1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:56,583 --> 00:00:58,625
Rudy, where are you?
I'm waiting for you.
4
00:00:59,958 --> 00:01:01,833
Still wasting time with that gringa?
5
00:01:03,375 --> 00:01:04,416
No, I didn't.
6
00:01:07,666 --> 00:01:09,875
Come home, son.
I'm making feijoada.
7
00:01:10,208 --> 00:01:11,708
Okay, I won't be long.
8
00:01:11,791 --> 00:01:13,291
I'm waiting for you.
9
00:06:47,916 --> 00:06:49,041
Are you awake?
10
00:06:50,041 --> 00:06:52,333
I know you're awake,
I can feel you're awake.
11
00:06:52,416 --> 00:06:53,833
I'm not awake, Mom.
12
00:06:53,916 --> 00:06:56,000
Good, I'll make you a coffee.
13
00:06:58,291 --> 00:07:00,125
Wow, playing with dolls again.
14
00:07:03,083 --> 00:07:05,083
Come eat before it gets cold.
15
00:07:15,500 --> 00:07:17,541
We need to talk about women.
16
00:07:20,000 --> 00:07:21,916
You should be with a Brazilian.
17
00:07:22,416 --> 00:07:24,125
You've told me this a thousand times.
18
00:07:35,166 --> 00:07:36,666
It was a college thing...
19
00:07:36,750 --> 00:07:38,000
...but now school is ending.
20
00:07:38,333 --> 00:07:40,041
You should end things with her.
21
00:07:51,375 --> 00:07:52,958
I can feel you are.
22
00:09:59,833 --> 00:10:01,416
Rudy, this is Luana.
23
00:10:06,208 --> 00:10:07,750
Luana is Claudia's cousin's niece,
from the salon.
24
00:10:07,833 --> 00:10:09,041
Remember Claudia?
25
00:10:16,291 --> 00:10:19,333
We have to stick together.
It's important.
26
00:10:21,083 --> 00:10:22,791
I made some wonderful caipirinhas.
27
00:10:22,875 --> 00:10:23,875
I'll bring them to you.
28
00:10:24,000 --> 00:10:24,833
Sounds amazing.
29
00:10:25,208 --> 00:10:27,625
You two go sit, relax,
and they'll be right out.
30
00:10:39,458 --> 00:10:40,875
Calm down, I know what I'm doing.
31
00:10:42,041 --> 00:10:44,541
It's not a date, nothing romantic.
32
00:10:44,625 --> 00:10:45,833
You need friends.
33
00:11:06,666 --> 00:11:07,583
Those look delicious.
34
00:11:08,083 --> 00:11:09,125
Thanks, mom.
35
00:12:16,125 --> 00:12:17,666
What's the problem?
36
00:12:25,416 --> 00:12:26,291
It's true.
37
00:12:43,458 --> 00:12:45,416
Thanks... for the drinks, Maria.
38
00:12:51,083 --> 00:12:52,458
Rudy, what happened?
39
00:12:52,875 --> 00:12:53,875
She was perfect.
40
00:12:53,958 --> 00:12:55,125
You don't even know her.
41
00:12:55,458 --> 00:12:56,791
What do I need to know?
42
00:12:56,875 --> 00:12:59,416
She's beautiful, Brazilian, perfect.
43
00:13:00,666 --> 00:13:01,958
Brazilian?
44
00:13:08,958 --> 00:13:11,250
I love you, and just want
what's best for you.
45
00:13:11,958 --> 00:13:13,833
A Brazilian woman is best.
46
00:13:13,916 --> 00:13:15,750
You'll get married, start a family...
47
00:13:16,125 --> 00:13:17,125
work together...
48
00:13:17,208 --> 00:13:18,666
...and stay here where it's safe.
49
00:13:18,750 --> 00:13:19,708
Stay here and do what?
50
00:13:19,791 --> 00:13:22,333
Get your degree and open a music store
next to my salon.
51
00:13:25,625 --> 00:13:26,958
I have no choice.
52
00:13:27,875 --> 00:13:30,750
You don't make decisions for yourself.
53
00:14:57,208 --> 00:14:58,375
92!
54
00:14:58,625 --> 00:14:59,541
One pound of cod!
55
00:15:01,791 --> 00:15:03,208
Did you take a ticket?
56
00:15:03,416 --> 00:15:04,333
Take one, please.
57
00:15:11,833 --> 00:15:13,083
Hey, Mom.
58
00:15:15,000 --> 00:15:17,375
Yeah, the world is full of people,
my son...
59
00:15:17,458 --> 00:15:18,458
...it's beautiful.
60
00:15:20,541 --> 00:15:21,375
Old food?
61
00:15:21,458 --> 00:15:23,166
No. I make fresh food.
62
00:15:23,333 --> 00:15:24,375
Go.
63
00:15:42,750 --> 00:15:44,375
97!
64
00:16:54,000 --> 00:16:55,541
You're on time today.
65
00:16:56,041 --> 00:16:57,041
Is everything okay?
66
00:17:02,000 --> 00:17:03,666
I'm worried about you.
67
00:17:16,291 --> 00:17:18,000
Hey, Fish Face!
68
00:17:23,291 --> 00:17:25,625
You took a smack in the face yesterday.
69
00:17:29,458 --> 00:17:30,458
Isabella, no.
70
00:17:30,541 --> 00:17:32,916
But if you want I can let her know...
71
00:17:33,208 --> 00:17:35,208
...Fish Face stopped by.
72
00:17:35,875 --> 00:17:36,625
No, thanks.
73
00:17:36,833 --> 00:17:37,625
You sure?
74
00:18:39,625 --> 00:18:40,791
The fair?
75
00:18:41,125 --> 00:18:42,083
The Ironbound Fair?
76
00:19:19,958 --> 00:19:21,083
That's it.
77
00:22:26,375 --> 00:22:28,041
My son, how are you?
78
00:22:29,041 --> 00:22:29,583
How are you?
79
00:22:29,666 --> 00:22:31,083
Fine. Did you eat?
80
00:22:32,375 --> 00:22:33,625
You're not eating.
81
00:22:34,958 --> 00:22:37,666
You're smiling. What's wrong?
82
00:22:40,666 --> 00:22:41,875
Grab the broom.
83
00:22:48,916 --> 00:22:50,500
Hey, Rudy, heard you're single.
84
00:22:50,583 --> 00:22:51,708
We heard it all.
85
00:22:52,083 --> 00:22:53,416
You must be bummed.
86
00:22:53,750 --> 00:22:55,583
Don't be like that, don't be sad.
87
00:22:56,250 --> 00:22:57,833
Cheer up! It'll work out.
88
00:22:58,000 --> 00:22:58,791
Yes, yes.
89
00:22:59,083 --> 00:22:59,500
Yes, yes...
90
00:22:59,583 --> 00:23:00,166
Here's an idea...
91
00:23:00,333 --> 00:23:01,083
No, no.
92
00:23:01,458 --> 00:23:02,208
No, no.
93
00:23:03,333 --> 00:23:04,958
Speaking of working out...
94
00:23:05,375 --> 00:23:06,958
Wake up, be smart.
95
00:23:07,458 --> 00:23:09,500
Did you happen to meet...
96
00:23:10,583 --> 00:23:11,416
...my daughter?
97
00:23:11,500 --> 00:23:12,375
She's beautiful!
98
00:23:12,458 --> 00:23:13,291
Samara.
99
00:23:13,750 --> 00:23:15,041
See if you can come by the house...
100
00:23:15,125 --> 00:23:16,375
...so I can introduce you!
101
00:26:04,458 --> 00:26:05,458
Me and my mom?
102
00:26:05,875 --> 00:26:06,958
Mommy?
103
00:34:01,125 --> 00:34:02,083
Thank you.
104
00:36:20,708 --> 00:36:23,416
Rudy, we need more fish!
105
00:36:34,625 --> 00:36:36,250
Fish Face!
106
00:36:42,916 --> 00:36:44,041
A pound of sea bass.
107
00:36:44,208 --> 00:36:45,583
And the sea bass is on sale.
108
00:36:48,041 --> 00:36:49,041
More cod?
109
00:37:12,000 --> 00:37:12,791
Thanks.
110
00:37:28,500 --> 00:37:29,958
Don't disappear.
111
00:38:14,458 --> 00:38:15,333
Hi!
112
00:38:16,208 --> 00:38:17,375
Hi!
113
00:47:51,916 --> 00:47:53,458
Where are you going tonight?
114
00:48:12,583 --> 00:48:13,500
Hi.
115
00:48:46,083 --> 00:48:47,166
Hey, Mom.
116
00:48:47,875 --> 00:48:48,583
How are you?
117
00:48:48,666 --> 00:48:49,625
Fine.
118
00:48:49,708 --> 00:48:51,875
Are you going to help me close up?
119
00:48:57,750 --> 00:49:00,916
Better than playing with dolls
in the subway.
120
00:52:05,416 --> 00:52:06,625
Pleasure.
121
00:52:16,583 --> 00:52:18,958
These people are racist.
122
00:52:53,208 --> 00:52:54,583
Here it comes.
123
00:57:21,166 --> 00:57:22,416
Welcome to Brasilia.
124
00:57:22,500 --> 00:57:24,083
My name is Jill.
I'll be your server today.
125
00:57:24,291 --> 00:57:25,333
Something to drink?
126
00:57:25,416 --> 00:57:26,875
She doesn't speak Portuguese.
127
00:57:32,916 --> 00:57:34,791
A caipirinha for me. Strong.
128
00:59:06,250 --> 00:59:08,083
Caipirinhas while you wait?
129
00:59:08,291 --> 00:59:10,166
Wow, thank you.
130
00:59:11,791 --> 00:59:12,833
Thank you.
131
00:59:21,625 --> 00:59:23,250
Slow down there.
132
01:01:35,708 --> 01:01:37,625
Everything okay, man?
133
01:01:42,416 --> 01:01:44,000
I'm fine. Back off.
134
01:01:45,000 --> 01:01:47,250
Whoa. Relax, man.
135
01:01:47,333 --> 01:01:49,041
I'm just trying to help.
136
01:01:50,958 --> 01:01:52,416
Thanks, but I got this.
137
01:01:53,916 --> 01:01:55,916
You don't got shit.
138
01:01:56,291 --> 01:01:58,583
You're bouncing between
two dates like an asshole.
139
01:01:59,333 --> 01:02:02,250
It's hard. I'm working on it.
140
01:02:13,666 --> 01:02:15,333
Two rodizios, please.
141
01:02:18,000 --> 01:02:19,375
It's a steakhouse.
142
01:02:19,458 --> 01:02:21,416
Two rodizios at table 14!
143
01:02:35,750 --> 01:02:37,625
Just tell her the truth.
144
01:02:38,416 --> 01:02:39,916
It's complicated.
145
01:02:49,375 --> 01:02:50,500
Nope.
146
01:03:45,916 --> 01:03:47,458
Definitely, yes.
147
01:04:03,208 --> 01:04:05,458
I like her. She's charming.
148
01:04:06,000 --> 01:04:07,416
Please, shut up.
149
01:04:11,791 --> 01:04:14,875
Tell her about the gringa.
150
01:04:53,875 --> 01:04:54,791
Beatriz!
151
01:05:18,666 --> 01:05:20,875
All my friends said you were here!
152
01:05:21,791 --> 01:05:24,708
I can't believe it.
A night out with my Rudy!
153
01:05:28,375 --> 01:05:30,000
She's not with you, right?
154
01:05:30,083 --> 01:05:31,125
Wait, who is she?
155
01:05:35,416 --> 01:05:36,875
I'm Isabella. Nice to meet you.
156
01:05:36,958 --> 01:05:38,208
I'm a friend of your son—
157
01:05:49,250 --> 01:05:50,708
You're joking, right?
158
01:05:50,958 --> 01:05:52,250
I hope so!
159
01:06:02,208 --> 01:06:03,083
Exactly.
160
01:06:20,750 --> 01:06:21,375
Me, neither.
161
01:06:21,458 --> 01:06:22,208
Mom, please.
162
01:06:22,291 --> 01:06:24,291
No, I am getting involved.
163
01:06:24,375 --> 01:06:26,208
This makes no sense.
164
01:06:41,166 --> 01:06:42,875
And when were you gonna tell me?
165
01:06:45,875 --> 01:06:47,083
Yes, they do.
166
01:06:48,333 --> 01:06:49,458
I don't get any of this.
167
01:07:05,458 --> 01:07:07,791
Wow, Rudy. Talk to you at home.
168
01:07:08,250 --> 01:07:09,375
I've had enough.
169
01:11:18,666 --> 01:11:20,416
How are you feeling today?
170
01:11:25,166 --> 01:11:27,750
Anwar brought you to the house.
171
01:11:28,000 --> 01:11:29,166
It was super late.
172
01:11:29,250 --> 01:11:30,500
You were asleep.
173
01:11:30,583 --> 01:11:31,916
I was so worried...
174
01:11:32,000 --> 01:11:33,125
...and I'm still worried.
175
01:11:37,208 --> 01:11:38,416
That fixes things?
176
01:11:46,000 --> 01:11:47,000
Forget that.
177
01:11:47,083 --> 01:11:48,166
I don't want to hear that.
178
01:11:49,875 --> 01:11:53,083
Everything will work out.
179
01:11:54,625 --> 01:11:56,541
Why do you say that?
180
01:11:59,875 --> 01:12:02,000
You say "not normal"
like it's a bad thing...
181
01:12:02,250 --> 01:12:03,125
What is normal?
182
01:12:03,208 --> 01:12:04,333
I ask myself sometimes...
183
01:12:09,291 --> 01:12:12,500
I packed my suitcase, left Brazil,
came here...
184
01:12:12,583 --> 01:12:13,958
Spoke not a word of English.
185
01:12:14,041 --> 01:12:15,541
Is that normal?
186
01:12:15,666 --> 01:12:18,666
I raised you all alone.
No support from anyone.
187
01:12:18,791 --> 01:12:20,250
Is that normal?
188
01:12:20,791 --> 01:12:22,666
Or should I have done it differently?
189
01:12:23,625 --> 01:12:25,666
You've been doing what you
think everyone else wants...
190
01:12:25,750 --> 01:12:27,708
...but what do you want?
191
01:12:28,333 --> 01:12:30,041
Please, tell me, son.
192
01:12:33,500 --> 01:12:35,166
What would you like to do right now?
193
01:12:35,250 --> 01:12:36,958
What would make you happy?
194
01:12:39,166 --> 01:12:40,666
Tell me.
195
01:13:00,958 --> 01:13:03,000
So what are you doing here, son?
196
01:13:10,250 --> 01:13:11,708
You have to try.
197
01:13:11,958 --> 01:13:13,333
I think she will.
198
01:13:14,625 --> 01:13:16,083
Yeah, I think so.
199
01:23:38,166 --> 01:23:39,000
Hi, Mom.
200
01:23:39,083 --> 01:23:41,041
Rudy, your show went well?
201
01:23:43,541 --> 01:23:47,125
Big congrats!
I'll be there tomorrow, don't worry.
202
01:23:48,916 --> 01:23:51,250
I would come every single night
if I could.
203
01:23:53,291 --> 01:23:55,166
I'm so proud of you.
204
01:23:55,958 --> 01:23:59,125
What did you eat today?
You're not eating.
205
01:24:01,083 --> 01:24:03,375
Takeout again, son?
206
01:24:03,583 --> 01:24:06,458
If you want something homemade,
just come to the house.
207
01:24:06,625 --> 01:24:08,333
You know I'm up late...