1
00:00:24,584 --> 00:00:27,168
GEBASEERD OP EEN WAARGEBEURD VERHAAL.
2
00:00:27,251 --> 00:00:29,501
HELAAS.
3
00:00:37,459 --> 00:00:41,584
Rudy, luister je wel naar me?
4
00:00:43,418 --> 00:00:44,501
Hallo?
5
00:00:46,251 --> 00:00:47,126
Rudy.
6
00:00:48,418 --> 00:00:50,126
MAM
7
00:00:56,668 --> 00:00:57,543
Hoi, mam.
8
00:00:57,626 --> 00:00:59,376
Rudy, waar ben je? Ik wacht op je.
9
00:00:59,459 --> 00:01:00,959
Ik zit te eten met Haley.
10
00:01:01,043 --> 00:01:03,168
Verspil je nog steeds tijd met haar?
11
00:01:03,251 --> 00:01:04,334
Groeten van mam.
12
00:01:04,418 --> 00:01:05,793
Nee, dat deed ik niet.
13
00:01:05,876 --> 00:01:06,876
Haley groet terug.
14
00:01:07,709 --> 00:01:08,626
Niet waar.
15
00:01:08,709 --> 00:01:10,543
Kom naar huis. Ik maak feijoada...
16
00:01:10,626 --> 00:01:12,668
Oké, ik blijf niet te lang.
17
00:01:12,751 --> 00:01:14,043
Ik wacht op je.
18
00:01:14,126 --> 00:01:15,376
Ik hou van je. Dag.
19
00:01:16,876 --> 00:01:17,834
Sorry.
20
00:01:18,584 --> 00:01:19,876
Je hebt amper gegeten.
21
00:01:20,459 --> 00:01:23,334
Ik heb gegeten, maar mam maakt feijoada.
22
00:01:23,418 --> 00:01:25,168
Waarom zijn we dan hier?
23
00:01:25,793 --> 00:01:28,834
Wat bedoel je? Om bij je te zijn.
Zodat we kunnen eten.
24
00:01:28,918 --> 00:01:32,376
Ik ben alles wat ze heeft.
Ik wil niet dat ze alleen eet.
25
00:01:32,459 --> 00:01:35,334
Maar het is geen probleem
om mij alleen te laten eten.
26
00:01:38,959 --> 00:01:39,959
Ja.
27
00:01:40,043 --> 00:01:43,084
Nee, natuurlijk niet. Wat bedoel je?
28
00:01:43,168 --> 00:01:44,209
Zelfs na vier jaar
29
00:01:44,293 --> 00:01:47,959
voelt het soms alsof
ik nog steeds strijd om je aandacht.
30
00:01:48,043 --> 00:01:50,584
Er is geen concurrentie. Ik hou van je.
31
00:01:50,668 --> 00:01:53,793
Soms voelt het
alsof je ergens anders bent.
32
00:01:56,251 --> 00:01:58,209
Hoe gaat het met je scriptie?
33
00:02:00,084 --> 00:02:01,876
Die is bijna af.
34
00:02:01,959 --> 00:02:04,584
Je bent nog niet eens begonnen, of wel?
35
00:02:04,668 --> 00:02:07,501
- Nee. Ik ben ermee bezig.
- Laat me je helpen.
36
00:02:07,584 --> 00:02:10,209
- Ik heb geen...
- We studeren over zes weken af.
37
00:02:12,168 --> 00:02:13,001
Hé.
38
00:02:13,084 --> 00:02:14,834
Ja, zeg... Het spijt me.
39
00:02:14,918 --> 00:02:18,626
Ik heb gisteren tot 2.00 uur gewerkt.
Dus ik ben supermoe.
40
00:02:19,751 --> 00:02:20,918
Wat?
41
00:02:21,001 --> 00:02:22,043
Het is gewoon...
42
00:02:23,751 --> 00:02:27,584
Poppenshows doen in de metro
is niet bepaald werk.
43
00:02:27,668 --> 00:02:31,084
Je zei dat je wilde gaan samenwonen
nadat we afgestudeerd waren.
44
00:02:31,168 --> 00:02:32,793
Dat wil ik nog steeds.
45
00:02:32,876 --> 00:02:34,168
Huur in de stad is duur.
46
00:02:34,251 --> 00:02:35,668
Mijn ouders kunnen helpen,
47
00:02:35,751 --> 00:02:38,001
maar dat kunnen ze niet lang doen
48
00:02:38,084 --> 00:02:40,709
- als het een poppending is.
- Geen ouders die helpen.
49
00:02:40,793 --> 00:02:43,834
Je zult iets anders moeten bedenken
dan fooien in een pot.
50
00:02:43,918 --> 00:02:45,793
Ik weet dat je er niet gelooft,
51
00:02:45,876 --> 00:02:47,668
maar het kan iets groters worden,
52
00:02:47,751 --> 00:02:50,543
misschien meer dan alleen een metroshow.
53
00:02:50,626 --> 00:02:51,709
Maar ik denk ook
54
00:02:51,793 --> 00:02:53,334
dat er misschien een wereld is
55
00:02:53,418 --> 00:02:57,001
waar je al deze creativiteit
in een vaste baan stopt,
56
00:02:57,084 --> 00:03:01,168
of iets wat meer overeenkomt
met echt geld.
57
00:03:02,334 --> 00:03:05,334
Heb je naar de Zillow-aanbiedingen
gekeken die ik stuurde?
58
00:03:06,876 --> 00:03:08,126
Rudy?
59
00:03:09,751 --> 00:03:10,709
Rudy.
60
00:03:17,001 --> 00:03:18,001
Dit bedoel ik.
61
00:03:18,084 --> 00:03:22,293
Ik probeer onze toekomst te plannen
en jij denkt niet eens mee.
62
00:03:22,376 --> 00:03:26,334
Schat, ik dwing je misschien te hard,
maar over negen maanden...
63
00:04:12,751 --> 00:04:13,584
Ik ben klaar.
64
00:04:14,959 --> 00:04:15,959
- Wat?
- Ik ben klaar.
65
00:04:16,043 --> 00:04:17,084
Haley? Wat?
66
00:04:17,168 --> 00:04:18,584
- Ik moet gaan.
- Wat...
67
00:04:18,668 --> 00:04:21,293
- Wacht. Mag ik alsjeblieft...
- Ik moet gaan.
68
00:04:21,376 --> 00:04:22,209
Wat?
69
00:04:25,709 --> 00:04:26,543
Ik...
70
00:04:27,959 --> 00:04:30,293
- Tot ziens, Rudy.
- Haley, kom op.
71
00:04:48,293 --> 00:04:49,293
Hoi, mam.
72
00:04:50,876 --> 00:04:52,876
RITME
73
00:04:52,959 --> 00:04:53,834
Kleingeld?
74
00:04:55,376 --> 00:04:56,709
Kleingeld, alsjeblieft?
75
00:04:58,293 --> 00:04:59,209
Wat kleingeld?
76
00:05:02,876 --> 00:05:07,543
JE MANIEREN VERANDEREN IS WAT JE MOET DOEN
77
00:05:07,626 --> 00:05:11,584
VERBAASD DAT HET ZOLANG DUURDE
VOOR ZE JE DUMPTE
78
00:05:15,959 --> 00:05:20,293
JE HOOFD IS TE GROOT MAAR JIJ BENT KLEIN
79
00:05:20,376 --> 00:05:22,251
NIEMAND NABIJ - JE KUNT NERGENS
80
00:05:24,168 --> 00:05:25,001
JE BENT EEN TRUT
81
00:05:29,126 --> 00:05:30,459
Hé, hallo, iedereen.
82
00:05:30,543 --> 00:05:31,751
Hoe gaat het?
83
00:05:31,834 --> 00:05:34,084
Ik heet Diego en ga wat liedjes spelen.
84
00:05:38,751 --> 00:05:40,876
Rustig, waarom die haast?
85
00:05:40,959 --> 00:05:44,543
Het is niet alsof we
's nachts in een heel vage metro zitten,
86
00:05:45,543 --> 00:05:47,626
in Newark, toch?
87
00:05:47,709 --> 00:05:49,084
Waar mensen schieten?
88
00:05:49,168 --> 00:05:50,834
Maar goed, het eerste nummer.
89
00:05:50,918 --> 00:05:53,709
Dit nummer heet 'Starbucks'.
90
00:05:59,293 --> 00:06:00,668
Het is duur
91
00:06:00,751 --> 00:06:01,959
Bedankt.
92
00:06:23,626 --> 00:06:25,126
Het komt goed, maat.
93
00:06:25,209 --> 00:06:26,834
Ja, denk je dat?
94
00:06:29,001 --> 00:06:31,084
Ik weet het niet.
95
00:06:31,168 --> 00:06:32,001
Vast niet.
96
00:06:34,251 --> 00:06:35,126
Sorry.
97
00:06:47,709 --> 00:06:48,876
Rudy.
98
00:06:48,959 --> 00:06:49,918
Ben je wakker?
99
00:06:51,126 --> 00:06:53,418
Ik weet dat je wakker bent. Ik voel het.
100
00:06:53,501 --> 00:06:54,793
Ik ben niet wakker.
101
00:06:54,876 --> 00:06:57,001
Goed. Ik maak koffie voor je.
102
00:06:57,084 --> 00:06:59,251
Mam, alsjeblieft,
ik heb tot 3.00 uur gewerkt.
103
00:06:59,334 --> 00:07:01,334
Weer spelen met de poppen?
104
00:07:01,418 --> 00:07:02,584
Marionetten, mam.
105
00:07:02,668 --> 00:07:03,918
Dat zei ik.
106
00:07:04,001 --> 00:07:06,001
Kom eten voordat het koud wordt.
107
00:07:06,084 --> 00:07:07,043
Oké.
108
00:07:12,959 --> 00:07:14,084
Hier is je eten.
109
00:07:14,168 --> 00:07:15,626
Dank je, mam.
110
00:07:15,709 --> 00:07:18,334
Rudy, we moeten over vrouwen praten.
111
00:07:18,418 --> 00:07:20,918
Ik ben net wakker, alsjeblieft.
112
00:07:21,001 --> 00:07:22,793
Je moet met een Braziliaanse zijn.
113
00:07:22,876 --> 00:07:25,001
Dat heb je pas 1000 keer gezegd.
114
00:07:25,084 --> 00:07:26,876
Omdat de gringa's niet goed zijn.
115
00:07:26,959 --> 00:07:28,501
Dat mag je niet zeggen.
116
00:07:28,584 --> 00:07:30,251
Haley zal niet voor je zorgen.
117
00:07:30,334 --> 00:07:32,168
Rijke meiden koken en poetsen niet.
118
00:07:32,251 --> 00:07:36,043
Misschien kan ik die dingen doen.
Wat denk je?
119
00:07:36,126 --> 00:07:39,001
Het was leuk voor de universiteit,
maar die eindigt.
120
00:07:39,084 --> 00:07:41,043
Beëindig het met haar.
121
00:07:41,126 --> 00:07:43,334
Eigenlijk heeft zij dat net gedaan.
122
00:07:43,418 --> 00:07:44,668
Trut.
123
00:07:44,751 --> 00:07:46,168
Mam, kom op.
124
00:07:46,251 --> 00:07:47,209
Geen zorgen.
125
00:07:47,293 --> 00:07:49,376
Ik zoek iemand die perfect bij je past.
126
00:07:49,459 --> 00:07:52,334
- Mag ik?
- Ik zei je dat ik er niet klaar voor ben.
127
00:07:52,418 --> 00:07:53,751
Ik kan voelen van wel.
128
00:08:15,959 --> 00:08:21,376
En die eerste letters betekenen niets
zonder de andere drie.
129
00:08:21,459 --> 00:08:24,084
Verpakking, positionering, mensen.
130
00:08:24,168 --> 00:08:28,168
Koppelend naar wat we net behandelden.
Product, prijs, promotie en plaats.
131
00:08:28,251 --> 00:08:31,543
Zorg ervoor dat je deze opneemt
in je Canva-presentaties.
132
00:08:32,876 --> 00:08:34,584
En dat is het, iedereen.
133
00:08:34,668 --> 00:08:36,626
- Oké.
- Mag ik nog wat pitabrood?
134
00:08:36,709 --> 00:08:40,168
Nee. Pita is niet gratis.
Er zijn hier geen pitabomen.
135
00:08:40,251 --> 00:08:41,793
- Kom op. Geef me...
- Nee.
136
00:08:41,876 --> 00:08:43,209
Dat gebeurt niet.
137
00:08:43,293 --> 00:08:46,084
- Nee. Pita groeit niet aan bomen man!
- Bozo.
138
00:08:46,168 --> 00:08:48,043
- Alles goed, man?
- Daar is hij.
139
00:08:48,626 --> 00:08:51,001
- Gaat het?
- Ja. Hoe gaat het met jou?
140
00:08:51,084 --> 00:08:52,543
Balen van jou en Haley.
141
00:08:52,626 --> 00:08:54,084
- Jammer.
- Hoe weet je dat?
142
00:08:54,168 --> 00:08:56,168
Kom op. Dit is Newark, New Jersey.
143
00:08:56,251 --> 00:08:58,126
- Nieuws gaat snel.
- Van wie?
144
00:08:58,209 --> 00:09:00,459
Ik heb overal mensen.
Ik zit in een foodtruck.
145
00:09:00,543 --> 00:09:01,626
Ik sta overal.
146
00:09:01,709 --> 00:09:03,668
Ik heb overal mensen!
Ik heb mensen!
147
00:09:03,751 --> 00:09:04,793
Mijn moeder?
148
00:09:04,876 --> 00:09:06,626
Ja. Ze heeft alles verteld.
149
00:09:06,709 --> 00:09:10,001
Ik denk dat ik haar
als vanzelfsprekend beschouwde.
150
00:09:10,084 --> 00:09:13,918
We hadden plannen om uit de Ironbound
te komen, samen te wonen.
151
00:09:14,001 --> 00:09:16,584
Ga je proberen haar terug te krijgen?
152
00:09:16,668 --> 00:09:17,543
Ik...
153
00:09:17,626 --> 00:09:20,084
Ja. Ik weet niet wat ik wil, maat.
154
00:09:21,084 --> 00:09:25,293
Luister, man. Ze is slim, ze is rijk,
ze is mooi en ze is rijk.
155
00:09:26,001 --> 00:09:30,418
Om een of andere reden vindt ze je leuk.
Zo'n meisje laat je niet ontsnappen.
156
00:09:30,501 --> 00:09:32,626
Maar ik wil alleen poppen en muziek doen.
157
00:09:32,709 --> 00:09:34,668
Zij wil dat ik een vaste baan krijg
158
00:09:34,751 --> 00:09:36,751
en ik weet niet eens hoe dat moet.
159
00:09:36,834 --> 00:09:38,543
Je hoeft het alleen te vragen.
160
00:09:39,876 --> 00:09:41,168
- Echt waar?
- Ja.
161
00:09:41,251 --> 00:09:43,084
Kan ik hier bij jou werken?
162
00:09:43,168 --> 00:09:45,168
Nee.
163
00:09:45,251 --> 00:09:47,751
- Ik hoefde het alleen te vragen.
- Het universum.
164
00:09:47,834 --> 00:09:50,584
Mijn moeder wil me koppelen
aan Brazilianen.
165
00:09:50,668 --> 00:09:52,084
Als dat mijn moeder was,
166
00:09:52,168 --> 00:09:55,293
zou ze tien nieuwe meisjes
buiten mijn huis laten wachten
167
00:09:55,376 --> 00:09:57,584
- alsof ik The Bachelor was.
- De mijne niet.
168
00:09:57,668 --> 00:09:59,918
Dat hebben we al besproken.
169
00:10:00,584 --> 00:10:02,376
Rudy, dit is Luana.
170
00:10:03,334 --> 00:10:06,168
- Mam... Hoi.
- Leuk je te ontmoeten, Rudy.
171
00:10:06,251 --> 00:10:09,876
Luana is het nichtje van Claudia's neef.
Ken je Claudia nog?
172
00:10:10,709 --> 00:10:13,251
Ja, leuk je te zien.
173
00:10:13,334 --> 00:10:15,709
Zijn Braziliaanse meisjes niet de mooiste?
174
00:10:15,793 --> 00:10:17,251
Mijn moeder zegt hetzelfde.
175
00:10:17,334 --> 00:10:20,293
Ja, we moeten bij elkaar blijven.
Het is belangrijk.
176
00:10:20,376 --> 00:10:21,543
Ik moet studeren...
177
00:10:21,626 --> 00:10:24,793
Ik heb heerlijke caipirinhas gemaakt.
Ik haal ze.
178
00:10:24,876 --> 00:10:25,709
Geweldig.
179
00:10:25,793 --> 00:10:28,709
Ga zitten en relax. Ze komen er zo aan.
180
00:10:31,918 --> 00:10:33,876
Ik ben zo terug.
181
00:10:33,959 --> 00:10:36,001
- Geef me even.
- Oké.
182
00:10:39,334 --> 00:10:41,501
- Wat nou?
- Rustig. Ik weet wat ik doe.
183
00:10:41,584 --> 00:10:42,959
Ik zei toch geen dates.
184
00:10:43,043 --> 00:10:46,626
Het is geen date. Niets romantisch.
Je hebt vrienden nodig.
185
00:10:46,709 --> 00:10:48,793
- Dit is zo verdomde raar.
- Niet schelden.
186
00:10:48,876 --> 00:10:51,709
Je bent mijn moeder,
niet mijn pooier, oké?
187
00:10:51,793 --> 00:10:54,334
Ze zit alleen. Wees niet onbeleefd. Ga.
188
00:11:01,834 --> 00:11:04,084
Sorry, ik had dit niet verwacht.
189
00:11:04,168 --> 00:11:06,043
Ik heb ook een Braziliaanse moeder.
190
00:11:06,751 --> 00:11:07,584
Ja.
191
00:11:07,668 --> 00:11:09,168
Die zien er heerlijk uit.
192
00:11:09,251 --> 00:11:10,168
Bedankt, mam.
193
00:11:10,959 --> 00:11:14,918
Ja. Word je er niet gek van? Dit alles?
194
00:11:15,001 --> 00:11:17,668
Nee, het is gewoon wie ze zijn, toch?
195
00:11:17,751 --> 00:11:19,751
Ja, nee, ze zijn de beste.
196
00:11:19,834 --> 00:11:22,168
Het is gewoon dat ze soms
197
00:11:22,251 --> 00:11:26,543
een beetje overdreven
en opdringerig kunnen zijn.
198
00:11:26,626 --> 00:11:29,584
Soms voelt wat ze opdringen best goed.
199
00:11:32,501 --> 00:11:33,751
Zullen we...
200
00:11:33,834 --> 00:11:35,709
Ja. Proost.
201
00:11:35,793 --> 00:11:36,834
Proost.
202
00:11:40,043 --> 00:11:41,834
- Dit is leuk.
- Ja.
203
00:11:41,918 --> 00:11:45,001
Je moet weten
dat ik net uit een relatie kom.
204
00:11:45,084 --> 00:11:46,793
Ze was toch geen Braziliaanse?
205
00:11:47,501 --> 00:11:48,334
Nee.
206
00:11:48,918 --> 00:11:50,584
Het leek niet zo serieus.
207
00:11:52,876 --> 00:11:53,834
Ja...
208
00:11:55,668 --> 00:11:57,334
Dus... Sorry, gewoon...
209
00:11:57,418 --> 00:11:59,543
- Wat?
- Ik ben gewoon nieuwsgierig.
210
00:11:59,626 --> 00:12:02,626
Ben je hier omdat onze moeders
bevriend en Braziliaans zijn?
211
00:12:03,209 --> 00:12:04,084
Ja.
212
00:12:04,168 --> 00:12:07,376
Heb je dit eerder gedaan?
Met andere Brazilianen?
213
00:12:07,459 --> 00:12:08,459
Natuurlijk.
214
00:12:09,126 --> 00:12:10,418
Juist, ja.
215
00:12:12,209 --> 00:12:14,001
Het spijt me. Dit is verkeerd.
216
00:12:14,084 --> 00:12:15,293
Hoezo? Wat is er mis?
217
00:12:15,376 --> 00:12:16,501
- Nee...
- Ja, wat is er?
218
00:12:16,584 --> 00:12:17,793
Wat is het probleem?
219
00:12:17,876 --> 00:12:19,209
Mam, meen je dat?
220
00:12:19,293 --> 00:12:20,751
Vind je dit niet raar?
221
00:12:20,834 --> 00:12:23,126
Ze koppelt ons. Ze zit daar.
222
00:12:23,209 --> 00:12:25,418
Ze proberen ons
te helpen liefde te vinden.
223
00:12:25,501 --> 00:12:27,251
- De tijd dringt.
- Het is waar.
224
00:12:27,918 --> 00:12:30,168
- Waarvoor?
- Om ons leven te beginnen.
225
00:12:30,251 --> 00:12:32,501
Hypotheken, baby's, dat soort dingen.
226
00:12:32,584 --> 00:12:35,626
- Wie heeft het over baby's?
- Hou je niet van baby's?
227
00:12:35,709 --> 00:12:36,793
Hij houdt van baby's.
228
00:12:36,876 --> 00:12:39,376
Daar gaat het niet om. Ik vind dit raar.
229
00:12:39,459 --> 00:12:41,626
- Ik kan het niet.
- Je moeder had gelijk.
230
00:12:41,709 --> 00:12:42,709
Je hebt hulp nodig.
231
00:12:44,376 --> 00:12:46,376
Bedankt voor de drankjes, Maria.
232
00:12:47,584 --> 00:12:49,543
Wat een tijdverspilling, mijn god.
233
00:12:52,084 --> 00:12:54,793
Wat is er gebeurd? Ze was volmaakt.
234
00:12:54,876 --> 00:12:56,709
Je kent haar niet. Wat zeg je?
235
00:12:56,793 --> 00:13:00,043
Wat moet ik weten?
Ze is mooi, Braziliaans, perfect.
236
00:13:00,126 --> 00:13:02,418
- Ik kan mijn eigen date vinden.
- Braziliaans?
237
00:13:02,501 --> 00:13:04,668
Nou en? Ik ben er niet klaar voor.
238
00:13:04,751 --> 00:13:06,334
Het is net uit met Haley.
239
00:13:06,418 --> 00:13:09,334
En zij was het enige in mijn leven
wat normaal was.
240
00:13:09,418 --> 00:13:12,126
Ik hou van je en wil het beste voor je.
241
00:13:12,209 --> 00:13:13,043
Ik weet het, mam.
242
00:13:13,126 --> 00:13:15,001
Een Braziliaanse vrouw is het beste.
243
00:13:15,084 --> 00:13:19,668
Je gaat trouwen, een gezin stichten,
hier blijven waar het veilig is...
244
00:13:19,751 --> 00:13:20,751
Hier blijven en dan?
245
00:13:20,834 --> 00:13:23,293
Studeer af en open
een muziekzaak naast de salon.
246
00:13:23,376 --> 00:13:24,626
Ik ben bijna klaar.
247
00:13:24,709 --> 00:13:26,626
Jij hoeft niet voor mij te beslissen.
248
00:13:26,709 --> 00:13:28,834
- Ik heb geen keus.
- Waarom?
249
00:13:28,918 --> 00:13:31,168
Jij doet het niet.
250
00:13:41,834 --> 00:13:42,709
Shit.
251
00:13:53,001 --> 00:13:56,501
Shit
252
00:13:58,043 --> 00:14:01,709
Shit...
253
00:14:40,168 --> 00:14:42,168
Mr Mancuso, heeft u een antwoord?
254
00:14:42,251 --> 00:14:44,709
Het belangrijkste is undercovermarketing,
255
00:14:44,793 --> 00:14:48,126
gevolgd door diversiteit
en ten slotte transactioneel.
256
00:14:50,293 --> 00:14:51,376
Dat is verkeerd.
257
00:14:51,459 --> 00:14:53,209
Oké. Iemand anders?
258
00:14:53,293 --> 00:14:54,293
Shit.
259
00:14:58,209 --> 00:14:59,543
Tweeënnegentig.
260
00:14:59,626 --> 00:15:01,376
Eén pond kabeljauw.
261
00:15:01,459 --> 00:15:02,751
Twee pond kabeljauw.
262
00:15:02,834 --> 00:15:04,043
Heb je een nummertje?
263
00:15:04,126 --> 00:15:05,834
- Nee.
- Neem er een.
264
00:15:08,084 --> 00:15:09,584
Zevenennegentig. Oké.
265
00:15:12,793 --> 00:15:16,043
Mam. Er zijn hier zoveel mensen.
Wat moet ik doen?
266
00:15:16,126 --> 00:15:19,043
Ja, de wereld is vol mensen.
Het is prachtig.
267
00:15:19,126 --> 00:15:20,626
Kunnen we geen restjes eten?
268
00:15:20,709 --> 00:15:21,626
Restjes?
269
00:15:21,709 --> 00:15:22,918
Oud eten?
270
00:15:23,001 --> 00:15:25,293
- Nee. Ik maak vers eten. Ga.
- Ma.
271
00:15:36,959 --> 00:15:38,209
Dat is het.
272
00:15:44,084 --> 00:15:45,334
Zevenennegentig.
273
00:15:53,168 --> 00:15:55,043
Zevenennegentig, eenmaal.
274
00:15:55,126 --> 00:15:56,126
Hier.
275
00:16:09,126 --> 00:16:10,543
Nummer achtennegentig.
276
00:16:12,126 --> 00:16:15,209
MELODIE
277
00:16:23,459 --> 00:16:27,126
VOEL JE BETER - ISABELLA
278
00:16:39,751 --> 00:16:41,501
- Mam?
- Wat?
279
00:16:42,293 --> 00:16:43,251
Wat doe je?
280
00:16:44,001 --> 00:16:45,418
Niets. Wat doe jij?
281
00:16:46,668 --> 00:16:48,418
Ik zie je beneden voor het ontbijt.
282
00:16:48,501 --> 00:16:50,043
- Oké
- Oké.
283
00:16:53,001 --> 00:16:54,501
- Hier is je eten.
- Dank je.
284
00:16:54,584 --> 00:16:57,876
Je bent op tijd vandaag. Is alles in orde?
285
00:16:57,959 --> 00:17:02,793
Ja, natuurlijk. Ik ben gewoon...
Ik heb zin in school.
286
00:17:02,876 --> 00:17:04,376
Ik maak me zorgen om je.
287
00:17:17,209 --> 00:17:19,376
Hé, Vissenkop.
288
00:17:21,251 --> 00:17:22,084
Ik?
289
00:17:22,168 --> 00:17:24,043
Ja, Vissenkop, toch?
290
00:17:24,126 --> 00:17:26,793
Je kreeg gisteren een klap in je gezicht.
291
00:17:28,209 --> 00:17:30,168
- Zeg het maar.
- Is Isabella er?
292
00:17:30,251 --> 00:17:31,459
Isabella, nee.
293
00:17:31,543 --> 00:17:35,709
Maar als je wilt, laat ik haar weten
dat Vissenkop hier is geweest.
294
00:17:36,626 --> 00:17:38,334
Nee, bedankt.
295
00:17:38,418 --> 00:17:40,334
- Zeker weten? Oké.
- Ja, bedankt.
296
00:17:40,418 --> 00:17:41,459
Jij bent het.
297
00:17:44,876 --> 00:17:48,584
Hé, ik ben het. Van gisteren.
298
00:17:48,668 --> 00:17:50,418
Ja, hoe kan ik het vergeten?
299
00:17:50,501 --> 00:17:53,293
Hoe vaak wordt iemand
knock-out geslagen door kabeljauw?
300
00:17:53,376 --> 00:17:55,126
Ja. Iedereen vindt het hilarisch.
301
00:17:55,751 --> 00:17:56,918
Maar het brengt geluk.
302
00:17:57,001 --> 00:17:58,126
- Echt waar?
- Ja.
303
00:17:58,209 --> 00:17:59,334
Nooit gehoord.
304
00:17:59,418 --> 00:18:01,668
Ik heb het net verzonnen. Ik ben Rudy.
305
00:18:01,751 --> 00:18:03,001
Isabella.
306
00:18:03,084 --> 00:18:04,251
- Aangenaam.
- Insgelijks.
307
00:18:04,334 --> 00:18:06,084
- Ja.
- Is dat Rio?
308
00:18:06,168 --> 00:18:08,251
Ja. Mijn moeder komt uit Copacabana.
309
00:18:10,043 --> 00:18:11,543
- Carioca, natuurlijk.
- Carioca.
310
00:18:13,584 --> 00:18:15,959
Dus ik heb je bericht ontvangen.
311
00:18:16,043 --> 00:18:17,543
Je visbericht. Was jij dat?
312
00:18:17,626 --> 00:18:18,751
Ja.
313
00:18:18,834 --> 00:18:21,084
Ik heb niet betaald
voor de bacalhau, dus...
314
00:18:21,168 --> 00:18:23,293
- Geen zorgen. Die is gratis.
- Ja?
315
00:18:23,376 --> 00:18:25,793
Als we je bijna doden,
hoef je niet te betalen.
316
00:18:25,876 --> 00:18:27,793
Grappig. Heel grappig.
317
00:18:28,876 --> 00:18:30,668
Oké, bedankt.
318
00:18:30,751 --> 00:18:31,709
Ja.
319
00:18:33,334 --> 00:18:35,918
- Ja, ik was...
- Leuk je te ontmoeten.
320
00:18:36,001 --> 00:18:38,334
- Sorry, ook leuk jou te ontmoeten.
- Niet erg, ik moet...
321
00:18:38,418 --> 00:18:39,626
Ik moet naar de markt.
322
00:18:39,709 --> 00:18:41,584
- Wat spullen halen.
- De kermis?
323
00:18:41,668 --> 00:18:43,376
- Ja.
- De Ironbound-kermis?
324
00:18:43,459 --> 00:18:45,959
- Ik wilde ook gaan.
- Echt waar?
325
00:18:46,043 --> 00:18:47,584
- Nee.
- Ik wilde niet gaan.
326
00:18:47,668 --> 00:18:48,834
Maar ik kan gaan.
327
00:18:48,918 --> 00:18:50,084
- Loop met me mee.
- Goed.
328
00:18:50,168 --> 00:18:51,543
- Ja.
- Naar de feira.
329
00:18:51,626 --> 00:18:52,959
Ik mompel als een idioot.
330
00:18:55,709 --> 00:18:58,126
Vind je de hele dag vis aanraken leuk?
331
00:18:59,043 --> 00:19:00,084
Ik wel, ja.
332
00:19:00,168 --> 00:19:01,584
- Echt waar?
- Ja.
333
00:19:01,668 --> 00:19:03,918
- Dat is cool.
- Dat ik vis aanraak?
334
00:19:04,001 --> 00:19:05,918
Nee. Je geniet van wat je doet.
335
00:19:06,001 --> 00:19:09,876
Ik denk niet dat ik het voor altijd
zal doen, maar dat vind ik leuk.
336
00:19:09,959 --> 00:19:11,168
Hoe bedoel je?
337
00:19:12,459 --> 00:19:14,918
Niet weten wat hierna komt.
338
00:19:21,084 --> 00:19:26,459
Ja. Ik weet al een tijdje niet
wat hierna komt, dus...
339
00:19:26,543 --> 00:19:27,709
Woon jij hier ook?
340
00:19:27,793 --> 00:19:30,418
Ja. Met mijn moeder. Niet zo ver van hier.
341
00:19:31,084 --> 00:19:32,084
Cool.
342
00:19:32,168 --> 00:19:35,501
Ik ben van plan om uiteindelijk
naar de stad te verhuizen.
343
00:19:35,584 --> 00:19:37,043
Daar is alles, toch?
344
00:19:37,126 --> 00:19:40,126
Dat hangt af van wat je zoekt.
Alles wat ik wil, is hier.
345
00:19:40,209 --> 00:19:41,084
Echt?
346
00:19:41,168 --> 00:19:44,418
- Geweerschoten en misdaad?
- Dat is alleen in Monroe.
347
00:19:44,501 --> 00:19:46,584
Dat is letterlijk waar je werkt.
348
00:19:46,668 --> 00:19:47,751
Waar werk jij?
349
00:19:48,543 --> 00:19:50,084
Ik studeer nog.
350
00:19:50,168 --> 00:19:51,251
Studeren?
351
00:19:52,293 --> 00:19:53,918
Boeken, voornamelijk.
352
00:19:54,834 --> 00:19:58,418
Ik doe het voornamelijk voor mijn moeder.
353
00:19:58,501 --> 00:20:00,543
Ik ben geïnteresseerd in andere dingen.
354
00:20:00,626 --> 00:20:01,668
Zoals?
355
00:20:03,584 --> 00:20:06,334
Zou het raar zijn als ik marionetten zei?
356
00:20:06,418 --> 00:20:08,001
- Marionetten?
- Ja, marionetten.
357
00:20:10,043 --> 00:20:11,418
- Marionetten.
- Marionetten?
358
00:20:11,501 --> 00:20:15,043
Ik heb een marionet die ik heb gemaakt.
359
00:20:15,126 --> 00:20:17,418
Ik doe kleine musicals in de metro.
360
00:20:17,501 --> 00:20:18,793
Je mag wel lachen.
361
00:20:18,876 --> 00:20:20,293
Nee, ik vind het cool.
362
00:20:20,376 --> 00:20:21,918
Word je er blij van?
363
00:20:22,001 --> 00:20:24,793
- Ja. Dat word ik.
- Oké.
364
00:20:24,876 --> 00:20:27,084
Ik wil er een echte show van maken.
365
00:20:27,168 --> 00:20:28,126
Dat is de droom.
366
00:20:28,209 --> 00:20:30,459
Maar het is nu meer een hobby.
367
00:20:30,543 --> 00:20:32,126
Ik ben letterlijk ondergronds.
368
00:20:32,209 --> 00:20:33,334
Waarom niet hoger?
369
00:20:33,418 --> 00:20:34,918
Maak het meer dan een hobby.
370
00:20:35,793 --> 00:20:38,084
Laten we het over jou hebben.
Wat wil je doen?
371
00:20:38,168 --> 00:20:39,376
Ik weet het niet.
372
00:20:39,459 --> 00:20:42,084
Vismarkt voor nu. Misschien iets openen.
373
00:20:42,168 --> 00:20:43,001
Ja, zoals wat?
374
00:20:44,043 --> 00:20:46,501
- Een bar. Of een salon. Ik weet het niet.
- Cool.
375
00:20:46,584 --> 00:20:48,626
Het boeit me niet zolang ik hier ben.
376
00:20:49,501 --> 00:20:50,584
In de Ironbound?
377
00:20:51,293 --> 00:20:53,626
Maar zit je niet vast? Als in een bubbel?
378
00:20:53,709 --> 00:20:55,168
- Nee.
- Nee?
379
00:20:55,251 --> 00:20:56,668
Kijk om je heen.
380
00:20:57,834 --> 00:21:00,043
De kleuren, de geuren, de geluiden.
381
00:21:00,126 --> 00:21:01,209
Geweldig.
382
00:21:01,959 --> 00:21:02,793
Dit is thuis.
383
00:21:28,626 --> 00:21:29,459
Rudy?
384
00:21:31,043 --> 00:21:32,126
- Ja.
- Gaat het?
385
00:21:32,209 --> 00:21:33,793
- Ja.
- Waar was je?
386
00:21:34,459 --> 00:21:36,918
Nee, nergens. Ik...
387
00:21:38,418 --> 00:21:39,876
Ik denk dat ik het zie.
388
00:21:42,334 --> 00:21:43,459
Het is prachtig.
389
00:21:45,168 --> 00:21:46,626
Heb je wat wisselgeld?
390
00:21:47,584 --> 00:21:48,418
Bedankt.
391
00:21:49,376 --> 00:21:50,376
Enig wisselgeld?
392
00:21:51,626 --> 00:21:53,751
VERANDERING IS GOED
DE BUURT IS NU NIET ZO SLECHT
393
00:21:53,834 --> 00:21:57,334
IK HEB EEN SCHATJE GEVONDEN
MAAR JOU KENNENDE
394
00:22:00,668 --> 00:22:04,418
HOOP IK NIET DAT IK HET VERPEST
395
00:22:05,793 --> 00:22:08,709
Dit nummer heet 'Chocolade'.
396
00:22:15,584 --> 00:22:16,501
Bedankt.
397
00:22:25,876 --> 00:22:29,001
Rudy. Mijn zoon, hoe gaat het?
398
00:22:29,084 --> 00:22:30,459
Mam. Goed. Met jou?
399
00:22:30,543 --> 00:22:32,168
Prima. Heb je gegeten?
400
00:22:32,251 --> 00:22:33,168
Ja. Ik ben oké.
401
00:22:33,251 --> 00:22:34,543
Je eet niet.
402
00:22:34,626 --> 00:22:35,876
Ik heb gegeten.
403
00:22:35,959 --> 00:22:38,418
Je lacht. Wat is er mis?
404
00:22:38,501 --> 00:22:40,168
Niets, ik ben in orde.
405
00:22:40,251 --> 00:22:41,543
- Ja? Oké
- Prima.
406
00:22:41,626 --> 00:22:43,668
Pak de bezem.
407
00:22:49,876 --> 00:22:51,293
Ik hoorde dat je single bent
408
00:22:51,376 --> 00:22:52,834
We hebben het gehoord
409
00:22:52,918 --> 00:22:54,376
Je moet somber zijn
410
00:22:54,459 --> 00:22:57,043
Wees niet zo, wees niet verdrietig
411
00:22:57,126 --> 00:22:58,918
Kop op, het komt goed
412
00:22:59,001 --> 00:23:00,584
Ja
413
00:23:00,668 --> 00:23:01,501
Een idee...
414
00:23:01,584 --> 00:23:04,126
Nee
415
00:23:04,209 --> 00:23:06,084
Over sporten gesproken...
416
00:23:06,168 --> 00:23:08,209
Word wakker, wees slim
417
00:23:08,293 --> 00:23:12,501
Heb je toevallig mijn dochter ontmoet?
418
00:23:12,584 --> 00:23:14,293
Ze is mooi, Samara
419
00:23:14,376 --> 00:23:17,459
Kijk of je langs kunt komen
Ik kan haar voorstellen
420
00:23:20,043 --> 00:23:21,251
Neem je inlopers?
421
00:23:21,334 --> 00:23:23,834
- Wat zei hij?
- Of hij nu geknipt kan worden.
422
00:23:23,918 --> 00:23:25,043
Ja.
423
00:23:28,126 --> 00:23:29,459
- Hé, maat.
- Jezus.
424
00:23:29,543 --> 00:23:31,084
Ik schrok me dood.
425
00:23:31,168 --> 00:23:33,126
Ben je verstoppertje aan het spelen?
426
00:23:33,209 --> 00:23:35,918
Nee, soms moet je ontsnappen
aan het lawaai.
427
00:23:36,001 --> 00:23:38,168
Maar dat geluid is een deel van jou.
428
00:23:38,251 --> 00:23:42,334
Ja, ik hou niet van praten...
Waarom praat ik hierover met een marionet?
429
00:23:43,293 --> 00:23:46,209
Je mag kwetsbaar zijn. Je openstellen.
430
00:23:47,084 --> 00:23:50,168
- Voor wie stel jij je open?
- Ik heb mijn eigen marionet.
431
00:23:50,251 --> 00:23:51,168
Echt waar?
432
00:23:51,251 --> 00:23:54,626
Nee, maat. Een marionet met een marionet?
Dat is belachelijk.
433
00:23:56,251 --> 00:23:57,834
Je lacht. Wauw.
434
00:23:57,918 --> 00:23:59,959
Iemand is blij. Is het Isabella?
435
00:24:00,043 --> 00:24:02,293
Wat? Nee. We hebben elkaar net ontmoet.
436
00:24:02,376 --> 00:24:06,043
Ja, dat zei je over Haley
en jullie hebben 17 jaar gedatet.
437
00:24:06,126 --> 00:24:07,543
Vier jaar. Rustig aan.
438
00:24:07,626 --> 00:24:11,043
Maar het is leuk je te zien lachen.
Ik hou van je.
439
00:24:15,251 --> 00:24:17,126
Zeg je het terug?
440
00:24:17,209 --> 00:24:19,501
- Alsjeblieft.
- Dank je.
441
00:24:19,584 --> 00:24:22,918
En ik heb er wat extra pita in gedaan.
Het is vers.
442
00:24:23,293 --> 00:24:28,084
Zorg ervoor dat je je rijke...
Vertel je ouders dat Anwar in het park is.
443
00:24:28,168 --> 00:24:30,834
- Het spijt me. Ik moet gaan.
- Het spijt mij ook.
444
00:24:30,918 --> 00:24:32,876
- Hoe is het?
- Hé, hoe gaat het?
445
00:24:32,959 --> 00:24:35,126
- Gaat het?
- Het gaat goed met me.
446
00:24:35,209 --> 00:24:36,834
- Kijk jou eens.
- Wat heb je aan?
447
00:24:36,918 --> 00:24:38,043
Dit is Moncler.
448
00:24:38,126 --> 00:24:40,584
Mensen hier geven veel geld uit.
449
00:24:40,668 --> 00:24:42,376
Waar is de Biggie-poster?
450
00:24:42,459 --> 00:24:44,459
Biggie zit nog steeds in mijn hart.
451
00:24:44,543 --> 00:24:47,834
Dit is een soort Bublé-stad.
Ik weet het niet.
452
00:24:47,918 --> 00:24:49,001
Waarom ben je blij?
453
00:24:50,209 --> 00:24:51,876
- Ben je high?
- Ik ben gewoon blij.
454
00:24:51,959 --> 00:24:53,668
- Je bent superhigh.
- Jij lacht.
455
00:24:53,751 --> 00:24:57,251
- Omdat ik high ben.
- Ik heb een goede dag.
456
00:24:57,334 --> 00:24:58,793
- Niet zo blij zijn.
- Hoezo?
457
00:24:58,876 --> 00:25:01,584
Omdat je gedumpt bent.
En je woont bij je moeder.
458
00:25:01,668 --> 00:25:04,168
- Jij ook.
- Maar het is een andere ingang.
459
00:25:04,251 --> 00:25:07,251
Ik ga langs de zijkant,
de trap af en eronderdoor.
460
00:25:07,334 --> 00:25:09,876
Ik heb meer een huurderssituatie.
461
00:25:09,959 --> 00:25:12,293
Jij bent een huisgenoot.
Door dezelfde deur.
462
00:25:12,376 --> 00:25:14,084
- Niet.
- Jullie delen de badkamer.
463
00:25:14,168 --> 00:25:16,293
Het is een mooie dag. Laat me blij zijn.
464
00:25:16,376 --> 00:25:18,168
Ja. Je bent high.
465
00:25:19,668 --> 00:25:20,918
Bublé.
466
00:25:56,668 --> 00:25:58,293
- Zo lekker.
- Lekker, toch?
467
00:25:58,376 --> 00:25:59,584
ISABELLA - COXINHAS MORGEN?
468
00:25:59,668 --> 00:26:03,043
Mijn moeder en ik aten dit elke dag.
Ken je Suave Sabor?
469
00:26:03,126 --> 00:26:04,293
We gingen elke dag.
470
00:26:04,376 --> 00:26:06,709
- Zijn jullie aardig close?
- Mam en ik?
471
00:26:06,793 --> 00:26:08,084
Mama?
472
00:26:08,168 --> 00:26:09,918
Ja. Ze is mijn beste vriendin.
473
00:26:11,334 --> 00:26:12,334
Is dat triest?
474
00:26:13,209 --> 00:26:15,251
Nee. Het is erg Braziliaans.
475
00:26:18,001 --> 00:26:21,668
Ja. Ik heb het gevoel
dat ik alles ben wat ze heeft.
476
00:26:22,876 --> 00:26:24,043
Snap je?
477
00:26:25,584 --> 00:26:26,668
Ja.
478
00:26:27,418 --> 00:26:29,001
Jouw moeder ook?
479
00:26:30,751 --> 00:26:32,584
Nee, niet echt.
480
00:26:34,501 --> 00:26:35,668
Waarom is dat?
481
00:26:37,251 --> 00:26:40,501
Ze verhuisde terug naar Brazilië
toen ik ongeveer 15 was.
482
00:26:40,584 --> 00:26:41,918
Voor een baan of zo?
483
00:26:42,001 --> 00:26:42,959
Voor een man.
484
00:26:43,043 --> 00:26:45,126
- Shit. Het spijt me.
- Nee, het is goed.
485
00:26:50,376 --> 00:26:51,209
Gaat het?
486
00:26:51,293 --> 00:26:52,543
Ja. Waarom?
487
00:26:53,668 --> 00:26:55,418
Weet je dat je dit ding doet?
488
00:26:55,501 --> 00:26:57,918
Alsof je ergens heen gaat.
489
00:27:01,459 --> 00:27:04,834
- Je doet het nu.
- Ik weet het. Dat realiseerde ik me net.
490
00:27:06,751 --> 00:27:11,793
Zolang ik me kan herinneren,
verander ik gewone geluiden in ritme.
491
00:27:15,626 --> 00:27:17,001
- Wat bedoel je?
- Zoals...
492
00:27:17,709 --> 00:27:21,501
- Zoals... muziek?
- Ik weet het niet.
493
00:27:22,459 --> 00:27:25,084
Nee. Oké. Sluit je ogen.
494
00:27:26,251 --> 00:27:28,334
Oké. Wat hoor je?
495
00:27:31,709 --> 00:27:32,751
Verkeer.
496
00:27:33,793 --> 00:27:36,418
Voetstappen. Vogels.
497
00:27:36,501 --> 00:27:39,043
In es. Melodieën. Reeksen.
498
00:27:40,001 --> 00:27:40,959
Dat hoor ik.
499
00:27:42,418 --> 00:27:44,668
Ik praat hier niet vaak over, maar...
500
00:27:45,501 --> 00:27:48,293
Wacht. Dus je speelt
deze liedjes in je hoofd?
501
00:27:48,376 --> 00:27:51,668
Alsof het momenten zijn.
Kleine ervaringen... Het leven.
502
00:27:51,751 --> 00:27:54,209
- Leven?
- Ik weet dat het raar klinkt, maar...
503
00:27:54,293 --> 00:27:56,001
Maar gebeurt het constant?
504
00:27:56,084 --> 00:27:57,501
Het is willekeurig.
505
00:27:58,543 --> 00:28:00,876
Is het een marteling of geniet je ervan?
506
00:28:00,959 --> 00:28:03,251
Soms is het nuttig en fijn.
507
00:28:03,334 --> 00:28:06,501
Andere keren voelt het meer als een vloek.
508
00:28:08,251 --> 00:28:10,334
Het gebeurde vaak toen ik een kind was.
509
00:28:10,418 --> 00:28:12,709
Als een manier om me veilig te voelen.
510
00:28:17,084 --> 00:28:18,626
- Maak ik je bang?
- Nee.
511
00:28:18,709 --> 00:28:20,793
- Ik maak je bang.
- Niet bang.
512
00:28:20,876 --> 00:28:22,334
Klinkt het logisch?
513
00:28:26,084 --> 00:28:28,459
- Een beetje.
- Oké, ik heb een idee.
514
00:28:28,543 --> 00:28:30,126
Ik heb een idee.
515
00:28:31,584 --> 00:28:33,126
Kijk naar het park.
516
00:28:33,209 --> 00:28:35,043
- Ik weet wat je doet.
- Wat?
517
00:28:35,126 --> 00:28:37,001
Smoesjes om dichterbij te komen.
518
00:28:37,084 --> 00:28:39,293
Nee, ik ben helemaal hier.
519
00:28:39,376 --> 00:28:41,876
- Nee, het is goed.
- Zie je... Weet je het zeker?
520
00:28:41,959 --> 00:28:42,793
Ja.
521
00:28:42,876 --> 00:28:46,168
Zie je die jongens daar? Basketbal spelen?
522
00:28:46,251 --> 00:28:47,251
Ja.
523
00:28:47,334 --> 00:28:48,626
Let goed op.
524
00:28:51,001 --> 00:28:52,418
- Oké.
- Hoor je het stuiteren?
525
00:28:52,501 --> 00:28:53,376
Ja.
526
00:28:54,043 --> 00:28:55,293
Luister voor meer.
527
00:30:13,918 --> 00:30:15,626
O, mijn god.
528
00:30:16,459 --> 00:30:17,376
Wauw.
529
00:30:18,251 --> 00:30:20,209
Dat is... Dat is ongelooflijk.
530
00:30:20,293 --> 00:30:23,084
- Heb je het gehoord? Kun je het horen?
- Nee.
531
00:30:23,834 --> 00:30:25,459
- Nee?
- Nee.
532
00:30:27,001 --> 00:30:28,251
Nee, het spijt me.
533
00:30:28,334 --> 00:30:31,251
- Ik hoor niet wat jij hoort.
- Dat geeft niet.
534
00:30:31,334 --> 00:30:33,876
Ik kan niet zien wat jij ziet.
Maar weet je?
535
00:30:35,126 --> 00:30:36,793
Ik voel dat jij het voelt.
536
00:30:38,459 --> 00:30:40,293
Ik voel dat je het hoort.
537
00:30:41,334 --> 00:30:44,001
En eerlijk gezegd
ben ik een beetje jaloers.
538
00:30:45,376 --> 00:30:48,334
Rudy, dit is een geschenk.
539
00:30:51,918 --> 00:30:56,126
We gaan iets doen aan het benadrukken
van tactisch geluidsontwerp.
540
00:30:56,209 --> 00:30:59,209
Het duurt 0,14 seconden
541
00:30:59,293 --> 00:31:02,376
voor het menselijke oor
om geluid te interpreteren,
542
00:31:02,459 --> 00:31:05,709
wat ons een route geeft
naar het limbische systeem van de klant,
543
00:31:05,793 --> 00:31:09,043
een kans voor meer naamsbekendheid.
544
00:31:09,126 --> 00:31:10,459
Begrijpen jullie dat?
545
00:31:11,126 --> 00:31:12,668
Ja, Mr Mancuso?
546
00:31:12,751 --> 00:31:17,709
Herinterpreteren sommige mensen
geluiden die er al zijn?
547
00:31:17,793 --> 00:31:19,168
Waar hebben we het over?
548
00:31:19,251 --> 00:31:22,459
Zoals geluiden die al bestaan.
549
00:31:23,501 --> 00:31:25,709
In plaats van ze hercreëren of produceren.
550
00:31:25,793 --> 00:31:28,168
Ik denk dat je diëgetisch
versus niet bedoelt?
551
00:31:29,001 --> 00:31:33,168
Misschien. Ik weet het niet...
Het is gewoon hoe mijn brein werkt.
552
00:31:33,251 --> 00:31:34,209
Oké, interessant.
553
00:31:34,293 --> 00:31:36,668
Iets wat je kunt
onderzoeken in je scriptie,
554
00:31:36,751 --> 00:31:38,876
die over een maand af moet zijn.
555
00:31:38,959 --> 00:31:40,876
Een herinnering voor iedereen.
556
00:31:51,543 --> 00:31:52,376
Hé.
557
00:31:57,626 --> 00:31:58,626
Hoi.
558
00:31:59,376 --> 00:32:02,084
Ik zie wat je doet.
559
00:32:03,751 --> 00:32:05,584
Wat bedoel je?
560
00:32:05,668 --> 00:32:10,001
Je weet wel, dat hele meedoen aan de les,
vragen beantwoorden.
561
00:32:10,084 --> 00:32:13,043
Ik zie je en snap het.
562
00:32:13,126 --> 00:32:15,626
- Ik weet niet of ik...
- Kunnen we praten?
563
00:32:16,668 --> 00:32:18,709
Even?
564
00:32:18,793 --> 00:32:20,501
- Haley, ik...
- Mag ik beginnen?
565
00:32:22,459 --> 00:32:25,084
Ik weet dat het snel afgelopen was.
566
00:32:25,168 --> 00:32:26,126
Ik...
567
00:32:27,584 --> 00:32:31,126
Ik had gewoon het gevoel
dat we steeds hetzelfde gesprek voerden
568
00:32:31,209 --> 00:32:32,918
en er veranderde niets.
569
00:32:33,001 --> 00:32:34,918
Ik wilde je niet onder druk zetten.
570
00:32:35,001 --> 00:32:37,626
Het was tijd voor ons
om een stap verder te gaan.
571
00:32:37,709 --> 00:32:39,668
En ik sta ook onder druk.
572
00:32:39,751 --> 00:32:40,918
Niet alleen jij.
573
00:32:41,001 --> 00:32:43,626
Ik weet hoe ik ben.
Ik weet dat ik moeilijk kan zijn.
574
00:32:46,043 --> 00:32:47,293
Ik ken jou, Rudy.
575
00:32:47,376 --> 00:32:51,168
En ik ben... Het spijt me.
576
00:32:51,251 --> 00:32:55,418
Ik was ongevoelig over de poppen.
Ik weet dat ze als therapie voor je zijn.
577
00:32:55,501 --> 00:32:59,501
- Ze zijn iets meer dan dat.
- Je hebt gelijk. Het spijt me.
578
00:32:59,584 --> 00:33:02,293
Ik vind je echt getalenteerd
en wil je steunen.
579
00:33:02,376 --> 00:33:04,709
Ik wil jou en je kunst steunen.
580
00:33:04,793 --> 00:33:07,209
Wil je dat echt?
581
00:33:07,293 --> 00:33:08,334
Is dat je moeder?
582
00:33:09,334 --> 00:33:10,459
Je mag opnemen.
583
00:33:10,543 --> 00:33:12,251
Ik vind het niet erg. Alsjeblieft.
584
00:33:14,293 --> 00:33:17,251
Nee, dat is oké. Ik ben hier.
Ik ben hier bij jou.
585
00:33:19,459 --> 00:33:22,834
Dus misschien kunnen we
586
00:33:24,584 --> 00:33:27,918
wat tijd samen doorbrengen
voordat we afstuderen?
587
00:33:28,001 --> 00:33:29,668
Kijken hoe het voelt.
588
00:33:30,709 --> 00:33:31,834
Ja...
589
00:33:34,459 --> 00:33:37,251
Ik weet het niet. Ik...
590
00:33:46,543 --> 00:33:47,793
Shit.
591
00:33:48,918 --> 00:33:51,793
- Wat?
- Ik zei dat het echt leuk was.
592
00:33:51,876 --> 00:33:54,626
DYNAMIEK
593
00:33:55,584 --> 00:33:58,334
DE BEROEMDE FOODTRUCK VAN ANWAR
594
00:33:59,126 --> 00:34:01,918
Eén, twee, drie.
595
00:34:02,001 --> 00:34:02,834
Bedankt.
596
00:34:02,918 --> 00:34:03,918
Mazzeltof.
597
00:34:04,876 --> 00:34:06,834
- Wat zei je?
- Mazzeltof.
598
00:34:06,918 --> 00:34:08,584
Sinds wanneer zeg je dat?
599
00:34:08,668 --> 00:34:10,751
- Ik run een bedrijf.
- Voor het eerst.
600
00:34:10,834 --> 00:34:11,709
Wat draag je?
601
00:34:11,793 --> 00:34:14,126
- Een keppeltje.
- Ja, maar je bent niet joods.
602
00:34:14,209 --> 00:34:15,834
Het gaat erom waar je bent.
603
00:34:15,918 --> 00:34:17,251
Waar ben je geweest?
604
00:34:18,793 --> 00:34:21,959
Eigenlijk heb ik...
Ik heb een meisje ontmoet.
605
00:34:22,043 --> 00:34:23,209
Mazzeltof.
606
00:34:23,293 --> 00:34:25,918
Ze is anders. Ze is mooi, slim, grappig.
607
00:34:26,001 --> 00:34:28,709
- Ik heb nog nooit zo iemand ontmoet.
- Vertel meer.
608
00:34:28,793 --> 00:34:31,459
Nu wil Haley, denk ik,
weer bij elkaar komen.
609
00:34:31,543 --> 00:34:32,543
Vertel me minder.
610
00:34:32,626 --> 00:34:35,168
We waren lang samen.
Dat is niet niks.
611
00:34:35,251 --> 00:34:38,293
Misschien heeft ze gelijk. Het is tijd
om volwassen te worden, verhuizen.
612
00:34:38,376 --> 00:34:39,209
Oké.
613
00:34:39,293 --> 00:34:41,918
Isabella probeert me
over te halen hier te blijven,
614
00:34:42,001 --> 00:34:44,459
wat ook logisch is. Ik weet het niet.
615
00:34:44,543 --> 00:34:48,168
Toen ik mijn bedrijf startte,
moest ik grote beslissingen nemen.
616
00:34:48,251 --> 00:34:51,501
Over mijn vorken.
Of ik zwarte of witte vorken wil.
617
00:34:51,584 --> 00:34:53,001
Zwart is natuurlijk chiquer.
618
00:34:53,084 --> 00:34:56,876
Ik moest beslissen of ik kip
of lamsvlees wilde voor mijn shoarma.
619
00:34:56,959 --> 00:34:59,084
De kip is nooit droog.
620
00:34:59,168 --> 00:35:01,376
Het lam smelt gewoon in je mond.
621
00:35:03,543 --> 00:35:06,251
Misschien is je antwoord beide, Rudy.
622
00:35:06,334 --> 00:35:08,043
Het is vreselijk. Ik snap het.
623
00:35:08,126 --> 00:35:09,543
Serieus? Het is heerlijk.
624
00:35:09,626 --> 00:35:12,418
Nee, niet dit.
Ik weet waar je het over hebt, Anwar.
625
00:35:13,084 --> 00:35:14,418
Probeer dat daar eens.
626
00:35:14,501 --> 00:35:15,584
Oké, bedankt.
627
00:35:17,168 --> 00:35:19,543
Kijk eens. Dat zie ik graag.
628
00:35:20,126 --> 00:35:23,668
- Het is heerlijk. Echt goed.
- Ja? Natuurlijk is het heerlijk.
629
00:35:23,751 --> 00:35:26,459
- Maar het helpt me helemaal niet.
- $8,50.
630
00:35:27,168 --> 00:35:29,459
- Moet ik betalen?
- Ja. $8,50.
631
00:35:30,584 --> 00:35:31,668
Ik snap het niet.
632
00:35:31,751 --> 00:35:34,793
Snap je het niet? $8,50?
Wat is daar verwarrend aan?
633
00:35:34,876 --> 00:35:37,376
Geef je me advies als vriend
of moet ik betalen?
634
00:35:37,459 --> 00:35:38,668
Soms is het beide.
635
00:35:39,293 --> 00:35:40,543
Het is zeker niet beide.
636
00:35:40,626 --> 00:35:42,626
Hoeveel vriendinnen heb je tegenwoordig?
637
00:35:42,709 --> 00:35:45,168
Wat? Geen. Is dat niet duidelijk?
638
00:35:45,251 --> 00:35:49,709
Als je met 'duidelijk' extreem vaag
en verwarrend bedoelt, dan ja.
639
00:35:49,793 --> 00:35:52,793
Ik stemde ermee in
om wat tijd met Haley door te brengen.
640
00:35:52,876 --> 00:35:57,501
Niets meer. Geen verplichting.
En Isabella en ik zijn gewoon vrienden.
641
00:35:57,584 --> 00:36:01,543
Ontspan. Geen oordeel.
Je kunt zoveel meisjes daten als je wilt.
642
00:36:01,626 --> 00:36:04,459
Kijk naar mij.
Ik date letterlijk negen marionetten.
643
00:36:05,334 --> 00:36:06,584
En een sok.
644
00:36:06,668 --> 00:36:09,168
Kerel, ik ga met geen van beiden uit.
645
00:36:09,251 --> 00:36:12,834
Niet echt. Nog niet.
646
00:36:12,918 --> 00:36:14,668
Het is ingewikkeld, Diego.
647
00:36:14,751 --> 00:36:16,626
Luister, slaap er een nachtje over.
648
00:36:16,709 --> 00:36:18,543
Blijf vanavond bij ze uit de buurt.
649
00:36:18,626 --> 00:36:21,793
Praat niet met Haley
en ga zeker niet naar die vismarkt.
650
00:36:21,876 --> 00:36:24,334
Rudy, we hebben meer vis nodig.
651
00:36:25,001 --> 00:36:25,876
- Shit.
- Shit.
652
00:36:25,959 --> 00:36:30,501
Nummer 84. 85.
653
00:36:31,793 --> 00:36:33,418
Wat is er, kerel?
654
00:36:35,626 --> 00:36:37,501
Vissenkop.
655
00:36:37,584 --> 00:36:41,376
Gaat het? Hallo.
656
00:36:43,168 --> 00:36:45,001
Een pond zeebaars.
657
00:36:45,084 --> 00:36:46,334
Die is in de aanbieding.
658
00:36:46,418 --> 00:36:48,834
Ja. Bedankt.
659
00:36:48,918 --> 00:36:50,001
Meer kabeljauw?
660
00:36:50,084 --> 00:36:51,709
- Hé
- Hé.
661
00:36:51,793 --> 00:36:52,876
Robalo, eigenlijk.
662
00:36:52,959 --> 00:36:54,001
Afwisseling.
663
00:36:54,084 --> 00:36:55,668
- Kan ik je helpen?
- Het gaat.
664
00:36:55,751 --> 00:36:56,584
- Zeker weten?
- Ja.
665
00:36:56,668 --> 00:36:57,876
Bijzondere gelegenheid?
666
00:36:58,418 --> 00:36:59,626
Eten met mijn moeder.
667
00:36:59,709 --> 00:37:00,709
Leuk.
668
00:37:00,793 --> 00:37:01,626
Ja.
669
00:37:02,584 --> 00:37:04,168
Waar ben je geweest?
670
00:37:04,251 --> 00:37:08,084
Ik heb veel gestudeerd.
Tentamens, scriptie, dat alles.
671
00:37:08,168 --> 00:37:10,418
- Boeken. Ja.
- Boeken. Precies.
672
00:37:12,668 --> 00:37:13,751
Bedankt.
673
00:37:16,501 --> 00:37:18,251
Geen smiley deze keer.
674
00:37:18,918 --> 00:37:20,918
Nee. Die moet je verdienen.
675
00:37:23,376 --> 00:37:24,293
Ja.
676
00:37:25,626 --> 00:37:28,501
- Oké, ik moet verder.
- Ja, ik ook.
677
00:37:29,418 --> 00:37:30,668
Verdwijn niet.
678
00:37:31,501 --> 00:37:32,793
Ja, dat doe ik niet.
679
00:37:36,293 --> 00:37:40,084
HALEY - VANAVOND STUDEREN?
680
00:37:44,543 --> 00:37:47,584
Isabella? Hoe laat ben je klaar?
681
00:37:49,168 --> 00:37:51,209
- Mag ik hem lenen?
- Nee, Rudy.
682
00:37:51,293 --> 00:37:53,543
- Doe me een plezier.
- Het gaat niet gebeuren.
683
00:37:53,626 --> 00:37:55,001
Ik breng hem echt terug.
684
00:37:55,084 --> 00:37:56,293
- Toe.
- Ik pas op.
685
00:37:56,376 --> 00:37:57,834
- Mijn levensonderhoud.
- Man.
686
00:37:57,918 --> 00:38:01,084
Weet je hoeveel kinderen er
zijn grootgebracht met mijn eten?
687
00:38:01,168 --> 00:38:03,251
Hoe vaak ik hierin heb geslapen?
688
00:38:03,334 --> 00:38:04,709
- Ik geef je 20 dollar.
- Ja.
689
00:38:15,293 --> 00:38:16,293
Hoi.
690
00:38:17,168 --> 00:38:18,126
Hoi.
691
00:38:29,043 --> 00:38:29,876
Welkom.
692
00:38:29,959 --> 00:38:31,543
Wat is dit?
693
00:38:32,376 --> 00:38:34,668
- Maak je geen zorgen. Ga zitten.
- Oké.
694
00:38:34,751 --> 00:38:35,834
Je moet het openen.
695
00:38:36,668 --> 00:38:39,043
Ja. Het is een beetje kapot. Zo.
696
00:38:40,459 --> 00:38:41,543
Waar gaan we heen?
697
00:38:43,001 --> 00:38:44,043
Geen idee. Overal.
698
00:38:44,126 --> 00:38:46,918
Zolang het maar buiten de Ironbound is.
699
00:38:48,459 --> 00:38:50,751
- Oké. We doen het.
- Zullen we? We doen het.
700
00:38:51,418 --> 00:38:55,251
Ik heb dit letterlijk net geleerd.
Gewoon... Ik...
701
00:38:55,334 --> 00:38:58,168
- Gaat het?
- Ik deed dit twee seconden geleden.
702
00:38:58,876 --> 00:39:02,043
- Laat mij het doen. Opzij.
- Nee. Ik heb het net gedaan.
703
00:39:02,751 --> 00:39:04,751
Als we ons leven gaan riskeren, rijd ik.
704
00:39:04,834 --> 00:39:08,126
- Mijn vriend zou me vermoorden.
- En jij ons beiden.
705
00:39:09,084 --> 00:39:10,084
Wisselen.
706
00:39:10,168 --> 00:39:12,834
Oké. Sorry.
707
00:39:17,043 --> 00:39:18,209
Oké.
708
00:39:24,001 --> 00:39:24,876
Wauw.
709
00:39:26,084 --> 00:39:27,543
Waar gaan we heen?
710
00:39:27,626 --> 00:39:30,584
Ik weet het niet.
Maar we moeten weg uit Monroe. Nu.
711
00:39:30,668 --> 00:39:32,876
- Waarom?
- Het is het foutste deel van Newark.
712
00:39:33,501 --> 00:39:34,709
Je maakt je te druk.
713
00:39:34,793 --> 00:39:36,668
Jij niet genoeg. Dat is het dus.
714
00:39:36,751 --> 00:39:38,959
Je zei dat je de Ironbound wilde verlaten.
715
00:39:39,043 --> 00:39:43,876
Waar heb je zin in? Strand? Bergen? Stad?
716
00:39:51,834 --> 00:39:53,459
Hallo?
717
00:39:53,543 --> 00:39:55,834
- Ja. Sorry.
- Gaat het?
718
00:39:57,834 --> 00:39:58,751
Waarheen?
719
00:40:01,543 --> 00:40:03,709
Weet je wat? Verras me.
720
00:40:17,126 --> 00:40:22,459
Mannelijk. En vier. En vijf.
721
00:40:32,918 --> 00:40:34,543
Meneer?
722
00:40:36,084 --> 00:40:37,834
Volg het licht.
723
00:40:38,918 --> 00:40:39,959
Hou vol.
724
00:41:23,251 --> 00:41:25,584
Ik zei dat je me moest verrassen, maar...
725
00:41:27,084 --> 00:41:28,209
- Wauw.
- Rudy.
726
00:41:29,626 --> 00:41:31,168
- Hoi.
- Hé.
727
00:41:36,126 --> 00:41:38,084
- Wat moet ik zeggen?
- Het is oké.
728
00:41:38,168 --> 00:41:41,293
Het is niet jouw schuld, toch?
729
00:41:41,376 --> 00:41:44,376
Het is gewoon... Hoe groot is de kans?
730
00:41:44,459 --> 00:41:46,001
Ja, ik weet niet...
731
00:41:46,084 --> 00:41:50,043
Een schot. In het slechtste deel
van Newark? Waarschijnlijk hoog.
732
00:41:51,001 --> 00:41:52,501
Ze zeiden een vleeswond.
733
00:41:52,584 --> 00:41:53,459
Een vleeswond.
734
00:41:53,543 --> 00:41:55,584
Binnen een week ben je genezen.
735
00:41:55,668 --> 00:41:58,376
- Ik dacht dat je 'dood' ging zeggen.
- Ja.
736
00:41:59,084 --> 00:42:00,668
Voel je je een week schuldig?
737
00:42:00,751 --> 00:42:02,834
- Ik geef je vijf dagen.
- Perfect.
738
00:42:02,918 --> 00:42:04,334
Afgesproken.
739
00:42:05,751 --> 00:42:08,959
Dit is de meest bizarre date
die ik ooit heb gehad.
740
00:42:09,043 --> 00:42:10,668
Is het dus een date?
741
00:42:10,751 --> 00:42:12,668
- Hou op.
- Goed om te weten.
742
00:42:13,251 --> 00:42:14,084
Oké.
743
00:42:15,793 --> 00:42:17,918
Ik heb het leuk gehad, gek genoeg.
744
00:42:18,001 --> 00:42:19,501
Is dit leuk voor jou?
745
00:42:19,584 --> 00:42:23,501
Best wel. Het is anders.
Uit de routine stappen.
746
00:42:24,168 --> 00:42:28,459
Werk, studie, mam. Dat hele...
747
00:42:28,543 --> 00:42:29,876
Zet "mam" daar niet bij.
748
00:42:30,959 --> 00:42:33,709
- Familie is een zegen, geen last.
- Ja, maar...
749
00:42:33,793 --> 00:42:35,543
Je moet je moeder bellen.
750
00:42:35,626 --> 00:42:36,959
- Nee.
- Nu.
751
00:42:37,043 --> 00:42:39,043
- Echt niet.
- Ja.
752
00:42:39,834 --> 00:42:41,793
- Absoluut niet.
- Bel je moeder.
753
00:42:41,876 --> 00:42:43,043
Ze zal flippen.
754
00:42:43,126 --> 00:42:45,709
Ga je haar niet vertellen
dat dit gebeurd is?
755
00:42:45,793 --> 00:42:48,293
Het is niet... Je zou het niet begrijpen.
756
00:42:50,918 --> 00:42:53,668
- Het spijt me. Ik...
- Nee. Het is goed, echt.
757
00:42:53,751 --> 00:42:54,584
Het is goed.
758
00:42:54,668 --> 00:42:56,918
Je hebt gelijk. Ik zou het niet begrijpen.
759
00:42:58,793 --> 00:43:01,918
- Kon ik dat maar.
- Praat je helemaal niet met je moeder?
760
00:43:02,918 --> 00:43:05,709
Dat doen we af en toe een beetje.
761
00:43:08,126 --> 00:43:11,668
Luister, ze deed
wat het beste voor haar was.
762
00:43:11,751 --> 00:43:15,584
- Ik wou alleen...
- Wat?
763
00:43:15,668 --> 00:43:20,084
Ik weet het niet. Ik wou dat ze
rekening gehouden had met mijn gevoelens.
764
00:43:21,834 --> 00:43:23,793
Meer aan mij gedacht had.
765
00:43:23,876 --> 00:43:26,001
Gewoon een beetje egoïstisch.
766
00:43:32,834 --> 00:43:35,459
Hoor je ze? De geluiden?
767
00:43:35,543 --> 00:43:38,043
- Dr. Robinson, bel 812, alstublieft.
- Rudy?
768
00:43:42,584 --> 00:43:43,626
Hier.
769
00:43:47,834 --> 00:43:48,834
Helpt dit?
770
00:43:53,043 --> 00:43:54,043
Ja.
771
00:44:00,418 --> 00:44:01,876
Weet je...
772
00:44:04,668 --> 00:44:08,168
Ik weet niet wat het is,
maar sinds we elkaar ontmoetten,
773
00:44:08,251 --> 00:44:11,543
voel ik me echt met je verbonden.
774
00:44:14,709 --> 00:44:16,626
Voel jij je ook zo of...
775
00:44:16,709 --> 00:44:18,584
Ja. Oké. Godzijdank.
776
00:44:21,376 --> 00:44:24,251
Ja, ik ben dit niet gewend.
777
00:44:24,334 --> 00:44:26,043
Ik weet het. Ik ook niet.
778
00:44:26,126 --> 00:44:28,126
Daarom is het zo raar.
779
00:44:28,209 --> 00:44:31,501
Het is goed raar.
Maar het is ook een beetje...
780
00:44:32,751 --> 00:44:33,668
- Geweldig.
- Eng.
781
00:44:33,751 --> 00:44:36,834
Eng ook. Het is heel eng.
782
00:44:56,959 --> 00:44:58,709
HALEY - COUNTRYCLUB MORGEN?
783
00:44:58,793 --> 00:45:00,584
- Shit.
- Wat? Wat is er?
784
00:45:00,668 --> 00:45:02,626
- Haley sms't me.
- Wat wil ze?
785
00:45:02,709 --> 00:45:04,834
Ze wil morgen bij de countryclub studeren.
786
00:45:04,918 --> 00:45:07,043
Countryclub? Wat ben je, 65 jaar?
787
00:45:07,126 --> 00:45:10,376
Ze nam me mee om te studeren.
Ik ben geen lid, zij wel.
788
00:45:10,459 --> 00:45:13,251
- Je hebt net Isabella gekust.
- Wat moet ik zeggen?
789
00:45:13,334 --> 00:45:15,293
Geef me de telefoon. Hoe is dit?
790
00:45:16,084 --> 00:45:19,001
{\an8}'Haley, laat me met rust.'
791
00:45:19,084 --> 00:45:21,543
{\an8}- Wat doe je?
- Oké. Wacht even.
792
00:45:21,626 --> 00:45:22,751
{\an8}Wat denk je hiervan?
793
00:45:23,751 --> 00:45:27,209
{\an8}- 'Dat klinkt verschrikkelijk.'
- Nee, geef me de telefoon.
794
00:45:27,293 --> 00:45:29,834
{\an8}- Hou je op?
- Oké, wacht even. Nog één ding.
795
00:45:29,918 --> 00:45:32,709
{\an8}'Ik heb iemand anders ontmoet.'
796
00:45:32,793 --> 00:45:35,168
{\an8}- Geef me de telefoon.
- Wat maakt het uit?
797
00:45:35,251 --> 00:45:37,376
{\an8}Dat kun je niet met een bericht zeggen.
798
00:45:37,459 --> 00:45:39,043
Ineens ben je een expert.
799
00:45:39,126 --> 00:45:40,459
Ja. En dit?
800
00:45:40,543 --> 00:45:43,793
{\an8}- 'We moeten praten.'
- Wat? Zo kun je het niet zeggen.
801
00:45:43,876 --> 00:45:46,459
{\an8}- Waarom niet?
- Niet via sms.
802
00:45:46,543 --> 00:45:49,376
{\an8}Het klinkt gewoon zo serieus.
Voeg een emoji toe.
803
00:45:49,459 --> 00:45:50,626
{\an8}Een emoji? Welke?
804
00:45:50,709 --> 00:45:54,126
Een gezichtje of zo... Oké, hoe is dit?
805
00:45:54,209 --> 00:45:56,001
- Diego.
- Wat?
806
00:45:56,084 --> 00:45:58,334
Raar. 'We moeten praten' en een smiley?
807
00:45:58,418 --> 00:46:00,084
Je hebt gelijk. Vreselijk idee.
808
00:46:00,168 --> 00:46:02,251
{\an8}- Ik ga het wissen.
- Wacht.
809
00:46:02,334 --> 00:46:05,251
{\an8}- Waarom? Ik ga het sturen.
- Wacht. Ze is aan het typen.
810
00:46:05,334 --> 00:46:06,501
{\an8}Beweeg niet.
811
00:46:06,584 --> 00:46:08,376
{\an8}ALSJEBLIEFT
812
00:46:09,543 --> 00:46:11,418
- Nee. Dit verandert alles.
- God.
813
00:46:11,501 --> 00:46:13,376
Nu voel ik me vreselijk.
814
00:46:13,459 --> 00:46:14,959
Ik ook. Luister niet naar mij.
815
00:46:15,043 --> 00:46:16,126
Ik wis het.
816
00:46:16,209 --> 00:46:17,376
Wat ga je zeggen?
817
00:46:20,334 --> 00:46:21,418
{\an8}'Ik zal er zijn.'
818
00:46:25,418 --> 00:46:26,459
{\an8}Wauw.
819
00:46:26,543 --> 00:46:28,001
{\an8}Wij zijn hier niet goed in.
820
00:47:03,459 --> 00:47:04,418
Hé.
821
00:47:17,209 --> 00:47:18,501
Hé.
822
00:47:18,584 --> 00:47:21,376
Zie je die golfers buiten? Kijk eens.
823
00:47:21,459 --> 00:47:23,293
- Zie je ze?
- Ja.
824
00:47:23,376 --> 00:47:26,959
- Luister als ze de bal meppen...
- Het spijt me. Ik moet echt...
825
00:47:27,043 --> 00:47:29,709
- Ik kan me niet laten afleiden. Sorry.
- Oké. Sorry.
826
00:47:30,668 --> 00:47:33,543
Shit. Ik moet gaan. Zie ik je later?
827
00:47:33,626 --> 00:47:37,793
Nee. Ik heb... Gewoon marionettendingen.
828
00:47:37,876 --> 00:47:40,251
- Oké. Ja.
- Ja. Later.
829
00:47:50,459 --> 00:47:52,501
- Hé, mam.
- Hé, Rudy.
830
00:47:52,584 --> 00:47:54,626
Waar ga je vanavond naartoe?
831
00:47:55,376 --> 00:47:58,918
Ik beloofde Anwar
dat ik naar hem toe ging.
832
00:47:59,001 --> 00:48:01,793
- Ja?
- Ja. Ik zie je later.
833
00:48:01,876 --> 00:48:02,834
Ik hou van je.
834
00:48:02,918 --> 00:48:04,626
- Ik ook van jou.
- Ik heel veel.
835
00:48:04,709 --> 00:48:05,751
- Oké.
- Oké.
836
00:48:13,668 --> 00:48:14,626
Hoi.
837
00:48:15,918 --> 00:48:17,251
- Hoe is het?
- Oké. Met jou?
838
00:48:17,334 --> 00:48:18,293
Ook goed.
839
00:48:20,751 --> 00:48:22,668
Je laat mij toch betalen?
840
00:48:24,293 --> 00:48:26,459
Goed, maar ik haal morgen onze koffie.
841
00:48:26,543 --> 00:48:28,459
Prima. Nee, ik kan morgen niet.
842
00:48:28,543 --> 00:48:29,376
Waarom niet?
843
00:48:30,293 --> 00:48:33,168
- Studeren. Tentamens.
- Wat saai.
844
00:48:33,251 --> 00:48:35,626
Ja, maar ik zie je snel, toch?
845
00:48:35,709 --> 00:48:36,709
Ja. Ik moet gaan.
846
00:48:36,793 --> 00:48:38,668
Oké.
847
00:48:47,251 --> 00:48:48,918
- Hoi, mam.
- Hoi, Rudy.
848
00:48:49,001 --> 00:48:50,126
Hoe is het met je?
849
00:48:50,209 --> 00:48:52,626
Prima. Ga je me helpen sluiten?
850
00:48:52,709 --> 00:48:54,834
Ja... Nee, ik kan vanavond niet.
851
00:48:54,918 --> 00:48:57,293
- Oké.
- Lessen. Ik heb late lessen.
852
00:48:57,376 --> 00:48:58,543
- Dag.
- Ja. Je weet...
853
00:48:58,626 --> 00:49:02,043
Beter dan spelen met poppen in de metro.
854
00:49:02,126 --> 00:49:04,043
Marionetten, ma.
855
00:49:04,126 --> 00:49:05,293
Dat zei ik.
856
00:49:05,376 --> 00:49:06,626
Nee, dat zei je niet.
857
00:49:06,709 --> 00:49:07,709
Niet?
858
00:49:07,793 --> 00:49:09,876
Nee. Ik hou van je, mam.
859
00:49:24,459 --> 00:49:25,418
- Hoi.
- Hoi.
860
00:49:25,501 --> 00:49:26,751
- Proost.
- Proost.
861
00:49:29,084 --> 00:49:30,709
Echte cachaça.
862
00:49:30,793 --> 00:49:33,793
Niet slecht, hè? Sorry, ik was laat.
863
00:49:33,876 --> 00:49:36,959
Je bent niet laat.
Voor jou ben je niet laat.
864
00:49:37,043 --> 00:49:38,626
Oké. Duidelijk.
865
00:49:38,709 --> 00:49:41,709
Maar ik kan het vanavond
niet echt laat maken.
866
00:49:41,793 --> 00:49:43,459
Ik heb gewoon zoveel dingen.
867
00:49:44,126 --> 00:49:45,876
- Het is oké.
- Zoveel dingen.
868
00:49:45,959 --> 00:49:48,584
- Ik wil wel. Begrijp je?
- Dat is prima. Ja.
869
00:49:48,668 --> 00:49:50,209
- Ja?
- Ik zie je later.
870
00:49:57,709 --> 00:49:59,209
- Wil je wat popcorn?
- Nee.
871
00:49:59,293 --> 00:50:01,709
- Echt? Ik ben blij dat we dit doen.
- Ik ook.
872
00:50:01,793 --> 00:50:04,418
- Kom je zondag brunchen?
- Ja.
873
00:50:04,501 --> 00:50:05,418
- Ja?
- Ja.
874
00:50:05,501 --> 00:50:07,376
- Ze zullen blij zijn je te zien.
- Oké.
875
00:50:07,459 --> 00:50:11,376
- Mijn familie houdt van je. Dat weet je.
- Ja. Ik hou ook van hen.
876
00:50:50,543 --> 00:50:53,793
Lang geleden. Hoe gaat het
op school? Klaar om af te studeren?
877
00:50:55,459 --> 00:50:57,418
Ja, ik denk het wel.
878
00:50:57,501 --> 00:50:59,918
Ja. We zijn er allebei zo klaar voor.
879
00:51:00,001 --> 00:51:01,043
Staat er iets klaar?
880
00:51:03,084 --> 00:51:05,501
- Ik zoek nog uit...
- Hij is bescheiden.
881
00:51:05,584 --> 00:51:06,668
Moeten we praten...
882
00:51:06,751 --> 00:51:09,209
Mag ik hem niet een paar vragen stellen?
883
00:51:09,293 --> 00:51:14,626
Ja, gewoon een beetje gefocust
op tentamens en familie.
884
00:51:14,709 --> 00:51:18,709
Ook andere dingen.
Muziek, kunst, films, dat soort dingen.
885
00:51:18,793 --> 00:51:19,834
Wat voor kunst?
886
00:51:19,918 --> 00:51:21,418
Ik hou van marionetten.
887
00:51:22,543 --> 00:51:23,501
Marionetten?
888
00:51:24,334 --> 00:51:25,834
Haley heeft dat nooit gezegd.
889
00:51:25,918 --> 00:51:27,751
Nee? Grappig, want ik dacht...
890
00:51:27,834 --> 00:51:32,126
Het kwam waarschijnlijk nooit ter sprake.
891
00:51:33,001 --> 00:51:34,168
Interessant.
892
00:51:36,293 --> 00:51:37,168
Ja.
893
00:51:40,126 --> 00:51:43,793
Haley zegt dat je
al een paar connecties in de stad hebt.
894
00:51:43,876 --> 00:51:46,251
- Zei ze dat?
- Nou, ik...
895
00:51:46,334 --> 00:51:48,834
Waarom moeten we hier nu over praten?
896
00:51:48,918 --> 00:51:52,001
- Het is zo saai.
- Nee, je hebt gelijk. Laten we eten.
897
00:51:52,084 --> 00:51:53,959
Bewaar ruimte voor het hoofdgerecht.
898
00:51:54,043 --> 00:51:55,584
Is dit niet het hoofdgerecht?
899
00:51:56,751 --> 00:51:59,001
Rudy, waar kom je ook alweer vandaan?
900
00:51:59,084 --> 00:52:00,501
Geboren in New Jersey.
901
00:52:00,584 --> 00:52:01,959
Nee, je achtergrond.
902
00:52:02,043 --> 00:52:02,959
Braziliaans.
903
00:52:03,709 --> 00:52:06,084
Carla komt uit Guatemala.
904
00:52:06,168 --> 00:52:07,501
Aangenaam.
905
00:52:07,584 --> 00:52:08,418
Hoi.
906
00:52:09,918 --> 00:52:11,626
Spreek je niet vloeiend?
907
00:52:11,709 --> 00:52:14,001
Mam, Brazilianen spreken Portugees.
908
00:52:14,084 --> 00:52:15,001
Ja.
909
00:52:17,168 --> 00:52:18,668
- Juist.
- Ze zijn racistisch.
910
00:52:18,751 --> 00:52:20,668
Prachtig, Carla. Bedankt.
911
00:52:20,751 --> 00:52:21,626
Konten.
912
00:52:22,418 --> 00:52:23,418
Pardon?
913
00:52:23,501 --> 00:52:26,626
Het eerste wat opkomt
als ik 'Braziliaans' google, is 'konten'.
914
00:52:27,709 --> 00:52:29,084
Hoe gaat het met je moeder?
915
00:52:29,168 --> 00:52:30,793
Goed. Het gaat geweldig.
916
00:52:30,876 --> 00:52:32,251
Heb je al een eigen plek?
917
00:52:32,334 --> 00:52:35,709
- Pap, kun je ophouden?
- Ik voer gewoon een gesprek.
918
00:52:35,793 --> 00:52:37,209
Ik woon nog bij haar.
919
00:52:37,293 --> 00:52:38,918
Tot wij een huis hebben.
920
00:52:39,001 --> 00:52:40,501
Wat doet ze ook alweer?
921
00:52:40,584 --> 00:52:44,001
Ze heeft een salon, niet ver van huis.
922
00:52:44,084 --> 00:52:45,959
Ik help mee, ik veeg en...
923
00:52:46,043 --> 00:52:47,918
Veeg je haar op? Goor.
924
00:52:48,001 --> 00:52:49,876
Dus geen gewone opvoeding.
925
00:52:50,751 --> 00:52:52,334
Dat vond ik wel.
926
00:52:52,418 --> 00:52:54,084
Kwam je moeder hier uit Brazilië?
927
00:52:54,168 --> 00:52:55,543
Hier komt het.
928
00:52:55,626 --> 00:52:56,793
Ja.
929
00:52:56,876 --> 00:52:59,584
Dat is zo dapper. En deed ze dat legaal?
930
00:52:59,668 --> 00:53:03,334
- Mam. Mijn god, je bent zo...
- Ik voer gewoon een gesprek.
931
00:53:03,418 --> 00:53:04,459
Ik hou van je.
932
00:53:04,543 --> 00:53:06,501
- Ik voer een gesprek.
- Ik hou van je.
933
00:53:06,584 --> 00:53:08,918
- Ik voer een gesprek.
- Hoe is de pasta?
934
00:53:11,126 --> 00:53:14,168
- Nog niet geproefd.
- Geen gewone opvoeding.
935
00:53:14,251 --> 00:53:17,293
- Geen.
- Ik hou van je.
936
00:53:17,376 --> 00:53:20,209
- Ik voer een gesprek.
- Kont.
937
00:53:20,293 --> 00:53:21,543
Geen.
938
00:53:21,626 --> 00:53:23,418
- Ik voer.
- Ik hou van je.
939
00:53:23,501 --> 00:53:24,418
- Kont.
- Ik voer.
940
00:53:24,501 --> 00:53:25,418
- Geen.
- Ik voer.
941
00:53:25,501 --> 00:53:26,334
Ik hou van je.
942
00:53:26,418 --> 00:53:27,834
- Kont.
- Ik voer.
943
00:53:27,918 --> 00:53:29,126
- Geen.
- Toekomst.
944
00:53:29,209 --> 00:53:30,418
Daar praten we over.
945
00:53:30,501 --> 00:53:32,043
Voor de miljoenste keer,
946
00:53:32,126 --> 00:53:34,834
als we afgestudeerd zijn,
verhuizen we naar de stad.
947
00:53:34,918 --> 00:53:36,668
We werken bij hetzelfde bedrijf.
948
00:53:36,751 --> 00:53:38,084
Toch, Rudy?
949
00:54:02,251 --> 00:54:04,084
- Hé.
- Hoi.
950
00:54:05,668 --> 00:54:10,209
Luister... Het spijt me zo.
951
00:54:11,459 --> 00:54:15,251
Mijn moeder doet echt raar
als ze drinkt en mijn vader...
952
00:54:17,209 --> 00:54:19,334
Ze zijn meestal niet zo erg.
953
00:54:19,418 --> 00:54:22,376
Heb jij gezegd
dat ik connecties had in de stad?
954
00:54:23,459 --> 00:54:26,293
Dat komt wel. Na je afstuderen.
955
00:54:26,376 --> 00:54:29,418
Maar je zei dat we al
samen een huis zoeken en...
956
00:54:29,501 --> 00:54:33,459
Dat is niet echt vergezocht,
want we hadden het erover.
957
00:54:33,543 --> 00:54:36,084
Moeten wij dat niet eerst uitzoeken,
958
00:54:36,168 --> 00:54:37,709
voor je het je ouders vertelt?
959
00:54:38,876 --> 00:54:39,793
Ja.
960
00:54:41,084 --> 00:54:42,584
Ja. Je hebt gelijk.
961
00:54:43,876 --> 00:54:44,959
Ik...
962
00:54:45,709 --> 00:54:48,751
Ik dacht dat
omdat we weer samen zijn en...
963
00:54:48,834 --> 00:54:51,293
De dingen gaan zoals ze gaan.
964
00:54:53,459 --> 00:54:55,376
Haley, we moeten praten...
965
00:54:55,459 --> 00:54:56,709
Wat doe je later?
966
00:54:57,626 --> 00:54:58,584
Spreken we af?
967
00:54:59,418 --> 00:55:00,793
We moeten afspreken.
968
00:55:00,876 --> 00:55:02,959
Nieuw begin. We kunnen wat drinken.
969
00:55:03,043 --> 00:55:04,459
Gewoon praten, jij en ik.
970
00:55:08,501 --> 00:55:10,209
Oké. Ja.
971
00:55:10,293 --> 00:55:11,459
- Ja?
- Ja.
972
00:55:12,668 --> 00:55:13,959
Ik weet de perfecte plek.
973
00:55:14,043 --> 00:55:16,084
Je vindt het vast geweldig. Ik sms je.
974
00:55:16,168 --> 00:55:17,251
- Oké.
- Oké.
975
00:55:17,959 --> 00:55:18,959
- Dag.
- Dag.
976
00:55:35,668 --> 00:55:36,668
Hé, maat.
977
00:55:38,251 --> 00:55:39,501
Mag ik er een?
978
00:55:40,168 --> 00:55:41,043
Zeker.
979
00:55:45,418 --> 00:55:46,501
Bedankt.
980
00:55:48,668 --> 00:55:51,084
Je zit echt in een klote situatie, maat.
981
00:55:51,168 --> 00:55:52,918
Ik weet het. Vertel mij wat.
982
00:55:53,001 --> 00:55:54,501
Waarom ben je nog bij haar?
983
00:55:54,584 --> 00:55:56,793
Haley is mijn enige echte relatie.
984
00:55:56,876 --> 00:56:00,126
Ik kan het idee niet uitstaan
om haar pijn te doen.
985
00:56:00,209 --> 00:56:03,793
Je zult haar veel meer pijn doen
als je haar niet zegt wat je voelt.
986
00:56:03,876 --> 00:56:05,251
Dit is slecht, Diego.
987
00:56:05,334 --> 00:56:06,959
Wacht, ik heb een idee.
988
00:56:07,043 --> 00:56:08,834
- Wat?
- Stop met zeuren.
989
00:56:08,918 --> 00:56:10,793
Het is pas een paar weken,
990
00:56:10,876 --> 00:56:13,751
maar wat je met Isabella hebt,
is heel magisch.
991
00:56:13,834 --> 00:56:15,376
Tijd om te beslissen.
992
00:56:16,209 --> 00:56:19,001
Precies. Beslissing nummer één,
trek een shirt aan.
993
00:56:19,084 --> 00:56:20,793
Je lijkt op The Karate Kid.
994
00:56:21,959 --> 00:56:24,709
Weet je? Je hebt gelijk. Ik kan dit.
995
00:56:24,793 --> 00:56:26,834
Goed. Je weet wat je moet doen, toch?
996
00:56:29,793 --> 00:56:31,876
- Het uitmaken met Haley.
- Stripclub.
997
00:56:31,959 --> 00:56:32,876
- Wat?
- Wat?
998
00:56:33,668 --> 00:56:36,626
- Wat zei je net?
- Ik zei niets.
999
00:56:54,668 --> 00:56:55,543
Hoi.
1000
00:56:56,751 --> 00:56:57,626
Hoi.
1001
00:56:57,709 --> 00:56:58,834
Je ziet er mooi uit.
1002
00:56:58,918 --> 00:57:00,418
Ja, jij ook.
1003
00:57:01,001 --> 00:57:02,376
Dit is Brasilia.
1004
00:57:02,459 --> 00:57:06,084
Je praat hier altijd over en ik dacht:
we zijn hier nog nooit geweest.
1005
00:57:06,168 --> 00:57:09,501
Het leek me leuk
en het is eigenlijk heel leuk.
1006
00:57:09,584 --> 00:57:11,126
Ja. Haley, luister...
1007
00:57:11,209 --> 00:57:15,709
Mag ik eerst iets zeggen?
Het spijt me zo van mijn ouders.
1008
00:57:15,793 --> 00:57:17,459
Ja, dat was veel.
1009
00:57:17,543 --> 00:57:19,876
Dat is familie, toch? Je snapt het wel.
1010
00:57:20,959 --> 00:57:22,168
Volgens mij wel.
1011
00:57:22,251 --> 00:57:24,959
Welkom in Brasilia.
Ik ben Jill. Ik bedien u vandaag.
1012
00:57:25,043 --> 00:57:26,334
- Hoi.
- Iets drinken?
1013
00:57:26,418 --> 00:57:28,168
Ze spreekt geen Portugees.
1014
00:57:28,251 --> 00:57:30,334
Sorry. Iets te drinken?
1015
00:57:31,793 --> 00:57:33,793
- Een cabernet?
- Oké.
1016
00:57:33,876 --> 00:57:36,084
- Een caipirinha voor mij. Sterk.
- Oké.
1017
00:57:36,168 --> 00:57:38,334
- Dank je.
- Het is veel vlees, dus rode wijn
1018
00:57:38,418 --> 00:57:40,918
- past goed bij al dat vlees.
- Ja.
1019
00:57:41,001 --> 00:57:43,459
Maar ik wilde zeggen:
'Klinkt dat niet leuk?'
1020
00:57:43,543 --> 00:57:44,543
Klinkt wat leuk?
1021
00:57:44,626 --> 00:57:46,293
- Onze plannen.
- Juist.
1022
00:57:46,376 --> 00:57:48,626
Je praat altijd over je buurt verlaten.
1023
00:57:48,709 --> 00:57:51,001
- Ik ben voor. Ik vind dat geweldig.
- Ja.
1024
00:57:51,084 --> 00:57:53,043
- Alsjeblieft.
- En... Heel erg bedankt.
1025
00:57:53,126 --> 00:57:54,626
- Dank je.
- Natuurlijk.
1026
00:57:54,709 --> 00:57:55,626
Wacht. Proost.
1027
00:57:55,709 --> 00:57:56,668
Natuurlijk.
1028
00:57:59,459 --> 00:58:01,793
We kunnen alle dingen doen die we wilden.
1029
00:58:01,876 --> 00:58:02,876
Zie je het niet?
1030
00:58:02,959 --> 00:58:06,543
Een appartement met een balkon
dat uitkijkt over de Hudson.
1031
00:58:06,626 --> 00:58:08,959
We nemen een hond. Met een parkeerplek.
1032
00:58:09,043 --> 00:58:12,209
- Klinkt dat niet als ons?
- Natuurlijk.
1033
00:58:12,293 --> 00:58:14,709
Wacht even. Ik moet echt naar de wc.
1034
00:58:14,793 --> 00:58:16,084
- Ik moet echt.
- Goed.
1035
00:58:16,168 --> 00:58:17,709
- Hou die gedachte vast.
- Oké.
1036
00:58:27,959 --> 00:58:29,043
Rudy.
1037
00:58:32,334 --> 00:58:33,376
Hoi.
1038
00:58:37,293 --> 00:58:38,126
Shit.
1039
00:58:40,126 --> 00:58:41,918
- Hoi.
- Hoe gaat het? Hallo.
1040
00:58:44,001 --> 00:58:46,418
- Wat doe jij hier?
- Ik haal wat af.
1041
00:58:46,501 --> 00:58:49,376
Ik moet morgen de markt openen,
dus ik moet er vroeg zijn.
1042
00:58:49,459 --> 00:58:50,459
Ja.
1043
00:58:51,584 --> 00:58:52,751
Wat doe jij hier?
1044
00:58:52,834 --> 00:58:55,834
Ook afhalen. Mijn moeder.
Eten voor mijn moeder.
1045
00:58:55,918 --> 00:58:57,709
Ga je zitten terwijl je wacht?
1046
00:58:58,834 --> 00:59:00,668
Ja. Dat is logisch, toch?
1047
00:59:00,751 --> 00:59:02,459
- Ja.
- Laten we dat doen. Oké.
1048
00:59:02,543 --> 00:59:05,334
Absoluut. Hallo, dus...
1049
00:59:07,293 --> 00:59:08,376
Caipirinha?
1050
00:59:08,459 --> 00:59:09,293
Ja, Jezus.
1051
00:59:09,376 --> 00:59:11,334
Wauw, dank je wel.
1052
00:59:12,501 --> 00:59:13,709
Bedankt.
1053
00:59:16,501 --> 00:59:18,251
- Proost.
- Proost.
1054
00:59:21,751 --> 00:59:24,001
Rustig aan.
1055
00:59:25,543 --> 00:59:27,459
Ik weet het. Het was gewoon stressvol.
1056
00:59:28,251 --> 00:59:30,001
Het studeren, veel studeren.
1057
00:59:30,084 --> 00:59:34,834
Dus je hebt me niet ontlopen?
1058
00:59:35,668 --> 00:59:37,751
Nee. God, ik haat het dat je dat denkt.
1059
00:59:37,834 --> 00:59:38,751
Ik...
1060
00:59:39,751 --> 00:59:43,959
Ik zit vast in een cyclus.
Werk, school, mam.
1061
00:59:44,043 --> 00:59:46,376
Hoe gaat het werk? Met de marionetten?
1062
00:59:46,459 --> 00:59:50,584
- Ja. Het gaat goed.
- Zit je al op een hoger niveau?
1063
00:59:52,376 --> 00:59:53,251
Wat?
1064
00:59:53,334 --> 00:59:55,668
- Marionetten.
- Een hoger niveau?
1065
00:59:55,751 --> 00:59:58,543
- De metro uit?
- Ik doe mijn best.
1066
00:59:58,626 --> 00:59:59,876
Gaat het?
1067
00:59:59,959 --> 01:00:02,334
- Het gaat fantastisch. Met jou?
- Ja.
1068
01:00:02,418 --> 01:00:04,043
- Zie ik er niet goed uit?
- Nee.
1069
01:00:08,918 --> 01:00:10,043
Wat is er met je?
1070
01:00:16,168 --> 01:00:19,043
Ik vind jou echt leuk. Dat is wat er is.
1071
01:00:19,584 --> 01:00:20,459
Oké.
1072
01:00:20,543 --> 01:00:22,334
Ik probeer iets uit te zoeken.
1073
01:00:22,418 --> 01:00:24,293
Dat blijf je zeggen.
1074
01:00:26,834 --> 01:00:28,126
Oké. Wat ik wil...
1075
01:00:28,209 --> 01:00:30,876
Ik wil je vertellen dat ik...
1076
01:00:32,959 --> 01:00:34,126
Ik moet plassen.
1077
01:00:34,209 --> 01:00:36,501
- Ik ben zo terug.
- Ja, ga plassen.
1078
01:01:01,709 --> 01:01:04,334
Het spijt me. Hoi.
1079
01:01:04,418 --> 01:01:06,918
- Hoi.
- De rij was superlang. Sorry.
1080
01:01:07,626 --> 01:01:08,918
Is dat een nieuw drankje?
1081
01:01:09,709 --> 01:01:12,001
Ja. Heb je besteld?
1082
01:01:12,084 --> 01:01:13,459
Nee, ik wachtte op jou.
1083
01:01:14,626 --> 01:01:15,626
Gaat het?
1084
01:01:15,709 --> 01:01:18,709
- Ik ben... Ja.
- Je lijkt een beetje afgeleid.
1085
01:01:18,793 --> 01:01:19,793
Ik ben oké.
1086
01:01:19,876 --> 01:01:23,293
Wat ik eerder probeerde te zeggen...
1087
01:01:23,376 --> 01:01:24,501
- Haley...
- Ja.
1088
01:01:25,168 --> 01:01:30,501
...is dat ik honger heb.
Honger. En jij hebt honger.
1089
01:01:30,584 --> 01:01:32,168
- Ja.
- Dat wilde ik zeggen.
1090
01:01:32,251 --> 01:01:34,334
- We moeten bestellen.
- Oké, we bestellen.
1091
01:01:34,418 --> 01:01:36,168
Ja. Laten we dat doen.
1092
01:01:37,334 --> 01:01:38,459
Alles goed, kerel?
1093
01:01:43,376 --> 01:01:44,334
Ja, prima. Ga weg.
1094
01:01:46,043 --> 01:01:50,001
Rustig, man.
Ik probeer alleen maar te helpen.
1095
01:01:52,001 --> 01:01:53,293
Bedankt, het lukt wel.
1096
01:01:54,959 --> 01:01:56,918
Echt niet.
1097
01:01:57,001 --> 01:01:59,626
Je stuitert tussen twee dates
als een klootzak.
1098
01:02:00,376 --> 01:02:03,209
Het is moeilijk. Ik werk eraan.
1099
01:02:06,209 --> 01:02:07,376
Mag ik uw bestelling?
1100
01:02:07,459 --> 01:02:11,043
Ja. Ik denk dat we
de rodízio da casa nemen.
1101
01:02:11,126 --> 01:02:13,209
- Spreek je het zo uit?
- Perfect.
1102
01:02:14,709 --> 01:02:16,543
Twee rodízios, alstublieft.
1103
01:02:16,626 --> 01:02:18,126
Is het vlees?
1104
01:02:18,209 --> 01:02:19,334
- Ja
- Geweldig.
1105
01:02:19,418 --> 01:02:20,418
Een steakhouse.
1106
01:02:20,501 --> 01:02:21,834
Twee rodízios.
1107
01:02:21,918 --> 01:02:22,918
Ja, perfect.
1108
01:02:23,001 --> 01:02:23,834
Meer drankjes?
1109
01:02:23,918 --> 01:02:24,959
Ja, graag.
1110
01:02:25,043 --> 01:02:27,334
- Ik neem dit.
- Ik wilde alleen zeggen...
1111
01:02:27,418 --> 01:02:29,376
Oké, word alsjeblieft niet boos.
1112
01:02:29,459 --> 01:02:30,834
- Doe dat niet.
- Oké.
1113
01:02:30,918 --> 01:02:31,959
Terwijl je weg was,
1114
01:02:32,043 --> 01:02:34,834
vond ik veel meer opties
voor appartementen op Zillow
1115
01:02:34,918 --> 01:02:37,084
en ik sloeg ze op. Ik laat ze zien.
1116
01:02:37,168 --> 01:02:38,168
Zeg de waarheid.
1117
01:02:38,251 --> 01:02:39,918
- Ja, kijk.
- Kijk. Dat is perfect.
1118
01:02:40,001 --> 01:02:40,876
Het is lastig.
1119
01:02:40,959 --> 01:02:42,001
- Alsjeblieft.
- Mooi.
1120
01:02:42,084 --> 01:02:45,876
Het ligt op loopafstand van Penn Station.
Op loopafstand.
1121
01:02:46,834 --> 01:02:48,418
- Serieus.
- Haley, kijk.
1122
01:02:48,501 --> 01:02:50,209
Zie je ons hier niet wonen?
1123
01:02:50,293 --> 01:02:51,459
- Nee.
- Wacht...
1124
01:02:51,543 --> 01:02:52,543
Ik moet iets zeggen.
1125
01:02:52,626 --> 01:02:55,876
- Het uitzicht is geweldig.
- Mag ik alsjeblieft iets zeggen?
1126
01:02:55,959 --> 01:02:57,334
Het spijt me. Ik ben...
1127
01:02:57,418 --> 01:03:01,168
Ik ben gewoon heel opgewonden
dat we opnieuw kunnen beginnen.
1128
01:03:04,918 --> 01:03:07,626
Shit. Beatriz. Mijn moeder.
1129
01:03:07,709 --> 01:03:10,501
Mijn moeders vriendin.
Ik moet even gedag zeggen.
1130
01:03:10,584 --> 01:03:12,709
- Oké.
- Ik ga hallo zeggen. Ik ben zo terug.
1131
01:03:12,793 --> 01:03:14,168
- Oké
- Oké.
1132
01:03:19,751 --> 01:03:22,543
- Gaat het?
- Ja. Goed.
1133
01:03:23,834 --> 01:03:28,001
Wat betekent 'oba'? Ik denk
dat het zoiets is als 'oba' of 'oba'.
1134
01:03:28,084 --> 01:03:29,293
Heb je nog een drankje?
1135
01:03:29,376 --> 01:03:32,209
- Ja, waar hadden we het over?
- Ja?
1136
01:03:34,209 --> 01:03:35,376
Gaat het wel?
1137
01:03:35,459 --> 01:03:39,001
- Waar hadden we het eerder over?
- Je had het over...
1138
01:03:39,084 --> 01:03:41,459
Ik weet het niet. Je mompelde maar wat.
1139
01:03:41,543 --> 01:03:43,501
Is het eten bijna klaar of...
1140
01:03:43,584 --> 01:03:45,334
Hoezo, heb je haast?
1141
01:03:45,418 --> 01:03:46,751
Nee, zeker niet. Jij?
1142
01:03:46,834 --> 01:03:47,709
Zeker, ja.
1143
01:03:47,793 --> 01:03:49,584
- Wil je iets grappigs horen?
- Ja.
1144
01:03:50,376 --> 01:03:52,959
Ken je de uitdrukking
'vai catar coquinho'?
1145
01:03:53,043 --> 01:03:54,209
Ja, natuurlijk.
1146
01:03:54,293 --> 01:03:56,751
Weet je dat het betekent:
'Ga kokosnoten halen'?
1147
01:03:56,834 --> 01:03:58,459
Tot vorige week
1148
01:03:58,543 --> 01:04:01,543
dacht ik dat het betekende:
'Ga kleine strontjes halen.'
1149
01:04:03,709 --> 01:04:05,418
Nee, echt niet. Serieus?
1150
01:04:05,501 --> 01:04:07,126
- Ja.
- Ze is leuk. Charmant.
1151
01:04:07,209 --> 01:04:08,043
Hou je mond.
1152
01:04:08,126 --> 01:04:09,584
'Cocozinho', 'cocoquinho'.
1153
01:04:12,793 --> 01:04:16,209
Vertel haar over de gringa.
1154
01:04:19,584 --> 01:04:22,501
Ik ben niet eerlijk tegen je geweest.
1155
01:04:26,751 --> 01:04:28,043
Gaat het?
1156
01:04:28,126 --> 01:04:31,376
Ja. Je glas is bijna leeg.
1157
01:04:32,084 --> 01:04:34,543
Ik ga een nieuw drankje
voor je halen. Oké?
1158
01:04:35,959 --> 01:04:39,584
- Oké. Maar wat wilde je zeggen?
- Ja.
1159
01:04:42,959 --> 01:04:43,876
- Hé.
- Hé.
1160
01:04:43,959 --> 01:04:44,834
Hé.
1161
01:04:44,918 --> 01:04:45,751
Hé.
1162
01:04:46,834 --> 01:04:48,834
Gaat alles goed met je vriendin?
1163
01:04:48,918 --> 01:04:49,918
Mijn vriendin?
1164
01:04:50,001 --> 01:04:52,834
Ja, je zei net haar naam.
1165
01:04:53,543 --> 01:04:54,834
Bea... Ba...
1166
01:04:54,918 --> 01:04:55,751
Beatriz.
1167
01:04:55,834 --> 01:04:56,834
- Beatriz.
- Ja.
1168
01:04:56,918 --> 01:05:00,251
Beatriz is geweldig.
Ze is een echte persoon.
1169
01:05:00,334 --> 01:05:01,793
- Ja.
- Ja.
1170
01:05:06,168 --> 01:05:07,543
Is er een probleem?
1171
01:05:08,959 --> 01:05:10,793
Oké, dit is het, Haley.
1172
01:05:11,834 --> 01:05:14,834
Het probleem. Het echte probleem is...
1173
01:05:14,918 --> 01:05:16,251
Rudy.
1174
01:05:19,501 --> 01:05:22,084
Al mijn vriendinnen zeiden
dat je hier was.
1175
01:05:22,168 --> 01:05:25,293
- Mam...
- Ik geloof het niet. Een avond met Rudy.
1176
01:05:25,376 --> 01:05:28,084
Maria, hallo, wat leuk je weer te zien.
1177
01:05:28,168 --> 01:05:29,126
Haley, hoi.
1178
01:05:29,209 --> 01:05:30,334
Is ze met jou?
1179
01:05:30,418 --> 01:05:32,168
- Nee
- Wacht. Wie is zij?
1180
01:05:32,251 --> 01:05:33,959
- Is dit Beatriz?
- Wie is Beatriz?
1181
01:05:34,043 --> 01:05:35,043
Beatriz is hier?
1182
01:05:35,126 --> 01:05:36,334
- Ik ga hoi zeggen.
- Nee.
1183
01:05:36,418 --> 01:05:38,751
Isabella, aangenaam.
Een vriendin van je zoon.
1184
01:05:38,834 --> 01:05:40,751
Dit is vast je nichtje uit Brazilië.
1185
01:05:40,834 --> 01:05:42,043
- Nee.
- Nee. Nicht?
1186
01:05:42,126 --> 01:05:43,959
- Sorry. Wie ben je dan?
- Oké.
1187
01:05:44,043 --> 01:05:46,543
- Dit is Haley, ze is...
- Zijn vriendin.
1188
01:05:47,376 --> 01:05:48,709
- Niet echt.
- Zijn wat?
1189
01:05:48,793 --> 01:05:49,876
- Zijn wat?
- Wat?
1190
01:05:49,959 --> 01:05:51,834
- Nou...
- Je maakt een grapje, toch?
1191
01:05:51,918 --> 01:05:53,251
- We zijn eruit.
- Hopelijk.
1192
01:05:53,334 --> 01:05:54,876
- Heel even.
- Wat is er?
1193
01:05:54,959 --> 01:05:56,834
- Ik leg het uit.
- Wat is het probleem?
1194
01:05:56,918 --> 01:05:58,626
Het probleem, Haley, zijn wij.
1195
01:05:59,293 --> 01:06:01,418
Al deze dingen, plannen voor de toekomst,
1196
01:06:01,501 --> 01:06:03,168
is jouw versie, niet de mijne.
1197
01:06:03,251 --> 01:06:04,834
- Precies.
- Mam, alsjeblieft.
1198
01:06:04,918 --> 01:06:07,751
- Ik ga hier weg.
- Nee, wacht even.
1199
01:06:07,834 --> 01:06:09,584
Rudy, meen je dit?
1200
01:06:09,668 --> 01:06:11,668
Ik heb het echt geprobeerd.
1201
01:06:11,751 --> 01:06:13,668
Ik kon het niet. Ik zie het niet.
1202
01:06:13,751 --> 01:06:14,626
Sinds wanneer?
1203
01:06:14,709 --> 01:06:18,543
Onlangs...
Vandaag eigenlijk meer dan ooit.
1204
01:06:18,626 --> 01:06:21,668
Ik zie het gewoon niet, Haley.
Ik heb het geprobeerd.
1205
01:06:21,751 --> 01:06:23,251
- Ik ook niet.
- Alsjeblieft.
1206
01:06:23,334 --> 01:06:26,834
Nee, ik raak erbij betrokken.
Dit slaat nergens op.
1207
01:06:26,918 --> 01:06:28,626
- Ik weet...
- En laat me raden...
1208
01:06:28,709 --> 01:06:30,793
Ik heb iemand anders ontmoet.
1209
01:06:30,876 --> 01:06:34,001
- Rudy, betrek me hier niet in.
- Nee.
1210
01:06:34,084 --> 01:06:36,168
- Ik weet dat dit waardeloos is.
- Kalmeer.
1211
01:06:36,251 --> 01:06:38,626
Maar ik probeerde je het ook te vertellen.
1212
01:06:38,709 --> 01:06:40,834
- Ik wist niet hoe.
- En aan mij?
1213
01:06:40,918 --> 01:06:43,668
- Vanavond. Dat was de hele...
- En aan mij?
1214
01:06:43,751 --> 01:06:44,626
Nooit.
1215
01:06:45,376 --> 01:06:47,834
- Deze beslissingen gaan jou niks aan.
- Jawel.
1216
01:06:47,918 --> 01:06:49,168
Nee, niet waar.
1217
01:06:49,251 --> 01:06:50,418
Ik snap hier niets van.
1218
01:06:50,501 --> 01:06:52,793
Het punt is, ik wil bij je zijn
1219
01:06:52,876 --> 01:06:56,043
en ik kwam hier vanavond
om het met haar uit te maken.
1220
01:06:57,168 --> 01:06:58,043
Het klinkt erg.
1221
01:06:58,126 --> 01:07:01,668
- Ik ga weg. Dit is te veel voor mij.
- Alsjeblieft, Isabella...
1222
01:07:01,751 --> 01:07:03,001
- Rudy...
- Haley...
1223
01:07:03,084 --> 01:07:04,043
Je bent een hufter.
1224
01:07:04,126 --> 01:07:05,793
Ik probeer het uit te leggen.
1225
01:07:05,876 --> 01:07:09,043
Wauw, Rudy. Ik spreek je thuis.
1226
01:07:09,126 --> 01:07:10,334
Ik heb er genoeg van.
1227
01:07:12,334 --> 01:07:13,334
Shit.
1228
01:07:21,751 --> 01:07:25,543
DISSONANTIE
1229
01:07:28,876 --> 01:07:29,918
Fijn dat je er bent.
1230
01:07:30,001 --> 01:07:31,584
Waar zijn we nu?
1231
01:07:31,668 --> 01:07:33,543
Geen idee. Nooit eerder hier geweest.
1232
01:07:33,626 --> 01:07:35,918
Is dit je eerste keer hier?
1233
01:07:36,001 --> 01:07:37,584
Nee, ik ben hier al geweest.
1234
01:07:38,209 --> 01:07:40,293
Ben je hier geweest of niet?
1235
01:07:40,376 --> 01:07:45,209
Laat me je iets vertellen. Je ziet er
niet uit. Van vriend tot vriend.
1236
01:07:45,293 --> 01:07:46,959
Bedankt, man. Dat waardeer ik.
1237
01:07:47,043 --> 01:07:49,751
Een zware avond.
Herinner je je 'date beiden'?
1238
01:07:49,834 --> 01:07:52,209
Ik vond het een slecht idee.
Ik heb het gedaan.
1239
01:07:52,293 --> 01:07:54,626
Verdomme, ik heb het verpest. Heel erg.
1240
01:07:54,709 --> 01:07:59,418
Ik ben 35. En ik doe dit nog steeds.
1241
01:07:59,501 --> 01:08:01,751
Waarom zou je ooit naar me luisteren?
1242
01:08:01,834 --> 01:08:05,793
Op 40-jarige leeftijd,
dit is waar mijn leven is.
1243
01:08:05,876 --> 01:08:08,251
Wacht, ben je 35 of 40? Ik ben in de war.
1244
01:08:08,334 --> 01:08:10,168
Je moet 35 zijn voor je 40 wordt.
1245
01:08:10,251 --> 01:08:11,543
Ooit was ik 35.
1246
01:08:11,626 --> 01:08:13,168
Ik heb iets voor je.
1247
01:08:13,251 --> 01:08:15,459
Iets wat je zal opvrolijken.
1248
01:08:17,209 --> 01:08:18,584
Wat? Wat is het?
1249
01:08:19,168 --> 01:08:22,251
Het zal je kalm en gek maken.
1250
01:08:22,334 --> 01:08:25,793
Of gek en kalm. Ik weet het niet.
Ik ben de volgorde vergeten.
1251
01:08:25,876 --> 01:08:28,084
Zal het me kalm maken of gek?
1252
01:08:28,168 --> 01:08:30,751
Je wordt er kalm en gek van.
Of gek en kalm.
1253
01:08:30,834 --> 01:08:33,084
- Ik weet alleen de volgorde niet.
- Oké.
1254
01:08:33,168 --> 01:08:34,459
Het heet de Hand Grenade.
1255
01:08:34,543 --> 01:08:36,126
Maat... Hoe heet het?
1256
01:08:36,209 --> 01:08:38,043
- Hand Grenade.
- Wat zit erin?
1257
01:08:38,126 --> 01:08:40,168
Wat denk je dat erin zit?
1258
01:08:40,251 --> 01:08:42,293
- Geen idee.
- Dingen die gaan ontploffen.
1259
01:08:42,376 --> 01:08:44,543
Ontploffen in je verdomde buik.
1260
01:08:44,626 --> 01:08:45,793
Is het gevaarlijk?
1261
01:08:45,876 --> 01:08:47,543
Ja, het is gevaarlijk en veilig.
1262
01:08:47,626 --> 01:08:48,834
Voor jou, mijn vriend.
1263
01:08:48,918 --> 01:08:50,584
Rustig aan.
1264
01:08:50,668 --> 01:08:53,459
Je moet aan de pin trekken en zo.
Trek aan de pin.
1265
01:08:53,543 --> 01:08:55,584
Proost. En drink alles op.
1266
01:09:02,459 --> 01:09:03,876
Langzaamaan.
1267
01:09:03,959 --> 01:09:04,918
Wat bedoel je?
1268
01:09:05,001 --> 01:09:07,126
Een slokje. Waarom dronk je alles op?
1269
01:09:07,209 --> 01:09:09,168
- Dat zei je net.
- Dat zei ik niet.
1270
01:09:09,251 --> 01:09:11,626
- Dronk jij niet alles op?
- Nee. Ik nam een slok.
1271
01:09:11,709 --> 01:09:14,709
Je zegt iets
en dan precies het tegenovergestelde.
1272
01:09:14,793 --> 01:09:16,293
Dat doe ik niet. En wel.
1273
01:09:16,376 --> 01:09:18,376
Wat dan ook, man. Geen idee.
1274
01:09:19,418 --> 01:09:21,126
Ik zie de rust intreden.
1275
01:09:23,001 --> 01:09:25,001
Laat me je iets vertellen. Kijk me aan.
1276
01:09:25,959 --> 01:09:27,251
Ik ga nergens heen.
1277
01:09:27,334 --> 01:09:28,959
Anwar helpt je.
1278
01:09:29,043 --> 01:09:33,251
- Ik ga nergens heen. Begrijp je?
- Ja. Ik waardeer het, maat.
1279
01:09:33,334 --> 01:09:34,959
- Dat is je geraden.
- Hé, Anwar.
1280
01:09:35,043 --> 01:09:36,834
Ik zie je. Ren niet voor me weg.
1281
01:09:36,918 --> 01:09:38,168
Ik ren niet.
1282
01:09:38,834 --> 01:09:41,334
Waar denk je heen te gaan? Kom hier.
1283
01:10:11,168 --> 01:10:12,334
Waarom niet hoger?
1284
01:10:15,793 --> 01:10:16,793
Rudy...
1285
01:10:17,668 --> 01:10:18,501
Hufter.
1286
01:10:19,501 --> 01:10:21,376
Je zit echt in een klote situatie.
1287
01:10:23,168 --> 01:10:25,209
Braziliaanse zijn toch de mooiste?
1288
01:10:26,334 --> 01:10:27,668
- Gaat het?
- Met jou?
1289
01:10:27,751 --> 01:10:28,793
Gaat het?
1290
01:10:59,543 --> 01:11:00,793
Helpt dit?
1291
01:11:17,501 --> 01:11:19,584
Hier is je eten.
1292
01:11:19,668 --> 01:11:21,543
Hoe voel je je vandaag?
1293
01:11:23,751 --> 01:11:26,001
Ik weet niet meer... Hoe kwam ik thuis?
1294
01:11:26,084 --> 01:11:30,209
Anwar bracht je thuis. Het was heel laat.
1295
01:11:30,293 --> 01:11:34,084
Je sliep. Ik was zo bezorgd
en maak me nog steeds zorgen.
1296
01:11:34,168 --> 01:11:35,876
Ik weet het. Het spijt me.
1297
01:11:35,959 --> 01:11:38,043
- 'Spijt.'
- Je verdiende niet...
1298
01:11:38,126 --> 01:11:39,376
Dat lost dingen op?
1299
01:11:39,459 --> 01:11:41,751
Die reactie verdiende je niet.
1300
01:11:41,834 --> 01:11:44,251
Sorry, ik heb tegen iedereen gelogen.
1301
01:11:44,334 --> 01:11:45,668
Ik ben echt een rotzoon.
1302
01:11:45,751 --> 01:11:48,001
- Nee. Vergeet het.
- Echt.
1303
01:11:48,084 --> 01:11:49,293
Dat wil ik niet horen.
1304
01:11:49,376 --> 01:11:50,751
Mam, ik heb alles verpest.
1305
01:11:50,834 --> 01:11:52,918
Alles komt goed.
1306
01:11:53,001 --> 01:11:55,584
Hoe weet je dat? Misschien niet, ma.
1307
01:11:55,668 --> 01:11:57,251
Waarom zeg je dat?
1308
01:11:57,334 --> 01:12:00,043
Omdat ik niet normaal ben.
1309
01:12:00,793 --> 01:12:03,084
Je zegt 'niet normaal'
alsof het iets ergs is.
1310
01:12:03,168 --> 01:12:05,418
"Wat is normaal?" Dat vraag ik me soms af.
1311
01:12:05,501 --> 01:12:09,959
"Normaal." Niets is normaal.
Wij zijn niet normaal. Kijk me aan.
1312
01:12:10,043 --> 01:12:13,459
Ik pakte mijn koffer,
verliet Brazilië, kwam hier...
1313
01:12:13,543 --> 01:12:15,584
Ik sprak geen Engels. Is dat normaal?
1314
01:12:16,626 --> 01:12:20,626
Ik heb je opgevoed, helemaal alleen.
Geen steun van niemand. Is dat normaal?
1315
01:12:21,751 --> 01:12:23,668
Of had ik het anders moeten doen?
1316
01:12:24,543 --> 01:12:28,251
Je hebt gedaan wat je denkt
dat iedereen wil. Maar wat wil jij?
1317
01:12:29,209 --> 01:12:30,584
Alsjeblieft, vertel het me.
1318
01:12:30,668 --> 01:12:34,376
Ik weet het niet. Gelukkig zijn, denk ik.
1319
01:12:34,459 --> 01:12:36,168
Wat zou je nu willen doen?
1320
01:12:36,251 --> 01:12:37,918
Waar zou je blij van worden?
1321
01:12:38,834 --> 01:12:40,084
Nou...
1322
01:12:40,168 --> 01:12:41,626
Zeg eens.
1323
01:12:41,709 --> 01:12:45,001
De marionetten, ma. De muziek.
1324
01:12:45,626 --> 01:12:46,501
Música.
1325
01:12:46,584 --> 01:12:48,251
Dit huis, jij.
1326
01:12:48,334 --> 01:12:49,543
Dank je.
1327
01:12:49,626 --> 01:12:50,668
En...
1328
01:12:55,751 --> 01:12:56,709
Isabella.
1329
01:12:58,334 --> 01:12:59,209
Isabella?
1330
01:13:00,209 --> 01:13:01,459
Ja. Het is de waarheid.
1331
01:13:02,209 --> 01:13:04,334
Wat doe je hier dan, zoon?
1332
01:13:04,418 --> 01:13:06,126
Wat bedoel je?
1333
01:13:06,209 --> 01:13:07,584
Rudy.
1334
01:13:07,668 --> 01:13:09,209
Ze wil niet met me praten.
1335
01:13:09,293 --> 01:13:11,418
- Wil ze niet met je praten?
- Nee.
1336
01:13:11,501 --> 01:13:14,418
Je moet het proberen.
Ze doet het vast wel.
1337
01:13:15,084 --> 01:13:17,043
- Echt waar?
- Ja, ik denk het wel.
1338
01:13:17,126 --> 01:13:20,626
- Moet ik met haar gaan praten?
- Ja. Ga.
1339
01:13:20,709 --> 01:13:22,793
- Nu?
- Ja, ga nu meteen.
1340
01:13:22,876 --> 01:13:23,834
Ga nu meteen.
1341
01:13:23,918 --> 01:13:27,459
- Meen je het?
- Ja, ik meen het. Maar eerst eten.
1342
01:13:55,668 --> 01:13:56,876
Wat doe je?
1343
01:13:56,959 --> 01:14:01,418
Laat me...
Voordat je iets zegt. Luister gewoon.
1344
01:14:05,084 --> 01:14:06,959
Je vroeg me wat ik hoor, toch?
1345
01:14:07,043 --> 01:14:09,084
Als ik bij jou ben, hoor ik dit.
1346
01:14:10,209 --> 01:14:11,334
Dit is jouw melodie.
1347
01:14:12,709 --> 01:14:14,918
En dit volgende deel
heb ik vandaag bedacht.
1348
01:14:15,001 --> 01:14:16,043
- Stop.
- Ik weet het.
1349
01:14:16,126 --> 01:14:17,959
- Maar luister gewoon...
- Stop.
1350
01:14:19,209 --> 01:14:20,126
Oké.
1351
01:14:20,209 --> 01:14:21,126
Wat is dit?
1352
01:14:21,918 --> 01:14:26,501
- Praat met me als een volwassene.
- Ja. Isabella, het spijt me.
1353
01:14:26,584 --> 01:14:28,043
Dat probeer ik te zeggen.
1354
01:14:28,126 --> 01:14:30,626
Het spijt me heel erg.
1355
01:14:30,709 --> 01:14:33,418
Sinds we elkaar ontmoetten.
Sinds de vissenkopdag.
1356
01:14:33,501 --> 01:14:34,584
Alles veranderde.
1357
01:14:34,668 --> 01:14:39,459
Deze plek, mijn leven, het begon
allemaal logisch te worden, door jou.
1358
01:14:39,543 --> 01:14:42,293
En ik heb het verpest. Heel erg.
1359
01:14:42,376 --> 01:14:45,793
En ik laat me nog 1000 keer slaan
door nog 1000 vissen
1360
01:14:45,876 --> 01:14:48,168
als het een nieuwe kans met jou betekende.
1361
01:14:48,251 --> 01:14:49,209
Het spijt me.
1362
01:14:55,709 --> 01:14:57,043
Onzin.
1363
01:15:01,584 --> 01:15:04,251
Wat? Wacht. Wat bedoel je?
1364
01:15:04,334 --> 01:15:06,626
Je weet niet eens wat je zegt.
1365
01:15:06,709 --> 01:15:09,501
Ik bied je mijn excuses aan.
Ik wil bij je zijn.
1366
01:15:09,584 --> 01:15:11,626
Ja, ik denk dat je dat denkt.
1367
01:15:11,709 --> 01:15:14,168
Maar ik denk niet
dat je echt weet wat je wilt.
1368
01:15:14,251 --> 01:15:15,376
Ik zoek het uit.
1369
01:15:15,459 --> 01:15:17,459
Misschien weet ik niet goed wat ik wil.
1370
01:15:17,543 --> 01:15:20,043
Ik weet wat ik wil. En dit is het niet.
1371
01:15:20,126 --> 01:15:22,751
Wat is het dan? Vertel me wat het is.
1372
01:15:24,251 --> 01:15:28,251
Ik wil iemand die me genoeg respecteert
om eerlijk tegen me te zijn.
1373
01:15:28,334 --> 01:15:31,793
Ik wil iemand die me waardeert.
Iemand die me echt ziet.
1374
01:15:31,876 --> 01:15:32,876
Ik zie je wel.
1375
01:15:32,959 --> 01:15:36,584
Ik beloofde mezelf dat ik dit
niet meer zou doen en hier ben ik.
1376
01:15:37,251 --> 01:15:38,709
En alle signalen waren er.
1377
01:15:38,793 --> 01:15:42,126
Ik dacht gewoon dat ik er te veel in las.
1378
01:15:42,209 --> 01:15:46,918
Ik ben... Wat wil je?
Vertel me wat je wilt.
1379
01:15:49,168 --> 01:15:55,001
Je hield geen rekening met mij.
Je hield geen rekening met mijn gevoelens.
1380
01:15:55,084 --> 01:15:57,168
Dat doe ik nu. Ik ben er nu.
1381
01:15:57,251 --> 01:15:59,543
Ja, omdat je me dreigt te verliezen.
1382
01:15:59,626 --> 01:16:00,876
Nee.
1383
01:16:00,959 --> 01:16:03,043
- Nee, ik kan dit oplossen.
- Rudy, stop.
1384
01:16:03,126 --> 01:16:04,793
Echt. Het is goed.
1385
01:16:04,876 --> 01:16:08,043
Ik waardeer het dat je het probeert.
Echt waar.
1386
01:16:09,626 --> 01:16:11,251
Ook al is het te laat.
1387
01:16:12,834 --> 01:16:15,834
Maar we weten allebei
dat dit nu niet gaat werken, toch?
1388
01:16:15,918 --> 01:16:16,751
Isabella...
1389
01:16:16,834 --> 01:16:19,626
Je wilt iets oplossen
waar je nog niet klaar voor bent.
1390
01:16:20,584 --> 01:16:23,751
- Nee. Dat is het niet.
- Rudy. Het is klaar.
1391
01:16:23,834 --> 01:16:25,876
- Ik...
- Kom hier.
1392
01:16:36,543 --> 01:16:40,668
Je bent echt speciaal. Ik meen het.
1393
01:16:47,834 --> 01:16:50,459
De persoon in wie ik geloofde,
zit vast daarbinnen.
1394
01:16:52,918 --> 01:16:54,209
Ik hoop dat je hem vindt.
1395
01:17:00,626 --> 01:17:02,168
Ik moet beginnen met opzetten,
1396
01:17:02,251 --> 01:17:06,584
maar kun je alsjeblieft
je piano of keyboard wegleggen?
1397
01:17:08,959 --> 01:17:09,834
Oké.
1398
01:17:25,084 --> 01:17:27,751
HARMONIE
1399
01:17:33,293 --> 01:17:34,376
Verandering
1400
01:17:36,418 --> 01:17:41,293
VERANDERING IS NIET HET ANTWOORD
TENZIJ JE DE VERANDERING VERANDERT
1401
01:17:41,376 --> 01:17:46,959
LIEFDE IS MOOI ALS JE LIEFHEBT
MAAR HET IS TIJD OM TE HERSCHIKKEN
1402
01:17:47,043 --> 01:17:51,376
JE KUNT ANDEREN PAS VOEDEN
ALS JE ZELF GEVOED BENT
1403
01:17:51,459 --> 01:17:56,626
WAT IS HET PUNT?
OP EEN DAG ZIJN WE ALLEMAAL DOOD
1404
01:17:56,709 --> 01:17:59,251
Dus probeer
1405
01:17:59,334 --> 01:18:03,834
EERST VAN JEZELF TE HOUDEN
1406
01:18:27,001 --> 01:18:28,043
Idioot.
1407
01:18:44,626 --> 01:18:45,501
Idioot.
1408
01:19:17,418 --> 01:19:20,251
MUZIEK IN ALLES DIGITALE HANDEL
PROEFSCHRIFT - DOOR RUDY MANCUSO
1409
01:19:34,251 --> 01:19:36,751
MÚSICA: EEN MARIONET VERHAAL
DOOR RUDY MANCUSO
1410
01:20:03,084 --> 01:20:04,793
Benita. Ik kan het uitleggen.
1411
01:20:05,834 --> 01:20:06,959
Prima.
1412
01:20:07,043 --> 01:20:07,959
Oké.
1413
01:20:10,959 --> 01:20:12,293
Wat nou?
1414
01:20:12,376 --> 01:20:14,126
Wat doe je, Diego?
1415
01:20:14,209 --> 01:20:15,043
Diego, hou op.
1416
01:20:15,126 --> 01:20:17,418
Ik zou een miljoen keer
met mijn hoofd bonken
1417
01:20:17,501 --> 01:20:19,876
als ik dan nog een kans bij jou kreeg.
1418
01:20:19,959 --> 01:20:21,501
- Echt waar?
- Ja.
1419
01:20:22,418 --> 01:20:23,626
Dat is zo romantisch.
1420
01:20:23,709 --> 01:20:24,668
Ja, toch?
1421
01:20:25,834 --> 01:20:26,751
Doe het dan.
1422
01:20:28,084 --> 01:20:29,084
Wat? Doe wat?
1423
01:20:29,168 --> 01:20:31,876
Bonk een miljoen keer
en ik geef nog een kans.
1424
01:20:32,459 --> 01:20:34,959
Dat was een metafoor.
1425
01:20:35,043 --> 01:20:36,918
Doe het. Je hebt het beloofd.
1426
01:20:37,001 --> 01:20:38,918
Oké.
1427
01:20:42,251 --> 01:20:43,126
Shit.
1428
01:20:45,501 --> 01:20:47,376
Ik ben zo blij dat we dit doen.
1429
01:20:47,459 --> 01:20:48,501
Het is leuk, toch?
1430
01:20:48,584 --> 01:20:49,793
{\an8}Zo romantisch.
1431
01:20:49,876 --> 01:20:51,918
{\an8}Een moment. Ik moet naar het toilet.
1432
01:20:52,001 --> 01:20:53,376
Oké. Blijf niet te lang.
1433
01:20:53,459 --> 01:20:55,001
- Ik hou van je.
- En ik van jou.
1434
01:20:55,084 --> 01:20:58,918
{\an8}VREEMDE MARIONETTEN - DE DIEGO SHOW
1435
01:21:07,043 --> 01:21:08,459
Sorry dat ik laat ben.
1436
01:21:08,543 --> 01:21:11,584
- Het is oké. De sfeer is zo geweldig.
- Ik weet het, toch?
1437
01:21:11,668 --> 01:21:12,918
Ik wilde iets leuks doen
1438
01:21:13,001 --> 01:21:16,209
omdat ik echt om je geef.
Ik vind dit zo leuk.
1439
01:21:17,168 --> 01:21:18,918
- Wie is dat wijf?
- Wie is dat wijf?
1440
01:21:19,834 --> 01:21:21,876
Kalmeer. Ik kan dit uitleggen.
1441
01:21:21,959 --> 01:21:22,834
Oké, leg het uit.
1442
01:21:22,918 --> 01:21:24,376
Wacht. Terug.
1443
01:21:24,459 --> 01:21:27,668
Ben je hier omdat onze moeders
bevriend zijn en ons koppelen?
1444
01:21:27,751 --> 01:21:28,918
Ja.
1445
01:21:29,834 --> 01:21:33,084
Wacht. Terug. Ja, dat is raar.
1446
01:21:33,168 --> 01:21:35,251
Ik snap het niet. Wat is er mis?
1447
01:21:35,334 --> 01:21:36,793
Ja, wat is er mis?
1448
01:21:39,001 --> 01:21:40,709
Waar komt je accent vandaan?
1449
01:21:40,793 --> 01:21:42,293
Ik kom uit Brazilië.
1450
01:21:43,084 --> 01:21:46,251
Onze schoonmaakster komt uit Mexico.
Ik stel jullie voor.
1451
01:21:47,001 --> 01:21:49,543
We moeten hier weg.
Het is een slechte buurt.
1452
01:21:49,626 --> 01:21:52,293
Kom op. Dat geloof ik niet.
Je maakt je te druk.
1453
01:21:52,376 --> 01:21:54,501
Oké, prima. Ik zeg het maar.
1454
01:21:59,209 --> 01:22:00,709
Geloof je me nu?
1455
01:22:01,459 --> 01:22:04,459
Ik heb het gevoel
dat ik nog steeds strijd om je aandacht.
1456
01:22:05,376 --> 01:22:06,293
Wat?
1457
01:22:06,376 --> 01:22:08,251
Het is alsof je ergens anders bent.
1458
01:22:10,376 --> 01:22:15,251
Het spijt me zo.
Ik was erg druk met niet luisteren.
1459
01:22:16,751 --> 01:22:17,793
Ik ben klaar.
1460
01:22:17,876 --> 01:22:19,168
Wacht. Wat?
1461
01:22:19,251 --> 01:22:20,418
Waar ga je heen?
1462
01:22:20,501 --> 01:22:22,876
Nee, kom op, alsjeblieft. Ga niet.
1463
01:22:32,334 --> 01:22:34,918
Ik weet niet waarom ik zo ben
1464
01:22:35,668 --> 01:22:38,626
Ik word elke dag afgeleid door muziek
1465
01:22:39,793 --> 01:22:42,376
Hoe ik me voel
1466
01:22:42,459 --> 01:22:45,459
Maar ik weet gewoon niet
Wat ik moet zeggen
1467
01:22:45,543 --> 01:22:48,293
Het is als jeuk.
Ik denk dat ik gewoon een zak ben
1468
01:22:48,918 --> 01:22:52,126
Het voelt als een zenuwtrekking
Ik denk dat ik een zak ben
1469
01:22:53,168 --> 01:22:58,001
Het is net een storing
Ik denk dat ik gewoon een
1470
01:22:58,084 --> 01:23:01,626
Zak ben
1471
01:23:36,209 --> 01:23:38,084
MAM
1472
01:23:39,209 --> 01:23:41,959
- Hoi, mam.
- Rudy. Is je show goed gegaan?
1473
01:23:42,043 --> 01:23:44,709
Ja. Hij was echt goed.
Uitverkocht eigenlijk.
1474
01:23:44,793 --> 01:23:48,001
Gefeliciteerd. Ik ben er morgen.
Maak je geen zorgen.
1475
01:23:48,084 --> 01:23:49,918
Je was er gisteren al. Het is oké.
1476
01:23:50,001 --> 01:23:52,501
Ik zou elke avond komen als ik kon.
1477
01:23:52,584 --> 01:23:54,043
Ja, dat geloof ik.
1478
01:23:54,126 --> 01:23:55,876
Ik ben zo trots op je.
1479
01:23:55,959 --> 01:23:57,043
- Dank je.
- Geen dank.
1480
01:23:57,126 --> 01:24:00,001
Wat heb je vandaag gegeten? Je eet niet.
1481
01:24:00,084 --> 01:24:02,001
Ze gaven me net mijn avondeten.
1482
01:24:02,084 --> 01:24:03,918
Weer een afhaalmaaltijd, zoon?
1483
01:24:04,668 --> 01:24:07,501
Als je iets zelfgemaakt wilt,
kom dan naar huis.
1484
01:24:07,584 --> 01:24:10,418
Je weet dat ik laat op ben...
1485
01:24:10,501 --> 01:24:11,709
Ik bel je zo terug.
1486
01:24:12,834 --> 01:24:15,084
- Ik bel terug. Ik hou van je. Dag.
- Dag.
1487
01:24:31,543 --> 01:24:34,084
JE BENT HOGER GEGAAN.
1488
01:30:45,168 --> 01:30:47,168
Ondertiteld door: Carmen Franken
1489
01:30:47,251 --> 01:30:49,251
Creatief supervisor
Maaike van der Heijden
1490
01:30:51,501 --> 01:30:52,709
Dat was echt goed.
1491
01:30:52,793 --> 01:30:54,834
Voor je gaat, doen we het nog een keer.
1492
01:30:54,918 --> 01:30:57,251
Maar laten we het deze keer goed klinken.