1 00:00:24,584 --> 00:00:27,168 GEBASEERD OP EEN WAARGEBEURD VERHAAL. 2 00:00:27,251 --> 00:00:29,501 HELAAS. 3 00:00:37,459 --> 00:00:41,584 Rudy, luister je wel naar me? 4 00:00:43,418 --> 00:00:44,501 Hallo? 5 00:00:46,251 --> 00:00:47,126 Rudy. 6 00:00:48,418 --> 00:00:50,126 MAM 7 00:00:56,668 --> 00:00:57,543 Hoi, mam. 8 00:00:57,626 --> 00:00:59,376 Rudy, waar ben je? Ik wacht op je. 9 00:00:59,459 --> 00:01:00,959 Ik zit te eten met Haley. 10 00:01:01,043 --> 00:01:03,168 Verspil je nog steeds tijd met haar? 11 00:01:03,251 --> 00:01:04,334 Groeten van mam. 12 00:01:04,418 --> 00:01:05,793 Nee, dat deed ik niet. 13 00:01:05,876 --> 00:01:06,876 Haley groet terug. 14 00:01:07,709 --> 00:01:08,626 Niet waar. 15 00:01:08,709 --> 00:01:10,543 Kom naar huis. Ik maak feijoada... 16 00:01:10,626 --> 00:01:12,668 Oké, ik blijf niet te lang. 17 00:01:12,751 --> 00:01:14,043 Ik wacht op je. 18 00:01:14,126 --> 00:01:15,376 Ik hou van je. Dag. 19 00:01:16,876 --> 00:01:17,834 Sorry. 20 00:01:18,584 --> 00:01:19,876 Je hebt amper gegeten. 21 00:01:20,459 --> 00:01:23,334 Ik heb gegeten, maar mam maakt feijoada. 22 00:01:23,418 --> 00:01:25,168 Waarom zijn we dan hier? 23 00:01:25,793 --> 00:01:28,834 Wat bedoel je? Om bij je te zijn. Zodat we kunnen eten. 24 00:01:28,918 --> 00:01:32,376 Ik ben alles wat ze heeft. Ik wil niet dat ze alleen eet. 25 00:01:32,459 --> 00:01:35,334 Maar het is geen probleem om mij alleen te laten eten. 26 00:01:38,959 --> 00:01:39,959 Ja. 27 00:01:40,043 --> 00:01:43,084 Nee, natuurlijk niet. Wat bedoel je? 28 00:01:43,168 --> 00:01:44,209 Zelfs na vier jaar 29 00:01:44,293 --> 00:01:47,959 voelt het soms alsof ik nog steeds strijd om je aandacht. 30 00:01:48,043 --> 00:01:50,584 Er is geen concurrentie. Ik hou van je. 31 00:01:50,668 --> 00:01:53,793 Soms voelt het alsof je ergens anders bent. 32 00:01:56,251 --> 00:01:58,209 Hoe gaat het met je scriptie? 33 00:02:00,084 --> 00:02:01,876 Die is bijna af. 34 00:02:01,959 --> 00:02:04,584 Je bent nog niet eens begonnen, of wel? 35 00:02:04,668 --> 00:02:07,501 - Nee. Ik ben ermee bezig. - Laat me je helpen. 36 00:02:07,584 --> 00:02:10,209 - Ik heb geen... - We studeren over zes weken af. 37 00:02:12,168 --> 00:02:13,001 Hé. 38 00:02:13,084 --> 00:02:14,834 Ja, zeg... Het spijt me. 39 00:02:14,918 --> 00:02:18,626 Ik heb gisteren tot 2.00 uur gewerkt. Dus ik ben supermoe. 40 00:02:19,751 --> 00:02:20,918 Wat? 41 00:02:21,001 --> 00:02:22,043 Het is gewoon... 42 00:02:23,751 --> 00:02:27,584 Poppenshows doen in de metro is niet bepaald werk. 43 00:02:27,668 --> 00:02:31,084 Je zei dat je wilde gaan samenwonen nadat we afgestudeerd waren. 44 00:02:31,168 --> 00:02:32,793 Dat wil ik nog steeds. 45 00:02:32,876 --> 00:02:34,168 Huur in de stad is duur. 46 00:02:34,251 --> 00:02:35,668 Mijn ouders kunnen helpen, 47 00:02:35,751 --> 00:02:38,001 maar dat kunnen ze niet lang doen 48 00:02:38,084 --> 00:02:40,709 - als het een poppending is. - Geen ouders die helpen. 49 00:02:40,793 --> 00:02:43,834 Je zult iets anders moeten bedenken dan fooien in een pot. 50 00:02:43,918 --> 00:02:45,793 Ik weet dat je er niet gelooft, 51 00:02:45,876 --> 00:02:47,668 maar het kan iets groters worden, 52 00:02:47,751 --> 00:02:50,543 misschien meer dan alleen een metroshow. 53 00:02:50,626 --> 00:02:51,709 Maar ik denk ook 54 00:02:51,793 --> 00:02:53,334 dat er misschien een wereld is 55 00:02:53,418 --> 00:02:57,001 waar je al deze creativiteit in een vaste baan stopt, 56 00:02:57,084 --> 00:03:01,168 of iets wat meer overeenkomt met echt geld. 57 00:03:02,334 --> 00:03:05,334 Heb je naar de Zillow-aanbiedingen gekeken die ik stuurde? 58 00:03:06,876 --> 00:03:08,126 Rudy? 59 00:03:09,751 --> 00:03:10,709 Rudy. 60 00:03:17,001 --> 00:03:18,001 Dit bedoel ik. 61 00:03:18,084 --> 00:03:22,293 Ik probeer onze toekomst te plannen en jij denkt niet eens mee. 62 00:03:22,376 --> 00:03:26,334 Schat, ik dwing je misschien te hard, maar over negen maanden... 63 00:04:12,751 --> 00:04:13,584 Ik ben klaar. 64 00:04:14,959 --> 00:04:15,959 - Wat? - Ik ben klaar. 65 00:04:16,043 --> 00:04:17,084 Haley? Wat? 66 00:04:17,168 --> 00:04:18,584 - Ik moet gaan. - Wat... 67 00:04:18,668 --> 00:04:21,293 - Wacht. Mag ik alsjeblieft... - Ik moet gaan. 68 00:04:21,376 --> 00:04:22,209 Wat? 69 00:04:25,709 --> 00:04:26,543 Ik... 70 00:04:27,959 --> 00:04:30,293 - Tot ziens, Rudy. - Haley, kom op. 71 00:04:48,293 --> 00:04:49,293 Hoi, mam. 72 00:04:50,876 --> 00:04:52,876 RITME 73 00:04:52,959 --> 00:04:53,834 Kleingeld? 74 00:04:55,376 --> 00:04:56,709 Kleingeld, alsjeblieft? 75 00:04:58,293 --> 00:04:59,209 Wat kleingeld? 76 00:05:02,876 --> 00:05:07,543 JE MANIEREN VERANDEREN IS WAT JE MOET DOEN 77 00:05:07,626 --> 00:05:11,584 VERBAASD DAT HET ZOLANG DUURDE VOOR ZE JE DUMPTE 78 00:05:15,959 --> 00:05:20,293 JE HOOFD IS TE GROOT MAAR JIJ BENT KLEIN 79 00:05:20,376 --> 00:05:22,251 NIEMAND NABIJ - JE KUNT NERGENS 80 00:05:24,168 --> 00:05:25,001 JE BENT EEN TRUT 81 00:05:29,126 --> 00:05:30,459 Hé, hallo, iedereen. 82 00:05:30,543 --> 00:05:31,751 Hoe gaat het? 83 00:05:31,834 --> 00:05:34,084 Ik heet Diego en ga wat liedjes spelen. 84 00:05:38,751 --> 00:05:40,876 Rustig, waarom die haast? 85 00:05:40,959 --> 00:05:44,543 Het is niet alsof we 's nachts in een heel vage metro zitten, 86 00:05:45,543 --> 00:05:47,626 in Newark, toch? 87 00:05:47,709 --> 00:05:49,084 Waar mensen schieten? 88 00:05:49,168 --> 00:05:50,834 Maar goed, het eerste nummer. 89 00:05:50,918 --> 00:05:53,709 Dit nummer heet 'Starbucks'. 90 00:05:59,293 --> 00:06:00,668 Het is duur 91 00:06:00,751 --> 00:06:01,959 Bedankt. 92 00:06:23,626 --> 00:06:25,126 Het komt goed, maat. 93 00:06:25,209 --> 00:06:26,834 Ja, denk je dat? 94 00:06:29,001 --> 00:06:31,084 Ik weet het niet. 95 00:06:31,168 --> 00:06:32,001 Vast niet. 96 00:06:34,251 --> 00:06:35,126 Sorry. 97 00:06:47,709 --> 00:06:48,876 Rudy. 98 00:06:48,959 --> 00:06:49,918 Ben je wakker? 99 00:06:51,126 --> 00:06:53,418 Ik weet dat je wakker bent. Ik voel het. 100 00:06:53,501 --> 00:06:54,793 Ik ben niet wakker. 101 00:06:54,876 --> 00:06:57,001 Goed. Ik maak koffie voor je. 102 00:06:57,084 --> 00:06:59,251 Mam, alsjeblieft, ik heb tot 3.00 uur gewerkt. 103 00:06:59,334 --> 00:07:01,334 Weer spelen met de poppen? 104 00:07:01,418 --> 00:07:02,584 Marionetten, mam. 105 00:07:02,668 --> 00:07:03,918 Dat zei ik. 106 00:07:04,001 --> 00:07:06,001 Kom eten voordat het koud wordt. 107 00:07:06,084 --> 00:07:07,043 Oké. 108 00:07:12,959 --> 00:07:14,084 Hier is je eten. 109 00:07:14,168 --> 00:07:15,626 Dank je, mam. 110 00:07:15,709 --> 00:07:18,334 Rudy, we moeten over vrouwen praten. 111 00:07:18,418 --> 00:07:20,918 Ik ben net wakker, alsjeblieft. 112 00:07:21,001 --> 00:07:22,793 Je moet met een Braziliaanse zijn. 113 00:07:22,876 --> 00:07:25,001 Dat heb je pas 1000 keer gezegd. 114 00:07:25,084 --> 00:07:26,876 Omdat de gringa's niet goed zijn. 115 00:07:26,959 --> 00:07:28,501 Dat mag je niet zeggen. 116 00:07:28,584 --> 00:07:30,251 Haley zal niet voor je zorgen. 117 00:07:30,334 --> 00:07:32,168 Rijke meiden koken en poetsen niet. 118 00:07:32,251 --> 00:07:36,043 Misschien kan ik die dingen doen. Wat denk je? 119 00:07:36,126 --> 00:07:39,001 Het was leuk voor de universiteit, maar die eindigt. 120 00:07:39,084 --> 00:07:41,043 Beëindig het met haar. 121 00:07:41,126 --> 00:07:43,334 Eigenlijk heeft zij dat net gedaan. 122 00:07:43,418 --> 00:07:44,668 Trut. 123 00:07:44,751 --> 00:07:46,168 Mam, kom op. 124 00:07:46,251 --> 00:07:47,209 Geen zorgen. 125 00:07:47,293 --> 00:07:49,376 Ik zoek iemand die perfect bij je past. 126 00:07:49,459 --> 00:07:52,334 - Mag ik? - Ik zei je dat ik er niet klaar voor ben. 127 00:07:52,418 --> 00:07:53,751 Ik kan voelen van wel. 128 00:08:15,959 --> 00:08:21,376 En die eerste letters betekenen niets zonder de andere drie. 129 00:08:21,459 --> 00:08:24,084 Verpakking, positionering, mensen. 130 00:08:24,168 --> 00:08:28,168 Koppelend naar wat we net behandelden. Product, prijs, promotie en plaats. 131 00:08:28,251 --> 00:08:31,543 Zorg ervoor dat je deze opneemt in je Canva-presentaties. 132 00:08:32,876 --> 00:08:34,584 En dat is het, iedereen. 133 00:08:34,668 --> 00:08:36,626 - Oké. - Mag ik nog wat pitabrood? 134 00:08:36,709 --> 00:08:40,168 Nee. Pita is niet gratis. Er zijn hier geen pitabomen. 135 00:08:40,251 --> 00:08:41,793 - Kom op. Geef me... - Nee. 136 00:08:41,876 --> 00:08:43,209 Dat gebeurt niet. 137 00:08:43,293 --> 00:08:46,084 - Nee. Pita groeit niet aan bomen man! - Bozo. 138 00:08:46,168 --> 00:08:48,043 - Alles goed, man? - Daar is hij. 139 00:08:48,626 --> 00:08:51,001 - Gaat het? - Ja. Hoe gaat het met jou? 140 00:08:51,084 --> 00:08:52,543 Balen van jou en Haley. 141 00:08:52,626 --> 00:08:54,084 - Jammer. - Hoe weet je dat? 142 00:08:54,168 --> 00:08:56,168 Kom op. Dit is Newark, New Jersey. 143 00:08:56,251 --> 00:08:58,126 - Nieuws gaat snel. - Van wie? 144 00:08:58,209 --> 00:09:00,459 Ik heb overal mensen. Ik zit in een foodtruck. 145 00:09:00,543 --> 00:09:01,626 Ik sta overal. 146 00:09:01,709 --> 00:09:03,668 Ik heb overal mensen! Ik heb mensen! 147 00:09:03,751 --> 00:09:04,793 Mijn moeder? 148 00:09:04,876 --> 00:09:06,626 Ja. Ze heeft alles verteld. 149 00:09:06,709 --> 00:09:10,001 Ik denk dat ik haar als vanzelfsprekend beschouwde. 150 00:09:10,084 --> 00:09:13,918 We hadden plannen om uit de Ironbound te komen, samen te wonen. 151 00:09:14,001 --> 00:09:16,584 Ga je proberen haar terug te krijgen? 152 00:09:16,668 --> 00:09:17,543 Ik... 153 00:09:17,626 --> 00:09:20,084 Ja. Ik weet niet wat ik wil, maat. 154 00:09:21,084 --> 00:09:25,293 Luister, man. Ze is slim, ze is rijk, ze is mooi en ze is rijk. 155 00:09:26,001 --> 00:09:30,418 Om een of andere reden vindt ze je leuk. Zo'n meisje laat je niet ontsnappen. 156 00:09:30,501 --> 00:09:32,626 Maar ik wil alleen poppen en muziek doen. 157 00:09:32,709 --> 00:09:34,668 Zij wil dat ik een vaste baan krijg 158 00:09:34,751 --> 00:09:36,751 en ik weet niet eens hoe dat moet. 159 00:09:36,834 --> 00:09:38,543 Je hoeft het alleen te vragen. 160 00:09:39,876 --> 00:09:41,168 - Echt waar? - Ja. 161 00:09:41,251 --> 00:09:43,084 Kan ik hier bij jou werken? 162 00:09:43,168 --> 00:09:45,168 Nee. 163 00:09:45,251 --> 00:09:47,751 - Ik hoefde het alleen te vragen. - Het universum. 164 00:09:47,834 --> 00:09:50,584 Mijn moeder wil me koppelen aan Brazilianen. 165 00:09:50,668 --> 00:09:52,084 Als dat mijn moeder was, 166 00:09:52,168 --> 00:09:55,293 zou ze tien nieuwe meisjes buiten mijn huis laten wachten 167 00:09:55,376 --> 00:09:57,584 - alsof ik The Bachelor was. - De mijne niet. 168 00:09:57,668 --> 00:09:59,918 Dat hebben we al besproken. 169 00:10:00,584 --> 00:10:02,376 Rudy, dit is Luana. 170 00:10:03,334 --> 00:10:06,168 - Mam... Hoi. - Leuk je te ontmoeten, Rudy. 171 00:10:06,251 --> 00:10:09,876 Luana is het nichtje van Claudia's neef. Ken je Claudia nog? 172 00:10:10,709 --> 00:10:13,251 Ja, leuk je te zien. 173 00:10:13,334 --> 00:10:15,709 Zijn Braziliaanse meisjes niet de mooiste? 174 00:10:15,793 --> 00:10:17,251 Mijn moeder zegt hetzelfde. 175 00:10:17,334 --> 00:10:20,293 Ja, we moeten bij elkaar blijven. Het is belangrijk. 176 00:10:20,376 --> 00:10:21,543 Ik moet studeren... 177 00:10:21,626 --> 00:10:24,793 Ik heb heerlijke caipirinhas gemaakt. Ik haal ze. 178 00:10:24,876 --> 00:10:25,709 Geweldig. 179 00:10:25,793 --> 00:10:28,709 Ga zitten en relax. Ze komen er zo aan. 180 00:10:31,918 --> 00:10:33,876 Ik ben zo terug. 181 00:10:33,959 --> 00:10:36,001 - Geef me even. - Oké. 182 00:10:39,334 --> 00:10:41,501 - Wat nou? - Rustig. Ik weet wat ik doe. 183 00:10:41,584 --> 00:10:42,959 Ik zei toch geen dates. 184 00:10:43,043 --> 00:10:46,626 Het is geen date. Niets romantisch. Je hebt vrienden nodig. 185 00:10:46,709 --> 00:10:48,793 - Dit is zo verdomde raar. - Niet schelden. 186 00:10:48,876 --> 00:10:51,709 Je bent mijn moeder, niet mijn pooier, oké? 187 00:10:51,793 --> 00:10:54,334 Ze zit alleen. Wees niet onbeleefd. Ga. 188 00:11:01,834 --> 00:11:04,084 Sorry, ik had dit niet verwacht. 189 00:11:04,168 --> 00:11:06,043 Ik heb ook een Braziliaanse moeder. 190 00:11:06,751 --> 00:11:07,584 Ja. 191 00:11:07,668 --> 00:11:09,168 Die zien er heerlijk uit. 192 00:11:09,251 --> 00:11:10,168 Bedankt, mam. 193 00:11:10,959 --> 00:11:14,918 Ja. Word je er niet gek van? Dit alles? 194 00:11:15,001 --> 00:11:17,668 Nee, het is gewoon wie ze zijn, toch? 195 00:11:17,751 --> 00:11:19,751 Ja, nee, ze zijn de beste. 196 00:11:19,834 --> 00:11:22,168 Het is gewoon dat ze soms 197 00:11:22,251 --> 00:11:26,543 een beetje overdreven en opdringerig kunnen zijn. 198 00:11:26,626 --> 00:11:29,584 Soms voelt wat ze opdringen best goed. 199 00:11:32,501 --> 00:11:33,751 Zullen we... 200 00:11:33,834 --> 00:11:35,709 Ja. Proost. 201 00:11:35,793 --> 00:11:36,834 Proost. 202 00:11:40,043 --> 00:11:41,834 - Dit is leuk. - Ja. 203 00:11:41,918 --> 00:11:45,001 Je moet weten dat ik net uit een relatie kom. 204 00:11:45,084 --> 00:11:46,793 Ze was toch geen Braziliaanse? 205 00:11:47,501 --> 00:11:48,334 Nee. 206 00:11:48,918 --> 00:11:50,584 Het leek niet zo serieus. 207 00:11:52,876 --> 00:11:53,834 Ja... 208 00:11:55,668 --> 00:11:57,334 Dus... Sorry, gewoon... 209 00:11:57,418 --> 00:11:59,543 - Wat? - Ik ben gewoon nieuwsgierig. 210 00:11:59,626 --> 00:12:02,626 Ben je hier omdat onze moeders bevriend en Braziliaans zijn? 211 00:12:03,209 --> 00:12:04,084 Ja. 212 00:12:04,168 --> 00:12:07,376 Heb je dit eerder gedaan? Met andere Brazilianen? 213 00:12:07,459 --> 00:12:08,459 Natuurlijk. 214 00:12:09,126 --> 00:12:10,418 Juist, ja. 215 00:12:12,209 --> 00:12:14,001 Het spijt me. Dit is verkeerd. 216 00:12:14,084 --> 00:12:15,293 Hoezo? Wat is er mis? 217 00:12:15,376 --> 00:12:16,501 - Nee... - Ja, wat is er? 218 00:12:16,584 --> 00:12:17,793 Wat is het probleem? 219 00:12:17,876 --> 00:12:19,209 Mam, meen je dat? 220 00:12:19,293 --> 00:12:20,751 Vind je dit niet raar? 221 00:12:20,834 --> 00:12:23,126 Ze koppelt ons. Ze zit daar. 222 00:12:23,209 --> 00:12:25,418 Ze proberen ons te helpen liefde te vinden. 223 00:12:25,501 --> 00:12:27,251 - De tijd dringt. - Het is waar. 224 00:12:27,918 --> 00:12:30,168 - Waarvoor? - Om ons leven te beginnen. 225 00:12:30,251 --> 00:12:32,501 Hypotheken, baby's, dat soort dingen. 226 00:12:32,584 --> 00:12:35,626 - Wie heeft het over baby's? - Hou je niet van baby's? 227 00:12:35,709 --> 00:12:36,793 Hij houdt van baby's. 228 00:12:36,876 --> 00:12:39,376 Daar gaat het niet om. Ik vind dit raar. 229 00:12:39,459 --> 00:12:41,626 - Ik kan het niet. - Je moeder had gelijk. 230 00:12:41,709 --> 00:12:42,709 Je hebt hulp nodig. 231 00:12:44,376 --> 00:12:46,376 Bedankt voor de drankjes, Maria. 232 00:12:47,584 --> 00:12:49,543 Wat een tijdverspilling, mijn god. 233 00:12:52,084 --> 00:12:54,793 Wat is er gebeurd? Ze was volmaakt. 234 00:12:54,876 --> 00:12:56,709 Je kent haar niet. Wat zeg je? 235 00:12:56,793 --> 00:13:00,043 Wat moet ik weten? Ze is mooi, Braziliaans, perfect. 236 00:13:00,126 --> 00:13:02,418 - Ik kan mijn eigen date vinden. - Braziliaans? 237 00:13:02,501 --> 00:13:04,668 Nou en? Ik ben er niet klaar voor. 238 00:13:04,751 --> 00:13:06,334 Het is net uit met Haley. 239 00:13:06,418 --> 00:13:09,334 En zij was het enige in mijn leven wat normaal was. 240 00:13:09,418 --> 00:13:12,126 Ik hou van je en wil het beste voor je. 241 00:13:12,209 --> 00:13:13,043 Ik weet het, mam. 242 00:13:13,126 --> 00:13:15,001 Een Braziliaanse vrouw is het beste. 243 00:13:15,084 --> 00:13:19,668 Je gaat trouwen, een gezin stichten, hier blijven waar het veilig is... 244 00:13:19,751 --> 00:13:20,751 Hier blijven en dan? 245 00:13:20,834 --> 00:13:23,293 Studeer af en open een muziekzaak naast de salon. 246 00:13:23,376 --> 00:13:24,626 Ik ben bijna klaar. 247 00:13:24,709 --> 00:13:26,626 Jij hoeft niet voor mij te beslissen. 248 00:13:26,709 --> 00:13:28,834 - Ik heb geen keus. - Waarom? 249 00:13:28,918 --> 00:13:31,168 Jij doet het niet. 250 00:13:41,834 --> 00:13:42,709 Shit. 251 00:13:53,001 --> 00:13:56,501 Shit 252 00:13:58,043 --> 00:14:01,709 Shit... 253 00:14:40,168 --> 00:14:42,168 Mr Mancuso, heeft u een antwoord? 254 00:14:42,251 --> 00:14:44,709 Het belangrijkste is undercovermarketing, 255 00:14:44,793 --> 00:14:48,126 gevolgd door diversiteit en ten slotte transactioneel. 256 00:14:50,293 --> 00:14:51,376 Dat is verkeerd. 257 00:14:51,459 --> 00:14:53,209 Oké. Iemand anders? 258 00:14:53,293 --> 00:14:54,293 Shit. 259 00:14:58,209 --> 00:14:59,543 Tweeënnegentig. 260 00:14:59,626 --> 00:15:01,376 Eén pond kabeljauw. 261 00:15:01,459 --> 00:15:02,751 Twee pond kabeljauw. 262 00:15:02,834 --> 00:15:04,043 Heb je een nummertje? 263 00:15:04,126 --> 00:15:05,834 - Nee. - Neem er een. 264 00:15:08,084 --> 00:15:09,584 Zevenennegentig. Oké. 265 00:15:12,793 --> 00:15:16,043 Mam. Er zijn hier zoveel mensen. Wat moet ik doen? 266 00:15:16,126 --> 00:15:19,043 Ja, de wereld is vol mensen. Het is prachtig. 267 00:15:19,126 --> 00:15:20,626 Kunnen we geen restjes eten? 268 00:15:20,709 --> 00:15:21,626 Restjes? 269 00:15:21,709 --> 00:15:22,918 Oud eten? 270 00:15:23,001 --> 00:15:25,293 - Nee. Ik maak vers eten. Ga. - Ma. 271 00:15:36,959 --> 00:15:38,209 Dat is het. 272 00:15:44,084 --> 00:15:45,334 Zevenennegentig. 273 00:15:53,168 --> 00:15:55,043 Zevenennegentig, eenmaal. 274 00:15:55,126 --> 00:15:56,126 Hier. 275 00:16:09,126 --> 00:16:10,543 Nummer achtennegentig. 276 00:16:12,126 --> 00:16:15,209 MELODIE 277 00:16:23,459 --> 00:16:27,126 VOEL JE BETER - ISABELLA 278 00:16:39,751 --> 00:16:41,501 - Mam? - Wat? 279 00:16:42,293 --> 00:16:43,251 Wat doe je? 280 00:16:44,001 --> 00:16:45,418 Niets. Wat doe jij? 281 00:16:46,668 --> 00:16:48,418 Ik zie je beneden voor het ontbijt. 282 00:16:48,501 --> 00:16:50,043 - Oké - Oké. 283 00:16:53,001 --> 00:16:54,501 - Hier is je eten. - Dank je. 284 00:16:54,584 --> 00:16:57,876 Je bent op tijd vandaag. Is alles in orde? 285 00:16:57,959 --> 00:17:02,793 Ja, natuurlijk. Ik ben gewoon... Ik heb zin in school. 286 00:17:02,876 --> 00:17:04,376 Ik maak me zorgen om je. 287 00:17:17,209 --> 00:17:19,376 Hé, Vissenkop. 288 00:17:21,251 --> 00:17:22,084 Ik? 289 00:17:22,168 --> 00:17:24,043 Ja, Vissenkop, toch? 290 00:17:24,126 --> 00:17:26,793 Je kreeg gisteren een klap in je gezicht. 291 00:17:28,209 --> 00:17:30,168 - Zeg het maar. - Is Isabella er? 292 00:17:30,251 --> 00:17:31,459 Isabella, nee. 293 00:17:31,543 --> 00:17:35,709 Maar als je wilt, laat ik haar weten dat Vissenkop hier is geweest. 294 00:17:36,626 --> 00:17:38,334 Nee, bedankt. 295 00:17:38,418 --> 00:17:40,334 - Zeker weten? Oké. - Ja, bedankt. 296 00:17:40,418 --> 00:17:41,459 Jij bent het. 297 00:17:44,876 --> 00:17:48,584 Hé, ik ben het. Van gisteren. 298 00:17:48,668 --> 00:17:50,418 Ja, hoe kan ik het vergeten? 299 00:17:50,501 --> 00:17:53,293 Hoe vaak wordt iemand knock-out geslagen door kabeljauw? 300 00:17:53,376 --> 00:17:55,126 Ja. Iedereen vindt het hilarisch. 301 00:17:55,751 --> 00:17:56,918 Maar het brengt geluk. 302 00:17:57,001 --> 00:17:58,126 - Echt waar? - Ja. 303 00:17:58,209 --> 00:17:59,334 Nooit gehoord. 304 00:17:59,418 --> 00:18:01,668 Ik heb het net verzonnen. Ik ben Rudy. 305 00:18:01,751 --> 00:18:03,001 Isabella. 306 00:18:03,084 --> 00:18:04,251 - Aangenaam. - Insgelijks. 307 00:18:04,334 --> 00:18:06,084 - Ja. - Is dat Rio? 308 00:18:06,168 --> 00:18:08,251 Ja. Mijn moeder komt uit Copacabana. 309 00:18:10,043 --> 00:18:11,543 - Carioca, natuurlijk. - Carioca. 310 00:18:13,584 --> 00:18:15,959 Dus ik heb je bericht ontvangen. 311 00:18:16,043 --> 00:18:17,543 Je visbericht. Was jij dat? 312 00:18:17,626 --> 00:18:18,751 Ja. 313 00:18:18,834 --> 00:18:21,084 Ik heb niet betaald voor de bacalhau, dus... 314 00:18:21,168 --> 00:18:23,293 - Geen zorgen. Die is gratis. - Ja? 315 00:18:23,376 --> 00:18:25,793 Als we je bijna doden, hoef je niet te betalen. 316 00:18:25,876 --> 00:18:27,793 Grappig. Heel grappig. 317 00:18:28,876 --> 00:18:30,668 Oké, bedankt. 318 00:18:30,751 --> 00:18:31,709 Ja. 319 00:18:33,334 --> 00:18:35,918 - Ja, ik was... - Leuk je te ontmoeten. 320 00:18:36,001 --> 00:18:38,334 - Sorry, ook leuk jou te ontmoeten. - Niet erg, ik moet... 321 00:18:38,418 --> 00:18:39,626 Ik moet naar de markt. 322 00:18:39,709 --> 00:18:41,584 - Wat spullen halen. - De kermis? 323 00:18:41,668 --> 00:18:43,376 - Ja. - De Ironbound-kermis? 324 00:18:43,459 --> 00:18:45,959 - Ik wilde ook gaan. - Echt waar? 325 00:18:46,043 --> 00:18:47,584 - Nee. - Ik wilde niet gaan. 326 00:18:47,668 --> 00:18:48,834 Maar ik kan gaan. 327 00:18:48,918 --> 00:18:50,084 - Loop met me mee. - Goed. 328 00:18:50,168 --> 00:18:51,543 - Ja. - Naar de feira. 329 00:18:51,626 --> 00:18:52,959 Ik mompel als een idioot. 330 00:18:55,709 --> 00:18:58,126 Vind je de hele dag vis aanraken leuk? 331 00:18:59,043 --> 00:19:00,084 Ik wel, ja. 332 00:19:00,168 --> 00:19:01,584 - Echt waar? - Ja. 333 00:19:01,668 --> 00:19:03,918 - Dat is cool. - Dat ik vis aanraak? 334 00:19:04,001 --> 00:19:05,918 Nee. Je geniet van wat je doet. 335 00:19:06,001 --> 00:19:09,876 Ik denk niet dat ik het voor altijd zal doen, maar dat vind ik leuk. 336 00:19:09,959 --> 00:19:11,168 Hoe bedoel je? 337 00:19:12,459 --> 00:19:14,918 Niet weten wat hierna komt. 338 00:19:21,084 --> 00:19:26,459 Ja. Ik weet al een tijdje niet wat hierna komt, dus... 339 00:19:26,543 --> 00:19:27,709 Woon jij hier ook? 340 00:19:27,793 --> 00:19:30,418 Ja. Met mijn moeder. Niet zo ver van hier. 341 00:19:31,084 --> 00:19:32,084 Cool. 342 00:19:32,168 --> 00:19:35,501 Ik ben van plan om uiteindelijk naar de stad te verhuizen. 343 00:19:35,584 --> 00:19:37,043 Daar is alles, toch? 344 00:19:37,126 --> 00:19:40,126 Dat hangt af van wat je zoekt. Alles wat ik wil, is hier. 345 00:19:40,209 --> 00:19:41,084 Echt? 346 00:19:41,168 --> 00:19:44,418 - Geweerschoten en misdaad? - Dat is alleen in Monroe. 347 00:19:44,501 --> 00:19:46,584 Dat is letterlijk waar je werkt. 348 00:19:46,668 --> 00:19:47,751 Waar werk jij? 349 00:19:48,543 --> 00:19:50,084 Ik studeer nog. 350 00:19:50,168 --> 00:19:51,251 Studeren? 351 00:19:52,293 --> 00:19:53,918 Boeken, voornamelijk. 352 00:19:54,834 --> 00:19:58,418 Ik doe het voornamelijk voor mijn moeder. 353 00:19:58,501 --> 00:20:00,543 Ik ben geïnteresseerd in andere dingen. 354 00:20:00,626 --> 00:20:01,668 Zoals? 355 00:20:03,584 --> 00:20:06,334 Zou het raar zijn als ik marionetten zei? 356 00:20:06,418 --> 00:20:08,001 - Marionetten? - Ja, marionetten. 357 00:20:10,043 --> 00:20:11,418 - Marionetten. - Marionetten? 358 00:20:11,501 --> 00:20:15,043 Ik heb een marionet die ik heb gemaakt. 359 00:20:15,126 --> 00:20:17,418 Ik doe kleine musicals in de metro. 360 00:20:17,501 --> 00:20:18,793 Je mag wel lachen. 361 00:20:18,876 --> 00:20:20,293 Nee, ik vind het cool. 362 00:20:20,376 --> 00:20:21,918 Word je er blij van? 363 00:20:22,001 --> 00:20:24,793 - Ja. Dat word ik. - Oké. 364 00:20:24,876 --> 00:20:27,084 Ik wil er een echte show van maken. 365 00:20:27,168 --> 00:20:28,126 Dat is de droom. 366 00:20:28,209 --> 00:20:30,459 Maar het is nu meer een hobby. 367 00:20:30,543 --> 00:20:32,126 Ik ben letterlijk ondergronds. 368 00:20:32,209 --> 00:20:33,334 Waarom niet hoger? 369 00:20:33,418 --> 00:20:34,918 Maak het meer dan een hobby. 370 00:20:35,793 --> 00:20:38,084 Laten we het over jou hebben. Wat wil je doen? 371 00:20:38,168 --> 00:20:39,376 Ik weet het niet. 372 00:20:39,459 --> 00:20:42,084 Vismarkt voor nu. Misschien iets openen. 373 00:20:42,168 --> 00:20:43,001 Ja, zoals wat? 374 00:20:44,043 --> 00:20:46,501 - Een bar. Of een salon. Ik weet het niet. - Cool. 375 00:20:46,584 --> 00:20:48,626 Het boeit me niet zolang ik hier ben. 376 00:20:49,501 --> 00:20:50,584 In de Ironbound? 377 00:20:51,293 --> 00:20:53,626 Maar zit je niet vast? Als in een bubbel? 378 00:20:53,709 --> 00:20:55,168 - Nee. - Nee? 379 00:20:55,251 --> 00:20:56,668 Kijk om je heen. 380 00:20:57,834 --> 00:21:00,043 De kleuren, de geuren, de geluiden. 381 00:21:00,126 --> 00:21:01,209 Geweldig. 382 00:21:01,959 --> 00:21:02,793 Dit is thuis. 383 00:21:28,626 --> 00:21:29,459 Rudy? 384 00:21:31,043 --> 00:21:32,126 - Ja. - Gaat het? 385 00:21:32,209 --> 00:21:33,793 - Ja. - Waar was je? 386 00:21:34,459 --> 00:21:36,918 Nee, nergens. Ik... 387 00:21:38,418 --> 00:21:39,876 Ik denk dat ik het zie. 388 00:21:42,334 --> 00:21:43,459 Het is prachtig. 389 00:21:45,168 --> 00:21:46,626 Heb je wat wisselgeld? 390 00:21:47,584 --> 00:21:48,418 Bedankt. 391 00:21:49,376 --> 00:21:50,376 Enig wisselgeld? 392 00:21:51,626 --> 00:21:53,751 VERANDERING IS GOED DE BUURT IS NU NIET ZO SLECHT 393 00:21:53,834 --> 00:21:57,334 IK HEB EEN SCHATJE GEVONDEN MAAR JOU KENNENDE 394 00:22:00,668 --> 00:22:04,418 HOOP IK NIET DAT IK HET VERPEST 395 00:22:05,793 --> 00:22:08,709 Dit nummer heet 'Chocolade'. 396 00:22:15,584 --> 00:22:16,501 Bedankt. 397 00:22:25,876 --> 00:22:29,001 Rudy. Mijn zoon, hoe gaat het? 398 00:22:29,084 --> 00:22:30,459 Mam. Goed. Met jou? 399 00:22:30,543 --> 00:22:32,168 Prima. Heb je gegeten? 400 00:22:32,251 --> 00:22:33,168 Ja. Ik ben oké. 401 00:22:33,251 --> 00:22:34,543 Je eet niet. 402 00:22:34,626 --> 00:22:35,876 Ik heb gegeten. 403 00:22:35,959 --> 00:22:38,418 Je lacht. Wat is er mis? 404 00:22:38,501 --> 00:22:40,168 Niets, ik ben in orde. 405 00:22:40,251 --> 00:22:41,543 - Ja? Oké - Prima. 406 00:22:41,626 --> 00:22:43,668 Pak de bezem. 407 00:22:49,876 --> 00:22:51,293 Ik hoorde dat je single bent 408 00:22:51,376 --> 00:22:52,834 We hebben het gehoord 409 00:22:52,918 --> 00:22:54,376 Je moet somber zijn 410 00:22:54,459 --> 00:22:57,043 Wees niet zo, wees niet verdrietig 411 00:22:57,126 --> 00:22:58,918 Kop op, het komt goed 412 00:22:59,001 --> 00:23:00,584 Ja 413 00:23:00,668 --> 00:23:01,501 Een idee... 414 00:23:01,584 --> 00:23:04,126 Nee 415 00:23:04,209 --> 00:23:06,084 Over sporten gesproken... 416 00:23:06,168 --> 00:23:08,209 Word wakker, wees slim 417 00:23:08,293 --> 00:23:12,501 Heb je toevallig mijn dochter ontmoet? 418 00:23:12,584 --> 00:23:14,293 Ze is mooi, Samara 419 00:23:14,376 --> 00:23:17,459 Kijk of je langs kunt komen Ik kan haar voorstellen 420 00:23:20,043 --> 00:23:21,251 Neem je inlopers? 421 00:23:21,334 --> 00:23:23,834 - Wat zei hij? - Of hij nu geknipt kan worden. 422 00:23:23,918 --> 00:23:25,043 Ja. 423 00:23:28,126 --> 00:23:29,459 - Hé, maat. - Jezus. 424 00:23:29,543 --> 00:23:31,084 Ik schrok me dood. 425 00:23:31,168 --> 00:23:33,126 Ben je verstoppertje aan het spelen? 426 00:23:33,209 --> 00:23:35,918 Nee, soms moet je ontsnappen aan het lawaai. 427 00:23:36,001 --> 00:23:38,168 Maar dat geluid is een deel van jou. 428 00:23:38,251 --> 00:23:42,334 Ja, ik hou niet van praten... Waarom praat ik hierover met een marionet? 429 00:23:43,293 --> 00:23:46,209 Je mag kwetsbaar zijn. Je openstellen. 430 00:23:47,084 --> 00:23:50,168 - Voor wie stel jij je open? - Ik heb mijn eigen marionet. 431 00:23:50,251 --> 00:23:51,168 Echt waar? 432 00:23:51,251 --> 00:23:54,626 Nee, maat. Een marionet met een marionet? Dat is belachelijk. 433 00:23:56,251 --> 00:23:57,834 Je lacht. Wauw. 434 00:23:57,918 --> 00:23:59,959 Iemand is blij. Is het Isabella? 435 00:24:00,043 --> 00:24:02,293 Wat? Nee. We hebben elkaar net ontmoet. 436 00:24:02,376 --> 00:24:06,043 Ja, dat zei je over Haley en jullie hebben 17 jaar gedatet. 437 00:24:06,126 --> 00:24:07,543 Vier jaar. Rustig aan. 438 00:24:07,626 --> 00:24:11,043 Maar het is leuk je te zien lachen. Ik hou van je. 439 00:24:15,251 --> 00:24:17,126 Zeg je het terug? 440 00:24:17,209 --> 00:24:19,501 - Alsjeblieft. - Dank je. 441 00:24:19,584 --> 00:24:22,918 En ik heb er wat extra pita in gedaan. Het is vers. 442 00:24:23,293 --> 00:24:28,084 Zorg ervoor dat je je rijke... Vertel je ouders dat Anwar in het park is. 443 00:24:28,168 --> 00:24:30,834 - Het spijt me. Ik moet gaan. - Het spijt mij ook. 444 00:24:30,918 --> 00:24:32,876 - Hoe is het? - Hé, hoe gaat het? 445 00:24:32,959 --> 00:24:35,126 - Gaat het? - Het gaat goed met me. 446 00:24:35,209 --> 00:24:36,834 - Kijk jou eens. - Wat heb je aan? 447 00:24:36,918 --> 00:24:38,043 Dit is Moncler. 448 00:24:38,126 --> 00:24:40,584 Mensen hier geven veel geld uit. 449 00:24:40,668 --> 00:24:42,376 Waar is de Biggie-poster? 450 00:24:42,459 --> 00:24:44,459 Biggie zit nog steeds in mijn hart. 451 00:24:44,543 --> 00:24:47,834 Dit is een soort Bublé-stad. Ik weet het niet. 452 00:24:47,918 --> 00:24:49,001 Waarom ben je blij? 453 00:24:50,209 --> 00:24:51,876 - Ben je high? - Ik ben gewoon blij. 454 00:24:51,959 --> 00:24:53,668 - Je bent superhigh. - Jij lacht. 455 00:24:53,751 --> 00:24:57,251 - Omdat ik high ben. - Ik heb een goede dag. 456 00:24:57,334 --> 00:24:58,793 - Niet zo blij zijn. - Hoezo? 457 00:24:58,876 --> 00:25:01,584 Omdat je gedumpt bent. En je woont bij je moeder. 458 00:25:01,668 --> 00:25:04,168 - Jij ook. - Maar het is een andere ingang. 459 00:25:04,251 --> 00:25:07,251 Ik ga langs de zijkant, de trap af en eronderdoor. 460 00:25:07,334 --> 00:25:09,876 Ik heb meer een huurderssituatie. 461 00:25:09,959 --> 00:25:12,293 Jij bent een huisgenoot. Door dezelfde deur. 462 00:25:12,376 --> 00:25:14,084 - Niet. - Jullie delen de badkamer. 463 00:25:14,168 --> 00:25:16,293 Het is een mooie dag. Laat me blij zijn. 464 00:25:16,376 --> 00:25:18,168 Ja. Je bent high. 465 00:25:19,668 --> 00:25:20,918 Bublé. 466 00:25:56,668 --> 00:25:58,293 - Zo lekker. - Lekker, toch? 467 00:25:58,376 --> 00:25:59,584 ISABELLA - COXINHAS MORGEN? 468 00:25:59,668 --> 00:26:03,043 Mijn moeder en ik aten dit elke dag. Ken je Suave Sabor? 469 00:26:03,126 --> 00:26:04,293 We gingen elke dag. 470 00:26:04,376 --> 00:26:06,709 - Zijn jullie aardig close? - Mam en ik? 471 00:26:06,793 --> 00:26:08,084 Mama? 472 00:26:08,168 --> 00:26:09,918 Ja. Ze is mijn beste vriendin. 473 00:26:11,334 --> 00:26:12,334 Is dat triest? 474 00:26:13,209 --> 00:26:15,251 Nee. Het is erg Braziliaans. 475 00:26:18,001 --> 00:26:21,668 Ja. Ik heb het gevoel dat ik alles ben wat ze heeft. 476 00:26:22,876 --> 00:26:24,043 Snap je? 477 00:26:25,584 --> 00:26:26,668 Ja. 478 00:26:27,418 --> 00:26:29,001 Jouw moeder ook? 479 00:26:30,751 --> 00:26:32,584 Nee, niet echt. 480 00:26:34,501 --> 00:26:35,668 Waarom is dat? 481 00:26:37,251 --> 00:26:40,501 Ze verhuisde terug naar Brazilië toen ik ongeveer 15 was. 482 00:26:40,584 --> 00:26:41,918 Voor een baan of zo? 483 00:26:42,001 --> 00:26:42,959 Voor een man. 484 00:26:43,043 --> 00:26:45,126 - Shit. Het spijt me. - Nee, het is goed. 485 00:26:50,376 --> 00:26:51,209 Gaat het? 486 00:26:51,293 --> 00:26:52,543 Ja. Waarom? 487 00:26:53,668 --> 00:26:55,418 Weet je dat je dit ding doet? 488 00:26:55,501 --> 00:26:57,918 Alsof je ergens heen gaat. 489 00:27:01,459 --> 00:27:04,834 - Je doet het nu. - Ik weet het. Dat realiseerde ik me net. 490 00:27:06,751 --> 00:27:11,793 Zolang ik me kan herinneren, verander ik gewone geluiden in ritme. 491 00:27:15,626 --> 00:27:17,001 - Wat bedoel je? - Zoals... 492 00:27:17,709 --> 00:27:21,501 - Zoals... muziek? - Ik weet het niet. 493 00:27:22,459 --> 00:27:25,084 Nee. Oké. Sluit je ogen. 494 00:27:26,251 --> 00:27:28,334 Oké. Wat hoor je? 495 00:27:31,709 --> 00:27:32,751 Verkeer. 496 00:27:33,793 --> 00:27:36,418 Voetstappen. Vogels. 497 00:27:36,501 --> 00:27:39,043 In es. Melodieën. Reeksen. 498 00:27:40,001 --> 00:27:40,959 Dat hoor ik. 499 00:27:42,418 --> 00:27:44,668 Ik praat hier niet vaak over, maar... 500 00:27:45,501 --> 00:27:48,293 Wacht. Dus je speelt deze liedjes in je hoofd? 501 00:27:48,376 --> 00:27:51,668 Alsof het momenten zijn. Kleine ervaringen... Het leven. 502 00:27:51,751 --> 00:27:54,209 - Leven? - Ik weet dat het raar klinkt, maar... 503 00:27:54,293 --> 00:27:56,001 Maar gebeurt het constant? 504 00:27:56,084 --> 00:27:57,501 Het is willekeurig. 505 00:27:58,543 --> 00:28:00,876 Is het een marteling of geniet je ervan? 506 00:28:00,959 --> 00:28:03,251 Soms is het nuttig en fijn. 507 00:28:03,334 --> 00:28:06,501 Andere keren voelt het meer als een vloek. 508 00:28:08,251 --> 00:28:10,334 Het gebeurde vaak toen ik een kind was. 509 00:28:10,418 --> 00:28:12,709 Als een manier om me veilig te voelen. 510 00:28:17,084 --> 00:28:18,626 - Maak ik je bang? - Nee. 511 00:28:18,709 --> 00:28:20,793 - Ik maak je bang. - Niet bang. 512 00:28:20,876 --> 00:28:22,334 Klinkt het logisch? 513 00:28:26,084 --> 00:28:28,459 - Een beetje. - Oké, ik heb een idee. 514 00:28:28,543 --> 00:28:30,126 Ik heb een idee. 515 00:28:31,584 --> 00:28:33,126 Kijk naar het park. 516 00:28:33,209 --> 00:28:35,043 - Ik weet wat je doet. - Wat? 517 00:28:35,126 --> 00:28:37,001 Smoesjes om dichterbij te komen. 518 00:28:37,084 --> 00:28:39,293 Nee, ik ben helemaal hier. 519 00:28:39,376 --> 00:28:41,876 - Nee, het is goed. - Zie je... Weet je het zeker? 520 00:28:41,959 --> 00:28:42,793 Ja. 521 00:28:42,876 --> 00:28:46,168 Zie je die jongens daar? Basketbal spelen? 522 00:28:46,251 --> 00:28:47,251 Ja. 523 00:28:47,334 --> 00:28:48,626 Let goed op. 524 00:28:51,001 --> 00:28:52,418 - Oké. - Hoor je het stuiteren? 525 00:28:52,501 --> 00:28:53,376 Ja. 526 00:28:54,043 --> 00:28:55,293 Luister voor meer. 527 00:30:13,918 --> 00:30:15,626 O, mijn god. 528 00:30:16,459 --> 00:30:17,376 Wauw. 529 00:30:18,251 --> 00:30:20,209 Dat is... Dat is ongelooflijk. 530 00:30:20,293 --> 00:30:23,084 - Heb je het gehoord? Kun je het horen? - Nee. 531 00:30:23,834 --> 00:30:25,459 - Nee? - Nee. 532 00:30:27,001 --> 00:30:28,251 Nee, het spijt me. 533 00:30:28,334 --> 00:30:31,251 - Ik hoor niet wat jij hoort. - Dat geeft niet. 534 00:30:31,334 --> 00:30:33,876 Ik kan niet zien wat jij ziet. Maar weet je? 535 00:30:35,126 --> 00:30:36,793 Ik voel dat jij het voelt. 536 00:30:38,459 --> 00:30:40,293 Ik voel dat je het hoort. 537 00:30:41,334 --> 00:30:44,001 En eerlijk gezegd ben ik een beetje jaloers. 538 00:30:45,376 --> 00:30:48,334 Rudy, dit is een geschenk. 539 00:30:51,918 --> 00:30:56,126 We gaan iets doen aan het benadrukken van tactisch geluidsontwerp. 540 00:30:56,209 --> 00:30:59,209 Het duurt 0,14 seconden 541 00:30:59,293 --> 00:31:02,376 voor het menselijke oor om geluid te interpreteren, 542 00:31:02,459 --> 00:31:05,709 wat ons een route geeft naar het limbische systeem van de klant, 543 00:31:05,793 --> 00:31:09,043 een kans voor meer naamsbekendheid. 544 00:31:09,126 --> 00:31:10,459 Begrijpen jullie dat? 545 00:31:11,126 --> 00:31:12,668 Ja, Mr Mancuso? 546 00:31:12,751 --> 00:31:17,709 Herinterpreteren sommige mensen geluiden die er al zijn? 547 00:31:17,793 --> 00:31:19,168 Waar hebben we het over? 548 00:31:19,251 --> 00:31:22,459 Zoals geluiden die al bestaan. 549 00:31:23,501 --> 00:31:25,709 In plaats van ze hercreëren of produceren. 550 00:31:25,793 --> 00:31:28,168 Ik denk dat je diëgetisch versus niet bedoelt? 551 00:31:29,001 --> 00:31:33,168 Misschien. Ik weet het niet... Het is gewoon hoe mijn brein werkt. 552 00:31:33,251 --> 00:31:34,209 Oké, interessant. 553 00:31:34,293 --> 00:31:36,668 Iets wat je kunt onderzoeken in je scriptie, 554 00:31:36,751 --> 00:31:38,876 die over een maand af moet zijn. 555 00:31:38,959 --> 00:31:40,876 Een herinnering voor iedereen. 556 00:31:51,543 --> 00:31:52,376 Hé. 557 00:31:57,626 --> 00:31:58,626 Hoi. 558 00:31:59,376 --> 00:32:02,084 Ik zie wat je doet. 559 00:32:03,751 --> 00:32:05,584 Wat bedoel je? 560 00:32:05,668 --> 00:32:10,001 Je weet wel, dat hele meedoen aan de les, vragen beantwoorden. 561 00:32:10,084 --> 00:32:13,043 Ik zie je en snap het. 562 00:32:13,126 --> 00:32:15,626 - Ik weet niet of ik... - Kunnen we praten? 563 00:32:16,668 --> 00:32:18,709 Even? 564 00:32:18,793 --> 00:32:20,501 - Haley, ik... - Mag ik beginnen? 565 00:32:22,459 --> 00:32:25,084 Ik weet dat het snel afgelopen was. 566 00:32:25,168 --> 00:32:26,126 Ik... 567 00:32:27,584 --> 00:32:31,126 Ik had gewoon het gevoel dat we steeds hetzelfde gesprek voerden 568 00:32:31,209 --> 00:32:32,918 en er veranderde niets. 569 00:32:33,001 --> 00:32:34,918 Ik wilde je niet onder druk zetten. 570 00:32:35,001 --> 00:32:37,626 Het was tijd voor ons om een stap verder te gaan. 571 00:32:37,709 --> 00:32:39,668 En ik sta ook onder druk. 572 00:32:39,751 --> 00:32:40,918 Niet alleen jij. 573 00:32:41,001 --> 00:32:43,626 Ik weet hoe ik ben. Ik weet dat ik moeilijk kan zijn. 574 00:32:46,043 --> 00:32:47,293 Ik ken jou, Rudy. 575 00:32:47,376 --> 00:32:51,168 En ik ben... Het spijt me. 576 00:32:51,251 --> 00:32:55,418 Ik was ongevoelig over de poppen. Ik weet dat ze als therapie voor je zijn. 577 00:32:55,501 --> 00:32:59,501 - Ze zijn iets meer dan dat. - Je hebt gelijk. Het spijt me. 578 00:32:59,584 --> 00:33:02,293 Ik vind je echt getalenteerd en wil je steunen. 579 00:33:02,376 --> 00:33:04,709 Ik wil jou en je kunst steunen. 580 00:33:04,793 --> 00:33:07,209 Wil je dat echt? 581 00:33:07,293 --> 00:33:08,334 Is dat je moeder? 582 00:33:09,334 --> 00:33:10,459 Je mag opnemen. 583 00:33:10,543 --> 00:33:12,251 Ik vind het niet erg. Alsjeblieft. 584 00:33:14,293 --> 00:33:17,251 Nee, dat is oké. Ik ben hier. Ik ben hier bij jou. 585 00:33:19,459 --> 00:33:22,834 Dus misschien kunnen we 586 00:33:24,584 --> 00:33:27,918 wat tijd samen doorbrengen voordat we afstuderen? 587 00:33:28,001 --> 00:33:29,668 Kijken hoe het voelt. 588 00:33:30,709 --> 00:33:31,834 Ja... 589 00:33:34,459 --> 00:33:37,251 Ik weet het niet. Ik... 590 00:33:46,543 --> 00:33:47,793 Shit. 591 00:33:48,918 --> 00:33:51,793 - Wat? - Ik zei dat het echt leuk was. 592 00:33:51,876 --> 00:33:54,626 DYNAMIEK 593 00:33:55,584 --> 00:33:58,334 DE BEROEMDE FOODTRUCK VAN ANWAR 594 00:33:59,126 --> 00:34:01,918 Eén, twee, drie. 595 00:34:02,001 --> 00:34:02,834 Bedankt. 596 00:34:02,918 --> 00:34:03,918 Mazzeltof. 597 00:34:04,876 --> 00:34:06,834 - Wat zei je? - Mazzeltof. 598 00:34:06,918 --> 00:34:08,584 Sinds wanneer zeg je dat? 599 00:34:08,668 --> 00:34:10,751 - Ik run een bedrijf. - Voor het eerst. 600 00:34:10,834 --> 00:34:11,709 Wat draag je? 601 00:34:11,793 --> 00:34:14,126 - Een keppeltje. - Ja, maar je bent niet joods. 602 00:34:14,209 --> 00:34:15,834 Het gaat erom waar je bent. 603 00:34:15,918 --> 00:34:17,251 Waar ben je geweest? 604 00:34:18,793 --> 00:34:21,959 Eigenlijk heb ik... Ik heb een meisje ontmoet. 605 00:34:22,043 --> 00:34:23,209 Mazzeltof. 606 00:34:23,293 --> 00:34:25,918 Ze is anders. Ze is mooi, slim, grappig. 607 00:34:26,001 --> 00:34:28,709 - Ik heb nog nooit zo iemand ontmoet. - Vertel meer. 608 00:34:28,793 --> 00:34:31,459 Nu wil Haley, denk ik, weer bij elkaar komen. 609 00:34:31,543 --> 00:34:32,543 Vertel me minder. 610 00:34:32,626 --> 00:34:35,168 We waren lang samen. Dat is niet niks. 611 00:34:35,251 --> 00:34:38,293 Misschien heeft ze gelijk. Het is tijd om volwassen te worden, verhuizen. 612 00:34:38,376 --> 00:34:39,209 Oké. 613 00:34:39,293 --> 00:34:41,918 Isabella probeert me over te halen hier te blijven, 614 00:34:42,001 --> 00:34:44,459 wat ook logisch is. Ik weet het niet. 615 00:34:44,543 --> 00:34:48,168 Toen ik mijn bedrijf startte, moest ik grote beslissingen nemen. 616 00:34:48,251 --> 00:34:51,501 Over mijn vorken. Of ik zwarte of witte vorken wil. 617 00:34:51,584 --> 00:34:53,001 Zwart is natuurlijk chiquer. 618 00:34:53,084 --> 00:34:56,876 Ik moest beslissen of ik kip of lamsvlees wilde voor mijn shoarma. 619 00:34:56,959 --> 00:34:59,084 De kip is nooit droog. 620 00:34:59,168 --> 00:35:01,376 Het lam smelt gewoon in je mond. 621 00:35:03,543 --> 00:35:06,251 Misschien is je antwoord beide, Rudy. 622 00:35:06,334 --> 00:35:08,043 Het is vreselijk. Ik snap het. 623 00:35:08,126 --> 00:35:09,543 Serieus? Het is heerlijk. 624 00:35:09,626 --> 00:35:12,418 Nee, niet dit. Ik weet waar je het over hebt, Anwar. 625 00:35:13,084 --> 00:35:14,418 Probeer dat daar eens. 626 00:35:14,501 --> 00:35:15,584 Oké, bedankt. 627 00:35:17,168 --> 00:35:19,543 Kijk eens. Dat zie ik graag. 628 00:35:20,126 --> 00:35:23,668 - Het is heerlijk. Echt goed. - Ja? Natuurlijk is het heerlijk. 629 00:35:23,751 --> 00:35:26,459 - Maar het helpt me helemaal niet. - $8,50. 630 00:35:27,168 --> 00:35:29,459 - Moet ik betalen? - Ja. $8,50. 631 00:35:30,584 --> 00:35:31,668 Ik snap het niet. 632 00:35:31,751 --> 00:35:34,793 Snap je het niet? $8,50? Wat is daar verwarrend aan? 633 00:35:34,876 --> 00:35:37,376 Geef je me advies als vriend of moet ik betalen? 634 00:35:37,459 --> 00:35:38,668 Soms is het beide. 635 00:35:39,293 --> 00:35:40,543 Het is zeker niet beide. 636 00:35:40,626 --> 00:35:42,626 Hoeveel vriendinnen heb je tegenwoordig? 637 00:35:42,709 --> 00:35:45,168 Wat? Geen. Is dat niet duidelijk? 638 00:35:45,251 --> 00:35:49,709 Als je met 'duidelijk' extreem vaag en verwarrend bedoelt, dan ja. 639 00:35:49,793 --> 00:35:52,793 Ik stemde ermee in om wat tijd met Haley door te brengen. 640 00:35:52,876 --> 00:35:57,501 Niets meer. Geen verplichting. En Isabella en ik zijn gewoon vrienden. 641 00:35:57,584 --> 00:36:01,543 Ontspan. Geen oordeel. Je kunt zoveel meisjes daten als je wilt. 642 00:36:01,626 --> 00:36:04,459 Kijk naar mij. Ik date letterlijk negen marionetten. 643 00:36:05,334 --> 00:36:06,584 En een sok. 644 00:36:06,668 --> 00:36:09,168 Kerel, ik ga met geen van beiden uit. 645 00:36:09,251 --> 00:36:12,834 Niet echt. Nog niet. 646 00:36:12,918 --> 00:36:14,668 Het is ingewikkeld, Diego. 647 00:36:14,751 --> 00:36:16,626 Luister, slaap er een nachtje over. 648 00:36:16,709 --> 00:36:18,543 Blijf vanavond bij ze uit de buurt. 649 00:36:18,626 --> 00:36:21,793 Praat niet met Haley en ga zeker niet naar die vismarkt. 650 00:36:21,876 --> 00:36:24,334 Rudy, we hebben meer vis nodig. 651 00:36:25,001 --> 00:36:25,876 - Shit. - Shit. 652 00:36:25,959 --> 00:36:30,501 Nummer 84. 85. 653 00:36:31,793 --> 00:36:33,418 Wat is er, kerel? 654 00:36:35,626 --> 00:36:37,501 Vissenkop. 655 00:36:37,584 --> 00:36:41,376 Gaat het? Hallo. 656 00:36:43,168 --> 00:36:45,001 Een pond zeebaars. 657 00:36:45,084 --> 00:36:46,334 Die is in de aanbieding. 658 00:36:46,418 --> 00:36:48,834 Ja. Bedankt. 659 00:36:48,918 --> 00:36:50,001 Meer kabeljauw? 660 00:36:50,084 --> 00:36:51,709 - Hé - Hé. 661 00:36:51,793 --> 00:36:52,876 Robalo, eigenlijk. 662 00:36:52,959 --> 00:36:54,001 Afwisseling. 663 00:36:54,084 --> 00:36:55,668 - Kan ik je helpen? - Het gaat. 664 00:36:55,751 --> 00:36:56,584 - Zeker weten? - Ja. 665 00:36:56,668 --> 00:36:57,876 Bijzondere gelegenheid? 666 00:36:58,418 --> 00:36:59,626 Eten met mijn moeder. 667 00:36:59,709 --> 00:37:00,709 Leuk. 668 00:37:00,793 --> 00:37:01,626 Ja. 669 00:37:02,584 --> 00:37:04,168 Waar ben je geweest? 670 00:37:04,251 --> 00:37:08,084 Ik heb veel gestudeerd. Tentamens, scriptie, dat alles. 671 00:37:08,168 --> 00:37:10,418 - Boeken. Ja. - Boeken. Precies. 672 00:37:12,668 --> 00:37:13,751 Bedankt. 673 00:37:16,501 --> 00:37:18,251 Geen smiley deze keer. 674 00:37:18,918 --> 00:37:20,918 Nee. Die moet je verdienen. 675 00:37:23,376 --> 00:37:24,293 Ja. 676 00:37:25,626 --> 00:37:28,501 - Oké, ik moet verder. - Ja, ik ook. 677 00:37:29,418 --> 00:37:30,668 Verdwijn niet. 678 00:37:31,501 --> 00:37:32,793 Ja, dat doe ik niet. 679 00:37:36,293 --> 00:37:40,084 HALEY - VANAVOND STUDEREN? 680 00:37:44,543 --> 00:37:47,584 Isabella? Hoe laat ben je klaar? 681 00:37:49,168 --> 00:37:51,209 - Mag ik hem lenen? - Nee, Rudy. 682 00:37:51,293 --> 00:37:53,543 - Doe me een plezier. - Het gaat niet gebeuren. 683 00:37:53,626 --> 00:37:55,001 Ik breng hem echt terug. 684 00:37:55,084 --> 00:37:56,293 - Toe. - Ik pas op. 685 00:37:56,376 --> 00:37:57,834 - Mijn levensonderhoud. - Man. 686 00:37:57,918 --> 00:38:01,084 Weet je hoeveel kinderen er zijn grootgebracht met mijn eten? 687 00:38:01,168 --> 00:38:03,251 Hoe vaak ik hierin heb geslapen? 688 00:38:03,334 --> 00:38:04,709 - Ik geef je 20 dollar. - Ja. 689 00:38:15,293 --> 00:38:16,293 Hoi. 690 00:38:17,168 --> 00:38:18,126 Hoi. 691 00:38:29,043 --> 00:38:29,876 Welkom. 692 00:38:29,959 --> 00:38:31,543 Wat is dit? 693 00:38:32,376 --> 00:38:34,668 - Maak je geen zorgen. Ga zitten. - Oké. 694 00:38:34,751 --> 00:38:35,834 Je moet het openen. 695 00:38:36,668 --> 00:38:39,043 Ja. Het is een beetje kapot. Zo. 696 00:38:40,459 --> 00:38:41,543 Waar gaan we heen? 697 00:38:43,001 --> 00:38:44,043 Geen idee. Overal. 698 00:38:44,126 --> 00:38:46,918 Zolang het maar buiten de Ironbound is. 699 00:38:48,459 --> 00:38:50,751 - Oké. We doen het. - Zullen we? We doen het. 700 00:38:51,418 --> 00:38:55,251 Ik heb dit letterlijk net geleerd. Gewoon... Ik... 701 00:38:55,334 --> 00:38:58,168 - Gaat het? - Ik deed dit twee seconden geleden. 702 00:38:58,876 --> 00:39:02,043 - Laat mij het doen. Opzij. - Nee. Ik heb het net gedaan. 703 00:39:02,751 --> 00:39:04,751 Als we ons leven gaan riskeren, rijd ik. 704 00:39:04,834 --> 00:39:08,126 - Mijn vriend zou me vermoorden. - En jij ons beiden. 705 00:39:09,084 --> 00:39:10,084 Wisselen. 706 00:39:10,168 --> 00:39:12,834 Oké. Sorry. 707 00:39:17,043 --> 00:39:18,209 Oké. 708 00:39:24,001 --> 00:39:24,876 Wauw. 709 00:39:26,084 --> 00:39:27,543 Waar gaan we heen? 710 00:39:27,626 --> 00:39:30,584 Ik weet het niet. Maar we moeten weg uit Monroe. Nu. 711 00:39:30,668 --> 00:39:32,876 - Waarom? - Het is het foutste deel van Newark. 712 00:39:33,501 --> 00:39:34,709 Je maakt je te druk. 713 00:39:34,793 --> 00:39:36,668 Jij niet genoeg. Dat is het dus. 714 00:39:36,751 --> 00:39:38,959 Je zei dat je de Ironbound wilde verlaten. 715 00:39:39,043 --> 00:39:43,876 Waar heb je zin in? Strand? Bergen? Stad? 716 00:39:51,834 --> 00:39:53,459 Hallo? 717 00:39:53,543 --> 00:39:55,834 - Ja. Sorry. - Gaat het? 718 00:39:57,834 --> 00:39:58,751 Waarheen? 719 00:40:01,543 --> 00:40:03,709 Weet je wat? Verras me. 720 00:40:17,126 --> 00:40:22,459 Mannelijk. En vier. En vijf. 721 00:40:32,918 --> 00:40:34,543 Meneer? 722 00:40:36,084 --> 00:40:37,834 Volg het licht. 723 00:40:38,918 --> 00:40:39,959 Hou vol. 724 00:41:23,251 --> 00:41:25,584 Ik zei dat je me moest verrassen, maar... 725 00:41:27,084 --> 00:41:28,209 - Wauw. - Rudy. 726 00:41:29,626 --> 00:41:31,168 - Hoi. - Hé. 727 00:41:36,126 --> 00:41:38,084 - Wat moet ik zeggen? - Het is oké. 728 00:41:38,168 --> 00:41:41,293 Het is niet jouw schuld, toch? 729 00:41:41,376 --> 00:41:44,376 Het is gewoon... Hoe groot is de kans? 730 00:41:44,459 --> 00:41:46,001 Ja, ik weet niet... 731 00:41:46,084 --> 00:41:50,043 Een schot. In het slechtste deel van Newark? Waarschijnlijk hoog. 732 00:41:51,001 --> 00:41:52,501 Ze zeiden een vleeswond. 733 00:41:52,584 --> 00:41:53,459 Een vleeswond. 734 00:41:53,543 --> 00:41:55,584 Binnen een week ben je genezen. 735 00:41:55,668 --> 00:41:58,376 - Ik dacht dat je 'dood' ging zeggen. - Ja. 736 00:41:59,084 --> 00:42:00,668 Voel je je een week schuldig? 737 00:42:00,751 --> 00:42:02,834 - Ik geef je vijf dagen. - Perfect. 738 00:42:02,918 --> 00:42:04,334 Afgesproken. 739 00:42:05,751 --> 00:42:08,959 Dit is de meest bizarre date die ik ooit heb gehad. 740 00:42:09,043 --> 00:42:10,668 Is het dus een date? 741 00:42:10,751 --> 00:42:12,668 - Hou op. - Goed om te weten. 742 00:42:13,251 --> 00:42:14,084 Oké. 743 00:42:15,793 --> 00:42:17,918 Ik heb het leuk gehad, gek genoeg. 744 00:42:18,001 --> 00:42:19,501 Is dit leuk voor jou? 745 00:42:19,584 --> 00:42:23,501 Best wel. Het is anders. Uit de routine stappen. 746 00:42:24,168 --> 00:42:28,459 Werk, studie, mam. Dat hele... 747 00:42:28,543 --> 00:42:29,876 Zet "mam" daar niet bij. 748 00:42:30,959 --> 00:42:33,709 - Familie is een zegen, geen last. - Ja, maar... 749 00:42:33,793 --> 00:42:35,543 Je moet je moeder bellen. 750 00:42:35,626 --> 00:42:36,959 - Nee. - Nu. 751 00:42:37,043 --> 00:42:39,043 - Echt niet. - Ja. 752 00:42:39,834 --> 00:42:41,793 - Absoluut niet. - Bel je moeder. 753 00:42:41,876 --> 00:42:43,043 Ze zal flippen. 754 00:42:43,126 --> 00:42:45,709 Ga je haar niet vertellen dat dit gebeurd is? 755 00:42:45,793 --> 00:42:48,293 Het is niet... Je zou het niet begrijpen. 756 00:42:50,918 --> 00:42:53,668 - Het spijt me. Ik... - Nee. Het is goed, echt. 757 00:42:53,751 --> 00:42:54,584 Het is goed. 758 00:42:54,668 --> 00:42:56,918 Je hebt gelijk. Ik zou het niet begrijpen. 759 00:42:58,793 --> 00:43:01,918 - Kon ik dat maar. - Praat je helemaal niet met je moeder? 760 00:43:02,918 --> 00:43:05,709 Dat doen we af en toe een beetje. 761 00:43:08,126 --> 00:43:11,668 Luister, ze deed wat het beste voor haar was. 762 00:43:11,751 --> 00:43:15,584 - Ik wou alleen... - Wat? 763 00:43:15,668 --> 00:43:20,084 Ik weet het niet. Ik wou dat ze rekening gehouden had met mijn gevoelens. 764 00:43:21,834 --> 00:43:23,793 Meer aan mij gedacht had. 765 00:43:23,876 --> 00:43:26,001 Gewoon een beetje egoïstisch. 766 00:43:32,834 --> 00:43:35,459 Hoor je ze? De geluiden? 767 00:43:35,543 --> 00:43:38,043 - Dr. Robinson, bel 812, alstublieft. - Rudy? 768 00:43:42,584 --> 00:43:43,626 Hier. 769 00:43:47,834 --> 00:43:48,834 Helpt dit? 770 00:43:53,043 --> 00:43:54,043 Ja. 771 00:44:00,418 --> 00:44:01,876 Weet je... 772 00:44:04,668 --> 00:44:08,168 Ik weet niet wat het is, maar sinds we elkaar ontmoetten, 773 00:44:08,251 --> 00:44:11,543 voel ik me echt met je verbonden. 774 00:44:14,709 --> 00:44:16,626 Voel jij je ook zo of... 775 00:44:16,709 --> 00:44:18,584 Ja. Oké. Godzijdank. 776 00:44:21,376 --> 00:44:24,251 Ja, ik ben dit niet gewend. 777 00:44:24,334 --> 00:44:26,043 Ik weet het. Ik ook niet. 778 00:44:26,126 --> 00:44:28,126 Daarom is het zo raar. 779 00:44:28,209 --> 00:44:31,501 Het is goed raar. Maar het is ook een beetje... 780 00:44:32,751 --> 00:44:33,668 - Geweldig. - Eng. 781 00:44:33,751 --> 00:44:36,834 Eng ook. Het is heel eng. 782 00:44:56,959 --> 00:44:58,709 HALEY - COUNTRYCLUB MORGEN? 783 00:44:58,793 --> 00:45:00,584 - Shit. - Wat? Wat is er? 784 00:45:00,668 --> 00:45:02,626 - Haley sms't me. - Wat wil ze? 785 00:45:02,709 --> 00:45:04,834 Ze wil morgen bij de countryclub studeren. 786 00:45:04,918 --> 00:45:07,043 Countryclub? Wat ben je, 65 jaar? 787 00:45:07,126 --> 00:45:10,376 Ze nam me mee om te studeren. Ik ben geen lid, zij wel. 788 00:45:10,459 --> 00:45:13,251 - Je hebt net Isabella gekust. - Wat moet ik zeggen? 789 00:45:13,334 --> 00:45:15,293 Geef me de telefoon. Hoe is dit? 790 00:45:16,084 --> 00:45:19,001 {\an8}'Haley, laat me met rust.' 791 00:45:19,084 --> 00:45:21,543 {\an8}- Wat doe je? - Oké. Wacht even. 792 00:45:21,626 --> 00:45:22,751 {\an8}Wat denk je hiervan? 793 00:45:23,751 --> 00:45:27,209 {\an8}- 'Dat klinkt verschrikkelijk.' - Nee, geef me de telefoon. 794 00:45:27,293 --> 00:45:29,834 {\an8}- Hou je op? - Oké, wacht even. Nog één ding. 795 00:45:29,918 --> 00:45:32,709 {\an8}'Ik heb iemand anders ontmoet.' 796 00:45:32,793 --> 00:45:35,168 {\an8}- Geef me de telefoon. - Wat maakt het uit? 797 00:45:35,251 --> 00:45:37,376 {\an8}Dat kun je niet met een bericht zeggen. 798 00:45:37,459 --> 00:45:39,043 Ineens ben je een expert. 799 00:45:39,126 --> 00:45:40,459 Ja. En dit? 800 00:45:40,543 --> 00:45:43,793 {\an8}- 'We moeten praten.' - Wat? Zo kun je het niet zeggen. 801 00:45:43,876 --> 00:45:46,459 {\an8}- Waarom niet? - Niet via sms. 802 00:45:46,543 --> 00:45:49,376 {\an8}Het klinkt gewoon zo serieus. Voeg een emoji toe. 803 00:45:49,459 --> 00:45:50,626 {\an8}Een emoji? Welke? 804 00:45:50,709 --> 00:45:54,126 Een gezichtje of zo... Oké, hoe is dit? 805 00:45:54,209 --> 00:45:56,001 - Diego. - Wat? 806 00:45:56,084 --> 00:45:58,334 Raar. 'We moeten praten' en een smiley? 807 00:45:58,418 --> 00:46:00,084 Je hebt gelijk. Vreselijk idee. 808 00:46:00,168 --> 00:46:02,251 {\an8}- Ik ga het wissen. - Wacht. 809 00:46:02,334 --> 00:46:05,251 {\an8}- Waarom? Ik ga het sturen. - Wacht. Ze is aan het typen. 810 00:46:05,334 --> 00:46:06,501 {\an8}Beweeg niet. 811 00:46:06,584 --> 00:46:08,376 {\an8}ALSJEBLIEFT 812 00:46:09,543 --> 00:46:11,418 - Nee. Dit verandert alles. - God. 813 00:46:11,501 --> 00:46:13,376 Nu voel ik me vreselijk. 814 00:46:13,459 --> 00:46:14,959 Ik ook. Luister niet naar mij. 815 00:46:15,043 --> 00:46:16,126 Ik wis het. 816 00:46:16,209 --> 00:46:17,376 Wat ga je zeggen? 817 00:46:20,334 --> 00:46:21,418 {\an8}'Ik zal er zijn.' 818 00:46:25,418 --> 00:46:26,459 {\an8}Wauw. 819 00:46:26,543 --> 00:46:28,001 {\an8}Wij zijn hier niet goed in. 820 00:47:03,459 --> 00:47:04,418 Hé. 821 00:47:17,209 --> 00:47:18,501 Hé. 822 00:47:18,584 --> 00:47:21,376 Zie je die golfers buiten? Kijk eens. 823 00:47:21,459 --> 00:47:23,293 - Zie je ze? - Ja. 824 00:47:23,376 --> 00:47:26,959 - Luister als ze de bal meppen... - Het spijt me. Ik moet echt... 825 00:47:27,043 --> 00:47:29,709 - Ik kan me niet laten afleiden. Sorry. - Oké. Sorry. 826 00:47:30,668 --> 00:47:33,543 Shit. Ik moet gaan. Zie ik je later? 827 00:47:33,626 --> 00:47:37,793 Nee. Ik heb... Gewoon marionettendingen. 828 00:47:37,876 --> 00:47:40,251 - Oké. Ja. - Ja. Later. 829 00:47:50,459 --> 00:47:52,501 - Hé, mam. - Hé, Rudy. 830 00:47:52,584 --> 00:47:54,626 Waar ga je vanavond naartoe? 831 00:47:55,376 --> 00:47:58,918 Ik beloofde Anwar dat ik naar hem toe ging. 832 00:47:59,001 --> 00:48:01,793 - Ja? - Ja. Ik zie je later. 833 00:48:01,876 --> 00:48:02,834 Ik hou van je. 834 00:48:02,918 --> 00:48:04,626 - Ik ook van jou. - Ik heel veel. 835 00:48:04,709 --> 00:48:05,751 - Oké. - Oké. 836 00:48:13,668 --> 00:48:14,626 Hoi. 837 00:48:15,918 --> 00:48:17,251 - Hoe is het? - Oké. Met jou? 838 00:48:17,334 --> 00:48:18,293 Ook goed. 839 00:48:20,751 --> 00:48:22,668 Je laat mij toch betalen? 840 00:48:24,293 --> 00:48:26,459 Goed, maar ik haal morgen onze koffie. 841 00:48:26,543 --> 00:48:28,459 Prima. Nee, ik kan morgen niet. 842 00:48:28,543 --> 00:48:29,376 Waarom niet? 843 00:48:30,293 --> 00:48:33,168 - Studeren. Tentamens. - Wat saai. 844 00:48:33,251 --> 00:48:35,626 Ja, maar ik zie je snel, toch? 845 00:48:35,709 --> 00:48:36,709 Ja. Ik moet gaan. 846 00:48:36,793 --> 00:48:38,668 Oké. 847 00:48:47,251 --> 00:48:48,918 - Hoi, mam. - Hoi, Rudy. 848 00:48:49,001 --> 00:48:50,126 Hoe is het met je? 849 00:48:50,209 --> 00:48:52,626 Prima. Ga je me helpen sluiten? 850 00:48:52,709 --> 00:48:54,834 Ja... Nee, ik kan vanavond niet. 851 00:48:54,918 --> 00:48:57,293 - Oké. - Lessen. Ik heb late lessen. 852 00:48:57,376 --> 00:48:58,543 - Dag. - Ja. Je weet... 853 00:48:58,626 --> 00:49:02,043 Beter dan spelen met poppen in de metro. 854 00:49:02,126 --> 00:49:04,043 Marionetten, ma. 855 00:49:04,126 --> 00:49:05,293 Dat zei ik. 856 00:49:05,376 --> 00:49:06,626 Nee, dat zei je niet. 857 00:49:06,709 --> 00:49:07,709 Niet? 858 00:49:07,793 --> 00:49:09,876 Nee. Ik hou van je, mam. 859 00:49:24,459 --> 00:49:25,418 - Hoi. - Hoi. 860 00:49:25,501 --> 00:49:26,751 - Proost. - Proost. 861 00:49:29,084 --> 00:49:30,709 Echte cachaça. 862 00:49:30,793 --> 00:49:33,793 Niet slecht, hè? Sorry, ik was laat. 863 00:49:33,876 --> 00:49:36,959 Je bent niet laat. Voor jou ben je niet laat. 864 00:49:37,043 --> 00:49:38,626 Oké. Duidelijk. 865 00:49:38,709 --> 00:49:41,709 Maar ik kan het vanavond niet echt laat maken. 866 00:49:41,793 --> 00:49:43,459 Ik heb gewoon zoveel dingen. 867 00:49:44,126 --> 00:49:45,876 - Het is oké. - Zoveel dingen. 868 00:49:45,959 --> 00:49:48,584 - Ik wil wel. Begrijp je? - Dat is prima. Ja. 869 00:49:48,668 --> 00:49:50,209 - Ja? - Ik zie je later. 870 00:49:57,709 --> 00:49:59,209 - Wil je wat popcorn? - Nee. 871 00:49:59,293 --> 00:50:01,709 - Echt? Ik ben blij dat we dit doen. - Ik ook. 872 00:50:01,793 --> 00:50:04,418 - Kom je zondag brunchen? - Ja. 873 00:50:04,501 --> 00:50:05,418 - Ja? - Ja. 874 00:50:05,501 --> 00:50:07,376 - Ze zullen blij zijn je te zien. - Oké. 875 00:50:07,459 --> 00:50:11,376 - Mijn familie houdt van je. Dat weet je. - Ja. Ik hou ook van hen. 876 00:50:50,543 --> 00:50:53,793 Lang geleden. Hoe gaat het op school? Klaar om af te studeren? 877 00:50:55,459 --> 00:50:57,418 Ja, ik denk het wel. 878 00:50:57,501 --> 00:50:59,918 Ja. We zijn er allebei zo klaar voor. 879 00:51:00,001 --> 00:51:01,043 Staat er iets klaar? 880 00:51:03,084 --> 00:51:05,501 - Ik zoek nog uit... - Hij is bescheiden. 881 00:51:05,584 --> 00:51:06,668 Moeten we praten... 882 00:51:06,751 --> 00:51:09,209 Mag ik hem niet een paar vragen stellen? 883 00:51:09,293 --> 00:51:14,626 Ja, gewoon een beetje gefocust op tentamens en familie. 884 00:51:14,709 --> 00:51:18,709 Ook andere dingen. Muziek, kunst, films, dat soort dingen. 885 00:51:18,793 --> 00:51:19,834 Wat voor kunst? 886 00:51:19,918 --> 00:51:21,418 Ik hou van marionetten. 887 00:51:22,543 --> 00:51:23,501 Marionetten? 888 00:51:24,334 --> 00:51:25,834 Haley heeft dat nooit gezegd. 889 00:51:25,918 --> 00:51:27,751 Nee? Grappig, want ik dacht... 890 00:51:27,834 --> 00:51:32,126 Het kwam waarschijnlijk nooit ter sprake. 891 00:51:33,001 --> 00:51:34,168 Interessant. 892 00:51:36,293 --> 00:51:37,168 Ja. 893 00:51:40,126 --> 00:51:43,793 Haley zegt dat je al een paar connecties in de stad hebt. 894 00:51:43,876 --> 00:51:46,251 - Zei ze dat? - Nou, ik... 895 00:51:46,334 --> 00:51:48,834 Waarom moeten we hier nu over praten? 896 00:51:48,918 --> 00:51:52,001 - Het is zo saai. - Nee, je hebt gelijk. Laten we eten. 897 00:51:52,084 --> 00:51:53,959 Bewaar ruimte voor het hoofdgerecht. 898 00:51:54,043 --> 00:51:55,584 Is dit niet het hoofdgerecht? 899 00:51:56,751 --> 00:51:59,001 Rudy, waar kom je ook alweer vandaan? 900 00:51:59,084 --> 00:52:00,501 Geboren in New Jersey. 901 00:52:00,584 --> 00:52:01,959 Nee, je achtergrond. 902 00:52:02,043 --> 00:52:02,959 Braziliaans. 903 00:52:03,709 --> 00:52:06,084 Carla komt uit Guatemala. 904 00:52:06,168 --> 00:52:07,501 Aangenaam. 905 00:52:07,584 --> 00:52:08,418 Hoi. 906 00:52:09,918 --> 00:52:11,626 Spreek je niet vloeiend? 907 00:52:11,709 --> 00:52:14,001 Mam, Brazilianen spreken Portugees. 908 00:52:14,084 --> 00:52:15,001 Ja. 909 00:52:17,168 --> 00:52:18,668 - Juist. - Ze zijn racistisch. 910 00:52:18,751 --> 00:52:20,668 Prachtig, Carla. Bedankt. 911 00:52:20,751 --> 00:52:21,626 Konten. 912 00:52:22,418 --> 00:52:23,418 Pardon? 913 00:52:23,501 --> 00:52:26,626 Het eerste wat opkomt als ik 'Braziliaans' google, is 'konten'. 914 00:52:27,709 --> 00:52:29,084 Hoe gaat het met je moeder? 915 00:52:29,168 --> 00:52:30,793 Goed. Het gaat geweldig. 916 00:52:30,876 --> 00:52:32,251 Heb je al een eigen plek? 917 00:52:32,334 --> 00:52:35,709 - Pap, kun je ophouden? - Ik voer gewoon een gesprek. 918 00:52:35,793 --> 00:52:37,209 Ik woon nog bij haar. 919 00:52:37,293 --> 00:52:38,918 Tot wij een huis hebben. 920 00:52:39,001 --> 00:52:40,501 Wat doet ze ook alweer? 921 00:52:40,584 --> 00:52:44,001 Ze heeft een salon, niet ver van huis. 922 00:52:44,084 --> 00:52:45,959 Ik help mee, ik veeg en... 923 00:52:46,043 --> 00:52:47,918 Veeg je haar op? Goor. 924 00:52:48,001 --> 00:52:49,876 Dus geen gewone opvoeding. 925 00:52:50,751 --> 00:52:52,334 Dat vond ik wel. 926 00:52:52,418 --> 00:52:54,084 Kwam je moeder hier uit Brazilië? 927 00:52:54,168 --> 00:52:55,543 Hier komt het. 928 00:52:55,626 --> 00:52:56,793 Ja. 929 00:52:56,876 --> 00:52:59,584 Dat is zo dapper. En deed ze dat legaal? 930 00:52:59,668 --> 00:53:03,334 - Mam. Mijn god, je bent zo... - Ik voer gewoon een gesprek. 931 00:53:03,418 --> 00:53:04,459 Ik hou van je. 932 00:53:04,543 --> 00:53:06,501 - Ik voer een gesprek. - Ik hou van je. 933 00:53:06,584 --> 00:53:08,918 - Ik voer een gesprek. - Hoe is de pasta? 934 00:53:11,126 --> 00:53:14,168 - Nog niet geproefd. - Geen gewone opvoeding. 935 00:53:14,251 --> 00:53:17,293 - Geen. - Ik hou van je. 936 00:53:17,376 --> 00:53:20,209 - Ik voer een gesprek. - Kont. 937 00:53:20,293 --> 00:53:21,543 Geen. 938 00:53:21,626 --> 00:53:23,418 - Ik voer. - Ik hou van je. 939 00:53:23,501 --> 00:53:24,418 - Kont. - Ik voer. 940 00:53:24,501 --> 00:53:25,418 - Geen. - Ik voer. 941 00:53:25,501 --> 00:53:26,334 Ik hou van je. 942 00:53:26,418 --> 00:53:27,834 - Kont. - Ik voer. 943 00:53:27,918 --> 00:53:29,126 - Geen. - Toekomst. 944 00:53:29,209 --> 00:53:30,418 Daar praten we over. 945 00:53:30,501 --> 00:53:32,043 Voor de miljoenste keer, 946 00:53:32,126 --> 00:53:34,834 als we afgestudeerd zijn, verhuizen we naar de stad. 947 00:53:34,918 --> 00:53:36,668 We werken bij hetzelfde bedrijf. 948 00:53:36,751 --> 00:53:38,084 Toch, Rudy? 949 00:54:02,251 --> 00:54:04,084 - Hé. - Hoi. 950 00:54:05,668 --> 00:54:10,209 Luister... Het spijt me zo. 951 00:54:11,459 --> 00:54:15,251 Mijn moeder doet echt raar als ze drinkt en mijn vader... 952 00:54:17,209 --> 00:54:19,334 Ze zijn meestal niet zo erg. 953 00:54:19,418 --> 00:54:22,376 Heb jij gezegd dat ik connecties had in de stad? 954 00:54:23,459 --> 00:54:26,293 Dat komt wel. Na je afstuderen. 955 00:54:26,376 --> 00:54:29,418 Maar je zei dat we al samen een huis zoeken en... 956 00:54:29,501 --> 00:54:33,459 Dat is niet echt vergezocht, want we hadden het erover. 957 00:54:33,543 --> 00:54:36,084 Moeten wij dat niet eerst uitzoeken, 958 00:54:36,168 --> 00:54:37,709 voor je het je ouders vertelt? 959 00:54:38,876 --> 00:54:39,793 Ja. 960 00:54:41,084 --> 00:54:42,584 Ja. Je hebt gelijk. 961 00:54:43,876 --> 00:54:44,959 Ik... 962 00:54:45,709 --> 00:54:48,751 Ik dacht dat omdat we weer samen zijn en... 963 00:54:48,834 --> 00:54:51,293 De dingen gaan zoals ze gaan. 964 00:54:53,459 --> 00:54:55,376 Haley, we moeten praten... 965 00:54:55,459 --> 00:54:56,709 Wat doe je later? 966 00:54:57,626 --> 00:54:58,584 Spreken we af? 967 00:54:59,418 --> 00:55:00,793 We moeten afspreken. 968 00:55:00,876 --> 00:55:02,959 Nieuw begin. We kunnen wat drinken. 969 00:55:03,043 --> 00:55:04,459 Gewoon praten, jij en ik. 970 00:55:08,501 --> 00:55:10,209 Oké. Ja. 971 00:55:10,293 --> 00:55:11,459 - Ja? - Ja. 972 00:55:12,668 --> 00:55:13,959 Ik weet de perfecte plek. 973 00:55:14,043 --> 00:55:16,084 Je vindt het vast geweldig. Ik sms je. 974 00:55:16,168 --> 00:55:17,251 - Oké. - Oké. 975 00:55:17,959 --> 00:55:18,959 - Dag. - Dag. 976 00:55:35,668 --> 00:55:36,668 Hé, maat. 977 00:55:38,251 --> 00:55:39,501 Mag ik er een? 978 00:55:40,168 --> 00:55:41,043 Zeker. 979 00:55:45,418 --> 00:55:46,501 Bedankt. 980 00:55:48,668 --> 00:55:51,084 Je zit echt in een klote situatie, maat. 981 00:55:51,168 --> 00:55:52,918 Ik weet het. Vertel mij wat. 982 00:55:53,001 --> 00:55:54,501 Waarom ben je nog bij haar? 983 00:55:54,584 --> 00:55:56,793 Haley is mijn enige echte relatie. 984 00:55:56,876 --> 00:56:00,126 Ik kan het idee niet uitstaan om haar pijn te doen. 985 00:56:00,209 --> 00:56:03,793 Je zult haar veel meer pijn doen als je haar niet zegt wat je voelt. 986 00:56:03,876 --> 00:56:05,251 Dit is slecht, Diego. 987 00:56:05,334 --> 00:56:06,959 Wacht, ik heb een idee. 988 00:56:07,043 --> 00:56:08,834 - Wat? - Stop met zeuren. 989 00:56:08,918 --> 00:56:10,793 Het is pas een paar weken, 990 00:56:10,876 --> 00:56:13,751 maar wat je met Isabella hebt, is heel magisch. 991 00:56:13,834 --> 00:56:15,376 Tijd om te beslissen. 992 00:56:16,209 --> 00:56:19,001 Precies. Beslissing nummer één, trek een shirt aan. 993 00:56:19,084 --> 00:56:20,793 Je lijkt op The Karate Kid. 994 00:56:21,959 --> 00:56:24,709 Weet je? Je hebt gelijk. Ik kan dit. 995 00:56:24,793 --> 00:56:26,834 Goed. Je weet wat je moet doen, toch? 996 00:56:29,793 --> 00:56:31,876 - Het uitmaken met Haley. - Stripclub. 997 00:56:31,959 --> 00:56:32,876 - Wat? - Wat? 998 00:56:33,668 --> 00:56:36,626 - Wat zei je net? - Ik zei niets. 999 00:56:54,668 --> 00:56:55,543 Hoi. 1000 00:56:56,751 --> 00:56:57,626 Hoi. 1001 00:56:57,709 --> 00:56:58,834 Je ziet er mooi uit. 1002 00:56:58,918 --> 00:57:00,418 Ja, jij ook. 1003 00:57:01,001 --> 00:57:02,376 Dit is Brasilia. 1004 00:57:02,459 --> 00:57:06,084 Je praat hier altijd over en ik dacht: we zijn hier nog nooit geweest. 1005 00:57:06,168 --> 00:57:09,501 Het leek me leuk en het is eigenlijk heel leuk. 1006 00:57:09,584 --> 00:57:11,126 Ja. Haley, luister... 1007 00:57:11,209 --> 00:57:15,709 Mag ik eerst iets zeggen? Het spijt me zo van mijn ouders. 1008 00:57:15,793 --> 00:57:17,459 Ja, dat was veel. 1009 00:57:17,543 --> 00:57:19,876 Dat is familie, toch? Je snapt het wel. 1010 00:57:20,959 --> 00:57:22,168 Volgens mij wel. 1011 00:57:22,251 --> 00:57:24,959 Welkom in Brasilia. Ik ben Jill. Ik bedien u vandaag. 1012 00:57:25,043 --> 00:57:26,334 - Hoi. - Iets drinken? 1013 00:57:26,418 --> 00:57:28,168 Ze spreekt geen Portugees. 1014 00:57:28,251 --> 00:57:30,334 Sorry. Iets te drinken? 1015 00:57:31,793 --> 00:57:33,793 - Een cabernet? - Oké. 1016 00:57:33,876 --> 00:57:36,084 - Een caipirinha voor mij. Sterk. - Oké. 1017 00:57:36,168 --> 00:57:38,334 - Dank je. - Het is veel vlees, dus rode wijn 1018 00:57:38,418 --> 00:57:40,918 - past goed bij al dat vlees. - Ja. 1019 00:57:41,001 --> 00:57:43,459 Maar ik wilde zeggen: 'Klinkt dat niet leuk?' 1020 00:57:43,543 --> 00:57:44,543 Klinkt wat leuk? 1021 00:57:44,626 --> 00:57:46,293 - Onze plannen. - Juist. 1022 00:57:46,376 --> 00:57:48,626 Je praat altijd over je buurt verlaten. 1023 00:57:48,709 --> 00:57:51,001 - Ik ben voor. Ik vind dat geweldig. - Ja. 1024 00:57:51,084 --> 00:57:53,043 - Alsjeblieft. - En... Heel erg bedankt. 1025 00:57:53,126 --> 00:57:54,626 - Dank je. - Natuurlijk. 1026 00:57:54,709 --> 00:57:55,626 Wacht. Proost. 1027 00:57:55,709 --> 00:57:56,668 Natuurlijk. 1028 00:57:59,459 --> 00:58:01,793 We kunnen alle dingen doen die we wilden. 1029 00:58:01,876 --> 00:58:02,876 Zie je het niet? 1030 00:58:02,959 --> 00:58:06,543 Een appartement met een balkon dat uitkijkt over de Hudson. 1031 00:58:06,626 --> 00:58:08,959 We nemen een hond. Met een parkeerplek. 1032 00:58:09,043 --> 00:58:12,209 - Klinkt dat niet als ons? - Natuurlijk. 1033 00:58:12,293 --> 00:58:14,709 Wacht even. Ik moet echt naar de wc. 1034 00:58:14,793 --> 00:58:16,084 - Ik moet echt. - Goed. 1035 00:58:16,168 --> 00:58:17,709 - Hou die gedachte vast. - Oké. 1036 00:58:27,959 --> 00:58:29,043 Rudy. 1037 00:58:32,334 --> 00:58:33,376 Hoi. 1038 00:58:37,293 --> 00:58:38,126 Shit. 1039 00:58:40,126 --> 00:58:41,918 - Hoi. - Hoe gaat het? Hallo. 1040 00:58:44,001 --> 00:58:46,418 - Wat doe jij hier? - Ik haal wat af. 1041 00:58:46,501 --> 00:58:49,376 Ik moet morgen de markt openen, dus ik moet er vroeg zijn. 1042 00:58:49,459 --> 00:58:50,459 Ja. 1043 00:58:51,584 --> 00:58:52,751 Wat doe jij hier? 1044 00:58:52,834 --> 00:58:55,834 Ook afhalen. Mijn moeder. Eten voor mijn moeder. 1045 00:58:55,918 --> 00:58:57,709 Ga je zitten terwijl je wacht? 1046 00:58:58,834 --> 00:59:00,668 Ja. Dat is logisch, toch? 1047 00:59:00,751 --> 00:59:02,459 - Ja. - Laten we dat doen. Oké. 1048 00:59:02,543 --> 00:59:05,334 Absoluut. Hallo, dus... 1049 00:59:07,293 --> 00:59:08,376 Caipirinha? 1050 00:59:08,459 --> 00:59:09,293 Ja, Jezus. 1051 00:59:09,376 --> 00:59:11,334 Wauw, dank je wel. 1052 00:59:12,501 --> 00:59:13,709 Bedankt. 1053 00:59:16,501 --> 00:59:18,251 - Proost. - Proost. 1054 00:59:21,751 --> 00:59:24,001 Rustig aan. 1055 00:59:25,543 --> 00:59:27,459 Ik weet het. Het was gewoon stressvol. 1056 00:59:28,251 --> 00:59:30,001 Het studeren, veel studeren. 1057 00:59:30,084 --> 00:59:34,834 Dus je hebt me niet ontlopen? 1058 00:59:35,668 --> 00:59:37,751 Nee. God, ik haat het dat je dat denkt. 1059 00:59:37,834 --> 00:59:38,751 Ik... 1060 00:59:39,751 --> 00:59:43,959 Ik zit vast in een cyclus. Werk, school, mam. 1061 00:59:44,043 --> 00:59:46,376 Hoe gaat het werk? Met de marionetten? 1062 00:59:46,459 --> 00:59:50,584 - Ja. Het gaat goed. - Zit je al op een hoger niveau? 1063 00:59:52,376 --> 00:59:53,251 Wat? 1064 00:59:53,334 --> 00:59:55,668 - Marionetten. - Een hoger niveau? 1065 00:59:55,751 --> 00:59:58,543 - De metro uit? - Ik doe mijn best. 1066 00:59:58,626 --> 00:59:59,876 Gaat het? 1067 00:59:59,959 --> 01:00:02,334 - Het gaat fantastisch. Met jou? - Ja. 1068 01:00:02,418 --> 01:00:04,043 - Zie ik er niet goed uit? - Nee. 1069 01:00:08,918 --> 01:00:10,043 Wat is er met je? 1070 01:00:16,168 --> 01:00:19,043 Ik vind jou echt leuk. Dat is wat er is. 1071 01:00:19,584 --> 01:00:20,459 Oké. 1072 01:00:20,543 --> 01:00:22,334 Ik probeer iets uit te zoeken. 1073 01:00:22,418 --> 01:00:24,293 Dat blijf je zeggen. 1074 01:00:26,834 --> 01:00:28,126 Oké. Wat ik wil... 1075 01:00:28,209 --> 01:00:30,876 Ik wil je vertellen dat ik... 1076 01:00:32,959 --> 01:00:34,126 Ik moet plassen. 1077 01:00:34,209 --> 01:00:36,501 - Ik ben zo terug. - Ja, ga plassen. 1078 01:01:01,709 --> 01:01:04,334 Het spijt me. Hoi. 1079 01:01:04,418 --> 01:01:06,918 - Hoi. - De rij was superlang. Sorry. 1080 01:01:07,626 --> 01:01:08,918 Is dat een nieuw drankje? 1081 01:01:09,709 --> 01:01:12,001 Ja. Heb je besteld? 1082 01:01:12,084 --> 01:01:13,459 Nee, ik wachtte op jou. 1083 01:01:14,626 --> 01:01:15,626 Gaat het? 1084 01:01:15,709 --> 01:01:18,709 - Ik ben... Ja. - Je lijkt een beetje afgeleid. 1085 01:01:18,793 --> 01:01:19,793 Ik ben oké. 1086 01:01:19,876 --> 01:01:23,293 Wat ik eerder probeerde te zeggen... 1087 01:01:23,376 --> 01:01:24,501 - Haley... - Ja. 1088 01:01:25,168 --> 01:01:30,501 ...is dat ik honger heb. Honger. En jij hebt honger. 1089 01:01:30,584 --> 01:01:32,168 - Ja. - Dat wilde ik zeggen. 1090 01:01:32,251 --> 01:01:34,334 - We moeten bestellen. - Oké, we bestellen. 1091 01:01:34,418 --> 01:01:36,168 Ja. Laten we dat doen. 1092 01:01:37,334 --> 01:01:38,459 Alles goed, kerel? 1093 01:01:43,376 --> 01:01:44,334 Ja, prima. Ga weg. 1094 01:01:46,043 --> 01:01:50,001 Rustig, man. Ik probeer alleen maar te helpen. 1095 01:01:52,001 --> 01:01:53,293 Bedankt, het lukt wel. 1096 01:01:54,959 --> 01:01:56,918 Echt niet. 1097 01:01:57,001 --> 01:01:59,626 Je stuitert tussen twee dates als een klootzak. 1098 01:02:00,376 --> 01:02:03,209 Het is moeilijk. Ik werk eraan. 1099 01:02:06,209 --> 01:02:07,376 Mag ik uw bestelling? 1100 01:02:07,459 --> 01:02:11,043 Ja. Ik denk dat we de rodízio da casa nemen. 1101 01:02:11,126 --> 01:02:13,209 - Spreek je het zo uit? - Perfect. 1102 01:02:14,709 --> 01:02:16,543 Twee rodízios, alstublieft. 1103 01:02:16,626 --> 01:02:18,126 Is het vlees? 1104 01:02:18,209 --> 01:02:19,334 - Ja - Geweldig. 1105 01:02:19,418 --> 01:02:20,418 Een steakhouse. 1106 01:02:20,501 --> 01:02:21,834 Twee rodízios. 1107 01:02:21,918 --> 01:02:22,918 Ja, perfect. 1108 01:02:23,001 --> 01:02:23,834 Meer drankjes? 1109 01:02:23,918 --> 01:02:24,959 Ja, graag. 1110 01:02:25,043 --> 01:02:27,334 - Ik neem dit. - Ik wilde alleen zeggen... 1111 01:02:27,418 --> 01:02:29,376 Oké, word alsjeblieft niet boos. 1112 01:02:29,459 --> 01:02:30,834 - Doe dat niet. - Oké. 1113 01:02:30,918 --> 01:02:31,959 Terwijl je weg was, 1114 01:02:32,043 --> 01:02:34,834 vond ik veel meer opties voor appartementen op Zillow 1115 01:02:34,918 --> 01:02:37,084 en ik sloeg ze op. Ik laat ze zien. 1116 01:02:37,168 --> 01:02:38,168 Zeg de waarheid. 1117 01:02:38,251 --> 01:02:39,918 - Ja, kijk. - Kijk. Dat is perfect. 1118 01:02:40,001 --> 01:02:40,876 Het is lastig. 1119 01:02:40,959 --> 01:02:42,001 - Alsjeblieft. - Mooi. 1120 01:02:42,084 --> 01:02:45,876 Het ligt op loopafstand van Penn Station. Op loopafstand. 1121 01:02:46,834 --> 01:02:48,418 - Serieus. - Haley, kijk. 1122 01:02:48,501 --> 01:02:50,209 Zie je ons hier niet wonen? 1123 01:02:50,293 --> 01:02:51,459 - Nee. - Wacht... 1124 01:02:51,543 --> 01:02:52,543 Ik moet iets zeggen. 1125 01:02:52,626 --> 01:02:55,876 - Het uitzicht is geweldig. - Mag ik alsjeblieft iets zeggen? 1126 01:02:55,959 --> 01:02:57,334 Het spijt me. Ik ben... 1127 01:02:57,418 --> 01:03:01,168 Ik ben gewoon heel opgewonden dat we opnieuw kunnen beginnen. 1128 01:03:04,918 --> 01:03:07,626 Shit. Beatriz. Mijn moeder. 1129 01:03:07,709 --> 01:03:10,501 Mijn moeders vriendin. Ik moet even gedag zeggen. 1130 01:03:10,584 --> 01:03:12,709 - Oké. - Ik ga hallo zeggen. Ik ben zo terug. 1131 01:03:12,793 --> 01:03:14,168 - Oké - Oké. 1132 01:03:19,751 --> 01:03:22,543 - Gaat het? - Ja. Goed. 1133 01:03:23,834 --> 01:03:28,001 Wat betekent 'oba'? Ik denk dat het zoiets is als 'oba' of 'oba'. 1134 01:03:28,084 --> 01:03:29,293 Heb je nog een drankje? 1135 01:03:29,376 --> 01:03:32,209 - Ja, waar hadden we het over? - Ja? 1136 01:03:34,209 --> 01:03:35,376 Gaat het wel? 1137 01:03:35,459 --> 01:03:39,001 - Waar hadden we het eerder over? - Je had het over... 1138 01:03:39,084 --> 01:03:41,459 Ik weet het niet. Je mompelde maar wat. 1139 01:03:41,543 --> 01:03:43,501 Is het eten bijna klaar of... 1140 01:03:43,584 --> 01:03:45,334 Hoezo, heb je haast? 1141 01:03:45,418 --> 01:03:46,751 Nee, zeker niet. Jij? 1142 01:03:46,834 --> 01:03:47,709 Zeker, ja. 1143 01:03:47,793 --> 01:03:49,584 - Wil je iets grappigs horen? - Ja. 1144 01:03:50,376 --> 01:03:52,959 Ken je de uitdrukking 'vai catar coquinho'? 1145 01:03:53,043 --> 01:03:54,209 Ja, natuurlijk. 1146 01:03:54,293 --> 01:03:56,751 Weet je dat het betekent: 'Ga kokosnoten halen'? 1147 01:03:56,834 --> 01:03:58,459 Tot vorige week 1148 01:03:58,543 --> 01:04:01,543 dacht ik dat het betekende: 'Ga kleine strontjes halen.' 1149 01:04:03,709 --> 01:04:05,418 Nee, echt niet. Serieus? 1150 01:04:05,501 --> 01:04:07,126 - Ja. - Ze is leuk. Charmant. 1151 01:04:07,209 --> 01:04:08,043 Hou je mond. 1152 01:04:08,126 --> 01:04:09,584 'Cocozinho', 'cocoquinho'. 1153 01:04:12,793 --> 01:04:16,209 Vertel haar over de gringa. 1154 01:04:19,584 --> 01:04:22,501 Ik ben niet eerlijk tegen je geweest. 1155 01:04:26,751 --> 01:04:28,043 Gaat het? 1156 01:04:28,126 --> 01:04:31,376 Ja. Je glas is bijna leeg. 1157 01:04:32,084 --> 01:04:34,543 Ik ga een nieuw drankje voor je halen. Oké? 1158 01:04:35,959 --> 01:04:39,584 - Oké. Maar wat wilde je zeggen? - Ja. 1159 01:04:42,959 --> 01:04:43,876 - Hé. - Hé. 1160 01:04:43,959 --> 01:04:44,834 Hé. 1161 01:04:44,918 --> 01:04:45,751 Hé. 1162 01:04:46,834 --> 01:04:48,834 Gaat alles goed met je vriendin? 1163 01:04:48,918 --> 01:04:49,918 Mijn vriendin? 1164 01:04:50,001 --> 01:04:52,834 Ja, je zei net haar naam. 1165 01:04:53,543 --> 01:04:54,834 Bea... Ba... 1166 01:04:54,918 --> 01:04:55,751 Beatriz. 1167 01:04:55,834 --> 01:04:56,834 - Beatriz. - Ja. 1168 01:04:56,918 --> 01:05:00,251 Beatriz is geweldig. Ze is een echte persoon. 1169 01:05:00,334 --> 01:05:01,793 - Ja. - Ja. 1170 01:05:06,168 --> 01:05:07,543 Is er een probleem? 1171 01:05:08,959 --> 01:05:10,793 Oké, dit is het, Haley. 1172 01:05:11,834 --> 01:05:14,834 Het probleem. Het echte probleem is... 1173 01:05:14,918 --> 01:05:16,251 Rudy. 1174 01:05:19,501 --> 01:05:22,084 Al mijn vriendinnen zeiden dat je hier was. 1175 01:05:22,168 --> 01:05:25,293 - Mam... - Ik geloof het niet. Een avond met Rudy. 1176 01:05:25,376 --> 01:05:28,084 Maria, hallo, wat leuk je weer te zien. 1177 01:05:28,168 --> 01:05:29,126 Haley, hoi. 1178 01:05:29,209 --> 01:05:30,334 Is ze met jou? 1179 01:05:30,418 --> 01:05:32,168 - Nee - Wacht. Wie is zij? 1180 01:05:32,251 --> 01:05:33,959 - Is dit Beatriz? - Wie is Beatriz? 1181 01:05:34,043 --> 01:05:35,043 Beatriz is hier? 1182 01:05:35,126 --> 01:05:36,334 - Ik ga hoi zeggen. - Nee. 1183 01:05:36,418 --> 01:05:38,751 Isabella, aangenaam. Een vriendin van je zoon. 1184 01:05:38,834 --> 01:05:40,751 Dit is vast je nichtje uit Brazilië. 1185 01:05:40,834 --> 01:05:42,043 - Nee. - Nee. Nicht? 1186 01:05:42,126 --> 01:05:43,959 - Sorry. Wie ben je dan? - Oké. 1187 01:05:44,043 --> 01:05:46,543 - Dit is Haley, ze is... - Zijn vriendin. 1188 01:05:47,376 --> 01:05:48,709 - Niet echt. - Zijn wat? 1189 01:05:48,793 --> 01:05:49,876 - Zijn wat? - Wat? 1190 01:05:49,959 --> 01:05:51,834 - Nou... - Je maakt een grapje, toch? 1191 01:05:51,918 --> 01:05:53,251 - We zijn eruit. - Hopelijk. 1192 01:05:53,334 --> 01:05:54,876 - Heel even. - Wat is er? 1193 01:05:54,959 --> 01:05:56,834 - Ik leg het uit. - Wat is het probleem? 1194 01:05:56,918 --> 01:05:58,626 Het probleem, Haley, zijn wij. 1195 01:05:59,293 --> 01:06:01,418 Al deze dingen, plannen voor de toekomst, 1196 01:06:01,501 --> 01:06:03,168 is jouw versie, niet de mijne. 1197 01:06:03,251 --> 01:06:04,834 - Precies. - Mam, alsjeblieft. 1198 01:06:04,918 --> 01:06:07,751 - Ik ga hier weg. - Nee, wacht even. 1199 01:06:07,834 --> 01:06:09,584 Rudy, meen je dit? 1200 01:06:09,668 --> 01:06:11,668 Ik heb het echt geprobeerd. 1201 01:06:11,751 --> 01:06:13,668 Ik kon het niet. Ik zie het niet. 1202 01:06:13,751 --> 01:06:14,626 Sinds wanneer? 1203 01:06:14,709 --> 01:06:18,543 Onlangs... Vandaag eigenlijk meer dan ooit. 1204 01:06:18,626 --> 01:06:21,668 Ik zie het gewoon niet, Haley. Ik heb het geprobeerd. 1205 01:06:21,751 --> 01:06:23,251 - Ik ook niet. - Alsjeblieft. 1206 01:06:23,334 --> 01:06:26,834 Nee, ik raak erbij betrokken. Dit slaat nergens op. 1207 01:06:26,918 --> 01:06:28,626 - Ik weet... - En laat me raden... 1208 01:06:28,709 --> 01:06:30,793 Ik heb iemand anders ontmoet. 1209 01:06:30,876 --> 01:06:34,001 - Rudy, betrek me hier niet in. - Nee. 1210 01:06:34,084 --> 01:06:36,168 - Ik weet dat dit waardeloos is. - Kalmeer. 1211 01:06:36,251 --> 01:06:38,626 Maar ik probeerde je het ook te vertellen. 1212 01:06:38,709 --> 01:06:40,834 - Ik wist niet hoe. - En aan mij? 1213 01:06:40,918 --> 01:06:43,668 - Vanavond. Dat was de hele... - En aan mij? 1214 01:06:43,751 --> 01:06:44,626 Nooit. 1215 01:06:45,376 --> 01:06:47,834 - Deze beslissingen gaan jou niks aan. - Jawel. 1216 01:06:47,918 --> 01:06:49,168 Nee, niet waar. 1217 01:06:49,251 --> 01:06:50,418 Ik snap hier niets van. 1218 01:06:50,501 --> 01:06:52,793 Het punt is, ik wil bij je zijn 1219 01:06:52,876 --> 01:06:56,043 en ik kwam hier vanavond om het met haar uit te maken. 1220 01:06:57,168 --> 01:06:58,043 Het klinkt erg. 1221 01:06:58,126 --> 01:07:01,668 - Ik ga weg. Dit is te veel voor mij. - Alsjeblieft, Isabella... 1222 01:07:01,751 --> 01:07:03,001 - Rudy... - Haley... 1223 01:07:03,084 --> 01:07:04,043 Je bent een hufter. 1224 01:07:04,126 --> 01:07:05,793 Ik probeer het uit te leggen. 1225 01:07:05,876 --> 01:07:09,043 Wauw, Rudy. Ik spreek je thuis. 1226 01:07:09,126 --> 01:07:10,334 Ik heb er genoeg van. 1227 01:07:12,334 --> 01:07:13,334 Shit. 1228 01:07:21,751 --> 01:07:25,543 DISSONANTIE 1229 01:07:28,876 --> 01:07:29,918 Fijn dat je er bent. 1230 01:07:30,001 --> 01:07:31,584 Waar zijn we nu? 1231 01:07:31,668 --> 01:07:33,543 Geen idee. Nooit eerder hier geweest. 1232 01:07:33,626 --> 01:07:35,918 Is dit je eerste keer hier? 1233 01:07:36,001 --> 01:07:37,584 Nee, ik ben hier al geweest. 1234 01:07:38,209 --> 01:07:40,293 Ben je hier geweest of niet? 1235 01:07:40,376 --> 01:07:45,209 Laat me je iets vertellen. Je ziet er niet uit. Van vriend tot vriend. 1236 01:07:45,293 --> 01:07:46,959 Bedankt, man. Dat waardeer ik. 1237 01:07:47,043 --> 01:07:49,751 Een zware avond. Herinner je je 'date beiden'? 1238 01:07:49,834 --> 01:07:52,209 Ik vond het een slecht idee. Ik heb het gedaan. 1239 01:07:52,293 --> 01:07:54,626 Verdomme, ik heb het verpest. Heel erg. 1240 01:07:54,709 --> 01:07:59,418 Ik ben 35. En ik doe dit nog steeds. 1241 01:07:59,501 --> 01:08:01,751 Waarom zou je ooit naar me luisteren? 1242 01:08:01,834 --> 01:08:05,793 Op 40-jarige leeftijd, dit is waar mijn leven is. 1243 01:08:05,876 --> 01:08:08,251 Wacht, ben je 35 of 40? Ik ben in de war. 1244 01:08:08,334 --> 01:08:10,168 Je moet 35 zijn voor je 40 wordt. 1245 01:08:10,251 --> 01:08:11,543 Ooit was ik 35. 1246 01:08:11,626 --> 01:08:13,168 Ik heb iets voor je. 1247 01:08:13,251 --> 01:08:15,459 Iets wat je zal opvrolijken. 1248 01:08:17,209 --> 01:08:18,584 Wat? Wat is het? 1249 01:08:19,168 --> 01:08:22,251 Het zal je kalm en gek maken. 1250 01:08:22,334 --> 01:08:25,793 Of gek en kalm. Ik weet het niet. Ik ben de volgorde vergeten. 1251 01:08:25,876 --> 01:08:28,084 Zal het me kalm maken of gek? 1252 01:08:28,168 --> 01:08:30,751 Je wordt er kalm en gek van. Of gek en kalm. 1253 01:08:30,834 --> 01:08:33,084 - Ik weet alleen de volgorde niet. - Oké. 1254 01:08:33,168 --> 01:08:34,459 Het heet de Hand Grenade. 1255 01:08:34,543 --> 01:08:36,126 Maat... Hoe heet het? 1256 01:08:36,209 --> 01:08:38,043 - Hand Grenade. - Wat zit erin? 1257 01:08:38,126 --> 01:08:40,168 Wat denk je dat erin zit? 1258 01:08:40,251 --> 01:08:42,293 - Geen idee. - Dingen die gaan ontploffen. 1259 01:08:42,376 --> 01:08:44,543 Ontploffen in je verdomde buik. 1260 01:08:44,626 --> 01:08:45,793 Is het gevaarlijk? 1261 01:08:45,876 --> 01:08:47,543 Ja, het is gevaarlijk en veilig. 1262 01:08:47,626 --> 01:08:48,834 Voor jou, mijn vriend. 1263 01:08:48,918 --> 01:08:50,584 Rustig aan. 1264 01:08:50,668 --> 01:08:53,459 Je moet aan de pin trekken en zo. Trek aan de pin. 1265 01:08:53,543 --> 01:08:55,584 Proost. En drink alles op. 1266 01:09:02,459 --> 01:09:03,876 Langzaamaan. 1267 01:09:03,959 --> 01:09:04,918 Wat bedoel je? 1268 01:09:05,001 --> 01:09:07,126 Een slokje. Waarom dronk je alles op? 1269 01:09:07,209 --> 01:09:09,168 - Dat zei je net. - Dat zei ik niet. 1270 01:09:09,251 --> 01:09:11,626 - Dronk jij niet alles op? - Nee. Ik nam een slok. 1271 01:09:11,709 --> 01:09:14,709 Je zegt iets en dan precies het tegenovergestelde. 1272 01:09:14,793 --> 01:09:16,293 Dat doe ik niet. En wel. 1273 01:09:16,376 --> 01:09:18,376 Wat dan ook, man. Geen idee. 1274 01:09:19,418 --> 01:09:21,126 Ik zie de rust intreden. 1275 01:09:23,001 --> 01:09:25,001 Laat me je iets vertellen. Kijk me aan. 1276 01:09:25,959 --> 01:09:27,251 Ik ga nergens heen. 1277 01:09:27,334 --> 01:09:28,959 Anwar helpt je. 1278 01:09:29,043 --> 01:09:33,251 - Ik ga nergens heen. Begrijp je? - Ja. Ik waardeer het, maat. 1279 01:09:33,334 --> 01:09:34,959 - Dat is je geraden. - Hé, Anwar. 1280 01:09:35,043 --> 01:09:36,834 Ik zie je. Ren niet voor me weg. 1281 01:09:36,918 --> 01:09:38,168 Ik ren niet. 1282 01:09:38,834 --> 01:09:41,334 Waar denk je heen te gaan? Kom hier. 1283 01:10:11,168 --> 01:10:12,334 Waarom niet hoger? 1284 01:10:15,793 --> 01:10:16,793 Rudy... 1285 01:10:17,668 --> 01:10:18,501 Hufter. 1286 01:10:19,501 --> 01:10:21,376 Je zit echt in een klote situatie. 1287 01:10:23,168 --> 01:10:25,209 Braziliaanse zijn toch de mooiste? 1288 01:10:26,334 --> 01:10:27,668 - Gaat het? - Met jou? 1289 01:10:27,751 --> 01:10:28,793 Gaat het? 1290 01:10:59,543 --> 01:11:00,793 Helpt dit? 1291 01:11:17,501 --> 01:11:19,584 Hier is je eten. 1292 01:11:19,668 --> 01:11:21,543 Hoe voel je je vandaag? 1293 01:11:23,751 --> 01:11:26,001 Ik weet niet meer... Hoe kwam ik thuis? 1294 01:11:26,084 --> 01:11:30,209 Anwar bracht je thuis. Het was heel laat. 1295 01:11:30,293 --> 01:11:34,084 Je sliep. Ik was zo bezorgd en maak me nog steeds zorgen. 1296 01:11:34,168 --> 01:11:35,876 Ik weet het. Het spijt me. 1297 01:11:35,959 --> 01:11:38,043 - 'Spijt.' - Je verdiende niet... 1298 01:11:38,126 --> 01:11:39,376 Dat lost dingen op? 1299 01:11:39,459 --> 01:11:41,751 Die reactie verdiende je niet. 1300 01:11:41,834 --> 01:11:44,251 Sorry, ik heb tegen iedereen gelogen. 1301 01:11:44,334 --> 01:11:45,668 Ik ben echt een rotzoon. 1302 01:11:45,751 --> 01:11:48,001 - Nee. Vergeet het. - Echt. 1303 01:11:48,084 --> 01:11:49,293 Dat wil ik niet horen. 1304 01:11:49,376 --> 01:11:50,751 Mam, ik heb alles verpest. 1305 01:11:50,834 --> 01:11:52,918 Alles komt goed. 1306 01:11:53,001 --> 01:11:55,584 Hoe weet je dat? Misschien niet, ma. 1307 01:11:55,668 --> 01:11:57,251 Waarom zeg je dat? 1308 01:11:57,334 --> 01:12:00,043 Omdat ik niet normaal ben. 1309 01:12:00,793 --> 01:12:03,084 Je zegt 'niet normaal' alsof het iets ergs is. 1310 01:12:03,168 --> 01:12:05,418 "Wat is normaal?" Dat vraag ik me soms af. 1311 01:12:05,501 --> 01:12:09,959 "Normaal." Niets is normaal. Wij zijn niet normaal. Kijk me aan. 1312 01:12:10,043 --> 01:12:13,459 Ik pakte mijn koffer, verliet Brazilië, kwam hier... 1313 01:12:13,543 --> 01:12:15,584 Ik sprak geen Engels. Is dat normaal? 1314 01:12:16,626 --> 01:12:20,626 Ik heb je opgevoed, helemaal alleen. Geen steun van niemand. Is dat normaal? 1315 01:12:21,751 --> 01:12:23,668 Of had ik het anders moeten doen? 1316 01:12:24,543 --> 01:12:28,251 Je hebt gedaan wat je denkt dat iedereen wil. Maar wat wil jij? 1317 01:12:29,209 --> 01:12:30,584 Alsjeblieft, vertel het me. 1318 01:12:30,668 --> 01:12:34,376 Ik weet het niet. Gelukkig zijn, denk ik. 1319 01:12:34,459 --> 01:12:36,168 Wat zou je nu willen doen? 1320 01:12:36,251 --> 01:12:37,918 Waar zou je blij van worden? 1321 01:12:38,834 --> 01:12:40,084 Nou... 1322 01:12:40,168 --> 01:12:41,626 Zeg eens. 1323 01:12:41,709 --> 01:12:45,001 De marionetten, ma. De muziek. 1324 01:12:45,626 --> 01:12:46,501 Música. 1325 01:12:46,584 --> 01:12:48,251 Dit huis, jij. 1326 01:12:48,334 --> 01:12:49,543 Dank je. 1327 01:12:49,626 --> 01:12:50,668 En... 1328 01:12:55,751 --> 01:12:56,709 Isabella. 1329 01:12:58,334 --> 01:12:59,209 Isabella? 1330 01:13:00,209 --> 01:13:01,459 Ja. Het is de waarheid. 1331 01:13:02,209 --> 01:13:04,334 Wat doe je hier dan, zoon? 1332 01:13:04,418 --> 01:13:06,126 Wat bedoel je? 1333 01:13:06,209 --> 01:13:07,584 Rudy. 1334 01:13:07,668 --> 01:13:09,209 Ze wil niet met me praten. 1335 01:13:09,293 --> 01:13:11,418 - Wil ze niet met je praten? - Nee. 1336 01:13:11,501 --> 01:13:14,418 Je moet het proberen. Ze doet het vast wel. 1337 01:13:15,084 --> 01:13:17,043 - Echt waar? - Ja, ik denk het wel. 1338 01:13:17,126 --> 01:13:20,626 - Moet ik met haar gaan praten? - Ja. Ga. 1339 01:13:20,709 --> 01:13:22,793 - Nu? - Ja, ga nu meteen. 1340 01:13:22,876 --> 01:13:23,834 Ga nu meteen. 1341 01:13:23,918 --> 01:13:27,459 - Meen je het? - Ja, ik meen het. Maar eerst eten. 1342 01:13:55,668 --> 01:13:56,876 Wat doe je? 1343 01:13:56,959 --> 01:14:01,418 Laat me... Voordat je iets zegt. Luister gewoon. 1344 01:14:05,084 --> 01:14:06,959 Je vroeg me wat ik hoor, toch? 1345 01:14:07,043 --> 01:14:09,084 Als ik bij jou ben, hoor ik dit. 1346 01:14:10,209 --> 01:14:11,334 Dit is jouw melodie. 1347 01:14:12,709 --> 01:14:14,918 En dit volgende deel heb ik vandaag bedacht. 1348 01:14:15,001 --> 01:14:16,043 - Stop. - Ik weet het. 1349 01:14:16,126 --> 01:14:17,959 - Maar luister gewoon... - Stop. 1350 01:14:19,209 --> 01:14:20,126 Oké. 1351 01:14:20,209 --> 01:14:21,126 Wat is dit? 1352 01:14:21,918 --> 01:14:26,501 - Praat met me als een volwassene. - Ja. Isabella, het spijt me. 1353 01:14:26,584 --> 01:14:28,043 Dat probeer ik te zeggen. 1354 01:14:28,126 --> 01:14:30,626 Het spijt me heel erg. 1355 01:14:30,709 --> 01:14:33,418 Sinds we elkaar ontmoetten. Sinds de vissenkopdag. 1356 01:14:33,501 --> 01:14:34,584 Alles veranderde. 1357 01:14:34,668 --> 01:14:39,459 Deze plek, mijn leven, het begon allemaal logisch te worden, door jou. 1358 01:14:39,543 --> 01:14:42,293 En ik heb het verpest. Heel erg. 1359 01:14:42,376 --> 01:14:45,793 En ik laat me nog 1000 keer slaan door nog 1000 vissen 1360 01:14:45,876 --> 01:14:48,168 als het een nieuwe kans met jou betekende. 1361 01:14:48,251 --> 01:14:49,209 Het spijt me. 1362 01:14:55,709 --> 01:14:57,043 Onzin. 1363 01:15:01,584 --> 01:15:04,251 Wat? Wacht. Wat bedoel je? 1364 01:15:04,334 --> 01:15:06,626 Je weet niet eens wat je zegt. 1365 01:15:06,709 --> 01:15:09,501 Ik bied je mijn excuses aan. Ik wil bij je zijn. 1366 01:15:09,584 --> 01:15:11,626 Ja, ik denk dat je dat denkt. 1367 01:15:11,709 --> 01:15:14,168 Maar ik denk niet dat je echt weet wat je wilt. 1368 01:15:14,251 --> 01:15:15,376 Ik zoek het uit. 1369 01:15:15,459 --> 01:15:17,459 Misschien weet ik niet goed wat ik wil. 1370 01:15:17,543 --> 01:15:20,043 Ik weet wat ik wil. En dit is het niet. 1371 01:15:20,126 --> 01:15:22,751 Wat is het dan? Vertel me wat het is. 1372 01:15:24,251 --> 01:15:28,251 Ik wil iemand die me genoeg respecteert om eerlijk tegen me te zijn. 1373 01:15:28,334 --> 01:15:31,793 Ik wil iemand die me waardeert. Iemand die me echt ziet. 1374 01:15:31,876 --> 01:15:32,876 Ik zie je wel. 1375 01:15:32,959 --> 01:15:36,584 Ik beloofde mezelf dat ik dit niet meer zou doen en hier ben ik. 1376 01:15:37,251 --> 01:15:38,709 En alle signalen waren er. 1377 01:15:38,793 --> 01:15:42,126 Ik dacht gewoon dat ik er te veel in las. 1378 01:15:42,209 --> 01:15:46,918 Ik ben... Wat wil je? Vertel me wat je wilt. 1379 01:15:49,168 --> 01:15:55,001 Je hield geen rekening met mij. Je hield geen rekening met mijn gevoelens. 1380 01:15:55,084 --> 01:15:57,168 Dat doe ik nu. Ik ben er nu. 1381 01:15:57,251 --> 01:15:59,543 Ja, omdat je me dreigt te verliezen. 1382 01:15:59,626 --> 01:16:00,876 Nee. 1383 01:16:00,959 --> 01:16:03,043 - Nee, ik kan dit oplossen. - Rudy, stop. 1384 01:16:03,126 --> 01:16:04,793 Echt. Het is goed. 1385 01:16:04,876 --> 01:16:08,043 Ik waardeer het dat je het probeert. Echt waar. 1386 01:16:09,626 --> 01:16:11,251 Ook al is het te laat. 1387 01:16:12,834 --> 01:16:15,834 Maar we weten allebei dat dit nu niet gaat werken, toch? 1388 01:16:15,918 --> 01:16:16,751 Isabella... 1389 01:16:16,834 --> 01:16:19,626 Je wilt iets oplossen waar je nog niet klaar voor bent. 1390 01:16:20,584 --> 01:16:23,751 - Nee. Dat is het niet. - Rudy. Het is klaar. 1391 01:16:23,834 --> 01:16:25,876 - Ik... - Kom hier. 1392 01:16:36,543 --> 01:16:40,668 Je bent echt speciaal. Ik meen het. 1393 01:16:47,834 --> 01:16:50,459 De persoon in wie ik geloofde, zit vast daarbinnen. 1394 01:16:52,918 --> 01:16:54,209 Ik hoop dat je hem vindt. 1395 01:17:00,626 --> 01:17:02,168 Ik moet beginnen met opzetten, 1396 01:17:02,251 --> 01:17:06,584 maar kun je alsjeblieft je piano of keyboard wegleggen? 1397 01:17:08,959 --> 01:17:09,834 Oké. 1398 01:17:25,084 --> 01:17:27,751 HARMONIE 1399 01:17:33,293 --> 01:17:34,376 Verandering 1400 01:17:36,418 --> 01:17:41,293 VERANDERING IS NIET HET ANTWOORD TENZIJ JE DE VERANDERING VERANDERT 1401 01:17:41,376 --> 01:17:46,959 LIEFDE IS MOOI ALS JE LIEFHEBT MAAR HET IS TIJD OM TE HERSCHIKKEN 1402 01:17:47,043 --> 01:17:51,376 JE KUNT ANDEREN PAS VOEDEN ALS JE ZELF GEVOED BENT 1403 01:17:51,459 --> 01:17:56,626 WAT IS HET PUNT? OP EEN DAG ZIJN WE ALLEMAAL DOOD 1404 01:17:56,709 --> 01:17:59,251 Dus probeer 1405 01:17:59,334 --> 01:18:03,834 EERST VAN JEZELF TE HOUDEN 1406 01:18:27,001 --> 01:18:28,043 Idioot. 1407 01:18:44,626 --> 01:18:45,501 Idioot. 1408 01:19:17,418 --> 01:19:20,251 MUZIEK IN ALLES DIGITALE HANDEL PROEFSCHRIFT - DOOR RUDY MANCUSO 1409 01:19:34,251 --> 01:19:36,751 MÚSICA: EEN MARIONET VERHAAL DOOR RUDY MANCUSO 1410 01:20:03,084 --> 01:20:04,793 Benita. Ik kan het uitleggen. 1411 01:20:05,834 --> 01:20:06,959 Prima. 1412 01:20:07,043 --> 01:20:07,959 Oké. 1413 01:20:10,959 --> 01:20:12,293 Wat nou? 1414 01:20:12,376 --> 01:20:14,126 Wat doe je, Diego? 1415 01:20:14,209 --> 01:20:15,043 Diego, hou op. 1416 01:20:15,126 --> 01:20:17,418 Ik zou een miljoen keer met mijn hoofd bonken 1417 01:20:17,501 --> 01:20:19,876 als ik dan nog een kans bij jou kreeg. 1418 01:20:19,959 --> 01:20:21,501 - Echt waar? - Ja. 1419 01:20:22,418 --> 01:20:23,626 Dat is zo romantisch. 1420 01:20:23,709 --> 01:20:24,668 Ja, toch? 1421 01:20:25,834 --> 01:20:26,751 Doe het dan. 1422 01:20:28,084 --> 01:20:29,084 Wat? Doe wat? 1423 01:20:29,168 --> 01:20:31,876 Bonk een miljoen keer en ik geef nog een kans. 1424 01:20:32,459 --> 01:20:34,959 Dat was een metafoor. 1425 01:20:35,043 --> 01:20:36,918 Doe het. Je hebt het beloofd. 1426 01:20:37,001 --> 01:20:38,918 Oké. 1427 01:20:42,251 --> 01:20:43,126 Shit. 1428 01:20:45,501 --> 01:20:47,376 Ik ben zo blij dat we dit doen. 1429 01:20:47,459 --> 01:20:48,501 Het is leuk, toch? 1430 01:20:48,584 --> 01:20:49,793 {\an8}Zo romantisch. 1431 01:20:49,876 --> 01:20:51,918 {\an8}Een moment. Ik moet naar het toilet. 1432 01:20:52,001 --> 01:20:53,376 Oké. Blijf niet te lang. 1433 01:20:53,459 --> 01:20:55,001 - Ik hou van je. - En ik van jou. 1434 01:20:55,084 --> 01:20:58,918 {\an8}VREEMDE MARIONETTEN - DE DIEGO SHOW 1435 01:21:07,043 --> 01:21:08,459 Sorry dat ik laat ben. 1436 01:21:08,543 --> 01:21:11,584 - Het is oké. De sfeer is zo geweldig. - Ik weet het, toch? 1437 01:21:11,668 --> 01:21:12,918 Ik wilde iets leuks doen 1438 01:21:13,001 --> 01:21:16,209 omdat ik echt om je geef. Ik vind dit zo leuk. 1439 01:21:17,168 --> 01:21:18,918 - Wie is dat wijf? - Wie is dat wijf? 1440 01:21:19,834 --> 01:21:21,876 Kalmeer. Ik kan dit uitleggen. 1441 01:21:21,959 --> 01:21:22,834 Oké, leg het uit. 1442 01:21:22,918 --> 01:21:24,376 Wacht. Terug. 1443 01:21:24,459 --> 01:21:27,668 Ben je hier omdat onze moeders bevriend zijn en ons koppelen? 1444 01:21:27,751 --> 01:21:28,918 Ja. 1445 01:21:29,834 --> 01:21:33,084 Wacht. Terug. Ja, dat is raar. 1446 01:21:33,168 --> 01:21:35,251 Ik snap het niet. Wat is er mis? 1447 01:21:35,334 --> 01:21:36,793 Ja, wat is er mis? 1448 01:21:39,001 --> 01:21:40,709 Waar komt je accent vandaan? 1449 01:21:40,793 --> 01:21:42,293 Ik kom uit Brazilië. 1450 01:21:43,084 --> 01:21:46,251 Onze schoonmaakster komt uit Mexico. Ik stel jullie voor. 1451 01:21:47,001 --> 01:21:49,543 We moeten hier weg. Het is een slechte buurt. 1452 01:21:49,626 --> 01:21:52,293 Kom op. Dat geloof ik niet. Je maakt je te druk. 1453 01:21:52,376 --> 01:21:54,501 Oké, prima. Ik zeg het maar. 1454 01:21:59,209 --> 01:22:00,709 Geloof je me nu? 1455 01:22:01,459 --> 01:22:04,459 Ik heb het gevoel dat ik nog steeds strijd om je aandacht. 1456 01:22:05,376 --> 01:22:06,293 Wat? 1457 01:22:06,376 --> 01:22:08,251 Het is alsof je ergens anders bent. 1458 01:22:10,376 --> 01:22:15,251 Het spijt me zo. Ik was erg druk met niet luisteren. 1459 01:22:16,751 --> 01:22:17,793 Ik ben klaar. 1460 01:22:17,876 --> 01:22:19,168 Wacht. Wat? 1461 01:22:19,251 --> 01:22:20,418 Waar ga je heen? 1462 01:22:20,501 --> 01:22:22,876 Nee, kom op, alsjeblieft. Ga niet. 1463 01:22:32,334 --> 01:22:34,918 Ik weet niet waarom ik zo ben 1464 01:22:35,668 --> 01:22:38,626 Ik word elke dag afgeleid door muziek 1465 01:22:39,793 --> 01:22:42,376 Hoe ik me voel 1466 01:22:42,459 --> 01:22:45,459 Maar ik weet gewoon niet Wat ik moet zeggen 1467 01:22:45,543 --> 01:22:48,293 Het is als jeuk. Ik denk dat ik gewoon een zak ben 1468 01:22:48,918 --> 01:22:52,126 Het voelt als een zenuwtrekking Ik denk dat ik een zak ben 1469 01:22:53,168 --> 01:22:58,001 Het is net een storing Ik denk dat ik gewoon een 1470 01:22:58,084 --> 01:23:01,626 Zak ben 1471 01:23:36,209 --> 01:23:38,084 MAM 1472 01:23:39,209 --> 01:23:41,959 - Hoi, mam. - Rudy. Is je show goed gegaan? 1473 01:23:42,043 --> 01:23:44,709 Ja. Hij was echt goed. Uitverkocht eigenlijk. 1474 01:23:44,793 --> 01:23:48,001 Gefeliciteerd. Ik ben er morgen. Maak je geen zorgen. 1475 01:23:48,084 --> 01:23:49,918 Je was er gisteren al. Het is oké. 1476 01:23:50,001 --> 01:23:52,501 Ik zou elke avond komen als ik kon. 1477 01:23:52,584 --> 01:23:54,043 Ja, dat geloof ik. 1478 01:23:54,126 --> 01:23:55,876 Ik ben zo trots op je. 1479 01:23:55,959 --> 01:23:57,043 - Dank je. - Geen dank. 1480 01:23:57,126 --> 01:24:00,001 Wat heb je vandaag gegeten? Je eet niet. 1481 01:24:00,084 --> 01:24:02,001 Ze gaven me net mijn avondeten. 1482 01:24:02,084 --> 01:24:03,918 Weer een afhaalmaaltijd, zoon? 1483 01:24:04,668 --> 01:24:07,501 Als je iets zelfgemaakt wilt, kom dan naar huis. 1484 01:24:07,584 --> 01:24:10,418 Je weet dat ik laat op ben... 1485 01:24:10,501 --> 01:24:11,709 Ik bel je zo terug. 1486 01:24:12,834 --> 01:24:15,084 - Ik bel terug. Ik hou van je. Dag. - Dag. 1487 01:24:31,543 --> 01:24:34,084 JE BENT HOGER GEGAAN. 1488 01:30:45,168 --> 01:30:47,168 Ondertiteld door: Carmen Franken 1489 01:30:47,251 --> 01:30:49,251 Creatief supervisor Maaike van der Heijden 1490 01:30:51,501 --> 01:30:52,709 Dat was echt goed. 1491 01:30:52,793 --> 01:30:54,834 Voor je gaat, doen we het nog een keer. 1492 01:30:54,918 --> 01:30:57,251 Maar laten we het deze keer goed klinken.