:56,708 At det betyder "hent kokosnødder"? 1149 01:03:56,791 --> 01:03:58,416 Indtil sidste uge 1150 01:03:58,500 --> 01:04:01,500 troede jeg, det betød "hent nogle små lorte". 1151 01:04:03,666 --> 01:04:05,375 Nej. Virkelig. 1152 01:04:05,458 --> 01:04:07,083 - Ja. - Hun er charmerende. 1153 01:04:07,166 --> 01:04:08,000 Hold nu kæft. 1154 01:04:08,083 --> 01:04:09,541 -"Cocozinho", "coquinho". - Ja. 1155 01:04:12,750 --> 01:04:16,166 Fortæl hende om gringaen. 1156 01:04:19,541 --> 01:04:22,458 Jeg er nødt til at sige, at jeg ikke var ærlig. 1157 01:04:26,708 --> 01:04:28,000 Er du okay? 1158 01:04:28,083 --> 01:04:31,333 Ja. Du er næsten tom. 1159 01:04:32,041 --> 01:04:34,500 Så jeg henter en ny drink til dig. Okay? 1160 01:04:35,916 --> 01:04:39,541 - Okay. Men hvad ville du sige? - Ja. 1161 01:04:42,916 --> 01:04:43,833 - Hej! - Hej! 1162 01:04:43,916 --> 01:04:44,791 Hej! 1163 01:04:44,875 --> 01:04:45,708 Hej! 1164 01:04:46,791 --> 01:04:48,791 Er alt i orden med din ven? 1165 01:04:48,875 --> 01:04:49,875 Min ven? 1166 01:04:49,958 --> 01:04:52,791 Ja, du sagde lige hendes navn. 1167 01:04:53,500 --> 01:04:54,791 Bea... Ba... 1168 01:04:54,875 --> 01:04:55,708 Beatriz! 1169 01:04:55,791 --> 01:04:56,791 - Beatriz! - Ja. Ja. 1170 01:04:56,875 --> 01:05:00,208 Beatriz er fantastisk. Hun er en rigtig person. 1171 01:05:00,291 --> 01:05:01,750 - Ja. - Ja. 1172 01:05:06,125 --> 01:05:07,500 Er der et problem? 1173 01:05:08,916 --> 01:05:10,750 Okay, her er det, Haley. 1174 01:05:11,791 --> 01:05:14,791 Problemet. Det virkelige problem er... 1175 01:05:14,875 --> 01:05:16,208 Rudy! 1176 01:05:19,458 --> 01:05:22,041 Alle mine venner sagde, du var her. 1177 01:05:22,125 --> 01:05:25,250 - Mor... - Utroligt. En aften med min Rudy. 1178 01:05:25,333 --> 01:05:28,041 Maria, hej, det er rart at se dig igen. 1179 01:05:28,125 --> 01:05:29,083 Haley, hej. 1180 01:05:29,166 --> 01:05:30,291 I er ikke sammen, vel? 1181 01:05:30,375 --> 01:05:32,125 - Nej. - Vent. Hvem er hun? 1182 01:05:32,208 --> 01:05:33,916 - Er det Beatriz? - Hvem er Beatriz? 1183 01:05:34,000 --> 01:05:35,000 Er Beatriz her? 1184 01:05:35,083 --> 01:05:36,291 - Jeg vil hilsen. - Nej. 1185 01:05:36,375 --> 01:05:38,708 Isabella, rart at møde dig. Din søns ven. 1186 01:05:38,791 --> 01:05:40,708 Det må være en kusine fra Brasilien... 1187 01:05:40,791 --> 01:05:42,000 - Nej. - Nej. Kusine? Nej. 1188 01:05:42,083 --> 01:05:43,916 - Undskyld, hvem er du så? - Okay. 1189 01:05:44,000 --> 01:05:46,500 - Det er Haley, hun er... - Hans kæreste. 1190 01:05:47,333 --> 01:05:48,666 - Ikke rigtig. - Hans hvad? 1191 01:05:48,750 --> 01:05:49,833 - Hans hvad? - Hvad? 1192 01:05:49,916 --> 01:05:51,791 - Altså... - Du laver sjov, ikke? 1193 01:05:51,875 --> 01:05:53,208 - Vi fandt ud af det. - Godt. 1194 01:05:53,291 --> 01:05:54,833 - Øjeblik. - Hvad foregår der? 1195 01:05:54,916 --> 01:05:56,791 - Jeg kan forklare. - Hvad er problemet? 1196 01:05:56,875 --> 01:05:58,583 Problemet, Haley, er os. 1197 01:05:59,250 --> 01:06:01,375 Alle disse ting, de planer for fremtiden, 1198 01:06:01,458 --> 01:06:03,125 det er din version, ikke min. 1199 01:06:03,208 --> 01:06:04,791 - Præcis. - Mor, hold op. 1200 01:06:04,875 --> 01:06:07,708 - Okay, jeg smutter. - Nej, vent et øjeblik. 1201 01:06:07,791 --> 01:06:09,541 Rudy, er du seriøs lige nu? 1202 01:06:09,625 --> 01:06:11,625 Nej, jeg prøvede virkelig. 1203 01:06:11,708 --> 01:06:13,625 Jeg kunne ikke. Jeg kan ikke se det. 1204 01:06:13,708 --> 01:06:14,583 Siden hvornår? 1205 01:06:14,666 --> 01:06:18,500 Du ved, for nylig... I dag, faktisk, mere end nogensinde. 1206 01:06:18,583 --> 01:06:21,625 Jeg kan bare ikke se det, Haley. Jeg prøvede. 1207 01:06:21,708 --> 01:06:23,208 - Heller ikke mig. - Mor. 1208 01:06:23,291 --> 01:06:26,791 Nej, jeg blander mig. Det giver ingen mening. 1209 01:06:26,875 --> 01:06:28,583 - Jeg vil ikke... - Lad mig gætte... 1210 01:06:28,666 --> 01:06:30,750 Nå, det her... Jeg mødte en anden. 1211 01:06:30,833 --> 01:06:33,958 - Rudy, træk mig ikke ind i det her. - Nej, nej. 1212 01:06:34,041 --> 01:06:36,125 - Jeg ved, det er lortet. - Nej, rolig. 1213 01:06:36,208 --> 01:06:38,583 Det er det værste, men jeg prøvede at sige det. 1214 01:06:38,666 --> 01:06:40,791 - Jeg vidste ikke hvordan. - Og hvad med mig? 1215 01:06:40,875 --> 01:06:43,625 - I aften. Det var pointen. - Og mig? 1216 01:06:43,708 --> 01:06:44,583 Aldrig! 1217 01:06:45,333 --> 01:06:47,791 - Disse beslutninger involverer ikke dig. - Jo. 1218 01:06:47,875 --> 01:06:49,125 Nej, det gør de ikke. 1219 01:06:49,208 --> 01:06:50,375 Jeg forstår intet. 1220 01:06:50,458 --> 01:06:52,750 Pointen er, at jeg vil være sammen med dig, 1221 01:06:52,833 --> 01:06:56,000 og jeg kom her i aften for at afslutte tingene med hende. 1222 01:06:57,125 --> 01:06:58,000 Det lyder så slemt. 1223 01:06:58,083 --> 01:07:01,625 - Jeg smutter. Det er for meget for mig. - Isabella... 1224 01:07:01,708 --> 01:07:02,958 - Rudy... - Haley, bare... 1225 01:07:03,041 --> 01:07:04,000 Du er et røvhul. 1226 01:07:04,083 --> 01:07:05,750 Nej... Jeg prøver at forklare. 1227 01:07:05,833 --> 01:07:09,000 Wow, Rudy. Vi tales ved derhjemme. 1228 01:07:09,083 --> 01:07:10,291 Jeg har fået nok. 1229 01:07:12,291 --> 01:07:13,291 Lort. 1230 01:07:21,708 --> 01:07:25,500 DISSONANS 1231 01:07:28,833 --> 01:07:29,875 Godt, du kom. 1232 01:07:29,958 --> 01:07:31,541 Hvor er vi lige nu? 1233 01:07:31,625 --> 01:07:33,500 Jeg har aldrig været her før. 1234 01:07:33,583 --> 01:07:35,875 Har du aldrig været... Er det første gang her? 1235 01:07:35,958 --> 01:07:37,541 Nej, jeg har været her før. 1236 01:07:38,166 --> 01:07:40,250 Har du været her eller ej? 1237 01:07:40,333 --> 01:07:45,166 Lad mig fortælle dig noget. Du ligner lort. Ven-til-ven. 1238 01:07:45,250 --> 01:07:46,916 Tak for det. 1239 01:07:47,000 --> 01:07:49,708 Det var en hård aften. Kan du huske "date begge to"? 1240 01:07:49,791 --> 01:07:52,166 Jeg synes, det var dumt? Men jeg gjorde det. 1241 01:07:52,250 --> 01:07:54,583 Jeg forkludrede det. Helt vildt. 1242 01:07:54,666 --> 01:07:59,375 Hør her, jeg er 35 år gammel. Og jeg laver stadig det her. 1243 01:07:59,458 --> 01:08:01,708 Hvorfor lytter du dog til mig? 1244 01:08:01,791 --> 01:08:05,750 Det her er mit liv som 40-årig. 1245 01:08:05,833 --> 01:08:08,208 Vent, er du 35 eller 40? Jeg er forvirret. 1246 01:08:08,291 --> 01:08:10,125 Man skal være 35, før man bliver 40. 1247 01:08:10,208 --> 01:08:11,500 Jeg var 35 på et tidspunkt. 1248 01:08:11,583 --> 01:08:13,125 Jeg har noget til dig. 1249 01:08:13,208 --> 01:08:15,416 Det skal nok gøre godt. 1250 01:08:17,166 --> 01:08:18,541 Hvad? Hvad er det? 1251 01:08:19,125 --> 01:08:22,208 Det vil gøre dig rolig og gøre dig skør. 1252 01:08:22,291 --> 01:08:25,750 Eller skør og rolig. Jeg kan ikke huske rækkefølgen. 1253 01:08:25,833 --> 01:08:28,041 Vil det gøre mig rolig eller gøre mig skør? 1254 01:08:28,125 --> 01:08:30,708 Det vil gøre dig rolig og skør. Eller skør og rolig. 1255 01:08:30,791 --> 01:08:33,041 - Jeg kender ikke rækkefølgen. - Okay. 1256 01:08:33,125 --> 01:08:34,416 Den hedder Håndgranaten. 1257 01:08:34,500 --> 01:08:36,083 Hvad hedder den? 1258 01:08:36,166 --> 01:08:38,000 - Håndgranaten. - Hvad er der i den? 1259 01:08:38,083 --> 01:08:40,125 Hvad tror du er i håndgranaten? 1260 01:08:40,208 --> 01:08:42,250 - Ingen anelse. - Ting, der eksploderer. 1261 01:08:42,333 --> 01:08:44,500 Den eksploderer sgu i din mave. 1262 01:08:44,583 --> 01:08:45,750 Vent. Er det farligt? 1263 01:08:45,833 --> 01:08:47,500 Ja, det er farligt og sikkert. 1264 01:08:47,583 --> 01:08:48,791 Til dig, min ven. 1265 01:08:48,875 --> 01:08:50,541 Rolig nu. 1266 01:08:50,625 --> 01:08:53,416 Du skal trække stiften ud. Træk den ud. 1267 01:08:53,500 --> 01:08:55,541 Skål. Og drik det hele. 1268 01:09:02,416 --> 01:09:03,833 Ro på, baby. 1269 01:09:03,916 --> 01:09:04,875 Hvad mener du? 1270 01:09:04,958 --> 01:09:07,083 Tag en slurk. Hvorfor drak du det hele? 1271 01:09:07,166 --> 01:09:09,125 - Det sagde du, jeg skulle. - Nej. 1272 01:09:09,208 --> 01:09:11,583 - Drak du ikke det hele? - Jeg tog en slurk. 1273 01:09:11,666 --> 01:09:14,666 Du siger én ting, og så det stik modsatte. 1274 01:09:14,750 --> 01:09:16,250 Det gør jeg ikke. Men jo. 1275 01:09:16,333 --> 01:09:18,333 Lige meget. Jeg ved ikke. 1276 01:09:19,375 --> 01:09:21,083 Jeg kan se roen ramme dig. 1277 01:09:22,958 --> 01:09:24,958 Lad mig fortælle dig noget. Se på mig. 1278 01:09:25,916 --> 01:09:27,208 Jeg går ingen steder. 1279 01:09:27,291 --> 01:09:28,916 Anwar har dig, baby. 1280 01:09:29,000 --> 01:09:33,208 - Jeg går ingen steder. Forstår du det? - Ja, ja. Det sætter jeg pris på. 1281 01:09:33,291 --> 01:09:34,916 - Det skal du også bare. - Anwar! 1282 01:09:35,000 --> 01:09:36,791 Jeg kan godt se dig. Ikke løbe. 1283 01:09:36,875 --> 01:09:38,125 Jeg løber ikke. 1284 01:09:38,791 --> 01:09:41,291 Hvor tror du, du skal hen? Kom her! 1285 01:10:11,125 --> 01:10:12,291 Så kom lidt op. 1286 01:10:15,750 --> 01:10:16,750 Rudy... 1287 01:10:17,625 --> 01:10:18,458 Du er et røvhul. 1288 01:10:19,458 --> 01:10:21,333 Du er virkelig i en lortesituation. 1289 01:10:23,125 --> 01:10:25,166 Er de brasilianske piger ikke de smukkeste? 1290 01:10:26,291 --> 01:10:27,625 - Er du okay? - Er du okay? 1291 01:10:27,708 --> 01:10:28,750 Er du okay? 1292 01:10:59,500 --> 01:11:00,750 Hjælper det her? 1293 01:11:17,458 --> 01:11:19,541 Her er din mad. 1294 01:11:19,625 --> 01:11:21,500 Hvordan har du det i dag? 1295 01:11:23,708 --> 01:11:25,958 Jeg kan ikke huske... Hvordan kom jeg hjem? 1296 01:11:26,041 --> 01:11:30,166 Anwar kørte dig hjem. Det var meget sent. 1297 01:11:30,250 --> 01:11:34,041 Du sov. Jeg var så bekymret, og det er jeg stadig. 1298 01:11:34,125 --> 01:11:35,833 Det ved jeg, mor. Undskyld. 1299 01:11:35,916 --> 01:11:38,000 -"Undskyld, undskyld". - Du fortjente ikke... 1300 01:11:38,083 --> 01:11:39,333 Løser det noget? 1301 01:11:39,416 --> 01:11:41,708 Du fortjente ikke reaktionen på restauranten. 1302 01:11:41,791 --> 01:11:44,208 Undskyld, jeg løj for alle. 1303 01:11:44,291 --> 01:11:45,625 Jeg har været en lortesøn. 1304 01:11:45,708 --> 01:11:47,958 - Nej, nej, nej. Glem det. - Det har jeg. 1305 01:11:48,041 --> 01:11:49,250 Det vil jeg ikke høre. 1306 01:11:49,333 --> 01:11:50,708 Mor, jeg ødelagde alt. 1307 01:11:50,791 --> 01:11:52,875 Det hele skal nok gå. 1308 01:11:52,958 --> 01:11:55,541 Hvordan ved du det? Måske går det ikke. 1309 01:11:55,625 --> 01:11:57,208 Hvorfor siger du det? 1310 01:11:57,291 --> 01:12:00,000 Fordi jeg er ikke normal. 1311 01:12:00,750 --> 01:12:03,041 Du siger det, som om det er en dårlig ting. 1312 01:12:03,125 --> 01:12:05,375 "Hvad er normalt?" Jeg spørger mig selv af og til. 1313 01:12:05,458 --> 01:12:09,916 "Normal." Intet er normalt. Vi er ikke normale. Se på mig. 1314 01:12:10,000 --> 01:12:13,416 Jeg pakkede min kuffert, forlod Brasilien, kom hertil... 1315 01:12:13,500 --> 01:12:15,541 Uden at tale et ord engelsk. Er det normalt? 1316 01:12:16,583 --> 01:12:20,583 Jeg opfostrede dig alene. Ingen støtte fra nogen. Er det normalt? 1317 01:12:21,708 --> 01:12:23,625 Skulle jeg have gjort noget andet? 1318 01:12:24,500 --> 01:12:28,208 Du har gjort, hvad du tror, alle andre vil have. Men hvad vil du? 1319 01:12:29,166 --> 01:12:30,541 Fortæl mig det, søn. 1320 01:12:30,625 --> 01:12:34,333 Jeg ved det ikke. Være glad, tror jeg. 1321 01:12:34,416 --> 01:12:36,125 Hvad vil du gerne gøre lige nu? 1322 01:12:36,208 --> 01:12:37,875 Hvad ville gøre dig glad? 1323 01:12:38,791 --> 01:12:40,041 Altså... 1324 01:12:40,125 --> 01:12:41,583 Fortæl mig det. 1325 01:12:41,666 --> 01:12:44,958 Hånddukkerne, mor. Musikken. 1326 01:12:45,583 --> 01:12:46,458 Música. 1327 01:12:46,541 --> 01:12:48,208 Det her hus. Dig. 1328 01:12:48,291 --> 01:12:49,500 Tak. 1329 01:12:49,583 --> 01:12:50,625 Og... 1330 01:12:55,708 --> 01:12:56,666 ...Isabella. 1331 01:12:58,291 --> 01:12:59,166 Isabella? 1332 01:13:00,166 --> 01:13:01,416 Ja. Det er sandheden. 1333 01:13:02,166 --> 01:13:04,291 Hvad laver du her, søn? 1334 01:13:04,375 --> 01:13:06,083 Hvad mener du? 1335 01:13:06,166 --> 01:13:07,541 Rudy. 1336 01:13:07,625 --> 01:13:09,166 Hun vil ikke tale med mig. 1337 01:13:09,250 --> 01:13:11,375 - Vil hun ikke tale med dig? - Nej. 1338 01:13:11,458 --> 01:13:14,375 Du er nødt til at prøve. Det tror jeg, hun vil. 1339 01:13:15,041 --> 01:13:17,000 - Virkelig? - Ja, det tror jeg. 1340 01:13:17,083 --> 01:13:20,583 - Skal jeg tale med hende? - Ja. Bare gå. 1341 01:13:20,666 --> 01:13:22,750 - Nu? Gå nu? - Ja, gå lige nu. 1342 01:13:22,833 --> 01:13:23,791 Ja, gå lige nu. 1343 01:13:23,875 --> 01:13:27,416 - Mener du det? - Ja, jeg mener det. Men først, spis. 1344 01:13:55,625 --> 01:13:56,833 Rudy, hvad laver du? 1345 01:13:56,916 --> 01:14:01,375 Bare... Lad mig... Før du siger noget. Bare lyt. 1346 01:14:05,041 --> 01:14:06,916 Du spurgte mig, hvad jeg hører, ikke? 1347 01:14:07,000 --> 01:14:09,041 Sammen med dig hører jeg det her. 1348 01:14:10,166 --> 01:14:11,291 Det er din melodi. 1349 01:14:12,666 --> 01:14:14,875 Og den næste del fandt jeg på i dag. 1350 01:14:14,958 --> 01:14:16,000 - Vent. - Jeg ved det. 1351 01:14:16,083 --> 01:14:17,916 - Men bare lyt... - Stop! 1352 01:14:19,166 --> 01:14:20,083 Okay. 1353 01:14:20,166 --> 01:14:21,083 Hvad er det her? 1354 01:14:21,875 --> 01:14:26,458 - Kan du tale med mig som en voksen? - Ja. Isabella, undskyld. 1355 01:14:26,541 --> 01:14:28,000 Det er det, jeg vil sige. 1356 01:14:28,083 --> 01:14:30,583 Det må du meget undskylde. 1357 01:14:30,666 --> 01:14:33,375 Siden den dag, vi mødtes. Siden fisken i fjæset. 1358 01:14:33,458 --> 01:14:34,541 Alt ændrede sig. 1359 01:14:34,625 --> 01:14:39,416 Hele det her sted, mit liv, det begyndte at give mening på grund af dig. 1360 01:14:39,500 --> 01:14:42,250 Og jeg kvajede mig. Virkelig slemt. 1361 01:14:42,333 --> 01:14:45,750 Og jeg ville lade mig slå tusind gange til af tusind fisk, 1362 01:14:45,833 --> 01:14:48,125 hvis det betød en ny chance med dig. 1363 01:14:48,208 --> 01:14:49,166 Undskyld. 1364 01:14:55,666 --> 01:14:57,000 Pis. 1365 01:15:01,541 --> 01:15:04,208 Hvad? Vent. Hvad mener du? 1366 01:15:04,291 --> 01:15:06,583 Du ved ikke engang, hvad du siger. 1367 01:15:06,666 --> 01:15:09,458 Jeg undskylder til dig. Jeg vil være sammen med dig. 1368 01:15:09,541 --> 01:15:11,583 Ja, det tror jeg, du tror, Rudy. 1369 01:15:11,666 --> 01:15:14,125 Men jeg tror ikke, du ved, hvad du vil have. 1370 01:15:14,208 --> 01:15:15,333 Jeg finder ud af det. 1371 01:15:15,416 --> 01:15:17,416 Måske ved jeg det ikke præcis. 1372 01:15:17,500 --> 01:15:20,000 Jeg ved, hvad jeg vil have. Og det er ikke det her. 1373 01:15:20,083 --> 01:15:22,708 Hvad er det så? Fortæl mig, hvad det er. 1374 01:15:24,208 --> 01:15:28,208 Jeg vil have nogen, der respekterer mig nok til at være ærlig over for mig. 1375 01:15:28,291 --> 01:15:31,750 Jeg vil have nogen, der værdsætter mig. Der rent faktisk ser mig. 1376 01:15:31,833 --> 01:15:32,833 Jeg kan se dig. 1377 01:15:32,916 --> 01:15:36,541 Jeg lovede mig selv, at jeg ikke ville stå sådan her igen. 1378 01:15:37,208 --> 01:15:38,666 Og alle tegnene var der. 1379 01:15:38,750 --> 01:15:42,083 Jeg troede bare, at jeg lagde for meget i det. 1380 01:15:42,166 --> 01:15:46,875 Jeg er... Hvad vil du have? Fortæl mig, hvad du vil have. 1381 01:15:49,125 --> 01:15:54,958 Du tænkte slet ikke på mig og mine følelser. 1382 01:15:55,041 --> 01:15:57,125 Det gør jeg nu. Jeg er her nu. 1383 01:15:57,208 --> 01:15:59,500 Ja, fordi du er ved at miste mig. 1384 01:15:59,583 --> 01:16:00,833 Nej. 1385 01:16:00,916 --> 01:16:03,000 - Nej, jeg kan ordne det her. - Rudy, stop. 1386 01:16:03,083 --> 01:16:04,750 Virkelig. Det er fint. 1387 01:16:04,833 --> 01:16:08,000 Jeg sætter pris på, at du prøver. Det gør jeg virkelig. 1388 01:16:09,583 --> 01:16:11,208 Selvom det er for sent. 1389 01:16:12,791 --> 01:16:15,791 Vi ved begge, at dette ikke virker lige nu, ikke? 1390 01:16:15,875 --> 01:16:16,708 Isabella... 1391 01:16:16,791 --> 01:16:19,583 Du prøver at ordne noget, du ikke engang er klar til. 1392 01:16:20,541 --> 01:16:23,708 - Nej. Det er ikke, hvad det er. - Rudy. Det er slut. 1393 01:16:23,791 --> 01:16:25,833 Kom her. 1394 01:16:36,500 --> 01:16:40,625 Du er virkelig speciel, Rudy. Det mener jeg. 1395 01:16:47,791 --> 01:16:50,416 Den person, jeg troede på, er derinde. 1396 01:16:52,875 --> 01:16:54,166 Og jeg håber, du finder ham. 1397 01:17:00,583 --> 01:17:02,125 Jeg må i gang, 1398 01:17:02,208 --> 01:17:06,541 men gider du sætte dit klaver eller keyboard væk? 1399 01:17:08,916 --> 01:17:09,791 Okay. 1400 01:17:25,041 --> 01:17:27,708 HARMONI 1401 01:17:33,250 --> 01:17:34,333 Forandring 1402 01:17:36,375 --> 01:17:41,250 FORANDRING ER IKKE SVARET MEDMINDRE DU FORANDRER FORANDRINGEN 1403 01:17:41,333 --> 01:17:46,916 KÆRLIGHED ER SKØN, NÅR MAN ELSKER MEN DET ER TID TIL AT RYKKE RUNDT 1404 01:17:47,000 --> 01:17:51,333 DU KAN FØRST BESPISE ANDRE NÅR DU SELV 1405 01:17:51,416 --> 01:17:56,583 HVAD ER POINTEN? EN DAG VIL VI ALLE VÆRE DØDE 1406 01:17:56,666 --> 01:17:59,208 Så prøv at elske 1407 01:17:59,291 --> 01:18:03,791 SPISER FØRST 1408 01:18:26,958 --> 01:18:28,000 Taber. 1409 01:18:44,583 --> 01:18:45,458 Taber. 1410 01:19:17,375 --> 01:19:20,208 MUSIK I ALT DIGITAL MARKETINGSTESE - AF RUDY MANCUSO 1411 01:19:34,208 --> 01:19:36,708 MÚSICA: EN MARIONETHISTORIE AF RUDY MANCUSO 1412 01:20:03,041 --> 01:20:04,750 Benita. Jeg kan forklare. 1413 01:20:05,791 --> 01:20:06,916 Fint. 1414 01:20:07,000 --> 01:20:07,916 Okay. 1415 01:20:10,916 --> 01:20:12,250 Hvad fanden? 1416 01:20:12,333 --> 01:20:14,083 Hvad fanden laver du, Diego? 1417 01:20:14,166 --> 01:20:15,000 Diego, stop! 1418 01:20:15,083 --> 01:20:17,375 Jeg ville slå mit hoved en million gange 1419 01:20:17,458 --> 01:20:19,833 for at få en ny chance med dig. 1420 01:20:19,916 --> 01:20:21,458 - Virkelig? - Ja. 1421 01:20:22,375 --> 01:20:23,583 Det er så romantisk. 1422 01:20:23,666 --> 01:20:24,625 Ja, ikke? 1423 01:20:25,791 --> 01:20:26,708 Så gør det. 1424 01:20:28,041 --> 01:20:29,041 Gør hvad? 1425 01:20:29,125 --> 01:20:31,833 Slå dit hoved en million gange, så får du én. 1426 01:20:32,416 --> 01:20:34,916 Det var en metafor. 1427 01:20:35,000 --> 01:20:36,875 Nej, nu skal du. Du lovede det. 1428 01:20:36,958 --> 01:20:38,875 Okay. 1429 01:20:42,208 --> 01:20:43,083 Lort. 1430 01:20:45,458 --> 01:20:47,333 Jeg er så glad, Diego. 1431 01:20:47,416 --> 01:20:48,458 Det er rart, ikke? 1432 01:20:48,541 --> 01:20:49,750 {\an8}Her er så romantisk. 1433 01:20:49,833 --> 01:20:51,875 {\an8}Øjeblik, jeg skal lige på wc. 1434 01:20:51,958 --> 01:20:53,333 Okay. Vær ikke for længe væk. 1435 01:20:53,416 --> 01:20:54,958 - Nej. Elsker dig. - Elsker dig. 1436 01:20:55,041 --> 01:20:58,875 {\an8}AKAVEDE DUKKER PRÆSENTERER DIEGO-SHOWET 1437 01:21:07,000 --> 01:21:08,416 Undskyld, jeg kommer for sent. 1438 01:21:08,500 --> 01:21:11,541 - Det er okay. Atmosfæren er så fantastisk. - Ja, ikke? 1439 01:21:11,625 --> 01:21:12,875 Jeg ville gøre noget rart, 1440 01:21:12,958 --> 01:21:16,166 fordi jeg holder af dig. Jeg er så glad for det her. 1441 01:21:17,125 --> 01:21:18,875 - Hvem er den so? - Hvem er den so? 1442 01:21:19,791 --> 01:21:21,833 Rolig nu. Jeg kan forklare det. 1443 01:21:21,916 --> 01:21:22,791 Okay, så forklar. 1444 01:21:22,875 --> 01:21:24,333 Vent. Rolig. 1445 01:21:24,416 --> 01:21:27,625 Du er her, fordi vores mødre har arrangeret det? 1446 01:21:27,708 --> 01:21:28,875 Ja. 1447 01:21:29,791 --> 01:21:33,041 Vent, rolig. Ja, det er underligt. 1448 01:21:33,125 --> 01:21:35,208 Jeg forstår det ikke. Hvad er der galt? 1449 01:21:35,291 --> 01:21:36,750 Ja, hvad er der galt? 1450 01:21:38,958 --> 01:21:40,666 Hvor er din accent fra? 1451 01:21:40,750 --> 01:21:42,250 Jeg er fra Brasilien. 1452 01:21:43,041 --> 01:21:46,208 Vores rengøringsdame er fra Mexico. I må kende hinanden. 1453 01:21:46,958 --> 01:21:49,500 Vi burde komme væk. Det er et lortekvarter. 1454 01:21:49,583 --> 01:21:52,250 Hold op. Du bekymrer dig for meget. 1455 01:21:52,333 --> 01:21:54,458 Okay, fint. Jeg siger det bare. 1456 01:21:59,166 --> 01:22:00,666 Tror du på mig nu? 1457 01:22:01,416 --> 01:22:04,416 Jeg føler, at jeg stadig konkurrerer om din opmærksomhed. 1458 01:22:05,333 --> 01:22:06,250 Hvad? 1459 01:22:06,333 --> 01:22:08,208 Det føles, som om du er et andet sted. 1460 01:22:10,333 --> 01:22:15,208 Undskyld. Jeg havde travlt med ikke at høre efter. 1461 01:22:16,708 --> 01:22:17,750 Jeg er færdig. 1462 01:22:17,833 --> 01:22:19,125 Vent. Vent, hvad? 1463 01:22:19,208 --> 01:22:20,375 Hvor skal du hen? 1464 01:22:20,458 --> 01:22:22,833 Nej, hold op. Du må ikke gå. 1465 01:22:32,291 --> 01:22:34,875 Jeg ved ikke, hvorfor jeg er sådan 1466 01:22:35,625 --> 01:22:38,583 Jeg bliver distraheret af musik hver dag 1467 01:22:39,750 --> 01:22:42,333 Gid jeg kunne fortælle hende Hvordan jeg har det 1468 01:22:42,416 --> 01:22:45,416 Men jeg ved bare ikke, hvad jeg skal sige 1469 01:22:45,500 --> 01:22:48,250 Det er, som om det klør løs Jeg er vel bare en tøs 1470 01:22:48,875 --> 01:22:52,083 Det gør mig nervøs Jeg er vel bare en tøs 1471 01:22:53,125 --> 01:22:57,958 Som om noget er gået løs Jeg er vel bare en 1472 01:22:58,041 --> 01:23:01,583 Lille tøs 1473 01:23:36,166 --> 01:23:38,041 MOR 1474 01:23:39,166 --> 01:23:41,916 - Hej, mor. - Rudy! Gik dit show godt? 1475 01:23:42,000 --> 01:23:44,666 Ja, ja. Det var virkelig godt. Udsolgt, faktisk. 1476 01:23:44,750 --> 01:23:47,958 Store tillykke! Jeg er der i morgen, bare rolig. 1477 01:23:48,041 --> 01:23:49,875 Mor, du kom i går. Det er okay. 1478 01:23:49,958 --> 01:23:52,458 Jeg ville komme hver eneste aften, hvis jeg kunne. 1479 01:23:52,541 --> 01:23:54,000 Ja, det tror jeg på. 1480 01:23:54,083 --> 01:23:55,833 Jeg er så stolt af dig. 1481 01:23:55,916 --> 01:23:57,000 - Tak. - Intet problem. 1482 01:23:57,083 --> 01:23:59,958 Hvad har du spist du i dag? Du spiser ikke. 1483 01:24:00,041 --> 01:24:01,958 Jeg er okay. Jeg har lige fået mad. 1484 01:24:02,041 --> 01:24:03,875 Takeaway igen, søn? 1485 01:24:04,625 --> 01:24:07,458 Hvis du vil have noget hjemmelavet, så kom hjem. 1486 01:24:07,541 --> 01:24:10,375 Du ved, jeg er sent oppe... 1487 01:24:10,458 --> 01:24:11,666 Lad mig ringe tilbage. 1488 01:24:12,791 --> 01:24:15,041 - Jeg ringer. Elsker dig. Farvel. - Okay, farvel. 1489 01:24:31,500 --> 01:24:34,041 DU KOM HØJERE OP. 1490 01:30:45,125 --> 01:30:47,125 Tekster af: F. F. Langhoff 1491 01:30:47,208 --> 01:30:49,208 Kreativ supervisor Toni Spring 1492 01:30:51,458 --> 01:30:52,666 Det var rigtig godt. 1493 01:30:52,750 --> 01:30:54,791 Men én gang til, før I går. 1494 01:30:54,875 --> 01:30:57,208 Men den her gang skal det lyde godt.