1 00:00:24,584 --> 00:00:27,168 改編自真實故事 2 00:00:27,251 --> 00:00:29,501 很不幸 3 00:00:29,584 --> 00:00:34,209 音樂 4 00:00:37,459 --> 00:00:41,584 魯迪,你在聽我說話嗎? 5 00:00:43,418 --> 00:00:44,501 哈囉? 6 00:00:46,251 --> 00:00:47,126 魯迪! 7 00:00:48,418 --> 00:00:50,126 媽媽 8 00:00:56,668 --> 00:00:57,543 嗨,媽 9 00:00:57,626 --> 00:00:59,376 魯迪,你在哪裡?我在等你 10 00:00:59,459 --> 00:01:00,959 我正和海莉一起吃晚飯 11 00:01:01,043 --> 00:01:03,168 還把時間浪費在那個外國妞身上? 12 00:01:03,251 --> 00:01:04,334 我媽向妳問好 13 00:01:04,418 --> 00:01:05,793 不,我沒有 14 00:01:05,876 --> 00:01:06,876 海莉也向妳問好 15 00:01:07,709 --> 00:01:08,626 不,我沒有 16 00:01:08,709 --> 00:01:10,543 回家吧,我在做豆子燉肉... 17 00:01:10,626 --> 00:01:12,668 好,我不會太久的 18 00:01:12,751 --> 00:01:14,043 我等你喔 19 00:01:14,126 --> 00:01:15,376 我愛妳,再見 20 00:01:16,876 --> 00:01:17,834 抱歉 21 00:01:18,584 --> 00:01:19,876 你幾乎沒吃 22 00:01:20,459 --> 00:01:23,334 我有吃,只是... 我媽做了豆子燉肉,妳懂的 23 00:01:23,418 --> 00:01:25,168 那你為什麼要來? 24 00:01:25,793 --> 00:01:28,834 什麼意思?為了跟妳一起...吃頓飯 25 00:01:28,918 --> 00:01:32,376 她就只有我了 我不想讓她一個人吃飯 26 00:01:32,459 --> 00:01:35,334 但是你不介意讓我一個人吃飯 27 00:01:38,959 --> 00:01:39,959 對 28 00:01:40,043 --> 00:01:43,084 不,當然不是,妳是什麼意思? 29 00:01:43,168 --> 00:01:44,209 即使我們交往了四年 30 00:01:44,293 --> 00:01:47,959 有時我還是覺得需要爭奪你的關注 31 00:01:48,043 --> 00:01:50,584 不用爭奪,我愛妳,海莉 32 00:01:50,668 --> 00:01:53,793 因為有時候覺得你心不在焉 33 00:01:56,251 --> 00:01:58,209 論文寫得怎樣? 34 00:02:00,084 --> 00:02:01,876 是,在寫了 35 00:02:01,959 --> 00:02:04,584 你甚至還沒開始,對吧? 36 00:02:04,668 --> 00:02:07,501 –不,我正在努力 –可以讓我幫你嗎? 37 00:02:07,584 --> 00:02:10,209 –不,我不需要... –我們六週後畢業 38 00:02:12,168 --> 00:02:13,001 嘿 39 00:02:13,084 --> 00:02:14,834 是的...我很抱歉 40 00:02:14,918 --> 00:02:18,626 我昨晚一直工作到凌晨2點 所以我超級累 41 00:02:19,751 --> 00:02:20,918 怎麼了? 42 00:02:21,001 --> 00:02:22,043 只是... 43 00:02:23,751 --> 00:02:27,584 在地鐵裡演偶戲不算是工作 44 00:02:27,668 --> 00:02:31,084 是你說你想在我們畢業後 一起找個地方住 45 00:02:31,168 --> 00:02:32,793 我是啊...我仍然這麼想 46 00:02:32,876 --> 00:02:34,168 城裡的房租很貴 47 00:02:34,251 --> 00:02:35,668 我爸媽可以幫我們 48 00:02:35,751 --> 00:02:38,001 但我不認為他們會幫我們那麼久 49 00:02:38,084 --> 00:02:40,709 –如果你要做偶戲之類的事 –不...不要父母幫忙 50 00:02:40,793 --> 00:02:43,834 除了掙點打賞錢之外 你得想出別的方法 51 00:02:43,918 --> 00:02:45,793 我知道妳對偶戲沒信心 52 00:02:45,876 --> 00:02:47,668 但我能把規模變得更大 53 00:02:47,751 --> 00:02:50,543 或許不只是在地鐵表演 54 00:02:50,626 --> 00:02:51,709 但我也認為 55 00:02:51,793 --> 00:02:53,334 也許有這麼一個世界 56 00:02:53,418 --> 00:02:57,001 你能把全部的創造力 都投入到一份穩定的工作中 57 00:02:57,084 --> 00:03:01,168 或者更符合實際收入的事情上 58 00:03:02,334 --> 00:03:05,334 你有沒有看過我傳給你的租屋網站? 59 00:03:06,876 --> 00:03:08,126 魯迪? 60 00:03:09,751 --> 00:03:10,709 魯迪 61 00:03:17,001 --> 00:03:18,001 我就是這個意思 62 00:03:18,084 --> 00:03:22,293 我在這裡努力計畫我們的未來 你甚至懶得聽 63 00:03:22,376 --> 00:03:26,334 這...寶貝,我可能逼你逼太緊了 但再九個月後... 64 00:04:12,751 --> 00:04:13,584 我受夠了 65 00:04:14,959 --> 00:04:15,959 –什麼? –我受夠了 66 00:04:16,043 --> 00:04:17,084 海莉?怎麼了? 67 00:04:17,168 --> 00:04:18,584 –我得走了 –妳說什麼... 68 00:04:18,668 --> 00:04:21,293 –等一下,拜託妳... –我得走了 69 00:04:21,376 --> 00:04:22,209 怎樣啦? 70 00:04:25,709 --> 00:04:26,543 我... 71 00:04:27,959 --> 00:04:30,293 –再見,魯迪 –拜託,海莉! 72 00:04:48,293 --> 00:04:49,293 嗨,媽 73 00:04:50,876 --> 00:04:52,876 韻律 74 00:04:52,959 --> 00:04:53,834 有零錢嗎? 75 00:04:55,376 --> 00:04:56,709 施捨點零錢? 76 00:04:58,293 --> 00:04:59,209 有零錢嗎? 77 00:05:02,876 --> 00:05:07,543 你得改變自己的做法 78 00:05:07,626 --> 00:05:11,584 很驚訝她這麼久才甩掉你 79 00:05:15,959 --> 00:05:20,293 你很自以為是,但你很微不足道 80 00:05:20,376 --> 00:05:22,251 沒有人在你身邊,你也無處可躲 81 00:05:24,168 --> 00:05:25,001 你是個混蛋 82 00:05:28,084 --> 00:05:29,043 {\an8}迪耶戈 83 00:05:29,126 --> 00:05:30,459 哈囉,大家 84 00:05:30,543 --> 00:05:31,751 你們好嗎? 85 00:05:31,834 --> 00:05:34,084 我叫迪耶戈,我要演奏一些歌曲 86 00:05:38,751 --> 00:05:40,876 大家慢點,急什麼? 87 00:05:40,959 --> 00:05:44,543 我們又不是在一個 晚上很不安全的地鐵站裡 88 00:05:45,543 --> 00:05:47,626 在紐瓦克,對吧? 89 00:05:47,709 --> 00:05:49,084 有人在這裡被槍殺嗎? 90 00:05:49,168 --> 00:05:50,834 無論如何,這是第一首歌 91 00:05:50,918 --> 00:05:53,709 這首歌名叫做《星巴克》 92 00:05:59,293 --> 00:06:00,668 它很貴 93 00:06:00,751 --> 00:06:01,959 謝謝 94 00:06:23,626 --> 00:06:25,126 兄弟,不會有事的 95 00:06:25,209 --> 00:06:26,834 是嗎,你這麼認為嗎? 96 00:06:29,001 --> 00:06:31,084 我...我不知道 97 00:06:31,168 --> 00:06:32,001 或許沒有吧 98 00:06:34,251 --> 00:06:35,126 抱歉 99 00:06:47,709 --> 00:06:48,876 魯迪! 100 00:06:48,959 --> 00:06:49,918 你醒了嗎? 101 00:06:51,126 --> 00:06:53,418 我知道你醒了,我能感覺到你醒了 102 00:06:53,501 --> 00:06:54,793 我還沒醒,媽媽 103 00:06:54,876 --> 00:06:57,001 好,我替你泡咖啡 104 00:06:57,084 --> 00:06:59,251 媽媽,拜託,我昨晚工作到凌晨3點 105 00:06:59,334 --> 00:07:01,334 又在玩娃娃了? 106 00:07:01,418 --> 00:07:02,584 它們是玩偶,媽媽 107 00:07:02,668 --> 00:07:03,918 我就是這麼說的 108 00:07:04,001 --> 00:07:06,001 快來吃吧,以免冷掉 109 00:07:06,084 --> 00:07:07,043 好 110 00:07:12,959 --> 00:07:14,084 這是你的食物 111 00:07:14,168 --> 00:07:15,626 媽媽,謝啦 112 00:07:15,709 --> 00:07:18,334 魯迪,我們得談談女人 113 00:07:18,418 --> 00:07:20,918 媽,我剛起床,拜託 114 00:07:21,001 --> 00:07:22,793 你應該和巴西人在一起 115 00:07:22,876 --> 00:07:25,001 是啊,妳跟我說過一千遍了 116 00:07:25,084 --> 00:07:26,876 因為外國妞不好 117 00:07:26,959 --> 00:07:28,501 媽媽,妳不能這麼說 118 00:07:28,584 --> 00:07:30,251 海莉不會照顧你的 119 00:07:30,334 --> 00:07:32,168 富家女不做飯、不打掃 120 00:07:32,251 --> 00:07:36,043 或許我可以自己來做,妳覺得呢? 121 00:07:36,126 --> 00:07:39,001 那是大學談的戀愛,現在都要畢業了 122 00:07:39,084 --> 00:07:41,043 你也該跟她結束了 123 00:07:41,126 --> 00:07:43,334 實際上,她剛和我分手了 124 00:07:43,418 --> 00:07:44,668 那個婊子 125 00:07:44,751 --> 00:07:46,168 媽,別這樣 126 00:07:46,251 --> 00:07:47,209 你別擔心 127 00:07:47,293 --> 00:07:49,376 我要介紹一個適合你的人 128 00:07:49,459 --> 00:07:52,334 –我可以介紹合適的人嗎? –我跟妳說過,我還沒準備好 129 00:07:52,418 --> 00:07:53,751 我感覺到你準備好了 130 00:08:15,959 --> 00:08:21,376 行銷中的第一組P 若沒有其他三個P就沒有意義 131 00:08:21,459 --> 00:08:24,084 包裝、定位跟人 132 00:08:24,168 --> 00:08:28,168 連接到我們剛剛介紹過的 產品、價格、促銷跟地點 133 00:08:28,251 --> 00:08:31,543 在你的簡報中一定要包括這些元素 134 00:08:32,876 --> 00:08:34,584 各位,就這樣了 135 00:08:34,668 --> 00:08:36,626 –好的 –你介意多給我一些皮塔餅嗎? 136 00:08:36,709 --> 00:08:40,168 我介意,皮塔餅並不是免費 餅皮可不是天上掉下來的 137 00:08:40,251 --> 00:08:41,793 –拜託,就給我... –不行 138 00:08:41,876 --> 00:08:43,209 不可能的,兄弟 139 00:08:43,293 --> 00:08:46,084 –不,皮塔餅可不是天上掉下來的! –蠢蛋 140 00:08:46,168 --> 00:08:48,043 –還好嗎? –這傢伙來了 141 00:08:48,626 --> 00:08:51,001 –你還好嗎? –對,我很好,你好嗎? 142 00:08:51,084 --> 00:08:52,543 很遺憾聽說你跟海莉的事了 143 00:08:52,626 --> 00:08:54,084 –真讓人難過 –你怎麼知道的? 144 00:08:54,168 --> 00:08:56,168 拜託,這可是紐澤西的紐瓦克 145 00:08:56,251 --> 00:08:58,126 –壞事傳千里 –是誰跟你說的? 146 00:08:58,209 --> 00:09:00,459 我到處都有眼線 我可是開餐車的,對吧? 147 00:09:00,543 --> 00:09:01,626 我停在這裡、那裡 148 00:09:01,709 --> 00:09:03,668 到處都有我認識的人! 149 00:09:03,751 --> 00:09:04,793 我媽告訴你的,對吧? 150 00:09:04,876 --> 00:09:06,626 對,是她跟我說的,全都說了 151 00:09:06,709 --> 00:09:10,001 我開始覺得我把她視為理所當然 你知道嗎? 152 00:09:10,084 --> 00:09:13,918 我們計畫要搬出鐵界區,要一起住 153 00:09:14,001 --> 00:09:16,584 你想怎麼辦?讓她回心轉意? 贏回她的心? 154 00:09:16,668 --> 00:09:17,543 我... 155 00:09:17,626 --> 00:09:20,084 是啊,我...我不知道我想要什麼 156 00:09:21,084 --> 00:09:25,293 她聰明、有錢,既漂亮又有錢 157 00:09:26,001 --> 00:09:30,418 因為某個瘋狂的原因,她喜歡你 你不能讓這樣的女孩跑掉! 158 00:09:30,501 --> 00:09:32,626 我知道,但我只想做偶劇和音樂 159 00:09:32,709 --> 00:09:34,668 她一直要我找一份穩定的工作 160 00:09:34,751 --> 00:09:36,751 我甚至不知道該怎麼做 161 00:09:36,834 --> 00:09:38,543 你只要開口問就好 162 00:09:39,876 --> 00:09:41,168 –真的嗎? –是啊 163 00:09:41,251 --> 00:09:43,084 好,我可以在這裡和你一起工作嗎? 164 00:09:43,168 --> 00:09:45,168 不行... 165 00:09:45,251 --> 00:09:47,751 –你剛說:“我只要開口問” –問宇宙 166 00:09:47,834 --> 00:09:50,584 我媽正打算介紹巴西妹子給我 167 00:09:50,668 --> 00:09:52,084 要是換成我媽 168 00:09:52,168 --> 00:09:55,293 她會找十個新女孩等在我家門外 169 00:09:55,376 --> 00:09:57,584 –就像我是《黃金單身漢》一樣 –我媽不會 170 00:09:57,668 --> 00:09:59,918 我們已經談過了,她不會那麼做的 171 00:10:00,584 --> 00:10:02,376 魯迪,這位是盧安娜 172 00:10:03,334 --> 00:10:06,168 –媽媽...嗨 –很高興見到你,魯迪 173 00:10:06,251 --> 00:10:09,876 盧安娜是克勞蒂亞的表哥的侄女 髮廊認識的,還記得克勞蒂亞嗎? 174 00:10:10,709 --> 00:10:13,251 對,很好,幸會 175 00:10:13,334 --> 00:10:15,709 巴西姑娘是不是最美? 176 00:10:15,793 --> 00:10:17,251 我媽也說同樣的話 177 00:10:17,334 --> 00:10:20,293 對,我們必須要團結在一起 這很重要 178 00:10:20,376 --> 00:10:21,543 我有書要唸... 179 00:10:21,626 --> 00:10:24,793 我調了一些很棒的卡琵莉亞酒 我去拿來給你們 180 00:10:24,876 --> 00:10:25,709 聽起來很棒 181 00:10:25,793 --> 00:10:28,709 你們兩個去坐著,放鬆一下,馬上來 182 00:10:31,918 --> 00:10:33,876 我只是,我...馬上回來 183 00:10:33,959 --> 00:10:36,001 –等我一下 –好 184 00:10:39,334 --> 00:10:41,501 –媽,怎麼回事? –冷靜,我知道我在做什麼 185 00:10:41,584 --> 00:10:42,959 我才跟妳說過,不要約會 186 00:10:43,043 --> 00:10:46,626 這不是約會,也沒什麼浪漫的 你需要朋友 187 00:10:46,709 --> 00:10:48,793 –這他媽的太奇怪了 –別說“他媽的”! 188 00:10:48,876 --> 00:10:51,709 妳是我媽,不是我的皮條客,好嗎? 189 00:10:51,793 --> 00:10:54,334 她一個人坐著,別失禮,快去! 190 00:11:01,834 --> 00:11:04,084 抱歉,我只是沒料到這一切 191 00:11:04,168 --> 00:11:06,043 沒關係,我也有一個巴西媽媽 192 00:11:06,751 --> 00:11:07,584 對 193 00:11:07,668 --> 00:11:09,168 看起來很好喝 194 00:11:09,251 --> 00:11:10,168 謝啦,媽 195 00:11:10,959 --> 00:11:14,918 這難道不會把妳搞瘋嗎,這些事情? 196 00:11:15,001 --> 00:11:17,668 不會,她們就是這樣,對吧? 197 00:11:17,751 --> 00:11:19,751 對,她們是最棒的 198 00:11:19,834 --> 00:11:22,168 只是有時她們會變得,妳也懂 199 00:11:22,251 --> 00:11:26,543 有點過分又咄咄逼人 200 00:11:26,626 --> 00:11:29,584 好吧,有時她們的咄咄逼人 都挺正確的 201 00:11:32,501 --> 00:11:33,751 我們該來... 202 00:11:33,834 --> 00:11:35,709 對,乾杯 203 00:11:35,793 --> 00:11:36,834 乾杯 204 00:11:40,043 --> 00:11:41,834 –這很好喝 –是啊 205 00:11:41,918 --> 00:11:45,001 我應該告訴妳,我剛剛結束一段關係 206 00:11:45,084 --> 00:11:46,793 不過她不是巴西人,對吧? 207 00:11:47,501 --> 00:11:48,334 不是 208 00:11:48,918 --> 00:11:50,584 似乎也沒那麼嚴重 209 00:11:52,876 --> 00:11:53,834 是啊 210 00:11:55,668 --> 00:11:57,334 所以...抱歉,只是... 211 00:11:57,418 --> 00:11:59,543 –怎樣? –我只是好奇,所以我們... 212 00:11:59,626 --> 00:12:02,626 妳來這裡是因為我們的媽媽是朋友 而且我們是巴西人? 213 00:12:03,209 --> 00:12:04,084 對啊 214 00:12:04,168 --> 00:12:07,376 所以妳以前做過這件事? 和其他巴西人一起被湊對嗎? 215 00:12:07,459 --> 00:12:08,459 當然了 216 00:12:09,126 --> 00:12:10,418 好的 217 00:12:12,209 --> 00:12:14,001 抱歉,這也太亂搞了 218 00:12:14,084 --> 00:12:15,293 我不懂,怎麼回事? 219 00:12:15,376 --> 00:12:16,501 –不... –是啊,怎麼了? 220 00:12:16,584 --> 00:12:17,793 –只是... –有什麼問題嗎? 221 00:12:17,876 --> 00:12:19,209 媽,妳是認真的嗎? 222 00:12:19,293 --> 00:12:20,751 這對妳來說不奇怪嗎? 223 00:12:20,834 --> 00:12:23,126 她剛剛把我們送做堆,她就坐在那裡 224 00:12:23,209 --> 00:12:25,418 所以呢?她們只是想幫我們找到愛情 225 00:12:25,501 --> 00:12:27,251 –時間不多了 –沒錯 226 00:12:27,918 --> 00:12:30,168 –什麼時間不多? –開始我們的生活 227 00:12:30,251 --> 00:12:32,501 房屋貸款、嬰兒,這種事情 228 00:12:32,584 --> 00:12:35,626 –嬰兒?有人在談論嬰兒嗎? –你不喜歡嬰兒嗎? 229 00:12:35,709 --> 00:12:36,793 他愛嬰兒 230 00:12:36,876 --> 00:12:39,376 這不是重點 這整件事對我來說都很奇怪 231 00:12:39,459 --> 00:12:41,626 –我就是做不到 –你知道嗎?你媽媽說得對 232 00:12:41,709 --> 00:12:42,709 你需要幫忙 233 00:12:44,376 --> 00:12:46,376 謝謝妳的飲料,瑪麗亞! 234 00:12:47,584 --> 00:12:49,543 真是浪費時間,我的天啊 235 00:12:52,084 --> 00:12:54,793 魯迪,怎麼回事?她很完美! 236 00:12:54,876 --> 00:12:56,709 妳不認識她,妳在說些什麼? 237 00:12:56,793 --> 00:13:00,043 我需要知道些什麼? 她很漂亮、巴西人,完美! 238 00:13:00,126 --> 00:13:02,418 –我能找到約會對象,好嗎,媽? –巴西人? 239 00:13:02,501 --> 00:13:04,668 誰在乎?我跟妳說過,我還沒準備好 240 00:13:04,751 --> 00:13:06,334 我剛和海莉分手,媽媽 241 00:13:06,418 --> 00:13:09,334 她像是我生命中唯一正常的事物 242 00:13:09,418 --> 00:13:12,126 魯迪,我愛你,我只想給你最好的 243 00:13:12,209 --> 00:13:13,043 媽,我知道 244 00:13:13,126 --> 00:13:15,001 巴西女人最好 245 00:13:15,084 --> 00:13:19,668 你會結婚、建立家庭 待在這個安全的地方... 246 00:13:19,751 --> 00:13:20,751 待在這裡然後做什麼? 247 00:13:20,834 --> 00:13:23,293 拿到學位並在我的髮廊旁 開一家音樂店 248 00:13:23,376 --> 00:13:24,626 我快要完成學業了 249 00:13:24,709 --> 00:13:26,626 我不需要妳替我做決定,好嗎? 250 00:13:26,709 --> 00:13:28,834 –我別無選擇 –為什麼? 251 00:13:28,918 --> 00:13:31,168 你不替自己做決定 252 00:13:41,834 --> 00:13:42,709 該死 253 00:13:53,001 --> 00:13:56,501 該死... 254 00:13:58,043 --> 00:14:01,709 該死... 255 00:14:40,168 --> 00:14:42,168 曼庫索先生,你有答案嗎? 256 00:14:42,251 --> 00:14:44,709 最重要的是祕密行銷 257 00:14:44,793 --> 00:14:48,126 其次是多樣性,最後是交易性 258 00:14:50,293 --> 00:14:51,376 錯了 259 00:14:51,459 --> 00:14:53,209 好了,其他人呢? 260 00:14:53,293 --> 00:14:54,293 該死 261 00:14:58,209 --> 00:14:59,543 92號! 262 00:14:59,626 --> 00:15:01,376 450克鱈魚! 263 00:15:01,459 --> 00:15:02,751 900克鱈魚! 264 00:15:02,834 --> 00:15:04,043 你抽號碼牌了嗎? 265 00:15:04,126 --> 00:15:05,834 –沒有 –請去抽號碼牌 266 00:15:08,084 --> 00:15:09,584 97號,好 267 00:15:12,793 --> 00:15:16,043 媽,我...這裡有好多人 我該怎麼做? 268 00:15:16,126 --> 00:15:19,043 是啊,世界上到處都是人 兒子,這樣很美 269 00:15:19,126 --> 00:15:20,626 我們今晚不能吃剩菜嗎? 270 00:15:20,709 --> 00:15:21,626 剩菜? 271 00:15:21,709 --> 00:15:22,918 剩下來的菜? 272 00:15:23,001 --> 00:15:25,293 –不,我要做新鮮的菜,快去 –媽 273 00:15:36,959 --> 00:15:38,209 來了 274 00:15:44,084 --> 00:15:45,334 97號! 275 00:15:53,168 --> 00:15:55,043 97號,一次 276 00:15:55,126 --> 00:15:56,126 在這裡! 277 00:16:09,126 --> 00:16:10,543 98號 278 00:16:12,126 --> 00:16:15,209 旋律 279 00:16:23,459 --> 00:16:27,126 希望你好起來–伊莎貝拉 280 00:16:39,751 --> 00:16:41,501 –媽? –什麼? 281 00:16:42,293 --> 00:16:43,251 妳在幹嘛? 282 00:16:44,001 --> 00:16:45,418 沒什麼,你在幹嘛? 283 00:16:46,668 --> 00:16:48,418 我會下樓跟妳吃早餐 284 00:16:48,501 --> 00:16:50,043 –好的 –好的 285 00:16:53,001 --> 00:16:54,501 –這是你的食物 –謝謝 286 00:16:54,584 --> 00:16:57,876 你今天很準時,都還好嗎? 287 00:16:57,959 --> 00:17:02,793 是啊,當然了,我只是... 我很興奮要去上學 288 00:17:02,876 --> 00:17:04,376 我很擔心你 289 00:17:17,209 --> 00:17:19,376 嘿,魚臉! 290 00:17:21,251 --> 00:17:22,084 我嗎? 291 00:17:22,168 --> 00:17:24,043 對啊,魚臉,對吧? 292 00:17:24,126 --> 00:17:26,793 你昨天被打臉了 293 00:17:28,209 --> 00:17:30,168 –你要什麼? –伊莎貝拉在嗎? 294 00:17:30,251 --> 00:17:31,459 伊莎貝拉,不在 295 00:17:31,543 --> 00:17:35,709 但如果你要的話 我可以轉告她魚臉來過 296 00:17:36,626 --> 00:17:38,334 不用了,謝謝 297 00:17:38,418 --> 00:17:40,334 –你確定嗎?好的 –對,謝謝 298 00:17:40,418 --> 00:17:41,459 是你! 299 00:17:44,876 --> 00:17:48,584 是我,昨天那位 300 00:17:48,668 --> 00:17:50,418 是啊,我怎麼忘得了? 301 00:17:50,501 --> 00:17:53,293 不是每天都會有人被鱈魚打中 302 00:17:53,376 --> 00:17:55,126 我知道,大家都覺得很好笑 303 00:17:55,751 --> 00:17:56,918 顯然是運氣好 304 00:17:57,001 --> 00:17:58,126 –真的嗎? –是啊 305 00:17:58,209 --> 00:17:59,334 從來沒聽說過 306 00:17:59,418 --> 00:18:01,668 因為是我剛剛編的,我叫魯迪 307 00:18:01,751 --> 00:18:03,001 伊莎貝拉 308 00:18:03,084 --> 00:18:04,251 –很高興認識妳 –我也是 309 00:18:04,334 --> 00:18:06,084 –是啊 –那是里約嗎? 310 00:18:06,168 --> 00:18:08,251 對,我媽媽來自科帕卡巴纳 311 00:18:10,043 --> 00:18:11,543 –卡里奧卡,當然了 –卡里奧卡 312 00:18:13,584 --> 00:18:15,959 所以我收到...妳的留言 313 00:18:16,043 --> 00:18:17,543 妳在魚上的留言,那是妳寫的嗎? 314 00:18:17,626 --> 00:18:18,751 對,是我 315 00:18:18,834 --> 00:18:21,084 我沒有付鱈魚的錢,所以我想... 316 00:18:21,168 --> 00:18:23,293 –別擔心,店裡請客 –是嗎? 317 00:18:23,376 --> 00:18:25,793 我們的政策是 不向差點被我們殺死的人收錢 318 00:18:25,876 --> 00:18:27,793 好笑,非常好笑 319 00:18:28,876 --> 00:18:30,668 好吧,謝謝妳 320 00:18:30,751 --> 00:18:31,709 好 321 00:18:34,543 --> 00:18:35,918 –我... –很高興認識你 322 00:18:36,001 --> 00:18:38,334 –抱歉,也很高興認識妳 –沒關係,我得走了 323 00:18:38,418 --> 00:18:39,626 我得去市場 324 00:18:39,709 --> 00:18:41,584 –去拿點東西 –市集嗎? 325 00:18:41,668 --> 00:18:43,376 –對 –鐵界市集? 326 00:18:43,459 --> 00:18:45,959 –我正好也要去 –真的嗎? 327 00:18:46,043 --> 00:18:47,584 –沒有 –我沒有要去 328 00:18:47,668 --> 00:18:48,834 但我可以去 329 00:18:48,918 --> 00:18:50,084 –陪我走吧 –我們走吧 330 00:18:50,168 --> 00:18:51,543 –好 –我們去市集吧 331 00:18:51,626 --> 00:18:52,959 我像個白痴一樣喃喃自語 332 00:18:55,709 --> 00:18:58,126 妳喜歡整天摸魚嗎? 333 00:18:59,043 --> 00:19:00,084 我是有點喜歡,沒錯 334 00:19:00,168 --> 00:19:01,584 –真的嗎? –是啊 335 00:19:01,668 --> 00:19:03,918 –很酷 –我摸魚很酷? 336 00:19:04,001 --> 00:19:05,918 不,我是說...妳喜歡妳的工作 337 00:19:06,001 --> 00:19:09,876 這不是我會一直想做的事 但我還挺喜歡的 338 00:19:09,959 --> 00:19:11,168 喜歡哪樣? 339 00:19:12,459 --> 00:19:14,918 不知道接下來會發生什麼事 340 00:19:21,084 --> 00:19:26,459 對,我已經有一陣子不知道 接下來會發生什麼事了,所以... 341 00:19:26,543 --> 00:19:27,709 所以你也住在這裡嗎? 342 00:19:27,793 --> 00:19:30,418 是啊,跟我媽一起住 其實離這裡不遠 343 00:19:31,084 --> 00:19:32,084 酷 344 00:19:32,168 --> 00:19:35,501 我終究還是打算搬到城裡去 345 00:19:35,584 --> 00:19:37,043 所有東西都在那裡,對吧? 346 00:19:37,126 --> 00:19:40,126 取決於你在尋找什麼 我想要的一切都在這裡 347 00:19:40,209 --> 00:19:41,084 真的嗎? 348 00:19:41,168 --> 00:19:44,418 –槍聲和犯罪?像這種東西 –只有在門羅鎮而已 349 00:19:44,501 --> 00:19:46,584 那就是妳工作的地方 妳就是在那裡工作 350 00:19:46,668 --> 00:19:47,751 你在哪裡工作? 351 00:19:48,543 --> 00:19:50,084 我其實在學校 352 00:19:50,168 --> 00:19:51,251 在上學? 353 00:19:52,293 --> 00:19:53,918 主要是唸書 354 00:19:54,834 --> 00:19:58,418 我主要是為了我媽唸個學位 355 00:19:58,501 --> 00:20:00,543 我對其他的玩意更感興趣 356 00:20:00,626 --> 00:20:01,668 像是什麼? 357 00:20:03,584 --> 00:20:06,334 如果我說偶戲會很奇怪嗎? 358 00:20:06,418 --> 00:20:08,001 –偶戲? –對,偶戲 359 00:20:10,043 --> 00:20:11,418 –偶戲 –偶戲? 360 00:20:11,501 --> 00:20:15,043 我是說,我有我做的玩偶 361 00:20:15,126 --> 00:20:17,418 我在地鐵裡演些小音樂劇 362 00:20:17,501 --> 00:20:18,793 妳想要的話可以笑 363 00:20:18,876 --> 00:20:20,293 不,我覺得這很酷 364 00:20:20,376 --> 00:20:21,918 這讓你快樂嗎? 365 00:20:22,001 --> 00:20:24,793 –是的,的確如此 –很好 366 00:20:24,876 --> 00:20:27,084 我希望我能把它變成真正的表演 367 00:20:27,168 --> 00:20:28,126 那是我的夢想 368 00:20:28,209 --> 00:20:30,459 但是,現在它更像是一種嗜好 369 00:20:30,543 --> 00:20:32,126 我真的是在地下搞的 370 00:20:32,209 --> 00:20:33,334 何不提高層次? 371 00:20:33,418 --> 00:20:34,918 讓它不僅僅是一種嗜好 372 00:20:35,793 --> 00:20:38,084 來說說妳吧,妳想做什麼? 373 00:20:38,168 --> 00:20:39,376 我不知道 374 00:20:39,459 --> 00:20:42,084 現在是魚市場,或許開間店 375 00:20:42,168 --> 00:20:43,001 是嗎,比如什麼? 376 00:20:44,043 --> 00:20:46,501 –一間酒吧,或豪華酒吧,我不知道 –酷 377 00:20:46,584 --> 00:20:48,626 只要待在這裡,我都無所謂 378 00:20:49,501 --> 00:20:50,584 在鐵界區? 379 00:20:51,293 --> 00:20:53,626 妳不覺得卡住了嗎? 就像妳身在泡泡裡一樣? 380 00:20:53,709 --> 00:20:55,168 –不會 –不會? 381 00:20:55,251 --> 00:20:56,668 看看四周 382 00:20:57,834 --> 00:21:00,043 顏色、氣味、聲音 383 00:21:00,126 --> 00:21:01,209 我喜歡 384 00:21:01,959 --> 00:21:02,793 這就是家 385 00:21:28,626 --> 00:21:29,459 魯迪? 386 00:21:31,043 --> 00:21:32,126 –是的 –你還好嗎? 387 00:21:32,209 --> 00:21:33,793 –還好 –你的心飄到哪去了? 388 00:21:34,459 --> 00:21:36,918 不,沒去哪,我只是... 389 00:21:38,418 --> 00:21:39,876 我想我看到了 390 00:21:42,334 --> 00:21:43,459 它很美 391 00:21:45,168 --> 00:21:46,626 賞點零錢? 392 00:21:47,584 --> 00:21:48,418 謝謝 393 00:21:49,376 --> 00:21:50,376 有零錢嗎? 394 00:21:51,626 --> 00:21:53,751 改變是好事 現在社區沒那麼亂了 395 00:21:53,834 --> 00:21:57,334 找一個心上人,但要了解你 396 00:22:00,668 --> 00:22:04,418 我希望我不會搞砸 397 00:22:05,793 --> 00:22:08,709 這首歌的歌名是《巧克力》 398 00:22:15,584 --> 00:22:16,501 謝謝 399 00:22:25,876 --> 00:22:29,001 魯迪!兒子,你好嗎? 400 00:22:29,084 --> 00:22:30,459 媽媽,我很好,妳好嗎? 401 00:22:30,543 --> 00:22:32,168 很好,你吃了沒? 402 00:22:32,251 --> 00:22:33,168 對,我吃了,沒關係 403 00:22:33,251 --> 00:22:34,543 你沒吃東西 404 00:22:34,626 --> 00:22:35,876 我有,我吃過了 405 00:22:35,959 --> 00:22:38,418 你在微笑,怎麼了? 406 00:22:38,501 --> 00:22:40,168 我...沒什麼,我很好 407 00:22:40,251 --> 00:22:41,543 –是嗎?好吧 –好的 408 00:22:41,626 --> 00:22:43,668 拿掃帚吧 409 00:22:49,876 --> 00:22:51,293 魯迪,聽說你單身? 410 00:22:51,376 --> 00:22:52,834 我們都聽說了 411 00:22:52,918 --> 00:22:54,376 你一定很悶 412 00:22:54,459 --> 00:22:57,043 別這樣,別傷心 413 00:22:57,126 --> 00:22:58,918 振作起來!會有辦法的 414 00:22:59,001 --> 00:23:00,584 沒錯... 415 00:23:00,668 --> 00:23:01,501 有個好主意... 416 00:23:01,584 --> 00:23:04,126 不... 417 00:23:04,209 --> 00:23:06,084 說到辦法 418 00:23:06,168 --> 00:23:08,209 醒醒吧,放聰明點 419 00:23:08,293 --> 00:23:12,501 你是不是剛好遇到我女兒了? 420 00:23:12,584 --> 00:23:14,293 她很漂亮,薩馬拉 421 00:23:14,376 --> 00:23:17,459 看你能不能來我家,我可以介紹她 422 00:23:20,043 --> 00:23:21,251 沒預約也可以嗎? 423 00:23:21,334 --> 00:23:23,834 –他說了什麼? –他問我們現在能不能接他 424 00:23:23,918 --> 00:23:25,043 可以 425 00:23:28,126 --> 00:23:29,459 –嘿,兄弟 –老天 426 00:23:29,543 --> 00:23:31,084 你快嚇死我了,兄弟 427 00:23:31,168 --> 00:23:33,126 你到底在幹嘛,玩捉迷藏? 428 00:23:33,209 --> 00:23:35,918 不,有時必須遠離噪音,你懂的 429 00:23:36,001 --> 00:23:38,168 但那些噪音是你的一部分,兄弟 430 00:23:38,251 --> 00:23:42,334 是啊,我只是不喜歡說話... 為什麼我要和一個玩偶聊這個? 431 00:23:43,293 --> 00:23:46,209 脆弱沒有關係 每個人都需要有能敞開心扉的對象 432 00:23:47,084 --> 00:23:50,168 –你對誰敞開心扉? –你是什麼意思?我有自己的玩偶 433 00:23:50,251 --> 00:23:51,168 你有嗎? 434 00:23:51,251 --> 00:23:54,626 不,兄弟,一個有玩偶的玩偶? 這也太可笑了 435 00:23:56,251 --> 00:23:57,834 你笑了 436 00:23:57,918 --> 00:23:59,959 有人很高興喔,是伊莎貝拉嗎? 437 00:24:00,043 --> 00:24:02,293 什麼?不是啦,別鬧了 我們剛剛認識好嗎? 438 00:24:02,376 --> 00:24:06,043 是的,你就是這麼說海莉的 你們約會了17年 439 00:24:06,126 --> 00:24:07,543 是4年,冷靜點 440 00:24:07,626 --> 00:24:11,043 無論如何,看到你微笑真是太好了 兄弟,我愛你 441 00:24:15,251 --> 00:24:17,126 你難道不回我嗎? 442 00:24:17,209 --> 00:24:19,501 –給你 –謝謝 443 00:24:19,584 --> 00:24:22,918 我在裡面多放了一些皮塔餅,很新鮮 444 00:24:23,293 --> 00:24:28,084 務必轉告你的富...爸媽 來公園找安華,好嗎? 445 00:24:28,168 --> 00:24:30,834 –抱歉,我得走了 –好吧,我也很抱歉 446 00:24:30,918 --> 00:24:32,876 –還好嗎? –兄弟還好嗎? 447 00:24:32,959 --> 00:24:35,126 –你好嗎?還好嗎? –我很好 448 00:24:35,209 --> 00:24:36,834 –看看你 –你穿什麼? 449 00:24:36,918 --> 00:24:38,043 這可是義大利名牌服飾 450 00:24:38,126 --> 00:24:40,584 住這附近的人,他們很大手筆 451 00:24:40,668 --> 00:24:42,376 大個子的海報怎麼了? 452 00:24:42,459 --> 00:24:44,459 大個子還在那裡,他還在我心裡 453 00:24:44,543 --> 00:24:47,834 這個鎮比較喜歡布雷,誰知道呢 454 00:24:47,918 --> 00:24:49,001 你為何這麼開心? 455 00:24:50,209 --> 00:24:51,876 –你很嗨嗎? –我只是高興 456 00:24:51,959 --> 00:24:53,668 –你像風箏一樣嗨! –你在微笑 457 00:24:53,751 --> 00:24:57,251 –因為我很嗨 –我今天過得很愉快 458 00:24:57,334 --> 00:24:58,793 –你不該這麼開心 –為什麼? 459 00:24:58,876 --> 00:25:01,584 因為你被甩了,你和你媽媽住在一起 460 00:25:01,668 --> 00:25:04,168 –所以呢?你也和你媽住在一起 –但是入口不同 461 00:25:04,251 --> 00:25:07,251 我繞到旁邊,走下樓梯 然後走到下面 462 00:25:07,334 --> 00:25:09,876 我的情形比較像是租客 463 00:25:09,959 --> 00:25:12,293 你們是室友,你們走同一扇門 464 00:25:12,376 --> 00:25:14,084 –不是室友 –你們兩個共用浴室 465 00:25:14,168 --> 00:25:16,293 這是美好的一天,就讓我開心一下吧 466 00:25:16,376 --> 00:25:18,168 對,你很嗨 467 00:25:19,668 --> 00:25:20,918 布雷 468 00:25:56,668 --> 00:25:58,293 –太好吃了 –很好吃,對吧? 469 00:25:58,376 --> 00:25:59,584 伊莎貝拉:明天吃炸雞丸? 470 00:25:59,668 --> 00:26:03,043 我媽和我以前每天都吃這些 妳知道索維薩博餐廳嗎? 471 00:26:03,126 --> 00:26:04,293 我們以前每天都會去 472 00:26:04,376 --> 00:26:06,709 –你們很親近嗎? –我和媽媽? 473 00:26:06,793 --> 00:26:08,084 媽媽? 474 00:26:08,168 --> 00:26:09,918 對,她就像是我最好的朋友 475 00:26:11,334 --> 00:26:12,334 這很可悲嗎? 476 00:26:13,209 --> 00:26:15,251 不,這很巴西 477 00:26:18,001 --> 00:26:21,668 對,我... 我覺得我是她的全部 478 00:26:22,876 --> 00:26:24,043 懂我的意思嗎? 479 00:26:25,584 --> 00:26:26,668 對,我懂 480 00:26:27,418 --> 00:26:29,001 妳跟妳媽媽也一樣嗎? 481 00:26:30,751 --> 00:26:32,584 不,不太一樣 482 00:26:34,501 --> 00:26:35,668 為什麼?怎麼會這樣? 483 00:26:37,251 --> 00:26:40,501 其實她在我大約15歲時搬回巴西 484 00:26:40,584 --> 00:26:41,918 是為了工作? 485 00:26:42,001 --> 00:26:42,959 為了一個男人 486 00:26:43,043 --> 00:26:45,126 –糟糕,我很抱歉 –不,沒關係的 487 00:26:50,376 --> 00:26:51,209 你還好嗎? 488 00:26:51,293 --> 00:26:52,543 還好,怎麼了嗎? 489 00:26:53,668 --> 00:26:55,418 你知道你會這麼做嗎? 490 00:26:55,501 --> 00:26:57,918 就是,你會神遊 491 00:27:01,459 --> 00:27:04,834 –你現在正這麼做 –對,不,我知道,我剛剛意識到 492 00:27:06,751 --> 00:27:11,793 打從有記憶以來 我總會把日常的平凡聲響化為節奏 493 00:27:15,626 --> 00:27:17,001 –這是什麼意思? –像是... 494 00:27:17,709 --> 00:27:21,501 –像是...音樂? –我說不上來 495 00:27:22,459 --> 00:27:25,084 不,好吧,閉上妳的眼睛 496 00:27:26,251 --> 00:27:28,334 好,妳聽到什麼? 497 00:27:31,709 --> 00:27:32,751 車流聲 498 00:27:33,793 --> 00:27:36,418 腳步聲、鳥叫聲 499 00:27:36,501 --> 00:27:39,043 降E調、旋律、音階 500 00:27:40,001 --> 00:27:40,959 這就是我所聽到的 501 00:27:42,418 --> 00:27:44,668 我不太常講這件事,不過... 502 00:27:45,501 --> 00:27:48,293 好,等等,所以你在腦海裡 播放這些歌曲? 503 00:27:48,376 --> 00:27:51,668 它們像是瞬間,如同小小的經歷... 像是生活一樣 504 00:27:51,751 --> 00:27:54,209 –生活? –我知道這樣說聽起來很怪,但是... 505 00:27:54,293 --> 00:27:56,001 但一直會發生嗎? 506 00:27:56,084 --> 00:27:57,501 問題就在這裡,它是隨機的 507 00:27:58,543 --> 00:28:00,876 你會覺得痛苦還是享受? 508 00:28:00,959 --> 00:28:03,251 有時候,它會有幫助,也很好 509 00:28:03,334 --> 00:28:06,501 其他時候,感覺更像是一種詛咒 510 00:28:08,251 --> 00:28:10,334 我記得我小時候經常發生這種事 511 00:28:10,418 --> 00:28:12,709 我想是為了有安全感 512 00:28:17,084 --> 00:28:18,626 –我嚇壞妳了嗎? –沒有! 513 00:28:18,709 --> 00:28:20,793 –我嚇壞妳了 –沒有嚇壞我,只是... 514 00:28:20,876 --> 00:28:22,334 不過,我說得有道理吧? 515 00:28:26,084 --> 00:28:28,459 –是有點 –好吧,我有個點子 516 00:28:28,543 --> 00:28:30,126 我有個點子,好的 517 00:28:31,584 --> 00:28:33,126 妳看,看公園 518 00:28:33,209 --> 00:28:35,043 –我知道你在做什麼 –什麼? 519 00:28:35,126 --> 00:28:37,001 你在找藉口靠近我 520 00:28:37,084 --> 00:28:39,293 不,我就待在這裡 521 00:28:39,376 --> 00:28:41,876 –不,沒關係 –好的,妳看...妳確定嗎? 522 00:28:41,959 --> 00:28:42,793 確定 523 00:28:42,876 --> 00:28:46,168 妳看...看到那邊那些人了嗎? 正在打籃球? 524 00:28:46,251 --> 00:28:47,251 對 525 00:28:47,334 --> 00:28:48,626 仔細看好 526 00:28:51,001 --> 00:28:52,418 –好的 –妳聽到拍球聲了嗎? 527 00:28:52,501 --> 00:28:53,376 有 528 00:28:54,043 --> 00:28:55,293 多聽一點 529 00:30:13,918 --> 00:30:15,626 我的天啊 530 00:30:16,459 --> 00:30:17,376 哇 531 00:30:18,251 --> 00:30:20,209 這真是...太不可思議了 532 00:30:20,293 --> 00:30:23,084 –妳聽到了嗎?妳能聽到嗎? –沒有 533 00:30:23,834 --> 00:30:25,459 –沒有? –沒有 534 00:30:27,001 --> 00:30:28,251 不,我很抱歉 535 00:30:28,334 --> 00:30:31,251 –我聽不到你所聽到的 –沒關係,沒事的 536 00:30:31,334 --> 00:30:33,876 我看不到你所看到的,但你知道嗎? 537 00:30:35,126 --> 00:30:36,793 我感覺到你所感覺的 538 00:30:38,459 --> 00:30:40,293 我能感覺到你聽到了 539 00:30:41,334 --> 00:30:44,001 老實說,我有點嫉妒 540 00:30:45,376 --> 00:30:48,334 魯迪,這是天賦 541 00:30:51,918 --> 00:30:56,126 我們要來做一些關於 引人注意的策略性聲音設計 542 00:30:56,209 --> 00:30:59,209 聽著,人耳需要0.14秒 543 00:30:59,293 --> 00:31:02,376 來理解聲音 544 00:31:02,459 --> 00:31:05,709 這給了我們一條 通往顧客大腦邊緣系統的途徑 545 00:31:05,793 --> 00:31:09,043 一個提高品牌知名度的機會 546 00:31:09,126 --> 00:31:10,459 現在,明白了嗎? 547 00:31:11,126 --> 00:31:12,668 曼庫索先生,請說? 548 00:31:12,751 --> 00:31:17,709 有人會重新詮釋已經存在的聲音嗎? 549 00:31:17,793 --> 00:31:19,168 這是什麼意思? 550 00:31:19,251 --> 00:31:22,459 就像是已經存在的...聲音 551 00:31:23,501 --> 00:31:25,709 而不是重新創造或去產生 552 00:31:25,793 --> 00:31:28,168 我認為你是指畫內音與畫外音? 553 00:31:29,001 --> 00:31:33,168 或許,我不知道... 我的大腦就是這樣運作的 554 00:31:33,251 --> 00:31:34,209 好吧,挺有趣的 555 00:31:34,293 --> 00:31:36,668 這是你們可以在論文中探索的事情 556 00:31:36,751 --> 00:31:38,876 從下週一算起 一個月後就要交了 557 00:31:38,959 --> 00:31:40,876 這是對大家的提醒 558 00:31:51,543 --> 00:31:52,376 嘿 559 00:31:57,626 --> 00:31:58,626 嗨 560 00:31:59,376 --> 00:32:02,084 我看得出來你在做什麼 561 00:32:03,751 --> 00:32:05,584 妳的意思是? 562 00:32:05,668 --> 00:32:10,001 這些課堂參與、回答問題 563 00:32:10,084 --> 00:32:13,043 我看到你了,我明白了 564 00:32:13,126 --> 00:32:15,626 –我不知道我在做的... –我們可以談談嗎? 565 00:32:16,668 --> 00:32:18,709 就一下子? 566 00:32:18,793 --> 00:32:20,501 –海莉,我... –我可以開始了嗎? 567 00:32:22,459 --> 00:32:25,084 聽著,我知道分手得很倉促 568 00:32:25,168 --> 00:32:26,126 我只是... 569 00:32:27,584 --> 00:32:31,126 我只是覺得我們一直在講同樣的話題 570 00:32:31,209 --> 00:32:32,918 一切都沒有改變 571 00:32:33,001 --> 00:32:34,918 我真的不是故意給你壓力的 572 00:32:35,001 --> 00:32:37,626 只是,該讓我們更上一層樓了 573 00:32:37,709 --> 00:32:39,668 信不信由你,我也有壓力 574 00:32:39,751 --> 00:32:40,918 不,不全是妳的問題 575 00:32:41,001 --> 00:32:43,626 我知道...我知道自己的為人 也知道自己很難相處 576 00:32:46,043 --> 00:32:47,293 我很瞭解你,魯迪 577 00:32:47,376 --> 00:32:51,168 而我...好吧,我很抱歉 578 00:32:51,251 --> 00:32:55,418 我沒有顧及你對偶戲的感受 我知道它們對你來說很療癒 579 00:32:55,501 --> 00:32:59,501 –不只這樣 –你說得對,對不起 580 00:32:59,584 --> 00:33:02,293 我覺得你很有才華,我想支持你 581 00:33:02,376 --> 00:33:04,709 我想支持你和你的藝術 582 00:33:04,793 --> 00:33:07,209 真的嗎?妳... 583 00:33:07,293 --> 00:33:08,334 是你媽媽嗎? 584 00:33:09,334 --> 00:33:10,459 你可以接電話 585 00:33:10,543 --> 00:33:12,251 說真的,我不介意,請接吧 586 00:33:14,293 --> 00:33:17,251 不,沒關係,我在聽妳說 587 00:33:19,459 --> 00:33:22,834 我不知道,也許我們能夠... 588 00:33:24,584 --> 00:33:27,918 在畢業前花點時間在一起? 589 00:33:28,001 --> 00:33:29,668 看看感覺如何 590 00:33:30,709 --> 00:33:31,834 是啊... 591 00:33:34,459 --> 00:33:37,251 我不知道,我... 592 00:33:46,543 --> 00:33:47,793 該死 593 00:33:48,918 --> 00:33:51,793 –什麼? –我是說,那真的很棒 594 00:33:51,876 --> 00:33:54,626 力度 595 00:33:55,584 --> 00:33:58,334 安華知名餐車 596 00:33:59,126 --> 00:34:01,918 一、二、三 597 00:34:02,001 --> 00:34:02,834 謝謝 598 00:34:02,918 --> 00:34:03,918 祝福您 599 00:34:04,876 --> 00:34:06,834 –你說什麼? –“祝福您” 600 00:34:06,918 --> 00:34:08,584 你從何時開始說“祝福您”了? 601 00:34:08,668 --> 00:34:10,751 –我在這裡做生意啊 –從沒聽你說過 602 00:34:10,834 --> 00:34:11,709 你戴什麼? 603 00:34:11,793 --> 00:34:14,126 –圓頂小帽 –對,但你不是猶太人 604 00:34:14,209 --> 00:34:15,834 入境隨俗啊 605 00:34:15,918 --> 00:34:17,251 你跑哪去了? 606 00:34:18,793 --> 00:34:21,959 其實,我...我認識了一個女孩 607 00:34:22,043 --> 00:34:23,209 祝福您 608 00:34:23,293 --> 00:34:25,918 她不一樣,她漂亮、聰明、有趣 609 00:34:26,001 --> 00:34:28,709 –我從沒見過像她這樣的人 –跟我多說一點吧 610 00:34:28,793 --> 00:34:31,459 現在海莉想要重歸於好 611 00:34:31,543 --> 00:34:32,543 少說點好了 612 00:34:32,626 --> 00:34:35,168 我們約會了這麼久 我不能就這樣拋下 613 00:34:35,251 --> 00:34:38,293 或許她是對的 也許是該長大,搬出去住了 614 00:34:38,376 --> 00:34:39,209 很好 615 00:34:39,293 --> 00:34:41,918 但是,伊莎貝拉有點說服我留在這裡 616 00:34:42,001 --> 00:34:44,459 這也有道理,我不知道 617 00:34:44,543 --> 00:34:48,168 聽著,當我開始創業時 我必須做出重大決定 618 00:34:48,251 --> 00:34:51,501 關於我的叉子 到底要用黑色還是白色的叉子 619 00:34:51,584 --> 00:34:53,001 當然,黑色更優雅 620 00:34:53,084 --> 00:34:56,876 還有我的沙威瑪 我必須決定要用雞肉還是羊肉 621 00:34:56,959 --> 00:34:59,084 雞肉永遠不會乾掉 622 00:34:59,168 --> 00:35:01,376 羊肉會在你嘴裡融化 623 00:35:03,543 --> 00:35:06,251 也許你的答案是兩者都要,魯迪 624 00:35:06,334 --> 00:35:08,043 太可怕了,我懂你在說什麼 625 00:35:08,126 --> 00:35:09,543 你在開玩笑吧?這很美味 626 00:35:09,626 --> 00:35:12,418 不,不是這個 我知道你真的想說些什麼,安華 627 00:35:13,084 --> 00:35:14,418 拿去試吃看看 628 00:35:14,501 --> 00:35:15,584 好,謝謝 629 00:35:17,168 --> 00:35:19,543 你看看,我喜歡看到那樣 630 00:35:20,126 --> 00:35:23,668 –是的,真的好吃 –是吧?當然好吃 631 00:35:23,751 --> 00:35:26,459 –但這對我一點幫助都沒有 –8.5元 632 00:35:27,168 --> 00:35:29,459 –你跟我收錢? –我跟你收錢,8.5元 633 00:35:30,584 --> 00:35:31,668 我不懂 634 00:35:31,751 --> 00:35:34,793 你不懂嗎?8.5元? 8.5元有什麼不懂的? 635 00:35:34,876 --> 00:35:37,376 你是身為朋友給我建議 還是要向我收費? 636 00:35:37,459 --> 00:35:38,668 有時,兩者都是 637 00:35:39,293 --> 00:35:40,543 絕對不是兩者都是 638 00:35:40,626 --> 00:35:42,626 最近你有幾個女友? 639 00:35:42,709 --> 00:35:45,168 什麼?一個也沒有 這難道不清楚嗎? 640 00:35:45,251 --> 00:35:49,709 如果“清楚”是指極度模糊和混亂 沒錯,是很清楚 641 00:35:49,793 --> 00:35:52,793 我同意花一點時間和海莉在一起 642 00:35:52,876 --> 00:35:57,501 就這樣而已,沒有承諾 我和伊莎貝拉只是朋友 643 00:35:57,584 --> 00:36:01,543 兄弟,放輕鬆,沒有批判,好嗎? 你想和多少女孩約會都可以 644 00:36:01,626 --> 00:36:04,459 看看我,我現在跟九個玩偶在約會 645 00:36:05,334 --> 00:36:06,584 還有一隻襪子 646 00:36:06,668 --> 00:36:09,168 老弟,我沒跟她們任何一位在約會 647 00:36:09,251 --> 00:36:12,834 不算是啦,你懂的 648 00:36:12,918 --> 00:36:14,668 這很複雜,迪耶戈 649 00:36:14,751 --> 00:36:16,626 聽著,慢慢想,好嗎? 650 00:36:16,709 --> 00:36:18,543 也許今晚遠離這兩個女人 651 00:36:18,626 --> 00:36:21,793 比如說不要和海莉說話 也絕對不要去那個魚市場 652 00:36:21,876 --> 00:36:24,334 魯迪,我們需要更多的魚! 653 00:36:25,001 --> 00:36:25,876 –該死 –該死 654 00:36:25,959 --> 00:36:30,501 84號、85號 655 00:36:31,793 --> 00:36:33,418 還好嗎? 656 00:36:35,626 --> 00:36:37,501 魚臉! 657 00:36:37,584 --> 00:36:41,376 你好嗎?嗨 658 00:36:43,168 --> 00:36:45,001 450克鱸魚 659 00:36:45,084 --> 00:36:46,334 鱸魚正在打折 660 00:36:46,418 --> 00:36:48,834 對,謝謝 661 00:36:48,918 --> 00:36:50,001 還要更多鱈魚? 662 00:36:50,084 --> 00:36:51,709 –嘿! –嘿 663 00:36:51,793 --> 00:36:52,876 其實要鱸魚 664 00:36:52,959 --> 00:36:54,001 改變一下 665 00:36:54,084 --> 00:36:55,668 –我能幫妳搬嗎? –不用啦 666 00:36:55,751 --> 00:36:56,584 –確定嗎? –對 667 00:36:56,668 --> 00:36:57,876 特殊場合? 668 00:36:58,418 --> 00:36:59,626 只是要和我媽一起吃晚飯 669 00:36:59,709 --> 00:37:00,709 好 670 00:37:00,793 --> 00:37:01,626 好的 671 00:37:02,584 --> 00:37:04,168 你跑去哪裡了,陌生人? 672 00:37:04,251 --> 00:37:08,084 說真的,努力唸書去了 期末考、論文這些事情 673 00:37:08,168 --> 00:37:10,418 –讀書,是啊 –讀書,沒錯,正是這樣 674 00:37:12,668 --> 00:37:13,751 謝謝 675 00:37:16,501 --> 00:37:18,251 這次沒有笑臉了 676 00:37:18,918 --> 00:37:20,918 沒有,是啊,這是有代價的 677 00:37:23,376 --> 00:37:24,293 是啊 678 00:37:25,626 --> 00:37:28,501 –好吧,我該回去工作了 –對,我也是 679 00:37:29,418 --> 00:37:30,668 別消失不見 680 00:37:31,501 --> 00:37:32,793 好,我不會的 681 00:37:36,293 --> 00:37:40,084 海莉:今晚讀書嗎? 682 00:37:44,543 --> 00:37:47,584 伊莎貝拉?妳什麼時候下班? 683 00:37:49,168 --> 00:37:51,209 –拜託借給我 –不行,魯迪 684 00:37:51,293 --> 00:37:53,543 –幫我這個忙 –不可能的 685 00:37:53,626 --> 00:37:55,001 我會把它開回來的,我保證 686 00:37:55,084 --> 00:37:56,293 –拜託 –我會小心的 687 00:37:56,376 --> 00:37:57,834 –這是我的生計 –兄弟 688 00:37:57,918 --> 00:38:01,084 你知道有多少孩子 是靠安華的食物長大的嗎? 689 00:38:01,168 --> 00:38:03,251 你知道我在裡面睡過多少次嗎? 690 00:38:03,334 --> 00:38:04,709 –我給你20塊錢 –好 691 00:38:15,293 --> 00:38:16,293 嗨 692 00:38:17,168 --> 00:38:18,126 嗨 693 00:38:29,043 --> 00:38:29,876 歡迎 694 00:38:29,959 --> 00:38:31,543 這是什麼? 695 00:38:32,376 --> 00:38:34,668 –別擔心,請坐 –好 696 00:38:34,751 --> 00:38:35,834 妳得打開它 697 00:38:36,668 --> 00:38:39,043 對,它有點壞掉了,好啦 698 00:38:40,459 --> 00:38:41,543 你要帶我去哪裡? 699 00:38:43,001 --> 00:38:44,043 我不知道,哪裡都行 700 00:38:44,126 --> 00:38:46,918 只要是在鐵界區之外,知道嗎? 701 00:38:48,459 --> 00:38:50,751 –好,我們就這麼辦吧 –好嗎?我們就這麼辦吧 702 00:38:51,418 --> 00:38:55,251 我只是...我真的剛學會,只是我... 703 00:38:55,334 --> 00:38:58,168 –你還好嗎? –還好,我兩秒鐘前才剛剛開過 704 00:38:58,876 --> 00:39:02,043 –讓我來,讓開 –不,我可以,我剛剛才開過 705 00:39:02,751 --> 00:39:04,751 如果我們要冒著生命危險,我來開車 706 00:39:04,834 --> 00:39:08,126 –我朋友會殺了我 –而你會殺了我們兩個 707 00:39:09,084 --> 00:39:10,084 換位置 708 00:39:10,168 --> 00:39:12,834 好吧,抱歉 709 00:39:17,043 --> 00:39:18,209 好的 710 00:39:24,001 --> 00:39:24,876 哇 711 00:39:26,084 --> 00:39:27,543 那麼,我們要去哪裡? 712 00:39:27,626 --> 00:39:30,584 我不知道,但我們應該離開門羅鎮 就是現在 713 00:39:30,668 --> 00:39:32,876 –為什麼? –這是紐瓦克最不安全的地方 714 00:39:33,501 --> 00:39:34,709 你擔心過頭了 715 00:39:34,793 --> 00:39:36,668 妳還不夠擔心,這就是問題所在 716 00:39:36,751 --> 00:39:38,959 你說你想離開鐵界區 717 00:39:39,043 --> 00:39:43,876 那你想要去哪?海灘?山裡?城市? 718 00:39:51,834 --> 00:39:53,459 哈囉? 719 00:39:53,543 --> 00:39:55,834 –是的,對不起,好 –你還好嗎? 720 00:39:57,834 --> 00:39:58,751 那麼,去哪裡? 721 00:40:01,543 --> 00:40:03,709 知道嗎?給我個驚喜吧 722 00:40:17,126 --> 00:40:22,459 男性,四、五 723 00:40:32,918 --> 00:40:34,543 先生? 724 00:40:36,084 --> 00:40:37,834 跟著光看 725 00:40:38,918 --> 00:40:39,959 撐著點 726 00:41:23,251 --> 00:41:25,584 我是說過想要驚喜,但是... 727 00:41:27,084 --> 00:41:28,209 –哇 –魯迪 728 00:41:29,626 --> 00:41:31,168 –嗨 –嘿 729 00:41:36,126 --> 00:41:38,084 –我不知道該說些什麼 –沒關係 730 00:41:38,168 --> 00:41:41,293 這不是妳的錯,對吧? 731 00:41:41,376 --> 00:41:44,376 這真是...很巧吧? 732 00:41:44,459 --> 00:41:46,001 對,我是說... 733 00:41:46,084 --> 00:41:50,043 在紐瓦克最亂的地方中槍?機率很高 734 00:41:51,001 --> 00:41:52,501 他們說這是皮肉傷 735 00:41:52,584 --> 00:41:53,459 皮肉傷 736 00:41:53,543 --> 00:41:55,584 所以你可能不到一週就能痊癒 737 00:41:55,668 --> 00:41:58,376 –我以為妳要說“就會死” –是啊 738 00:41:59,084 --> 00:42:00,668 我可以讓妳難過一星期嗎? 739 00:42:00,751 --> 00:42:02,834 –我給你五天 –五天,成交 740 00:42:02,918 --> 00:42:04,334 好,說定了 741 00:42:05,751 --> 00:42:08,959 不得不說,這是我最奇怪的約會經驗 742 00:42:09,043 --> 00:42:10,668 約會?我不知道這是約會 743 00:42:10,751 --> 00:42:12,668 –閉嘴啦 –很高興知道 744 00:42:13,251 --> 00:42:14,084 好啦 745 00:42:15,793 --> 00:42:17,918 我玩得很開心,雖然很詭異 746 00:42:18,001 --> 00:42:19,501 這對你來說有趣嗎? 747 00:42:19,584 --> 00:42:23,501 有一點,是啊,這很不一樣 擺脫日常生活 748 00:42:24,168 --> 00:42:28,459 工作、學校、媽媽,這一切... 749 00:42:28,543 --> 00:42:29,876 不要把“媽媽”算在裡面 750 00:42:30,959 --> 00:42:33,709 –家人是一種祝福,而不是一種負擔 –對,我知道,只是... 751 00:42:33,793 --> 00:42:35,543 老實說,你應該打給你媽媽 752 00:42:35,626 --> 00:42:36,959 –不要 –現在打 753 00:42:37,043 --> 00:42:39,043 –不行 –要啦 754 00:42:39,834 --> 00:42:41,793 –絕對不要 –打給你媽媽,魯迪 755 00:42:41,876 --> 00:42:43,043 她會瘋掉的 756 00:42:43,126 --> 00:42:45,709 你要怎麼不告訴她發生這件事? 你必須說 757 00:42:45,793 --> 00:42:48,293 這不是...這是...妳不會明白的 758 00:42:50,918 --> 00:42:53,668 –對不起,我沒有... –沒有,沒關係,真的 759 00:42:53,751 --> 00:42:54,584 沒關係 760 00:42:54,668 --> 00:42:56,918 你說得對,我是不會明白的 761 00:42:58,793 --> 00:43:01,918 –我希望我能 –妳完全不和妳媽媽說話嗎? 762 00:43:02,918 --> 00:43:05,709 我們偶爾會說一些 763 00:43:08,126 --> 00:43:11,668 聽著,她做了對自己最好的選擇 764 00:43:11,751 --> 00:43:15,584 –我只是希望... –什麼? 765 00:43:15,668 --> 00:43:20,084 我不知道,我只是希望她 考慮一下我的感受,你懂嗎? 766 00:43:21,834 --> 00:43:23,793 多考慮考慮我 767 00:43:23,876 --> 00:43:26,001 只是有點自私,如此而已 768 00:43:32,834 --> 00:43:35,459 你在聽那些聲音? 769 00:43:35,543 --> 00:43:38,043 –羅賓遜醫生,請撥812 –魯迪? 770 00:43:42,584 --> 00:43:43,626 來 771 00:43:47,834 --> 00:43:48,834 這樣能幫上忙嗎? 772 00:43:53,043 --> 00:43:54,043 可以 773 00:44:00,418 --> 00:44:01,876 妳知道... 774 00:44:04,668 --> 00:44:08,168 我不知道怎麼了,但自從我們相遇 775 00:44:08,251 --> 00:44:11,543 我真的覺得和妳心靈共通 776 00:44:14,709 --> 00:44:16,626 妳也有同樣的感受還是... 777 00:44:16,709 --> 00:44:18,584 妳有,好,感謝天 778 00:44:21,376 --> 00:44:24,251 是啊,我不習慣這些事 779 00:44:24,334 --> 00:44:26,043 我知道,我也一樣 780 00:44:26,126 --> 00:44:28,126 所以才如此詭異 781 00:44:28,209 --> 00:44:31,501 是好的詭異,但也有點... 782 00:44:32,751 --> 00:44:33,668 –棒極了 –可怕 783 00:44:33,751 --> 00:44:36,834 也很可怕,非常可怕 784 00:44:56,959 --> 00:44:58,709 海莉:明天去鄉村俱樂部? 785 00:44:58,793 --> 00:45:00,584 –該死 –怎樣?怎麼了? 786 00:45:00,668 --> 00:45:02,626 –海莉傳簡訊給我 –她想要幹嘛? 787 00:45:02,709 --> 00:45:04,834 她明天想去鄉村俱樂部唸書 788 00:45:04,918 --> 00:45:07,043 鄉村俱樂部?你是65歲嗎? 789 00:45:07,126 --> 00:45:10,376 這只是她會帶我去唸書的地方 我不是會員,她是 790 00:45:10,459 --> 00:45:13,251 –你昨天才剛親了伊莎貝拉 –我該說什麼? 791 00:45:13,334 --> 00:45:15,293 把手機給我,好嗎?這樣如何? 792 00:45:16,084 --> 00:45:19,001 {\an8}“海莉,別煩我” 793 00:45:19,084 --> 00:45:21,543 {\an8}–你在幹嘛? –好啦,等等 794 00:45:21,626 --> 00:45:22,751 {\an8}這句怎麼樣? 795 00:45:23,751 --> 00:45:27,209 {\an8}–“聽起來太糟糕了” –不行,把手機給我 796 00:45:27,293 --> 00:45:29,834 {\an8}–你可以住手嗎? –好啦,等一下,再換一句 797 00:45:29,918 --> 00:45:32,709 {\an8}“我遇到別人了” 798 00:45:32,793 --> 00:45:35,168 {\an8}–把手機給我 –什麼鬼? 799 00:45:35,251 --> 00:45:37,376 {\an8}這種事不能透過簡訊說 800 00:45:37,459 --> 00:45:39,043 突然之間,你成了專家 801 00:45:39,126 --> 00:45:40,459 好,那這句如何? 802 00:45:40,543 --> 00:45:43,793 {\an8}–“我們需要談談” –什麼?你不能那樣說 803 00:45:43,876 --> 00:45:46,459 {\an8}–為何不行? –你不能只透過簡訊這麼說 804 00:45:46,543 --> 00:45:49,376 {\an8}聽起來很嚴肅,加個表情符號之類的 805 00:45:49,459 --> 00:45:50,626 {\an8}表情符號?哪一種? 806 00:45:50,709 --> 00:45:54,126 我不知道,例如一張小臉或... 好吧,這個怎麼樣? 807 00:45:54,209 --> 00:45:56,001 –迪耶戈 –怎樣? 808 00:45:56,084 --> 00:45:58,334 看起來好詭異 “我們需要談談”和一個笑臉? 809 00:45:58,418 --> 00:46:00,084 你說得對,真是個爛主意 810 00:46:00,168 --> 00:46:02,251 {\an8}–我要刪掉 –等等,先不要傳 811 00:46:02,334 --> 00:46:05,251 {\an8}–為什麼?我要傳了 –等等,她在打字 812 00:46:05,334 --> 00:46:06,501 {\an8}別動 813 00:46:06,584 --> 00:46:08,376 {\an8}拜託 814 00:46:09,543 --> 00:46:11,418 –不,這改變了一切 –天啊 815 00:46:11,501 --> 00:46:13,376 現在,我覺得很糟糕 816 00:46:13,459 --> 00:46:14,959 我也是,永遠不要聽我的 817 00:46:15,043 --> 00:46:16,126 我把它刪掉 818 00:46:16,209 --> 00:46:17,376 你要說什麼? 819 00:46:20,334 --> 00:46:21,418 {\an8}“我會去” 820 00:46:25,418 --> 00:46:26,459 {\an8}哇 821 00:46:26,543 --> 00:46:28,001 {\an8}這個我們不擅長 822 00:46:28,751 --> 00:46:30,918 節奏 823 00:47:03,459 --> 00:47:04,418 嘿 824 00:47:17,209 --> 00:47:18,501 嘿 825 00:47:18,584 --> 00:47:21,376 看到外面那些 打高爾夫球的人了嗎?妳看 826 00:47:21,459 --> 00:47:23,293 –看到他們了嗎? –有,有的 827 00:47:23,376 --> 00:47:26,959 –聽他們打球的時候... –很抱歉,我真的得要... 828 00:47:27,043 --> 00:47:29,709 –我不能分心,對不起 –好吧,對不起 829 00:47:30,668 --> 00:47:33,543 該死,我得走了,我晚點來找你? 830 00:47:33,626 --> 00:47:37,793 不用了,我...要演偶戲 831 00:47:37,876 --> 00:47:40,251 –好吧 –再見,好的 832 00:47:50,459 --> 00:47:52,501 –媽媽 –魯迪 833 00:47:52,584 --> 00:47:54,626 你今晚要去哪裡? 834 00:47:55,376 --> 00:47:58,918 我答應安華我會和他一起出去 835 00:47:59,001 --> 00:48:01,793 –是嗎? –是啊,晚點見 836 00:48:01,876 --> 00:48:02,834 –好 –我愛妳 837 00:48:02,918 --> 00:48:04,626 –我也愛你 –我非常愛妳 838 00:48:04,709 --> 00:48:05,751 –好 –好的 839 00:48:13,668 --> 00:48:14,626 你好 840 00:48:15,918 --> 00:48:17,251 –妳好嗎? –我很好,你呢? 841 00:48:17,334 --> 00:48:18,293 我也很好 842 00:48:20,751 --> 00:48:22,668 這次妳會讓我付錢吧? 843 00:48:24,293 --> 00:48:26,459 好吧,但明天的咖啡由我去買 844 00:48:26,543 --> 00:48:28,459 好,不行,我明天不行 845 00:48:28,543 --> 00:48:29,376 為什麼? 846 00:48:30,293 --> 00:48:33,168 –只是要唸書,期末考,妳懂的 –好無聊 847 00:48:33,251 --> 00:48:35,626 我知道,但我很快就會見到妳吧? 848 00:48:35,709 --> 00:48:36,709 對,我要走了 849 00:48:36,793 --> 00:48:38,668 好的 850 00:48:47,251 --> 00:48:48,918 –媽媽 –魯迪 851 00:48:49,001 --> 00:48:50,126 妳好嗎? 852 00:48:50,209 --> 00:48:52,626 很好,你要幫我關門嗎? 853 00:48:52,709 --> 00:48:54,834 好...不行,我今晚不行 854 00:48:54,918 --> 00:48:57,293 –好吧 –我晚上有課 855 00:48:57,376 --> 00:48:58,543 –好,再見 –妳懂的... 856 00:48:58,626 --> 00:49:02,043 總比在地鐵裡玩洋娃娃好 857 00:49:02,126 --> 00:49:04,043 是偶戲,媽媽 858 00:49:04,126 --> 00:49:05,293 我就是這麼說的 859 00:49:05,376 --> 00:49:06,626 不對,妳不是那麼說的 860 00:49:06,709 --> 00:49:07,709 我不是那麼說? 861 00:49:07,793 --> 00:49:09,876 不,我愛妳,媽媽 862 00:49:24,459 --> 00:49:25,418 –嗨 –嗨 863 00:49:25,501 --> 00:49:26,751 –乾杯 –乾杯 864 00:49:29,084 --> 00:49:30,709 真正的甘蔗酒 865 00:49:30,793 --> 00:49:33,793 還不賴吧?抱歉,我遲到了 866 00:49:33,876 --> 00:49:36,959 你沒有遲到,以你而言,這不算遲到 867 00:49:37,043 --> 00:49:38,626 好,明白 868 00:49:38,709 --> 00:49:41,709 但是今晚我真的不能待太晚 869 00:49:41,793 --> 00:49:43,459 我有好多事情要做 870 00:49:44,126 --> 00:49:45,876 –沒關係,當然了 –好多事情 871 00:49:45,959 --> 00:49:48,584 –我想留下來,妳懂嗎? –沒關係,好 872 00:49:48,668 --> 00:49:50,209 –妳懂? –回頭見 873 00:49:57,709 --> 00:49:59,209 –你想來些爆米花嗎? –不要 874 00:49:59,293 --> 00:50:01,709 –你確定?我很高興我們這麼做 –對,我也是 875 00:50:01,793 --> 00:50:04,418 –星期天你要來吃早午餐嗎? –好...好的 876 00:50:04,501 --> 00:50:05,418 –好嗎? –好 877 00:50:05,501 --> 00:50:07,376 –他們會很高興見到你的 –好 878 00:50:07,459 --> 00:50:11,376 –我的家人愛你,你知道的 –是的,我也愛妳的家人 879 00:50:50,543 --> 00:50:53,793 魯迪,好久不見了,學校如何? 準備好畢業了嗎? 880 00:50:55,459 --> 00:50:57,418 是啊,我想是的 881 00:50:57,501 --> 00:50:59,918 對,我們都準備好了,準備妥當了 882 00:51:00,001 --> 00:51:01,043 有什麼安排嗎? 883 00:51:03,084 --> 00:51:05,501 –我還在想... –他很謙虛 884 00:51:05,584 --> 00:51:06,668 我們真的需要談... 885 00:51:06,751 --> 00:51:09,209 親愛的,我不能問他幾個問題嗎? 886 00:51:09,293 --> 00:51:14,626 是啊,只是專注於考試和家庭 887 00:51:14,709 --> 00:51:18,709 還有,其他東西 音樂、藝術、電影之類的 888 00:51:18,793 --> 00:51:19,834 哪種類型的藝術? 889 00:51:19,918 --> 00:51:21,418 我喜歡偶戲 890 00:51:22,543 --> 00:51:23,501 偶戲? 891 00:51:24,334 --> 00:51:25,834 海莉從未提過那件事 892 00:51:25,918 --> 00:51:27,751 我沒說嗎?怪了,我以為我... 893 00:51:27,834 --> 00:51:32,126 可能只是從來沒真正提到過 894 00:51:33,001 --> 00:51:34,168 很有趣 895 00:51:36,293 --> 00:51:37,168 是啊 896 00:51:40,126 --> 00:51:43,793 海莉說你在城裡 已經有一些廣告工作機會 897 00:51:43,876 --> 00:51:46,251 –她是這麼說的嗎? –我... 898 00:51:46,334 --> 00:51:48,834 為什麼我們現在必須談論這個? 899 00:51:48,918 --> 00:51:52,001 –我是說,這太無聊了吧 –對,妳是對的,吃飯吧 900 00:51:52,084 --> 00:51:53,959 替主菜留點肚子吧 901 00:51:54,043 --> 00:51:55,584 這不是主菜? 902 00:51:56,751 --> 00:51:59,001 魯迪,再跟我說一次,你是哪裡人? 903 00:51:59,084 --> 00:52:00,501 我出生在紐澤西州 904 00:52:00,584 --> 00:52:01,959 不是,我是指你的背景 905 00:52:02,043 --> 00:52:02,959 我是巴西人 906 00:52:03,709 --> 00:52:06,084 卡拉來自瓜地馬拉! 907 00:52:06,168 --> 00:52:07,501 幸會 908 00:52:07,584 --> 00:52:08,418 嗨 909 00:52:09,918 --> 00:52:11,626 你說得不流利嗎,魯迪? 910 00:52:11,709 --> 00:52:14,001 媽媽,巴西人說葡萄牙語 911 00:52:14,084 --> 00:52:15,001 對 912 00:52:17,168 --> 00:52:18,668 –對 –這些人是種族主義者 913 00:52:18,751 --> 00:52:20,668 太棒了,卡拉,謝謝 914 00:52:20,751 --> 00:52:21,626 屁股! 915 00:52:22,418 --> 00:52:23,418 請再說一遍? 916 00:52:23,501 --> 00:52:26,626 當我用谷歌搜索“巴西人”時 首先出現的是“屁股” 917 00:52:27,709 --> 00:52:29,084 魯迪,你媽媽好嗎? 918 00:52:29,168 --> 00:52:30,793 是的,她很好,她很不錯 919 00:52:30,876 --> 00:52:32,251 你有自己的住處了嗎? 920 00:52:32,334 --> 00:52:35,709 –爸爸,你能不能別談這個? –只是聊聊罷了,親愛的 921 00:52:35,793 --> 00:52:37,209 我還和她住在紐瓦克 922 00:52:37,293 --> 00:52:38,918 那只會持續到我們找到住處為止 923 00:52:39,001 --> 00:52:40,501 再說一遍,她是做什麼工作的? 924 00:52:40,584 --> 00:52:44,001 她有一家髮型沙龍,離房子不遠 925 00:52:44,084 --> 00:52:45,959 我會幫忙,掃地... 926 00:52:46,043 --> 00:52:47,918 你掃頭髮?好噁心 927 00:52:48,001 --> 00:52:49,876 所以,並非你的典型成長經歷 928 00:52:50,751 --> 00:52:52,334 我不知道,對我來說很典型 929 00:52:52,418 --> 00:52:54,084 你媽媽是從巴西來的嗎? 930 00:52:54,168 --> 00:52:55,543 開始了 931 00:52:55,626 --> 00:52:56,793 是的,對 932 00:52:56,876 --> 00:52:59,584 太勇敢了,她這麼做合法嗎? 933 00:52:59,668 --> 00:53:03,334 –媽媽!天啊,妳真是... –只是聊聊罷了 934 00:53:03,418 --> 00:53:04,459 我愛你 935 00:53:04,543 --> 00:53:06,501 –只是聊聊 –我愛你 936 00:53:06,584 --> 00:53:08,918 –只是聊聊 –義大利麵如何? 937 00:53:11,126 --> 00:53:14,168 –其實我還沒有品嚐 –並非你的典型成長經歷 938 00:53:14,251 --> 00:53:17,293 –並非你的... –我愛你 939 00:53:17,376 --> 00:53:20,209 –只是聊聊 –屁股... 940 00:53:20,293 --> 00:53:21,543 並非你的 941 00:53:21,626 --> 00:53:23,418 –我只是... –我愛你 942 00:53:23,501 --> 00:53:24,418 –屁股! –我只是 943 00:53:24,501 --> 00:53:25,418 –並非你的 –我只是 944 00:53:25,501 --> 00:53:26,334 我愛你 945 00:53:26,418 --> 00:53:27,834 –屁股 –我只是 946 00:53:27,918 --> 00:53:29,126 –並非你的 –未來 947 00:53:29,209 --> 00:53:30,418 我們當然會談論未來 948 00:53:30,501 --> 00:53:32,043 談了幾百萬次 949 00:53:32,126 --> 00:53:34,834 畢業後,我們會去城裡找個地方 950 00:53:34,918 --> 00:53:36,668 在同一家行銷公司裡工作 951 00:53:36,751 --> 00:53:38,084 對吧,魯迪? 952 00:54:02,251 --> 00:54:04,084 –嘿 –嗨,魯迪 953 00:54:05,668 --> 00:54:10,209 聽著,我...我很抱歉 954 00:54:11,459 --> 00:54:15,251 我媽喝酒就會變得很怪,而我爸... 955 00:54:17,209 --> 00:54:19,334 他們通常沒那麼糟糕 956 00:54:19,418 --> 00:54:22,376 是啊,但妳跟他們說 我在城裡有工作機會? 957 00:54:23,459 --> 00:54:26,293 我的意思是,你會有的,在畢業後 958 00:54:26,376 --> 00:54:29,418 對,但妳說我們已經在找 一起住的地方而且... 959 00:54:29,501 --> 00:54:33,459 對,但這也不算誇張 因為我們剛討論過 960 00:54:33,543 --> 00:54:36,084 這不是妳和我應該先搞清楚 961 00:54:36,168 --> 00:54:37,709 再告訴妳爸媽嗎? 962 00:54:38,876 --> 00:54:39,793 對 963 00:54:41,084 --> 00:54:42,584 對,你說得對 964 00:54:43,876 --> 00:54:44,959 我只是... 965 00:54:45,709 --> 00:54:48,751 我不知道,我只是覺得 因為我們又在一起了而且... 966 00:54:48,834 --> 00:54:51,293 事情就這樣發展下去了 967 00:54:53,459 --> 00:54:55,376 聽著,海莉,我們應該談談... 968 00:54:55,459 --> 00:54:56,709 你晚點要做什麼? 969 00:54:57,626 --> 00:54:58,584 我們可以見面嗎? 970 00:54:59,418 --> 00:55:00,793 我想我們應該見面 971 00:55:00,876 --> 00:55:02,959 重新開始 我們可以找個地方喝一杯 972 00:55:03,043 --> 00:55:04,459 只是聊聊,你跟我 973 00:55:08,501 --> 00:55:10,209 好的 974 00:55:10,293 --> 00:55:11,459 –好嗎? –好 975 00:55:12,668 --> 00:55:13,959 我知道有個地方很完美 976 00:55:14,043 --> 00:55:16,084 你會喜歡的,好,我會傳簡訊給你 977 00:55:16,168 --> 00:55:17,251 –好吧 –好吧 978 00:55:17,959 --> 00:55:18,959 –再見 –再見 979 00:55:35,668 --> 00:55:36,668 兄弟 980 00:55:38,251 --> 00:55:39,501 可以給我一個嗎? 981 00:55:40,168 --> 00:55:41,043 當然了 982 00:55:45,418 --> 00:55:46,501 謝謝 983 00:55:48,668 --> 00:55:51,084 你的處境真的很慘,兄弟 984 00:55:51,168 --> 00:55:52,918 我知道,那還用說 985 00:55:53,001 --> 00:55:54,501 你為什麼還要和她在一起? 986 00:55:54,584 --> 00:55:56,793 海莉是我唯一真正有過關係的人 987 00:55:56,876 --> 00:56:00,126 你知道,想到會傷害她就讓我受不了 988 00:56:00,209 --> 00:56:03,793 如果不告訴她你的感受 終究會傷她更重 989 00:56:03,876 --> 00:56:05,251 這很糟糕,迪耶戈 990 00:56:05,334 --> 00:56:06,959 等等,我有個主意 991 00:56:07,043 --> 00:56:08,834 –什麼? –別繼續當孬種了 992 00:56:08,918 --> 00:56:10,793 我知道只有幾週時間 993 00:56:10,876 --> 00:56:13,751 但是你和伊莎貝拉的關係,非常神奇 994 00:56:13,834 --> 00:56:15,376 該是時候做出決定了 995 00:56:16,209 --> 00:56:19,001 沒錯,第一個決定,穿上襯衫 996 00:56:19,084 --> 00:56:20,793 你看起來像《小子難纏》的 空手道小子 997 00:56:21,959 --> 00:56:24,709 知道嗎?你是對的,我辦得到 998 00:56:24,793 --> 00:56:26,834 很好,你知道你必須做什麼,對吧? 999 00:56:29,793 --> 00:56:31,876 –必須跟海莉結束關係 –去脫衣舞俱樂部 1000 00:56:31,959 --> 00:56:32,876 –什麼 –什麼? 1001 00:56:33,668 --> 00:56:36,626 –你剛才說什麼? –我什麼都沒說 1002 00:56:54,668 --> 00:56:55,543 嗨 1003 00:56:56,751 --> 00:56:57,626 嗨 1004 00:56:57,709 --> 00:56:58,834 你看起來好棒 1005 00:56:58,918 --> 00:57:00,418 對,妳也是 1006 00:57:01,001 --> 00:57:02,376 巴西利亞烤肉店 1007 00:57:02,459 --> 00:57:06,084 你一直提到這個地方 我心想:“我們從沒來過這裡” 1008 00:57:06,168 --> 00:57:09,501 所以我想應該會很棒 實際上這裡真的很不錯 1009 00:57:09,584 --> 00:57:11,126 對,海莉,聽著... 1010 00:57:11,209 --> 00:57:15,709 我能先說幾句嗎? 關於我父母的事我很抱歉 1011 00:57:15,793 --> 00:57:17,459 是啊,那很過分 1012 00:57:17,543 --> 00:57:19,876 家人就是這樣,對吧?你也懂 1013 00:57:20,959 --> 00:57:22,168 可能吧,海莉... 1014 00:57:22,251 --> 00:57:24,959 歡迎來到巴西利亞,我叫吉兒 今天我是你們的服務生 1015 00:57:25,043 --> 00:57:26,334 –嗨 –想喝點什麼? 1016 00:57:26,418 --> 00:57:28,168 她不會說葡語 1017 00:57:28,251 --> 00:57:30,334 抱歉,想喝點什麼? 1018 00:57:31,793 --> 00:57:33,793 –一杯卡本內紅酒? –好的 1019 00:57:33,876 --> 00:57:36,084 –給我一杯卡琵莉亞,烈一點 –我明白 1020 00:57:36,168 --> 00:57:38,334 –謝謝 –有很多肉,所以我想喝紅酒 1021 00:57:38,418 --> 00:57:40,918 –能跟所有的肉搭配得宜 –是啊 1022 00:57:41,001 --> 00:57:43,459 但我想說的是,這聽起來不錯吧? 1023 00:57:43,543 --> 00:57:44,543 什麼聽起來不錯? 1024 00:57:44,626 --> 00:57:46,293 –我們的計畫 –對 1025 00:57:46,376 --> 00:57:48,626 你總是說要離開你的社區 1026 00:57:48,709 --> 00:57:51,001 –我贊成,我認為那很好 –是啊 1027 00:57:51,084 --> 00:57:53,043 –給你 –還有...非常感謝 1028 00:57:53,126 --> 00:57:54,626 –謝謝 –不客氣 1029 00:57:54,709 --> 00:57:55,626 等等,乾杯 1030 00:57:55,709 --> 00:57:56,668 當然 1031 00:57:59,459 --> 00:58:01,793 我們可以做所有我們想做的事情 1032 00:58:01,876 --> 00:58:02,876 你懂嗎? 1033 00:58:02,959 --> 00:58:06,543 比如,一間有陽台的公寓 可以俯瞰哈德遜河 1034 00:58:06,626 --> 00:58:08,959 我們可以養一隻狗,可以有停車位 1035 00:58:09,043 --> 00:58:12,209 –這聽起來是不是很像我們? –當然了 1036 00:58:12,293 --> 00:58:14,709 先等一下,我真的需要上個廁所 1037 00:58:14,793 --> 00:58:16,084 –我真的要去一下 –當然 1038 00:58:16,168 --> 00:58:17,709 –等會再說,好嗎? –好的 1039 00:58:27,959 --> 00:58:29,043 魯迪! 1040 00:58:32,334 --> 00:58:33,376 嗨 1041 00:58:37,293 --> 00:58:38,126 該死 1042 00:58:40,126 --> 00:58:41,918 –嗨 –你好嗎?哈囉 1043 00:58:44,001 --> 00:58:46,418 –妳在這裡幹嘛? –我只是來買點外帶 1044 00:58:46,501 --> 00:58:49,376 我明天早上要開店,所以要早點吃 1045 00:58:49,459 --> 00:58:50,459 是啊 1046 00:58:51,584 --> 00:58:52,751 你在這裡做什麼? 1047 00:58:52,834 --> 00:58:55,834 也是要外帶,給我媽,買外帶給我媽 1048 00:58:55,918 --> 00:58:57,709 你在等的時候想和我坐在一起嗎? 1049 00:58:58,834 --> 00:59:00,668 對,這說得通,對吧? 1050 00:59:00,751 --> 00:59:02,459 –對 –好,就這樣吧 1051 00:59:02,543 --> 00:59:05,334 當然了,嗨,妳知道的 1052 00:59:07,293 --> 00:59:08,376 等待時來杯卡琵莉亞? 1053 00:59:08,459 --> 00:59:09,293 好,天啊 1054 00:59:09,376 --> 00:59:11,334 謝謝 1055 00:59:12,501 --> 00:59:13,709 謝謝 1056 00:59:16,501 --> 00:59:18,251 –乾杯 –乾杯 1057 00:59:21,751 --> 00:59:24,001 喝慢點 1058 00:59:25,543 --> 00:59:27,459 我知道,只是壓力很大 1059 00:59:28,251 --> 00:59:30,001 唸書,有很多書要唸 1060 00:59:30,084 --> 00:59:34,834 這麼說,你不是一直在躲著我? 1061 00:59:35,668 --> 00:59:37,751 不是,天啊,我討厭妳那麼想 1062 00:59:37,834 --> 00:59:38,751 我... 1063 00:59:39,751 --> 00:59:43,959 就是一個循環 我一直被困在工作、學校、媽媽 1064 00:59:44,043 --> 00:59:46,376 工作如何?偶戲還好嗎? 1065 00:59:46,459 --> 00:59:50,584 –我...很好,是啊 –是嗎?你有提高層次嗎? 1066 00:59:52,376 --> 00:59:53,251 什麼? 1067 00:59:53,334 --> 00:59:55,668 –偶戲 –提高層次? 1068 00:59:55,751 --> 00:59:58,543 –例如離開地鐵? –我正在盡力 1069 00:59:58,626 --> 00:59:59,876 你還好嗎? 1070 00:59:59,959 --> 01:00:02,334 –我好極了,妳還好嗎? –還好 1071 01:00:02,418 --> 01:00:04,043 –我看起來不太好嗎? –是啊 1072 01:00:08,918 --> 01:00:10,043 你怎麼了? 1073 01:00:16,168 --> 01:00:19,043 我真的很喜歡妳,就是這麼回事 1074 01:00:19,584 --> 01:00:20,459 好 1075 01:00:20,543 --> 01:00:22,334 我想弄清楚一些事情 1076 01:00:22,418 --> 01:00:24,293 你一直這麼說 1077 01:00:26,834 --> 01:00:28,126 我只是...好吧,我想要... 1078 01:00:28,209 --> 01:00:30,876 我想告訴妳,我... 1079 01:00:32,959 --> 01:00:34,126 我要去尿個尿 1080 01:00:34,209 --> 01:00:36,501 –我馬上回來,好 –對,去尿吧 1081 01:01:01,709 --> 01:01:04,334 抱歉,嗨 1082 01:01:04,418 --> 01:01:06,918 –嗨 –排隊超長,抱歉 1083 01:01:07,626 --> 01:01:08,918 那是新的飲料嗎? 1084 01:01:09,709 --> 01:01:12,001 對,妳...妳點了嗎? 1085 01:01:12,084 --> 01:01:13,459 沒有,我在等你 1086 01:01:14,626 --> 01:01:15,626 你還好嗎? 1087 01:01:15,709 --> 01:01:18,709 –我...還好 –看起來有點心不在焉 1088 01:01:18,793 --> 01:01:19,793 我很好,沒事 1089 01:01:19,876 --> 01:01:23,293 我只是...好吧,我... 我之前想說的是... 1090 01:01:23,376 --> 01:01:24,501 –海莉... –是的 1091 01:01:25,168 --> 01:01:30,501 我餓了...妳也餓了 1092 01:01:30,584 --> 01:01:32,168 –對 –這就是我想說的 1093 01:01:32,251 --> 01:01:34,334 –我們該點餐了 –好,我們都餓了,來點餐吧 1094 01:01:34,418 --> 01:01:36,168 好,我們就這麼辦吧 1095 01:01:37,334 --> 01:01:38,459 一切都還好嗎? 1096 01:01:43,376 --> 01:01:44,334 我很好,別插手 1097 01:01:46,043 --> 01:01:50,001 放輕鬆,兄弟,我只是想幫忙 1098 01:01:52,001 --> 01:01:53,293 謝謝,但我處理就好 1099 01:01:54,959 --> 01:01:56,918 你處理不了 1100 01:01:57,001 --> 01:01:59,626 你像個混蛋 在兩個約會對象間來回奔波 1101 01:02:00,376 --> 01:02:03,209 這件事不容易,我正在努力 1102 01:02:06,209 --> 01:02:07,376 要點餐了嗎? 1103 01:02:07,459 --> 01:02:11,043 好,我們想點吃到飽 1104 01:02:11,126 --> 01:02:13,209 –你是這樣發音的嗎? –太完美了 1105 01:02:14,709 --> 01:02:16,543 兩份吃到飽,謝謝 1106 01:02:16,626 --> 01:02:18,126 那是肉嗎? 1107 01:02:18,209 --> 01:02:19,334 –對 –太好了 1108 01:02:19,418 --> 01:02:20,418 這是一家牛排館 1109 01:02:20,501 --> 01:02:21,834 14號桌兩份吃到飽 1110 01:02:21,918 --> 01:02:22,918 對,很棒 1111 01:02:23,001 --> 01:02:23,834 還要飲料嗎? 1112 01:02:23,918 --> 01:02:24,959 對,我要,謝謝 1113 01:02:25,043 --> 01:02:27,334 –這個我拿走 –我只是想說... 1114 01:02:27,418 --> 01:02:29,376 好吧,請別生氣 1115 01:02:29,459 --> 01:02:30,834 –你可能會,但別生氣 –好吧 1116 01:02:30,918 --> 01:02:31,959 當你不在時 1117 01:02:32,043 --> 01:02:34,834 我在租屋網找到更多的公寓 1118 01:02:34,918 --> 01:02:37,084 我把它們放在已保存搜尋中 我會秀給你看 1119 01:02:37,168 --> 01:02:38,168 就跟她說實話吧 1120 01:02:38,251 --> 01:02:39,918 –好,聽著 –你看,那很完美 1121 01:02:40,001 --> 01:02:40,876 情形很複雜 1122 01:02:40,959 --> 01:02:42,001 –給你 –好極了 1123 01:02:42,084 --> 01:02:45,876 賓州車站步行即可到達,步行耶 1124 01:02:46,834 --> 01:02:48,418 –太棒了吧 –海莉,聽著 1125 01:02:48,501 --> 01:02:50,209 你能不能想像我們住在這個地方? 1126 01:02:50,293 --> 01:02:51,459 –不行 –等等... 1127 01:02:51,543 --> 01:02:52,543 我得要說一件事 1128 01:02:52,626 --> 01:02:55,876 –...這些評價簡直荒謬 –拜託能讓我說句話嗎? 1129 01:02:55,959 --> 01:02:57,334 我很抱歉,我... 1130 01:02:57,418 --> 01:03:01,168 我真的很興奮我們可以重新開始 1131 01:03:04,918 --> 01:03:07,626 該死,碧亞茲,我媽媽 1132 01:03:07,709 --> 01:03:10,501 我媽媽的朋友,我剛剛看見她 我得過去打個招呼 1133 01:03:10,584 --> 01:03:12,709 –好吧 –我去打個招呼,馬上回來 1134 01:03:12,793 --> 01:03:14,168 –好吧 –好的 1135 01:03:19,751 --> 01:03:22,543 –你還好嗎? –對,很好 1136 01:03:23,834 --> 01:03:28,001 “歐巴”是什麼意思? 我猜就像是“歐巴”或“歐耶!” 1137 01:03:28,084 --> 01:03:29,293 你又喝了一杯嗎? 1138 01:03:29,376 --> 01:03:32,209 對了,我們剛剛聊到什麼? 1139 01:03:34,209 --> 01:03:35,376 你還好嗎? 1140 01:03:35,459 --> 01:03:39,001 –我們之前在說些什麼? –你在說... 1141 01:03:39,084 --> 01:03:41,459 我不知道,你一直在喃喃自語 1142 01:03:41,543 --> 01:03:43,501 妳覺得食物快好了還是... 1143 01:03:43,584 --> 01:03:45,334 怎麼?你趕時間嗎? 1144 01:03:45,418 --> 01:03:46,751 不,完全沒有,妳有嗎? 1145 01:03:46,834 --> 01:03:47,709 當然 1146 01:03:47,793 --> 01:03:49,584 –你想知道一些有趣的事嗎? –好啊! 1147 01:03:50,376 --> 01:03:52,959 所以你知道葡萄牙語“去死吧”? 1148 01:03:53,043 --> 01:03:54,209 對,當然 1149 01:03:54,293 --> 01:03:56,751 你知道直譯是“去撿椰子”? 1150 01:03:56,834 --> 01:03:58,459 直到上週 1151 01:03:58,543 --> 01:04:01,543 我以為它的意思是 “去撿些小東西”而已 1152 01:04:03,709 --> 01:04:05,418 不會吧,真的嗎? 1153 01:04:05,501 --> 01:04:07,126 –對 –我喜歡她,她很迷人 1154 01:04:07,209 --> 01:04:08,043 拜託閉嘴 1155 01:04:08,126 --> 01:04:09,584 –發音很像 –是啊 1156 01:04:12,793 --> 01:04:16,209 跟她說關於外國妞的事 1157 01:04:19,584 --> 01:04:22,501 我必須告訴妳,我沒有對妳誠實 1158 01:04:26,751 --> 01:04:28,043 你還好嗎? 1159 01:04:28,126 --> 01:04:31,376 對,妳幾乎快喝完了 1160 01:04:32,084 --> 01:04:34,543 我去幫妳拿杯新的飲料好嗎? 1161 01:04:35,959 --> 01:04:39,584 –好,但你打算要說什麼? –對 1162 01:04:42,959 --> 01:04:43,876 –嘿! –嘿! 1163 01:04:43,959 --> 01:04:44,834 嘿! 1164 01:04:44,918 --> 01:04:45,751 嘿! 1165 01:04:46,834 --> 01:04:48,834 你朋友都還好嗎? 1166 01:04:48,918 --> 01:04:49,918 我的朋友? 1167 01:04:50,001 --> 01:04:52,834 對,你剛剛說了她的名字 1168 01:04:53,543 --> 01:04:54,834 碧亞...碧... 1169 01:04:54,918 --> 01:04:55,751 碧亞茲! 1170 01:04:55,834 --> 01:04:56,834 –碧亞茲! –對 1171 01:04:56,918 --> 01:05:00,251 碧亞茲很棒,真的有這個人 1172 01:05:00,334 --> 01:05:01,793 –是啊 –對 1173 01:05:06,168 --> 01:05:07,543 有問題嗎? 1174 01:05:08,959 --> 01:05:10,793 好的,海莉,是這樣的 1175 01:05:11,834 --> 01:05:14,834 問題,真正的問題是... 1176 01:05:14,918 --> 01:05:16,251 魯迪! 1177 01:05:19,501 --> 01:05:22,084 我全部的朋友都跟我說你在這裡 1178 01:05:22,168 --> 01:05:25,293 –媽... –真不敢相信,跟我的魯迪共度夜晚 1179 01:05:25,376 --> 01:05:28,084 瑪麗亞,嗨,很高興再見到妳 1180 01:05:28,168 --> 01:05:29,126 海莉,嗨 1181 01:05:29,209 --> 01:05:30,334 她沒和你在一起吧? 1182 01:05:30,418 --> 01:05:32,168 –沒有 –等等,她是誰? 1183 01:05:32,251 --> 01:05:33,959 –這位碧亞茲嗎? –誰是碧亞茲? 1184 01:05:34,043 --> 01:05:35,043 碧亞茲也在? 1185 01:05:35,126 --> 01:05:36,334 –我得去問好 –不 1186 01:05:36,418 --> 01:05:38,751 我是伊莎貝拉,很高興認識妳 我是妳兒子的朋友 1187 01:05:38,834 --> 01:05:40,751 這一定是你來自巴西的表妹... 1188 01:05:40,834 --> 01:05:42,043 –不 –不,表妹?不是 1189 01:05:42,126 --> 01:05:43,959 –對不起,那妳是誰? –好吧 1190 01:05:44,043 --> 01:05:46,543 –這是海莉,她是... –他的女朋友 1191 01:05:47,376 --> 01:05:48,709 –不太算是 –他的什麼? 1192 01:05:48,793 --> 01:05:49,876 –他的什麼? –什麼? 1193 01:05:49,959 --> 01:05:51,834 –這個嘛... –你在開玩笑吧? 1194 01:05:51,918 --> 01:05:53,251 –我們都想清楚了 –希望如此 1195 01:05:53,334 --> 01:05:54,876 –等一下 –等等,怎麼回事? 1196 01:05:54,959 --> 01:05:56,834 –我可以解釋 –問題是什麼? 1197 01:05:56,918 --> 01:05:58,626 海莉,問題就出在我們身上 1198 01:05:59,293 --> 01:06:01,418 所有這些事情,這些未來的計畫 1199 01:06:01,501 --> 01:06:03,168 這是妳的版本,不是我的 1200 01:06:03,251 --> 01:06:04,834 –完全正確 –媽媽,拜託 1201 01:06:04,918 --> 01:06:07,751 –好吧,我要離開這裡了 –不,等一下 1202 01:06:07,834 --> 01:06:09,584 魯迪,你現在是認真的嗎? 1203 01:06:09,668 --> 01:06:11,668 不,我試過了,我們希望能辦得到 1204 01:06:11,751 --> 01:06:13,668 我辦不到,我看不到未來 1205 01:06:13,751 --> 01:06:14,626 從何時起? 1206 01:06:14,709 --> 01:06:18,543 最近...尤其是今天 1207 01:06:18,626 --> 01:06:21,668 我看不到未來,海莉,我試過了 1208 01:06:21,751 --> 01:06:23,251 –我也是 –媽媽,拜託 1209 01:06:23,334 --> 01:06:26,834 不,我要介入,這根本沒意義 1210 01:06:26,918 --> 01:06:28,626 –我只是不... –讓我猜猜看... 1211 01:06:28,709 --> 01:06:30,793 這位...我遇到了別人 1212 01:06:30,876 --> 01:06:34,001 –魯迪,別把我牽扯進去 –不 1213 01:06:34,084 --> 01:06:36,168 –我知道這很糟糕 –不,冷靜點 1214 01:06:36,251 --> 01:06:38,626 這是最糟糕的,但我也試著告訴妳 1215 01:06:38,709 --> 01:06:40,834 –我不知道該怎麼說 –你打算什麼時候告訴我? 1216 01:06:40,918 --> 01:06:43,668 –今晚,這就是全部的... –那我呢? 1217 01:06:43,751 --> 01:06:44,626 永遠不講! 1218 01:06:45,376 --> 01:06:47,834 –這些決定跟妳無關 –跟我有關 1219 01:06:47,918 --> 01:06:49,168 不,跟妳無關 1220 01:06:49,251 --> 01:06:50,418 我完全搞不懂 1221 01:06:50,501 --> 01:06:52,793 重點是我想和妳在一起 1222 01:06:52,876 --> 01:06:56,043 我今晚來這裡是為了結束跟她的關係 1223 01:06:57,168 --> 01:06:58,043 聽起來很糟 1224 01:06:58,126 --> 01:07:01,668 –我要走了,這對我來說太過頭了 –拜託,伊莎貝拉... 1225 01:07:01,751 --> 01:07:03,001 –魯迪... –海莉,只是... 1226 01:07:03,084 --> 01:07:04,043 你是個混蛋 1227 01:07:04,126 --> 01:07:05,793 不,不是...我在試著解釋 1228 01:07:05,876 --> 01:07:09,043 魯迪,回家再跟你說 1229 01:07:09,126 --> 01:07:10,334 我受夠了 1230 01:07:12,334 --> 01:07:13,334 該死 1231 01:07:21,751 --> 01:07:25,543 不和諧音 1232 01:07:28,876 --> 01:07:29,918 很高興你做到了,兄弟 1233 01:07:30,001 --> 01:07:31,584 現在這是什麼地方? 1234 01:07:31,668 --> 01:07:33,543 不知道,我從沒到過這種境地 1235 01:07:33,626 --> 01:07:35,918 你從來沒有...你第一次到這裡? 1236 01:07:36,001 --> 01:07:37,584 不,我以前到過這裡 1237 01:07:38,209 --> 01:07:40,293 到底是有還是沒有? 1238 01:07:40,376 --> 01:07:45,209 我跟你說,你看起來很糟 以朋友的立場說 1239 01:07:45,293 --> 01:07:46,959 謝啦,很感激 1240 01:07:47,043 --> 01:07:49,751 我度過了一個很難受的夜晚 還記得“雙重約會”這整件事嗎? 1241 01:07:49,834 --> 01:07:52,209 我當初認為這是爛主意? 結果我卻做了 1242 01:07:52,293 --> 01:07:54,626 該死,我搞砸了,亂七八糟 1243 01:07:54,709 --> 01:07:59,418 聽著,我已經35歲了 我還在這麼幹 1244 01:07:59,501 --> 01:08:01,751 你為什麼要聽我的? 1245 01:08:01,834 --> 01:08:05,793 40歲,我的生活就是這樣 1246 01:08:05,876 --> 01:08:08,251 等等,你是35歲還是40歲? 我搞混了 1247 01:08:08,334 --> 01:08:10,168 你必須在40歲前滿35歲,對嗎? 1248 01:08:10,251 --> 01:08:11,543 某一刻我就已經滿35歲了 1249 01:08:11,626 --> 01:08:13,168 我有東西要給你 1250 01:08:13,251 --> 01:08:15,459 能讓你好好振作起來 1251 01:08:17,209 --> 01:08:18,584 什麼?是什麼? 1252 01:08:19,168 --> 01:08:22,251 它會讓你冷靜,也會讓你瘋狂 1253 01:08:22,334 --> 01:08:25,793 還是瘋狂且冷靜 我不知道,我忘了順序 1254 01:08:25,876 --> 01:08:28,084 它會讓我冷靜還是讓我瘋狂? 1255 01:08:28,168 --> 01:08:30,751 它會讓你冷靜和瘋狂 或者瘋狂且冷靜 1256 01:08:30,834 --> 01:08:33,084 –我只是不知道順序 –好吧 1257 01:08:33,168 --> 01:08:34,459 這被稱為手榴彈 1258 01:08:34,543 --> 01:08:36,126 老哥...這叫什麼? 1259 01:08:36,209 --> 01:08:38,043 –手榴彈 –裡面有什麼? 1260 01:08:38,126 --> 01:08:40,168 你認為手榴彈裡有什麼? 1261 01:08:40,251 --> 01:08:42,293 –不知道 –會爆炸的東西 1262 01:08:42,376 --> 01:08:44,543 它會在你該死的...在你的肚子裡爆炸 1263 01:08:44,626 --> 01:08:45,793 等等,這會危險嗎? 1264 01:08:45,876 --> 01:08:47,543 對,既危險又安全 1265 01:08:47,626 --> 01:08:48,834 那是給你的,我的朋友 1266 01:08:48,918 --> 01:08:50,584 喝慢點 1267 01:08:50,668 --> 01:08:53,459 你必須拉開插銷,先拉開插銷 1268 01:08:53,543 --> 01:08:55,584 乾杯,然後把整杯乾掉 1269 01:09:02,459 --> 01:09:03,876 慢一點,寶貝 1270 01:09:03,959 --> 01:09:04,918 你這是什麼意思? 1271 01:09:05,001 --> 01:09:07,126 啜飲一口,你幹嘛全喝光了? 1272 01:09:07,209 --> 01:09:09,168 –你剛剛跟我說的 –我沒有那麼跟你說 1273 01:09:09,251 --> 01:09:11,626 –你沒喝完嗎? –沒有,我只有喝一口 1274 01:09:11,709 --> 01:09:14,709 有時我覺得你說的是一回事 然後你又說的恰恰相反 1275 01:09:14,793 --> 01:09:16,293 我沒有那樣,但我確實有那麼做 1276 01:09:16,376 --> 01:09:18,376 隨便啦,我不知道了 1277 01:09:19,418 --> 01:09:21,126 我看得出來開始靜下來了 1278 01:09:23,001 --> 01:09:25,001 我跟你說件事,兄弟,看著我 1279 01:09:25,959 --> 01:09:27,251 我哪兒也不去 1280 01:09:27,334 --> 01:09:28,959 安華挺你 1281 01:09:29,043 --> 01:09:33,251 –我哪也不去,你明白嗎? –是的,我很感激,兄弟 1282 01:09:33,334 --> 01:09:34,959 –你最好要感激 –安華! 1283 01:09:35,043 --> 01:09:36,834 我看見妳了,別躲著我 1284 01:09:36,918 --> 01:09:38,168 我沒有跑掉 1285 01:09:38,834 --> 01:09:41,334 妳想去哪裡?過來這邊! 1286 01:10:11,168 --> 01:10:12,334 何不提高層次? 1287 01:10:15,793 --> 01:10:16,793 魯迪... 1288 01:10:17,668 --> 01:10:18,501 你是個混蛋 1289 01:10:19,501 --> 01:10:21,376 你的處境真的很慘,兄弟 1290 01:10:23,168 --> 01:10:25,209 巴西姑娘是不是最美? 1291 01:10:26,334 --> 01:10:27,668 –你還好嗎? –你還好嗎? 1292 01:10:27,751 --> 01:10:28,793 你還好嗎? 1293 01:10:59,543 --> 01:11:00,793 這樣能幫上忙嗎? 1294 01:11:17,501 --> 01:11:19,584 這是你的食物 1295 01:11:19,668 --> 01:11:21,543 你今天感覺如何? 1296 01:11:23,751 --> 01:11:26,001 我甚至不記得...我是怎麼回到家的? 1297 01:11:26,084 --> 01:11:30,209 安華帶你回家,已經非常晚了 1298 01:11:30,293 --> 01:11:34,084 你睡著了,我很擔心,現在還是擔心 1299 01:11:34,168 --> 01:11:35,876 我知道,媽媽,對不起 1300 01:11:35,959 --> 01:11:38,043 –“對不起” –妳不該... 1301 01:11:38,126 --> 01:11:39,376 這樣能解決問題? 1302 01:11:39,459 --> 01:11:41,751 妳不該在餐廳遇到那種反應 1303 01:11:41,834 --> 01:11:44,251 對不起,我騙了大家 1304 01:11:44,334 --> 01:11:45,668 我一直是一個非常糟糕的兒子 1305 01:11:45,751 --> 01:11:48,001 –不,算了 –我是啊 1306 01:11:48,084 --> 01:11:49,293 我不想聽到那些話 1307 01:11:49,376 --> 01:11:50,751 媽媽,我毀了一切 1308 01:11:50,834 --> 01:11:52,918 一切都能夠解決的 1309 01:11:53,001 --> 01:11:55,584 妳怎麼知道?也許不會,媽媽 1310 01:11:55,668 --> 01:11:57,251 你為什麼這麼說? 1311 01:11:57,334 --> 01:12:00,043 因為,媽媽,我不正常 1312 01:12:00,793 --> 01:12:03,084 你說“不正常” 說得好像這是一件壞事 1313 01:12:03,168 --> 01:12:05,418 “什麼是正常?”我有時會問自己 1314 01:12:05,501 --> 01:12:09,959 “正常”,沒有什麼是正常的 我們是不正常的,看著我 1315 01:12:10,043 --> 01:12:13,459 我收拾行李,離開巴西,來到這裡... 1316 01:12:13,543 --> 01:12:15,584 一句英語都不會說,這正常嗎? 1317 01:12:16,626 --> 01:12:20,626 你是我獨自養大的 沒有任何人支援,那是正常嗎? 1318 01:12:21,751 --> 01:12:23,668 或者我該做不同的事情? 1319 01:12:24,543 --> 01:12:28,251 你一直在做你認為其他人想做的事 但是你想要什麼? 1320 01:12:29,209 --> 01:12:30,584 兒子,請告訴我 1321 01:12:30,668 --> 01:12:34,376 我不知道,我想,就是快樂吧 1322 01:12:34,459 --> 01:12:36,168 你現在想做什麼? 1323 01:12:36,251 --> 01:12:37,918 什麼會讓你開心? 1324 01:12:38,834 --> 01:12:40,084 這個嘛... 1325 01:12:40,168 --> 01:12:41,626 告訴我 1326 01:12:41,709 --> 01:12:45,001 偶戲,媽媽,妳知道的,音樂 1327 01:12:45,626 --> 01:12:46,501 音樂 1328 01:12:46,584 --> 01:12:48,251 這間房子,還有妳 1329 01:12:48,334 --> 01:12:49,543 謝謝 1330 01:12:49,626 --> 01:12:50,668 和... 1331 01:12:55,751 --> 01:12:56,709 伊莎貝拉 1332 01:12:58,334 --> 01:12:59,209 伊莎貝拉? 1333 01:13:00,209 --> 01:13:01,459 對,沒錯 1334 01:13:02,209 --> 01:13:04,334 那你還在這裡幹嘛,兒子? 1335 01:13:04,418 --> 01:13:06,126 妳的意思是? 1336 01:13:06,209 --> 01:13:07,584 魯迪 1337 01:13:07,668 --> 01:13:09,209 她不想和我說話 1338 01:13:09,293 --> 01:13:11,418 –她不想和你說話? –對 1339 01:13:11,501 --> 01:13:14,418 你得去試,我想她會的 1340 01:13:15,084 --> 01:13:17,043 –真的嗎? –對,我想是的 1341 01:13:17,126 --> 01:13:20,626 –我應該去和她談談嗎? –是的,去吧 1342 01:13:20,709 --> 01:13:22,793 –現在?現在就去? –對,現在就去 1343 01:13:22,876 --> 01:13:23,834 對,馬上去 1344 01:13:23,918 --> 01:13:27,459 –妳是認真的? –對,我是認真的,但先吃吧 1345 01:13:55,668 --> 01:13:56,876 魯迪,你在做什麼? 1346 01:13:56,959 --> 01:14:01,418 就讓我...在妳說話之前,聽就好了 1347 01:14:05,084 --> 01:14:06,959 妳問我聽到了什麼,對嗎? 1348 01:14:07,043 --> 01:14:09,084 當我和妳在一起時,這就是我聽到的 1349 01:14:10,209 --> 01:14:11,334 這就是妳的旋律 1350 01:14:12,709 --> 01:14:14,918 下一部分,我今天才想到的 1351 01:14:15,001 --> 01:14:16,043 –等等,停 –我知道 1352 01:14:16,126 --> 01:14:17,959 –但是聽著... –拜託,停下來! 1353 01:14:19,209 --> 01:14:20,126 好的 1354 01:14:20,209 --> 01:14:21,126 這是什麼? 1355 01:14:21,918 --> 01:14:26,501 –你能像個大人一樣跟我說話嗎? –可以,伊莎貝拉,對不起 1356 01:14:26,584 --> 01:14:28,043 這就是我想說的 1357 01:14:28,126 --> 01:14:30,626 我非常,非常抱歉 1358 01:14:30,709 --> 01:14:33,418 自從我們相遇的那天起 自從被魚打到的那天起 1359 01:14:33,501 --> 01:14:34,584 對我來說一切都變了 1360 01:14:34,668 --> 01:14:39,459 這整個地方,我的生活 都因為妳而開始變得有意義 1361 01:14:39,543 --> 01:14:42,293 我搞砸了,我搞得亂七八糟 1362 01:14:42,376 --> 01:14:45,793 如果能再和妳有另一次機會 1363 01:14:45,876 --> 01:14:48,168 我願意被上千條魚打上千次臉 1364 01:14:48,251 --> 01:14:49,209 我很抱歉 1365 01:14:55,709 --> 01:14:57,043 胡說八道 1366 01:15:01,584 --> 01:15:04,251 什麼?等等,妳是什麼意思? 1367 01:15:04,334 --> 01:15:06,626 胡說八道,你根本不知道你在說什麼 1368 01:15:06,709 --> 01:15:09,501 我來這裡跟妳道歉,我想和妳在一起 1369 01:15:09,584 --> 01:15:11,626 是啊,我認為你是這麼想的,魯迪 1370 01:15:11,709 --> 01:15:14,168 但我不認為你真的知道你要什麼 1371 01:15:14,251 --> 01:15:15,376 我正在弄清楚 1372 01:15:15,459 --> 01:15:17,459 也許我並不知道我到底想要什麼 1373 01:15:17,543 --> 01:15:20,043 好吧,我知道我想要什麼 這不是我要的 1374 01:15:20,126 --> 01:15:22,751 那是什麼?告訴我是什麼 1375 01:15:24,251 --> 01:15:28,251 我想要一個夠尊重我 對我誠實的人,魯迪 1376 01:15:28,334 --> 01:15:31,793 我想要一個重視我 把我放在眼裡的人 1377 01:15:31,876 --> 01:15:32,876 我有把妳放在眼裡 1378 01:15:32,959 --> 01:15:36,584 我向自己保證過不再陷入這種處境 結果又這樣了 1379 01:15:37,251 --> 01:15:38,709 所有的跡象也都出現了 1380 01:15:38,793 --> 01:15:42,126 我只是覺得我想得太多了 1381 01:15:42,209 --> 01:15:46,918 我...妳想要什麼? 告訴我妳想要什麼 1382 01:15:49,168 --> 01:15:55,001 你沒有考慮我,魯迪 你根本沒有考慮過我的感受 1383 01:15:55,084 --> 01:15:57,168 我現在有了,我現在就在這裡 1384 01:15:57,251 --> 01:15:59,543 是啊,因為你面臨著失去我的危險 1385 01:15:59,626 --> 01:16:00,876 不 1386 01:16:00,959 --> 01:16:03,043 –不,我可以解決這個問題 –魯迪,停 1387 01:16:03,126 --> 01:16:04,793 真的,沒關係 1388 01:16:04,876 --> 01:16:08,043 我很感謝你的努力,真的 1389 01:16:09,626 --> 01:16:11,251 即便為時已晚 1390 01:16:12,834 --> 01:16:15,834 但我們都知道現在行不通,對吧? 1391 01:16:15,918 --> 01:16:16,751 伊莎貝拉... 1392 01:16:16,834 --> 01:16:19,626 你試著修復你根本沒準備好的事 1393 01:16:20,584 --> 01:16:23,751 –不,不是這樣的 –魯迪,結束了 1394 01:16:23,834 --> 01:16:25,876 –我... –過來 1395 01:16:36,543 --> 01:16:40,668 你真的很特別,魯迪,我說真的 1396 01:16:47,834 --> 01:16:50,459 我認為我相信的人就在你心中 1397 01:16:52,918 --> 01:16:54,209 我希望你能找到他 1398 01:17:00,626 --> 01:17:02,168 我真的應該開始準備了 1399 01:17:02,251 --> 01:17:06,584 能請你把鋼琴或鍵盤收起來嗎? 1400 01:17:08,959 --> 01:17:09,834 好 1401 01:17:25,084 --> 01:17:27,751 和聲 1402 01:17:33,293 --> 01:17:34,376 改變 1403 01:17:36,418 --> 01:17:41,293 改變不是答案 除非你為了改變而改變 1404 01:17:41,376 --> 01:17:46,959 當你愛著時,愛是可愛的 但該是時候重新安排了 1405 01:17:47,043 --> 01:17:51,376 你無法餵飽他人,除非先餵飽自己 1406 01:17:51,459 --> 01:17:56,626 有什麼意義?總有一天我們都會死 1407 01:17:56,709 --> 01:17:59,251 所以試著去愛 1408 01:17:59,334 --> 01:18:03,834 先去愛你 1409 01:18:27,001 --> 01:18:28,043 魯蛇 1410 01:18:44,626 --> 01:18:45,501 魯蛇 1411 01:19:17,418 --> 01:19:20,251 處處皆音樂 數位行銷論文–魯迪曼庫索 1412 01:19:34,251 --> 01:19:36,751 音樂:偶戲故事 魯迪曼庫索 1413 01:20:03,084 --> 01:20:04,793 貝妮塔,拜託,我可以解釋 1414 01:20:05,834 --> 01:20:06,959 好吧 1415 01:20:07,043 --> 01:20:07,959 好的 1416 01:20:10,959 --> 01:20:12,293 搞什麼? 1417 01:20:12,376 --> 01:20:14,126 你到底在幹嘛,迪耶戈? 1418 01:20:14,209 --> 01:20:15,043 迪耶戈,停下來! 1419 01:20:15,126 --> 01:20:17,418 貝妮塔,如果能再得到 跟妳在一起的機會 1420 01:20:17,501 --> 01:20:19,876 我願意把我的頭撞一百萬次 1421 01:20:19,959 --> 01:20:21,501 –真的嗎? –是的 1422 01:20:22,418 --> 01:20:23,626 那太浪漫了 1423 01:20:23,709 --> 01:20:24,668 我知道,對吧? 1424 01:20:25,834 --> 01:20:26,751 那就去做吧 1425 01:20:28,084 --> 01:20:29,084 做什麼? 1426 01:20:29,168 --> 01:20:31,876 把你的頭撞一百萬次 我會再給你一次機會 1427 01:20:32,459 --> 01:20:34,959 那其實是個比喻 1428 01:20:35,043 --> 01:20:36,918 不是,你必須現在就去做 你答應過的 1429 01:20:37,001 --> 01:20:38,918 好的... 1430 01:20:42,251 --> 01:20:43,126 該死 1431 01:20:45,501 --> 01:20:47,376 我很高興我們這麼做,迪耶戈 1432 01:20:47,459 --> 01:20:48,501 真的很棒,對吧? 1433 01:20:48,584 --> 01:20:49,793 {\an8}這個地方太浪漫了 1434 01:20:49,876 --> 01:20:51,918 {\an8}等一下,我得去一下洗手間 1435 01:20:52,001 --> 01:20:53,376 好,不要太久 1436 01:20:53,459 --> 01:20:55,001 –我不會的,愛妳 –愛你 1437 01:20:55,084 --> 01:20:58,918 {\an8}笨拙偶戲劇場上演《迪耶戈秀》 1438 01:21:07,043 --> 01:21:08,459 抱歉我來晚了,寶貝 1439 01:21:08,543 --> 01:21:11,584 –沒關係,氣氛太棒了 –我知道,對吧? 1440 01:21:11,668 --> 01:21:12,918 我想對妳好一點 1441 01:21:13,001 --> 01:21:16,209 因為我真的很在乎妳,我很喜歡這樣 1442 01:21:17,168 --> 01:21:18,918 –這個婊子是誰? –這個婊子是誰? 1443 01:21:19,834 --> 01:21:21,876 大家冷靜,我可以解釋 1444 01:21:21,959 --> 01:21:22,834 好,那就解釋吧 1445 01:21:22,918 --> 01:21:24,376 等等,後退一點 1446 01:21:24,459 --> 01:21:27,668 妳來這裡是因為我們的媽媽是朋友 她們把我們湊對嗎? 1447 01:21:27,751 --> 01:21:28,918 對 1448 01:21:29,834 --> 01:21:33,084 等等,後退,那很詭異 1449 01:21:33,168 --> 01:21:35,251 我不懂,迪耶戈,怎麼了? 1450 01:21:35,334 --> 01:21:36,793 是啊,怎麼了? 1451 01:21:39,001 --> 01:21:40,709 你的口音是來自哪裡? 1452 01:21:40,793 --> 01:21:42,293 我來自巴西 1453 01:21:43,084 --> 01:21:46,251 我們的清潔女工來自墨西哥 你們一定認識對方 1454 01:21:47,001 --> 01:21:49,543 我們應該離開這裡 這是一個糟糕的街區 1455 01:21:49,626 --> 01:21:52,293 拜託,我不認為,你擔心過頭了 1456 01:21:52,376 --> 01:21:54,501 好吧,好的,我只是說說 1457 01:21:59,209 --> 01:22:00,709 妳現在相信我了嗎? 1458 01:22:01,459 --> 01:22:04,459 我覺得我還要爭奪你的關注 1459 01:22:05,376 --> 01:22:06,293 什麼? 1460 01:22:06,376 --> 01:22:08,251 感覺你心不在焉 1461 01:22:10,376 --> 01:22:15,251 我很抱歉 我真的在忙,沒聽到 1462 01:22:16,751 --> 01:22:17,793 我受夠了 1463 01:22:17,876 --> 01:22:19,168 等等,什麼? 1464 01:22:19,251 --> 01:22:20,418 妳要去哪裡? 1465 01:22:20,501 --> 01:22:22,876 不要,拜託妳別走 1466 01:22:32,334 --> 01:22:34,918 我不知道我為什麼會這樣 1467 01:22:35,668 --> 01:22:38,626 我每天都因為音樂而分心 1468 01:22:39,793 --> 01:22:42,376 我希望能跟她說我的感受 1469 01:22:42,459 --> 01:22:45,459 但我不知道該說什麼 1470 01:22:45,543 --> 01:22:48,293 就像搔癢一樣,我想我只是個混蛋 1471 01:22:48,918 --> 01:22:52,126 感覺像抽搐,我想我只是個混蛋 1472 01:22:53,168 --> 01:22:58,001 這就像一個小毛病,我想我只是一個 1473 01:22:58,084 --> 01:23:01,626 小混蛋 1474 01:23:16,126 --> 01:23:18,209 音樂 1475 01:23:36,209 --> 01:23:38,084 媽媽 1476 01:23:39,209 --> 01:23:41,959 –嗨,媽 –魯迪!演出順利嗎? 1477 01:23:42,043 --> 01:23:44,709 是啊,真的很棒,實際上都賣光了 1478 01:23:44,793 --> 01:23:48,001 恭喜!我明天會來,別擔心 1479 01:23:48,084 --> 01:23:49,918 媽媽,妳昨天已經來過了,沒關係 1480 01:23:50,001 --> 01:23:52,501 如果可以的話,我每晚都會來 1481 01:23:52,584 --> 01:23:54,043 是啊,我想也是 1482 01:23:54,126 --> 01:23:55,876 我非常以你為傲 1483 01:23:55,959 --> 01:23:57,043 –謝謝 –不客氣 1484 01:23:57,126 --> 01:24:00,001 你今天吃了什麼?你沒吃東西 1485 01:24:00,084 --> 01:24:02,001 我很好,他們剛給我晚餐吃 1486 01:24:02,084 --> 01:24:03,918 又叫外賣了,兒子? 1487 01:24:04,668 --> 01:24:07,501 如果你想要吃點家常料理 就回家來吧 1488 01:24:07,584 --> 01:24:10,418 你知道我很晚睡... 1489 01:24:10,501 --> 01:24:11,709 媽,我馬上回電給妳 1490 01:24:12,834 --> 01:24:15,084 –我再回電給妳,愛妳,再見 –好,再見 1491 01:24:31,543 --> 01:24:34,084 你提高層次了 1492 01:25:50,626 --> 01:25:54,209 音樂 1493 01:30:45,168 --> 01:30:47,168 字幕翻譯:王晶晶 1494 01:30:47,251 --> 01:30:49,251 創意監督 張世幸 1495 01:30:51,501 --> 01:30:52,709 剛剛那樣很棒 1496 01:30:52,793 --> 01:30:54,834 但在你們離開前,讓我們再來一次 1497 01:30:54,918 --> 01:30:57,251 但這一次要聽起來...很棒