1 00:00:24,584 --> 00:00:27,168 BASADA EN UNA HISTORIA REAL. 2 00:00:27,251 --> 00:00:29,501 DESAFORTUNADAMENTE. 3 00:00:37,459 --> 00:00:41,584 Rudy, ¿tan siquiera me escuchas? 4 00:00:43,418 --> 00:00:44,501 ¿Hola? 5 00:00:46,251 --> 00:00:47,126 ¡Rudy! 6 00:00:48,418 --> 00:00:50,126 MAMÁ 7 00:00:56,668 --> 00:00:57,543 Hola, mamá. 8 00:00:57,626 --> 00:00:59,376 ¿Dónde estás? Te estoy esperando. 9 00:00:59,459 --> 00:01:00,959 En el restaurante con Haley. 10 00:01:01,043 --> 00:01:03,168 ¿Pierdes el tiempo con la gringa? 11 00:01:03,251 --> 00:01:04,334 Te manda saludos. 12 00:01:04,418 --> 00:01:05,793 No es cierto. 13 00:01:05,876 --> 00:01:06,876 Haley dice hola. 14 00:01:07,709 --> 00:01:08,626 No es cierto. 15 00:01:08,709 --> 00:01:10,543 Ven a casa. Hice feijoada... 16 00:01:10,626 --> 00:01:12,668 Bien, no me tardo. 17 00:01:12,751 --> 00:01:14,043 Te estoy esperando. 18 00:01:14,126 --> 00:01:15,376 Te amo. Adiós. 19 00:01:16,876 --> 00:01:17,834 Lo siento. 20 00:01:18,584 --> 00:01:19,876 Apenas comiste. 21 00:01:20,459 --> 00:01:23,334 Comí, pero... Mi mamá hizo feiojada, ya sabes. 22 00:01:23,418 --> 00:01:25,168 Entonces, ¿a qué viniste? 23 00:01:25,793 --> 00:01:28,834 ¿A qué te refieres? Para estar contigo, comer. 24 00:01:28,918 --> 00:01:32,376 Soy todo lo que tiene. No quiero que coma sola. 25 00:01:32,459 --> 00:01:35,334 Pero no tienes problema si yo como sola. 26 00:01:38,959 --> 00:01:39,959 Sí. 27 00:01:40,043 --> 00:01:43,084 Claro que no. ¿De qué hablas? 28 00:01:43,168 --> 00:01:44,209 Tras cuatro años, 29 00:01:44,293 --> 00:01:47,959 aún siento que compito por tu atención. 30 00:01:48,043 --> 00:01:50,584 No hay competencia. Te amo, Haley. Te amo. 31 00:01:50,668 --> 00:01:53,793 A veces siento que estás en otro lugar. 32 00:01:56,251 --> 00:01:58,209 ¿Cómo va la tesis? 33 00:02:00,084 --> 00:02:01,876 Ahí va. 34 00:02:01,959 --> 00:02:04,584 No has empezado, ¿no? 35 00:02:04,668 --> 00:02:07,501 - No. Trabajo en ello. -¿Me dejarías ayudarte? 36 00:02:07,584 --> 00:02:10,209 - No necesito... - Nos graduamos en seis semanas. 37 00:02:12,168 --> 00:02:13,001 Oye. 38 00:02:13,084 --> 00:02:14,834 Sí, di... Lo siento. 39 00:02:14,918 --> 00:02:18,626 Trabajé hasta las 2:00 a. m. anoche. Estoy supercansado. 40 00:02:19,751 --> 00:02:20,918 ¿Qué? 41 00:02:21,001 --> 00:02:22,043 Es que... 42 00:02:23,751 --> 00:02:27,584 Un show de marionetas en el metro no es precisamente trabajo. 43 00:02:27,668 --> 00:02:31,084 Dijiste que querías vivir conmigo después de graduarnos. 44 00:02:31,168 --> 00:02:32,793 Sí. Eso... Aún lo quiero. 45 00:02:32,876 --> 00:02:34,168 La renta es cara. 46 00:02:34,251 --> 00:02:35,668 Mis padres pueden ayudarnos, 47 00:02:35,751 --> 00:02:38,001 pero no creo que por mucho tiempo, 48 00:02:38,084 --> 00:02:40,709 - si es por las marionetas. - Sin padres que ayuden. 49 00:02:40,793 --> 00:02:43,834 Tendrás que pensar en algo más allá de las propinas. 50 00:02:43,918 --> 00:02:45,793 Sé que no crees en mis marionetas, 51 00:02:45,876 --> 00:02:47,668 pero podría ser algo mayor, 52 00:02:47,751 --> 00:02:50,543 más que un show en el metro. 53 00:02:50,626 --> 00:02:51,709 Pero también creo 54 00:02:51,793 --> 00:02:53,334 que quizá hay un mundo 55 00:02:53,418 --> 00:02:57,001 en el que enfocas tu creatividad en un trabajo estable 56 00:02:57,084 --> 00:03:01,168 o algo más seguro, con dinero real. 57 00:03:02,334 --> 00:03:05,334 ¿Al menos viste las vacantes en Zillow que te envié? 58 00:03:06,876 --> 00:03:08,126 ¿Rudy? 59 00:03:09,751 --> 00:03:10,709 Rudy. 60 00:03:17,001 --> 00:03:18,001 De esto hablo. 61 00:03:18,084 --> 00:03:22,293 Estoy aquí, tratando de planear nuestro futuro y tú ni te enteras. 62 00:03:22,376 --> 00:03:26,334 Es... Amor, quizá te presiono demasiado, pero en nueve meses... 63 00:04:12,751 --> 00:04:13,584 Estoy harta. 64 00:04:14,959 --> 00:04:15,959 -¿Qué? - Se acabó. 65 00:04:16,043 --> 00:04:17,084 ¿Haley? ¿Qué? 66 00:04:17,168 --> 00:04:18,584 - Me voy. -¿Qué...? 67 00:04:18,668 --> 00:04:21,293 - Espera un segundo. ¿Puedo...? - Debo irme. 68 00:04:21,376 --> 00:04:22,209 ¿Qué? 69 00:04:25,709 --> 00:04:26,543 Yo... 70 00:04:27,959 --> 00:04:30,293 - Adiós, Rudy. - Haley, vamos. ¡Haley! 71 00:04:48,293 --> 00:04:49,293 Hola, mamá. 72 00:04:50,876 --> 00:04:52,876 RITMO 73 00:04:52,959 --> 00:04:53,834 ¿Cambio? 74 00:04:55,376 --> 00:04:56,709 ¿Tiene algo de cambio? 75 00:04:58,293 --> 00:04:59,209 ¿Cambio? 76 00:05:02,876 --> 00:05:07,543 TIENES QUE CAMBIAR 77 00:05:07,626 --> 00:05:11,584 SE TARDÓ MUCHO EN ROMPER CONTIGO 78 00:05:15,959 --> 00:05:20,293 TIENES LA CABEZA GRANDE PERO ERES PEQUEÑO 79 00:05:20,376 --> 00:05:22,251 NO TIENES A NADIE NO VAS HACIA NINGUNA PARTE 80 00:05:24,168 --> 00:05:25,001 ERES UN DESGRACIADO 81 00:05:29,126 --> 00:05:30,459 Hola a todos. 82 00:05:30,543 --> 00:05:31,751 ¿Qué pasa? 83 00:05:31,834 --> 00:05:34,084 Soy Diego y tocaré unas canciones. 84 00:05:38,751 --> 00:05:40,876 Tranquilos, ¿cuál es la prisa? 85 00:05:40,959 --> 00:05:44,543 No es que estemos en un sospechoso metro de noche 86 00:05:45,543 --> 00:05:47,626 en Newark, ¿o sí? 87 00:05:47,709 --> 00:05:49,084 En donde hay disparos. 88 00:05:49,168 --> 00:05:50,834 En fin, la primera canción. 89 00:05:50,918 --> 00:05:53,709 El nombre de la canción es Starbucks. 90 00:05:59,293 --> 00:06:00,668 Es caro 91 00:06:00,751 --> 00:06:01,959 Gracias. 92 00:06:23,626 --> 00:06:25,126 Todo estará bien, viejo. 93 00:06:25,209 --> 00:06:26,834 Sí, ¿eso crees? 94 00:06:29,001 --> 00:06:31,084 Yo... no lo sé. 95 00:06:31,168 --> 00:06:32,001 Quizá no. 96 00:06:34,251 --> 00:06:35,126 Lo siento. 97 00:06:47,709 --> 00:06:48,876 ¡Rudy! 98 00:06:48,959 --> 00:06:49,918 ¿Despertaste? 99 00:06:51,126 --> 00:06:53,418 Sé que estás despierto. Siento que sí. 100 00:06:53,501 --> 00:06:54,793 No estoy despierto. 101 00:06:54,876 --> 00:06:57,001 Bien. Te haré café. 102 00:06:57,084 --> 00:06:59,251 Mamá, trabajé hasta las 3:00 a. m. 103 00:06:59,334 --> 00:07:01,334 ¿Jugando con los muñecos? 104 00:07:01,418 --> 00:07:02,584 Son marionetas. 105 00:07:02,668 --> 00:07:03,918 Eso dije. 106 00:07:04,001 --> 00:07:06,001 Ven a comer antes de que se enfríe. 107 00:07:06,084 --> 00:07:07,043 Bien. 108 00:07:12,959 --> 00:07:14,084 Tu comida. 109 00:07:14,168 --> 00:07:15,626 Gracias, ma. 110 00:07:15,709 --> 00:07:18,334 Rudy, tenemos que hablar de mujeres. 111 00:07:18,418 --> 00:07:20,918 Ma, acabo de despertar, por favor. 112 00:07:21,001 --> 00:07:22,793 Deberías estar con una brasileña. 113 00:07:22,876 --> 00:07:25,001 Sí, me lo has dicho muchas veces. 114 00:07:25,084 --> 00:07:26,876 Porque las gringas no son buenas. 115 00:07:26,959 --> 00:07:28,501 Mamá, no puedes decir eso. 116 00:07:28,584 --> 00:07:30,251 Haley no te cuidará. 117 00:07:30,334 --> 00:07:32,168 Las ricas no cocinan ni limpian. 118 00:07:32,251 --> 00:07:36,043 Sí, quizá yo puedo hacer esas cosas. ¿Qué opinas? 119 00:07:36,126 --> 00:07:39,001 Fue por la universidad, pero ya termina la escuela. 120 00:07:39,084 --> 00:07:41,043 Deberías terminar con ella. 121 00:07:41,126 --> 00:07:43,334 De hecho, ella terminó conmigo. 122 00:07:43,418 --> 00:07:44,668 Esa perra. 123 00:07:44,751 --> 00:07:46,168 Mamá, vamos. 124 00:07:46,251 --> 00:07:47,209 No te preocupes. 125 00:07:47,293 --> 00:07:49,376 Te presentaré a alguien perfecta para ti. 126 00:07:49,459 --> 00:07:52,334 -¿Puedo? - Ya te dije que no estoy listo. 127 00:07:52,418 --> 00:07:53,751 Puedo sentir que sí. 128 00:08:15,959 --> 00:08:21,376 Y el primer conjunto de P no es nada sin los otros tres. 129 00:08:21,459 --> 00:08:24,084 Paquete, posición, personas. 130 00:08:24,168 --> 00:08:28,168 Vinculado a lo que ya cubrimos: producto, precio, promoción y punto. 131 00:08:28,251 --> 00:08:31,543 Asegúrense de incluirlos en sus presentaciones de Canva. 132 00:08:32,876 --> 00:08:34,584 Es todo. 133 00:08:34,668 --> 00:08:36,626 - Bien. -¿Puedes darme más pan pita? 134 00:08:36,709 --> 00:08:40,168 No. El pita no es gratis. No hay árboles de pita. 135 00:08:40,251 --> 00:08:41,793 - Vamos, solo dame... - No. 136 00:08:41,876 --> 00:08:43,209 No va a pasar, viejo. 137 00:08:43,293 --> 00:08:46,084 - No. ¡El pita no crece en los árboles! - Payaso. 138 00:08:46,168 --> 00:08:48,043 -¿Qué hay, amigo? - Y aquí está. 139 00:08:48,626 --> 00:08:51,001 -¿Estás bien? - Sí, estoy bien. ¿Y tú? 140 00:08:51,084 --> 00:08:52,543 Lamento lo de Haley y tú. 141 00:08:52,626 --> 00:08:54,084 - Es triste. -¿Cómo sabes? 142 00:08:54,168 --> 00:08:56,168 Vamos. Es Newark, Nueva Jersey. 143 00:08:56,251 --> 00:08:58,126 - Todo se sabe. -¿Quién te dijo? 144 00:08:58,209 --> 00:09:00,459 Tengo gente en todos lados. Un camión. 145 00:09:00,543 --> 00:09:01,626 Me paro donde sea. 146 00:09:01,709 --> 00:09:03,668 ¡Tengo gente en todos lados! 147 00:09:03,751 --> 00:09:04,793 Te dijo mi mamá. 148 00:09:04,876 --> 00:09:06,626 Sí, ella me dijo. Todo. 149 00:09:06,709 --> 00:09:10,001 No sé. Estoy empezando a creer que la daba por segura, ¿sabes? 150 00:09:10,084 --> 00:09:13,918 Teníamos planes de salir de Ironbound, vivir juntos. 151 00:09:14,001 --> 00:09:16,584 ¿La quieres de vuelta? ¿Tratarás de recuperarla? 152 00:09:16,668 --> 00:09:17,543 Yo... 153 00:09:17,626 --> 00:09:20,084 Yo... no sé qué quiero, viejo. 154 00:09:21,084 --> 00:09:25,293 Mira, amigo. Es lista, rica, es hermosa y es rica. 155 00:09:26,001 --> 00:09:30,418 Por alguna extraña razón, le gustas. ¡No puedes dejar que se te escape! 156 00:09:30,501 --> 00:09:32,626 Ya sé, pero quiero marionetas y música. 157 00:09:32,709 --> 00:09:34,668 Y ella me quiere en un trabajo estable, 158 00:09:34,751 --> 00:09:36,751 y yo ni siquiera sé cómo hacerlo. 159 00:09:36,834 --> 00:09:38,543 Solo debes pedirlo. 160 00:09:39,876 --> 00:09:41,168 -¿En serio? - Sí. 161 00:09:41,251 --> 00:09:43,084 Bien, ¿puedo trabajar contigo? 162 00:09:43,168 --> 00:09:45,168 No. 163 00:09:45,251 --> 00:09:47,751 - Dijiste que solo debía pedirlo. - Al universo. 164 00:09:47,834 --> 00:09:50,584 Y mi mamá quiere que salga con brasileñas. 165 00:09:50,668 --> 00:09:52,084 Si fuera mi mamá, 166 00:09:52,168 --> 00:09:55,293 tendría a diez chicas esperando afuera de la casa 167 00:09:55,376 --> 00:09:57,584 - como si fuera The Bachelor. - Mi mamá no. 168 00:09:57,668 --> 00:09:59,918 Ya hablamos, ella no lo haría. 169 00:10:00,584 --> 00:10:02,376 Rudy, ella es Luana. 170 00:10:03,334 --> 00:10:06,168 - Mamá... Hola. - Un gusto conocerte, Rudy. 171 00:10:06,251 --> 00:10:09,876 Es sobrina de la prima de Claudia, la del salón. ¿Te acuerdas? 172 00:10:10,709 --> 00:10:13,251 Sí. Un gusto verte. 173 00:10:13,334 --> 00:10:15,709 ¿No son las brasileñas las más hermosas? 174 00:10:15,793 --> 00:10:17,251 Mi mamá dice lo mismo. 175 00:10:17,334 --> 00:10:20,293 Sí, tenemos que apoyarnos. Es importante. 176 00:10:20,376 --> 00:10:21,543 Debo estudiar... 177 00:10:21,626 --> 00:10:24,793 ¡Hice unas maravillosas caipirinhas! Se las traeré. 178 00:10:24,876 --> 00:10:25,709 Qué delicia. 179 00:10:25,793 --> 00:10:28,709 Ustedes siéntense y relájense, ya vuelvo. 180 00:10:31,918 --> 00:10:33,876 Yo... Regreso en un momento. 181 00:10:33,959 --> 00:10:36,001 - Solo dame un segundo. - Bien. 182 00:10:39,334 --> 00:10:41,501 -¿Qué carajo? - Calma. Sé lo que hago. 183 00:10:41,584 --> 00:10:42,959 Te dije que sin citas. 184 00:10:43,043 --> 00:10:46,626 No es una cita. Nada romántico. Necesitas amigos. 185 00:10:46,709 --> 00:10:48,793 - Es raro, carajo. - No digas "carajo". 186 00:10:48,876 --> 00:10:51,709 Eres mi mamá, no mi proxeneta, ¿sí? 187 00:10:51,793 --> 00:10:54,334 Está sola, no seas grosero. ¡Ve! 188 00:11:01,834 --> 00:11:04,084 Lo siento, no esperaba todo esto. 189 00:11:04,168 --> 00:11:06,043 Está bien. Mi mamá es brasileña. 190 00:11:06,751 --> 00:11:07,584 Sí. 191 00:11:07,668 --> 00:11:09,168 Se ven deliciosas. 192 00:11:09,251 --> 00:11:10,168 Gracias, mamá. 193 00:11:10,959 --> 00:11:14,918 Sí. ¿No te vuelve loca? ¿Todo esto? 194 00:11:15,001 --> 00:11:17,668 No, digo, es quien son, ¿no? 195 00:11:17,751 --> 00:11:19,751 Sí, claro, son las mejores. 196 00:11:19,834 --> 00:11:22,168 A veces pueden ser, ya sabes, 197 00:11:22,251 --> 00:11:26,543 un poco excesivas y presionar demasiado. 198 00:11:26,626 --> 00:11:29,584 Bueno, a veces su presión se siente bien. 199 00:11:32,501 --> 00:11:33,751 Deberíamos... 200 00:11:33,834 --> 00:11:35,709 Sí. Chinchín. 201 00:11:35,793 --> 00:11:36,834 Chinchín. 202 00:11:40,043 --> 00:11:41,834 - Esto es agradable. - Sí. 203 00:11:41,918 --> 00:11:45,001 Debería mencionar que acabo de salir de una relación. 204 00:11:45,084 --> 00:11:46,793 Pero no era brasileña, ¿no? 205 00:11:47,501 --> 00:11:48,334 No. 206 00:11:48,918 --> 00:11:50,584 No parecía tan serio. 207 00:11:52,876 --> 00:11:53,834 Sí... 208 00:11:55,668 --> 00:11:57,334 Así que... Perdón, solo... 209 00:11:57,418 --> 00:11:59,543 -¿Qué? - Tengo curiosidad, tú... 210 00:11:59,626 --> 00:12:02,626 ¿Viniste por nuestras madres y por ser brasileños? 211 00:12:03,209 --> 00:12:04,084 Sí. 212 00:12:04,168 --> 00:12:07,376 ¿Lo has hecho antes? ¿Te han juntado con brasileños? 213 00:12:07,459 --> 00:12:08,459 Claro. 214 00:12:09,126 --> 00:12:10,418 Claro, sí. 215 00:12:12,209 --> 00:12:14,001 Lo siento, es una locura. 216 00:12:14,084 --> 00:12:15,293 No entiendo. ¿Qué pasa? 217 00:12:15,376 --> 00:12:16,501 Sí, ¿qué pasa? 218 00:12:16,584 --> 00:12:17,793 ¿Cuál es el problema? 219 00:12:17,876 --> 00:12:19,209 Mamá, ¿es en serio? 220 00:12:19,293 --> 00:12:20,751 ¿Esto no es raro? 221 00:12:20,834 --> 00:12:23,126 Ella nos junta, está sentada ahí. 222 00:12:23,209 --> 00:12:25,418 ¿Y? Solo nos ayudan a encontrar el amor. 223 00:12:25,501 --> 00:12:27,251 - Se acaba el tiempo. - Es cierto. 224 00:12:27,918 --> 00:12:30,168 -¿Para qué? - Para empezar nuestras vidas. 225 00:12:30,251 --> 00:12:32,501 Hipotecas, bebés, cosas como esas. 226 00:12:32,584 --> 00:12:35,626 -¿Bebés? ¿Quién habla de bebés? -¿No te gustan? 227 00:12:35,709 --> 00:12:36,793 Ama los bebés. 228 00:12:36,876 --> 00:12:39,376 Ese no es el punto. Todo esto es raro. 229 00:12:39,459 --> 00:12:41,626 - No puedo. - Tu mamá tenía razón. 230 00:12:41,709 --> 00:12:42,709 Necesitas ayuda. 231 00:12:44,376 --> 00:12:46,376 Gracias por los tragos, María. 232 00:12:47,584 --> 00:12:49,543 Qué pérdida de tiempo, Dios mío. 233 00:12:52,084 --> 00:12:54,793 Rudy, ¿qué pasó? ¡Era perfecta! 234 00:12:54,876 --> 00:12:56,709 No la conoces. ¿Por qué lo dices? 235 00:12:56,793 --> 00:13:00,043 ¿Qué debo saber? Es hermosa, brasileña, ¡perfecta! 236 00:13:00,126 --> 00:13:02,418 - Yo puedo solo, ¿sí, mamá? -¿Brasileña? 237 00:13:02,501 --> 00:13:04,668 ¿Qué importa? Te dije que no estoy listo. 238 00:13:04,751 --> 00:13:06,334 Acabo de romper con Haley. 239 00:13:06,418 --> 00:13:09,334 Y ella era lo único en mi vida que era normal. 240 00:13:09,418 --> 00:13:12,126 Rudy, te amo y solo quiero lo mejor para ti. 241 00:13:12,209 --> 00:13:13,043 Lo sé, mamá. 242 00:13:13,126 --> 00:13:15,001 Una brasileña es lo mejor. 243 00:13:15,084 --> 00:13:19,668 Te casas, empiezas una familia, te quedas aquí donde es seguro... 244 00:13:19,751 --> 00:13:20,751 ¿Me quedo a qué? 245 00:13:20,834 --> 00:13:23,293 Te gradúas y abres tu tienda de música. 246 00:13:23,376 --> 00:13:24,626 Casi acabo la escuela. 247 00:13:24,709 --> 00:13:26,626 No necesito que decidas por mí. 248 00:13:26,709 --> 00:13:28,834 - No tengo opción. -¿Por qué? 249 00:13:28,918 --> 00:13:31,168 No tomas decisiones para ti. 250 00:13:41,834 --> 00:13:42,709 Carajo. 251 00:13:53,001 --> 00:13:56,501 Carajo, carajo, carajo 252 00:13:58,043 --> 00:14:01,709 Carajo... 253 00:14:40,168 --> 00:14:42,168 Sr. Mancuso, ¿tiene la respuesta? 254 00:14:42,251 --> 00:14:44,709 Lo más importante es la publicidad oculta, 255 00:14:44,793 --> 00:14:48,126 seguida de la diversidad y después la transaccional. 256 00:14:50,293 --> 00:14:51,376 Está equivocado. 257 00:14:51,459 --> 00:14:53,209 Bien. ¿Alguien más? 258 00:14:53,293 --> 00:14:54,293 Carajo. 259 00:14:58,209 --> 00:14:59,543 ¡Noventa y dos! 260 00:14:59,626 --> 00:15:01,376 ¡Un kilo de bacalao! 261 00:15:01,459 --> 00:15:02,751 ¡Un kilo de bacalao! 262 00:15:02,834 --> 00:15:04,043 ¿Tomaste un boleto? 263 00:15:04,126 --> 00:15:05,834 - No. - Toma uno, por favor. 264 00:15:08,084 --> 00:15:09,584 Noventa y siete. Bien. 265 00:15:12,793 --> 00:15:16,043 Mãe. Hay mucha gente, ¿qué hago? 266 00:15:16,126 --> 00:15:19,043 Sí, el mundo está lleno de gente, hijo, es hermoso. 267 00:15:19,126 --> 00:15:20,626 ¿No podemos cenar sobras? 268 00:15:20,709 --> 00:15:21,626 ¿Sobras? 269 00:15:21,709 --> 00:15:22,918 ¿Comida vieja? 270 00:15:23,001 --> 00:15:25,293 - No. Haré comida fresca. Ve. - Ma. 271 00:15:36,959 --> 00:15:38,209 Es todo. 272 00:15:44,084 --> 00:15:45,334 ¡Noventa y siete! 273 00:15:53,168 --> 00:15:55,043 Noventa y siete a la una. 274 00:15:55,126 --> 00:15:56,126 ¡Aquí! 275 00:16:09,126 --> 00:16:10,543 Número 98. 276 00:16:12,126 --> 00:16:15,209 MELODÍA 277 00:16:23,459 --> 00:16:27,126 - Mejórate - Isabella 278 00:16:39,751 --> 00:16:41,501 -¿Mamá? -¿Qué? 279 00:16:42,293 --> 00:16:43,251 ¿Qué haces? 280 00:16:44,001 --> 00:16:45,418 Nada. ¿Tú qué haces? 281 00:16:46,668 --> 00:16:48,418 Te veo abajo para desayunar. 282 00:16:48,501 --> 00:16:50,043 - Bien. - Bien. 283 00:16:53,001 --> 00:16:54,501 - Tu comida. - Gracias. 284 00:16:54,584 --> 00:16:57,876 Vas a tiempo hoy. ¿Todo bien? 285 00:16:57,959 --> 00:17:02,793 Sí, claro. Solo... Me emociona la escuela. 286 00:17:02,876 --> 00:17:04,376 Me preocupas. 287 00:17:17,209 --> 00:17:19,376 ¡Oye, Cara de pez! 288 00:17:21,251 --> 00:17:22,084 ¿Yo? 289 00:17:22,168 --> 00:17:24,043 Sí, Cara de pez, ¿no? 290 00:17:24,126 --> 00:17:26,793 Te dieron un golpe en la cara ayer. 291 00:17:28,209 --> 00:17:30,168 -¿Qué te doy? -¿Está Isabella? 292 00:17:30,251 --> 00:17:31,459 Isabella, no. 293 00:17:31,543 --> 00:17:35,709 Pero puedo decirle que Cara de pez vino. 294 00:17:36,626 --> 00:17:38,334 No, gracias. 295 00:17:38,418 --> 00:17:40,334 -¿Seguro? Bien. - Sí, gracias. 296 00:17:40,418 --> 00:17:41,459 ¡Eres tú! 297 00:17:44,876 --> 00:17:48,584 Hola, soy yo. De ayer. 298 00:17:48,668 --> 00:17:50,418 Sí, ¿cómo olvidarlo? 299 00:17:50,501 --> 00:17:53,293 No todos los días un bacalao noquea a alguien. 300 00:17:53,376 --> 00:17:55,126 A todos les parece gracioso. 301 00:17:55,751 --> 00:17:56,918 Es de buena suerte. 302 00:17:57,001 --> 00:17:58,126 -¿En serio? - Sí. 303 00:17:58,209 --> 00:17:59,334 Nunca lo escuché. 304 00:17:59,418 --> 00:18:01,668 Porque lo inventé. Soy Rudy. 305 00:18:01,751 --> 00:18:03,001 Isabella. 306 00:18:03,084 --> 00:18:04,251 - Un placer. - Igual. 307 00:18:04,334 --> 00:18:06,084 - Sí. -¿Es Río? 308 00:18:06,168 --> 00:18:08,251 Sí. Mi mamá es de Copacabana. 309 00:18:10,043 --> 00:18:11,543 - Carioca, claro. - Carioca. 310 00:18:13,584 --> 00:18:15,959 Recibí... Recibí tu mensaje. 311 00:18:16,043 --> 00:18:17,543 En el pez. ¿Fuiste tú? 312 00:18:17,626 --> 00:18:18,751 Sí. 313 00:18:18,834 --> 00:18:21,084 No pagué por el bacalao, quería... 314 00:18:21,168 --> 00:18:23,293 - No te preocupes, la casa paga. -¿Sí? 315 00:18:23,376 --> 00:18:25,793 No le cobramos a quienes casi matamos. 316 00:18:25,876 --> 00:18:27,793 Graciosa. Muy graciosa. 317 00:18:28,876 --> 00:18:30,668 Bueno, gracias. 318 00:18:30,751 --> 00:18:31,709 Sí. 319 00:18:34,543 --> 00:18:35,918 - Yo... - Un gusto conocerte. 320 00:18:36,001 --> 00:18:38,334 - Perdón. Un gusto conocerte. - No. Yo... 321 00:18:38,418 --> 00:18:39,626 Debo ir al mercado. 322 00:18:39,709 --> 00:18:41,584 - Por unas cosas. -¿La feria? 323 00:18:41,668 --> 00:18:43,376 - Sí. -¿La feria de Ironbound? 324 00:18:43,459 --> 00:18:45,959 - También iba a ir. -¿En serio? 325 00:18:46,043 --> 00:18:47,584 - No. - No iba a ir. 326 00:18:47,668 --> 00:18:48,834 Pero podría. 327 00:18:48,918 --> 00:18:50,084 - Caminemos. - Sí. 328 00:18:50,168 --> 00:18:51,543 - Sí. - Vayamos a la feira. 329 00:18:51,626 --> 00:18:52,959 Murmuro como un idiota. 330 00:18:55,709 --> 00:18:58,126 ¿Disfrutas tocar pescado todo el día? 331 00:18:59,043 --> 00:19:00,084 Algo así, sí. 332 00:19:00,168 --> 00:19:01,584 -¿En serio? - Sí. 333 00:19:01,668 --> 00:19:03,918 - Eso es genial. -¿Que toque pescado? 334 00:19:04,001 --> 00:19:05,918 No... Que disfrutes lo que haces. 335 00:19:06,001 --> 00:19:09,876 No es lo que creo que haré siempre, pero me gusta. 336 00:19:09,959 --> 00:19:11,168 ¿Como qué? 337 00:19:12,459 --> 00:19:14,918 No saber lo que sigue. 338 00:19:21,084 --> 00:19:26,459 Sí. No he sabido qué sigue desde hace tiempo, así que... 339 00:19:26,543 --> 00:19:27,709 ¿También vives aquí? 340 00:19:27,793 --> 00:19:30,418 Sí. Con mi mamá. De hecho, no muy lejos. 341 00:19:31,084 --> 00:19:32,084 Genial. 342 00:19:32,168 --> 00:19:35,501 Planeo mudarme a la ciudad eventualmente. 343 00:19:35,584 --> 00:19:37,043 Ahí está todo, ¿no? 344 00:19:37,126 --> 00:19:40,126 Depende de qué buscas, Todo lo que quiero está aquí. 345 00:19:40,209 --> 00:19:41,084 ¿En serio? 346 00:19:41,168 --> 00:19:44,418 -¿Disparos y crimen? Cosas así. - Eso es solo en Monroe. 347 00:19:44,501 --> 00:19:46,584 Es donde trabajas. Literalmente. 348 00:19:46,668 --> 00:19:47,751 ¿Dónde trabajas? 349 00:19:48,543 --> 00:19:50,084 Estoy en la escuela. 350 00:19:50,168 --> 00:19:51,251 ¿Estudias? 351 00:19:52,293 --> 00:19:53,918 Libros, principalmente. 352 00:19:54,834 --> 00:19:58,418 Saco un título para mi mamá. 353 00:19:58,501 --> 00:20:00,543 Me interesan otras cosas. 354 00:20:00,626 --> 00:20:01,668 ¿Como qué? 355 00:20:03,584 --> 00:20:06,334 ¿Sería raro si dijera marionetas? 356 00:20:06,418 --> 00:20:08,001 -¿Marionetas? - Marionetas. 357 00:20:10,043 --> 00:20:11,418 - Marionetas. -¿Marionetas? 358 00:20:11,501 --> 00:20:15,043 Tengo una marioneta que hice 359 00:20:15,126 --> 00:20:17,418 y hago musicales en el metro. 360 00:20:17,501 --> 00:20:18,793 Puedes reírte si quieres. 361 00:20:18,876 --> 00:20:20,293 No, creo que es genial. 362 00:20:20,376 --> 00:20:21,918 ¿Te hace feliz? 363 00:20:22,001 --> 00:20:24,793 - Sí. - Bien. 364 00:20:24,876 --> 00:20:27,084 Quisiera que fuera un show real. 365 00:20:27,168 --> 00:20:28,126 Ese es mi sueño. 366 00:20:28,209 --> 00:20:30,459 Pero es más un hobby por el momento. 367 00:20:30,543 --> 00:20:32,126 Estoy bajo tierra, literal. 368 00:20:32,209 --> 00:20:33,334 ¿Y si apuntas alto? 369 00:20:33,418 --> 00:20:34,918 Que sea más que un hobby. 370 00:20:35,793 --> 00:20:38,084 Hablemos de ti. ¿Qué quieres hacer? 371 00:20:38,168 --> 00:20:39,376 No lo sé. 372 00:20:39,459 --> 00:20:42,084 La pescadería por ahora. Quizá abrir algo. 373 00:20:42,168 --> 00:20:43,001 Sí, ¿como qué? 374 00:20:44,043 --> 00:20:46,501 - Un bar. O un lounge. No sé. - Genial. 375 00:20:46,584 --> 00:20:48,626 No me importa, mientras sea aquí. 376 00:20:49,501 --> 00:20:50,584 ¿En Ironbound? 377 00:20:51,293 --> 00:20:53,626 ¿No te sientes atrapada? ¿Como en una burbuja? 378 00:20:53,709 --> 00:20:55,168 - No. -¿No? 379 00:20:55,251 --> 00:20:56,668 Mira alrededor. 380 00:20:57,834 --> 00:21:00,043 Los colores, los olores, los sonidos. 381 00:21:00,126 --> 00:21:01,209 Me encantan. 382 00:21:01,959 --> 00:21:02,793 Es mi hogar. 383 00:21:28,626 --> 00:21:29,459 ¿Rudy? 384 00:21:31,043 --> 00:21:32,126 - Sí. -¿Estás bien? 385 00:21:32,209 --> 00:21:33,793 - Sí. -¿A dónde fuiste? 386 00:21:34,459 --> 00:21:36,918 A ningún lado, solo... 387 00:21:38,418 --> 00:21:39,876 Creo que lo veo. 388 00:21:42,334 --> 00:21:43,459 Es hermoso. 389 00:21:45,168 --> 00:21:46,626 ¿Tiene algo de cambio? 390 00:21:47,584 --> 00:21:48,418 Gracias. 391 00:21:49,376 --> 00:21:50,376 ¿Cambio? 392 00:21:51,626 --> 00:21:53,751 CAMBIAR ESTÁ BIEN EL BARRIO YA NO ES TAN FEO 393 00:21:53,834 --> 00:21:57,334 TENGO UN AMOR, PERO DESPUÉS DE CONOCERTE 394 00:22:00,668 --> 00:22:04,418 ESPERO NO METER LA PATA 395 00:22:05,793 --> 00:22:08,709 Esta canción se llama Chocolate. 396 00:22:10,709 --> 00:22:12,293 Cuando te sientes algo triste 397 00:22:12,376 --> 00:22:14,168 Y quieres algo café 398 00:22:14,251 --> 00:22:15,501 Come chocolate 399 00:22:15,584 --> 00:22:16,501 Gracias. 400 00:22:25,876 --> 00:22:29,001 ¡Rudy! Hijo, ¿cómo estás? 401 00:22:29,084 --> 00:22:30,459 Mamá. Bien. ¿Cómo estás? 402 00:22:30,543 --> 00:22:32,168 Bien. ¿Comiste? 403 00:22:32,251 --> 00:22:33,168 Sí. Estoy bien. 404 00:22:33,251 --> 00:22:34,543 No estás comiendo. 405 00:22:34,626 --> 00:22:35,876 Sí. Comí. 406 00:22:35,959 --> 00:22:38,418 Sonríes. ¿Qué pasa? 407 00:22:38,501 --> 00:22:40,168 Yo... Nada. Estoy bien. 408 00:22:40,251 --> 00:22:41,543 -¿Sí? Bien. - Bien. 409 00:22:41,626 --> 00:22:43,668 Toma la escoba. 410 00:22:49,876 --> 00:22:51,293 Rudy, ¿estás soltero? 411 00:22:51,376 --> 00:22:52,834 Lo supimos todo 412 00:22:52,918 --> 00:22:54,376 Debes estar mal 413 00:22:54,459 --> 00:22:57,043 No estés así, no estés triste 414 00:22:57,126 --> 00:22:58,918 ¡Anímate! ¡Todo se arreglará! 415 00:22:59,001 --> 00:23:00,584 Sí, sí, sí, sí 416 00:23:00,668 --> 00:23:01,501 Una idea... 417 00:23:01,584 --> 00:23:04,126 No, no, no, no 418 00:23:04,209 --> 00:23:06,084 Hablando de arreglar... 419 00:23:06,168 --> 00:23:08,209 Despierta, sé inteligente 420 00:23:08,293 --> 00:23:12,501 ¿Conoces a mi hija? 421 00:23:12,584 --> 00:23:14,293 Es hermosa, Samara 422 00:23:14,376 --> 00:23:17,459 Pasa por la casa Puedo presentártela 423 00:23:20,043 --> 00:23:21,251 ¿Aceptan sin cita? 424 00:23:21,334 --> 00:23:23,834 -¿Qué dijo? - Si lo podemos ver ahora. 425 00:23:23,918 --> 00:23:25,043 Sí. 426 00:23:28,126 --> 00:23:29,459 - Hola, viejo. - Cielos. 427 00:23:29,543 --> 00:23:31,084 Me asustaste, hermano. 428 00:23:31,168 --> 00:23:33,126 ¿Juegas a las escondidas? 429 00:23:33,209 --> 00:23:35,918 No, a veces debo alejarme del ruido. 430 00:23:36,001 --> 00:23:38,168 Pero ese ruido es parte de ti. 431 00:23:38,251 --> 00:23:42,334 Sí, solo no me gusta hablar... ¿Por qué hablo con una marioneta? 432 00:23:43,293 --> 00:23:46,209 Está bien ser vulnerable. Todos necesitan confiar. 433 00:23:47,084 --> 00:23:50,168 -¿En quién confías? -¿De qué hablas? Tengo mi marioneta. 434 00:23:50,251 --> 00:23:51,168 ¿Sí? 435 00:23:51,251 --> 00:23:54,626 No, viejo. ¿Una marioneta con marioneta? Eso es ridículo. 436 00:23:56,251 --> 00:23:57,834 Te ríes. 437 00:23:57,918 --> 00:23:59,959 Estás feliz. ¿Es por Isabella? 438 00:24:00,043 --> 00:24:02,293 ¿Qué? No. Tranquilo. Apenas nos conocimos. 439 00:24:02,376 --> 00:24:06,043 Sí, es lo que dijiste de Haley y salieron como 17 años. 440 00:24:06,126 --> 00:24:07,543 Cuatro años, cálmate. 441 00:24:07,626 --> 00:24:11,043 Como sea, es lindo ver tu sonrisa. Te quiero. 442 00:24:15,251 --> 00:24:17,126 ¿No me lo dirás también? 443 00:24:17,209 --> 00:24:19,501 - Aquí tienes. - Gracias. 444 00:24:19,584 --> 00:24:22,918 Te puse algo de pita extra. Es fresco. 445 00:24:23,293 --> 00:24:28,084 Asegúrate de decirles a tus padres... ricos que Anwar está en el parque, ¿sí? 446 00:24:28,168 --> 00:24:30,834 - Perdón, debo irme. - Bien. Lo siento también. 447 00:24:30,918 --> 00:24:32,876 -¿Qué hay, amigo? -¿Qué tal? 448 00:24:32,959 --> 00:24:35,126 -¿Cómo estás? ¿Bien? - Estoy genial. 449 00:24:35,209 --> 00:24:36,834 - Mírate. -¿Qué traes puesto? 450 00:24:36,918 --> 00:24:38,043 Es Moncler, amigo. 451 00:24:38,126 --> 00:24:40,584 La gente por aquí gasta mucho dinero. 452 00:24:40,668 --> 00:24:42,376 ¿Y el póster de Biggie? 453 00:24:42,459 --> 00:24:44,459 Biggie sigue ahí. En mi corazón. 454 00:24:44,543 --> 00:24:47,834 Es un lugar para Bublé. No lo sé. 455 00:24:47,918 --> 00:24:49,001 ¿Por qué estás feliz? 456 00:24:50,209 --> 00:24:51,876 -¿Estás drogado? - Solo feliz. 457 00:24:51,959 --> 00:24:53,668 -¡Estás drogado! - Tú sonríes. 458 00:24:53,751 --> 00:24:57,251 - Porque estoy drogado. - Tengo un buen día. 459 00:24:57,334 --> 00:24:58,793 - No deberías. -¿Por? 460 00:24:58,876 --> 00:25:01,584 Porque te dejaron. Y vives con tu mamá. 461 00:25:01,668 --> 00:25:04,168 - Tú vives con tu mamá. - En entrada diferente. 462 00:25:04,251 --> 00:25:07,251 Voy a un lado, bajo las escaleras y voy debajo. 463 00:25:07,334 --> 00:25:09,876 Es más como mi casera. 464 00:25:09,959 --> 00:25:12,293 Tú eres su compañero. Usan la misma puerta. 465 00:25:12,376 --> 00:25:14,084 - No. - El mismo baño. 466 00:25:14,168 --> 00:25:16,293 Es un día hermoso. Déjame ser feliz. 467 00:25:16,376 --> 00:25:18,168 Sí. Estás drogado. 468 00:25:19,668 --> 00:25:20,918 Bublé, Bublé. 469 00:25:56,668 --> 00:25:58,293 - Muy bueno. - Muy bueno, ¿no? 470 00:25:58,376 --> 00:25:59,584 ¿Coxinhas mañana? 471 00:25:59,668 --> 00:26:03,043 Mi mamá y yo solíamos comer esto. ¿Conoces Suave Sabor? 472 00:26:03,126 --> 00:26:04,293 Íbamos todos los días. 473 00:26:04,376 --> 00:26:06,709 -¿Son muy cercanos? -¿Mamá y yo? 474 00:26:06,793 --> 00:26:08,084 ¿Mami? 475 00:26:08,168 --> 00:26:09,918 Sí. Es como mi mejor amiga. 476 00:26:11,334 --> 00:26:12,334 ¿Es triste? 477 00:26:13,209 --> 00:26:15,251 No. Es muy brasileño. 478 00:26:18,001 --> 00:26:21,668 Sí. Yo... siento que soy lo único que tiene. 479 00:26:22,876 --> 00:26:24,043 ¿Sabes de qué hablo? 480 00:26:25,584 --> 00:26:26,668 Sí. 481 00:26:27,418 --> 00:26:29,001 ¿Es igual con tu mamá? 482 00:26:30,751 --> 00:26:32,584 En realidad, no. 483 00:26:34,501 --> 00:26:35,668 ¿Por qué? 484 00:26:37,251 --> 00:26:40,501 Ella regresó a Brasil cuando yo tenía 15. 485 00:26:40,584 --> 00:26:41,918 ¿Por un trabajo? 486 00:26:42,001 --> 00:26:42,959 Por un hombre. 487 00:26:43,043 --> 00:26:45,126 - Carajo. Lo siento. - No, está bien. 488 00:26:50,376 --> 00:26:51,209 ¿Estás bien? 489 00:26:51,293 --> 00:26:52,543 Sí. ¿Por qué? 490 00:26:53,668 --> 00:26:55,418 ¿Te das cuenta de lo que haces? 491 00:26:55,501 --> 00:26:57,918 Como que te vas. 492 00:27:01,459 --> 00:27:04,834 - Lo haces ahora. - Sí. Lo sé. Me acabo de dar cuenta. 493 00:27:06,751 --> 00:27:11,793 Desde que tengo memoria, convierto los sonidos cotidianos en ritmo. 494 00:27:15,626 --> 00:27:17,001 -¿Cómo? - Como... 495 00:27:17,709 --> 00:27:21,501 - Como... ¿Música? - No lo sé. 496 00:27:22,459 --> 00:27:25,084 No. Bien. Cierra tus ojos. 497 00:27:26,251 --> 00:27:28,334 Bien. ¿Qué escuchas? 498 00:27:31,709 --> 00:27:32,751 Tráfico. 499 00:27:33,793 --> 00:27:36,418 Pasos. Aves. 500 00:27:36,501 --> 00:27:39,043 Mi bemol. Melodías. Escalas. 501 00:27:40,001 --> 00:27:40,959 Eso escucho. 502 00:27:42,418 --> 00:27:44,668 No hablo mucho de eso, pero... 503 00:27:45,501 --> 00:27:48,293 Espera, ¿tocas estas canciones en tu cabeza? 504 00:27:48,376 --> 00:27:51,668 Son como momentos. Experiencia. La vida. 505 00:27:51,751 --> 00:27:54,209 -¿Vida? - Se escucha extraño, pero... 506 00:27:54,293 --> 00:27:56,001 Pero ¿pasa todo el tiempo? 507 00:27:56,084 --> 00:27:57,501 Es aleatorio. 508 00:27:58,543 --> 00:28:00,876 ¿Es tortuoso o lo disfrutas? 509 00:28:00,959 --> 00:28:03,251 A veces es útil, es agradable. 510 00:28:03,334 --> 00:28:06,501 Y otras veces se siente como una maldición. 511 00:28:08,251 --> 00:28:10,334 Me pasaba mucho de niño. 512 00:28:10,418 --> 00:28:12,709 Era una forma de sentirme seguro. 513 00:28:17,084 --> 00:28:18,626 -¿Te estoy asustando? -¡No! 514 00:28:18,709 --> 00:28:20,793 - Te asusto. - No me asustas. 515 00:28:20,876 --> 00:28:22,334 Pero ¿me explico? 516 00:28:26,084 --> 00:28:28,459 - Algo así. - Bien, tengo una idea. 517 00:28:28,543 --> 00:28:30,126 Tengo una idea. De acuerdo. 518 00:28:31,584 --> 00:28:33,126 Mira el parque. 519 00:28:33,209 --> 00:28:35,043 - Sé lo que haces. -¿Qué? 520 00:28:35,126 --> 00:28:37,001 Buscas excusas para acercarte. 521 00:28:37,084 --> 00:28:39,293 No, estoy hasta acá. 522 00:28:39,376 --> 00:28:41,876 - No, está bien. - Bien, ¿Ves...? ¿Segura? 523 00:28:41,959 --> 00:28:42,793 Sí. 524 00:28:42,876 --> 00:28:46,168 ¿Ves a esos chicos allá, jugando básquet? 525 00:28:46,251 --> 00:28:47,251 Sí. 526 00:28:47,334 --> 00:28:48,626 Observa bien. 527 00:28:51,001 --> 00:28:52,418 - Bien. -¿Oyes el rebote? 528 00:28:52,501 --> 00:28:53,376 Sí. 529 00:28:54,043 --> 00:28:55,293 Escucha más. 530 00:30:13,918 --> 00:30:15,626 No puede ser. 531 00:30:18,251 --> 00:30:20,209 Eso es... increíble. 532 00:30:20,293 --> 00:30:23,084 -¿Lo oíste? ¿Puedes oírlo? - No. 533 00:30:23,834 --> 00:30:25,459 -¿No? - No. 534 00:30:27,001 --> 00:30:28,251 No, lo siento. 535 00:30:28,334 --> 00:30:31,251 - No escucho lo que tú escuchas. - Está bien. 536 00:30:31,334 --> 00:30:33,876 No puedo ver lo que ves. Pero ¿sabes qué? 537 00:30:35,126 --> 00:30:36,793 Te siento sentirlo. 538 00:30:38,459 --> 00:30:40,293 Siento que lo escuchas. 539 00:30:41,334 --> 00:30:44,001 Y la verdad estoy algo celosa. 540 00:30:45,376 --> 00:30:48,334 Rudy, es un don. 541 00:30:51,918 --> 00:30:56,126 Hablemos un poco de diseño de sonido táctico de realce. 542 00:30:56,209 --> 00:30:59,209 Se requiere 0.14 segundos 543 00:30:59,293 --> 00:31:02,376 para que el oído humano interprete los sonidos, 544 00:31:02,459 --> 00:31:05,709 lo que nos da una ruta al sistema límbico del cliente, 545 00:31:05,793 --> 00:31:09,043 una oportunidad de aumentar el reconocimiento de marca. 546 00:31:09,126 --> 00:31:10,459 ¿Me explico? 547 00:31:11,126 --> 00:31:12,668 Sí, Sr. Mancuso. 548 00:31:12,751 --> 00:31:17,709 ¿Hay personas que reinterpretan sonidos que ya existen? 549 00:31:17,793 --> 00:31:19,168 ¿De qué hablamos? 550 00:31:19,251 --> 00:31:22,459 Sonidos que ya... existen. 551 00:31:23,501 --> 00:31:25,709 En lugar de recrearlos o producirlos. 552 00:31:25,793 --> 00:31:28,168 ¿Como sonido diegético y no diegético? 553 00:31:29,001 --> 00:31:33,168 Quizá. No sé. Yo... Es como funciona mi cerebro. 554 00:31:33,251 --> 00:31:34,209 Interesante. 555 00:31:34,293 --> 00:31:36,668 Algo que podría explorar en su tesis, 556 00:31:36,751 --> 00:31:38,876 que se entrega del lunes en un mes. 557 00:31:38,959 --> 00:31:40,876 Y es un recordatorio para todos. 558 00:31:51,543 --> 00:31:52,376 Hola. 559 00:31:57,626 --> 00:31:58,626 Hola. 560 00:31:59,376 --> 00:32:02,084 Veo lo que haces. 561 00:32:03,751 --> 00:32:05,584 ¿De qué hablas? 562 00:32:05,668 --> 00:32:10,001 Participar en clase, responder preguntas. 563 00:32:10,084 --> 00:32:13,043 Te veo y lo entiendo. 564 00:32:13,126 --> 00:32:15,626 - Sí, no sé lo que hago... -¿Podemos hablar? 565 00:32:16,668 --> 00:32:18,709 ¿Un segundo? 566 00:32:18,793 --> 00:32:20,501 - Haley, yo... -¿Puedo empezar? 567 00:32:22,459 --> 00:32:25,084 Mira, sé que las cosas terminaron rápido. 568 00:32:25,168 --> 00:32:26,126 Yo solo... 569 00:32:27,584 --> 00:32:31,126 Sentí que teníamos la misma conversación una y otra vez 570 00:32:31,209 --> 00:32:32,918 y nada cambiaba. 571 00:32:33,001 --> 00:32:34,918 No quise presionarte. 572 00:32:35,001 --> 00:32:37,626 Era nuestro momento de ir al siguiente nivel. 573 00:32:37,709 --> 00:32:39,668 Lo creas o no, estoy presionada. 574 00:32:39,751 --> 00:32:40,918 No, no era por ti. 575 00:32:41,001 --> 00:32:43,626 Sé cómo soy. Sé que puedo ser difícil. 576 00:32:46,043 --> 00:32:47,293 Te conozco, Rudy. 577 00:32:47,376 --> 00:32:51,168 Y yo... Bueno, lo siento. 578 00:32:51,251 --> 00:32:55,418 Fui insensible con lo de las marionetas. Sé que son como tu terapia. 579 00:32:55,501 --> 00:32:59,501 - Son más que eso. - Tienes razón. Lo siento. 580 00:32:59,584 --> 00:33:02,293 Creo que eres muy talentoso y quiero apoyarte. 581 00:33:02,376 --> 00:33:04,709 Quiero apoyarte y a tu arte. 582 00:33:04,793 --> 00:33:07,209 ¿Pero en serio? Tú... 583 00:33:07,293 --> 00:33:08,334 ¿Es tu mamá? 584 00:33:09,334 --> 00:33:10,459 Puedes contestar. 585 00:33:10,543 --> 00:33:12,251 En serio, no te preocupes. 586 00:33:14,293 --> 00:33:17,251 No, está bien. Estoy aquí. Contigo. 587 00:33:19,459 --> 00:33:22,834 No sé, podríamos... 588 00:33:24,584 --> 00:33:27,918 ¿Pasar un rato juntos antes de la graduación? 589 00:33:28,001 --> 00:33:29,668 Ver cómo se siente. 590 00:33:30,709 --> 00:33:31,834 Sí... 591 00:33:34,459 --> 00:33:37,251 No lo sé. Yo... 592 00:33:46,543 --> 00:33:47,793 Carajo. 593 00:33:48,918 --> 00:33:51,793 -¿Qué? - Dije que fue lindo. 594 00:33:51,876 --> 00:33:54,626 DINÁMICAS 595 00:33:55,584 --> 00:33:58,334 EL FAMOSO CAMIÓN DE COMIDA DE ANWAR 596 00:33:59,126 --> 00:34:01,918 Uno, dos, tres. 597 00:34:02,001 --> 00:34:02,834 Gracias. 598 00:34:02,918 --> 00:34:03,918 Mazel tov. 599 00:34:04,876 --> 00:34:06,834 -¿Qué dijiste? - Mazel tov. 600 00:34:06,918 --> 00:34:08,584 ¿Desde cuándo dices mazel tov? 601 00:34:08,668 --> 00:34:10,751 - Tengo un negocio. - No te escuché antes. 602 00:34:10,834 --> 00:34:11,709 ¿Qué traes? 603 00:34:11,793 --> 00:34:14,126 - Una kipá. - Sí, pero no eres judío. 604 00:34:14,209 --> 00:34:15,834 No importa antes, sino ahora. 605 00:34:15,918 --> 00:34:17,251 ¿Dónde te escondes? 606 00:34:18,793 --> 00:34:21,959 De hecho, conocí a una chica. 607 00:34:22,043 --> 00:34:23,209 Mazel tov. 608 00:34:23,293 --> 00:34:25,918 Es diferente. Es hermosa, inteligente, divertida. 609 00:34:26,001 --> 00:34:28,709 - Nunca conocí a nadie igual. - Dime más. 610 00:34:28,793 --> 00:34:31,459 Creo que Haley quiere volver. 611 00:34:31,543 --> 00:34:32,543 Dime menos. 612 00:34:32,626 --> 00:34:35,168 Fue tanto tiempo. No puedo perder eso. 613 00:34:35,251 --> 00:34:38,293 Quizá tiene razón. Quizá es momento de crecer y mudarme. 614 00:34:38,376 --> 00:34:39,209 De acuerdo. 615 00:34:39,293 --> 00:34:41,918 Pero Isabella quiere convencerme de que me quede, 616 00:34:42,001 --> 00:34:44,459 lo que también tiene sentido. No sé. 617 00:34:44,543 --> 00:34:48,168 Mira, cuando comencé mi negocio, tomé decisiones difíciles. 618 00:34:48,251 --> 00:34:51,501 Como si mis tenedores serían negros o blancos. 619 00:34:51,584 --> 00:34:53,001 El negro es más elegante. 620 00:34:53,084 --> 00:34:56,876 También tuve que decidir si mi shawarma sería de pollo o cordero. 621 00:34:56,959 --> 00:34:59,084 El pollo no se seca. 622 00:34:59,168 --> 00:35:01,376 El cordero se derrite en tu boca. 623 00:35:03,543 --> 00:35:06,251 Quizá tu respuesta es ambas, Rudy. 624 00:35:06,334 --> 00:35:08,043 Es horrible. Sé de qué hablas. 625 00:35:08,126 --> 00:35:09,543 ¿Bromeas? Es delicioso. 626 00:35:09,626 --> 00:35:12,418 No, no esto. Sé lo que quieres decir. 627 00:35:13,084 --> 00:35:14,418 Prueba esto. 628 00:35:14,501 --> 00:35:15,584 Bien, gracias. 629 00:35:17,168 --> 00:35:19,543 Mira eso. Me encanta ver eso. 630 00:35:20,126 --> 00:35:23,668 - Sí, es delicioso. Muy bueno. -¿Sí? Claro que es delicioso. 631 00:35:23,751 --> 00:35:26,459 - Pero no me ayuda. - $8.50. 632 00:35:27,168 --> 00:35:29,459 -¿Me estás cobrando? - Te cobro. $8.50. 633 00:35:30,584 --> 00:35:31,668 No entiendo. 634 00:35:31,751 --> 00:35:34,793 ¿No entiendes? ¿$8.50? ¿Qué es confuso de $8.50? 635 00:35:34,876 --> 00:35:37,376 ¿Me aconsejas como amigo o me cobras? 636 00:35:37,459 --> 00:35:38,668 A veces es ambas. 637 00:35:39,293 --> 00:35:40,543 Definitivamente no. 638 00:35:40,626 --> 00:35:42,626 ¿Cuántas novias tienes estos días? 639 00:35:42,709 --> 00:35:45,168 ¿Qué? Ninguna. ¿No queda claro? 640 00:35:45,251 --> 00:35:49,709 Si por "claro" te refieres a muy vago y confuso, sí, está claro. 641 00:35:49,793 --> 00:35:52,793 Acordé pasar tiempo con Haley. 642 00:35:52,876 --> 00:35:57,501 Nada más. Sin compromiso. E Isabella y yo solo somos amigos. 643 00:35:57,584 --> 00:36:01,543 Tranquilo. No te juzgo. Puedes salir con cuantas chicas quieras. 644 00:36:01,626 --> 00:36:04,459 Mírame, salgo con nueve marionetas. 645 00:36:05,334 --> 00:36:06,584 Y un calcetín. 646 00:36:06,668 --> 00:36:09,168 Amigo, no salgo con ninguna. 647 00:36:09,251 --> 00:36:12,834 No, tú sabes. Aún. 648 00:36:12,918 --> 00:36:14,668 Es complicado, Diego. 649 00:36:14,751 --> 00:36:16,626 Consúltalo con la almohada, ¿sí? 650 00:36:16,709 --> 00:36:18,543 Aléjate de las dos esta noche. 651 00:36:18,626 --> 00:36:21,793 No hables con Haley y no vayas a la pescadería. 652 00:36:21,876 --> 00:36:24,334 Rudy, ¡necesitamos más pescado! 653 00:36:25,001 --> 00:36:25,876 Carajo. 654 00:36:25,959 --> 00:36:30,501 Número 84. 85. 655 00:36:31,793 --> 00:36:33,418 ¿Qué hay, amigo? 656 00:36:35,626 --> 00:36:37,501 ¡Cara de pescado! 657 00:36:37,584 --> 00:36:41,376 ¿Estás bien? Hola. 658 00:36:43,168 --> 00:36:45,001 Medio kilo de róbalo. 659 00:36:45,084 --> 00:36:46,334 Está en oferta. 660 00:36:46,418 --> 00:36:48,834 Sí. Gracias. 661 00:36:48,918 --> 00:36:50,001 ¿Más bacalao? 662 00:36:50,084 --> 00:36:51,709 -¡Hola! - Hola. 663 00:36:51,793 --> 00:36:52,876 Róbalo, de hecho. 664 00:36:52,959 --> 00:36:54,001 Un cambio. 665 00:36:54,084 --> 00:36:55,668 -¿Te ayudo? - No. 666 00:36:55,751 --> 00:36:56,584 -¿Segura? - Sí. 667 00:36:56,668 --> 00:36:57,876 ¿Ocasión especial? 668 00:36:58,418 --> 00:36:59,626 Cena con mi mamá. 669 00:36:59,709 --> 00:37:00,709 Lindo. 670 00:37:00,793 --> 00:37:01,626 Sí. 671 00:37:02,584 --> 00:37:04,168 ¿Dónde has estado, extraño? 672 00:37:04,251 --> 00:37:08,084 La verdad, estudiando. Mucho. Finales. Tesis. Todo eso. 673 00:37:08,168 --> 00:37:10,418 - Libros. Sí. - Libros. Exacto. 674 00:37:12,668 --> 00:37:13,751 Gracias. 675 00:37:16,501 --> 00:37:18,251 Sin carita feliz esta vez. 676 00:37:18,918 --> 00:37:20,918 No. Debes ganártelas. 677 00:37:23,376 --> 00:37:24,293 Sí. 678 00:37:25,626 --> 00:37:28,501 - Bueno, debo seguir. - Sí, yo también. 679 00:37:29,418 --> 00:37:30,668 No te desaparezcas. 680 00:37:31,501 --> 00:37:32,793 No lo haré. 681 00:37:36,293 --> 00:37:40,084 ¿Estudiamos esta noche? 682 00:37:44,543 --> 00:37:47,584 ¿Isabella? ¿A qué hora terminas? 683 00:37:49,168 --> 00:37:51,209 - Por favor, préstamelo. - No, Rudy. 684 00:37:51,293 --> 00:37:53,543 - Hazme ese favor. - No sucederá. 685 00:37:53,626 --> 00:37:55,001 Lo regresaré, lo prometo. 686 00:37:55,084 --> 00:37:56,293 - Anda. - Lo cuidaré. 687 00:37:56,376 --> 00:37:57,834 - Es mi sustento. - Viejo. 688 00:37:57,918 --> 00:38:01,084 ¿Sabes cuántos niños han sido criados con comida de Anwar? 689 00:38:01,168 --> 00:38:03,251 ¿Sabes cuántas veces he dormido ahí? 690 00:38:03,334 --> 00:38:04,709 - Te doy 20 dólares. - Sí. 691 00:38:15,293 --> 00:38:16,293 Hola. 692 00:38:17,168 --> 00:38:18,126 Hola. 693 00:38:29,043 --> 00:38:29,876 Bienvenida. 694 00:38:29,959 --> 00:38:31,543 ¿Qué es esto? 695 00:38:32,376 --> 00:38:34,668 - No te preocupes. Siéntate. - Bien. 696 00:38:34,751 --> 00:38:35,834 Tienes que abrirla. 697 00:38:36,668 --> 00:38:39,043 Sí. Está un poco rota. Listo. 698 00:38:40,459 --> 00:38:41,543 ¿A dónde iremos? 699 00:38:43,001 --> 00:38:44,043 A cualquier lado. 700 00:38:44,126 --> 00:38:46,918 Mientras sea fuera de Ironbound, ¿sabes? 701 00:38:48,459 --> 00:38:50,751 - Bien, hagámoslo. - Adelante. 702 00:38:51,418 --> 00:38:55,251 Literalmente acabo de aprender esto. Yo... 703 00:38:55,334 --> 00:38:58,168 -¿Estás bien? - Sí, lo hice hace dos segundos. 704 00:38:58,876 --> 00:39:02,043 - Déjame hacerlo. Muévete. - Yo puedo. Lo acabo de hacer. 705 00:39:02,751 --> 00:39:04,751 Yo arriesgaré nuestras vidas. 706 00:39:04,834 --> 00:39:08,126 - Mi amigo me mataría. - Y tú nos matarás a ambos. 707 00:39:09,084 --> 00:39:10,084 Cambio. 708 00:39:10,168 --> 00:39:12,834 Bien. Perdón. 709 00:39:17,043 --> 00:39:18,209 Bien. 710 00:39:26,084 --> 00:39:27,543 ¿A dónde vamos? 711 00:39:27,626 --> 00:39:30,584 No lo sé. Pero deberíamos salir de Monroe. Ya. 712 00:39:30,668 --> 00:39:32,876 -¿Por qué? - Es lo peor de Newark. 713 00:39:33,501 --> 00:39:34,709 Te preocupas mucho. 714 00:39:34,793 --> 00:39:36,668 Tú no te preocupas suficiente. 715 00:39:36,751 --> 00:39:38,959 Dijiste que querías salir de Ironbound. 716 00:39:39,043 --> 00:39:43,876 ¿Qué se te antoja? ¿Playa, montañas, ciudad? 717 00:39:51,834 --> 00:39:53,459 ¿Hola? 718 00:39:53,543 --> 00:39:55,834 - Sí. Perdón. Sí. -¿Estás bien? 719 00:39:57,834 --> 00:39:58,751 ¿A dónde? 720 00:40:01,543 --> 00:40:03,709 ¿Sabes qué? Sorpréndeme. 721 00:40:17,126 --> 00:40:22,459 Hombre. Y cuatro. Y cinco. 722 00:40:32,918 --> 00:40:34,543 ¿Señor? 723 00:40:36,084 --> 00:40:37,834 Siga la luz. 724 00:40:38,918 --> 00:40:39,959 Espera. 725 00:41:23,251 --> 00:41:25,584 Te dije que me sorprendieras, pero... 726 00:41:27,084 --> 00:41:28,209 Rudy. 727 00:41:29,626 --> 00:41:31,168 - Hola. - Hola. 728 00:41:36,126 --> 00:41:38,084 - No sé qué decir. - Está bien. 729 00:41:38,168 --> 00:41:41,293 No es tu culpa, ¿no? 730 00:41:41,376 --> 00:41:44,376 Es solo... ¿Cuál es la probabilidad? 731 00:41:44,459 --> 00:41:46,001 Sí, no... 732 00:41:46,084 --> 00:41:50,043 Un disparo. ¿En la peor parte de Newark? Alta probabilidad. 733 00:41:51,001 --> 00:41:52,501 Dijeron que era una herida. 734 00:41:52,584 --> 00:41:53,459 Herida abierta. 735 00:41:53,543 --> 00:41:55,584 Quizá sanes en menos de una semana. 736 00:41:55,668 --> 00:41:58,376 - Pensé que dirías "vivirás". - Sí. 737 00:41:59,084 --> 00:42:00,668 ¿Te haré sentir mal una semana? 738 00:42:00,751 --> 00:42:02,834 - Te daré cinco días. - Acepto. 739 00:42:02,918 --> 00:42:04,334 Sí. Acordado. 740 00:42:05,751 --> 00:42:08,959 Debo decirlo. Es la cita más rara que he tenido. 741 00:42:09,043 --> 00:42:10,668 ¿Cita? No sabía que lo era. 742 00:42:10,751 --> 00:42:12,668 - Cállate. - Es bueno saberlo. 743 00:42:13,251 --> 00:42:14,084 Bien. 744 00:42:15,793 --> 00:42:17,918 Si no es raro, pasé un buen rato. 745 00:42:18,001 --> 00:42:19,501 ¿Es divertido para ti? 746 00:42:19,584 --> 00:42:23,501 Algo. Es diferente. Sale de la rutina. 747 00:42:24,168 --> 00:42:28,459 El trabajo, la escuela, mamá. Ya sabes, todo eso... 748 00:42:28,543 --> 00:42:29,876 No pongas "mamá" en eso. 749 00:42:30,959 --> 00:42:33,709 - La familia es bendición, no carga. - Lo sé... 750 00:42:33,793 --> 00:42:35,543 Deberías llamar a tu mamá. 751 00:42:35,626 --> 00:42:36,959 - No. - Ahora. 752 00:42:37,043 --> 00:42:39,043 - Para nada. - Sí. 753 00:42:39,834 --> 00:42:41,793 - Claro que no. - Llama a tu mamá, Rudy. 754 00:42:41,876 --> 00:42:43,043 Se pondrá como loca. 755 00:42:43,126 --> 00:42:45,709 ¿Cómo no le dirás lo que pasó? Tienes que. 756 00:42:45,793 --> 00:42:48,293 Es no... No entenderías. 757 00:42:50,918 --> 00:42:53,668 - Lo siento. No... - Está bien. En serio. 758 00:42:53,751 --> 00:42:54,584 Está bien. 759 00:42:54,668 --> 00:42:56,918 Tienes razón, no entendería. 760 00:42:58,793 --> 00:43:01,918 - Quisiera poder. -¿No hablas con tu mamá para nada? 761 00:43:02,918 --> 00:43:05,709 Un poco de vez en cuando. 762 00:43:08,126 --> 00:43:11,668 Ella hizo lo mejor para ella. 763 00:43:11,751 --> 00:43:15,584 - Solo quisiera... -¿Qué? 764 00:43:15,668 --> 00:43:20,084 No sé, quisiera que considerara mis sentimientos, ¿sabes? 765 00:43:21,834 --> 00:43:23,793 Que me considerara más. 766 00:43:23,876 --> 00:43:26,001 Es un poco egoísta, es todo. 767 00:43:32,834 --> 00:43:35,459 ¿Los escuchas? ¿Los sonidos? 768 00:43:35,543 --> 00:43:38,043 - Doctor Robinson, llame al 812. -¿Rudy? 769 00:43:42,584 --> 00:43:43,626 Ven. 770 00:43:47,834 --> 00:43:48,834 ¿Te ayuda? 771 00:43:53,043 --> 00:43:54,043 Sí. 772 00:44:00,418 --> 00:44:01,876 Sabes... 773 00:44:04,668 --> 00:44:08,168 No sé qué es, pero desde que nos conocimos, 774 00:44:08,251 --> 00:44:11,543 me siento conectado contigo. 775 00:44:14,709 --> 00:44:16,626 ¿Te sientes igual o...? 776 00:44:16,709 --> 00:44:18,584 Sí. Bien. Gracias a Dios. 777 00:44:21,376 --> 00:44:24,251 No estoy acostumbrada. 778 00:44:24,334 --> 00:44:26,043 Lo sé. Yo tampoco. 779 00:44:26,126 --> 00:44:28,126 Por eso es tan raro. 780 00:44:28,209 --> 00:44:31,501 Es raro bueno. Pero también... 781 00:44:32,751 --> 00:44:33,668 - Lindo. - Asusta. 782 00:44:33,751 --> 00:44:36,834 También asusta. Mucho. 783 00:44:56,959 --> 00:44:58,709 ¿Club campestre mañana? 784 00:44:58,793 --> 00:45:00,584 - Carajo. -¿Qué? ¿Qué pasa? 785 00:45:00,668 --> 00:45:02,626 - Haley me escribe. -¿Qué quiere? 786 00:45:02,709 --> 00:45:05,543 Quiere estudiar en el club campestre mañana. 787 00:45:05,626 --> 00:45:07,751 ¿Club campestre? ¿Tienen 65 años? 788 00:45:07,834 --> 00:45:11,084 Es un lugar para estudiar. No soy miembro, ella sí. 789 00:45:11,168 --> 00:45:13,959 - Besaste a Isabella. Ayer. -¿Qué digo? 790 00:45:14,043 --> 00:45:16,001 Dame el teléfono. ¿Qué tal esto? 791 00:45:16,084 --> 00:45:19,001 {\an8}"Haley, déjame en paz". 792 00:45:19,084 --> 00:45:21,543 {\an8}-¿Qué haces? - Bien. Espera. 793 00:45:21,626 --> 00:45:22,751 {\an8}¿Qué tal esto? 794 00:45:23,751 --> 00:45:27,209 {\an8}-"Me parece terrible". - No, dame el teléfono. 795 00:45:27,293 --> 00:45:29,834 {\an8}-¿Dejas de hacerlo? - Espera. Una cosa más. 796 00:45:29,918 --> 00:45:32,709 {\an8}"Conocí a alguien más". 797 00:45:32,793 --> 00:45:35,168 {\an8}-Dame el teléfono. -¿Qué diablos? 798 00:45:35,251 --> 00:45:37,376 {\an8}No es algo que se dice por mensaje. 799 00:45:37,459 --> 00:45:39,043 Ahora eres un experto. 800 00:45:39,126 --> 00:45:40,459 Sí. ¿Qué tal esto? 801 00:45:40,543 --> 00:45:43,793 {\an8}-"Debemos hablar". -¿Qué? No puedes decirlo así. 802 00:45:43,876 --> 00:45:46,459 {\an8}-¿Por qué no? - No puedes decirlo en mensaje. 803 00:45:46,543 --> 00:45:49,376 {\an8}Se lee tan serio. Añade un emoji o algo. 804 00:45:49,459 --> 00:45:50,626 {\an8}¿Un emoji? ¿Cuál? 805 00:45:50,709 --> 00:45:54,126 No sé, una carita o... ¿Qué tal este? 806 00:45:54,209 --> 00:45:56,001 - Diego. -¿Qué? 807 00:45:56,084 --> 00:45:58,334 Raro. ¿Una carita sonriente? 808 00:45:58,418 --> 00:46:00,084 Tienes razón. Mala idea. 809 00:46:00,168 --> 00:46:02,251 {\an8}-Lo borraré. - Espera. 810 00:46:02,334 --> 00:46:05,251 {\an8}-¿Por qué? lo voy a enviar. - Espera. Está escribiendo. 811 00:46:05,334 --> 00:46:06,501 {\an8}No te muevas. 812 00:46:06,584 --> 00:46:08,376 {\an8}Por favor 813 00:46:09,543 --> 00:46:11,418 - No. Esto lo cambia todo. - Dios. 814 00:46:11,501 --> 00:46:13,376 Ahora me siento terrible. 815 00:46:13,459 --> 00:46:14,959 Yo también. No me escuches. 816 00:46:15,043 --> 00:46:16,126 Lo voy a borrar. 817 00:46:16,209 --> 00:46:17,376 ¿Qué le dirás? 818 00:46:20,334 --> 00:46:21,418 {\an8}"Ahí estaré". 819 00:46:26,543 --> 00:46:28,001 {\an8}No somos buenos en esto. 820 00:47:03,459 --> 00:47:04,418 Hola. 821 00:47:17,209 --> 00:47:18,501 Hola. 822 00:47:18,584 --> 00:47:21,376 ¿Ves a los golfistas? Míralos. 823 00:47:21,459 --> 00:47:23,293 -¿Los ves? - Sí. 824 00:47:23,376 --> 00:47:26,959 - Escucha cuando golpean la pelota... - Perdón. Necesito... 825 00:47:27,043 --> 00:47:29,709 - No me puedo distraer. Perdón. - Sí. Perdón. 826 00:47:30,668 --> 00:47:33,543 Carajo. Debo irme. ¿Te veo después? 827 00:47:33,626 --> 00:47:37,793 No. Tengo... Marionetas. 828 00:47:37,876 --> 00:47:40,251 - Bien. Está bien. - Sí. Nos vemos. 829 00:47:50,459 --> 00:47:52,501 - Hola, mamá. - Hola, Rudy. 830 00:47:52,584 --> 00:47:54,626 ¿A dónde irás esta noche? 831 00:47:55,376 --> 00:47:58,918 Le prometí a Anwar pasar un rato con él. 832 00:47:59,001 --> 00:48:01,793 -¿Sí? - Sí. Nos vemos después. 833 00:48:01,876 --> 00:48:02,834 - Bien. - Te amo. 834 00:48:02,918 --> 00:48:04,626 - También te amo. - Te amo mucho. 835 00:48:04,709 --> 00:48:05,751 - Bien. - Bien. 836 00:48:13,668 --> 00:48:14,626 Hola. 837 00:48:15,918 --> 00:48:17,251 -¿Cómo estás? - Bien, ¿tú? 838 00:48:17,334 --> 00:48:18,293 También. 839 00:48:20,751 --> 00:48:22,668 Me dejarás pagar, ¿verdad? 840 00:48:24,293 --> 00:48:26,459 Bien. Pero pago los cafés mañana. 841 00:48:26,543 --> 00:48:28,459 Bien. No, no puedo mañana. 842 00:48:28,543 --> 00:48:29,376 ¿Por qué? 843 00:48:30,293 --> 00:48:33,168 - Estudio. Finales, ya sabes. - Qué aburrido. 844 00:48:33,251 --> 00:48:35,626 Lo sé, pero te veo pronto, ¿sí? 845 00:48:35,709 --> 00:48:36,709 Sí. Debo irme. 846 00:48:36,793 --> 00:48:38,668 Bien. 847 00:48:47,251 --> 00:48:48,918 - Hola, mamá. - Hola, Rudy. 848 00:48:49,001 --> 00:48:50,126 ¿Cómo estás? 849 00:48:50,209 --> 00:48:52,626 Bien. ¿Me ayudas a cerrar? 850 00:48:52,709 --> 00:48:54,834 Sí. No puedo esta noche. 851 00:48:54,918 --> 00:48:57,293 - Bien. - Clases. Tengo clases tarde. 852 00:48:57,376 --> 00:48:58,543 - Bien. Adiós. - Sí. 853 00:48:58,626 --> 00:49:02,043 Es mejor que jugar con muñecos en el metro. 854 00:49:02,126 --> 00:49:04,043 Marionetas, mamá. 855 00:49:04,126 --> 00:49:05,293 Eso dije. 856 00:49:05,376 --> 00:49:06,626 No es lo que dijiste. 857 00:49:06,709 --> 00:49:07,709 ¿No? 858 00:49:07,793 --> 00:49:09,876 No. Te amo, mamá. 859 00:49:24,459 --> 00:49:25,418 - Hola. - Hola. 860 00:49:25,501 --> 00:49:26,751 - Chinchín. - Chinchín. 861 00:49:29,084 --> 00:49:30,709 Una verdadera cachaça. 862 00:49:30,793 --> 00:49:33,793 Nada mal, ¿no? Perdón por llegar tarde. 863 00:49:33,876 --> 00:49:36,959 No llegas tarde. Digo, para tus estándares. 864 00:49:37,043 --> 00:49:38,626 Bien. Te entiendo. 865 00:49:38,709 --> 00:49:41,709 No puedo quedarme hasta tarde hoy. 866 00:49:41,793 --> 00:49:43,459 Tengo mucho que hacer. 867 00:49:44,126 --> 00:49:45,876 - Bien. Claro. - Mucho. 868 00:49:45,959 --> 00:49:48,584 - No que quiera... ¿Entiendes? - Está bien. Sí. 869 00:49:48,668 --> 00:49:50,209 -¿Tú? - Nos vemos después. 870 00:49:57,709 --> 00:49:59,209 -¿Quieres palomitas? - No. 871 00:49:59,293 --> 00:50:01,709 -¿Seguro? Me alegra hacerlo. - Sí, a mí también. 872 00:50:01,793 --> 00:50:04,418 -¿Vendrás al brunch el domingo? - Sí. 873 00:50:04,501 --> 00:50:05,418 -¿Sí? - Sí. 874 00:50:05,501 --> 00:50:07,376 - Los alegrará verte. - Bien. 875 00:50:07,459 --> 00:50:11,376 - Mi familia te ama. Lo sabes. - Sí. Y yo a ellos. 876 00:50:50,543 --> 00:50:53,793 Rudy, ha pasado un tiempo. ¿Cómo va la escuela? ¿Listo? 877 00:50:55,459 --> 00:50:57,418 Sí. Bueno, eso creo. 878 00:50:57,501 --> 00:50:59,918 Sí. Estamos listos los dos. Muy listos. 879 00:51:00,001 --> 00:51:01,043 ¿Algo planeado? 880 00:51:03,084 --> 00:51:05,501 - Sigo pensando... - Está siendo modesto. 881 00:51:05,584 --> 00:51:06,668 ¿Tenemos que...? 882 00:51:06,751 --> 00:51:09,209 Cariño, ¿no puedo hacerle preguntas? 883 00:51:09,293 --> 00:51:14,626 Sí, estoy enfocado en los exámenes y en la familia. 884 00:51:14,709 --> 00:51:18,709 Y otras cosas. Música, arte, películas, cosas así. 885 00:51:18,793 --> 00:51:19,834 ¿Qué tipo de arte? 886 00:51:19,918 --> 00:51:21,418 Me encantan las marionetas. 887 00:51:22,543 --> 00:51:23,501 ¿Marionetas? 888 00:51:24,334 --> 00:51:25,834 Haley nunca lo mencionó. 889 00:51:25,918 --> 00:51:27,751 ¿No? Es gracioso. Porque creo... 890 00:51:27,834 --> 00:51:32,126 Puede que no lo habláramos. 891 00:51:33,001 --> 00:51:34,168 Interesante. 892 00:51:36,293 --> 00:51:37,168 Sí. 893 00:51:40,126 --> 00:51:43,793 Haley dijo que ya tienes ofertas de publicidad en la ciudad. 894 00:51:43,876 --> 00:51:46,251 -¿Lo dijo? - Bueno, yo... 895 00:51:46,334 --> 00:51:48,834 ¿Por qué hablamos de esto ahora? 896 00:51:48,918 --> 00:51:52,001 - Digo, es tan aburrido. - Tienes razón. Comamos. 897 00:51:52,084 --> 00:51:53,959 Guarden espacio para más. 898 00:51:54,043 --> 00:51:55,584 ¿Este no es el principal? 899 00:51:56,751 --> 00:51:59,001 Rudy, recuérdame de dónde eres. 900 00:51:59,084 --> 00:52:00,501 Nací en Nueva Jersey. 901 00:52:00,584 --> 00:52:01,959 No, tus antecedentes. 902 00:52:02,043 --> 00:52:02,959 Soy brasileño. 903 00:52:03,709 --> 00:52:06,084 ¡Carla es de Guatemala! 904 00:52:07,584 --> 00:52:08,418 Hola. 905 00:52:09,918 --> 00:52:11,626 ¿No le entiendes, Rudy? 906 00:52:11,709 --> 00:52:14,001 Mamá, los brasileños hablan portugués. 907 00:52:14,084 --> 00:52:15,001 Sí. 908 00:52:17,168 --> 00:52:18,668 Claro. 909 00:52:18,751 --> 00:52:20,668 Maravilloso, Carla. Gracias. 910 00:52:20,751 --> 00:52:21,626 ¡Traseros! 911 00:52:22,418 --> 00:52:23,418 ¿Disculpa? 912 00:52:23,501 --> 00:52:26,626 Lo primero que sale si googleo "brasileño" es "traseros". 913 00:52:27,709 --> 00:52:29,084 Rudy, ¿cómo está tu madre? 914 00:52:29,168 --> 00:52:30,793 Bien. Está genial. 915 00:52:30,876 --> 00:52:32,251 ¿Ya tienes tu propio lugar? 916 00:52:32,334 --> 00:52:35,709 - Papá, bájale. - Solo converso, cariño. 917 00:52:35,793 --> 00:52:37,209 Sigo con ella en Newark. 918 00:52:37,293 --> 00:52:38,918 Hasta que consigamos un lugar. 919 00:52:39,001 --> 00:52:40,501 ¿En qué trabaja? 920 00:52:40,584 --> 00:52:44,001 Tiene un salón, no muy lejos de la casa. 921 00:52:44,084 --> 00:52:45,959 Le ayudo, barro y... 922 00:52:46,043 --> 00:52:47,918 ¿Barres cabello? Qué asco. 923 00:52:48,001 --> 00:52:49,876 No es la crianza normal. 924 00:52:50,751 --> 00:52:52,334 No lo sé. Yo lo sentí normal. 925 00:52:52,418 --> 00:52:54,084 ¿Tu madre vino de Brasil? 926 00:52:55,626 --> 00:52:56,793 Sí. 927 00:52:56,876 --> 00:52:59,584 Eso es tan valiente. ¿Lo hizo legalmente? 928 00:52:59,668 --> 00:53:03,334 -¡Mamá! Dios, estás siendo tan... - Solo hago conversación. 929 00:53:03,418 --> 00:53:04,459 Te amo. 930 00:53:04,543 --> 00:53:06,501 - Hago conversación. - Te amo. 931 00:53:06,584 --> 00:53:08,918 - Hago conversación. -¿Qué tal la pasta? 932 00:53:11,126 --> 00:53:14,168 - De hecho, no la he probado. - No es la crianza normal. 933 00:53:14,251 --> 00:53:17,293 - No es, no es, no es. - Te amo. 934 00:53:17,376 --> 00:53:20,209 - Solo hago conversación. -¡Trasero! 935 00:53:20,293 --> 00:53:21,543 No es. 936 00:53:21,626 --> 00:53:23,418 - Solo. Solo. - Te amo. 937 00:53:23,501 --> 00:53:24,418 -¡Trasero! - Solo. 938 00:53:24,501 --> 00:53:25,418 - No es. - Solo. 939 00:53:25,501 --> 00:53:26,334 Te amo. 940 00:53:26,418 --> 00:53:27,834 - Trasero. - Solo. 941 00:53:27,918 --> 00:53:29,126 - No es. - Futuro. 942 00:53:29,209 --> 00:53:30,418 Hablamos del futuro. 943 00:53:30,501 --> 00:53:32,043 Por millonésima vez, 944 00:53:32,126 --> 00:53:34,834 cuando termine la escuela, nos iremos a la ciudad. 945 00:53:34,918 --> 00:53:36,668 Y trabajaremos en la misma firma. 946 00:53:36,751 --> 00:53:38,084 ¿Verdad, Rudy? 947 00:54:02,251 --> 00:54:04,084 - Hola. - Hola, Rudy. 948 00:54:05,668 --> 00:54:10,209 Yo... Lo siento mucho. 949 00:54:11,459 --> 00:54:15,251 Ya sabes que mi mamá se pone rara cuando bebe y mi papá... 950 00:54:17,209 --> 00:54:19,334 Normalmente no son tan malos. 951 00:54:19,418 --> 00:54:22,376 ¿Les dijiste que tenía ofertas en la ciudad? 952 00:54:23,459 --> 00:54:26,293 Las tendrás. Después de la graduación. 953 00:54:26,376 --> 00:54:29,418 Sí, pero dijiste que estamos buscando lugar y... 954 00:54:29,501 --> 00:54:33,459 Pero no es una mentira técnicamente porque hemos hablado de ello. 955 00:54:33,543 --> 00:54:36,084 ¿No es algo que deberíamos definir tú y yo 956 00:54:36,168 --> 00:54:37,709 antes de decirle a tus padres? 957 00:54:38,876 --> 00:54:39,793 Sí. 958 00:54:41,084 --> 00:54:42,584 Sí. Tienes razón. 959 00:54:43,876 --> 00:54:44,959 Solo... 960 00:54:45,709 --> 00:54:48,751 No sé, pensé que como regresamos... 961 00:54:48,834 --> 00:54:51,293 Las cosas han seguido como estaban. 962 00:54:53,459 --> 00:54:55,376 Sí, Haley, debemos hablar. 963 00:54:55,459 --> 00:54:56,709 ¿Qué harás después? 964 00:54:57,626 --> 00:54:58,584 Podemos vernos. 965 00:54:59,418 --> 00:55:00,793 Deberíamos vernos. 966 00:55:00,876 --> 00:55:02,959 Empezar de cero. Beber algo. 967 00:55:03,043 --> 00:55:04,459 Solo hablar, tú y yo. 968 00:55:08,501 --> 00:55:10,209 Bien. Sí. 969 00:55:10,293 --> 00:55:11,459 -¿Sí? - Sí. 970 00:55:12,668 --> 00:55:13,959 Hay un lugar perfecto. 971 00:55:14,043 --> 00:55:16,084 Te encantará. Te escribo. 972 00:55:16,168 --> 00:55:17,251 - Bien. - Bien. 973 00:55:17,959 --> 00:55:18,959 - Adiós. - Adiós. 974 00:55:35,668 --> 00:55:36,668 Oye, viejo. 975 00:55:38,251 --> 00:55:39,501 ¿Me das uno? 976 00:55:40,168 --> 00:55:41,043 Claro. 977 00:55:45,418 --> 00:55:46,501 Gracias. 978 00:55:48,668 --> 00:55:51,084 Esta situación es una mierda. 979 00:55:51,168 --> 00:55:52,918 Lo sé, dímelo a mí. 980 00:55:53,001 --> 00:55:54,501 ¿Por qué sigues con ella? 981 00:55:54,584 --> 00:55:56,793 Es la única relación real que he tenido. 982 00:55:56,876 --> 00:56:00,126 Ya sabes. No soporto la idea de lastimarla. 983 00:56:00,209 --> 00:56:03,793 Terminarás lastimándola más si no le dices cómo te sientes. 984 00:56:03,876 --> 00:56:05,251 Esto es malo, Diego. 985 00:56:05,334 --> 00:56:06,959 Espera, tengo una idea. 986 00:56:07,043 --> 00:56:08,834 -¿Qué? - Deja de ser un cobarde. 987 00:56:08,918 --> 00:56:10,793 Sé que solo han sido unas semanas, 988 00:56:10,876 --> 00:56:13,751 pero lo que tienes con Isabella es muy mágico. 989 00:56:13,834 --> 00:56:15,376 Es hora de tomar una decisión. 990 00:56:16,209 --> 00:56:19,001 Exacto. Decisión número uno, ponte una camisa. 991 00:56:19,084 --> 00:56:20,793 Te ves como el de Karate Kid. 992 00:56:21,959 --> 00:56:24,709 ¿Sabes qué? Tienes razón. Puedo hacerlo. 993 00:56:24,793 --> 00:56:26,834 Sabes lo que hay que hacer, ¿no? 994 00:56:29,793 --> 00:56:31,876 - Debo terminar con Haley. - Club nudista. 995 00:56:31,959 --> 00:56:32,876 -¿Qué? -¿Qué? 996 00:56:33,668 --> 00:56:36,626 -¿Qué dijiste? - No dije nada. 997 00:56:54,668 --> 00:56:55,543 Hola. 998 00:56:56,751 --> 00:56:57,626 Hola. 999 00:56:57,709 --> 00:56:58,834 Te ves increíble. 1000 00:56:58,918 --> 00:57:00,418 Sí, tú también. 1001 00:57:01,001 --> 00:57:02,376 Aquí es Brasilia. 1002 00:57:02,459 --> 00:57:06,084 Siempre hablas de este lugar y pensé que nunca habíamos venido. 1003 00:57:06,168 --> 00:57:09,501 Pensé que sería agradable, y, de hecho, lo es. 1004 00:57:09,584 --> 00:57:11,126 Sí, Haley, mira... 1005 00:57:11,209 --> 00:57:15,709 ¿Puedo decir algo primero? Lamento lo de mis padres. 1006 00:57:15,793 --> 00:57:17,459 Sí, eso fue demasiado. 1007 00:57:17,543 --> 00:57:19,876 Así es la familia, ¿no? Tú lo entiendes. 1008 00:57:20,959 --> 00:57:22,168 Supongo. Haley... 1009 00:57:22,251 --> 00:57:24,959 Bienvenidos a Brasilia. Soy Jill y los atenderé hoy. 1010 00:57:25,043 --> 00:57:26,334 - Hola. -¿Algo de beber? 1011 00:57:26,418 --> 00:57:28,168 Ella no habla portugués. 1012 00:57:28,251 --> 00:57:30,334 Perdón. ¿Quieres algo de beber? 1013 00:57:31,793 --> 00:57:33,793 -¿Cabernet? - De acuerdo. 1014 00:57:33,876 --> 00:57:36,084 - Una caipirinha para mí. Fuerte. - Sí. 1015 00:57:36,168 --> 00:57:38,334 - Gracias. - Es mucha carne, el vino tinto 1016 00:57:38,418 --> 00:57:40,918 - se llevará bien con la carne. - Sí. 1017 00:57:41,001 --> 00:57:43,459 Iba a decir que ¿no te parece agradable? 1018 00:57:43,543 --> 00:57:44,543 ¿Qué? 1019 00:57:44,626 --> 00:57:46,293 - Nuestros planes. - Sí. 1020 00:57:46,376 --> 00:57:48,626 Siempre hablas de dejar tu vecindario. 1021 00:57:48,709 --> 00:57:51,001 - Me encanta. Creo que es genial. - Sí. 1022 00:57:51,084 --> 00:57:53,043 - Aquí tienen. - Y... Muchas gracias. 1023 00:57:53,126 --> 00:57:54,626 - Gracias. - Claro. 1024 00:57:54,709 --> 00:57:55,626 Espera. Salud. 1025 00:57:55,709 --> 00:57:56,668 Claro. 1026 00:57:59,459 --> 00:58:01,793 Podemos hacer todo lo que queremos. 1027 00:58:01,876 --> 00:58:02,876 ¿No lo ves? 1028 00:58:02,959 --> 00:58:06,543 Un departamento con balcón y con vista al Hudson. 1029 00:58:06,626 --> 00:58:08,959 Podemos tener un perro. Estacionamiento. 1030 00:58:09,043 --> 00:58:12,209 -¿No suena a nosotros? - Sí. 1031 00:58:12,293 --> 00:58:14,709 Un segundo, debo ir al baño. 1032 00:58:14,793 --> 00:58:16,084 - En serio. - Claro. 1033 00:58:16,168 --> 00:58:17,709 - No te muevas. - Bien. 1034 00:58:27,959 --> 00:58:29,043 ¡Rudy! 1035 00:58:32,334 --> 00:58:33,376 Hola. 1036 00:58:37,293 --> 00:58:38,126 Carajo. 1037 00:58:40,126 --> 00:58:41,918 - Hola. -¿Cómo estás? Hola. 1038 00:58:44,001 --> 00:58:46,418 -¿Qué haces aquí? - Vine por comida para llevar. 1039 00:58:46,501 --> 00:58:49,376 Abriré el mercado mañana, así que dormiré temprano. 1040 00:58:49,459 --> 00:58:50,459 Sí. 1041 00:58:51,584 --> 00:58:52,751 ¿Qué haces aquí? 1042 00:58:52,834 --> 00:58:55,834 También para llevar. Mi mamá. Comida para ella. 1043 00:58:55,918 --> 00:58:57,709 ¿Te sientas conmigo mientras? 1044 00:58:58,834 --> 00:59:00,668 Sí. Eso tiene sentido, ¿no? 1045 00:59:00,751 --> 00:59:02,459 - Sí. - Sí, hagámoslo. Bien. 1046 00:59:02,543 --> 00:59:05,334 Absolutamente. Hola. 1047 00:59:07,293 --> 00:59:08,376 ¿Una caipirinha? 1048 00:59:08,459 --> 00:59:09,293 Sí, cielos. 1049 00:59:09,376 --> 00:59:11,334 Gracias. 1050 00:59:12,501 --> 00:59:13,709 Gracias. 1051 00:59:16,501 --> 00:59:18,251 - Chinchín. - Chinchín. 1052 00:59:21,751 --> 00:59:24,001 Tranquilo. 1053 00:59:25,543 --> 00:59:27,459 Ya sé, es que estoy estresado. 1054 00:59:28,251 --> 00:59:30,001 El estudio, mucho estudio. 1055 00:59:30,084 --> 00:59:34,834 ¿No me has estado evitando? 1056 00:59:35,668 --> 00:59:37,751 No. Dios, odio que pienses eso. 1057 00:59:37,834 --> 00:59:38,751 He... 1058 00:59:39,751 --> 00:59:43,959 Es un ciclo, he estado atrapado en un trabajo, escuela, mamá, ya sabes. 1059 00:59:44,043 --> 00:59:46,376 ¿Qué tal el trabajo? ¿Qué tal las marionetas? 1060 00:59:46,459 --> 00:59:50,584 - Yo... Es bueno. Ya sabes. -¿Sí? ¿Ya las subiste? 1061 00:59:52,376 --> 00:59:53,251 ¿Qué? 1062 00:59:53,334 --> 00:59:55,668 - Las marionetas. -¿Subirlas? 1063 00:59:55,751 --> 00:59:58,543 - Sacarlas del metro. - Me esfuerzo. 1064 00:59:58,626 --> 00:59:59,876 ¿Estás bien? 1065 00:59:59,959 --> 01:00:02,334 - Fantástico. ¿Tú? - Sí. 1066 01:00:02,418 --> 01:00:04,043 -¿No me veo bien? - No. 1067 01:00:08,918 --> 01:00:10,043 ¿Qué pasa contigo? 1068 01:00:16,168 --> 01:00:19,043 Me gustas mucho. Eso pasa. 1069 01:00:19,584 --> 01:00:20,459 Bien. 1070 01:00:20,543 --> 01:00:22,334 Trato de arreglar unas cosas. 1071 01:00:22,418 --> 01:00:24,293 Sigues diciendo eso. 1072 01:00:26,834 --> 01:00:28,126 Solo... Lo que quiero... 1073 01:00:28,209 --> 01:00:30,876 Quiero decirte que... 1074 01:00:32,959 --> 01:00:34,126 Debo orinar. 1075 01:00:34,209 --> 01:00:36,501 - Regreso enseguida. - Sí, ve al baño. 1076 01:01:01,709 --> 01:01:04,334 Lo siento. Hola. 1077 01:01:04,418 --> 01:01:06,918 - Hola. - Había mucha gente. Perdón. 1078 01:01:07,626 --> 01:01:08,918 ¿Es otra bebida? 1079 01:01:09,709 --> 01:01:12,001 Sí. ¿Ya ordenaste? 1080 01:01:12,084 --> 01:01:13,459 No, te estaba esperando. 1081 01:01:14,626 --> 01:01:15,626 ¿Estás bien? 1082 01:01:15,709 --> 01:01:18,709 - Yo... sí. - Te ves distraído. 1083 01:01:18,793 --> 01:01:19,793 Estoy bien. 1084 01:01:19,876 --> 01:01:23,293 Solo... Bien, yo... Lo que quería decir... 1085 01:01:23,376 --> 01:01:24,501 - Haley... - Sí. 1086 01:01:25,168 --> 01:01:30,501 ...tengo hambre. Hambre. Tengo hambre. Y tú tienes hambre. 1087 01:01:30,584 --> 01:01:32,168 - Sí. - Es lo que quería decir. 1088 01:01:32,251 --> 01:01:34,334 - Deberíamos ordenar. - Bien, pidamos. 1089 01:01:34,418 --> 01:01:36,168 Sí. Hagámoslo. 1090 01:01:37,334 --> 01:01:38,459 ¿Todo bien, amigo? 1091 01:01:43,376 --> 01:01:44,334 Sí. Déjame en paz. 1092 01:01:46,043 --> 01:01:50,001 Tranquilo, solo quiero ayudar. 1093 01:01:52,001 --> 01:01:53,293 Gracias, pero yo puedo. 1094 01:01:54,959 --> 01:01:56,918 No puedes con nada. 1095 01:01:57,001 --> 01:01:59,626 Estás en dos citas como un idiota. 1096 01:02:00,376 --> 01:02:03,209 Es difícil. Trabajo en ello. 1097 01:02:06,209 --> 01:02:07,376 ¿Les tomo su orden? 1098 01:02:07,459 --> 01:02:11,043 Sí. Queremos el rodízio da casa. 1099 01:02:11,126 --> 01:02:13,209 -¿Así se pronuncia? - Perfecto. 1100 01:02:14,709 --> 01:02:16,543 Dos rodízios, por favor. 1101 01:02:16,626 --> 01:02:18,126 ¿Es carne? 1102 01:02:18,209 --> 01:02:19,334 - Sí. - Grandioso. 1103 01:02:19,418 --> 01:02:20,418 Es una churrasquería. 1104 01:02:20,501 --> 01:02:21,834 Dos rodízios a la mesa 14. 1105 01:02:21,918 --> 01:02:22,918 Sí, perfecto. 1106 01:02:23,001 --> 01:02:23,834 ¿Más bebidas? 1107 01:02:23,918 --> 01:02:24,959 Sí, yo, por favor. 1108 01:02:25,043 --> 01:02:27,334 - Me llevo esto. - Solo quería decir... 1109 01:02:27,418 --> 01:02:29,376 Bien. No te enojes. 1110 01:02:29,459 --> 01:02:30,834 - Podrías, pero no. - Bien. 1111 01:02:30,918 --> 01:02:31,959 Mientras te fuiste, 1112 01:02:32,043 --> 01:02:34,834 encontré más opciones de departamentos en Zillow 1113 01:02:34,918 --> 01:02:37,084 y los guardé. Te los muestro. 1114 01:02:37,168 --> 01:02:38,168 Solo dile la verdad. 1115 01:02:38,251 --> 01:02:39,918 - Sí, mira. - Es perfecto. 1116 01:02:40,001 --> 01:02:40,876 Es complicado. 1117 01:02:40,959 --> 01:02:42,001 - Toma. - Bello. 1118 01:02:42,084 --> 01:02:45,876 Está cerca de Penn Station. Caminando. 1119 01:02:46,834 --> 01:02:48,418 - No lo creo. - Haley, mira. 1120 01:02:48,501 --> 01:02:50,209 ¿No nos ves viviendo aquí? 1121 01:02:50,293 --> 01:02:51,459 - No. - Espera. 1122 01:02:51,543 --> 01:02:52,543 Debo decir algo. 1123 01:02:52,626 --> 01:02:55,876 - ...la vista es una locura. -¿Puedo decir algo, por favor? 1124 01:02:55,959 --> 01:02:57,334 Lo siento. Estoy... 1125 01:02:57,418 --> 01:03:01,168 Estoy muy emocionada por que empecemos de cero. 1126 01:03:04,918 --> 01:03:07,626 Carajo. Beatriz. Mi mamá. 1127 01:03:07,709 --> 01:03:10,501 La amiga de mi mamá. La vi y debo ir a saludarla. 1128 01:03:10,584 --> 01:03:12,709 - Bien. - Voy a saludar. Vuelvo en seguida. 1129 01:03:12,793 --> 01:03:14,168 - Bien. - Bien. 1130 01:03:19,751 --> 01:03:22,543 -¿Estás bien? - Sí. Bien. 1131 01:03:23,834 --> 01:03:28,001 ¿Qué significa "oba"? Se dice "oba" u "¡oba!". 1132 01:03:28,084 --> 01:03:29,293 ¿Es otra bebida? 1133 01:03:29,376 --> 01:03:32,209 - Sí, ¿de qué hablábamos? -¿Sí? 1134 01:03:34,209 --> 01:03:35,376 ¿Estás bien? 1135 01:03:35,459 --> 01:03:39,001 -¿De qué hablábamos? - Hablabas de... 1136 01:03:39,084 --> 01:03:41,459 No sé, murmurabas todo el tiempo. 1137 01:03:41,543 --> 01:03:43,501 ¿Crees que la comida esté lista o...? 1138 01:03:43,584 --> 01:03:45,334 ¿Por qué estás apurado? 1139 01:03:45,418 --> 01:03:46,751 No lo estoy. ¿Tú? 1140 01:03:46,834 --> 01:03:47,709 Claro que sí. 1141 01:03:47,793 --> 01:03:49,584 -¿Quieres oír algo gracioso? - Sí. 1142 01:03:50,376 --> 01:03:52,959 ¿Conoces la frase "vai catar coquinho"? 1143 01:03:53,043 --> 01:03:54,209 Claro, sí. 1144 01:03:54,293 --> 01:03:56,751 ¿Sabes que significa "ve y busca tus cocos"? 1145 01:03:56,834 --> 01:03:58,459 Bueno, hasta la semana pasada, 1146 01:03:58,543 --> 01:04:01,543 pensé que quería decir "ve y busca tus cacas". 1147 01:04:03,709 --> 01:04:05,418 No es cierto. ¿En serio? 1148 01:04:05,501 --> 01:04:07,126 - Sí. - Me gusta. Es encantadora. 1149 01:04:07,209 --> 01:04:08,043 Cállate. 1150 01:04:08,126 --> 01:04:09,584 "Cocozinho", "coquinho". 1151 01:04:12,793 --> 01:04:16,209 Dile de la gringa. 1152 01:04:19,584 --> 01:04:22,501 Debo decirte, tengo que ser sincero. 1153 01:04:26,751 --> 01:04:28,043 ¿Estás bien? 1154 01:04:28,126 --> 01:04:31,376 Sí. Casi te lo terminas. 1155 01:04:32,084 --> 01:04:34,543 Te traeré otro trago, ¿sí? 1156 01:04:35,959 --> 01:04:39,584 - Sí. Pero ¿qué ibas a decir? - Sí. 1157 01:04:42,959 --> 01:04:43,876 - Hola. - Hola. 1158 01:04:43,959 --> 01:04:44,834 Hola. 1159 01:04:44,918 --> 01:04:45,751 Hola. 1160 01:04:46,834 --> 01:04:48,834 ¿Está todo bien con tu amiga? 1161 01:04:48,918 --> 01:04:49,918 ¿Mi amiga? 1162 01:04:50,001 --> 01:04:52,834 Sí, dijiste su nombre. 1163 01:04:53,543 --> 01:04:54,834 Bea... Ba... 1164 01:04:54,918 --> 01:04:55,751 ¡Beatriz! 1165 01:04:55,834 --> 01:04:56,834 -¡Beatriz! - Sí. 1166 01:04:56,918 --> 01:05:00,251 Beatriz es genial. Una persona real. 1167 01:05:00,334 --> 01:05:01,793 - Sí. - Sí. 1168 01:05:06,168 --> 01:05:07,543 ¿Hay algún problema? 1169 01:05:08,959 --> 01:05:10,793 Bien, esto pasa, Haley. 1170 01:05:11,834 --> 01:05:14,834 El problema. El verdadero problema... 1171 01:05:14,918 --> 01:05:16,251 ¡Rudy! 1172 01:05:19,501 --> 01:05:22,084 Mis amigas me dijeron que estabas aquí. 1173 01:05:22,168 --> 01:05:25,293 - Mamá... - No puedo creerlo. Una noche con mi Rudy. 1174 01:05:25,376 --> 01:05:28,084 María, hola, qué bueno verte de nuevo. 1175 01:05:28,168 --> 01:05:29,126 Haley, hola. 1176 01:05:29,209 --> 01:05:30,334 No está contigo, ¿no? 1177 01:05:30,418 --> 01:05:32,168 - No. - Espera. ¿Quién es ella? 1178 01:05:32,251 --> 01:05:33,959 -¿Ella es Beatriz? -¿Quién? 1179 01:05:34,043 --> 01:05:35,043 ¿Dónde? 1180 01:05:35,126 --> 01:05:36,334 - La saludaré. - No. 1181 01:05:36,418 --> 01:05:38,751 Soy Isabella, un gusto. Soy amiga de su hijo. 1182 01:05:38,834 --> 01:05:40,751 Debe ser tu prima de Brasil. 1183 01:05:40,834 --> 01:05:42,043 - No. - No. ¿Prima? No. 1184 01:05:42,126 --> 01:05:43,959 - Lo siento. ¿Quién eres? - Bien. 1185 01:05:44,043 --> 01:05:46,543 - Ella es Haley. - Su novia. 1186 01:05:47,376 --> 01:05:48,709 - De hecho, no. -¿Su qué? 1187 01:05:48,793 --> 01:05:49,876 -¿Su qué? -¿Qué? 1188 01:05:49,959 --> 01:05:51,834 - Bueno... - Estás bromeando, ¿no? 1189 01:05:51,918 --> 01:05:53,251 - Nos arreglamos. - Espero. 1190 01:05:53,334 --> 01:05:54,876 - Un segundo. -¿Qué pasa? 1191 01:05:54,959 --> 01:05:56,834 - Lo explico. -¿Cuál es el problema? 1192 01:05:56,918 --> 01:05:58,626 El problema somos nosotros. 1193 01:05:59,293 --> 01:06:01,418 Estas cosas, planes para el futuro, 1194 01:06:01,501 --> 01:06:03,168 es tu versión, no la mía. 1195 01:06:03,251 --> 01:06:04,834 - Exacto. - Mamá, por favor. 1196 01:06:04,918 --> 01:06:07,751 - Bien, me voy de aquí. - No, espera un minuto. 1197 01:06:07,834 --> 01:06:09,584 Rudy, ¿hablas en serio? 1198 01:06:09,668 --> 01:06:11,668 Lo intenté, quise que funcionara. 1199 01:06:11,751 --> 01:06:13,668 No puedo. No lo veo. 1200 01:06:13,751 --> 01:06:14,626 ¿Desde cuándo? 1201 01:06:14,709 --> 01:06:18,543 Recientemente. Hoy más que nunca. 1202 01:06:18,626 --> 01:06:21,668 No lo veo, Haley. Lo intenté. 1203 01:06:21,751 --> 01:06:23,251 - Yo tampoco. - Mamá. 1204 01:06:23,334 --> 01:06:26,834 No, me voy a meter. No tiene sentido. 1205 01:06:26,918 --> 01:06:28,626 - No... - Déjame adivinar... 1206 01:06:28,709 --> 01:06:30,793 Conocí a alguien más. 1207 01:06:30,876 --> 01:06:34,001 - Rudy, no me metas en esto. - No. 1208 01:06:34,084 --> 01:06:36,168 - Sé que es una mierda. - No, tranquila. 1209 01:06:36,251 --> 01:06:38,626 Esto es lo peor, pero quise decirte, 1210 01:06:38,709 --> 01:06:40,834 - no sabía cómo. -¿Cuándo ibas a decirme? 1211 01:06:40,918 --> 01:06:43,668 - Esta noche. Era el asunto... -¿Y a mí? 1212 01:06:43,751 --> 01:06:44,626 ¡Nunca! 1213 01:06:45,376 --> 01:06:47,834 - Estás decisiones no te conciernen. - Sí. 1214 01:06:47,918 --> 01:06:49,168 No. 1215 01:06:49,251 --> 01:06:50,418 No entiendo nada. 1216 01:06:50,501 --> 01:06:52,793 El punto es que quiero estar contigo 1217 01:06:52,876 --> 01:06:56,043 y vine esta noche a terminar con ella. 1218 01:06:57,168 --> 01:06:58,043 Suena tan mal. 1219 01:06:58,126 --> 01:07:01,668 - Me voy. Es demasiado para mí. - Por favor, Isabella... 1220 01:07:01,751 --> 01:07:03,001 - Rudy... - Haley... 1221 01:07:03,084 --> 01:07:04,043 Eres un imbécil. 1222 01:07:04,126 --> 01:07:05,793 No, es... Trato de explicarlo. 1223 01:07:05,876 --> 01:07:09,043 Rudy. Hablamos en casa. 1224 01:07:09,126 --> 01:07:10,334 Ya tuve suficiente. 1225 01:07:12,334 --> 01:07:13,334 Mierda. 1226 01:07:21,751 --> 01:07:25,543 DISONANCIA 1227 01:07:28,876 --> 01:07:29,918 Qué gusto, amigo. 1228 01:07:30,001 --> 01:07:31,584 ¿Dónde estamos? 1229 01:07:31,668 --> 01:07:33,543 No sé. Nunca había estado aquí. 1230 01:07:33,626 --> 01:07:35,918 Nunca habías... ¿Es tu primera vez aquí? 1231 01:07:36,001 --> 01:07:37,584 No, había estado. 1232 01:07:38,209 --> 01:07:40,293 ¿Habías o no estado aquí? 1233 01:07:40,376 --> 01:07:45,209 Déjame decirte algo. Te ves terrible. De amigo a amigo. 1234 01:07:45,293 --> 01:07:46,959 Gracias, amigo. Lo agradezco. 1235 01:07:47,043 --> 01:07:49,751 Noche difícil. ¿Recuerdas lo de salir con ambas? 1236 01:07:49,834 --> 01:07:52,209 ¿Qué pensé que era mala idea? Lo hice. 1237 01:07:52,293 --> 01:07:54,626 Lo arruiné, amigo. Mucho. 1238 01:07:54,709 --> 01:07:59,418 Amigo, tengo 35 años. Y sigo haciendo esto. 1239 01:07:59,501 --> 01:08:01,751 ¿Por qué me escuchas? 1240 01:08:01,834 --> 01:08:05,793 A los 40, ahí está mi vida. 1241 01:08:05,876 --> 01:08:08,251 Espera, ¿tienes 35 o 40? Estoy confundido. 1242 01:08:08,334 --> 01:08:10,168 Debes tener 35 antes de 40, ¿no? 1243 01:08:10,251 --> 01:08:11,543 Alguna vez tuve 35. 1244 01:08:11,626 --> 01:08:13,168 Tengo algo para ti. 1245 01:08:13,251 --> 01:08:15,459 Algo que te animará mucho. 1246 01:08:17,209 --> 01:08:18,584 ¿Qué? ¿Qué es? 1247 01:08:19,168 --> 01:08:22,251 Te tranquilizará y te alocará. 1248 01:08:22,334 --> 01:08:25,793 O alocará y luego calmará. No sé. Olvidé el orden. 1249 01:08:25,876 --> 01:08:28,084 ¿Me tranquilizará o me alterará? 1250 01:08:28,168 --> 01:08:30,751 Tranquilizará y alocará. O al revés. 1251 01:08:30,834 --> 01:08:33,084 - No sé el orden. - Bien. 1252 01:08:33,168 --> 01:08:34,459 Se llama granada de mano. 1253 01:08:34,543 --> 01:08:36,126 ¿Se llama qué? 1254 01:08:36,209 --> 01:08:38,043 - Granada de mano. -¿Qué tiene? 1255 01:08:38,126 --> 01:08:40,168 ¿Tú qué crees que tiene? 1256 01:08:40,251 --> 01:08:42,293 - Ni idea. - Cosas que explotan. 1257 01:08:42,376 --> 01:08:44,543 Va a explotar en tu... Estómago. 1258 01:08:44,626 --> 01:08:45,793 Espera. ¿Es peligrosa? 1259 01:08:45,876 --> 01:08:47,543 Sí, peligrosa y segura. 1260 01:08:47,626 --> 01:08:48,834 Es para ti, amigo. 1261 01:08:48,918 --> 01:08:50,584 Lento, ahora. 1262 01:08:50,668 --> 01:08:53,459 Debes jalar el seguro y todo. Jala el seguro. 1263 01:08:53,543 --> 01:08:55,584 Brinda. Y tómatela toda. 1264 01:09:02,459 --> 01:09:03,876 Despacio. 1265 01:09:03,959 --> 01:09:04,918 ¿De qué hablas? 1266 01:09:05,001 --> 01:09:07,126 Toma un trago. ¿Por qué la tomaste toda? 1267 01:09:07,209 --> 01:09:09,168 - Eso dijiste. - No te dije eso. 1268 01:09:09,251 --> 01:09:11,626 -¿No la tomaste toda? - No. Solo un trago. 1269 01:09:11,709 --> 01:09:14,709 Siento que dices una cosa y haces lo opuesto. 1270 01:09:14,793 --> 01:09:16,293 No lo hago. Pero sí, lo hago. 1271 01:09:16,376 --> 01:09:18,376 Lo que sea. No sé nada. 1272 01:09:19,418 --> 01:09:21,126 Oye. Siento la calma llegando. 1273 01:09:23,001 --> 01:09:25,001 Déjame decirte algo. Mírame. 1274 01:09:25,959 --> 01:09:27,251 No irá a ningún lado. 1275 01:09:27,334 --> 01:09:28,959 Anwar te cuida. 1276 01:09:29,043 --> 01:09:33,251 - No irá a ningún lado. ¿Entiendes? - Sí. Lo agradezco, hermano. 1277 01:09:33,334 --> 01:09:34,959 - Más te vale. -¡Anwar! 1278 01:09:35,043 --> 01:09:36,834 Te veo, no huyas de mí. 1279 01:09:36,918 --> 01:09:38,168 No estoy huyendo. 1280 01:09:38,834 --> 01:09:41,334 ¿A dónde crees que vas? ¡Ven aquí! 1281 01:10:11,168 --> 01:10:12,334 ¿Y si apuntas alto? 1282 01:10:15,793 --> 01:10:16,793 Rudy... 1283 01:10:17,668 --> 01:10:18,501 Eres un imbécil. 1284 01:10:19,501 --> 01:10:21,376 Esta situación es una mierda. 1285 01:10:23,168 --> 01:10:25,209 ¿No son las brasileñas las más hermosas? 1286 01:10:26,334 --> 01:10:27,668 ¿Estás bien? 1287 01:10:27,751 --> 01:10:28,793 ¿Estás bien? 1288 01:10:59,543 --> 01:11:00,793 ¿Esto ayuda? 1289 01:11:17,501 --> 01:11:19,584 Aquí está tu comida. 1290 01:11:19,668 --> 01:11:21,543 ¿Cómo te sientes hoy? 1291 01:11:23,751 --> 01:11:26,001 Ni siquiera recuerdo... ¿Cómo llegué? 1292 01:11:26,084 --> 01:11:30,209 Anwar te trajo. Era supertarde. 1293 01:11:30,293 --> 01:11:34,084 Estabas dormido. Estaba muy preocupada y aún lo estoy. 1294 01:11:34,168 --> 01:11:35,876 Lo sé, mamá, lo siento. 1295 01:11:35,959 --> 01:11:38,043 -"Lo siento". - No merecías... 1296 01:11:38,126 --> 01:11:39,376 ¿Eso arregla las cosas? 1297 01:11:39,459 --> 01:11:41,751 No merecías esa reacción en el restaurante. 1298 01:11:41,834 --> 01:11:44,251 Perdón, les mentí a todas. 1299 01:11:44,334 --> 01:11:45,668 He sido un muy mal hijo. 1300 01:11:45,751 --> 01:11:48,001 - No. Olvídalo. - Lo he sido. 1301 01:11:48,084 --> 01:11:49,293 No quiero oír eso. 1302 01:11:49,376 --> 01:11:50,751 Mamá, lo arruiné todo. 1303 01:11:50,834 --> 01:11:52,918 Todo se arreglará. 1304 01:11:53,001 --> 01:11:55,584 ¿Cómo lo sabes? Tal vez no, ma. 1305 01:11:55,668 --> 01:11:57,251 ¿Por qué lo dices? 1306 01:11:57,334 --> 01:12:00,043 Porque, mamá, no soy normal. 1307 01:12:00,793 --> 01:12:03,084 Dices eso como si fuera algo malo. 1308 01:12:03,168 --> 01:12:05,418 ¿Qué es normal? A veces me lo pregunto. 1309 01:12:05,501 --> 01:12:09,959 "Normal". Nada es normal. No somos normales. Mírame. 1310 01:12:10,043 --> 01:12:13,459 Empaqué mi maleta, dejé Brasil, vine aquí... 1311 01:12:13,543 --> 01:12:15,584 Sin hablar inglés. ¿Eso es normal? 1312 01:12:16,626 --> 01:12:20,626 Te crié sola. Sin ayuda. ¿Es normal? 1313 01:12:21,751 --> 01:12:23,668 ¿O debí hacerlo diferente? 1314 01:12:24,543 --> 01:12:28,251 Has hecho lo que crees que otros quieren. ¿Y lo que tú quieres? 1315 01:12:29,209 --> 01:12:30,584 Por favor, dime, hijo. 1316 01:12:30,668 --> 01:12:34,376 No lo sé. Ser feliz, supongo. 1317 01:12:34,459 --> 01:12:36,168 ¿Qué te gustaría hacer? 1318 01:12:36,251 --> 01:12:37,918 ¿Qué te haría feliz? 1319 01:12:38,834 --> 01:12:40,084 Bueno... 1320 01:12:40,168 --> 01:12:41,626 Dime. 1321 01:12:41,709 --> 01:12:45,001 Las marionetas, mamá. Ya sabes, la música. 1322 01:12:46,584 --> 01:12:48,251 Esta casa, tú. 1323 01:12:48,334 --> 01:12:49,543 Gracias. 1324 01:12:49,626 --> 01:12:50,668 E... 1325 01:12:55,751 --> 01:12:56,709 Isabella. 1326 01:12:58,334 --> 01:12:59,209 ¿Isabella? 1327 01:13:00,209 --> 01:13:01,459 Sí. Es la verdad. 1328 01:13:02,209 --> 01:13:04,334 ¿Qué haces aquí entonces, hijo? 1329 01:13:04,418 --> 01:13:06,126 ¿Cómo? 1330 01:13:06,209 --> 01:13:07,584 Rudy. 1331 01:13:07,668 --> 01:13:09,209 Ella no quiere hablar conmigo. 1332 01:13:09,293 --> 01:13:11,418 -¿No quiere hablar contigo? - Sí. 1333 01:13:11,501 --> 01:13:14,418 Tienes que intentarlo. Yo creo que sí. 1334 01:13:15,084 --> 01:13:17,043 -¿En serio? - Sí, eso creo. 1335 01:13:17,126 --> 01:13:20,626 -¿Debería ir a hablar con ella? - Sí. Solo ve. 1336 01:13:20,709 --> 01:13:22,793 -¿Ahora? ¿Voy ahora? - Sí, ve ahora. 1337 01:13:22,876 --> 01:13:23,834 Sí, ahora. 1338 01:13:23,918 --> 01:13:27,459 -¿En serio? - Sí, en serio. Pero come primero. 1339 01:13:55,668 --> 01:13:56,876 Rudy, ¿qué haces? 1340 01:13:56,959 --> 01:14:01,418 Solo... Déjame... Antes de que digas algo, escucha. 1341 01:14:05,084 --> 01:14:06,959 Me preguntaste qué escucho, ¿no? 1342 01:14:07,043 --> 01:14:09,084 Cuando estoy contigo, oigo esto. 1343 01:14:10,209 --> 01:14:11,334 Es tu melodía. 1344 01:14:12,709 --> 01:14:14,918 Y esta siguiente parte, hoy surgió. 1345 01:14:15,001 --> 01:14:16,043 - Basta. - Lo sé. 1346 01:14:16,126 --> 01:14:17,959 - Pero escucha... -¡Alto! 1347 01:14:19,209 --> 01:14:20,126 De acuerdo. 1348 01:14:20,209 --> 01:14:21,126 ¿Qué es esto? 1349 01:14:21,918 --> 01:14:26,501 -¿No puedes hablar como un adulto? - Sí. Isabella, lo siento. 1350 01:14:26,584 --> 01:14:28,043 Es lo que trato de decir. 1351 01:14:28,126 --> 01:14:30,626 Lo siento mucho. 1352 01:14:30,709 --> 01:14:33,418 Desde que nos conocimos. Desde el primer pescadazo. 1353 01:14:33,501 --> 01:14:34,584 Todo cambió para mí. 1354 01:14:34,668 --> 01:14:39,459 Este lugar, mi vida, todo empezó a tener sentido por ti. 1355 01:14:39,543 --> 01:14:42,293 Y lo arruiné. Mucho. 1356 01:14:42,376 --> 01:14:45,793 Y dejaría que me dieran pescadazos mil veces más 1357 01:14:45,876 --> 01:14:48,168 Si eso significa otra oportunidad contigo. 1358 01:14:48,251 --> 01:14:49,209 Perdón. 1359 01:14:55,709 --> 01:14:57,043 Mentira. 1360 01:15:01,584 --> 01:15:04,251 ¿Qué? Espera. ¿A qué te refieres? 1361 01:15:04,334 --> 01:15:06,626 Ni siquiera sabes lo que dices. 1362 01:15:06,709 --> 01:15:09,501 Me estoy disculpando. Quiero estar contigo. 1363 01:15:09,584 --> 01:15:11,626 Sí, creo que eso crees, Rudy. 1364 01:15:11,709 --> 01:15:14,168 Pero no creo que sepas lo que quieres. 1365 01:15:14,251 --> 01:15:15,376 Lo estoy averiguando. 1366 01:15:15,459 --> 01:15:17,459 Quizá no sé con exactitud. 1367 01:15:17,543 --> 01:15:20,043 Sí, yo sé lo que quiero. Y no es esto. 1368 01:15:20,126 --> 01:15:22,751 ¿Entonces qué? Dime. Dime qué quieres. 1369 01:15:24,251 --> 01:15:28,251 Quiero a alguien que me respete lo suficiente como para ser honesto. 1370 01:15:28,334 --> 01:15:31,793 Alguien que me valore. Alguien que de verdad me vea. 1371 01:15:31,876 --> 01:15:32,876 Sí te veo. 1372 01:15:32,959 --> 01:15:36,584 Me prometí que no estaría en esta situación de nuevo y aquí estoy. 1373 01:15:37,251 --> 01:15:38,709 Y estaban todas las señales. 1374 01:15:38,793 --> 01:15:42,126 Creí que estaba exagerando. 1375 01:15:42,209 --> 01:15:46,918 Yo... ¿Qué quieres? Dime qué quieres. 1376 01:15:49,168 --> 01:15:55,001 No me consideraste, Rudy. No consideraste mis sentimientos. 1377 01:15:55,084 --> 01:15:57,168 Pero ahora sí. Estoy aquí ahora. 1378 01:15:57,251 --> 01:15:59,543 Sí, porque te enfrentas a perderme. 1379 01:15:59,626 --> 01:16:00,876 No. 1380 01:16:00,959 --> 01:16:03,043 - No, puedo arreglarlo. - Rudy, basta. 1381 01:16:03,126 --> 01:16:04,793 En serio. Está bien. 1382 01:16:04,876 --> 01:16:08,043 Agradezco que lo intentes. En serio. 1383 01:16:09,626 --> 01:16:11,251 Aunque sea demasiado tarde. 1384 01:16:12,834 --> 01:16:15,834 Pero sabemos que no va a funcionar en este momento, ¿sí? 1385 01:16:15,918 --> 01:16:16,751 Isabella... 1386 01:16:16,834 --> 01:16:19,626 Intentas arreglar algo para lo que no estás listo. 1387 01:16:20,584 --> 01:16:23,751 - No se trata de eso. - Rudy. Se terminó. 1388 01:16:23,834 --> 01:16:25,876 - Yo... - Ven aquí. 1389 01:16:36,543 --> 01:16:40,668 Eres muy especial, Rudy. Lo digo en serio. 1390 01:16:47,834 --> 01:16:50,459 Creo que la persona en la que creo está ahí. 1391 01:16:52,918 --> 01:16:54,209 Espero que la encuentres. 1392 01:17:00,626 --> 01:17:02,168 De verdad debo empezar, 1393 01:17:02,251 --> 01:17:06,584 pero ¿puedes llevarte tu piano o teclado, por favor? 1394 01:17:08,959 --> 01:17:09,834 De acuerdo. 1395 01:17:25,084 --> 01:17:27,751 ARMONÍA 1396 01:17:33,293 --> 01:17:34,376 Cambio 1397 01:17:36,418 --> 01:17:41,293 EL CAMBIO NO ES LA RESPUESTA A MENOS QUE CAMBIES EL CAMBIO 1398 01:17:41,376 --> 01:17:46,959 EL AMOR ES ENCANTADOR CUANDO AMAS 1399 01:17:47,043 --> 01:17:51,376 NO PUEDES DAR A OTROS HASTA QUE TENGAS 1400 01:17:51,459 --> 01:17:56,626 ¿CUÁL ES EL PUNTO? TODOS MORIREMOS 1401 01:17:56,709 --> 01:17:59,251 Entonces intenta 1402 01:17:59,334 --> 01:18:03,834 AMARTE PRIMERO 1403 01:18:27,001 --> 01:18:28,043 Perdedor. 1404 01:18:44,626 --> 01:18:45,501 Perdedor. 1405 01:19:17,418 --> 01:19:20,251 MÚSICA EN TODO, TESIS DE MARKETING DIGITAL, DE RUDY MANCUSO 1406 01:19:34,251 --> 01:19:36,751 MÚSICA: UNA HISTORIA DE MARIONETAS DE RUDY MANCUSO 1407 01:20:03,084 --> 01:20:04,793 Benita, puedo explicarlo. 1408 01:20:05,834 --> 01:20:06,959 Bien. 1409 01:20:07,043 --> 01:20:07,959 Bien. 1410 01:20:10,959 --> 01:20:12,293 ¿Qué carajo? 1411 01:20:12,376 --> 01:20:14,126 ¿Qué carajo haces, Diego? 1412 01:20:14,209 --> 01:20:15,043 ¡Diego, basta! 1413 01:20:15,126 --> 01:20:17,418 Me golpearía la cabeza un millón de veces 1414 01:20:17,501 --> 01:20:19,876 si eso me diera otra oportunidad contigo. 1415 01:20:19,959 --> 01:20:21,501 -¿En serio? - Sí. 1416 01:20:22,418 --> 01:20:23,626 Qué romántico. 1417 01:20:23,709 --> 01:20:24,668 Ya sé. 1418 01:20:25,834 --> 01:20:26,751 Entonces, hazlo. 1419 01:20:28,084 --> 01:20:29,084 ¿Hacer qué? 1420 01:20:29,168 --> 01:20:31,876 Golpea tu cabeza esas veces y te daré oportunidad. 1421 01:20:32,459 --> 01:20:34,959 Eso fue una metáfora. 1422 01:20:35,043 --> 01:20:36,918 Tienes que hacerlo. Lo prometiste. 1423 01:20:37,001 --> 01:20:38,918 De acuerdo. 1424 01:20:42,251 --> 01:20:43,126 Carajo. 1425 01:20:45,501 --> 01:20:47,376 Me alegra que hagamos esto, Diego. 1426 01:20:47,459 --> 01:20:48,501 Es lindo, ¿no? 1427 01:20:48,584 --> 01:20:49,793 {\an8}Es tan romántico. 1428 01:20:49,876 --> 01:20:51,918 {\an8}Espera un segundo. Debo ir al baño. 1429 01:20:52,001 --> 01:20:53,376 Bien. No tardes. 1430 01:20:53,459 --> 01:20:55,001 - No. Te amo. - Te amo. 1431 01:20:55,084 --> 01:20:58,918 {\an8}MARIONETAS EXTRAÑAS PRESENTAN EL SHOW DE DIEGO 1432 01:21:07,043 --> 01:21:08,459 Perdón por tardar, amor. 1433 01:21:08,543 --> 01:21:11,584 - Está bien. El lugar es increíble. -¿Verdad que sí? 1434 01:21:11,668 --> 01:21:12,918 Quería hacer algo lindo 1435 01:21:13,001 --> 01:21:16,209 porque me importas. Esto me gusta mucho. 1436 01:21:17,168 --> 01:21:18,918 -¿Quién es esta? -¿Quién es esta? 1437 01:21:19,834 --> 01:21:21,876 Tranquilas. Puedo explicarlo. 1438 01:21:21,959 --> 01:21:22,834 Explícalo. 1439 01:21:22,918 --> 01:21:24,376 Espera. Atrás. 1440 01:21:24,459 --> 01:21:27,668 ¿Estás aquí porque nuestras mamás son amigas y nos juntaron? 1441 01:21:27,751 --> 01:21:28,918 Sí. 1442 01:21:29,834 --> 01:21:33,084 Espera, atrás. Eso es raro. 1443 01:21:33,168 --> 01:21:35,251 No entiendo, Diego. ¿Qué pasa? 1444 01:21:35,334 --> 01:21:36,793 Sí, ¿qué tiene de malo? 1445 01:21:39,001 --> 01:21:40,709 ¿De dónde es tu acento? 1446 01:21:40,793 --> 01:21:42,293 Soy de Brasil. 1447 01:21:43,084 --> 01:21:46,251 Nuestra limpiadora es de México. Tal vez se conocen. 1448 01:21:47,001 --> 01:21:49,543 Deberíamos salir de aquí. Es un vecindario feo. 1449 01:21:49,626 --> 01:21:52,293 Vamos. No lo creo. Te preocupas demasiado. 1450 01:21:52,376 --> 01:21:54,501 Bien. Yo solo digo. 1451 01:21:59,209 --> 01:22:00,709 ¿Ahora me crees? 1452 01:22:01,459 --> 01:22:04,459 Siento que compito por tu atención. 1453 01:22:05,376 --> 01:22:06,293 ¿Qué? 1454 01:22:06,376 --> 01:22:08,251 Siento que no estás aquí. 1455 01:22:10,376 --> 01:22:15,251 Lo siento. Estaba ocupado no estaba escuchando. 1456 01:22:16,751 --> 01:22:17,793 Se terminó. 1457 01:22:17,876 --> 01:22:19,168 Espera, ¿qué? 1458 01:22:19,251 --> 01:22:20,418 ¿A dónde vas? 1459 01:22:20,501 --> 01:22:22,876 No, vamos, por favor. No te vayas. 1460 01:22:32,334 --> 01:22:34,918 No sé por qué soy así 1461 01:22:35,668 --> 01:22:38,626 Me distrae la música todos los días 1462 01:22:39,793 --> 01:22:42,376 Quisiera decirle cómo me siento 1463 01:22:42,459 --> 01:22:45,459 Pero no sé qué decir 1464 01:22:45,543 --> 01:22:48,293 Como que me arde Supongo que soy cobarde 1465 01:22:48,918 --> 01:22:52,126 No se siente padre Supongo que soy cobarde 1466 01:22:53,168 --> 01:22:58,001 Un peso muy grande Supongo que soy 1467 01:22:58,084 --> 01:23:01,626 Un cobarde 1468 01:23:16,126 --> 01:23:18,209 MÚSICA 1469 01:23:36,209 --> 01:23:38,084 MAMÁ 1470 01:23:39,209 --> 01:23:41,959 - Hola, mamá. - Rudy. ¿Te fue bien en el show? 1471 01:23:42,043 --> 01:23:44,709 Sí. Estuvo muy bien. Se llenó, de hecho. 1472 01:23:44,793 --> 01:23:48,001 ¡Muchas felicidades! Estaré ahí mañana, no te preocupes. 1473 01:23:48,084 --> 01:23:49,918 Ma, ya viniste ayer. Está bien. 1474 01:23:50,001 --> 01:23:52,501 Iría cada noche si pudiera. 1475 01:23:52,584 --> 01:23:54,043 Sí, te creo. 1476 01:23:54,126 --> 01:23:55,876 Estoy tan orgullosa de ti. 1477 01:23:55,959 --> 01:23:57,043 - Gracias. - De nada. 1478 01:23:57,126 --> 01:24:00,001 ¿Qué comiste hoy? No estás comiendo. 1479 01:24:00,084 --> 01:24:02,001 Me acaban de traer la cena. 1480 01:24:02,084 --> 01:24:03,918 ¿Para llevar otra vez? 1481 01:24:04,668 --> 01:24:07,501 Si quieres algo casero, ven a casa. 1482 01:24:07,584 --> 01:24:10,418 Sabes que me duermo tarde... 1483 01:24:10,501 --> 01:24:11,709 Te devuelvo la llamada. 1484 01:24:12,834 --> 01:24:15,084 - Te llamo en un momento. Te amo. - Adiós. 1485 01:24:31,543 --> 01:24:34,084 APUNTASTE ALTO. 1486 01:30:45,168 --> 01:30:47,168 Traducido por: Laura De Alba 1487 01:30:47,251 --> 01:30:49,251 Supervisión Creativa: Estefania Lorean 1488 01:30:51,501 --> 01:30:52,709 Eso fue muy bueno. 1489 01:30:52,793 --> 01:30:54,834 Pero antes de que se vayan, una vez más. 1490 01:30:54,918 --> 01:30:57,251 Pero que esta vez suene bien.