1
00:00:24,584 --> 00:00:27,168
BASADA EN UNA HISTORIA REAL.
2
00:00:27,251 --> 00:00:29,501
DESAFORTUNADAMENTE.
3
00:00:37,459 --> 00:00:41,584
Rudy, ¿tan siquiera me escuchas?
4
00:00:43,418 --> 00:00:44,501
¿Hola?
5
00:00:46,251 --> 00:00:47,126
¡Rudy!
6
00:00:48,418 --> 00:00:50,126
MAMÁ
7
00:00:56,668 --> 00:00:57,543
Hola, mamá.
8
00:00:57,626 --> 00:00:59,376
¿Dónde estás? Te estoy esperando.
9
00:00:59,459 --> 00:01:00,959
En el restaurante con Haley.
10
00:01:01,043 --> 00:01:03,168
¿Pierdes el tiempo con la gringa?
11
00:01:03,251 --> 00:01:04,334
Te manda saludos.
12
00:01:04,418 --> 00:01:05,793
No es cierto.
13
00:01:05,876 --> 00:01:06,876
Haley dice hola.
14
00:01:07,709 --> 00:01:08,626
No es cierto.
15
00:01:08,709 --> 00:01:10,543
Ven a casa. Hice feijoada...
16
00:01:10,626 --> 00:01:12,668
Bien, no me tardo.
17
00:01:12,751 --> 00:01:14,043
Te estoy esperando.
18
00:01:14,126 --> 00:01:15,376
Te amo. Adiós.
19
00:01:16,876 --> 00:01:17,834
Lo siento.
20
00:01:18,584 --> 00:01:19,876
Apenas comiste.
21
00:01:20,459 --> 00:01:23,334
Comí, pero...
Mi mamá hizo feiojada, ya sabes.
22
00:01:23,418 --> 00:01:25,168
Entonces, ¿a qué viniste?
23
00:01:25,793 --> 00:01:28,834
¿A qué te refieres?
Para estar contigo, comer.
24
00:01:28,918 --> 00:01:32,376
Soy todo lo que tiene.
No quiero que coma sola.
25
00:01:32,459 --> 00:01:35,334
Pero no tienes problema si yo como sola.
26
00:01:38,959 --> 00:01:39,959
Sí.
27
00:01:40,043 --> 00:01:43,084
Claro que no. ¿De qué hablas?
28
00:01:43,168 --> 00:01:44,209
Tras cuatro años,
29
00:01:44,293 --> 00:01:47,959
aún siento que compito por tu atención.
30
00:01:48,043 --> 00:01:50,584
No hay competencia. Te amo, Haley. Te amo.
31
00:01:50,668 --> 00:01:53,793
A veces siento que estás en otro lugar.
32
00:01:56,251 --> 00:01:58,209
¿Cómo va la tesis?
33
00:02:00,084 --> 00:02:01,876
Ahí va.
34
00:02:01,959 --> 00:02:04,584
No has empezado, ¿no?
35
00:02:04,668 --> 00:02:07,501
- No. Trabajo en ello.
-¿Me dejarías ayudarte?
36
00:02:07,584 --> 00:02:10,209
- No necesito...
- Nos graduamos en seis semanas.
37
00:02:12,168 --> 00:02:13,001
Oye.
38
00:02:13,084 --> 00:02:14,834
Sí, di... Lo siento.
39
00:02:14,918 --> 00:02:18,626
Trabajé hasta las 2:00 a. m. anoche.
Estoy supercansado.
40
00:02:19,751 --> 00:02:20,918
¿Qué?
41
00:02:21,001 --> 00:02:22,043
Es que...
42
00:02:23,751 --> 00:02:27,584
Un show de marionetas en el metro
no es precisamente trabajo.
43
00:02:27,668 --> 00:02:31,084
Dijiste que querías vivir conmigo
después de graduarnos.
44
00:02:31,168 --> 00:02:32,793
Sí. Eso... Aún lo quiero.
45
00:02:32,876 --> 00:02:34,168
La renta es cara.
46
00:02:34,251 --> 00:02:35,668
Mis padres pueden ayudarnos,
47
00:02:35,751 --> 00:02:38,001
pero no creo que por mucho tiempo,
48
00:02:38,084 --> 00:02:40,709
- si es por las marionetas.
- Sin padres que ayuden.
49
00:02:40,793 --> 00:02:43,834
Tendrás que pensar en algo
más allá de las propinas.
50
00:02:43,918 --> 00:02:45,793
Sé que no crees en mis marionetas,
51
00:02:45,876 --> 00:02:47,668
pero podría ser algo mayor,
52
00:02:47,751 --> 00:02:50,543
más que un show en el metro.
53
00:02:50,626 --> 00:02:51,709
Pero también creo
54
00:02:51,793 --> 00:02:53,334
que quizá hay un mundo
55
00:02:53,418 --> 00:02:57,001
en el que enfocas tu creatividad
en un trabajo estable
56
00:02:57,084 --> 00:03:01,168
o algo más seguro, con dinero real.
57
00:03:02,334 --> 00:03:05,334
¿Al menos viste las vacantes
en Zillow que te envié?
58
00:03:06,876 --> 00:03:08,126
¿Rudy?
59
00:03:09,751 --> 00:03:10,709
Rudy.
60
00:03:17,001 --> 00:03:18,001
De esto hablo.
61
00:03:18,084 --> 00:03:22,293
Estoy aquí, tratando de planear
nuestro futuro y tú ni te enteras.
62
00:03:22,376 --> 00:03:26,334
Es... Amor, quizá te presiono demasiado,
pero en nueve meses...
63
00:04:12,751 --> 00:04:13,584
Estoy harta.
64
00:04:14,959 --> 00:04:15,959
-¿Qué?
- Se acabó.
65
00:04:16,043 --> 00:04:17,084
¿Haley? ¿Qué?
66
00:04:17,168 --> 00:04:18,584
- Me voy.
-¿Qué...?
67
00:04:18,668 --> 00:04:21,293
- Espera un segundo. ¿Puedo...?
- Debo irme.
68
00:04:21,376 --> 00:04:22,209
¿Qué?
69
00:04:25,709 --> 00:04:26,543
Yo...
70
00:04:27,959 --> 00:04:30,293
- Adiós, Rudy.
- Haley, vamos. ¡Haley!
71
00:04:48,293 --> 00:04:49,293
Hola, mamá.
72
00:04:50,876 --> 00:04:52,876
RITMO
73
00:04:52,959 --> 00:04:53,834
¿Cambio?
74
00:04:55,376 --> 00:04:56,709
¿Tiene algo de cambio?
75
00:04:58,293 --> 00:04:59,209
¿Cambio?
76
00:05:02,876 --> 00:05:07,543
TIENES QUE CAMBIAR
77
00:05:07,626 --> 00:05:11,584
SE TARDÓ MUCHO EN ROMPER CONTIGO
78
00:05:15,959 --> 00:05:20,293
TIENES LA CABEZA GRANDE
PERO ERES PEQUEÑO
79
00:05:20,376 --> 00:05:22,251
NO TIENES A NADIE
NO VAS HACIA NINGUNA PARTE
80
00:05:24,168 --> 00:05:25,001
ERES UN DESGRACIADO
81
00:05:29,126 --> 00:05:30,459
Hola a todos.
82
00:05:30,543 --> 00:05:31,751
¿Qué pasa?
83
00:05:31,834 --> 00:05:34,084
Soy Diego y tocaré unas canciones.
84
00:05:38,751 --> 00:05:40,876
Tranquilos, ¿cuál es la prisa?
85
00:05:40,959 --> 00:05:44,543
No es que estemos
en un sospechoso metro de noche
86
00:05:45,543 --> 00:05:47,626
en Newark, ¿o sí?
87
00:05:47,709 --> 00:05:49,084
En donde hay disparos.
88
00:05:49,168 --> 00:05:50,834
En fin, la primera canción.
89
00:05:50,918 --> 00:05:53,709
El nombre de la canción es Starbucks.
90
00:05:59,293 --> 00:06:00,668
Es caro
91
00:06:00,751 --> 00:06:01,959
Gracias.
92
00:06:23,626 --> 00:06:25,126
Todo estará bien, viejo.
93
00:06:25,209 --> 00:06:26,834
Sí, ¿eso crees?
94
00:06:29,001 --> 00:06:31,084
Yo... no lo sé.
95
00:06:31,168 --> 00:06:32,001
Quizá no.
96
00:06:34,251 --> 00:06:35,126
Lo siento.
97
00:06:47,709 --> 00:06:48,876
¡Rudy!
98
00:06:48,959 --> 00:06:49,918
¿Despertaste?
99
00:06:51,126 --> 00:06:53,418
Sé que estás despierto. Siento que sí.
100
00:06:53,501 --> 00:06:54,793
No estoy despierto.
101
00:06:54,876 --> 00:06:57,001
Bien. Te haré café.
102
00:06:57,084 --> 00:06:59,251
Mamá, trabajé hasta las 3:00 a. m.
103
00:06:59,334 --> 00:07:01,334
¿Jugando con los muñecos?
104
00:07:01,418 --> 00:07:02,584
Son marionetas.
105
00:07:02,668 --> 00:07:03,918
Eso dije.
106
00:07:04,001 --> 00:07:06,001
Ven a comer antes de que se enfríe.
107
00:07:06,084 --> 00:07:07,043
Bien.
108
00:07:12,959 --> 00:07:14,084
Tu comida.
109
00:07:14,168 --> 00:07:15,626
Gracias, ma.
110
00:07:15,709 --> 00:07:18,334
Rudy, tenemos que hablar de mujeres.
111
00:07:18,418 --> 00:07:20,918
Ma, acabo de despertar, por favor.
112
00:07:21,001 --> 00:07:22,793
Deberías estar con una brasileña.
113
00:07:22,876 --> 00:07:25,001
Sí, me lo has dicho muchas veces.
114
00:07:25,084 --> 00:07:26,876
Porque las gringas no son buenas.
115
00:07:26,959 --> 00:07:28,501
Mamá, no puedes decir eso.
116
00:07:28,584 --> 00:07:30,251
Haley no te cuidará.
117
00:07:30,334 --> 00:07:32,168
Las ricas no cocinan ni limpian.
118
00:07:32,251 --> 00:07:36,043
Sí, quizá yo puedo hacer esas cosas.
¿Qué opinas?
119
00:07:36,126 --> 00:07:39,001
Fue por la universidad,
pero ya termina la escuela.
120
00:07:39,084 --> 00:07:41,043
Deberías terminar con ella.
121
00:07:41,126 --> 00:07:43,334
De hecho, ella terminó conmigo.
122
00:07:43,418 --> 00:07:44,668
Esa perra.
123
00:07:44,751 --> 00:07:46,168
Mamá, vamos.
124
00:07:46,251 --> 00:07:47,209
No te preocupes.
125
00:07:47,293 --> 00:07:49,376
Te presentaré a alguien perfecta para ti.
126
00:07:49,459 --> 00:07:52,334
-¿Puedo?
- Ya te dije que no estoy listo.
127
00:07:52,418 --> 00:07:53,751
Puedo sentir que sí.
128
00:08:15,959 --> 00:08:21,376
Y el primer conjunto de P
no es nada sin los otros tres.
129
00:08:21,459 --> 00:08:24,084
Paquete, posición, personas.
130
00:08:24,168 --> 00:08:28,168
Vinculado a lo que ya cubrimos:
producto, precio, promoción y punto.
131
00:08:28,251 --> 00:08:31,543
Asegúrense de incluirlos
en sus presentaciones de Canva.
132
00:08:32,876 --> 00:08:34,584
Es todo.
133
00:08:34,668 --> 00:08:36,626
- Bien.
-¿Puedes darme más pan pita?
134
00:08:36,709 --> 00:08:40,168
No. El pita no es gratis.
No hay árboles de pita.
135
00:08:40,251 --> 00:08:41,793
- Vamos, solo dame...
- No.
136
00:08:41,876 --> 00:08:43,209
No va a pasar, viejo.
137
00:08:43,293 --> 00:08:46,084
- No. ¡El pita no crece en los árboles!
- Payaso.
138
00:08:46,168 --> 00:08:48,043
-¿Qué hay, amigo?
- Y aquí está.
139
00:08:48,626 --> 00:08:51,001
-¿Estás bien?
- Sí, estoy bien. ¿Y tú?
140
00:08:51,084 --> 00:08:52,543
Lamento lo de Haley y tú.
141
00:08:52,626 --> 00:08:54,084
- Es triste.
-¿Cómo sabes?
142
00:08:54,168 --> 00:08:56,168
Vamos. Es Newark, Nueva Jersey.
143
00:08:56,251 --> 00:08:58,126
- Todo se sabe.
-¿Quién te dijo?
144
00:08:58,209 --> 00:09:00,459
Tengo gente en todos lados. Un camión.
145
00:09:00,543 --> 00:09:01,626
Me paro donde sea.
146
00:09:01,709 --> 00:09:03,668
¡Tengo gente en todos lados!
147
00:09:03,751 --> 00:09:04,793
Te dijo mi mamá.
148
00:09:04,876 --> 00:09:06,626
Sí, ella me dijo. Todo.
149
00:09:06,709 --> 00:09:10,001
No sé. Estoy empezando a creer
que la daba por segura, ¿sabes?
150
00:09:10,084 --> 00:09:13,918
Teníamos planes
de salir de Ironbound, vivir juntos.
151
00:09:14,001 --> 00:09:16,584
¿La quieres de vuelta?
¿Tratarás de recuperarla?
152
00:09:16,668 --> 00:09:17,543
Yo...
153
00:09:17,626 --> 00:09:20,084
Yo... no sé qué quiero, viejo.
154
00:09:21,084 --> 00:09:25,293
Mira, amigo. Es lista, rica,
es hermosa y es rica.
155
00:09:26,001 --> 00:09:30,418
Por alguna extraña razón, le gustas.
¡No puedes dejar que se te escape!
156
00:09:30,501 --> 00:09:32,626
Ya sé, pero quiero marionetas y música.
157
00:09:32,709 --> 00:09:34,668
Y ella me quiere en un trabajo estable,
158
00:09:34,751 --> 00:09:36,751
y yo ni siquiera sé cómo hacerlo.
159
00:09:36,834 --> 00:09:38,543
Solo debes pedirlo.
160
00:09:39,876 --> 00:09:41,168
-¿En serio?
- Sí.
161
00:09:41,251 --> 00:09:43,084
Bien, ¿puedo trabajar contigo?
162
00:09:43,168 --> 00:09:45,168
No.
163
00:09:45,251 --> 00:09:47,751
- Dijiste que solo debía pedirlo.
- Al universo.
164
00:09:47,834 --> 00:09:50,584
Y mi mamá quiere que salga con brasileñas.
165
00:09:50,668 --> 00:09:52,084
Si fuera mi mamá,
166
00:09:52,168 --> 00:09:55,293
tendría a diez chicas
esperando afuera de la casa
167
00:09:55,376 --> 00:09:57,584
- como si fuera The Bachelor.
- Mi mamá no.
168
00:09:57,668 --> 00:09:59,918
Ya hablamos, ella no lo haría.
169
00:10:00,584 --> 00:10:02,376
Rudy, ella es Luana.
170
00:10:03,334 --> 00:10:06,168
- Mamá... Hola.
- Un gusto conocerte, Rudy.
171
00:10:06,251 --> 00:10:09,876
Es sobrina de la prima de Claudia,
la del salón. ¿Te acuerdas?
172
00:10:10,709 --> 00:10:13,251
Sí. Un gusto verte.
173
00:10:13,334 --> 00:10:15,709
¿No son las brasileñas las más hermosas?
174
00:10:15,793 --> 00:10:17,251
Mi mamá dice lo mismo.
175
00:10:17,334 --> 00:10:20,293
Sí, tenemos que apoyarnos. Es importante.
176
00:10:20,376 --> 00:10:21,543
Debo estudiar...
177
00:10:21,626 --> 00:10:24,793
¡Hice unas maravillosas caipirinhas!
Se las traeré.
178
00:10:24,876 --> 00:10:25,709
Qué delicia.
179
00:10:25,793 --> 00:10:28,709
Ustedes siéntense y relájense, ya vuelvo.
180
00:10:31,918 --> 00:10:33,876
Yo... Regreso en un momento.
181
00:10:33,959 --> 00:10:36,001
- Solo dame un segundo.
- Bien.
182
00:10:39,334 --> 00:10:41,501
-¿Qué carajo?
- Calma. Sé lo que hago.
183
00:10:41,584 --> 00:10:42,959
Te dije que sin citas.
184
00:10:43,043 --> 00:10:46,626
No es una cita. Nada romántico.
Necesitas amigos.
185
00:10:46,709 --> 00:10:48,793
- Es raro, carajo.
- No digas "carajo".
186
00:10:48,876 --> 00:10:51,709
Eres mi mamá, no mi proxeneta, ¿sí?
187
00:10:51,793 --> 00:10:54,334
Está sola, no seas grosero. ¡Ve!
188
00:11:01,834 --> 00:11:04,084
Lo siento, no esperaba todo esto.
189
00:11:04,168 --> 00:11:06,043
Está bien. Mi mamá es brasileña.
190
00:11:06,751 --> 00:11:07,584
Sí.
191
00:11:07,668 --> 00:11:09,168
Se ven deliciosas.
192
00:11:09,251 --> 00:11:10,168
Gracias, mamá.
193
00:11:10,959 --> 00:11:14,918
Sí. ¿No te vuelve loca? ¿Todo esto?
194
00:11:15,001 --> 00:11:17,668
No, digo, es quien son, ¿no?
195
00:11:17,751 --> 00:11:19,751
Sí, claro, son las mejores.
196
00:11:19,834 --> 00:11:22,168
A veces pueden ser, ya sabes,
197
00:11:22,251 --> 00:11:26,543
un poco excesivas y presionar demasiado.
198
00:11:26,626 --> 00:11:29,584
Bueno, a veces su presión se siente bien.
199
00:11:32,501 --> 00:11:33,751
Deberíamos...
200
00:11:33,834 --> 00:11:35,709
Sí. Chinchín.
201
00:11:35,793 --> 00:11:36,834
Chinchín.
202
00:11:40,043 --> 00:11:41,834
- Esto es agradable.
- Sí.
203
00:11:41,918 --> 00:11:45,001
Debería mencionar
que acabo de salir de una relación.
204
00:11:45,084 --> 00:11:46,793
Pero no era brasileña, ¿no?
205
00:11:47,501 --> 00:11:48,334
No.
206
00:11:48,918 --> 00:11:50,584
No parecía tan serio.
207
00:11:52,876 --> 00:11:53,834
Sí...
208
00:11:55,668 --> 00:11:57,334
Así que... Perdón, solo...
209
00:11:57,418 --> 00:11:59,543
-¿Qué?
- Tengo curiosidad, tú...
210
00:11:59,626 --> 00:12:02,626
¿Viniste por nuestras madres
y por ser brasileños?
211
00:12:03,209 --> 00:12:04,084
Sí.
212
00:12:04,168 --> 00:12:07,376
¿Lo has hecho antes?
¿Te han juntado con brasileños?
213
00:12:07,459 --> 00:12:08,459
Claro.
214
00:12:09,126 --> 00:12:10,418
Claro, sí.
215
00:12:12,209 --> 00:12:14,001
Lo siento, es una locura.
216
00:12:14,084 --> 00:12:15,293
No entiendo. ¿Qué pasa?
217
00:12:15,376 --> 00:12:16,501
Sí, ¿qué pasa?
218
00:12:16,584 --> 00:12:17,793
¿Cuál es el problema?
219
00:12:17,876 --> 00:12:19,209
Mamá, ¿es en serio?
220
00:12:19,293 --> 00:12:20,751
¿Esto no es raro?
221
00:12:20,834 --> 00:12:23,126
Ella nos junta, está sentada ahí.
222
00:12:23,209 --> 00:12:25,418
¿Y? Solo nos ayudan a encontrar el amor.
223
00:12:25,501 --> 00:12:27,251
- Se acaba el tiempo.
- Es cierto.
224
00:12:27,918 --> 00:12:30,168
-¿Para qué?
- Para empezar nuestras vidas.
225
00:12:30,251 --> 00:12:32,501
Hipotecas, bebés, cosas como esas.
226
00:12:32,584 --> 00:12:35,626
-¿Bebés? ¿Quién habla de bebés?
-¿No te gustan?
227
00:12:35,709 --> 00:12:36,793
Ama los bebés.
228
00:12:36,876 --> 00:12:39,376
Ese no es el punto. Todo esto es raro.
229
00:12:39,459 --> 00:12:41,626
- No puedo.
- Tu mamá tenía razón.
230
00:12:41,709 --> 00:12:42,709
Necesitas ayuda.
231
00:12:44,376 --> 00:12:46,376
Gracias por los tragos, María.
232
00:12:47,584 --> 00:12:49,543
Qué pérdida de tiempo, Dios mío.
233
00:12:52,084 --> 00:12:54,793
Rudy, ¿qué pasó? ¡Era perfecta!
234
00:12:54,876 --> 00:12:56,709
No la conoces. ¿Por qué lo dices?
235
00:12:56,793 --> 00:13:00,043
¿Qué debo saber?
Es hermosa, brasileña, ¡perfecta!
236
00:13:00,126 --> 00:13:02,418
- Yo puedo solo, ¿sí, mamá?
-¿Brasileña?
237
00:13:02,501 --> 00:13:04,668
¿Qué importa? Te dije que no estoy listo.
238
00:13:04,751 --> 00:13:06,334
Acabo de romper con Haley.
239
00:13:06,418 --> 00:13:09,334
Y ella era lo único
en mi vida que era normal.
240
00:13:09,418 --> 00:13:12,126
Rudy, te amo
y solo quiero lo mejor para ti.
241
00:13:12,209 --> 00:13:13,043
Lo sé, mamá.
242
00:13:13,126 --> 00:13:15,001
Una brasileña es lo mejor.
243
00:13:15,084 --> 00:13:19,668
Te casas, empiezas una familia,
te quedas aquí donde es seguro...
244
00:13:19,751 --> 00:13:20,751
¿Me quedo a qué?
245
00:13:20,834 --> 00:13:23,293
Te gradúas y abres tu tienda de música.
246
00:13:23,376 --> 00:13:24,626
Casi acabo la escuela.
247
00:13:24,709 --> 00:13:26,626
No necesito que decidas por mí.
248
00:13:26,709 --> 00:13:28,834
- No tengo opción.
-¿Por qué?
249
00:13:28,918 --> 00:13:31,168
No tomas decisiones para ti.
250
00:13:41,834 --> 00:13:42,709
Carajo.
251
00:13:53,001 --> 00:13:56,501
Carajo, carajo, carajo
252
00:13:58,043 --> 00:14:01,709
Carajo...
253
00:14:40,168 --> 00:14:42,168
Sr. Mancuso, ¿tiene la respuesta?
254
00:14:42,251 --> 00:14:44,709
Lo más importante es la publicidad oculta,
255
00:14:44,793 --> 00:14:48,126
seguida de la diversidad
y después la transaccional.
256
00:14:50,293 --> 00:14:51,376
Está equivocado.
257
00:14:51,459 --> 00:14:53,209
Bien. ¿Alguien más?
258
00:14:53,293 --> 00:14:54,293
Carajo.
259
00:14:58,209 --> 00:14:59,543
¡Noventa y dos!
260
00:14:59,626 --> 00:15:01,376
¡Un kilo de bacalao!
261
00:15:01,459 --> 00:15:02,751
¡Un kilo de bacalao!
262
00:15:02,834 --> 00:15:04,043
¿Tomaste un boleto?
263
00:15:04,126 --> 00:15:05,834
- No.
- Toma uno, por favor.
264
00:15:08,084 --> 00:15:09,584
Noventa y siete. Bien.
265
00:15:12,793 --> 00:15:16,043
Mãe. Hay mucha gente, ¿qué hago?
266
00:15:16,126 --> 00:15:19,043
Sí, el mundo está lleno de gente,
hijo, es hermoso.
267
00:15:19,126 --> 00:15:20,626
¿No podemos cenar sobras?
268
00:15:20,709 --> 00:15:21,626
¿Sobras?
269
00:15:21,709 --> 00:15:22,918
¿Comida vieja?
270
00:15:23,001 --> 00:15:25,293
- No. Haré comida fresca. Ve.
- Ma.
271
00:15:36,959 --> 00:15:38,209
Es todo.
272
00:15:44,084 --> 00:15:45,334
¡Noventa y siete!
273
00:15:53,168 --> 00:15:55,043
Noventa y siete a la una.
274
00:15:55,126 --> 00:15:56,126
¡Aquí!
275
00:16:09,126 --> 00:16:10,543
Número 98.
276
00:16:12,126 --> 00:16:15,209
MELODÍA
277
00:16:23,459 --> 00:16:27,126
- Mejórate
- Isabella
278
00:16:39,751 --> 00:16:41,501
-¿Mamá?
-¿Qué?
279
00:16:42,293 --> 00:16:43,251
¿Qué haces?
280
00:16:44,001 --> 00:16:45,418
Nada. ¿Tú qué haces?
281
00:16:46,668 --> 00:16:48,418
Te veo abajo para desayunar.
282
00:16:48,501 --> 00:16:50,043
- Bien.
- Bien.
283
00:16:53,001 --> 00:16:54,501
- Tu comida.
- Gracias.
284
00:16:54,584 --> 00:16:57,876
Vas a tiempo hoy. ¿Todo bien?
285
00:16:57,959 --> 00:17:02,793
Sí, claro. Solo... Me emociona la escuela.
286
00:17:02,876 --> 00:17:04,376
Me preocupas.
287
00:17:17,209 --> 00:17:19,376
¡Oye, Cara de pez!
288
00:17:21,251 --> 00:17:22,084
¿Yo?
289
00:17:22,168 --> 00:17:24,043
Sí, Cara de pez, ¿no?
290
00:17:24,126 --> 00:17:26,793
Te dieron un golpe en la cara ayer.
291
00:17:28,209 --> 00:17:30,168
-¿Qué te doy?
-¿Está Isabella?
292
00:17:30,251 --> 00:17:31,459
Isabella, no.
293
00:17:31,543 --> 00:17:35,709
Pero puedo decirle que Cara de pez vino.
294
00:17:36,626 --> 00:17:38,334
No, gracias.
295
00:17:38,418 --> 00:17:40,334
-¿Seguro? Bien.
- Sí, gracias.
296
00:17:40,418 --> 00:17:41,459
¡Eres tú!
297
00:17:44,876 --> 00:17:48,584
Hola, soy yo. De ayer.
298
00:17:48,668 --> 00:17:50,418
Sí, ¿cómo olvidarlo?
299
00:17:50,501 --> 00:17:53,293
No todos los días
un bacalao noquea a alguien.
300
00:17:53,376 --> 00:17:55,126
A todos les parece gracioso.
301
00:17:55,751 --> 00:17:56,918
Es de buena suerte.
302
00:17:57,001 --> 00:17:58,126
-¿En serio?
- Sí.
303
00:17:58,209 --> 00:17:59,334
Nunca lo escuché.
304
00:17:59,418 --> 00:18:01,668
Porque lo inventé. Soy Rudy.
305
00:18:01,751 --> 00:18:03,001
Isabella.
306
00:18:03,084 --> 00:18:04,251
- Un placer.
- Igual.
307
00:18:04,334 --> 00:18:06,084
- Sí.
-¿Es Río?
308
00:18:06,168 --> 00:18:08,251
Sí. Mi mamá es de Copacabana.
309
00:18:10,043 --> 00:18:11,543
- Carioca, claro.
- Carioca.
310
00:18:13,584 --> 00:18:15,959
Recibí... Recibí tu mensaje.
311
00:18:16,043 --> 00:18:17,543
En el pez. ¿Fuiste tú?
312
00:18:17,626 --> 00:18:18,751
Sí.
313
00:18:18,834 --> 00:18:21,084
No pagué por el bacalao, quería...
314
00:18:21,168 --> 00:18:23,293
- No te preocupes, la casa paga.
-¿Sí?
315
00:18:23,376 --> 00:18:25,793
No le cobramos a quienes casi matamos.
316
00:18:25,876 --> 00:18:27,793
Graciosa. Muy graciosa.
317
00:18:28,876 --> 00:18:30,668
Bueno, gracias.
318
00:18:30,751 --> 00:18:31,709
Sí.
319
00:18:34,543 --> 00:18:35,918
- Yo...
- Un gusto conocerte.
320
00:18:36,001 --> 00:18:38,334
- Perdón. Un gusto conocerte.
- No. Yo...
321
00:18:38,418 --> 00:18:39,626
Debo ir al mercado.
322
00:18:39,709 --> 00:18:41,584
- Por unas cosas.
-¿La feria?
323
00:18:41,668 --> 00:18:43,376
- Sí.
-¿La feria de Ironbound?
324
00:18:43,459 --> 00:18:45,959
- También iba a ir.
-¿En serio?
325
00:18:46,043 --> 00:18:47,584
- No.
- No iba a ir.
326
00:18:47,668 --> 00:18:48,834
Pero podría.
327
00:18:48,918 --> 00:18:50,084
- Caminemos.
- Sí.
328
00:18:50,168 --> 00:18:51,543
- Sí.
- Vayamos a la feira.
329
00:18:51,626 --> 00:18:52,959
Murmuro como un idiota.
330
00:18:55,709 --> 00:18:58,126
¿Disfrutas tocar pescado todo el día?
331
00:18:59,043 --> 00:19:00,084
Algo así, sí.
332
00:19:00,168 --> 00:19:01,584
-¿En serio?
- Sí.
333
00:19:01,668 --> 00:19:03,918
- Eso es genial.
-¿Que toque pescado?
334
00:19:04,001 --> 00:19:05,918
No... Que disfrutes lo que haces.
335
00:19:06,001 --> 00:19:09,876
No es lo que creo
que haré siempre, pero me gusta.
336
00:19:09,959 --> 00:19:11,168
¿Como qué?
337
00:19:12,459 --> 00:19:14,918
No saber lo que sigue.
338
00:19:21,084 --> 00:19:26,459
Sí. No he sabido qué sigue
desde hace tiempo, así que...
339
00:19:26,543 --> 00:19:27,709
¿También vives aquí?
340
00:19:27,793 --> 00:19:30,418
Sí. Con mi mamá. De hecho, no muy lejos.
341
00:19:31,084 --> 00:19:32,084
Genial.
342
00:19:32,168 --> 00:19:35,501
Planeo mudarme a la ciudad eventualmente.
343
00:19:35,584 --> 00:19:37,043
Ahí está todo, ¿no?
344
00:19:37,126 --> 00:19:40,126
Depende de qué buscas,
Todo lo que quiero está aquí.
345
00:19:40,209 --> 00:19:41,084
¿En serio?
346
00:19:41,168 --> 00:19:44,418
-¿Disparos y crimen? Cosas así.
- Eso es solo en Monroe.
347
00:19:44,501 --> 00:19:46,584
Es donde trabajas. Literalmente.
348
00:19:46,668 --> 00:19:47,751
¿Dónde trabajas?
349
00:19:48,543 --> 00:19:50,084
Estoy en la escuela.
350
00:19:50,168 --> 00:19:51,251
¿Estudias?
351
00:19:52,293 --> 00:19:53,918
Libros, principalmente.
352
00:19:54,834 --> 00:19:58,418
Saco un título para mi mamá.
353
00:19:58,501 --> 00:20:00,543
Me interesan otras cosas.
354
00:20:00,626 --> 00:20:01,668
¿Como qué?
355
00:20:03,584 --> 00:20:06,334
¿Sería raro si dijera marionetas?
356
00:20:06,418 --> 00:20:08,001
-¿Marionetas?
- Marionetas.
357
00:20:10,043 --> 00:20:11,418
- Marionetas.
-¿Marionetas?
358
00:20:11,501 --> 00:20:15,043
Tengo una marioneta que hice
359
00:20:15,126 --> 00:20:17,418
y hago musicales en el metro.
360
00:20:17,501 --> 00:20:18,793
Puedes reírte si quieres.
361
00:20:18,876 --> 00:20:20,293
No, creo que es genial.
362
00:20:20,376 --> 00:20:21,918
¿Te hace feliz?
363
00:20:22,001 --> 00:20:24,793
- Sí.
- Bien.
364
00:20:24,876 --> 00:20:27,084
Quisiera que fuera un show real.
365
00:20:27,168 --> 00:20:28,126
Ese es mi sueño.
366
00:20:28,209 --> 00:20:30,459
Pero es más un hobby por el momento.
367
00:20:30,543 --> 00:20:32,126
Estoy bajo tierra, literal.
368
00:20:32,209 --> 00:20:33,334
¿Y si apuntas alto?
369
00:20:33,418 --> 00:20:34,918
Que sea más que un hobby.
370
00:20:35,793 --> 00:20:38,084
Hablemos de ti. ¿Qué quieres hacer?
371
00:20:38,168 --> 00:20:39,376
No lo sé.
372
00:20:39,459 --> 00:20:42,084
La pescadería por ahora.
Quizá abrir algo.
373
00:20:42,168 --> 00:20:43,001
Sí, ¿como qué?
374
00:20:44,043 --> 00:20:46,501
- Un bar. O un lounge. No sé.
- Genial.
375
00:20:46,584 --> 00:20:48,626
No me importa, mientras sea aquí.
376
00:20:49,501 --> 00:20:50,584
¿En Ironbound?
377
00:20:51,293 --> 00:20:53,626
¿No te sientes atrapada?
¿Como en una burbuja?
378
00:20:53,709 --> 00:20:55,168
- No.
-¿No?
379
00:20:55,251 --> 00:20:56,668
Mira alrededor.
380
00:20:57,834 --> 00:21:00,043
Los colores, los olores, los sonidos.
381
00:21:00,126 --> 00:21:01,209
Me encantan.
382
00:21:01,959 --> 00:21:02,793
Es mi hogar.
383
00:21:28,626 --> 00:21:29,459
¿Rudy?
384
00:21:31,043 --> 00:21:32,126
- Sí.
-¿Estás bien?
385
00:21:32,209 --> 00:21:33,793
- Sí.
-¿A dónde fuiste?
386
00:21:34,459 --> 00:21:36,918
A ningún lado, solo...
387
00:21:38,418 --> 00:21:39,876
Creo que lo veo.
388
00:21:42,334 --> 00:21:43,459
Es hermoso.
389
00:21:45,168 --> 00:21:46,626
¿Tiene algo de cambio?
390
00:21:47,584 --> 00:21:48,418
Gracias.
391
00:21:49,376 --> 00:21:50,376
¿Cambio?
392
00:21:51,626 --> 00:21:53,751
CAMBIAR ESTÁ BIEN
EL BARRIO YA NO ES TAN FEO
393
00:21:53,834 --> 00:21:57,334
TENGO UN AMOR,
PERO DESPUÉS DE CONOCERTE
394
00:22:00,668 --> 00:22:04,418
ESPERO NO METER LA PATA
395
00:22:05,793 --> 00:22:08,709
Esta canción se llama Chocolate.
396
00:22:10,709 --> 00:22:12,293
Cuando te sientes algo triste
397
00:22:12,376 --> 00:22:14,168
Y quieres algo café
398
00:22:14,251 --> 00:22:15,501
Come chocolate
399
00:22:15,584 --> 00:22:16,501
Gracias.
400
00:22:25,876 --> 00:22:29,001
¡Rudy! Hijo, ¿cómo estás?
401
00:22:29,084 --> 00:22:30,459
Mamá. Bien. ¿Cómo estás?
402
00:22:30,543 --> 00:22:32,168
Bien. ¿Comiste?
403
00:22:32,251 --> 00:22:33,168
Sí. Estoy bien.
404
00:22:33,251 --> 00:22:34,543
No estás comiendo.
405
00:22:34,626 --> 00:22:35,876
Sí. Comí.
406
00:22:35,959 --> 00:22:38,418
Sonríes. ¿Qué pasa?
407
00:22:38,501 --> 00:22:40,168
Yo... Nada. Estoy bien.
408
00:22:40,251 --> 00:22:41,543
-¿Sí? Bien.
- Bien.
409
00:22:41,626 --> 00:22:43,668
Toma la escoba.
410
00:22:49,876 --> 00:22:51,293
Rudy, ¿estás soltero?
411
00:22:51,376 --> 00:22:52,834
Lo supimos todo
412
00:22:52,918 --> 00:22:54,376
Debes estar mal
413
00:22:54,459 --> 00:22:57,043
No estés así, no estés triste
414
00:22:57,126 --> 00:22:58,918
¡Anímate! ¡Todo se arreglará!
415
00:22:59,001 --> 00:23:00,584
Sí, sí, sí, sí
416
00:23:00,668 --> 00:23:01,501
Una idea...
417
00:23:01,584 --> 00:23:04,126
No, no, no, no
418
00:23:04,209 --> 00:23:06,084
Hablando de arreglar...
419
00:23:06,168 --> 00:23:08,209
Despierta, sé inteligente
420
00:23:08,293 --> 00:23:12,501
¿Conoces a mi hija?
421
00:23:12,584 --> 00:23:14,293
Es hermosa, Samara
422
00:23:14,376 --> 00:23:17,459
Pasa por la casa
Puedo presentártela
423
00:23:20,043 --> 00:23:21,251
¿Aceptan sin cita?
424
00:23:21,334 --> 00:23:23,834
-¿Qué dijo?
- Si lo podemos ver ahora.
425
00:23:23,918 --> 00:23:25,043
Sí.
426
00:23:28,126 --> 00:23:29,459
- Hola, viejo.
- Cielos.
427
00:23:29,543 --> 00:23:31,084
Me asustaste, hermano.
428
00:23:31,168 --> 00:23:33,126
¿Juegas a las escondidas?
429
00:23:33,209 --> 00:23:35,918
No, a veces debo alejarme del ruido.
430
00:23:36,001 --> 00:23:38,168
Pero ese ruido es parte de ti.
431
00:23:38,251 --> 00:23:42,334
Sí, solo no me gusta hablar...
¿Por qué hablo con una marioneta?
432
00:23:43,293 --> 00:23:46,209
Está bien ser vulnerable.
Todos necesitan confiar.
433
00:23:47,084 --> 00:23:50,168
-¿En quién confías?
-¿De qué hablas? Tengo mi marioneta.
434
00:23:50,251 --> 00:23:51,168
¿Sí?
435
00:23:51,251 --> 00:23:54,626
No, viejo. ¿Una marioneta
con marioneta? Eso es ridículo.
436
00:23:56,251 --> 00:23:57,834
Te ríes.
437
00:23:57,918 --> 00:23:59,959
Estás feliz. ¿Es por Isabella?
438
00:24:00,043 --> 00:24:02,293
¿Qué? No. Tranquilo. Apenas nos conocimos.
439
00:24:02,376 --> 00:24:06,043
Sí, es lo que dijiste de Haley
y salieron como 17 años.
440
00:24:06,126 --> 00:24:07,543
Cuatro años, cálmate.
441
00:24:07,626 --> 00:24:11,043
Como sea,
es lindo ver tu sonrisa. Te quiero.
442
00:24:15,251 --> 00:24:17,126
¿No me lo dirás también?
443
00:24:17,209 --> 00:24:19,501
- Aquí tienes.
- Gracias.
444
00:24:19,584 --> 00:24:22,918
Te puse algo de pita extra. Es fresco.
445
00:24:23,293 --> 00:24:28,084
Asegúrate de decirles a tus padres...
ricos que Anwar está en el parque, ¿sí?
446
00:24:28,168 --> 00:24:30,834
- Perdón, debo irme.
- Bien. Lo siento también.
447
00:24:30,918 --> 00:24:32,876
-¿Qué hay, amigo?
-¿Qué tal?
448
00:24:32,959 --> 00:24:35,126
-¿Cómo estás? ¿Bien?
- Estoy genial.
449
00:24:35,209 --> 00:24:36,834
- Mírate.
-¿Qué traes puesto?
450
00:24:36,918 --> 00:24:38,043
Es Moncler, amigo.
451
00:24:38,126 --> 00:24:40,584
La gente por aquí gasta mucho dinero.
452
00:24:40,668 --> 00:24:42,376
¿Y el póster de Biggie?
453
00:24:42,459 --> 00:24:44,459
Biggie sigue ahí. En mi corazón.
454
00:24:44,543 --> 00:24:47,834
Es un lugar para Bublé. No lo sé.
455
00:24:47,918 --> 00:24:49,001
¿Por qué estás feliz?
456
00:24:50,209 --> 00:24:51,876
-¿Estás drogado?
- Solo feliz.
457
00:24:51,959 --> 00:24:53,668
-¡Estás drogado!
- Tú sonríes.
458
00:24:53,751 --> 00:24:57,251
- Porque estoy drogado.
- Tengo un buen día.
459
00:24:57,334 --> 00:24:58,793
- No deberías.
-¿Por?
460
00:24:58,876 --> 00:25:01,584
Porque te dejaron. Y vives con tu mamá.
461
00:25:01,668 --> 00:25:04,168
- Tú vives con tu mamá.
- En entrada diferente.
462
00:25:04,251 --> 00:25:07,251
Voy a un lado,
bajo las escaleras y voy debajo.
463
00:25:07,334 --> 00:25:09,876
Es más como mi casera.
464
00:25:09,959 --> 00:25:12,293
Tú eres su compañero.
Usan la misma puerta.
465
00:25:12,376 --> 00:25:14,084
- No.
- El mismo baño.
466
00:25:14,168 --> 00:25:16,293
Es un día hermoso. Déjame ser feliz.
467
00:25:16,376 --> 00:25:18,168
Sí. Estás drogado.
468
00:25:19,668 --> 00:25:20,918
Bublé, Bublé.
469
00:25:56,668 --> 00:25:58,293
- Muy bueno.
- Muy bueno, ¿no?
470
00:25:58,376 --> 00:25:59,584
¿Coxinhas mañana?
471
00:25:59,668 --> 00:26:03,043
Mi mamá y yo solíamos comer esto.
¿Conoces Suave Sabor?
472
00:26:03,126 --> 00:26:04,293
Íbamos todos los días.
473
00:26:04,376 --> 00:26:06,709
-¿Son muy cercanos?
-¿Mamá y yo?
474
00:26:06,793 --> 00:26:08,084
¿Mami?
475
00:26:08,168 --> 00:26:09,918
Sí. Es como mi mejor amiga.
476
00:26:11,334 --> 00:26:12,334
¿Es triste?
477
00:26:13,209 --> 00:26:15,251
No. Es muy brasileño.
478
00:26:18,001 --> 00:26:21,668
Sí. Yo... siento
que soy lo único que tiene.
479
00:26:22,876 --> 00:26:24,043
¿Sabes de qué hablo?
480
00:26:25,584 --> 00:26:26,668
Sí.
481
00:26:27,418 --> 00:26:29,001
¿Es igual con tu mamá?
482
00:26:30,751 --> 00:26:32,584
En realidad, no.
483
00:26:34,501 --> 00:26:35,668
¿Por qué?
484
00:26:37,251 --> 00:26:40,501
Ella regresó a Brasil cuando yo tenía 15.
485
00:26:40,584 --> 00:26:41,918
¿Por un trabajo?
486
00:26:42,001 --> 00:26:42,959
Por un hombre.
487
00:26:43,043 --> 00:26:45,126
- Carajo. Lo siento.
- No, está bien.
488
00:26:50,376 --> 00:26:51,209
¿Estás bien?
489
00:26:51,293 --> 00:26:52,543
Sí. ¿Por qué?
490
00:26:53,668 --> 00:26:55,418
¿Te das cuenta de lo que haces?
491
00:26:55,501 --> 00:26:57,918
Como que te vas.
492
00:27:01,459 --> 00:27:04,834
- Lo haces ahora.
- Sí. Lo sé. Me acabo de dar cuenta.
493
00:27:06,751 --> 00:27:11,793
Desde que tengo memoria,
convierto los sonidos cotidianos en ritmo.
494
00:27:15,626 --> 00:27:17,001
-¿Cómo?
- Como...
495
00:27:17,709 --> 00:27:21,501
- Como... ¿Música?
- No lo sé.
496
00:27:22,459 --> 00:27:25,084
No. Bien. Cierra tus ojos.
497
00:27:26,251 --> 00:27:28,334
Bien. ¿Qué escuchas?
498
00:27:31,709 --> 00:27:32,751
Tráfico.
499
00:27:33,793 --> 00:27:36,418
Pasos. Aves.
500
00:27:36,501 --> 00:27:39,043
Mi bemol. Melodías. Escalas.
501
00:27:40,001 --> 00:27:40,959
Eso escucho.
502
00:27:42,418 --> 00:27:44,668
No hablo mucho de eso, pero...
503
00:27:45,501 --> 00:27:48,293
Espera, ¿tocas estas canciones
en tu cabeza?
504
00:27:48,376 --> 00:27:51,668
Son como momentos. Experiencia. La vida.
505
00:27:51,751 --> 00:27:54,209
-¿Vida?
- Se escucha extraño, pero...
506
00:27:54,293 --> 00:27:56,001
Pero ¿pasa todo el tiempo?
507
00:27:56,084 --> 00:27:57,501
Es aleatorio.
508
00:27:58,543 --> 00:28:00,876
¿Es tortuoso o lo disfrutas?
509
00:28:00,959 --> 00:28:03,251
A veces es útil, es agradable.
510
00:28:03,334 --> 00:28:06,501
Y otras veces
se siente como una maldición.
511
00:28:08,251 --> 00:28:10,334
Me pasaba mucho de niño.
512
00:28:10,418 --> 00:28:12,709
Era una forma de sentirme seguro.
513
00:28:17,084 --> 00:28:18,626
-¿Te estoy asustando?
-¡No!
514
00:28:18,709 --> 00:28:20,793
- Te asusto.
- No me asustas.
515
00:28:20,876 --> 00:28:22,334
Pero ¿me explico?
516
00:28:26,084 --> 00:28:28,459
- Algo así.
- Bien, tengo una idea.
517
00:28:28,543 --> 00:28:30,126
Tengo una idea. De acuerdo.
518
00:28:31,584 --> 00:28:33,126
Mira el parque.
519
00:28:33,209 --> 00:28:35,043
- Sé lo que haces.
-¿Qué?
520
00:28:35,126 --> 00:28:37,001
Buscas excusas para acercarte.
521
00:28:37,084 --> 00:28:39,293
No, estoy hasta acá.
522
00:28:39,376 --> 00:28:41,876
- No, está bien.
- Bien, ¿Ves...? ¿Segura?
523
00:28:41,959 --> 00:28:42,793
Sí.
524
00:28:42,876 --> 00:28:46,168
¿Ves a esos chicos allá, jugando básquet?
525
00:28:46,251 --> 00:28:47,251
Sí.
526
00:28:47,334 --> 00:28:48,626
Observa bien.
527
00:28:51,001 --> 00:28:52,418
- Bien.
-¿Oyes el rebote?
528
00:28:52,501 --> 00:28:53,376
Sí.
529
00:28:54,043 --> 00:28:55,293
Escucha más.
530
00:30:13,918 --> 00:30:15,626
No puede ser.
531
00:30:18,251 --> 00:30:20,209
Eso es... increíble.
532
00:30:20,293 --> 00:30:23,084
-¿Lo oíste? ¿Puedes oírlo?
- No.
533
00:30:23,834 --> 00:30:25,459
-¿No?
- No.
534
00:30:27,001 --> 00:30:28,251
No, lo siento.
535
00:30:28,334 --> 00:30:31,251
- No escucho lo que tú escuchas.
- Está bien.
536
00:30:31,334 --> 00:30:33,876
No puedo ver lo que ves. Pero ¿sabes qué?
537
00:30:35,126 --> 00:30:36,793
Te siento sentirlo.
538
00:30:38,459 --> 00:30:40,293
Siento que lo escuchas.
539
00:30:41,334 --> 00:30:44,001
Y la verdad estoy algo celosa.
540
00:30:45,376 --> 00:30:48,334
Rudy, es un don.
541
00:30:51,918 --> 00:30:56,126
Hablemos un poco
de diseño de sonido táctico de realce.
542
00:30:56,209 --> 00:30:59,209
Se requiere 0.14 segundos
543
00:30:59,293 --> 00:31:02,376
para que el oído humano
interprete los sonidos,
544
00:31:02,459 --> 00:31:05,709
lo que nos da una ruta
al sistema límbico del cliente,
545
00:31:05,793 --> 00:31:09,043
una oportunidad de aumentar
el reconocimiento de marca.
546
00:31:09,126 --> 00:31:10,459
¿Me explico?
547
00:31:11,126 --> 00:31:12,668
Sí, Sr. Mancuso.
548
00:31:12,751 --> 00:31:17,709
¿Hay personas
que reinterpretan sonidos que ya existen?
549
00:31:17,793 --> 00:31:19,168
¿De qué hablamos?
550
00:31:19,251 --> 00:31:22,459
Sonidos que ya... existen.
551
00:31:23,501 --> 00:31:25,709
En lugar de recrearlos o producirlos.
552
00:31:25,793 --> 00:31:28,168
¿Como sonido diegético y no diegético?
553
00:31:29,001 --> 00:31:33,168
Quizá. No sé. Yo...
Es como funciona mi cerebro.
554
00:31:33,251 --> 00:31:34,209
Interesante.
555
00:31:34,293 --> 00:31:36,668
Algo que podría explorar en su tesis,
556
00:31:36,751 --> 00:31:38,876
que se entrega del lunes en un mes.
557
00:31:38,959 --> 00:31:40,876
Y es un recordatorio para todos.
558
00:31:51,543 --> 00:31:52,376
Hola.
559
00:31:57,626 --> 00:31:58,626
Hola.
560
00:31:59,376 --> 00:32:02,084
Veo lo que haces.
561
00:32:03,751 --> 00:32:05,584
¿De qué hablas?
562
00:32:05,668 --> 00:32:10,001
Participar en clase, responder preguntas.
563
00:32:10,084 --> 00:32:13,043
Te veo y lo entiendo.
564
00:32:13,126 --> 00:32:15,626
- Sí, no sé lo que hago...
-¿Podemos hablar?
565
00:32:16,668 --> 00:32:18,709
¿Un segundo?
566
00:32:18,793 --> 00:32:20,501
- Haley, yo...
-¿Puedo empezar?
567
00:32:22,459 --> 00:32:25,084
Mira, sé que las cosas terminaron rápido.
568
00:32:25,168 --> 00:32:26,126
Yo solo...
569
00:32:27,584 --> 00:32:31,126
Sentí que teníamos la misma conversación
una y otra vez
570
00:32:31,209 --> 00:32:32,918
y nada cambiaba.
571
00:32:33,001 --> 00:32:34,918
No quise presionarte.
572
00:32:35,001 --> 00:32:37,626
Era nuestro momento
de ir al siguiente nivel.
573
00:32:37,709 --> 00:32:39,668
Lo creas o no, estoy presionada.
574
00:32:39,751 --> 00:32:40,918
No, no era por ti.
575
00:32:41,001 --> 00:32:43,626
Sé cómo soy. Sé que puedo ser difícil.
576
00:32:46,043 --> 00:32:47,293
Te conozco, Rudy.
577
00:32:47,376 --> 00:32:51,168
Y yo... Bueno, lo siento.
578
00:32:51,251 --> 00:32:55,418
Fui insensible con lo de las marionetas.
Sé que son como tu terapia.
579
00:32:55,501 --> 00:32:59,501
- Son más que eso.
- Tienes razón. Lo siento.
580
00:32:59,584 --> 00:33:02,293
Creo que eres muy talentoso
y quiero apoyarte.
581
00:33:02,376 --> 00:33:04,709
Quiero apoyarte y a tu arte.
582
00:33:04,793 --> 00:33:07,209
¿Pero en serio? Tú...
583
00:33:07,293 --> 00:33:08,334
¿Es tu mamá?
584
00:33:09,334 --> 00:33:10,459
Puedes contestar.
585
00:33:10,543 --> 00:33:12,251
En serio, no te preocupes.
586
00:33:14,293 --> 00:33:17,251
No, está bien. Estoy aquí. Contigo.
587
00:33:19,459 --> 00:33:22,834
No sé, podríamos...
588
00:33:24,584 --> 00:33:27,918
¿Pasar un rato juntos
antes de la graduación?
589
00:33:28,001 --> 00:33:29,668
Ver cómo se siente.
590
00:33:30,709 --> 00:33:31,834
Sí...
591
00:33:34,459 --> 00:33:37,251
No lo sé. Yo...
592
00:33:46,543 --> 00:33:47,793
Carajo.
593
00:33:48,918 --> 00:33:51,793
-¿Qué?
- Dije que fue lindo.
594
00:33:51,876 --> 00:33:54,626
DINÁMICAS
595
00:33:55,584 --> 00:33:58,334
EL FAMOSO CAMIÓN
DE COMIDA DE ANWAR
596
00:33:59,126 --> 00:34:01,918
Uno, dos, tres.
597
00:34:02,001 --> 00:34:02,834
Gracias.
598
00:34:02,918 --> 00:34:03,918
Mazel tov.
599
00:34:04,876 --> 00:34:06,834
-¿Qué dijiste?
- Mazel tov.
600
00:34:06,918 --> 00:34:08,584
¿Desde cuándo dices mazel tov?
601
00:34:08,668 --> 00:34:10,751
- Tengo un negocio.
- No te escuché antes.
602
00:34:10,834 --> 00:34:11,709
¿Qué traes?
603
00:34:11,793 --> 00:34:14,126
- Una kipá.
- Sí, pero no eres judío.
604
00:34:14,209 --> 00:34:15,834
No importa antes, sino ahora.
605
00:34:15,918 --> 00:34:17,251
¿Dónde te escondes?
606
00:34:18,793 --> 00:34:21,959
De hecho, conocí a una chica.
607
00:34:22,043 --> 00:34:23,209
Mazel tov.
608
00:34:23,293 --> 00:34:25,918
Es diferente. Es hermosa,
inteligente, divertida.
609
00:34:26,001 --> 00:34:28,709
- Nunca conocí a nadie igual.
- Dime más.
610
00:34:28,793 --> 00:34:31,459
Creo que Haley quiere volver.
611
00:34:31,543 --> 00:34:32,543
Dime menos.
612
00:34:32,626 --> 00:34:35,168
Fue tanto tiempo.
No puedo perder eso.
613
00:34:35,251 --> 00:34:38,293
Quizá tiene razón.
Quizá es momento de crecer y mudarme.
614
00:34:38,376 --> 00:34:39,209
De acuerdo.
615
00:34:39,293 --> 00:34:41,918
Pero Isabella quiere convencerme
de que me quede,
616
00:34:42,001 --> 00:34:44,459
lo que también tiene sentido. No sé.
617
00:34:44,543 --> 00:34:48,168
Mira, cuando comencé mi negocio,
tomé decisiones difíciles.
618
00:34:48,251 --> 00:34:51,501
Como si mis tenedores serían negros
o blancos.
619
00:34:51,584 --> 00:34:53,001
El negro es más elegante.
620
00:34:53,084 --> 00:34:56,876
También tuve que decidir
si mi shawarma sería de pollo o cordero.
621
00:34:56,959 --> 00:34:59,084
El pollo no se seca.
622
00:34:59,168 --> 00:35:01,376
El cordero se derrite en tu boca.
623
00:35:03,543 --> 00:35:06,251
Quizá tu respuesta es ambas, Rudy.
624
00:35:06,334 --> 00:35:08,043
Es horrible. Sé de qué hablas.
625
00:35:08,126 --> 00:35:09,543
¿Bromeas? Es delicioso.
626
00:35:09,626 --> 00:35:12,418
No, no esto.
Sé lo que quieres decir.
627
00:35:13,084 --> 00:35:14,418
Prueba esto.
628
00:35:14,501 --> 00:35:15,584
Bien, gracias.
629
00:35:17,168 --> 00:35:19,543
Mira eso. Me encanta ver eso.
630
00:35:20,126 --> 00:35:23,668
- Sí, es delicioso. Muy bueno.
-¿Sí? Claro que es delicioso.
631
00:35:23,751 --> 00:35:26,459
- Pero no me ayuda.
- $8.50.
632
00:35:27,168 --> 00:35:29,459
-¿Me estás cobrando?
- Te cobro. $8.50.
633
00:35:30,584 --> 00:35:31,668
No entiendo.
634
00:35:31,751 --> 00:35:34,793
¿No entiendes? ¿$8.50?
¿Qué es confuso de $8.50?
635
00:35:34,876 --> 00:35:37,376
¿Me aconsejas como amigo o me cobras?
636
00:35:37,459 --> 00:35:38,668
A veces es ambas.
637
00:35:39,293 --> 00:35:40,543
Definitivamente no.
638
00:35:40,626 --> 00:35:42,626
¿Cuántas novias tienes estos días?
639
00:35:42,709 --> 00:35:45,168
¿Qué? Ninguna. ¿No queda claro?
640
00:35:45,251 --> 00:35:49,709
Si por "claro" te refieres
a muy vago y confuso, sí, está claro.
641
00:35:49,793 --> 00:35:52,793
Acordé pasar tiempo con Haley.
642
00:35:52,876 --> 00:35:57,501
Nada más. Sin compromiso.
E Isabella y yo solo somos amigos.
643
00:35:57,584 --> 00:36:01,543
Tranquilo. No te juzgo.
Puedes salir con cuantas chicas quieras.
644
00:36:01,626 --> 00:36:04,459
Mírame, salgo con nueve marionetas.
645
00:36:05,334 --> 00:36:06,584
Y un calcetín.
646
00:36:06,668 --> 00:36:09,168
Amigo, no salgo con ninguna.
647
00:36:09,251 --> 00:36:12,834
No, tú sabes. Aún.
648
00:36:12,918 --> 00:36:14,668
Es complicado, Diego.
649
00:36:14,751 --> 00:36:16,626
Consúltalo con la almohada, ¿sí?
650
00:36:16,709 --> 00:36:18,543
Aléjate de las dos esta noche.
651
00:36:18,626 --> 00:36:21,793
No hables con Haley
y no vayas a la pescadería.
652
00:36:21,876 --> 00:36:24,334
Rudy, ¡necesitamos más pescado!
653
00:36:25,001 --> 00:36:25,876
Carajo.
654
00:36:25,959 --> 00:36:30,501
Número 84. 85.
655
00:36:31,793 --> 00:36:33,418
¿Qué hay, amigo?
656
00:36:35,626 --> 00:36:37,501
¡Cara de pescado!
657
00:36:37,584 --> 00:36:41,376
¿Estás bien? Hola.
658
00:36:43,168 --> 00:36:45,001
Medio kilo de róbalo.
659
00:36:45,084 --> 00:36:46,334
Está en oferta.
660
00:36:46,418 --> 00:36:48,834
Sí. Gracias.
661
00:36:48,918 --> 00:36:50,001
¿Más bacalao?
662
00:36:50,084 --> 00:36:51,709
-¡Hola!
- Hola.
663
00:36:51,793 --> 00:36:52,876
Róbalo, de hecho.
664
00:36:52,959 --> 00:36:54,001
Un cambio.
665
00:36:54,084 --> 00:36:55,668
-¿Te ayudo?
- No.
666
00:36:55,751 --> 00:36:56,584
-¿Segura?
- Sí.
667
00:36:56,668 --> 00:36:57,876
¿Ocasión especial?
668
00:36:58,418 --> 00:36:59,626
Cena con mi mamá.
669
00:36:59,709 --> 00:37:00,709
Lindo.
670
00:37:00,793 --> 00:37:01,626
Sí.
671
00:37:02,584 --> 00:37:04,168
¿Dónde has estado, extraño?
672
00:37:04,251 --> 00:37:08,084
La verdad, estudiando. Mucho.
Finales. Tesis. Todo eso.
673
00:37:08,168 --> 00:37:10,418
- Libros. Sí.
- Libros. Exacto.
674
00:37:12,668 --> 00:37:13,751
Gracias.
675
00:37:16,501 --> 00:37:18,251
Sin carita feliz esta vez.
676
00:37:18,918 --> 00:37:20,918
No. Debes ganártelas.
677
00:37:23,376 --> 00:37:24,293
Sí.
678
00:37:25,626 --> 00:37:28,501
- Bueno, debo seguir.
- Sí, yo también.
679
00:37:29,418 --> 00:37:30,668
No te desaparezcas.
680
00:37:31,501 --> 00:37:32,793
No lo haré.
681
00:37:36,293 --> 00:37:40,084
¿Estudiamos esta noche?
682
00:37:44,543 --> 00:37:47,584
¿Isabella? ¿A qué hora terminas?
683
00:37:49,168 --> 00:37:51,209
- Por favor, préstamelo.
- No, Rudy.
684
00:37:51,293 --> 00:37:53,543
- Hazme ese favor.
- No sucederá.
685
00:37:53,626 --> 00:37:55,001
Lo regresaré, lo prometo.
686
00:37:55,084 --> 00:37:56,293
- Anda.
- Lo cuidaré.
687
00:37:56,376 --> 00:37:57,834
- Es mi sustento.
- Viejo.
688
00:37:57,918 --> 00:38:01,084
¿Sabes cuántos niños han sido criados
con comida de Anwar?
689
00:38:01,168 --> 00:38:03,251
¿Sabes cuántas veces he dormido ahí?
690
00:38:03,334 --> 00:38:04,709
- Te doy 20 dólares.
- Sí.
691
00:38:15,293 --> 00:38:16,293
Hola.
692
00:38:17,168 --> 00:38:18,126
Hola.
693
00:38:29,043 --> 00:38:29,876
Bienvenida.
694
00:38:29,959 --> 00:38:31,543
¿Qué es esto?
695
00:38:32,376 --> 00:38:34,668
- No te preocupes. Siéntate.
- Bien.
696
00:38:34,751 --> 00:38:35,834
Tienes que abrirla.
697
00:38:36,668 --> 00:38:39,043
Sí. Está un poco rota. Listo.
698
00:38:40,459 --> 00:38:41,543
¿A dónde iremos?
699
00:38:43,001 --> 00:38:44,043
A cualquier lado.
700
00:38:44,126 --> 00:38:46,918
Mientras sea fuera de Ironbound, ¿sabes?
701
00:38:48,459 --> 00:38:50,751
- Bien, hagámoslo.
- Adelante.
702
00:38:51,418 --> 00:38:55,251
Literalmente acabo de aprender esto. Yo...
703
00:38:55,334 --> 00:38:58,168
-¿Estás bien?
- Sí, lo hice hace dos segundos.
704
00:38:58,876 --> 00:39:02,043
- Déjame hacerlo. Muévete.
- Yo puedo. Lo acabo de hacer.
705
00:39:02,751 --> 00:39:04,751
Yo arriesgaré nuestras vidas.
706
00:39:04,834 --> 00:39:08,126
- Mi amigo me mataría.
- Y tú nos matarás a ambos.
707
00:39:09,084 --> 00:39:10,084
Cambio.
708
00:39:10,168 --> 00:39:12,834
Bien. Perdón.
709
00:39:17,043 --> 00:39:18,209
Bien.
710
00:39:26,084 --> 00:39:27,543
¿A dónde vamos?
711
00:39:27,626 --> 00:39:30,584
No lo sé.
Pero deberíamos salir de Monroe. Ya.
712
00:39:30,668 --> 00:39:32,876
-¿Por qué?
- Es lo peor de Newark.
713
00:39:33,501 --> 00:39:34,709
Te preocupas mucho.
714
00:39:34,793 --> 00:39:36,668
Tú no te preocupas suficiente.
715
00:39:36,751 --> 00:39:38,959
Dijiste que querías salir de Ironbound.
716
00:39:39,043 --> 00:39:43,876
¿Qué se te antoja?
¿Playa, montañas, ciudad?
717
00:39:51,834 --> 00:39:53,459
¿Hola?
718
00:39:53,543 --> 00:39:55,834
- Sí. Perdón. Sí.
-¿Estás bien?
719
00:39:57,834 --> 00:39:58,751
¿A dónde?
720
00:40:01,543 --> 00:40:03,709
¿Sabes qué? Sorpréndeme.
721
00:40:17,126 --> 00:40:22,459
Hombre. Y cuatro. Y cinco.
722
00:40:32,918 --> 00:40:34,543
¿Señor?
723
00:40:36,084 --> 00:40:37,834
Siga la luz.
724
00:40:38,918 --> 00:40:39,959
Espera.
725
00:41:23,251 --> 00:41:25,584
Te dije que me sorprendieras, pero...
726
00:41:27,084 --> 00:41:28,209
Rudy.
727
00:41:29,626 --> 00:41:31,168
- Hola.
- Hola.
728
00:41:36,126 --> 00:41:38,084
- No sé qué decir.
- Está bien.
729
00:41:38,168 --> 00:41:41,293
No es tu culpa, ¿no?
730
00:41:41,376 --> 00:41:44,376
Es solo... ¿Cuál es la probabilidad?
731
00:41:44,459 --> 00:41:46,001
Sí, no...
732
00:41:46,084 --> 00:41:50,043
Un disparo. ¿En la peor parte de Newark?
Alta probabilidad.
733
00:41:51,001 --> 00:41:52,501
Dijeron que era una herida.
734
00:41:52,584 --> 00:41:53,459
Herida abierta.
735
00:41:53,543 --> 00:41:55,584
Quizá sanes en menos de una semana.
736
00:41:55,668 --> 00:41:58,376
- Pensé que dirías "vivirás".
- Sí.
737
00:41:59,084 --> 00:42:00,668
¿Te haré sentir mal una semana?
738
00:42:00,751 --> 00:42:02,834
- Te daré cinco días.
- Acepto.
739
00:42:02,918 --> 00:42:04,334
Sí. Acordado.
740
00:42:05,751 --> 00:42:08,959
Debo decirlo.
Es la cita más rara que he tenido.
741
00:42:09,043 --> 00:42:10,668
¿Cita? No sabía que lo era.
742
00:42:10,751 --> 00:42:12,668
- Cállate.
- Es bueno saberlo.
743
00:42:13,251 --> 00:42:14,084
Bien.
744
00:42:15,793 --> 00:42:17,918
Si no es raro, pasé un buen rato.
745
00:42:18,001 --> 00:42:19,501
¿Es divertido para ti?
746
00:42:19,584 --> 00:42:23,501
Algo. Es diferente. Sale de la rutina.
747
00:42:24,168 --> 00:42:28,459
El trabajo, la escuela, mamá.
Ya sabes, todo eso...
748
00:42:28,543 --> 00:42:29,876
No pongas "mamá" en eso.
749
00:42:30,959 --> 00:42:33,709
- La familia es bendición, no carga.
- Lo sé...
750
00:42:33,793 --> 00:42:35,543
Deberías llamar a tu mamá.
751
00:42:35,626 --> 00:42:36,959
- No.
- Ahora.
752
00:42:37,043 --> 00:42:39,043
- Para nada.
- Sí.
753
00:42:39,834 --> 00:42:41,793
- Claro que no.
- Llama a tu mamá, Rudy.
754
00:42:41,876 --> 00:42:43,043
Se pondrá como loca.
755
00:42:43,126 --> 00:42:45,709
¿Cómo no le dirás lo que pasó?
Tienes que.
756
00:42:45,793 --> 00:42:48,293
Es no... No entenderías.
757
00:42:50,918 --> 00:42:53,668
- Lo siento. No...
- Está bien. En serio.
758
00:42:53,751 --> 00:42:54,584
Está bien.
759
00:42:54,668 --> 00:42:56,918
Tienes razón, no entendería.
760
00:42:58,793 --> 00:43:01,918
- Quisiera poder.
-¿No hablas con tu mamá para nada?
761
00:43:02,918 --> 00:43:05,709
Un poco de vez en cuando.
762
00:43:08,126 --> 00:43:11,668
Ella hizo lo mejor para ella.
763
00:43:11,751 --> 00:43:15,584
- Solo quisiera...
-¿Qué?
764
00:43:15,668 --> 00:43:20,084
No sé, quisiera
que considerara mis sentimientos, ¿sabes?
765
00:43:21,834 --> 00:43:23,793
Que me considerara más.
766
00:43:23,876 --> 00:43:26,001
Es un poco egoísta, es todo.
767
00:43:32,834 --> 00:43:35,459
¿Los escuchas? ¿Los sonidos?
768
00:43:35,543 --> 00:43:38,043
- Doctor Robinson, llame al 812.
-¿Rudy?
769
00:43:42,584 --> 00:43:43,626
Ven.
770
00:43:47,834 --> 00:43:48,834
¿Te ayuda?
771
00:43:53,043 --> 00:43:54,043
Sí.
772
00:44:00,418 --> 00:44:01,876
Sabes...
773
00:44:04,668 --> 00:44:08,168
No sé qué es,
pero desde que nos conocimos,
774
00:44:08,251 --> 00:44:11,543
me siento conectado contigo.
775
00:44:14,709 --> 00:44:16,626
¿Te sientes igual o...?
776
00:44:16,709 --> 00:44:18,584
Sí. Bien. Gracias a Dios.
777
00:44:21,376 --> 00:44:24,251
No estoy acostumbrada.
778
00:44:24,334 --> 00:44:26,043
Lo sé. Yo tampoco.
779
00:44:26,126 --> 00:44:28,126
Por eso es tan raro.
780
00:44:28,209 --> 00:44:31,501
Es raro bueno. Pero también...
781
00:44:32,751 --> 00:44:33,668
- Lindo.
- Asusta.
782
00:44:33,751 --> 00:44:36,834
También asusta. Mucho.
783
00:44:56,959 --> 00:44:58,709
¿Club campestre mañana?
784
00:44:58,793 --> 00:45:00,584
- Carajo.
-¿Qué? ¿Qué pasa?
785
00:45:00,668 --> 00:45:02,626
- Haley me escribe.
-¿Qué quiere?
786
00:45:02,709 --> 00:45:05,543
Quiere estudiar
en el club campestre mañana.
787
00:45:05,626 --> 00:45:07,751
¿Club campestre? ¿Tienen 65 años?
788
00:45:07,834 --> 00:45:11,084
Es un lugar para estudiar.
No soy miembro, ella sí.
789
00:45:11,168 --> 00:45:13,959
- Besaste a Isabella. Ayer.
-¿Qué digo?
790
00:45:14,043 --> 00:45:16,001
Dame el teléfono. ¿Qué tal esto?
791
00:45:16,084 --> 00:45:19,001
{\an8}"Haley, déjame en paz".
792
00:45:19,084 --> 00:45:21,543
{\an8}-¿Qué haces?
- Bien. Espera.
793
00:45:21,626 --> 00:45:22,751
{\an8}¿Qué tal esto?
794
00:45:23,751 --> 00:45:27,209
{\an8}-"Me parece terrible".
- No, dame el teléfono.
795
00:45:27,293 --> 00:45:29,834
{\an8}-¿Dejas de hacerlo?
- Espera. Una cosa más.
796
00:45:29,918 --> 00:45:32,709
{\an8}"Conocí a alguien más".
797
00:45:32,793 --> 00:45:35,168
{\an8}-Dame el teléfono.
-¿Qué diablos?
798
00:45:35,251 --> 00:45:37,376
{\an8}No es algo que se dice por mensaje.
799
00:45:37,459 --> 00:45:39,043
Ahora eres un experto.
800
00:45:39,126 --> 00:45:40,459
Sí. ¿Qué tal esto?
801
00:45:40,543 --> 00:45:43,793
{\an8}-"Debemos hablar".
-¿Qué? No puedes decirlo así.
802
00:45:43,876 --> 00:45:46,459
{\an8}-¿Por qué no?
- No puedes decirlo en mensaje.
803
00:45:46,543 --> 00:45:49,376
{\an8}Se lee tan serio. Añade un emoji o algo.
804
00:45:49,459 --> 00:45:50,626
{\an8}¿Un emoji? ¿Cuál?
805
00:45:50,709 --> 00:45:54,126
No sé, una carita o... ¿Qué tal este?
806
00:45:54,209 --> 00:45:56,001
- Diego.
-¿Qué?
807
00:45:56,084 --> 00:45:58,334
Raro. ¿Una carita sonriente?
808
00:45:58,418 --> 00:46:00,084
Tienes razón. Mala idea.
809
00:46:00,168 --> 00:46:02,251
{\an8}-Lo borraré.
- Espera.
810
00:46:02,334 --> 00:46:05,251
{\an8}-¿Por qué? lo voy a enviar.
- Espera. Está escribiendo.
811
00:46:05,334 --> 00:46:06,501
{\an8}No te muevas.
812
00:46:06,584 --> 00:46:08,376
{\an8}Por favor
813
00:46:09,543 --> 00:46:11,418
- No. Esto lo cambia todo.
- Dios.
814
00:46:11,501 --> 00:46:13,376
Ahora me siento terrible.
815
00:46:13,459 --> 00:46:14,959
Yo también. No me escuches.
816
00:46:15,043 --> 00:46:16,126
Lo voy a borrar.
817
00:46:16,209 --> 00:46:17,376
¿Qué le dirás?
818
00:46:20,334 --> 00:46:21,418
{\an8}"Ahí estaré".
819
00:46:26,543 --> 00:46:28,001
{\an8}No somos buenos en esto.
820
00:47:03,459 --> 00:47:04,418
Hola.
821
00:47:17,209 --> 00:47:18,501
Hola.
822
00:47:18,584 --> 00:47:21,376
¿Ves a los golfistas? Míralos.
823
00:47:21,459 --> 00:47:23,293
-¿Los ves?
- Sí.
824
00:47:23,376 --> 00:47:26,959
- Escucha cuando golpean la pelota...
- Perdón. Necesito...
825
00:47:27,043 --> 00:47:29,709
- No me puedo distraer. Perdón.
- Sí. Perdón.
826
00:47:30,668 --> 00:47:33,543
Carajo. Debo irme. ¿Te veo después?
827
00:47:33,626 --> 00:47:37,793
No. Tengo... Marionetas.
828
00:47:37,876 --> 00:47:40,251
- Bien. Está bien.
- Sí. Nos vemos.
829
00:47:50,459 --> 00:47:52,501
- Hola, mamá.
- Hola, Rudy.
830
00:47:52,584 --> 00:47:54,626
¿A dónde irás esta noche?
831
00:47:55,376 --> 00:47:58,918
Le prometí a Anwar pasar un rato con él.
832
00:47:59,001 --> 00:48:01,793
-¿Sí?
- Sí. Nos vemos después.
833
00:48:01,876 --> 00:48:02,834
- Bien.
- Te amo.
834
00:48:02,918 --> 00:48:04,626
- También te amo.
- Te amo mucho.
835
00:48:04,709 --> 00:48:05,751
- Bien.
- Bien.
836
00:48:13,668 --> 00:48:14,626
Hola.
837
00:48:15,918 --> 00:48:17,251
-¿Cómo estás?
- Bien, ¿tú?
838
00:48:17,334 --> 00:48:18,293
También.
839
00:48:20,751 --> 00:48:22,668
Me dejarás pagar, ¿verdad?
840
00:48:24,293 --> 00:48:26,459
Bien. Pero pago los cafés mañana.
841
00:48:26,543 --> 00:48:28,459
Bien. No, no puedo mañana.
842
00:48:28,543 --> 00:48:29,376
¿Por qué?
843
00:48:30,293 --> 00:48:33,168
- Estudio. Finales, ya sabes.
- Qué aburrido.
844
00:48:33,251 --> 00:48:35,626
Lo sé, pero te veo pronto, ¿sí?
845
00:48:35,709 --> 00:48:36,709
Sí. Debo irme.
846
00:48:36,793 --> 00:48:38,668
Bien.
847
00:48:47,251 --> 00:48:48,918
- Hola, mamá.
- Hola, Rudy.
848
00:48:49,001 --> 00:48:50,126
¿Cómo estás?
849
00:48:50,209 --> 00:48:52,626
Bien. ¿Me ayudas a cerrar?
850
00:48:52,709 --> 00:48:54,834
Sí. No puedo esta noche.
851
00:48:54,918 --> 00:48:57,293
- Bien.
- Clases. Tengo clases tarde.
852
00:48:57,376 --> 00:48:58,543
- Bien. Adiós.
- Sí.
853
00:48:58,626 --> 00:49:02,043
Es mejor que jugar con muñecos
en el metro.
854
00:49:02,126 --> 00:49:04,043
Marionetas, mamá.
855
00:49:04,126 --> 00:49:05,293
Eso dije.
856
00:49:05,376 --> 00:49:06,626
No es lo que dijiste.
857
00:49:06,709 --> 00:49:07,709
¿No?
858
00:49:07,793 --> 00:49:09,876
No. Te amo, mamá.
859
00:49:24,459 --> 00:49:25,418
- Hola.
- Hola.
860
00:49:25,501 --> 00:49:26,751
- Chinchín.
- Chinchín.
861
00:49:29,084 --> 00:49:30,709
Una verdadera cachaça.
862
00:49:30,793 --> 00:49:33,793
Nada mal, ¿no? Perdón por llegar tarde.
863
00:49:33,876 --> 00:49:36,959
No llegas tarde.
Digo, para tus estándares.
864
00:49:37,043 --> 00:49:38,626
Bien. Te entiendo.
865
00:49:38,709 --> 00:49:41,709
No puedo quedarme hasta tarde hoy.
866
00:49:41,793 --> 00:49:43,459
Tengo mucho que hacer.
867
00:49:44,126 --> 00:49:45,876
- Bien. Claro.
- Mucho.
868
00:49:45,959 --> 00:49:48,584
- No que quiera... ¿Entiendes?
- Está bien. Sí.
869
00:49:48,668 --> 00:49:50,209
-¿Tú?
- Nos vemos después.
870
00:49:57,709 --> 00:49:59,209
-¿Quieres palomitas?
- No.
871
00:49:59,293 --> 00:50:01,709
-¿Seguro? Me alegra hacerlo.
- Sí, a mí también.
872
00:50:01,793 --> 00:50:04,418
-¿Vendrás al brunch el domingo?
- Sí.
873
00:50:04,501 --> 00:50:05,418
-¿Sí?
- Sí.
874
00:50:05,501 --> 00:50:07,376
- Los alegrará verte.
- Bien.
875
00:50:07,459 --> 00:50:11,376
- Mi familia te ama. Lo sabes.
- Sí. Y yo a ellos.
876
00:50:50,543 --> 00:50:53,793
Rudy, ha pasado un tiempo.
¿Cómo va la escuela? ¿Listo?
877
00:50:55,459 --> 00:50:57,418
Sí. Bueno, eso creo.
878
00:50:57,501 --> 00:50:59,918
Sí. Estamos listos los dos. Muy listos.
879
00:51:00,001 --> 00:51:01,043
¿Algo planeado?
880
00:51:03,084 --> 00:51:05,501
- Sigo pensando...
- Está siendo modesto.
881
00:51:05,584 --> 00:51:06,668
¿Tenemos que...?
882
00:51:06,751 --> 00:51:09,209
Cariño, ¿no puedo hacerle preguntas?
883
00:51:09,293 --> 00:51:14,626
Sí, estoy enfocado
en los exámenes y en la familia.
884
00:51:14,709 --> 00:51:18,709
Y otras cosas.
Música, arte, películas, cosas así.
885
00:51:18,793 --> 00:51:19,834
¿Qué tipo de arte?
886
00:51:19,918 --> 00:51:21,418
Me encantan las marionetas.
887
00:51:22,543 --> 00:51:23,501
¿Marionetas?
888
00:51:24,334 --> 00:51:25,834
Haley nunca lo mencionó.
889
00:51:25,918 --> 00:51:27,751
¿No? Es gracioso. Porque creo...
890
00:51:27,834 --> 00:51:32,126
Puede que no lo habláramos.
891
00:51:33,001 --> 00:51:34,168
Interesante.
892
00:51:36,293 --> 00:51:37,168
Sí.
893
00:51:40,126 --> 00:51:43,793
Haley dijo que ya tienes ofertas
de publicidad en la ciudad.
894
00:51:43,876 --> 00:51:46,251
-¿Lo dijo?
- Bueno, yo...
895
00:51:46,334 --> 00:51:48,834
¿Por qué hablamos de esto ahora?
896
00:51:48,918 --> 00:51:52,001
- Digo, es tan aburrido.
- Tienes razón. Comamos.
897
00:51:52,084 --> 00:51:53,959
Guarden espacio para más.
898
00:51:54,043 --> 00:51:55,584
¿Este no es el principal?
899
00:51:56,751 --> 00:51:59,001
Rudy, recuérdame de dónde eres.
900
00:51:59,084 --> 00:52:00,501
Nací en Nueva Jersey.
901
00:52:00,584 --> 00:52:01,959
No, tus antecedentes.
902
00:52:02,043 --> 00:52:02,959
Soy brasileño.
903
00:52:03,709 --> 00:52:06,084
¡Carla es de Guatemala!
904
00:52:07,584 --> 00:52:08,418
Hola.
905
00:52:09,918 --> 00:52:11,626
¿No le entiendes, Rudy?
906
00:52:11,709 --> 00:52:14,001
Mamá, los brasileños hablan portugués.
907
00:52:14,084 --> 00:52:15,001
Sí.
908
00:52:17,168 --> 00:52:18,668
Claro.
909
00:52:18,751 --> 00:52:20,668
Maravilloso, Carla. Gracias.
910
00:52:20,751 --> 00:52:21,626
¡Traseros!
911
00:52:22,418 --> 00:52:23,418
¿Disculpa?
912
00:52:23,501 --> 00:52:26,626
Lo primero que sale
si googleo "brasileño" es "traseros".
913
00:52:27,709 --> 00:52:29,084
Rudy, ¿cómo está tu madre?
914
00:52:29,168 --> 00:52:30,793
Bien. Está genial.
915
00:52:30,876 --> 00:52:32,251
¿Ya tienes tu propio lugar?
916
00:52:32,334 --> 00:52:35,709
- Papá, bájale.
- Solo converso, cariño.
917
00:52:35,793 --> 00:52:37,209
Sigo con ella en Newark.
918
00:52:37,293 --> 00:52:38,918
Hasta que consigamos un lugar.
919
00:52:39,001 --> 00:52:40,501
¿En qué trabaja?
920
00:52:40,584 --> 00:52:44,001
Tiene un salón, no muy lejos de la casa.
921
00:52:44,084 --> 00:52:45,959
Le ayudo, barro y...
922
00:52:46,043 --> 00:52:47,918
¿Barres cabello? Qué asco.
923
00:52:48,001 --> 00:52:49,876
No es la crianza normal.
924
00:52:50,751 --> 00:52:52,334
No lo sé. Yo lo sentí normal.
925
00:52:52,418 --> 00:52:54,084
¿Tu madre vino de Brasil?
926
00:52:55,626 --> 00:52:56,793
Sí.
927
00:52:56,876 --> 00:52:59,584
Eso es tan valiente. ¿Lo hizo legalmente?
928
00:52:59,668 --> 00:53:03,334
-¡Mamá! Dios, estás siendo tan...
- Solo hago conversación.
929
00:53:03,418 --> 00:53:04,459
Te amo.
930
00:53:04,543 --> 00:53:06,501
- Hago conversación.
- Te amo.
931
00:53:06,584 --> 00:53:08,918
- Hago conversación.
-¿Qué tal la pasta?
932
00:53:11,126 --> 00:53:14,168
- De hecho, no la he probado.
- No es la crianza normal.
933
00:53:14,251 --> 00:53:17,293
- No es, no es, no es.
- Te amo.
934
00:53:17,376 --> 00:53:20,209
- Solo hago conversación.
-¡Trasero!
935
00:53:20,293 --> 00:53:21,543
No es.
936
00:53:21,626 --> 00:53:23,418
- Solo. Solo.
- Te amo.
937
00:53:23,501 --> 00:53:24,418
-¡Trasero!
- Solo.
938
00:53:24,501 --> 00:53:25,418
- No es.
- Solo.
939
00:53:25,501 --> 00:53:26,334
Te amo.
940
00:53:26,418 --> 00:53:27,834
- Trasero.
- Solo.
941
00:53:27,918 --> 00:53:29,126
- No es.
- Futuro.
942
00:53:29,209 --> 00:53:30,418
Hablamos del futuro.
943
00:53:30,501 --> 00:53:32,043
Por millonésima vez,
944
00:53:32,126 --> 00:53:34,834
cuando termine la escuela,
nos iremos a la ciudad.
945
00:53:34,918 --> 00:53:36,668
Y trabajaremos en la misma firma.
946
00:53:36,751 --> 00:53:38,084
¿Verdad, Rudy?
947
00:54:02,251 --> 00:54:04,084
- Hola.
- Hola, Rudy.
948
00:54:05,668 --> 00:54:10,209
Yo... Lo siento mucho.
949
00:54:11,459 --> 00:54:15,251
Ya sabes que mi mamá se pone rara
cuando bebe y mi papá...
950
00:54:17,209 --> 00:54:19,334
Normalmente no son tan malos.
951
00:54:19,418 --> 00:54:22,376
¿Les dijiste
que tenía ofertas en la ciudad?
952
00:54:23,459 --> 00:54:26,293
Las tendrás. Después de la graduación.
953
00:54:26,376 --> 00:54:29,418
Sí, pero dijiste
que estamos buscando lugar y...
954
00:54:29,501 --> 00:54:33,459
Pero no es una mentira técnicamente
porque hemos hablado de ello.
955
00:54:33,543 --> 00:54:36,084
¿No es algo que deberíamos definir tú y yo
956
00:54:36,168 --> 00:54:37,709
antes de decirle a tus padres?
957
00:54:38,876 --> 00:54:39,793
Sí.
958
00:54:41,084 --> 00:54:42,584
Sí. Tienes razón.
959
00:54:43,876 --> 00:54:44,959
Solo...
960
00:54:45,709 --> 00:54:48,751
No sé, pensé que como regresamos...
961
00:54:48,834 --> 00:54:51,293
Las cosas han seguido como estaban.
962
00:54:53,459 --> 00:54:55,376
Sí, Haley, debemos hablar.
963
00:54:55,459 --> 00:54:56,709
¿Qué harás después?
964
00:54:57,626 --> 00:54:58,584
Podemos vernos.
965
00:54:59,418 --> 00:55:00,793
Deberíamos vernos.
966
00:55:00,876 --> 00:55:02,959
Empezar de cero. Beber algo.
967
00:55:03,043 --> 00:55:04,459
Solo hablar, tú y yo.
968
00:55:08,501 --> 00:55:10,209
Bien. Sí.
969
00:55:10,293 --> 00:55:11,459
-¿Sí?
- Sí.
970
00:55:12,668 --> 00:55:13,959
Hay un lugar perfecto.
971
00:55:14,043 --> 00:55:16,084
Te encantará. Te escribo.
972
00:55:16,168 --> 00:55:17,251
- Bien.
- Bien.
973
00:55:17,959 --> 00:55:18,959
- Adiós.
- Adiós.
974
00:55:35,668 --> 00:55:36,668
Oye, viejo.
975
00:55:38,251 --> 00:55:39,501
¿Me das uno?
976
00:55:40,168 --> 00:55:41,043
Claro.
977
00:55:45,418 --> 00:55:46,501
Gracias.
978
00:55:48,668 --> 00:55:51,084
Esta situación es una mierda.
979
00:55:51,168 --> 00:55:52,918
Lo sé, dímelo a mí.
980
00:55:53,001 --> 00:55:54,501
¿Por qué sigues con ella?
981
00:55:54,584 --> 00:55:56,793
Es la única relación real que he tenido.
982
00:55:56,876 --> 00:56:00,126
Ya sabes.
No soporto la idea de lastimarla.
983
00:56:00,209 --> 00:56:03,793
Terminarás lastimándola más
si no le dices cómo te sientes.
984
00:56:03,876 --> 00:56:05,251
Esto es malo, Diego.
985
00:56:05,334 --> 00:56:06,959
Espera, tengo una idea.
986
00:56:07,043 --> 00:56:08,834
-¿Qué?
- Deja de ser un cobarde.
987
00:56:08,918 --> 00:56:10,793
Sé que solo han sido unas semanas,
988
00:56:10,876 --> 00:56:13,751
pero lo que tienes
con Isabella es muy mágico.
989
00:56:13,834 --> 00:56:15,376
Es hora de tomar una decisión.
990
00:56:16,209 --> 00:56:19,001
Exacto. Decisión número uno,
ponte una camisa.
991
00:56:19,084 --> 00:56:20,793
Te ves como el de Karate Kid.
992
00:56:21,959 --> 00:56:24,709
¿Sabes qué? Tienes razón. Puedo hacerlo.
993
00:56:24,793 --> 00:56:26,834
Sabes lo que hay que hacer, ¿no?
994
00:56:29,793 --> 00:56:31,876
- Debo terminar con Haley.
- Club nudista.
995
00:56:31,959 --> 00:56:32,876
-¿Qué?
-¿Qué?
996
00:56:33,668 --> 00:56:36,626
-¿Qué dijiste?
- No dije nada.
997
00:56:54,668 --> 00:56:55,543
Hola.
998
00:56:56,751 --> 00:56:57,626
Hola.
999
00:56:57,709 --> 00:56:58,834
Te ves increíble.
1000
00:56:58,918 --> 00:57:00,418
Sí, tú también.
1001
00:57:01,001 --> 00:57:02,376
Aquí es Brasilia.
1002
00:57:02,459 --> 00:57:06,084
Siempre hablas de este lugar
y pensé que nunca habíamos venido.
1003
00:57:06,168 --> 00:57:09,501
Pensé que sería agradable,
y, de hecho, lo es.
1004
00:57:09,584 --> 00:57:11,126
Sí, Haley, mira...
1005
00:57:11,209 --> 00:57:15,709
¿Puedo decir algo primero?
Lamento lo de mis padres.
1006
00:57:15,793 --> 00:57:17,459
Sí, eso fue demasiado.
1007
00:57:17,543 --> 00:57:19,876
Así es la familia, ¿no? Tú lo entiendes.
1008
00:57:20,959 --> 00:57:22,168
Supongo. Haley...
1009
00:57:22,251 --> 00:57:24,959
Bienvenidos a Brasilia.
Soy Jill y los atenderé hoy.
1010
00:57:25,043 --> 00:57:26,334
- Hola.
-¿Algo de beber?
1011
00:57:26,418 --> 00:57:28,168
Ella no habla portugués.
1012
00:57:28,251 --> 00:57:30,334
Perdón. ¿Quieres algo de beber?
1013
00:57:31,793 --> 00:57:33,793
-¿Cabernet?
- De acuerdo.
1014
00:57:33,876 --> 00:57:36,084
- Una caipirinha para mí. Fuerte.
- Sí.
1015
00:57:36,168 --> 00:57:38,334
- Gracias.
- Es mucha carne, el vino tinto
1016
00:57:38,418 --> 00:57:40,918
- se llevará bien con la carne.
- Sí.
1017
00:57:41,001 --> 00:57:43,459
Iba a decir que
¿no te parece agradable?
1018
00:57:43,543 --> 00:57:44,543
¿Qué?
1019
00:57:44,626 --> 00:57:46,293
- Nuestros planes.
- Sí.
1020
00:57:46,376 --> 00:57:48,626
Siempre hablas de dejar tu vecindario.
1021
00:57:48,709 --> 00:57:51,001
- Me encanta. Creo que es genial.
- Sí.
1022
00:57:51,084 --> 00:57:53,043
- Aquí tienen.
- Y... Muchas gracias.
1023
00:57:53,126 --> 00:57:54,626
- Gracias.
- Claro.
1024
00:57:54,709 --> 00:57:55,626
Espera. Salud.
1025
00:57:55,709 --> 00:57:56,668
Claro.
1026
00:57:59,459 --> 00:58:01,793
Podemos hacer todo lo que queremos.
1027
00:58:01,876 --> 00:58:02,876
¿No lo ves?
1028
00:58:02,959 --> 00:58:06,543
Un departamento con balcón
y con vista al Hudson.
1029
00:58:06,626 --> 00:58:08,959
Podemos tener un perro. Estacionamiento.
1030
00:58:09,043 --> 00:58:12,209
-¿No suena a nosotros?
- Sí.
1031
00:58:12,293 --> 00:58:14,709
Un segundo, debo ir al baño.
1032
00:58:14,793 --> 00:58:16,084
- En serio.
- Claro.
1033
00:58:16,168 --> 00:58:17,709
- No te muevas.
- Bien.
1034
00:58:27,959 --> 00:58:29,043
¡Rudy!
1035
00:58:32,334 --> 00:58:33,376
Hola.
1036
00:58:37,293 --> 00:58:38,126
Carajo.
1037
00:58:40,126 --> 00:58:41,918
- Hola.
-¿Cómo estás? Hola.
1038
00:58:44,001 --> 00:58:46,418
-¿Qué haces aquí?
- Vine por comida para llevar.
1039
00:58:46,501 --> 00:58:49,376
Abriré el mercado mañana,
así que dormiré temprano.
1040
00:58:49,459 --> 00:58:50,459
Sí.
1041
00:58:51,584 --> 00:58:52,751
¿Qué haces aquí?
1042
00:58:52,834 --> 00:58:55,834
También para llevar.
Mi mamá. Comida para ella.
1043
00:58:55,918 --> 00:58:57,709
¿Te sientas conmigo mientras?
1044
00:58:58,834 --> 00:59:00,668
Sí. Eso tiene sentido, ¿no?
1045
00:59:00,751 --> 00:59:02,459
- Sí.
- Sí, hagámoslo. Bien.
1046
00:59:02,543 --> 00:59:05,334
Absolutamente. Hola.
1047
00:59:07,293 --> 00:59:08,376
¿Una caipirinha?
1048
00:59:08,459 --> 00:59:09,293
Sí, cielos.
1049
00:59:09,376 --> 00:59:11,334
Gracias.
1050
00:59:12,501 --> 00:59:13,709
Gracias.
1051
00:59:16,501 --> 00:59:18,251
- Chinchín.
- Chinchín.
1052
00:59:21,751 --> 00:59:24,001
Tranquilo.
1053
00:59:25,543 --> 00:59:27,459
Ya sé, es que estoy estresado.
1054
00:59:28,251 --> 00:59:30,001
El estudio, mucho estudio.
1055
00:59:30,084 --> 00:59:34,834
¿No me has estado evitando?
1056
00:59:35,668 --> 00:59:37,751
No. Dios, odio que pienses eso.
1057
00:59:37,834 --> 00:59:38,751
He...
1058
00:59:39,751 --> 00:59:43,959
Es un ciclo, he estado atrapado
en un trabajo, escuela, mamá, ya sabes.
1059
00:59:44,043 --> 00:59:46,376
¿Qué tal el trabajo?
¿Qué tal las marionetas?
1060
00:59:46,459 --> 00:59:50,584
- Yo... Es bueno. Ya sabes.
-¿Sí? ¿Ya las subiste?
1061
00:59:52,376 --> 00:59:53,251
¿Qué?
1062
00:59:53,334 --> 00:59:55,668
- Las marionetas.
-¿Subirlas?
1063
00:59:55,751 --> 00:59:58,543
- Sacarlas del metro.
- Me esfuerzo.
1064
00:59:58,626 --> 00:59:59,876
¿Estás bien?
1065
00:59:59,959 --> 01:00:02,334
- Fantástico. ¿Tú?
- Sí.
1066
01:00:02,418 --> 01:00:04,043
-¿No me veo bien?
- No.
1067
01:00:08,918 --> 01:00:10,043
¿Qué pasa contigo?
1068
01:00:16,168 --> 01:00:19,043
Me gustas mucho. Eso pasa.
1069
01:00:19,584 --> 01:00:20,459
Bien.
1070
01:00:20,543 --> 01:00:22,334
Trato de arreglar unas cosas.
1071
01:00:22,418 --> 01:00:24,293
Sigues diciendo eso.
1072
01:00:26,834 --> 01:00:28,126
Solo... Lo que quiero...
1073
01:00:28,209 --> 01:00:30,876
Quiero decirte que...
1074
01:00:32,959 --> 01:00:34,126
Debo orinar.
1075
01:00:34,209 --> 01:00:36,501
- Regreso enseguida.
- Sí, ve al baño.
1076
01:01:01,709 --> 01:01:04,334
Lo siento. Hola.
1077
01:01:04,418 --> 01:01:06,918
- Hola.
- Había mucha gente. Perdón.
1078
01:01:07,626 --> 01:01:08,918
¿Es otra bebida?
1079
01:01:09,709 --> 01:01:12,001
Sí. ¿Ya ordenaste?
1080
01:01:12,084 --> 01:01:13,459
No, te estaba esperando.
1081
01:01:14,626 --> 01:01:15,626
¿Estás bien?
1082
01:01:15,709 --> 01:01:18,709
- Yo... sí.
- Te ves distraído.
1083
01:01:18,793 --> 01:01:19,793
Estoy bien.
1084
01:01:19,876 --> 01:01:23,293
Solo... Bien, yo... Lo que quería decir...
1085
01:01:23,376 --> 01:01:24,501
- Haley...
- Sí.
1086
01:01:25,168 --> 01:01:30,501
...tengo hambre. Hambre.
Tengo hambre. Y tú tienes hambre.
1087
01:01:30,584 --> 01:01:32,168
- Sí.
- Es lo que quería decir.
1088
01:01:32,251 --> 01:01:34,334
- Deberíamos ordenar.
- Bien, pidamos.
1089
01:01:34,418 --> 01:01:36,168
Sí. Hagámoslo.
1090
01:01:37,334 --> 01:01:38,459
¿Todo bien, amigo?
1091
01:01:43,376 --> 01:01:44,334
Sí. Déjame en paz.
1092
01:01:46,043 --> 01:01:50,001
Tranquilo, solo quiero ayudar.
1093
01:01:52,001 --> 01:01:53,293
Gracias, pero yo puedo.
1094
01:01:54,959 --> 01:01:56,918
No puedes con nada.
1095
01:01:57,001 --> 01:01:59,626
Estás en dos citas como un idiota.
1096
01:02:00,376 --> 01:02:03,209
Es difícil. Trabajo en ello.
1097
01:02:06,209 --> 01:02:07,376
¿Les tomo su orden?
1098
01:02:07,459 --> 01:02:11,043
Sí. Queremos el rodízio da casa.
1099
01:02:11,126 --> 01:02:13,209
-¿Así se pronuncia?
- Perfecto.
1100
01:02:14,709 --> 01:02:16,543
Dos rodízios, por favor.
1101
01:02:16,626 --> 01:02:18,126
¿Es carne?
1102
01:02:18,209 --> 01:02:19,334
- Sí.
- Grandioso.
1103
01:02:19,418 --> 01:02:20,418
Es una churrasquería.
1104
01:02:20,501 --> 01:02:21,834
Dos rodízios a la mesa 14.
1105
01:02:21,918 --> 01:02:22,918
Sí, perfecto.
1106
01:02:23,001 --> 01:02:23,834
¿Más bebidas?
1107
01:02:23,918 --> 01:02:24,959
Sí, yo, por favor.
1108
01:02:25,043 --> 01:02:27,334
- Me llevo esto.
- Solo quería decir...
1109
01:02:27,418 --> 01:02:29,376
Bien. No te enojes.
1110
01:02:29,459 --> 01:02:30,834
- Podrías, pero no.
- Bien.
1111
01:02:30,918 --> 01:02:31,959
Mientras te fuiste,
1112
01:02:32,043 --> 01:02:34,834
encontré más opciones
de departamentos en Zillow
1113
01:02:34,918 --> 01:02:37,084
y los guardé. Te los muestro.
1114
01:02:37,168 --> 01:02:38,168
Solo dile la verdad.
1115
01:02:38,251 --> 01:02:39,918
- Sí, mira.
- Es perfecto.
1116
01:02:40,001 --> 01:02:40,876
Es complicado.
1117
01:02:40,959 --> 01:02:42,001
- Toma.
- Bello.
1118
01:02:42,084 --> 01:02:45,876
Está cerca de Penn Station. Caminando.
1119
01:02:46,834 --> 01:02:48,418
- No lo creo.
- Haley, mira.
1120
01:02:48,501 --> 01:02:50,209
¿No nos ves viviendo aquí?
1121
01:02:50,293 --> 01:02:51,459
- No.
- Espera.
1122
01:02:51,543 --> 01:02:52,543
Debo decir algo.
1123
01:02:52,626 --> 01:02:55,876
- ...la vista es una locura.
-¿Puedo decir algo, por favor?
1124
01:02:55,959 --> 01:02:57,334
Lo siento. Estoy...
1125
01:02:57,418 --> 01:03:01,168
Estoy muy emocionada
por que empecemos de cero.
1126
01:03:04,918 --> 01:03:07,626
Carajo. Beatriz. Mi mamá.
1127
01:03:07,709 --> 01:03:10,501
La amiga de mi mamá.
La vi y debo ir a saludarla.
1128
01:03:10,584 --> 01:03:12,709
- Bien.
- Voy a saludar. Vuelvo en seguida.
1129
01:03:12,793 --> 01:03:14,168
- Bien.
- Bien.
1130
01:03:19,751 --> 01:03:22,543
-¿Estás bien?
- Sí. Bien.
1131
01:03:23,834 --> 01:03:28,001
¿Qué significa "oba"?
Se dice "oba" u "¡oba!".
1132
01:03:28,084 --> 01:03:29,293
¿Es otra bebida?
1133
01:03:29,376 --> 01:03:32,209
- Sí, ¿de qué hablábamos?
-¿Sí?
1134
01:03:34,209 --> 01:03:35,376
¿Estás bien?
1135
01:03:35,459 --> 01:03:39,001
-¿De qué hablábamos?
- Hablabas de...
1136
01:03:39,084 --> 01:03:41,459
No sé, murmurabas todo el tiempo.
1137
01:03:41,543 --> 01:03:43,501
¿Crees que la comida esté lista o...?
1138
01:03:43,584 --> 01:03:45,334
¿Por qué estás apurado?
1139
01:03:45,418 --> 01:03:46,751
No lo estoy. ¿Tú?
1140
01:03:46,834 --> 01:03:47,709
Claro que sí.
1141
01:03:47,793 --> 01:03:49,584
-¿Quieres oír algo gracioso?
- Sí.
1142
01:03:50,376 --> 01:03:52,959
¿Conoces la frase "vai catar coquinho"?
1143
01:03:53,043 --> 01:03:54,209
Claro, sí.
1144
01:03:54,293 --> 01:03:56,751
¿Sabes que significa
"ve y busca tus cocos"?
1145
01:03:56,834 --> 01:03:58,459
Bueno, hasta la semana pasada,
1146
01:03:58,543 --> 01:04:01,543
pensé que quería decir
"ve y busca tus cacas".
1147
01:04:03,709 --> 01:04:05,418
No es cierto. ¿En serio?
1148
01:04:05,501 --> 01:04:07,126
- Sí.
- Me gusta. Es encantadora.
1149
01:04:07,209 --> 01:04:08,043
Cállate.
1150
01:04:08,126 --> 01:04:09,584
"Cocozinho", "coquinho".
1151
01:04:12,793 --> 01:04:16,209
Dile de la gringa.
1152
01:04:19,584 --> 01:04:22,501
Debo decirte, tengo que ser sincero.
1153
01:04:26,751 --> 01:04:28,043
¿Estás bien?
1154
01:04:28,126 --> 01:04:31,376
Sí. Casi te lo terminas.
1155
01:04:32,084 --> 01:04:34,543
Te traeré otro trago, ¿sí?
1156
01:04:35,959 --> 01:04:39,584
- Sí. Pero ¿qué ibas a decir?
- Sí.
1157
01:04:42,959 --> 01:04:43,876
- Hola.
- Hola.
1158
01:04:43,959 --> 01:04:44,834
Hola.
1159
01:04:44,918 --> 01:04:45,751
Hola.
1160
01:04:46,834 --> 01:04:48,834
¿Está todo bien con tu amiga?
1161
01:04:48,918 --> 01:04:49,918
¿Mi amiga?
1162
01:04:50,001 --> 01:04:52,834
Sí, dijiste su nombre.
1163
01:04:53,543 --> 01:04:54,834
Bea... Ba...
1164
01:04:54,918 --> 01:04:55,751
¡Beatriz!
1165
01:04:55,834 --> 01:04:56,834
-¡Beatriz!
- Sí.
1166
01:04:56,918 --> 01:05:00,251
Beatriz es genial. Una persona real.
1167
01:05:00,334 --> 01:05:01,793
- Sí.
- Sí.
1168
01:05:06,168 --> 01:05:07,543
¿Hay algún problema?
1169
01:05:08,959 --> 01:05:10,793
Bien, esto pasa, Haley.
1170
01:05:11,834 --> 01:05:14,834
El problema. El verdadero problema...
1171
01:05:14,918 --> 01:05:16,251
¡Rudy!
1172
01:05:19,501 --> 01:05:22,084
Mis amigas me dijeron que estabas aquí.
1173
01:05:22,168 --> 01:05:25,293
- Mamá...
- No puedo creerlo. Una noche con mi Rudy.
1174
01:05:25,376 --> 01:05:28,084
María, hola, qué bueno verte de nuevo.
1175
01:05:28,168 --> 01:05:29,126
Haley, hola.
1176
01:05:29,209 --> 01:05:30,334
No está contigo, ¿no?
1177
01:05:30,418 --> 01:05:32,168
- No.
- Espera. ¿Quién es ella?
1178
01:05:32,251 --> 01:05:33,959
-¿Ella es Beatriz?
-¿Quién?
1179
01:05:34,043 --> 01:05:35,043
¿Dónde?
1180
01:05:35,126 --> 01:05:36,334
- La saludaré.
- No.
1181
01:05:36,418 --> 01:05:38,751
Soy Isabella, un gusto.
Soy amiga de su hijo.
1182
01:05:38,834 --> 01:05:40,751
Debe ser tu prima de Brasil.
1183
01:05:40,834 --> 01:05:42,043
- No.
- No. ¿Prima? No.
1184
01:05:42,126 --> 01:05:43,959
- Lo siento. ¿Quién eres?
- Bien.
1185
01:05:44,043 --> 01:05:46,543
- Ella es Haley.
- Su novia.
1186
01:05:47,376 --> 01:05:48,709
- De hecho, no.
-¿Su qué?
1187
01:05:48,793 --> 01:05:49,876
-¿Su qué?
-¿Qué?
1188
01:05:49,959 --> 01:05:51,834
- Bueno...
- Estás bromeando, ¿no?
1189
01:05:51,918 --> 01:05:53,251
- Nos arreglamos.
- Espero.
1190
01:05:53,334 --> 01:05:54,876
- Un segundo.
-¿Qué pasa?
1191
01:05:54,959 --> 01:05:56,834
- Lo explico.
-¿Cuál es el problema?
1192
01:05:56,918 --> 01:05:58,626
El problema somos nosotros.
1193
01:05:59,293 --> 01:06:01,418
Estas cosas, planes para el futuro,
1194
01:06:01,501 --> 01:06:03,168
es tu versión, no la mía.
1195
01:06:03,251 --> 01:06:04,834
- Exacto.
- Mamá, por favor.
1196
01:06:04,918 --> 01:06:07,751
- Bien, me voy de aquí.
- No, espera un minuto.
1197
01:06:07,834 --> 01:06:09,584
Rudy, ¿hablas en serio?
1198
01:06:09,668 --> 01:06:11,668
Lo intenté, quise que funcionara.
1199
01:06:11,751 --> 01:06:13,668
No puedo. No lo veo.
1200
01:06:13,751 --> 01:06:14,626
¿Desde cuándo?
1201
01:06:14,709 --> 01:06:18,543
Recientemente. Hoy más que nunca.
1202
01:06:18,626 --> 01:06:21,668
No lo veo, Haley. Lo intenté.
1203
01:06:21,751 --> 01:06:23,251
- Yo tampoco.
- Mamá.
1204
01:06:23,334 --> 01:06:26,834
No, me voy a meter. No tiene sentido.
1205
01:06:26,918 --> 01:06:28,626
- No...
- Déjame adivinar...
1206
01:06:28,709 --> 01:06:30,793
Conocí a alguien más.
1207
01:06:30,876 --> 01:06:34,001
- Rudy, no me metas en esto.
- No.
1208
01:06:34,084 --> 01:06:36,168
- Sé que es una mierda.
- No, tranquila.
1209
01:06:36,251 --> 01:06:38,626
Esto es lo peor, pero quise decirte,
1210
01:06:38,709 --> 01:06:40,834
- no sabía cómo.
-¿Cuándo ibas a decirme?
1211
01:06:40,918 --> 01:06:43,668
- Esta noche. Era el asunto...
-¿Y a mí?
1212
01:06:43,751 --> 01:06:44,626
¡Nunca!
1213
01:06:45,376 --> 01:06:47,834
- Estás decisiones no te conciernen.
- Sí.
1214
01:06:47,918 --> 01:06:49,168
No.
1215
01:06:49,251 --> 01:06:50,418
No entiendo nada.
1216
01:06:50,501 --> 01:06:52,793
El punto es que quiero estar contigo
1217
01:06:52,876 --> 01:06:56,043
y vine esta noche a terminar con ella.
1218
01:06:57,168 --> 01:06:58,043
Suena tan mal.
1219
01:06:58,126 --> 01:07:01,668
- Me voy. Es demasiado para mí.
- Por favor, Isabella...
1220
01:07:01,751 --> 01:07:03,001
- Rudy...
- Haley...
1221
01:07:03,084 --> 01:07:04,043
Eres un imbécil.
1222
01:07:04,126 --> 01:07:05,793
No, es... Trato de explicarlo.
1223
01:07:05,876 --> 01:07:09,043
Rudy. Hablamos en casa.
1224
01:07:09,126 --> 01:07:10,334
Ya tuve suficiente.
1225
01:07:12,334 --> 01:07:13,334
Mierda.
1226
01:07:21,751 --> 01:07:25,543
DISONANCIA
1227
01:07:28,876 --> 01:07:29,918
Qué gusto, amigo.
1228
01:07:30,001 --> 01:07:31,584
¿Dónde estamos?
1229
01:07:31,668 --> 01:07:33,543
No sé. Nunca había estado aquí.
1230
01:07:33,626 --> 01:07:35,918
Nunca habías... ¿Es tu primera vez aquí?
1231
01:07:36,001 --> 01:07:37,584
No, había estado.
1232
01:07:38,209 --> 01:07:40,293
¿Habías o no estado aquí?
1233
01:07:40,376 --> 01:07:45,209
Déjame decirte algo.
Te ves terrible. De amigo a amigo.
1234
01:07:45,293 --> 01:07:46,959
Gracias, amigo. Lo agradezco.
1235
01:07:47,043 --> 01:07:49,751
Noche difícil.
¿Recuerdas lo de salir con ambas?
1236
01:07:49,834 --> 01:07:52,209
¿Qué pensé que era mala idea? Lo hice.
1237
01:07:52,293 --> 01:07:54,626
Lo arruiné, amigo. Mucho.
1238
01:07:54,709 --> 01:07:59,418
Amigo, tengo 35 años.
Y sigo haciendo esto.
1239
01:07:59,501 --> 01:08:01,751
¿Por qué me escuchas?
1240
01:08:01,834 --> 01:08:05,793
A los 40, ahí está mi vida.
1241
01:08:05,876 --> 01:08:08,251
Espera, ¿tienes 35 o 40? Estoy confundido.
1242
01:08:08,334 --> 01:08:10,168
Debes tener 35 antes de 40, ¿no?
1243
01:08:10,251 --> 01:08:11,543
Alguna vez tuve 35.
1244
01:08:11,626 --> 01:08:13,168
Tengo algo para ti.
1245
01:08:13,251 --> 01:08:15,459
Algo que te animará mucho.
1246
01:08:17,209 --> 01:08:18,584
¿Qué? ¿Qué es?
1247
01:08:19,168 --> 01:08:22,251
Te tranquilizará y te alocará.
1248
01:08:22,334 --> 01:08:25,793
O alocará y luego calmará.
No sé. Olvidé el orden.
1249
01:08:25,876 --> 01:08:28,084
¿Me tranquilizará o me alterará?
1250
01:08:28,168 --> 01:08:30,751
Tranquilizará y alocará. O al revés.
1251
01:08:30,834 --> 01:08:33,084
- No sé el orden.
- Bien.
1252
01:08:33,168 --> 01:08:34,459
Se llama granada de mano.
1253
01:08:34,543 --> 01:08:36,126
¿Se llama qué?
1254
01:08:36,209 --> 01:08:38,043
- Granada de mano.
-¿Qué tiene?
1255
01:08:38,126 --> 01:08:40,168
¿Tú qué crees que tiene?
1256
01:08:40,251 --> 01:08:42,293
- Ni idea.
- Cosas que explotan.
1257
01:08:42,376 --> 01:08:44,543
Va a explotar en tu... Estómago.
1258
01:08:44,626 --> 01:08:45,793
Espera. ¿Es peligrosa?
1259
01:08:45,876 --> 01:08:47,543
Sí, peligrosa y segura.
1260
01:08:47,626 --> 01:08:48,834
Es para ti, amigo.
1261
01:08:48,918 --> 01:08:50,584
Lento, ahora.
1262
01:08:50,668 --> 01:08:53,459
Debes jalar el seguro y todo.
Jala el seguro.
1263
01:08:53,543 --> 01:08:55,584
Brinda. Y tómatela toda.
1264
01:09:02,459 --> 01:09:03,876
Despacio.
1265
01:09:03,959 --> 01:09:04,918
¿De qué hablas?
1266
01:09:05,001 --> 01:09:07,126
Toma un trago. ¿Por qué la tomaste toda?
1267
01:09:07,209 --> 01:09:09,168
- Eso dijiste.
- No te dije eso.
1268
01:09:09,251 --> 01:09:11,626
-¿No la tomaste toda?
- No. Solo un trago.
1269
01:09:11,709 --> 01:09:14,709
Siento que dices una cosa
y haces lo opuesto.
1270
01:09:14,793 --> 01:09:16,293
No lo hago. Pero sí, lo hago.
1271
01:09:16,376 --> 01:09:18,376
Lo que sea. No sé nada.
1272
01:09:19,418 --> 01:09:21,126
Oye. Siento la calma llegando.
1273
01:09:23,001 --> 01:09:25,001
Déjame decirte algo. Mírame.
1274
01:09:25,959 --> 01:09:27,251
No irá a ningún lado.
1275
01:09:27,334 --> 01:09:28,959
Anwar te cuida.
1276
01:09:29,043 --> 01:09:33,251
- No irá a ningún lado. ¿Entiendes?
- Sí. Lo agradezco, hermano.
1277
01:09:33,334 --> 01:09:34,959
- Más te vale.
-¡Anwar!
1278
01:09:35,043 --> 01:09:36,834
Te veo, no huyas de mí.
1279
01:09:36,918 --> 01:09:38,168
No estoy huyendo.
1280
01:09:38,834 --> 01:09:41,334
¿A dónde crees que vas? ¡Ven aquí!
1281
01:10:11,168 --> 01:10:12,334
¿Y si apuntas alto?
1282
01:10:15,793 --> 01:10:16,793
Rudy...
1283
01:10:17,668 --> 01:10:18,501
Eres un imbécil.
1284
01:10:19,501 --> 01:10:21,376
Esta situación es una mierda.
1285
01:10:23,168 --> 01:10:25,209
¿No son las brasileñas las más hermosas?
1286
01:10:26,334 --> 01:10:27,668
¿Estás bien?
1287
01:10:27,751 --> 01:10:28,793
¿Estás bien?
1288
01:10:59,543 --> 01:11:00,793
¿Esto ayuda?
1289
01:11:17,501 --> 01:11:19,584
Aquí está tu comida.
1290
01:11:19,668 --> 01:11:21,543
¿Cómo te sientes hoy?
1291
01:11:23,751 --> 01:11:26,001
Ni siquiera recuerdo... ¿Cómo llegué?
1292
01:11:26,084 --> 01:11:30,209
Anwar te trajo. Era supertarde.
1293
01:11:30,293 --> 01:11:34,084
Estabas dormido.
Estaba muy preocupada y aún lo estoy.
1294
01:11:34,168 --> 01:11:35,876
Lo sé, mamá, lo siento.
1295
01:11:35,959 --> 01:11:38,043
-"Lo siento".
- No merecías...
1296
01:11:38,126 --> 01:11:39,376
¿Eso arregla las cosas?
1297
01:11:39,459 --> 01:11:41,751
No merecías
esa reacción en el restaurante.
1298
01:11:41,834 --> 01:11:44,251
Perdón, les mentí a todas.
1299
01:11:44,334 --> 01:11:45,668
He sido un muy mal hijo.
1300
01:11:45,751 --> 01:11:48,001
- No. Olvídalo.
- Lo he sido.
1301
01:11:48,084 --> 01:11:49,293
No quiero oír eso.
1302
01:11:49,376 --> 01:11:50,751
Mamá, lo arruiné todo.
1303
01:11:50,834 --> 01:11:52,918
Todo se arreglará.
1304
01:11:53,001 --> 01:11:55,584
¿Cómo lo sabes? Tal vez no, ma.
1305
01:11:55,668 --> 01:11:57,251
¿Por qué lo dices?
1306
01:11:57,334 --> 01:12:00,043
Porque, mamá, no soy normal.
1307
01:12:00,793 --> 01:12:03,084
Dices eso como si fuera algo malo.
1308
01:12:03,168 --> 01:12:05,418
¿Qué es normal? A veces me lo pregunto.
1309
01:12:05,501 --> 01:12:09,959
"Normal". Nada es normal.
No somos normales. Mírame.
1310
01:12:10,043 --> 01:12:13,459
Empaqué mi maleta,
dejé Brasil, vine aquí...
1311
01:12:13,543 --> 01:12:15,584
Sin hablar inglés. ¿Eso es normal?
1312
01:12:16,626 --> 01:12:20,626
Te crié sola. Sin ayuda. ¿Es normal?
1313
01:12:21,751 --> 01:12:23,668
¿O debí hacerlo diferente?
1314
01:12:24,543 --> 01:12:28,251
Has hecho lo que crees
que otros quieren. ¿Y lo que tú quieres?
1315
01:12:29,209 --> 01:12:30,584
Por favor, dime, hijo.
1316
01:12:30,668 --> 01:12:34,376
No lo sé. Ser feliz, supongo.
1317
01:12:34,459 --> 01:12:36,168
¿Qué te gustaría hacer?
1318
01:12:36,251 --> 01:12:37,918
¿Qué te haría feliz?
1319
01:12:38,834 --> 01:12:40,084
Bueno...
1320
01:12:40,168 --> 01:12:41,626
Dime.
1321
01:12:41,709 --> 01:12:45,001
Las marionetas, mamá. Ya sabes, la música.
1322
01:12:46,584 --> 01:12:48,251
Esta casa, tú.
1323
01:12:48,334 --> 01:12:49,543
Gracias.
1324
01:12:49,626 --> 01:12:50,668
E...
1325
01:12:55,751 --> 01:12:56,709
Isabella.
1326
01:12:58,334 --> 01:12:59,209
¿Isabella?
1327
01:13:00,209 --> 01:13:01,459
Sí. Es la verdad.
1328
01:13:02,209 --> 01:13:04,334
¿Qué haces aquí entonces, hijo?
1329
01:13:04,418 --> 01:13:06,126
¿Cómo?
1330
01:13:06,209 --> 01:13:07,584
Rudy.
1331
01:13:07,668 --> 01:13:09,209
Ella no quiere hablar conmigo.
1332
01:13:09,293 --> 01:13:11,418
-¿No quiere hablar contigo?
- Sí.
1333
01:13:11,501 --> 01:13:14,418
Tienes que intentarlo. Yo creo que sí.
1334
01:13:15,084 --> 01:13:17,043
-¿En serio?
- Sí, eso creo.
1335
01:13:17,126 --> 01:13:20,626
-¿Debería ir a hablar con ella?
- Sí. Solo ve.
1336
01:13:20,709 --> 01:13:22,793
-¿Ahora? ¿Voy ahora?
- Sí, ve ahora.
1337
01:13:22,876 --> 01:13:23,834
Sí, ahora.
1338
01:13:23,918 --> 01:13:27,459
-¿En serio?
- Sí, en serio. Pero come primero.
1339
01:13:55,668 --> 01:13:56,876
Rudy, ¿qué haces?
1340
01:13:56,959 --> 01:14:01,418
Solo... Déjame...
Antes de que digas algo, escucha.
1341
01:14:05,084 --> 01:14:06,959
Me preguntaste qué escucho, ¿no?
1342
01:14:07,043 --> 01:14:09,084
Cuando estoy contigo, oigo esto.
1343
01:14:10,209 --> 01:14:11,334
Es tu melodía.
1344
01:14:12,709 --> 01:14:14,918
Y esta siguiente parte, hoy surgió.
1345
01:14:15,001 --> 01:14:16,043
- Basta.
- Lo sé.
1346
01:14:16,126 --> 01:14:17,959
- Pero escucha...
-¡Alto!
1347
01:14:19,209 --> 01:14:20,126
De acuerdo.
1348
01:14:20,209 --> 01:14:21,126
¿Qué es esto?
1349
01:14:21,918 --> 01:14:26,501
-¿No puedes hablar como un adulto?
- Sí. Isabella, lo siento.
1350
01:14:26,584 --> 01:14:28,043
Es lo que trato de decir.
1351
01:14:28,126 --> 01:14:30,626
Lo siento mucho.
1352
01:14:30,709 --> 01:14:33,418
Desde que nos conocimos.
Desde el primer pescadazo.
1353
01:14:33,501 --> 01:14:34,584
Todo cambió para mí.
1354
01:14:34,668 --> 01:14:39,459
Este lugar, mi vida,
todo empezó a tener sentido por ti.
1355
01:14:39,543 --> 01:14:42,293
Y lo arruiné. Mucho.
1356
01:14:42,376 --> 01:14:45,793
Y dejaría
que me dieran pescadazos mil veces más
1357
01:14:45,876 --> 01:14:48,168
Si eso significa otra oportunidad contigo.
1358
01:14:48,251 --> 01:14:49,209
Perdón.
1359
01:14:55,709 --> 01:14:57,043
Mentira.
1360
01:15:01,584 --> 01:15:04,251
¿Qué? Espera. ¿A qué te refieres?
1361
01:15:04,334 --> 01:15:06,626
Ni siquiera sabes lo que dices.
1362
01:15:06,709 --> 01:15:09,501
Me estoy disculpando.
Quiero estar contigo.
1363
01:15:09,584 --> 01:15:11,626
Sí, creo que eso crees, Rudy.
1364
01:15:11,709 --> 01:15:14,168
Pero no creo que sepas lo que quieres.
1365
01:15:14,251 --> 01:15:15,376
Lo estoy averiguando.
1366
01:15:15,459 --> 01:15:17,459
Quizá no sé con exactitud.
1367
01:15:17,543 --> 01:15:20,043
Sí, yo sé lo que quiero. Y no es esto.
1368
01:15:20,126 --> 01:15:22,751
¿Entonces qué? Dime. Dime qué quieres.
1369
01:15:24,251 --> 01:15:28,251
Quiero a alguien que me respete
lo suficiente como para ser honesto.
1370
01:15:28,334 --> 01:15:31,793
Alguien que me valore.
Alguien que de verdad me vea.
1371
01:15:31,876 --> 01:15:32,876
Sí te veo.
1372
01:15:32,959 --> 01:15:36,584
Me prometí que no estaría
en esta situación de nuevo y aquí estoy.
1373
01:15:37,251 --> 01:15:38,709
Y estaban todas las señales.
1374
01:15:38,793 --> 01:15:42,126
Creí que estaba exagerando.
1375
01:15:42,209 --> 01:15:46,918
Yo... ¿Qué quieres? Dime qué quieres.
1376
01:15:49,168 --> 01:15:55,001
No me consideraste, Rudy.
No consideraste mis sentimientos.
1377
01:15:55,084 --> 01:15:57,168
Pero ahora sí. Estoy aquí ahora.
1378
01:15:57,251 --> 01:15:59,543
Sí, porque te enfrentas a perderme.
1379
01:15:59,626 --> 01:16:00,876
No.
1380
01:16:00,959 --> 01:16:03,043
- No, puedo arreglarlo.
- Rudy, basta.
1381
01:16:03,126 --> 01:16:04,793
En serio. Está bien.
1382
01:16:04,876 --> 01:16:08,043
Agradezco que lo intentes. En serio.
1383
01:16:09,626 --> 01:16:11,251
Aunque sea demasiado tarde.
1384
01:16:12,834 --> 01:16:15,834
Pero sabemos que no va a funcionar
en este momento, ¿sí?
1385
01:16:15,918 --> 01:16:16,751
Isabella...
1386
01:16:16,834 --> 01:16:19,626
Intentas arreglar algo
para lo que no estás listo.
1387
01:16:20,584 --> 01:16:23,751
- No se trata de eso.
- Rudy. Se terminó.
1388
01:16:23,834 --> 01:16:25,876
- Yo...
- Ven aquí.
1389
01:16:36,543 --> 01:16:40,668
Eres muy especial, Rudy. Lo digo en serio.
1390
01:16:47,834 --> 01:16:50,459
Creo que
la persona en la que creo está ahí.
1391
01:16:52,918 --> 01:16:54,209
Espero que la encuentres.
1392
01:17:00,626 --> 01:17:02,168
De verdad debo empezar,
1393
01:17:02,251 --> 01:17:06,584
pero ¿puedes llevarte
tu piano o teclado, por favor?
1394
01:17:08,959 --> 01:17:09,834
De acuerdo.
1395
01:17:25,084 --> 01:17:27,751
ARMONÍA
1396
01:17:33,293 --> 01:17:34,376
Cambio
1397
01:17:36,418 --> 01:17:41,293
EL CAMBIO NO ES LA RESPUESTA
A MENOS QUE CAMBIES EL CAMBIO
1398
01:17:41,376 --> 01:17:46,959
EL AMOR ES ENCANTADOR CUANDO AMAS
1399
01:17:47,043 --> 01:17:51,376
NO PUEDES DAR A OTROS
HASTA QUE TENGAS
1400
01:17:51,459 --> 01:17:56,626
¿CUÁL ES EL PUNTO?
TODOS MORIREMOS
1401
01:17:56,709 --> 01:17:59,251
Entonces intenta
1402
01:17:59,334 --> 01:18:03,834
AMARTE PRIMERO
1403
01:18:27,001 --> 01:18:28,043
Perdedor.
1404
01:18:44,626 --> 01:18:45,501
Perdedor.
1405
01:19:17,418 --> 01:19:20,251
MÚSICA EN TODO, TESIS
DE MARKETING DIGITAL, DE RUDY MANCUSO
1406
01:19:34,251 --> 01:19:36,751
MÚSICA: UNA HISTORIA DE MARIONETAS
DE RUDY MANCUSO
1407
01:20:03,084 --> 01:20:04,793
Benita, puedo explicarlo.
1408
01:20:05,834 --> 01:20:06,959
Bien.
1409
01:20:07,043 --> 01:20:07,959
Bien.
1410
01:20:10,959 --> 01:20:12,293
¿Qué carajo?
1411
01:20:12,376 --> 01:20:14,126
¿Qué carajo haces, Diego?
1412
01:20:14,209 --> 01:20:15,043
¡Diego, basta!
1413
01:20:15,126 --> 01:20:17,418
Me golpearía la cabeza un millón de veces
1414
01:20:17,501 --> 01:20:19,876
si eso me diera otra oportunidad contigo.
1415
01:20:19,959 --> 01:20:21,501
-¿En serio?
- Sí.
1416
01:20:22,418 --> 01:20:23,626
Qué romántico.
1417
01:20:23,709 --> 01:20:24,668
Ya sé.
1418
01:20:25,834 --> 01:20:26,751
Entonces, hazlo.
1419
01:20:28,084 --> 01:20:29,084
¿Hacer qué?
1420
01:20:29,168 --> 01:20:31,876
Golpea tu cabeza esas veces
y te daré oportunidad.
1421
01:20:32,459 --> 01:20:34,959
Eso fue una metáfora.
1422
01:20:35,043 --> 01:20:36,918
Tienes que hacerlo. Lo prometiste.
1423
01:20:37,001 --> 01:20:38,918
De acuerdo.
1424
01:20:42,251 --> 01:20:43,126
Carajo.
1425
01:20:45,501 --> 01:20:47,376
Me alegra que hagamos esto, Diego.
1426
01:20:47,459 --> 01:20:48,501
Es lindo, ¿no?
1427
01:20:48,584 --> 01:20:49,793
{\an8}Es tan romántico.
1428
01:20:49,876 --> 01:20:51,918
{\an8}Espera un segundo. Debo ir al baño.
1429
01:20:52,001 --> 01:20:53,376
Bien. No tardes.
1430
01:20:53,459 --> 01:20:55,001
- No. Te amo.
- Te amo.
1431
01:20:55,084 --> 01:20:58,918
{\an8}MARIONETAS EXTRAÑAS PRESENTAN
EL SHOW DE DIEGO
1432
01:21:07,043 --> 01:21:08,459
Perdón por tardar, amor.
1433
01:21:08,543 --> 01:21:11,584
- Está bien. El lugar es increíble.
-¿Verdad que sí?
1434
01:21:11,668 --> 01:21:12,918
Quería hacer algo lindo
1435
01:21:13,001 --> 01:21:16,209
porque me importas. Esto me gusta mucho.
1436
01:21:17,168 --> 01:21:18,918
-¿Quién es esta?
-¿Quién es esta?
1437
01:21:19,834 --> 01:21:21,876
Tranquilas. Puedo explicarlo.
1438
01:21:21,959 --> 01:21:22,834
Explícalo.
1439
01:21:22,918 --> 01:21:24,376
Espera. Atrás.
1440
01:21:24,459 --> 01:21:27,668
¿Estás aquí porque nuestras mamás
son amigas y nos juntaron?
1441
01:21:27,751 --> 01:21:28,918
Sí.
1442
01:21:29,834 --> 01:21:33,084
Espera, atrás. Eso es raro.
1443
01:21:33,168 --> 01:21:35,251
No entiendo, Diego. ¿Qué pasa?
1444
01:21:35,334 --> 01:21:36,793
Sí, ¿qué tiene de malo?
1445
01:21:39,001 --> 01:21:40,709
¿De dónde es tu acento?
1446
01:21:40,793 --> 01:21:42,293
Soy de Brasil.
1447
01:21:43,084 --> 01:21:46,251
Nuestra limpiadora es de México.
Tal vez se conocen.
1448
01:21:47,001 --> 01:21:49,543
Deberíamos salir de aquí.
Es un vecindario feo.
1449
01:21:49,626 --> 01:21:52,293
Vamos. No lo creo. Te preocupas demasiado.
1450
01:21:52,376 --> 01:21:54,501
Bien. Yo solo digo.
1451
01:21:59,209 --> 01:22:00,709
¿Ahora me crees?
1452
01:22:01,459 --> 01:22:04,459
Siento que compito por tu atención.
1453
01:22:05,376 --> 01:22:06,293
¿Qué?
1454
01:22:06,376 --> 01:22:08,251
Siento que no estás aquí.
1455
01:22:10,376 --> 01:22:15,251
Lo siento.
Estaba ocupado no estaba escuchando.
1456
01:22:16,751 --> 01:22:17,793
Se terminó.
1457
01:22:17,876 --> 01:22:19,168
Espera, ¿qué?
1458
01:22:19,251 --> 01:22:20,418
¿A dónde vas?
1459
01:22:20,501 --> 01:22:22,876
No, vamos, por favor. No te vayas.
1460
01:22:32,334 --> 01:22:34,918
No sé por qué soy así
1461
01:22:35,668 --> 01:22:38,626
Me distrae la música todos los días
1462
01:22:39,793 --> 01:22:42,376
Quisiera decirle cómo me siento
1463
01:22:42,459 --> 01:22:45,459
Pero no sé qué decir
1464
01:22:45,543 --> 01:22:48,293
Como que me arde
Supongo que soy cobarde
1465
01:22:48,918 --> 01:22:52,126
No se siente padre
Supongo que soy cobarde
1466
01:22:53,168 --> 01:22:58,001
Un peso muy grande
Supongo que soy
1467
01:22:58,084 --> 01:23:01,626
Un cobarde
1468
01:23:16,126 --> 01:23:18,209
MÚSICA
1469
01:23:36,209 --> 01:23:38,084
MAMÁ
1470
01:23:39,209 --> 01:23:41,959
- Hola, mamá.
- Rudy. ¿Te fue bien en el show?
1471
01:23:42,043 --> 01:23:44,709
Sí. Estuvo muy bien. Se llenó, de hecho.
1472
01:23:44,793 --> 01:23:48,001
¡Muchas felicidades!
Estaré ahí mañana, no te preocupes.
1473
01:23:48,084 --> 01:23:49,918
Ma, ya viniste ayer. Está bien.
1474
01:23:50,001 --> 01:23:52,501
Iría cada noche si pudiera.
1475
01:23:52,584 --> 01:23:54,043
Sí, te creo.
1476
01:23:54,126 --> 01:23:55,876
Estoy tan orgullosa de ti.
1477
01:23:55,959 --> 01:23:57,043
- Gracias.
- De nada.
1478
01:23:57,126 --> 01:24:00,001
¿Qué comiste hoy? No estás comiendo.
1479
01:24:00,084 --> 01:24:02,001
Me acaban de traer la cena.
1480
01:24:02,084 --> 01:24:03,918
¿Para llevar otra vez?
1481
01:24:04,668 --> 01:24:07,501
Si quieres algo casero, ven a casa.
1482
01:24:07,584 --> 01:24:10,418
Sabes que me duermo tarde...
1483
01:24:10,501 --> 01:24:11,709
Te devuelvo la llamada.
1484
01:24:12,834 --> 01:24:15,084
- Te llamo en un momento. Te amo.
- Adiós.
1485
01:24:31,543 --> 01:24:34,084
APUNTASTE ALTO.
1486
01:30:45,168 --> 01:30:47,168
Traducido por: Laura De Alba
1487
01:30:47,251 --> 01:30:49,251
Supervisión Creativa:
Estefania Lorean
1488
01:30:51,501 --> 01:30:52,709
Eso fue muy bueno.
1489
01:30:52,793 --> 01:30:54,834
Pero antes de que se vayan, una vez más.
1490
01:30:54,918 --> 01:30:57,251
Pero que esta vez suene bien.