1 00:00:29,541 --> 00:00:31,458 (beatboxing) 2 00:00:37,125 --> 00:00:38,875 HALEY: Rudy? 3 00:00:40,125 --> 00:00:42,125 Are you even listening to me? 4 00:00:43,291 --> 00:00:45,375 Hello? 5 00:00:45,458 --> 00:00:47,083 Rudy. 6 00:00:47,166 --> 00:00:48,351 - (rhythmic clacking) - (busy chatter) 7 00:00:48,375 --> 00:00:50,083 (vibrating) 8 00:00:51,708 --> 00:00:52,791 (exhales) 9 00:00:56,625 --> 00:00:57,791 (speaking Portuguese) 10 00:00:57,875 --> 00:00:59,351 MARIA: Rudy, where are you? I'm waiting for you. 11 00:00:59,375 --> 00:01:00,875 I'm just at the diner with Haley. 12 00:01:00,958 --> 00:01:02,601 (over phone): Still wasting time with that gringa? 13 00:01:02,625 --> 00:01:04,291 My mom says hi. 14 00:01:04,375 --> 00:01:05,791 No, I didn't. 15 00:01:05,875 --> 00:01:07,250 Haley says hi back. 16 00:01:07,333 --> 00:01:08,583 No, I didn't. 17 00:01:08,666 --> 00:01:10,500 Come home, son. I'm making feijoada. 18 00:01:10,583 --> 00:01:12,208 Okay, I won't be long. 19 00:01:12,291 --> 00:01:14,166 I'm waiting for you. 20 00:01:14,250 --> 00:01:15,500 Bye. Bye. 21 00:01:16,833 --> 00:01:18,166 Sorry. 22 00:01:18,250 --> 00:01:20,166 You know, you barely ate. 23 00:01:20,250 --> 00:01:21,250 I ate. 24 00:01:21,333 --> 00:01:23,291 Just, Mom's making feijoada, you know? 25 00:01:23,375 --> 00:01:25,291 So, why come here? 26 00:01:25,375 --> 00:01:27,458 What do you mean? To be with you, to... 27 00:01:27,541 --> 00:01:29,208 so we can eat, hang out. 28 00:01:29,291 --> 00:01:32,333 I mean, you know, I'm all she has, Haley. I don't want her eating alone. 29 00:01:32,416 --> 00:01:35,166 But you have no problem letting me eat alone. 30 00:01:35,250 --> 00:01:37,416 (loud, rhythmic sweeping) 31 00:01:37,500 --> 00:01:39,666 Um... yeah. 32 00:01:39,750 --> 00:01:41,500 No. No, of course not. 33 00:01:41,583 --> 00:01:43,166 What do you... What do you mean? 34 00:01:43,250 --> 00:01:45,333 Even after four years, sometimes it just feels like 35 00:01:45,416 --> 00:01:47,916 I'm still competing for your attention. 36 00:01:48,000 --> 00:01:50,541 There's no competition. I love you, Haley. I love you. 37 00:01:50,625 --> 00:01:53,017 You know, 'cause sometimes it feels like you're somewhere else. 38 00:01:53,041 --> 00:01:54,666 (dings loudly) 39 00:01:54,750 --> 00:01:56,125 (sighs) 40 00:01:56,208 --> 00:01:58,833 - You know, how's the thesis coming? - Mm-hmm. 41 00:02:00,041 --> 00:02:01,833 Yeah, it's com... it's coming. 42 00:02:01,916 --> 00:02:04,458 You haven't even started yet, have you? 43 00:02:04,541 --> 00:02:06,583 No, I will... I'm gonna... I'm-I'm working on it. 44 00:02:06,666 --> 00:02:08,184 - Will you just let me help you? - No, I don't need... 45 00:02:08,208 --> 00:02:10,166 We graduate in six weeks. 46 00:02:10,250 --> 00:02:12,101 - (water sloshes) - (rhythmic sweeping and clacking) 47 00:02:12,125 --> 00:02:14,583 - Hey. - Yeah. Hey, I'm sorry. 48 00:02:14,666 --> 00:02:18,583 I-I worked till like 2:00 a.m. last night, so I'm super tired. 49 00:02:18,666 --> 00:02:20,208 What? 50 00:02:20,291 --> 00:02:22,000 It's just... 51 00:02:22,083 --> 00:02:24,083 - (rhythmic clanking and tapping) - (dings) 52 00:02:24,166 --> 00:02:27,541 Doing puppet shows in the subway isn't exactly work. 53 00:02:27,625 --> 00:02:29,505 You were the one who said that you wanted to get 54 00:02:29,583 --> 00:02:31,041 a place together after we graduate. 55 00:02:31,125 --> 00:02:32,809 - I do. I-I still do. - (foot tapping rhythmically) 56 00:02:32,833 --> 00:02:35,267 Rent in the city is expensive. And, I mean, my parents can help us out, 57 00:02:35,291 --> 00:02:37,601 but I don't really think they're gonna want to help us out for that long 58 00:02:37,625 --> 00:02:39,892 - if it's, like, a puppet thing. - Uh, no. No, no, no. No, no, no. Uh, no... 59 00:02:39,916 --> 00:02:41,642 - no parents helping out. - I mean, you're gonna have to 60 00:02:41,666 --> 00:02:43,791 figure out something beyond tips in a jar. 61 00:02:43,875 --> 00:02:45,809 I know you don't believe in the puppet stuff, but maybe 62 00:02:45,833 --> 00:02:47,101 I can turn it into something bigger. 63 00:02:47,125 --> 00:02:50,500 - You know, maybe it's more than just a subway show. - Maybe. 64 00:02:50,583 --> 00:02:52,583 But I also think that maybe there's a world 65 00:02:52,666 --> 00:02:56,375 where you put all this creativity just towards a stable job 66 00:02:56,458 --> 00:03:01,125 or something more consistent with actual money. 67 00:03:01,208 --> 00:03:03,375 - (phone vibrating) - Did you even look at 68 00:03:03,458 --> 00:03:04,767 the Zillow listings that I sent you? 69 00:03:04,791 --> 00:03:06,226 (rhythmic tapping and clanking continues) 70 00:03:06,250 --> 00:03:07,500 Rudy? 71 00:03:07,583 --> 00:03:08,750 Mm-hmm. 72 00:03:09,833 --> 00:03:11,208 Rudy. 73 00:03:13,625 --> 00:03:16,875 (piano notes play over rhythmic tapping and clanking) 74 00:03:16,958 --> 00:03:19,875 This is what I mean. I'm here trying to plan our future, 75 00:03:19,958 --> 00:03:22,875 and you can't even be bothered to tune in... (voice fades) 76 00:03:22,958 --> 00:03:24,958 (rhythmic tapping and clanking continues) 77 00:03:38,166 --> 00:03:40,166 (whooping, laughter) 78 00:03:40,250 --> 00:03:42,458 ♪ ♪ 79 00:03:56,208 --> 00:03:58,666 ♪ ♪ 80 00:04:11,916 --> 00:04:13,756 - I'm done. - (music and rhythmic tapping stop) 81 00:04:14,625 --> 00:04:15,875 - Wait. What? - Yeah, I'm done. 82 00:04:15,958 --> 00:04:17,041 Wha... Haley, what? 83 00:04:17,125 --> 00:04:18,351 - No, I have to go. - What are you talking... 84 00:04:18,375 --> 00:04:19,892 - Just give me a second. Wha... I'm sorry. - No, I have to go, Rudy. 85 00:04:19,916 --> 00:04:21,309 - Let me just talk... Let me... - No, Rudy, I have to go. 86 00:04:21,333 --> 00:04:22,833 - Can I tell you... - What? 87 00:04:25,166 --> 00:04:26,500 I-I... 88 00:04:27,333 --> 00:04:28,458 Goodbye, Rudy. 89 00:04:28,541 --> 00:04:30,541 Haley, come on. Haley. 90 00:04:32,208 --> 00:04:34,208 (door opens and closes) 91 00:04:34,291 --> 00:04:36,583 (sighs) 92 00:04:42,291 --> 00:04:44,291 (phone vibrating) 93 00:04:47,875 --> 00:04:49,250 Hi, Mom. 94 00:04:50,833 --> 00:04:52,833 (acoustic guitar strumming) 95 00:04:52,916 --> 00:04:54,541 MAN: Change? 96 00:04:54,625 --> 00:04:55,833 Spare some change? 97 00:04:55,916 --> 00:04:57,916 (piano notes play) 98 00:04:58,000 --> 00:04:59,625 Any change? 99 00:05:02,583 --> 00:05:07,166 ♪ Changing your ways is what you have to do ♪ 100 00:05:07,250 --> 00:05:12,333 ♪ Surprised it took this long for her to dump you ♪ 101 00:05:12,416 --> 00:05:15,833 ♪ Now you're alone, you've got no place to go ♪ 102 00:05:15,916 --> 00:05:19,833 ♪ Your head is too big, but you're small ♪ 103 00:05:19,916 --> 00:05:24,041 (singing along): ♪ No one beside, you have nowhere to hide ♪ 104 00:05:24,125 --> 00:05:27,041 ♪ You're a bitch who has nothing at all. ♪ 105 00:05:29,166 --> 00:05:31,500 Hey, hello, everybody. What's going on? 106 00:05:31,583 --> 00:05:34,541 My name is Diego, and I'm gonna play some songs. (clears throat) 107 00:05:38,708 --> 00:05:40,892 Oh, everybody calm down. What's the rush? What's the rush? 108 00:05:40,916 --> 00:05:43,916 It's not like we're in a really sketchy subway, 109 00:05:44,000 --> 00:05:46,541 at night, in Newark, 110 00:05:46,625 --> 00:05:49,041 where-where, like, people get shot. 111 00:05:49,125 --> 00:05:50,583 Anyway, here's the first song. 112 00:05:50,666 --> 00:05:53,666 The name of this song is "Starbucks." 113 00:05:53,750 --> 00:05:55,833 (playing jaunty rhythm) 114 00:05:59,083 --> 00:06:00,625 ♪ It's expensive. ♪ 115 00:06:00,708 --> 00:06:01,916 Thank you. 116 00:06:08,541 --> 00:06:11,333 ♪ ♪ 117 00:06:16,666 --> 00:06:18,500 (sputtering sigh) 118 00:06:23,500 --> 00:06:25,125 It's gonna be okay, bro. 119 00:06:25,208 --> 00:06:27,458 Yeah? You think so? 120 00:06:27,541 --> 00:06:29,958 Um, uh... 121 00:06:30,041 --> 00:06:31,958 I-I don't know. Probably not. 122 00:06:34,208 --> 00:06:35,500 Sorry. 123 00:06:35,583 --> 00:06:37,375 ♪ ♪ 124 00:06:37,458 --> 00:06:39,125 (bed squeaking) 125 00:06:39,208 --> 00:06:41,208 (crickets chirping) 126 00:06:47,250 --> 00:06:48,583 - Rudy. - Hmm? 127 00:06:48,666 --> 00:06:50,583 - Are you awake? - No. 128 00:06:50,666 --> 00:06:53,333 I know you're awake. I can feel you're awake. 129 00:06:53,416 --> 00:06:54,833 I'm not awake, Mom. 130 00:06:54,916 --> 00:06:56,916 Good, I'll make you a coffee. 131 00:06:57,000 --> 00:06:59,208 No, please, I worked till 3:00 a.m. last night. 132 00:06:59,291 --> 00:07:01,208 Wow, playing with dolls again. 133 00:07:01,291 --> 00:07:04,000 - They're puppets, Mom. - That's what I said. 134 00:07:04,083 --> 00:07:06,000 Come eat before it gets cold. 135 00:07:06,083 --> 00:07:08,125 Okay. 136 00:07:08,208 --> 00:07:10,583 (rhythmic tapping, dishes clanking) 137 00:07:10,666 --> 00:07:12,333 - (egg cracks) - (sizzling) 138 00:07:12,416 --> 00:07:14,101 - (sighs) - (bell dings) - (Maria speaking Portuguese) 139 00:07:14,125 --> 00:07:16,416 - RUDY: Thank you, Mom. - Rudy... 140 00:07:16,500 --> 00:07:18,666 we need to talk about women. 141 00:07:18,750 --> 00:07:20,666 Ma, I just woke up. Please. 142 00:07:20,750 --> 00:07:23,250 You should be with a Brazilian. 143 00:07:23,333 --> 00:07:25,583 You've told me this a thousand times. 144 00:07:25,666 --> 00:07:27,416 Because the gringas are not good. 145 00:07:27,500 --> 00:07:28,708 Mom, can't say that. 146 00:07:28,791 --> 00:07:30,208 Haley won't take care of you. 147 00:07:30,291 --> 00:07:32,625 The rich girls don't cook, don't clean. You know. 148 00:07:32,708 --> 00:07:34,748 Oh, maybe I can... I can do those things for myself. 149 00:07:34,791 --> 00:07:36,000 What do you think? 150 00:07:36,083 --> 00:07:38,958 It was a college thing, but now school is ending. 151 00:07:39,041 --> 00:07:41,000 You should end things with her. 152 00:07:41,083 --> 00:07:43,291 Actually, she just, uh... she just ended things with me. 153 00:07:43,375 --> 00:07:45,208 That bitch. 154 00:07:45,291 --> 00:07:47,000 - Ma, come on. - Don't you worry. 155 00:07:47,083 --> 00:07:48,803 I'm gonna introduce someone perfect for you. 156 00:07:48,833 --> 00:07:50,625 Can I introduce someone perfect? 157 00:07:50,708 --> 00:07:52,416 Already told you, Mom, I'm not ready. 158 00:07:52,500 --> 00:07:54,333 I can feel you are. 159 00:07:54,416 --> 00:07:56,166 (sighs) 160 00:07:56,250 --> 00:07:57,875 (piano notes playing) 161 00:07:59,875 --> 00:08:02,875 (rhythmic stomping, snapping and clapping) 162 00:08:15,916 --> 00:08:17,875 PROFESSOR: And that first set of P's 163 00:08:17,958 --> 00:08:21,250 really means nothing without the other three... 164 00:08:21,333 --> 00:08:25,708 packaging, position, people... linking to what we just covered: 165 00:08:25,791 --> 00:08:28,625 product, price, promotion and place. 166 00:08:28,708 --> 00:08:32,166 Make sure to include these in your Canva presentations. 167 00:08:32,250 --> 00:08:33,541 And that's it, everybody. 168 00:08:34,625 --> 00:08:36,267 - ANWAR: All right. - CUSTOMER: Would you mind if I got 169 00:08:36,291 --> 00:08:37,976 - a little more pita bread? - ANWAR: Yes, I would mind. 170 00:08:38,000 --> 00:08:40,125 Pita ain't free. There's no pita trees around here. 171 00:08:40,208 --> 00:08:42,059 - Man, come on, just give me... - Nah, nah, no, no. 172 00:08:42,083 --> 00:08:43,166 Ain't gonna happen, bro. 173 00:08:43,250 --> 00:08:44,291 - No, no, no. - Bozo. 174 00:08:44,375 --> 00:08:45,517 Pita don't grow on trees, man! 175 00:08:45,541 --> 00:08:48,000 - What's up, man? - There he is. 176 00:08:48,083 --> 00:08:49,416 - (groans) - You good? 177 00:08:49,500 --> 00:08:51,083 Man, I'm good, man. How you doing, man? 178 00:08:51,166 --> 00:08:53,059 Sorry to hear about you and Haley. That's sad shit, man. 179 00:08:53,083 --> 00:08:54,601 - How do you know about that? - Come on, man. 180 00:08:54,625 --> 00:08:56,916 This is Newark, New Jersey, man. Shit travels. 181 00:08:57,000 --> 00:08:58,184 Who told you? Like, who would've told you that? 182 00:08:58,208 --> 00:09:00,125 I got people everywhere. I'm in a food truck. 183 00:09:00,208 --> 00:09:02,142 Huh? I'm parked here, I'm parked there. My people... 184 00:09:02,166 --> 00:09:03,601 I got people everywhere. I got people! 185 00:09:03,625 --> 00:09:04,750 My mom told you, right? 186 00:09:04,833 --> 00:09:06,416 Yeah, she told me, man, everything. 187 00:09:06,500 --> 00:09:08,250 Dude, I-I don't know. I'm starting to think 188 00:09:08,333 --> 00:09:09,958 I-I took her for granted, you know? 189 00:09:10,041 --> 00:09:13,125 And, like, we had these plans to, like, get out of the Ironbound, 190 00:09:13,208 --> 00:09:14,559 - move in together. - What you gonna do? 191 00:09:14,583 --> 00:09:15,708 You want her back? 192 00:09:15,791 --> 00:09:17,559 - You want to try to get her back? - I mean, I... 193 00:09:17,583 --> 00:09:19,958 Yeah, I... I don't know what I want, bro. 194 00:09:20,041 --> 00:09:21,625 (sighs) Look, man. 195 00:09:21,708 --> 00:09:25,250 She's smart, she's rich, she's beautiful, and she's rich. 196 00:09:25,333 --> 00:09:26,500 (sighs): Oh, man. 197 00:09:26,583 --> 00:09:28,958 For some crazy reason, she likes you, man. 198 00:09:29,041 --> 00:09:30,875 You can't let a girl like that get away. 199 00:09:30,958 --> 00:09:32,918 I know, but all I want to do is puppets and music. 200 00:09:33,000 --> 00:09:35,476 And she keeps wanting me to get a stable job, and, like, I don't... 201 00:09:35,500 --> 00:09:37,000 I don't even know how to do that. 202 00:09:37,083 --> 00:09:39,708 All you got to do is ask. 203 00:09:39,791 --> 00:09:41,125 - Really? - Yeah. 204 00:09:41,208 --> 00:09:43,041 Okay, here... Can I work here with you? 205 00:09:43,125 --> 00:09:44,541 No. Oh, no, no, no, no. 206 00:09:44,625 --> 00:09:46,500 You said all I have to do is ask. 207 00:09:46,583 --> 00:09:47,708 I mean the universe. 208 00:09:47,791 --> 00:09:50,552 On top of it all, my mom's, like, trying to set me up with Brazilians. 209 00:09:50,625 --> 00:09:54,958 If that was my mom, she would have ten new girls waiting outside my house 210 00:09:55,041 --> 00:09:56,500 - like I was the damn Bachelor. - No. 211 00:09:56,583 --> 00:09:57,767 My mom would not do that. I... 212 00:09:57,791 --> 00:09:59,351 We already talked about it. She wouldn't do that. 213 00:09:59,375 --> 00:10:00,517 - (doorbell rings) - (door closes) 214 00:10:00,541 --> 00:10:02,416 Rudy, this is Luana. 215 00:10:03,416 --> 00:10:04,476 - Mom, wh... - (Luana chuckles) 216 00:10:04,500 --> 00:10:05,601 - Nice to meet you, Rudy. - Hi. 217 00:10:05,625 --> 00:10:08,458 Luana is Claudia's cousin's niece, from the salon. 218 00:10:08,541 --> 00:10:10,166 Remember Claudia? 219 00:10:10,250 --> 00:10:13,250 Uh, yeah. Yeah, nice to... it's nice to... nice to see you. 220 00:10:13,333 --> 00:10:15,458 Aren't the Brazilian girls the most beautiful? 221 00:10:15,541 --> 00:10:16,958 My mom says the same thing. 222 00:10:17,041 --> 00:10:19,666 We have to stick together. It's important. 223 00:10:19,750 --> 00:10:22,000 So, I have... I just have some studying... 224 00:10:22,083 --> 00:10:23,791 I made some wonderful caipirinhas. 225 00:10:23,875 --> 00:10:24,875 I'll bring them to you. 226 00:10:25,000 --> 00:10:26,125 Sounds amazing. 227 00:10:26,208 --> 00:10:28,088 You two go sit, relax, and they'll be right out. 228 00:10:28,166 --> 00:10:30,250 (clears throat quietly) 229 00:10:31,875 --> 00:10:33,833 Um, I just... I'll be... I'll be right back. 230 00:10:33,916 --> 00:10:36,166 - Just give me... one sec. - Okay. 231 00:10:39,125 --> 00:10:40,375 (hushed): Ma, what the hell? 232 00:10:40,458 --> 00:10:41,601 Calm down, I know what I'm doing. 233 00:10:41,625 --> 00:10:43,184 I just told you no dates. I don't want dates. 234 00:10:43,208 --> 00:10:45,333 It's not a date, nothing romantic. 235 00:10:45,416 --> 00:10:46,958 You need friends. 236 00:10:47,041 --> 00:10:48,851 - That's so fucking weird, Ma. - Don't say "fuck." 237 00:10:48,875 --> 00:10:51,500 Okay. I just... Y-You're my mom. You're not my pimp, okay? 238 00:10:51,583 --> 00:10:53,416 She's sitting alone. Don't be rude. 239 00:10:53,500 --> 00:10:55,708 - Go. - (sighs) 240 00:11:01,291 --> 00:11:03,916 Ah, sorry, I just wasn't expecting all... all this. 241 00:11:04,000 --> 00:11:05,958 It's okay. I also have a Brazilian mother. 242 00:11:06,041 --> 00:11:07,333 - Mm, yeah. - (chuckles) 243 00:11:07,416 --> 00:11:08,791 Those look delicious. 244 00:11:08,875 --> 00:11:10,250 Thanks, Mom. 245 00:11:10,333 --> 00:11:13,083 Um, yeah, it just... doesn't... doesn't drive you crazy? 246 00:11:13,166 --> 00:11:14,958 The... All this? 247 00:11:15,041 --> 00:11:17,708 No, I mean, it's just who they are, right? (chuckles) 248 00:11:17,791 --> 00:11:19,583 Yeah, uh... yeah, no, they're the best. 249 00:11:19,666 --> 00:11:24,375 It's just, sometimes they can get, you know, a bit... (stammering) 250 00:11:24,458 --> 00:11:26,333 ...excessive, uh, pushy. 251 00:11:26,416 --> 00:11:30,333 Well, sometimes what they're pushing feels kind of right. 252 00:11:31,875 --> 00:11:33,416 Mm. Should we, uh... 253 00:11:33,500 --> 00:11:34,916 Yeah. 254 00:11:35,000 --> 00:11:36,833 - Chin-chin. - Chin-chin. 255 00:11:39,125 --> 00:11:41,041 - Um... - This is nice. 256 00:11:41,125 --> 00:11:44,958 Yeah. Uh, I should probably say I-I just got out of a relationship. 257 00:11:45,041 --> 00:11:47,125 But she wasn't Brazilian, right? 258 00:11:47,208 --> 00:11:48,625 No. 259 00:11:48,708 --> 00:11:50,541 Doesn't seem that serious. 260 00:11:50,625 --> 00:11:51,791 Mm. 261 00:11:52,875 --> 00:11:55,291 Yeah. Um... 262 00:11:55,375 --> 00:11:57,291 So-Sorry. Just, um... 263 00:11:57,375 --> 00:11:58,625 - What? - Just curious. So... 264 00:11:58,708 --> 00:12:02,000 So, uh, you're here because our moms are friends and we're Brazilian? 265 00:12:03,083 --> 00:12:04,291 Yeah. (chuckles) 266 00:12:04,375 --> 00:12:05,666 So you've done this before? 267 00:12:05,750 --> 00:12:07,166 Been set up with other Brazilians? 268 00:12:07,250 --> 00:12:08,416 (chuckles) Of course. 269 00:12:08,500 --> 00:12:10,541 Right. Yeah. 270 00:12:12,041 --> 00:12:14,017 Sorry, this is mess... this is messed up. (chuckles) 271 00:12:14,041 --> 00:12:16,458 - I don't get it. What's wrong? - MARIA: Yeah, what's wrong? 272 00:12:16,541 --> 00:12:17,851 - RUDY: Uh, just... - What's the problem? 273 00:12:17,875 --> 00:12:19,166 Mom, are you serious? Just... 274 00:12:19,250 --> 00:12:21,750 This isn't weird to you? This whole... Uh, she's setting us up. 275 00:12:21,833 --> 00:12:23,333 - She's sitting right there. - So? 276 00:12:23,416 --> 00:12:26,250 They're just trying to help us find love. Time is running out. 277 00:12:26,333 --> 00:12:27,208 It's true. 278 00:12:27,291 --> 00:12:29,208 (stammers) Time is running out for what? 279 00:12:29,291 --> 00:12:32,458 To start our lives. Mortgages, babies, stuff like that. 280 00:12:32,541 --> 00:12:34,250 Baby... Well, who's talking about babies? 281 00:12:34,333 --> 00:12:35,583 Why? You don't like babies? 282 00:12:35,666 --> 00:12:37,892 - He loves babies. - RUDY: Th-That's not the point. I-I... 283 00:12:37,916 --> 00:12:39,958 This whole thing's weird to me. I just can't... 284 00:12:40,041 --> 00:12:41,583 You know what? Your mom was right. 285 00:12:41,666 --> 00:12:42,666 You need help. 286 00:12:44,458 --> 00:12:46,416 Thanks for the drinks, Maria. 287 00:12:47,541 --> 00:12:49,500 (Luana muttering) 288 00:12:49,583 --> 00:12:51,375 (door closes) 289 00:12:51,458 --> 00:12:53,416 Rudy, what happened? 290 00:12:53,500 --> 00:12:54,750 She was perfect. 291 00:12:54,833 --> 00:12:56,726 You don't even know her. What are you talking about? 292 00:12:56,750 --> 00:12:58,041 What do I need to know? 293 00:12:58,125 --> 00:12:59,916 She's beautiful, Brazilian, perfect. 294 00:13:00,000 --> 00:13:01,309 I can find my own date. Okay, Mom? 295 00:13:01,333 --> 00:13:02,875 - Brazilian? - Who cares? 296 00:13:02,958 --> 00:13:04,166 I-I told you I'm not ready. 297 00:13:04,250 --> 00:13:05,708 I just broke up with Haley, Ma. 298 00:13:05,791 --> 00:13:08,625 And-and she was, like, the one thing in my life that was normal. 299 00:13:08,708 --> 00:13:11,500 Rudy, I love you, and just want what's best for you. 300 00:13:11,583 --> 00:13:12,958 I know, Ma. 301 00:13:13,041 --> 00:13:14,833 A Brazilian woman is best. 302 00:13:14,916 --> 00:13:16,666 You'll get married, start a family, 303 00:13:16,750 --> 00:13:19,666 work together and stay here where it's safe. 304 00:13:19,750 --> 00:13:20,958 Stay here and do what? 305 00:13:21,041 --> 00:13:23,250 Get your degree and open a music store next to my salon. 306 00:13:23,333 --> 00:13:26,351 Ma, I'm about to finish school. I don't need you making decisions for me, okay? 307 00:13:26,375 --> 00:13:27,791 I have no choice. 308 00:13:27,875 --> 00:13:29,291 Por que? Why? 309 00:13:29,375 --> 00:13:31,750 You don't make decisions for yourself. 310 00:13:33,541 --> 00:13:35,041 (scoffs) 311 00:13:36,041 --> 00:13:38,750 (rhythmic tapping and clacking) 312 00:13:41,541 --> 00:13:43,041 Shit. 313 00:13:46,250 --> 00:13:47,958 (sighs) 314 00:13:49,583 --> 00:13:51,250 (plays three notes) 315 00:13:52,250 --> 00:13:56,250 ♪ Shit, shit, shit ♪ 316 00:13:57,916 --> 00:14:00,541 ♪ Shit, sh-sh-shit, shit, sh-sh-shit, shit, shit ♪ 317 00:14:00,625 --> 00:14:02,833 ♪ Shit, sh-sh-shit, shit, sh-sh-shit, shit, shit ♪ 318 00:14:02,916 --> 00:14:04,476 - (keyboard joins in) - ♪ Shit, sh-sh-shit, shit ♪ 319 00:14:04,500 --> 00:14:05,791 ♪ Sh-Sh-Shit, shit, shit ♪ 320 00:14:05,875 --> 00:14:07,726 ♪ Shit, sh-sh-shit, shit, sh-sh-shit, shit, shit ♪ 321 00:14:07,750 --> 00:14:09,267 - (drumbeat joins in) - ♪ Shit, sh-sh-shit, shit ♪ 322 00:14:09,291 --> 00:14:10,541 ♪ Sh-Sh-Shit, shit, shit ♪ 323 00:14:10,625 --> 00:14:12,916 ♪ Shit, sh-sh-shit, shit, sh-sh-shit, shit, shit ♪ 324 00:14:13,000 --> 00:14:15,583 ♪ Shit, sh-sh-shit, shit, sh-sh-shit, shit, shit ♪ 325 00:14:15,666 --> 00:14:18,000 ♪ Shit, sh-sh-shit, shit, sh-sh-shit, shit, shit. ♪ 326 00:14:18,083 --> 00:14:19,500 (sighs) 327 00:14:19,583 --> 00:14:21,583 ♪ ♪ 328 00:14:39,166 --> 00:14:41,208 - (music stops) - PROFESSOR: Mr. Mancuso. 329 00:14:41,291 --> 00:14:42,625 You have an answer? 330 00:14:42,708 --> 00:14:44,583 The most important is undercover marketing, 331 00:14:44,666 --> 00:14:48,083 followed by diversity and finally transaction. 332 00:14:50,083 --> 00:14:51,333 That's wrong. 333 00:14:51,416 --> 00:14:53,041 Okay. Anybody else? 334 00:14:53,125 --> 00:14:54,250 Shit. 335 00:14:54,333 --> 00:14:56,916 (lively chatter) 336 00:14:58,208 --> 00:14:59,541 WOMAN: 92! 337 00:14:59,625 --> 00:15:01,250 MAN: One pound of cod! 338 00:15:01,333 --> 00:15:02,708 (sighs) 339 00:15:02,791 --> 00:15:04,083 - Did you take a ticket? - No. 340 00:15:04,166 --> 00:15:05,916 - Take one, please. - WOMAN: 93. 341 00:15:06,750 --> 00:15:09,500 Uh... 97. Okay. 342 00:15:09,583 --> 00:15:12,125 - (phone vibrating) - (sighs) 343 00:15:12,833 --> 00:15:14,083 Hey, Mom. 344 00:15:14,166 --> 00:15:15,934 I... There's so many people here. Like, what do I do? 345 00:15:15,958 --> 00:15:18,958 MARIA: Yeah, the world is full of people, my son, it's beautiful. 346 00:15:19,041 --> 00:15:20,726 Yeah, can we just have leftovers tonight, please? 347 00:15:20,750 --> 00:15:22,375 MARIA: Leftovers? Old food? 348 00:15:22,458 --> 00:15:24,166 No. I make fresh food. 349 00:15:24,250 --> 00:15:25,570 - Go. - Ma, Ma... - (phone beeping) 350 00:15:26,708 --> 00:15:28,875 (rhythmic banging) 351 00:15:28,958 --> 00:15:30,958 (lively chatter continues) 352 00:15:31,041 --> 00:15:32,958 WOMAN: 95. 353 00:15:33,041 --> 00:15:35,375 ♪ ♪ 354 00:15:36,916 --> 00:15:38,791 - (shouts) - (whooping) 355 00:15:39,875 --> 00:15:41,000 WOMAN: 96. 356 00:15:43,333 --> 00:15:45,375 WOMAN: 97! 357 00:15:47,958 --> 00:15:49,833 (hollering) 358 00:15:52,500 --> 00:15:55,500 WOMAN: 97. Going once. 359 00:15:55,583 --> 00:15:57,208 Here, here! 360 00:15:57,291 --> 00:15:58,916 (rhythmic banging stops) 361 00:15:59,000 --> 00:16:01,500 ♪ ♪ 362 00:16:08,833 --> 00:16:10,500 (man shouts in Portuguese) 363 00:16:12,083 --> 00:16:14,083 (rhythmic tapping) 364 00:16:15,250 --> 00:16:17,250 (rhythmic stomping, tapping and clapping) 365 00:16:29,291 --> 00:16:31,291 (birds chirping) 366 00:16:39,625 --> 00:16:40,833 Mom? 367 00:16:40,916 --> 00:16:42,291 What? 368 00:16:42,375 --> 00:16:43,791 What are you doing? 369 00:16:43,875 --> 00:16:46,125 Nothing. What are you doing? 370 00:16:46,208 --> 00:16:48,375 Uh, I'll meet you downstairs for breakfast. 371 00:16:48,458 --> 00:16:50,208 - Okay. - Okay. 372 00:16:52,125 --> 00:16:53,351 - (bell dings) - (Maria speaks Portuguese) 373 00:16:53,375 --> 00:16:54,458 RUDY: Thank you. 374 00:16:54,541 --> 00:16:56,625 You're on time today. 375 00:16:56,708 --> 00:16:58,041 Is everything okay? 376 00:16:58,250 --> 00:16:59,666 Yeah. Yeah, of course. I'm just... 377 00:16:59,750 --> 00:17:02,583 I'm excited for, um... for school. 378 00:17:02,666 --> 00:17:04,666 I'm worried about you. 379 00:17:05,750 --> 00:17:08,083 (piano notes playing) 380 00:17:08,166 --> 00:17:10,541 (lively chatter) 381 00:17:11,875 --> 00:17:13,541 (door chimes) 382 00:17:17,291 --> 00:17:19,333 Hey, Fish Face! 383 00:17:19,416 --> 00:17:20,791 (laughter) 384 00:17:20,875 --> 00:17:22,041 Uh, me? 385 00:17:22,125 --> 00:17:24,208 Yeah. Fish Face, right? 386 00:17:24,291 --> 00:17:26,750 - You took a smack in the face yesterday. - Mm-hmm. 387 00:17:26,833 --> 00:17:30,625 Um, is Isabella here? 388 00:17:30,708 --> 00:17:34,125 Isabella, no. But if you want I can let her know 389 00:17:34,208 --> 00:17:36,375 Fish Face stopped by. 390 00:17:36,458 --> 00:17:38,500 - No, thanks. - You sure? 391 00:17:38,583 --> 00:17:40,291 - Yeah, yeah, yeah. Thanks. - Okay. 392 00:17:40,375 --> 00:17:42,000 ISABELLA: It's you. 393 00:17:44,041 --> 00:17:46,083 - (chuckles) - Hey, it's me. 394 00:17:46,166 --> 00:17:48,500 From, um... from yesterday. 395 00:17:48,583 --> 00:17:50,375 Yeah. How could I forget? 396 00:17:50,458 --> 00:17:53,250 Not every day someone gets knocked out by codfish. 397 00:17:53,333 --> 00:17:55,625 - Mm, I know. Everyone finds it hilarious. - Mm-hmm. 398 00:17:55,708 --> 00:17:56,934 Apparently, it's good luck, though. 399 00:17:56,958 --> 00:17:58,750 - Really? Never heard that. - Yeah. 400 00:17:58,833 --> 00:18:01,625 'Cause I just made it up. I'm Rudy. 401 00:18:01,708 --> 00:18:02,958 (chuckles) Isabella. 402 00:18:03,041 --> 00:18:04,767 - Isabella... (speaks Portuguese) - (speaks Portuguese) 403 00:18:04,791 --> 00:18:06,041 - Yeah. - Is that Rio? 404 00:18:06,125 --> 00:18:08,208 Yeah. My mom's from Copacabana. 405 00:18:08,291 --> 00:18:09,833 - Ah. - Mm. 406 00:18:09,916 --> 00:18:11,500 - Carioca. Of course. - Carioca. 407 00:18:11,583 --> 00:18:13,458 Mm-hmm. Um... 408 00:18:13,541 --> 00:18:15,916 So I got the... I got your... your message. 409 00:18:16,000 --> 00:18:17,559 - Your fish message. Was that you? - Oh. 410 00:18:17,583 --> 00:18:18,708 Yeah, it was. 411 00:18:18,791 --> 00:18:21,041 I didn't pay for the bacalhau, so I wanted to... 412 00:18:21,125 --> 00:18:23,250 - Oh, don't worry. It's on the house. - Yeah? 413 00:18:23,333 --> 00:18:25,791 Yeah, we have a policy not to charge people we almost kill. 414 00:18:25,875 --> 00:18:27,791 - Funny. Very funny. - (chuckles) 415 00:18:27,875 --> 00:18:30,666 Um, okay. Well, thank you. 416 00:18:30,750 --> 00:18:32,291 - Yeah. - Uh... 417 00:18:33,833 --> 00:18:35,517 - Yeah, well, just got to... - It was nice meeting you. 418 00:18:35,541 --> 00:18:36,809 - I'm s-sorry. What'd you say? - No, it's okay. 419 00:18:36,833 --> 00:18:38,309 - Um, I have to go to... - Nice to meet you, too. 420 00:18:38,333 --> 00:18:40,142 - I have to go to the market. - You have to go to the market. 421 00:18:40,166 --> 00:18:41,684 - To get some stuff, but... - The mar... The fair? 422 00:18:41,708 --> 00:18:43,083 - Yeah. Yeah. - The Ironbound Fair? 423 00:18:43,166 --> 00:18:44,458 I was gonna go, too. 424 00:18:44,541 --> 00:18:45,916 Really? 425 00:18:46,000 --> 00:18:47,250 - No. - I wasn't gonna go. 426 00:18:47,333 --> 00:18:48,791 - (chuckles) - But I could go. 427 00:18:48,875 --> 00:18:50,041 - Walk with me. - Let's walk. 428 00:18:50,125 --> 00:18:51,500 - Yeah. - Let's go to the feira. 429 00:18:51,583 --> 00:18:53,223 - I'm mumbling like an idiot. - (chuckles) 430 00:18:54,000 --> 00:18:56,083 (rhythmic tapping) 431 00:18:56,166 --> 00:18:58,250 You enjoy touching fish all day? 432 00:18:58,333 --> 00:19:00,083 (chuckles) I kind of do. Yeah. 433 00:19:00,166 --> 00:19:01,208 - Really? - Yeah. 434 00:19:01,291 --> 00:19:02,333 That's cool. 435 00:19:02,416 --> 00:19:03,875 That I touch fish? 436 00:19:03,958 --> 00:19:05,875 No, I just... You enjoy what you do. 437 00:19:05,958 --> 00:19:07,958 I mean, it's not what I think I'll do forever, 438 00:19:08,041 --> 00:19:10,041 - but I kind of like that. - (rhythmic tapping) 439 00:19:10,125 --> 00:19:12,250 You kind of like what? 440 00:19:12,333 --> 00:19:15,125 Not knowing what's next. 441 00:19:20,958 --> 00:19:22,500 That's it. 442 00:19:22,583 --> 00:19:26,375 Uh, I've been not knowing what's next for a while now, so... 443 00:19:26,458 --> 00:19:28,791 - So, you live here, too? - I do, yeah, with my mom. 444 00:19:28,875 --> 00:19:30,375 Actually not that far from here. 445 00:19:30,458 --> 00:19:32,083 Oh. Cool. 446 00:19:32,166 --> 00:19:35,416 You know, I'm-I'm planning to move to the city eventually. 447 00:19:35,500 --> 00:19:38,059 - That's where everything is, right? - Depends what you're looking for. 448 00:19:38,083 --> 00:19:40,791 - I mean, everything I want is here. - Really? 449 00:19:40,875 --> 00:19:43,041 Like, gunshots, crime, stuff like that? 450 00:19:43,125 --> 00:19:44,500 That's just on Monroe. 451 00:19:44,583 --> 00:19:46,543 That's where you work... literally where you work. 452 00:19:46,583 --> 00:19:47,916 ISABELLA: Where do you work? 453 00:19:48,000 --> 00:19:50,041 Um, I'm in school, actually. 454 00:19:50,125 --> 00:19:52,125 Studying...? 455 00:19:52,208 --> 00:19:54,708 - Books, mostly. - (chuckles) 456 00:19:54,791 --> 00:19:58,375 I'm mainly doing it for a degree for my mom. 457 00:19:58,458 --> 00:20:00,625 I'm more interested in other shit. 458 00:20:00,708 --> 00:20:02,375 Like what? 459 00:20:03,500 --> 00:20:06,291 Would it be weird if I said puppets? 460 00:20:06,375 --> 00:20:08,500 - Puppets? - Yeah, puppets. 461 00:20:09,708 --> 00:20:11,308 - Puppets. - (laughing): I mean, puppets? 462 00:20:11,333 --> 00:20:14,833 Uh, I mean, I have this, like, puppet that I made, 463 00:20:14,916 --> 00:20:17,625 and then I do these little musicals in the subway. 464 00:20:17,708 --> 00:20:19,916 - You can laugh if you want. - No, I think it's cool. 465 00:20:20,000 --> 00:20:22,416 - Mm. - Does it make you happy? 466 00:20:22,500 --> 00:20:24,750 - Yeah. It does. - All right. 467 00:20:24,833 --> 00:20:26,892 I mean, I wish I could turn it into, like, a real show, you know? 468 00:20:26,916 --> 00:20:28,083 That's the dream. 469 00:20:28,166 --> 00:20:30,416 But, you know, it's more of a hobby right now. 470 00:20:30,500 --> 00:20:32,250 I'm literally underground. 471 00:20:32,333 --> 00:20:34,875 Well, why not take it higher, make it more than a hobby? 472 00:20:34,958 --> 00:20:36,958 Let's talk about you. 473 00:20:37,041 --> 00:20:38,250 What do you want to do? 474 00:20:38,333 --> 00:20:42,000 I don't know. Fish market for now, maybe open something. 475 00:20:42,083 --> 00:20:43,916 Yeah? Like what? 476 00:20:44,000 --> 00:20:46,375 - A bar or a lounge. I don't know. - Cool. 477 00:20:46,458 --> 00:20:49,166 I don't really care as long as I'm here. 478 00:20:49,250 --> 00:20:51,083 - The Ironbound? - Mm-hmm. 479 00:20:51,166 --> 00:20:53,226 You don't feel stuck, though, like you're in a bubble? 480 00:20:53,250 --> 00:20:55,166 - No. - No? 481 00:20:55,250 --> 00:20:57,708 - Look around. - (rhythmic tapping) 482 00:20:57,791 --> 00:21:00,000 The colors, the smells, the sounds. 483 00:21:00,083 --> 00:21:01,541 I love it. 484 00:21:01,625 --> 00:21:02,750 This is home. 485 00:21:02,833 --> 00:21:05,833 - (lively drumming) - (whooping, excited chatter) 486 00:21:17,541 --> 00:21:19,541 (horns join in, playing upbeat melody) 487 00:21:27,291 --> 00:21:29,416 - (music stops) - ISABELLA: Rudy? 488 00:21:30,875 --> 00:21:32,083 - Yeah? - You good? 489 00:21:32,166 --> 00:21:33,750 - Yeah. - (chuckles) Where'd you go? 490 00:21:33,833 --> 00:21:35,958 Um, no, nowhere. 491 00:21:36,041 --> 00:21:38,208 I just... 492 00:21:38,291 --> 00:21:40,125 I think I see it. 493 00:21:42,208 --> 00:21:44,458 It's beautiful. 494 00:21:44,541 --> 00:21:45,767 - (acoustic guitar strumming) - (piano notes playing) 495 00:21:45,791 --> 00:21:46,958 MAN: Spare some change? 496 00:21:47,041 --> 00:21:48,375 - (coins clinking) - Thank you. 497 00:21:49,458 --> 00:21:50,958 Any change? 498 00:21:52,250 --> 00:21:53,666 ♪ Change is good ♪ 499 00:21:53,750 --> 00:21:58,416 ♪ The neighborhood is not so shitty now ♪ 500 00:21:58,500 --> 00:22:00,583 ♪ Found a boo, but knowing you ♪ 501 00:22:00,666 --> 00:22:04,958 ♪ I hope I don't screw it up somehow. ♪ 502 00:22:06,250 --> 00:22:10,583 The name of this song is "Chocolate." (clears throat) 503 00:22:10,666 --> 00:22:14,125 ♪ When you're feeling kind of down and you're craving something brown ♪ 504 00:22:14,208 --> 00:22:15,333 ♪ Eat chocolate. ♪ 505 00:22:15,416 --> 00:22:16,458 Thank you. 506 00:22:16,541 --> 00:22:17,666 (lively chatter) 507 00:22:17,750 --> 00:22:19,750 (rhythmic tapping and sweeping) 508 00:22:25,458 --> 00:22:27,041 - MARIA: Rudy. - (bell jingles) 509 00:22:27,125 --> 00:22:28,958 My son, how are you? 510 00:22:29,041 --> 00:22:30,958 I'm good, I'm good, I'm good. How are you? 511 00:22:31,041 --> 00:22:32,125 Fine. Did you eat? 512 00:22:32,208 --> 00:22:33,625 Uh, yeah, I ate. I'm good. 513 00:22:33,708 --> 00:22:34,791 You're not eating. 514 00:22:34,875 --> 00:22:36,595 - (laughing): I am. I ate. - You're smiling. 515 00:22:36,666 --> 00:22:38,375 What's wrong? 516 00:22:38,458 --> 00:22:41,333 - (laughing): Nothing. I'm good, I'm good. - Yeah? Okay. 517 00:22:41,416 --> 00:22:42,875 Grab the broom. 518 00:22:44,750 --> 00:22:46,750 (rhythmic tapping and sweeping) 519 00:22:49,666 --> 00:22:51,333 Hey, Rudy, heard you're single. 520 00:22:51,416 --> 00:22:52,791 We heard it all. 521 00:22:52,875 --> 00:22:54,333 You must be bummed. 522 00:22:54,416 --> 00:22:57,000 Don't be like that, don't be sad. 523 00:22:57,083 --> 00:22:58,750 Cheer up! It'll work out. 524 00:22:58,833 --> 00:23:01,166 - Yes, yes. Yes, yes. - Here's an idea... 525 00:23:01,333 --> 00:23:03,208 No, no. No, no. 526 00:23:04,333 --> 00:23:06,041 Speaking of working out... 527 00:23:06,125 --> 00:23:08,375 Wake up, be smart. 528 00:23:08,458 --> 00:23:10,500 Did you happen to meet... 529 00:23:11,583 --> 00:23:13,375 - ...my daughter? - She's beautiful! 530 00:23:13,458 --> 00:23:14,666 Samara. 531 00:23:14,750 --> 00:23:17,208 See if you can come by the house so I can introduce you. 532 00:23:17,291 --> 00:23:18,916 (rhythmic tapping and sweeping stop) 533 00:23:20,083 --> 00:23:22,083 MAN: Do you take walk-ins? 534 00:23:22,166 --> 00:23:24,166 (employees chatting in Portuguese) 535 00:23:27,208 --> 00:23:28,541 DIEGO: Hey, bro. 536 00:23:28,625 --> 00:23:30,458 Geez, you scared the shit out of me, bro. 537 00:23:30,541 --> 00:23:32,476 What the hell are you doing? Playing hide-and-seek? 538 00:23:32,500 --> 00:23:33,791 Shh, shh. No, I just... I... 539 00:23:33,875 --> 00:23:35,934 Sometimes I have to get away from the noise, you know? 540 00:23:35,958 --> 00:23:37,541 That noise is a part of you, bro. 541 00:23:37,625 --> 00:23:40,500 Yeah, um, I just don't like talking... 542 00:23:40,583 --> 00:23:42,559 Why am I talking about this with you? You're a puppet. 543 00:23:42,583 --> 00:23:44,309 Whoa, whoa, whoa, whoa. It's okay to be vulnerable. 544 00:23:44,333 --> 00:23:46,166 Everyone needs someone to open up to. 545 00:23:46,250 --> 00:23:48,458 - Who do you open up to? - What do you mean? 546 00:23:48,541 --> 00:23:49,541 I have my own puppet. 547 00:23:49,625 --> 00:23:50,875 You do? 548 00:23:50,958 --> 00:23:54,000 No, bro. A puppet with a puppet? That's ridiculous. 549 00:23:54,083 --> 00:23:55,458 (laughs) 550 00:23:55,541 --> 00:23:57,791 Ah, you're laughing. Wow. 551 00:23:57,875 --> 00:23:59,916 Someone's happy. Is it Isabella? 552 00:24:00,000 --> 00:24:02,750 What? No, no. Calm... Relax. We just met, okay? 553 00:24:02,833 --> 00:24:06,000 Yeah, that's what you said about Haley, and you guys dated for like 17 years. 554 00:24:06,083 --> 00:24:08,101 - It was four years. Can you calm down? - Well, either way, 555 00:24:08,125 --> 00:24:09,708 it's nice to see you smile, bro. 556 00:24:09,791 --> 00:24:11,416 I love you. 557 00:24:14,000 --> 00:24:17,083 Are... Are you gonna say it back? 558 00:24:17,166 --> 00:24:19,458 - ANWAR: Here you go. - CUSTOMER: Thank you. 559 00:24:19,541 --> 00:24:22,208 ANWAR: And I threw in some extra pita in there. 560 00:24:22,291 --> 00:24:23,375 It's fresh. 561 00:24:23,458 --> 00:24:26,166 You be sure to tell your rich... uh, your parents 562 00:24:26,250 --> 00:24:28,041 that Anwar is in the park, okay? 563 00:24:28,125 --> 00:24:29,666 - Sorry, I got to go. - Oh, okay. 564 00:24:29,750 --> 00:24:30,916 (chuckling): I'm sorry, too. 565 00:24:31,000 --> 00:24:32,642 - What's up, man? - Hey, what's going on, man? 566 00:24:32,666 --> 00:24:34,559 - How you doing? You good? - I'm doing great, man. 567 00:24:34,583 --> 00:24:36,263 What's going on? What are you wearing, bro? 568 00:24:36,291 --> 00:24:37,750 This is Montclair, man. 569 00:24:37,833 --> 00:24:40,166 People around here, they spend a lot of money. 570 00:24:40,250 --> 00:24:42,309 What happened to the... What happened to the Biggie poster? 571 00:24:42,333 --> 00:24:44,416 Biggie's still there, man. He's still in my heart. 572 00:24:44,500 --> 00:24:46,416 This is a Bublé kind of town. 573 00:24:46,500 --> 00:24:47,791 (laughing): I don't know. 574 00:24:47,875 --> 00:24:48,958 Why you so happy? 575 00:24:49,041 --> 00:24:50,958 Hmm? Are you high? 576 00:24:51,041 --> 00:24:52,833 - I'm just happy. - You're high as a kite. 577 00:24:52,916 --> 00:24:54,375 - You're smiling. - 'Cause I'm high. 578 00:24:54,458 --> 00:24:56,625 I'm having a... I'm having a good day. 579 00:24:56,708 --> 00:24:58,625 - You shouldn't be this happy. - Why? 580 00:24:58,708 --> 00:25:01,541 Because you got dumped and you live at home with your mom. 581 00:25:01,625 --> 00:25:02,767 So what? You live with your mom. 582 00:25:02,791 --> 00:25:04,142 Yeah, but it's a different entrance. 583 00:25:04,166 --> 00:25:07,708 I go around the side, I go down the stairs, and I go underneath. 584 00:25:07,791 --> 00:25:09,708 I have more of a tenant situation going on. 585 00:25:09,791 --> 00:25:11,375 You are a roommate. 586 00:25:11,458 --> 00:25:12,559 You go through the same door. 587 00:25:12,583 --> 00:25:14,541 - Not a roommate. - Yeah, you share a bathroom. 588 00:25:14,625 --> 00:25:16,309 Listen, it's a beautiful day. Just let me be happy. 589 00:25:16,333 --> 00:25:18,125 (chuckling): Yeah, you high. 590 00:25:18,208 --> 00:25:20,875 - (laughing): No. - Bublé! Bublé! 591 00:25:24,791 --> 00:25:26,791 ♪ ♪ 592 00:25:46,791 --> 00:25:48,791 ♪ ♪ 593 00:25:51,000 --> 00:25:52,666 (phone dings) 594 00:25:56,625 --> 00:25:58,041 ISABELLA: It's so good. 595 00:25:58,125 --> 00:25:59,541 RUDY: So good, right? 596 00:25:59,625 --> 00:26:02,351 My mom and I used to eat these every day at Suave... You know Suave Sabor? 597 00:26:02,375 --> 00:26:03,726 - Mm-hmm. - We used to go every day. 598 00:26:03,750 --> 00:26:05,375 Are you guys pretty close? 599 00:26:05,458 --> 00:26:06,708 Me and my mom? 600 00:26:06,791 --> 00:26:08,083 - Mommy? - Mm-hmm. 601 00:26:08,166 --> 00:26:10,375 Yeah. She's like my best friend. 602 00:26:10,458 --> 00:26:12,166 - (chuckles softly) - Is that sad? 603 00:26:12,250 --> 00:26:13,916 Hmm-mm. No. 604 00:26:14,000 --> 00:26:15,208 It's very Brazilian. 605 00:26:15,291 --> 00:26:16,541 Mm. 606 00:26:16,625 --> 00:26:17,934 - (grunting, indistinct chatter) - RUDY: Um... 607 00:26:17,958 --> 00:26:22,750 Yeah. I mean, I'm... I feel like I'm kind of all she has. 608 00:26:22,833 --> 00:26:25,041 You know what I mean? 609 00:26:25,125 --> 00:26:27,333 Yeah, I do. 610 00:26:27,416 --> 00:26:29,458 Is it the same with your mom? 611 00:26:30,666 --> 00:26:32,541 No. Not really. 612 00:26:32,625 --> 00:26:33,625 (rhythmic tapping) 613 00:26:33,708 --> 00:26:35,625 Um, why? Why is that? 614 00:26:35,708 --> 00:26:40,458 Uh, she actually moved back to Brazil when I was like 15. 615 00:26:40,541 --> 00:26:42,916 - Like, for a job? - For a man. 616 00:26:43,000 --> 00:26:44,250 - Oh, shit. I'm sorry. - Mm-hmm. 617 00:26:44,333 --> 00:26:46,125 No, no, no, it's fine. Um... 618 00:26:46,208 --> 00:26:47,541 (rhythmic tapping) 619 00:26:50,333 --> 00:26:52,500 - You okay? - Yeah. Why? 620 00:26:53,583 --> 00:26:55,541 Are you aware that you do this thing? 621 00:26:55,625 --> 00:26:58,625 Like, you go somewhere? 622 00:26:58,708 --> 00:27:00,333 Um... 623 00:27:01,416 --> 00:27:03,458 - You're doing it right now. - Yeah, no, I-I know. 624 00:27:03,541 --> 00:27:05,708 - I just realized it. Um... - (laughs) 625 00:27:06,791 --> 00:27:10,541 For as long as I can remember, everyday, regular sounds, 626 00:27:10,625 --> 00:27:11,750 I turn into rhythm. 627 00:27:15,583 --> 00:27:17,583 - What do you mean? - Like... 628 00:27:17,666 --> 00:27:19,750 Like... 629 00:27:19,833 --> 00:27:21,458 music? 630 00:27:21,541 --> 00:27:24,250 (stammers) No. Okay, okay. 631 00:27:24,333 --> 00:27:26,708 Close your eyes. Okay. 632 00:27:26,791 --> 00:27:28,291 What do you hear? 633 00:27:28,375 --> 00:27:30,708 - Uh... - (car passing, distant horn honking) 634 00:27:30,791 --> 00:27:32,708 Traffic. 635 00:27:33,791 --> 00:27:36,375 Footsteps. Birds. 636 00:27:36,458 --> 00:27:39,000 E-flat, melodies, scales. 637 00:27:39,083 --> 00:27:40,916 - Hmm? - That's what I hear. 638 00:27:42,875 --> 00:27:45,291 I don't really talk about this very much, but... 639 00:27:45,375 --> 00:27:47,833 Okay, wait. So you play these songs in your head? 640 00:27:47,916 --> 00:27:51,625 It's like, they're moments, like, little experience... like, just life. 641 00:27:51,708 --> 00:27:53,642 - Life? - I know, it sounds weird saying it, but... 642 00:27:53,666 --> 00:27:55,958 But does it happen all the time? 643 00:27:56,041 --> 00:27:57,458 That's the thing. It's-it's random. 644 00:27:58,541 --> 00:28:00,958 - Is it torturous, or do you enjoy it? - Um... 645 00:28:01,041 --> 00:28:04,333 Like, sometimes it's helpful, it's nice, and then, um, 646 00:28:04,416 --> 00:28:06,458 other times, it feels more like a curse. 647 00:28:07,541 --> 00:28:10,166 I don't know, I-I remember it happening a lot when I was a kid 648 00:28:10,250 --> 00:28:13,000 as a way to, I guess, feel safe. 649 00:28:14,250 --> 00:28:15,666 Huh. 650 00:28:16,750 --> 00:28:17,916 Am I freaking you out? 651 00:28:18,000 --> 00:28:19,208 - No. - I'm freaking you out. 652 00:28:19,291 --> 00:28:21,811 - Not freaking me out. It's just... - Am I making sense, though? 653 00:28:26,041 --> 00:28:27,321 - Kind of. - Okay, I have an i... 654 00:28:27,375 --> 00:28:29,416 I have an idea. I have an idea. I have an idea. 655 00:28:29,500 --> 00:28:31,291 Okay. 656 00:28:31,375 --> 00:28:33,083 Look. Look at the park. 657 00:28:33,166 --> 00:28:34,916 - I know what you're doing. - What? 658 00:28:35,000 --> 00:28:37,142 - You're making excuses to get close to me. - (chuckles): No, no. 659 00:28:37,166 --> 00:28:39,250 No, I'll do it... I'll... I'm all the way over here. 660 00:28:39,333 --> 00:28:40,833 - No, no, no, it's fine. - Okay. 661 00:28:40,916 --> 00:28:42,458 - Do you see... You sure? - Yeah. 662 00:28:42,541 --> 00:28:45,291 You see... you see those guys over there 663 00:28:45,375 --> 00:28:47,208 - playing basketball? - Yeah. 664 00:28:47,291 --> 00:28:48,583 Watch closely. 665 00:28:50,625 --> 00:28:52,375 - Okay. - You hear the bounce? 666 00:28:52,458 --> 00:28:54,333 Yes. 667 00:28:54,416 --> 00:28:56,041 Listen for more. 668 00:28:56,125 --> 00:28:58,791 - (child shouting) - (jet engine whirring) 669 00:29:01,166 --> 00:29:02,291 (all audio stops) 670 00:29:02,375 --> 00:29:06,166 (strings play with each bounce) 671 00:29:11,166 --> 00:29:13,125 (shoes tapping rhythmically) 672 00:29:15,333 --> 00:29:18,458 (dramatic orchestral music plays in rhythm with sounds) 673 00:29:18,541 --> 00:29:20,125 (chimes playing rhythmically) 674 00:29:22,708 --> 00:29:24,583 (squeaking rhythmically) 675 00:29:24,666 --> 00:29:26,666 ♪ ♪ 676 00:29:31,000 --> 00:29:32,916 (spraying rhythmically) 677 00:29:33,000 --> 00:29:35,541 ♪ ♪ 678 00:29:39,208 --> 00:29:40,750 (spray can rattling) 679 00:29:40,833 --> 00:29:42,791 ♪ ♪ 680 00:29:50,750 --> 00:29:52,750 ♪ ♪ 681 00:30:06,708 --> 00:30:08,750 (orchestral music and rhythmic sounds stop) 682 00:30:08,833 --> 00:30:10,750 (normal sounds resume) 683 00:30:10,833 --> 00:30:12,375 (Isabella laughs) 684 00:30:14,416 --> 00:30:16,250 Oh, my God. 685 00:30:16,333 --> 00:30:17,916 Wow. 686 00:30:18,000 --> 00:30:20,666 That's... that's incredible. 687 00:30:20,750 --> 00:30:23,041 - You can... You heard it? You can hear it? - N-No. 688 00:30:23,125 --> 00:30:25,416 - No? - (laughing): No. 689 00:30:26,958 --> 00:30:28,958 - No, I'm sorry. I don't... - That's okay. 690 00:30:29,041 --> 00:30:31,208 - I don't hear what you hear. - It's okay. 691 00:30:31,291 --> 00:30:34,916 I can't see what you see, but you know what? 692 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 I feel you feeling it. 693 00:30:38,416 --> 00:30:41,208 I can feel you hearing it. 694 00:30:41,291 --> 00:30:44,000 And, honestly, I'm kind of jealous. 695 00:30:45,250 --> 00:30:46,666 Rudy. 696 00:30:46,750 --> 00:30:48,750 This is a gift. 697 00:30:51,500 --> 00:30:53,125 PROFESSOR: We're gonna do a little bit 698 00:30:53,208 --> 00:30:56,583 about highlighting tactical sound design. 699 00:30:56,666 --> 00:30:59,166 Now, it takes .14 seconds 700 00:30:59,250 --> 00:31:02,333 for the human ear to interpret sound, 701 00:31:02,416 --> 00:31:05,458 which gives us a route to the customers' limbic system, 702 00:31:05,541 --> 00:31:09,000 an opportunity for increased brand recognition. 703 00:31:09,083 --> 00:31:11,000 Now, does that make sense? 704 00:31:11,083 --> 00:31:12,666 Yes, Mr. Mancuso. 705 00:31:12,750 --> 00:31:17,666 Do some people reinterpret sounds that are already there? 706 00:31:17,750 --> 00:31:19,125 What are we talking about? 707 00:31:19,208 --> 00:31:22,416 - Like, sounds that, uh, exist... already. - (rhythmic tapping) 708 00:31:23,458 --> 00:31:25,559 Rather than re-creating them or... or-or producing them. 709 00:31:25,583 --> 00:31:28,875 I think you mean diegetic versus non? 710 00:31:28,958 --> 00:31:33,125 Maybe. I... I don't... I... It's just how my brain kind of works. 711 00:31:33,208 --> 00:31:35,434 PROFESSOR: Okay, interesting. Well, something that you could explore 712 00:31:35,458 --> 00:31:38,666 in your thesis, which is due a month from Monday. 713 00:31:38,750 --> 00:31:40,833 And that's a reminder for everyone. 714 00:31:40,916 --> 00:31:42,916 (students murmuring) 715 00:31:46,916 --> 00:31:48,333 (door opens) 716 00:31:51,416 --> 00:31:53,000 Hey. 717 00:31:53,083 --> 00:31:55,041 (door closes) 718 00:31:57,458 --> 00:31:59,041 Hi. 719 00:31:59,125 --> 00:32:02,041 So, um, I see what you're doing. 720 00:32:03,541 --> 00:32:05,541 Uh, what do you mean? 721 00:32:05,625 --> 00:32:09,166 You know, the whole participating in class thing, 722 00:32:09,250 --> 00:32:10,333 answering questions. 723 00:32:10,416 --> 00:32:11,500 I-I... I see you, 724 00:32:11,583 --> 00:32:13,000 - and I get it. - Yeah, I don't... 725 00:32:13,083 --> 00:32:15,583 - I don't know that I'm... I'm doing any... - Can we talk? 726 00:32:16,666 --> 00:32:18,666 Just... just for a second? 727 00:32:18,750 --> 00:32:20,510 - Haley, I... - Actually, can I please start? 728 00:32:20,541 --> 00:32:22,416 Um... 729 00:32:22,500 --> 00:32:24,375 look, I know that things ended quickly. 730 00:32:24,458 --> 00:32:26,291 I just... 731 00:32:27,500 --> 00:32:30,620 Well, I just felt like we were having the same conversation over and over again 732 00:32:30,666 --> 00:32:32,583 and nothing was changing. 733 00:32:32,666 --> 00:32:34,833 And I really didn't mean to put any pressure on you. 734 00:32:34,916 --> 00:32:37,583 It's just... it was time for us to go to the next level, 735 00:32:37,666 --> 00:32:39,684 and believe it or not, I'm under pressure, too, and... 736 00:32:39,708 --> 00:32:42,208 No, it wasn't all you. I-I... I know... 737 00:32:42,291 --> 00:32:45,791 I know how I am. I know I can be difficult. 738 00:32:45,875 --> 00:32:49,541 I know you, Rudy, and, um... 739 00:32:49,625 --> 00:32:53,583 well, I'm sorry I was insensitive about the puppets. 740 00:32:53,666 --> 00:32:55,375 I know that they're like therapy to you. 741 00:32:55,458 --> 00:32:57,458 - A little bit more than that. - You're right. 742 00:32:57,541 --> 00:32:59,458 You're right. I'm sorry. I... 743 00:32:59,541 --> 00:33:02,000 I think you're really talented, and I want to support you. 744 00:33:02,083 --> 00:33:04,666 - I want to support you a-and your art. - (phone vibrating) 745 00:33:04,750 --> 00:33:06,958 Do you, like, actually, though? You... 746 00:33:07,041 --> 00:33:09,041 Is that your mom? 747 00:33:09,125 --> 00:33:10,541 You can answer it. 748 00:33:10,625 --> 00:33:12,500 Seriously, I don't mind. Please. 749 00:33:13,625 --> 00:33:15,833 - Um, no. That's okay. - (vibrating stops) 750 00:33:15,916 --> 00:33:17,708 I'm here. I'm here with you. 751 00:33:19,333 --> 00:33:21,208 So... 752 00:33:21,291 --> 00:33:24,458 I don't know, maybe we could 753 00:33:24,541 --> 00:33:27,875 spend a little time together before graduation, 754 00:33:27,958 --> 00:33:29,625 see how it feels? 755 00:33:30,708 --> 00:33:32,625 Yeah, uh... 756 00:33:34,416 --> 00:33:37,208 I don't... I just... I don't... I don't know if... 757 00:33:43,833 --> 00:33:45,916 (sighs) 758 00:33:46,000 --> 00:33:47,166 Shit. 759 00:33:48,875 --> 00:33:50,083 - What? - I... 760 00:33:50,166 --> 00:33:51,750 I said that was really nice. 761 00:33:51,833 --> 00:33:55,458 ("Lecha Dodi" by Yossi Azulay feat. Enrico Macias playing) 762 00:33:55,541 --> 00:33:58,291 (song continues with lyrics in Hebrew) 763 00:33:58,375 --> 00:34:00,041 ANWAR: One, 764 00:34:00,125 --> 00:34:02,041 two, three. 765 00:34:02,125 --> 00:34:03,208 Thank you. 766 00:34:03,291 --> 00:34:04,833 Mazel tov. 767 00:34:04,916 --> 00:34:06,750 - What'd you say? - Mazel tov. 768 00:34:06,833 --> 00:34:08,541 When... Since when do you say "mazel tov"? 769 00:34:08,625 --> 00:34:10,184 - I'm running a business here. - I never heard you say that bef... 770 00:34:10,208 --> 00:34:11,726 Yeah, but I never heard you say it before. And what are you wearing? 771 00:34:11,750 --> 00:34:14,083 - A yarmulke. - Yeah, but you're not Jewish. 772 00:34:14,166 --> 00:34:15,851 Hey. It ain't where you're from. It's where you're at. 773 00:34:15,875 --> 00:34:17,291 Where you been hiding at, man? 774 00:34:17,375 --> 00:34:21,916 Um, actually, I, uh... I met a girl. 775 00:34:22,000 --> 00:34:23,916 - Mazel tov. Huh. - She's different, 776 00:34:24,000 --> 00:34:27,250 she's beautiful, she's smart, she's funny, and I never met anybody like her. 777 00:34:27,333 --> 00:34:28,666 Oh. Tell me more. 778 00:34:28,750 --> 00:34:31,416 Now Haley, I think, wants to... wants to get back together. 779 00:34:31,500 --> 00:34:32,500 Tell me less. 780 00:34:32,583 --> 00:34:34,809 We've been together forever, you know? I can't just throw that away. 781 00:34:34,833 --> 00:34:37,958 Maybe she's right. Maybe it's time to grow up and move out and all that. 782 00:34:38,041 --> 00:34:39,166 Ooh. Okay. 783 00:34:39,250 --> 00:34:41,351 But then Isabella's kind of persuading me to stay here, 784 00:34:41,375 --> 00:34:42,916 which also makes sense. 785 00:34:43,000 --> 00:34:44,416 I don't know. 786 00:34:44,500 --> 00:34:48,291 Look, when I started my business, I had to make big decisions. 787 00:34:48,375 --> 00:34:51,250 My forks. Did I want black forks or white forks? 788 00:34:51,333 --> 00:34:52,958 Black is more classy, of course. 789 00:34:53,041 --> 00:34:56,833 And my shawarma. I had to decide if I wanted to use chicken or lamb. 790 00:34:56,916 --> 00:34:59,208 - The chicken is never dry. - Mm. 791 00:34:59,291 --> 00:35:02,583 The lamb just melts in your mouth. (bleats) 792 00:35:02,666 --> 00:35:05,708 Maybe your answer is both, Rudy. 793 00:35:05,791 --> 00:35:08,250 That's awful. I know what you're saying. It's awful. 794 00:35:08,333 --> 00:35:09,559 Are you kidding me? It's delicious. 795 00:35:09,583 --> 00:35:11,983 No, not this. I know what you're really talking about, Anwar. 796 00:35:13,041 --> 00:35:14,375 Try that right there. 797 00:35:14,458 --> 00:35:15,541 Okay. Thank you. 798 00:35:16,625 --> 00:35:20,000 Ah, look at that. Ah, ah, I love to see that. 799 00:35:20,083 --> 00:35:22,250 Mm, yeah. That's delicious. It's really good. 800 00:35:22,333 --> 00:35:24,791 - Of course it's delicious. - But it doesn't help me at all. 801 00:35:24,875 --> 00:35:26,041 (chuckles) 8.50. 802 00:35:26,125 --> 00:35:27,875 Huh? You're charging me? 803 00:35:27,958 --> 00:35:29,416 Yeah, I'm charging you. 8.50. 804 00:35:29,500 --> 00:35:31,416 I... I don't understand. You... 805 00:35:31,500 --> 00:35:33,375 You don't understand? 8.50? 806 00:35:33,458 --> 00:35:34,958 Wh-What's confusing about 8.50? 807 00:35:35,041 --> 00:35:37,392 Are you giving me advice as a friend, or are you... are you charging me? 808 00:35:37,416 --> 00:35:39,166 Sometimes it's both. 809 00:35:39,250 --> 00:35:40,500 It's definitely not both. 810 00:35:40,583 --> 00:35:42,623 I mean, how many girlfriends do you have these days? 811 00:35:42,666 --> 00:35:45,125 Uh, none. Isn't that clear? 812 00:35:45,208 --> 00:35:49,166 If-if by "clear," you mean extremely vague and confusing, then yeah, it's clear. 813 00:35:49,250 --> 00:35:52,333 Well, I-I agreed to spend a little time with Haley. 814 00:35:52,416 --> 00:35:54,416 Nothing more, no... no commitment. 815 00:35:54,500 --> 00:35:57,583 And-and Isabella and I are just friends. 816 00:35:57,666 --> 00:35:59,583 Bro, bro, bro, bro, relax. No judgment, okay? 817 00:35:59,666 --> 00:36:01,500 You-you can date as many girls as you want. 818 00:36:01,583 --> 00:36:05,041 I mean, look at me. I'm literally dating like nine puppets right now. 819 00:36:05,125 --> 00:36:07,041 And-and a sock. 820 00:36:07,125 --> 00:36:09,166 Dude, I'm not dating either of them. 821 00:36:09,250 --> 00:36:12,416 Not... not really, you know? 822 00:36:12,500 --> 00:36:14,625 Yet. Uh, it's-it's complicated, Diego. 823 00:36:14,708 --> 00:36:16,625 Listen, just sleep on it, okay? 824 00:36:16,708 --> 00:36:18,500 Maybe stay away from both women tonight? 825 00:36:18,583 --> 00:36:21,583 Like, don't talk to Haley, and-and definitely don't go to that fish market. 826 00:36:21,666 --> 00:36:24,458 MARIA: Rudy, we need more fish! 827 00:36:24,541 --> 00:36:25,833 BOTH: Shit. 828 00:36:25,916 --> 00:36:27,916 (chatter in Portuguese) 829 00:36:33,458 --> 00:36:35,375 (door chimes) 830 00:36:35,458 --> 00:36:37,166 MAN: Fish Face! 831 00:36:37,250 --> 00:36:38,791 (speaks Portuguese) 832 00:36:38,875 --> 00:36:40,666 Uh... 833 00:36:40,750 --> 00:36:42,458 - (speaks Portuguese) - (laughter) 834 00:36:42,541 --> 00:36:44,958 Uh... a pound of sea bass. 835 00:36:45,041 --> 00:36:46,208 And the sea bass is on sale. 836 00:36:46,291 --> 00:36:48,791 Yeah, yeah. Quickly, please. Thank you. 837 00:36:48,875 --> 00:36:50,166 ISABELLA: More cod? 838 00:36:50,250 --> 00:36:51,666 - (laughing): Hey. - Hey. 839 00:36:51,750 --> 00:36:52,833 Uh, robalo, actually. 840 00:36:52,916 --> 00:36:53,958 Oh, switching it up. 841 00:36:54,041 --> 00:36:55,517 - Can I help you with that? - No, no, no. I got it. 842 00:36:55,541 --> 00:36:56,541 - You sure? - Yeah. 843 00:36:56,625 --> 00:36:58,291 Special occasion? 844 00:36:58,375 --> 00:37:00,666 - Uh, just dinner for my mom. - Nice. 845 00:37:00,750 --> 00:37:02,500 Yeah. 846 00:37:02,583 --> 00:37:04,125 Where you been, stranger? 847 00:37:04,208 --> 00:37:06,250 Studying, honestly. A lot. 848 00:37:06,333 --> 00:37:08,041 Finals, thesis, all that. 849 00:37:08,125 --> 00:37:09,166 Books? 850 00:37:09,250 --> 00:37:11,250 - Books. Exactly, exactly. Yeah. - (man whistles) 851 00:37:12,333 --> 00:37:13,708 Thanks. 852 00:37:13,791 --> 00:37:16,500 Um... 853 00:37:16,583 --> 00:37:18,250 no... no smiley face this time. 854 00:37:18,333 --> 00:37:19,791 Ah, no. Yeah. 855 00:37:19,875 --> 00:37:22,541 - You got to earn those. - Mm. 856 00:37:22,625 --> 00:37:24,291 - (Isabella chuckles) - Yeah. 857 00:37:25,500 --> 00:37:27,583 All right, well, I should get back to it. 858 00:37:27,666 --> 00:37:29,291 Yeah. Me, too. 859 00:37:29,375 --> 00:37:31,375 Don't disappear. 860 00:37:31,458 --> 00:37:32,958 Yeah, I won't. 861 00:37:33,041 --> 00:37:35,333 (phone dings) 862 00:37:42,875 --> 00:37:44,458 (laughter, indistinct chatter) 863 00:37:44,541 --> 00:37:45,875 Isabella. 864 00:37:45,958 --> 00:37:47,541 What time do you finish? 865 00:37:48,666 --> 00:37:50,083 RUDY: Oh, please let me borrow it. 866 00:37:50,166 --> 00:37:52,041 - No, Rudy. - Oh, pl... Just do me this favor. 867 00:37:52,125 --> 00:37:53,767 - Come on, man. - It's not gonna happen, man. 868 00:37:53,791 --> 00:37:55,684 - I-I'll bring it back. I promise. - Come on, man. 869 00:37:55,708 --> 00:37:57,559 - I'll be careful. - You... This is my livelihood. 870 00:37:57,583 --> 00:38:00,958 Do you know how many children have been raised off of Anwar's food? 871 00:38:01,041 --> 00:38:03,041 Huh? You know how many times I've slept in this? 872 00:38:03,125 --> 00:38:05,583 - I'll give you 20 bucks. - Yes. 873 00:38:05,666 --> 00:38:08,041 ("Canta Canta, Minha Gente" by Martinho da Vila playing) 874 00:38:09,833 --> 00:38:13,041 (song continues with lyrics in Portuguese) 875 00:38:13,125 --> 00:38:15,166 (laughs) 876 00:38:15,250 --> 00:38:16,333 Hi! 877 00:38:17,208 --> 00:38:18,375 Hi! 878 00:38:25,125 --> 00:38:26,958 (song ends) 879 00:38:28,416 --> 00:38:29,833 Welcome. 880 00:38:29,916 --> 00:38:31,333 (laughing): What is this? 881 00:38:31,416 --> 00:38:33,041 Uh, don't worry about it. 882 00:38:33,125 --> 00:38:34,625 - Have a seat. - All right. 883 00:38:34,708 --> 00:38:36,416 - You need to open it. - Oh. 884 00:38:36,500 --> 00:38:37,708 Yeah, it's a little broke. 885 00:38:37,791 --> 00:38:39,000 There you go. 886 00:38:39,083 --> 00:38:41,500 - (inhales sharply) - So, where are you taking me? 887 00:38:41,583 --> 00:38:44,000 Um, I don't know. Anywhere. 888 00:38:44,083 --> 00:38:48,083 As long as it's out of the Ironbound, you know? 889 00:38:48,166 --> 00:38:49,541 - Okay. - Shall we? 890 00:38:49,625 --> 00:38:51,250 - Let's do it. - Let's do it. 891 00:38:51,333 --> 00:38:53,416 I just... I literally just learned this. 892 00:38:53,500 --> 00:38:55,208 - (engine sputters) - No, just, I... 893 00:38:55,291 --> 00:38:56,708 - You good? - Yeah, I just did this 894 00:38:56,791 --> 00:38:58,125 like two seconds ago. 895 00:38:58,208 --> 00:38:59,934 - Uh, y-you know, let me... let me do it. - (engine sputtering) 896 00:38:59,958 --> 00:39:01,601 - No, I got it. I, like, just did it. - Move. 897 00:39:01,625 --> 00:39:02,625 Huh? 898 00:39:02,708 --> 00:39:04,708 If we're gonna risk our lives, I'm driving. 899 00:39:04,791 --> 00:39:06,500 My friend would kill me. I... 900 00:39:06,583 --> 00:39:08,083 And you're gonna kill us both. 901 00:39:08,166 --> 00:39:09,958 Switch. 902 00:39:10,041 --> 00:39:11,791 Okay. 903 00:39:11,875 --> 00:39:13,500 Sorry. 904 00:39:15,250 --> 00:39:16,916 (Rudy grunts) 905 00:39:17,000 --> 00:39:18,583 (sighs): Okay. 906 00:39:19,833 --> 00:39:21,458 (engine starts) 907 00:39:23,875 --> 00:39:24,875 Wow. 908 00:39:25,916 --> 00:39:27,500 So, where are we going? 909 00:39:27,583 --> 00:39:30,541 I don't know, but we should get out of Monroe, like, now. 910 00:39:30,625 --> 00:39:32,791 - Why? - Sketchiest part of Newark. 911 00:39:32,875 --> 00:39:34,666 You worry too much. 912 00:39:34,750 --> 00:39:36,434 (laughing): You... you don't worry enough. That's the problem. 913 00:39:36,458 --> 00:39:38,392 Okay, you said you wanted to get out of the Ironbound. 914 00:39:38,416 --> 00:39:40,583 - Mm-hmm. - So, what are you feeling? 915 00:39:40,666 --> 00:39:43,833 Like, beach, mountains, city? 916 00:39:43,916 --> 00:39:47,208 ♪ ♪ 917 00:39:47,291 --> 00:39:49,916 (voice muted) 918 00:39:51,791 --> 00:39:53,416 Hello? Hello? 919 00:39:53,500 --> 00:39:54,666 Yeah. Sorry. 920 00:39:54,750 --> 00:39:55,791 - You good? - Yes. 921 00:39:55,875 --> 00:39:57,291 (laughs) 922 00:39:57,375 --> 00:39:58,708 So, where to? 923 00:39:58,791 --> 00:40:00,958 (sighs) 924 00:40:01,041 --> 00:40:02,416 You know what? 925 00:40:02,500 --> 00:40:03,666 - Surprise me. - (gunshot) 926 00:40:05,125 --> 00:40:06,767 - (engine revving in distance) - (distant shouting) 927 00:40:06,791 --> 00:40:09,041 (tires squealing in distance) 928 00:40:10,666 --> 00:40:13,083 ♪ ♪ 929 00:40:13,166 --> 00:40:14,791 (medical monitor beeping rhythmically) 930 00:40:16,708 --> 00:40:18,208 PARAMEDIC: Male, GSW. 931 00:40:18,291 --> 00:40:20,208 (electrical buzzing) 932 00:40:20,291 --> 00:40:22,416 (faint, echoing chatter) 933 00:40:22,500 --> 00:40:24,416 ♪ ♪ 934 00:40:24,500 --> 00:40:26,500 (heavy, rhythmic breathing) 935 00:40:32,708 --> 00:40:34,625 Sir? Sir? 936 00:40:35,916 --> 00:40:37,875 Follow the light. Follow the light. 937 00:40:38,875 --> 00:40:41,250 (faint, indistinct chatter) 938 00:40:41,333 --> 00:40:44,125 - (rhythmic clapping) - (muffled chatter) 939 00:40:44,208 --> 00:40:45,833 (rhythmic ripping) 940 00:40:47,833 --> 00:40:50,291 (rhythmic sounds fading) 941 00:40:53,375 --> 00:40:55,750 (heavy, shaky breathing) 942 00:40:55,833 --> 00:40:57,416 (muffled arguing) 943 00:40:57,500 --> 00:40:59,791 (objects clattering) 944 00:40:59,875 --> 00:41:01,791 (whimpering) 945 00:41:12,333 --> 00:41:14,333 (indistinct announcement over P.A.) 946 00:41:19,000 --> 00:41:20,916 (sighs) 947 00:41:22,833 --> 00:41:26,833 - I-I know I said to surprise me, but... - (chuckles) 948 00:41:26,916 --> 00:41:28,958 - Wow. - Rudy. 949 00:41:29,041 --> 00:41:31,083 - Hi. - Hey. 950 00:41:36,083 --> 00:41:38,041 - I don't even know what to say. - That's okay. 951 00:41:38,125 --> 00:41:40,083 I mean, it's not your fault, right? 952 00:41:40,166 --> 00:41:41,250 Right? 953 00:41:41,333 --> 00:41:44,333 It's just, like... what are the odds? 954 00:41:44,416 --> 00:41:46,458 Yeah, I mean, I don't... 955 00:41:46,541 --> 00:41:50,000 Well, a gunshot, worst part of Newark... probably high. 956 00:41:50,083 --> 00:41:52,458 Mm, they said it was a flesh wound. 957 00:41:52,541 --> 00:41:53,916 - Mm, a flesh wound? - So you have 958 00:41:54,000 --> 00:41:55,541 probably less than a week to heal. 959 00:41:55,625 --> 00:41:57,017 Thought you were gonna say "to live." 960 00:41:57,041 --> 00:41:58,881 - "Less than a week to live." - (both laughing) 961 00:41:58,916 --> 00:42:00,625 So I have a week to make you feel bad? 962 00:42:00,708 --> 00:42:02,791 - I'll give you five days. - Five days. Sold. 963 00:42:02,875 --> 00:42:04,291 Yeah. Settled. 964 00:42:04,375 --> 00:42:05,375 (sighs) 965 00:42:05,458 --> 00:42:08,541 Got to say, this is the most bizarre date I've ever been on. 966 00:42:08,625 --> 00:42:10,625 Date? I didn't know it was a date. 967 00:42:10,708 --> 00:42:12,291 - Shut up. - Good to know. 968 00:42:12,375 --> 00:42:14,041 - (chuckles) - All right. 969 00:42:15,750 --> 00:42:17,875 I mean, I had a good time, weirdly enough. 970 00:42:17,958 --> 00:42:19,458 This is fun for you? 971 00:42:19,541 --> 00:42:20,708 Kinda, yeah. It's different. 972 00:42:20,791 --> 00:42:24,041 You know, getting out of the... the routine. 973 00:42:24,125 --> 00:42:28,416 The work and school and Mom, you know, that whole... 974 00:42:28,500 --> 00:42:30,625 Don't put Mom in there. 975 00:42:30,708 --> 00:42:32,583 Family's a blessing, not a burden. 976 00:42:32,666 --> 00:42:33,666 No, I know. 977 00:42:33,750 --> 00:42:35,726 - It's just... - Actually, you should call your mom. 978 00:42:35,750 --> 00:42:36,916 - No. - Right now. 979 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 - No way. - Yes. 980 00:42:39,083 --> 00:42:40,500 Uh-uh. Absolutely not. 981 00:42:40,583 --> 00:42:41,750 Call your mom, Rudy. 982 00:42:41,833 --> 00:42:43,000 She would lose her shit. 983 00:42:43,083 --> 00:42:44,843 How are you not gonna tell her this happened? 984 00:42:44,875 --> 00:42:46,559 - Uh-uh. It's not ha... It's... - You have to. 985 00:42:46,583 --> 00:42:48,750 You-you wouldn't understand. 986 00:42:50,291 --> 00:42:52,251 - I'm sorry. I didn't... I didn't... - No, no, no. 987 00:42:52,291 --> 00:42:53,625 - I didn't... - It's fine. Really. 988 00:42:53,708 --> 00:42:55,375 It's fine. You're right. 989 00:42:55,458 --> 00:42:57,458 I wouldn't understand. 990 00:42:58,625 --> 00:43:00,250 I wish I could. 991 00:43:00,333 --> 00:43:01,875 You don't talk to your mom at all? 992 00:43:02,958 --> 00:43:05,708 Well, we do a little bit every now and then. 993 00:43:08,125 --> 00:43:11,625 Look, she... she did what was best for her. 994 00:43:11,708 --> 00:43:14,416 I just wish... 995 00:43:14,500 --> 00:43:15,541 What? 996 00:43:15,625 --> 00:43:20,250 I don't know, I just wish she considered my feelings, you know? 997 00:43:21,916 --> 00:43:23,750 Considered me more. 998 00:43:23,833 --> 00:43:26,875 Just a bit selfish is all. 999 00:43:26,958 --> 00:43:29,000 (rhythmic dripping) 1000 00:43:31,833 --> 00:43:34,750 - Are you hearing them? - (oxygen hisses, tank rattles) 1001 00:43:34,833 --> 00:43:36,809 - The sounds? - WOMAN (over P.A.): Dr. Robertson, dial... 1002 00:43:36,833 --> 00:43:38,000 ISABELLA: Rudy. 1003 00:43:38,083 --> 00:43:40,750 (light buzzing and clicking rhythmically) 1004 00:43:42,541 --> 00:43:44,875 - Here. - (rhythmic sounds stop) 1005 00:43:47,416 --> 00:43:49,291 (muffled): Is this helping? 1006 00:43:52,000 --> 00:43:53,416 Mm-hmm. Yeah. 1007 00:44:00,916 --> 00:44:02,916 You know, um... 1008 00:44:04,583 --> 00:44:08,083 I don't know what it is, but ever since we met, 1009 00:44:08,166 --> 00:44:11,500 I feel really connected to you. 1010 00:44:14,666 --> 00:44:16,583 Do you feel the same way or... 1011 00:44:16,666 --> 00:44:19,500 - Mm-hmm. (chuckles) - You do? Okay. Thank God. 1012 00:44:19,583 --> 00:44:21,875 - (sputtering sigh) - Yeah, I... 1013 00:44:21,958 --> 00:44:24,208 I'm not used to any of this. 1014 00:44:24,291 --> 00:44:26,000 I know. Me, neither. 1015 00:44:26,083 --> 00:44:28,041 That's why it's-it's so weird, you know? 1016 00:44:28,125 --> 00:44:30,166 It's a good weird. 1017 00:44:30,250 --> 00:44:32,458 But it's also kind of... 1018 00:44:32,541 --> 00:44:34,916 - Scary? - Amazing. Scar... Scary, too. 1019 00:44:35,000 --> 00:44:37,375 - (laughs) - It's very scary. 1020 00:44:39,750 --> 00:44:41,750 ♪ ♪ 1021 00:44:58,333 --> 00:45:00,013 - RUDY: Oh, shit. - DIEGO: What-what is it? 1022 00:45:00,041 --> 00:45:01,375 RUDY: Haley just texted me. 1023 00:45:01,458 --> 00:45:03,059 - DIEGO: Uh-oh. What does she want? - RUDY: She wants to... 1024 00:45:03,083 --> 00:45:04,892 She wants to study at the country club tomorrow. 1025 00:45:04,916 --> 00:45:06,726 DIEGO: Country club? Wh-What are you, 65 years old? 1026 00:45:06,750 --> 00:45:08,934 RUDY: I know. It's just somewhere she always took me to go and study. 1027 00:45:08,958 --> 00:45:10,476 Uh, I'm not a member. She's the member. 1028 00:45:10,500 --> 00:45:12,267 DIEGO: You-you just kissed Isabella, like, yesterday. 1029 00:45:12,291 --> 00:45:14,351 - RUDY: What-what-what do I say? - DIEGO: Just give me the phone, okay? 1030 00:45:14,375 --> 00:45:16,000 How about this? 1031 00:45:18,500 --> 00:45:20,309 {\an8}RUDY: Dude, are you cr... What are you doing, man? 1032 00:45:20,333 --> 00:45:23,333 {\an8}DIEGO: Okay, okay, okay. Hold on, hold on, hold on, hold on. How about this? 1033 00:45:25,375 --> 00:45:27,335 {\an8}RUDY: No, Diego, give me the phone. Will you stop? 1034 00:45:27,416 --> 00:45:29,496 {\an8}DIEGO: Okay, hold on. One more thing. One more thing. 1035 00:45:32,041 --> 00:45:34,351 {\an8}RUDY: Diego, you can't... Give me the phone. Give me the phone. 1036 00:45:34,375 --> 00:45:35,684 {\an8}DIEGO: What the hell? What the hell, bro? 1037 00:45:35,708 --> 00:45:37,726 {\an8}RUDY: That's not something you can just say over text, okay? You have to... 1038 00:45:37,750 --> 00:45:39,476 {\an8}DIEGO: Oh, okay. All of a sudden, you're an expert. Okay. 1039 00:45:39,500 --> 00:45:40,875 {\an8}RUDY: Here, how about this? 1040 00:45:42,375 --> 00:45:44,184 {\an8}- DIEGO: Wait, you can't say it like that. - RUDY: Wh-Why not? 1041 00:45:44,208 --> 00:45:45,392 {\an8}DIEGO: You can't... you can't just... 1042 00:45:45,416 --> 00:45:47,017 {\an8}You can't just say, "We need to talk," over text. 1043 00:45:47,041 --> 00:45:49,226 {\an8}That just sounds so... so serious. I mean, add an emoji or something. 1044 00:45:49,250 --> 00:45:50,642 {\an8}RUDY: An emoji? What kind of emoji... 1045 00:45:50,666 --> 00:45:54,000 {\an8}DIEGO: I don't know, like, a little face or... How-how about this one? 1046 00:45:54,083 --> 00:45:55,291 {\an8}RUDY: Diego. 1047 00:45:55,375 --> 00:45:56,684 {\an8}- DIEGO: What? - RUDY: It looks so weird. 1048 00:45:56,708 --> 00:45:58,767 {\an8}- "We need to talk" and a smiley face? - DIEGO: Yeah, yeah, yeah, no. 1049 00:45:58,791 --> 00:45:59,851 {\an8}You're right. That-that was a terrible idea. 1050 00:45:59,875 --> 00:46:00,934 {\an8}RUDY: I-I'm just gonna delete. Okay. 1051 00:46:00,958 --> 00:46:02,101 {\an8}DIEGO: W-W-Wait. Don't send it yet. Don't send it. 1052 00:46:02,125 --> 00:46:03,392 {\an8}- RUDY: Why? I want to send it. - DIEGO: Don't-don't-don't... 1053 00:46:03,416 --> 00:46:04,809 {\an8}- RUDY: I'm sending. I'm gonna press it. - DIEGO: Wait, hold on. 1054 00:46:04,833 --> 00:46:06,393 {\an8}She's typing. She's typing. Don't move. 1055 00:46:08,458 --> 00:46:09,875 - DIEGO: Oh, no. - RUDY: Oh, God. 1056 00:46:09,958 --> 00:46:11,375 DIEGO: This changes everything. 1057 00:46:11,458 --> 00:46:12,559 RUDY: Now I... now I... (sighs) 1058 00:46:12,583 --> 00:46:14,226 - I feel terrible. - DIEGO: I know. Me, too. 1059 00:46:14,250 --> 00:46:16,184 - You should never listen to me. - RUDY: I'm just gonna delete it. 1060 00:46:16,208 --> 00:46:17,416 DIEGO: What are you gonna say? 1061 00:46:17,500 --> 00:46:19,208 RUDY: Um... 1062 00:46:25,166 --> 00:46:26,583 {\an8}DIEGO: Wow. 1063 00:46:26,666 --> 00:46:28,625 {\an8}We are not good at this. 1064 00:46:28,708 --> 00:46:30,875 (piano playing lively melody) 1065 00:46:42,166 --> 00:46:44,166 (piano accompaniment continues under ukulele) 1066 00:46:47,500 --> 00:46:49,500 (piano and ukulele continue under drum) 1067 00:46:51,791 --> 00:46:54,416 (all instruments continue playing lively tune) 1068 00:47:03,375 --> 00:47:04,750 Hey. 1069 00:47:09,875 --> 00:47:11,333 (Rudy clears throat) 1070 00:47:12,416 --> 00:47:14,416 (Rudy sniffs) 1071 00:47:14,500 --> 00:47:15,791 (golf club strikes ball) 1072 00:47:17,083 --> 00:47:18,625 - Haley. - Hmm? 1073 00:47:18,708 --> 00:47:20,875 See those, uh... those golfers outside? 1074 00:47:20,958 --> 00:47:22,208 - Take a look. - Hmm? Yeah. 1075 00:47:22,291 --> 00:47:23,375 - See them? - Yeah. 1076 00:47:23,458 --> 00:47:25,101 You... Listen for the... when they whack the ball. 1077 00:47:25,125 --> 00:47:27,916 (stammers) I really need to just... I can't get distracted from this. 1078 00:47:28,000 --> 00:47:30,125 Okay. Sorry. 1079 00:47:30,208 --> 00:47:33,583 Oh, shit. I have to go. Um, I'll see you later? 1080 00:47:33,666 --> 00:47:35,500 N... Oh, no, no, you won't. 1081 00:47:35,583 --> 00:47:38,000 I have, um, just puppet... puppet stuff. 1082 00:47:38,083 --> 00:47:39,208 - Oh. Okay. - Yeah. Later. 1083 00:47:39,291 --> 00:47:40,750 - Yeah. - Yeah. 1084 00:47:40,833 --> 00:47:42,750 (busy chatter) 1085 00:47:42,833 --> 00:47:44,833 ♪ ♪ 1086 00:47:50,208 --> 00:47:52,541 - (sighs) Hey. - Hey, Rudy. 1087 00:47:52,625 --> 00:47:54,250 Where are you going tonight? 1088 00:47:54,333 --> 00:47:58,625 Um, I... Oh, I-I promised... I promised Anwar that I would hang out with him. 1089 00:47:58,708 --> 00:48:00,208 - Oh, yeah? - Yeah. 1090 00:48:00,291 --> 00:48:02,125 - But I'll see you later. - Okay. 1091 00:48:02,208 --> 00:48:03,808 - I love you. - All right. Love you, too. 1092 00:48:03,833 --> 00:48:05,041 - (speaks Portuguese) - Okay. 1093 00:48:05,125 --> 00:48:06,458 All right. 1094 00:48:06,541 --> 00:48:08,541 ♪ ♪ 1095 00:48:13,250 --> 00:48:14,500 Hi. 1096 00:48:15,500 --> 00:48:17,500 (chatting in Portuguese) 1097 00:48:19,250 --> 00:48:22,125 Um, you're gonna let me pay for these, right? 1098 00:48:22,208 --> 00:48:24,291 - Mm-mm. - Mm-hmm. 1099 00:48:24,375 --> 00:48:26,416 Okay, fine, but I'm getting our coffees tomorrow. 1100 00:48:26,500 --> 00:48:28,333 Fine. Oh, no, I can't tomorrow. 1101 00:48:28,416 --> 00:48:31,416 - Why? - Um, I ha... just, uh, to study. 1102 00:48:31,500 --> 00:48:33,267 - Finals, you know? Finals. - (speaks Portuguese) 1103 00:48:33,291 --> 00:48:35,666 I know, I know. But we-we can... I'll see you soon, right? 1104 00:48:35,750 --> 00:48:37,625 - Yeah. I got to go. - Okay. 1105 00:48:37,708 --> 00:48:39,000 Bye. 1106 00:48:39,083 --> 00:48:41,083 ♪ ♪ 1107 00:48:47,083 --> 00:48:48,791 - Hey, Mom. - Hey, Rudy. 1108 00:48:48,875 --> 00:48:50,625 - How are you? - Fine. 1109 00:48:50,708 --> 00:48:52,541 Are you going to help me close up? 1110 00:48:52,625 --> 00:48:54,791 Uh, ye... No, no, I can't tonight. 1111 00:48:54,875 --> 00:48:57,291 Uh, just classes. You know, I have late classes. 1112 00:48:58,750 --> 00:49:01,833 Better than playing with dolls in the subway. 1113 00:49:01,916 --> 00:49:04,000 They're puppets. Puppets, Ma. 1114 00:49:04,083 --> 00:49:05,333 That's what I said. 1115 00:49:05,416 --> 00:49:06,958 (laughing): No, it's not what you said. 1116 00:49:07,041 --> 00:49:09,083 - Not what I said? - (laughing): No. I love you. 1117 00:49:09,166 --> 00:49:11,166 ♪ ♪ 1118 00:49:17,083 --> 00:49:19,083 (busy chatter) 1119 00:49:24,250 --> 00:49:25,458 (both speak Portuguese) 1120 00:49:25,541 --> 00:49:27,083 - Chin-chin. - Chin-chin. 1121 00:49:28,500 --> 00:49:29,916 (speaks Portuguese) 1122 00:49:30,000 --> 00:49:31,291 - Whew. - Not bad. 1123 00:49:31,375 --> 00:49:33,750 Um, sorry, um, I was... I was late. I... 1124 00:49:33,833 --> 00:49:35,416 You're not late. 1125 00:49:35,500 --> 00:49:37,340 - I mean, for you, you're not late. - Oh, okay. 1126 00:49:37,375 --> 00:49:38,458 - Gotcha. - (chuckles) 1127 00:49:38,541 --> 00:49:41,625 Um, but I can't really have a late night tonight. 1128 00:49:41,708 --> 00:49:44,375 - I have... I just have so much... - Oh. It's okay. 1129 00:49:44,458 --> 00:49:45,708 - ...so much stuff. - Sure. 1130 00:49:45,791 --> 00:49:47,125 - I want to, though. - It's fine. 1131 00:49:47,208 --> 00:49:48,416 - Do you understand? - Yeah. 1132 00:49:48,500 --> 00:49:50,041 - You do? - I'll see you later. 1133 00:49:52,208 --> 00:49:54,208 ♪ ♪ 1134 00:49:57,291 --> 00:49:58,375 HALEY: Want some popcorn? 1135 00:49:58,458 --> 00:49:59,498 - No, I'm okay. - You sure? 1136 00:49:59,541 --> 00:50:00,851 - Yeah. - I'm so glad we're doing this. 1137 00:50:00,875 --> 00:50:02,976 - Yeah, yeah. Me, too. - Are you coming to brunch on Sunday? 1138 00:50:03,000 --> 00:50:04,708 - Uh, uh, ye... uh, yes. - Yeah? 1139 00:50:04,791 --> 00:50:06,684 - Yeah, yeah. - Oh, they're gonna be so happy to see you. 1140 00:50:06,708 --> 00:50:08,125 - Okay. - They love you, my family. 1141 00:50:08,208 --> 00:50:10,625 - You know that. - Yeah, yeah. I love your family, too. 1142 00:50:10,708 --> 00:50:12,708 ♪ ♪ 1143 00:50:28,791 --> 00:50:30,791 (playing elegant melody) 1144 00:50:47,041 --> 00:50:48,250 (sighs) 1145 00:50:48,333 --> 00:50:50,416 (birds chirping) 1146 00:50:50,500 --> 00:50:52,500 BRUCE: So, Rudy, it's been a while. How's school? 1147 00:50:52,583 --> 00:50:53,750 Ready to graduate? 1148 00:50:53,833 --> 00:50:56,000 Um... yeah. 1149 00:50:56,083 --> 00:50:57,333 I mean, yeah, I think so. 1150 00:50:57,416 --> 00:50:59,708 Yep. We're both so ready. Very ready. 1151 00:50:59,791 --> 00:51:01,750 Anything lined up? 1152 00:51:01,833 --> 00:51:03,708 Uh, uh, I'm kind of still... 1153 00:51:03,791 --> 00:51:05,184 Oh, he's being modest. He's got tons... 1154 00:51:05,208 --> 00:51:06,684 But do we really have to talk about... 1155 00:51:06,708 --> 00:51:09,333 Sweetie, am I not allowed to ask a few questions? 1156 00:51:09,416 --> 00:51:13,708 Yeah. Uh, just kind of focused on exams and-and, um, family. 1157 00:51:13,791 --> 00:51:18,541 Also, like, you know, other things: music and art and films, stuff like that. 1158 00:51:18,625 --> 00:51:19,791 What type of art? 1159 00:51:19,875 --> 00:51:21,375 Well, I love puppetry. 1160 00:51:21,458 --> 00:51:23,458 - (chuckles) - Puppetry? 1161 00:51:23,541 --> 00:51:24,708 Mm-hmm. 1162 00:51:24,791 --> 00:51:25,851 Haley's never mentioned that. 1163 00:51:25,875 --> 00:51:28,208 I didn't? That's funny, 'cause I thought I... 1164 00:51:28,291 --> 00:51:32,875 Well, you know, it just probably never came up and, actually... 1165 00:51:32,958 --> 00:51:34,125 Interesting. 1166 00:51:34,208 --> 00:51:36,916 - CLAIRE: Hmm. - RUDY: Yeah. 1167 00:51:39,916 --> 00:51:43,750 Haley says you already have a few advertising leads in the city? 1168 00:51:43,833 --> 00:51:45,125 Oh, did she... she say that? 1169 00:51:45,208 --> 00:51:46,267 - CLAIRE: Mm-hmm. - Well, I... (scoffs) 1170 00:51:46,291 --> 00:51:47,291 I mean, I... 1171 00:51:47,375 --> 00:51:49,976 Why do we have to talk about this right now, guys? I mean, it's so boring. 1172 00:51:50,000 --> 00:51:52,458 No, you're right. Let's eat. 1173 00:51:52,541 --> 00:51:54,000 And save room for the main course. 1174 00:51:54,083 --> 00:51:55,541 This isn't the main course? 1175 00:51:55,625 --> 00:51:56,625 (laughter) 1176 00:51:56,708 --> 00:51:59,458 Rudy, remind me again where you're from. 1177 00:51:59,541 --> 00:52:01,941 - Uh, I was born in New Jersey. - No, I mean your background. 1178 00:52:02,000 --> 00:52:03,583 - I'm Brazilian. - Oh. 1179 00:52:03,666 --> 00:52:05,916 Carla is from Guatemala. 1180 00:52:06,000 --> 00:52:07,541 Pleasure. 1181 00:52:07,625 --> 00:52:09,291 Hi. 1182 00:52:09,375 --> 00:52:11,541 Do you not speak fluently, Rudy? 1183 00:52:11,625 --> 00:52:13,958 Mom, Brazilians speak Portuguese. 1184 00:52:14,041 --> 00:52:15,208 - Yeah. - Oh. 1185 00:52:15,291 --> 00:52:17,041 (chuckles) Right. 1186 00:52:17,125 --> 00:52:18,625 These people are racist. 1187 00:52:18,708 --> 00:52:20,625 Wonderful, Carla. Thank you. 1188 00:52:20,708 --> 00:52:22,791 (chuckling): Butts! 1189 00:52:22,875 --> 00:52:24,208 I beg your pardon. 1190 00:52:24,291 --> 00:52:26,642 The first thing that comes up when I Google "Brazilian" is butts. 1191 00:52:26,666 --> 00:52:29,583 (clears throat) Rudy, how's your mother? 1192 00:52:29,666 --> 00:52:31,333 Yeah, she's-she's good. She's great. 1193 00:52:31,416 --> 00:52:32,708 You have your own place yet? 1194 00:52:32,791 --> 00:52:34,625 Dad, can you just take it down? 1195 00:52:34,708 --> 00:52:36,166 Just making conversation, sweetie. 1196 00:52:36,250 --> 00:52:38,642 - I still live with her in Newark. - But that's just till we get a place. 1197 00:52:38,666 --> 00:52:40,958 What does she do for work again? 1198 00:52:41,041 --> 00:52:43,958 Uh, she owns a salon, not-not too far from-from the house. 1199 00:52:44,041 --> 00:52:46,458 I help out. I-I sweep and... 1200 00:52:46,541 --> 00:52:48,625 You sweep hair? Gross. 1201 00:52:48,708 --> 00:52:49,892 So, not your typical upbringing? 1202 00:52:49,916 --> 00:52:51,791 Um, I don't know. It felt typical to me. 1203 00:52:51,875 --> 00:52:54,041 Did your mother come here from Brazil? 1204 00:52:54,125 --> 00:52:55,500 Here it comes. 1205 00:52:55,583 --> 00:52:56,750 She did. Yes. 1206 00:52:56,833 --> 00:52:58,083 Oh, that's so brave. 1207 00:52:58,166 --> 00:52:59,541 And did she do that legally? 1208 00:52:59,625 --> 00:53:01,041 Mom! Oh, my God, 1209 00:53:01,125 --> 00:53:03,291 - you're being so, like... - Just making conversation. 1210 00:53:03,375 --> 00:53:04,416 I love you. 1211 00:53:04,500 --> 00:53:06,458 - Just making conversation. - I love you. 1212 00:53:06,541 --> 00:53:08,341 - Just making conversation. - How's the pasta? 1213 00:53:10,375 --> 00:53:12,958 Um, actually, I haven't... I haven't even tried it. 1214 00:53:13,041 --> 00:53:14,161 Not your typical upbringing? 1215 00:53:14,208 --> 00:53:16,833 Not your... Not your... Not your... 1216 00:53:16,916 --> 00:53:18,392 - I love you. - Just making conversation. 1217 00:53:18,416 --> 00:53:20,166 Butt. Butt. 1218 00:53:20,250 --> 00:53:21,500 CLAIRE: Not your... 1219 00:53:21,583 --> 00:53:22,750 I'm just... I'm just... 1220 00:53:22,833 --> 00:53:23,833 - I love you. - Butt. 1221 00:53:23,916 --> 00:53:25,309 - I'm just... I'm just... - Not your... 1222 00:53:25,333 --> 00:53:26,373 - Not your... - I love you. 1223 00:53:26,416 --> 00:53:27,416 - Butt. - I'm just... 1224 00:53:27,500 --> 00:53:28,500 - Not your... - Future. 1225 00:53:28,583 --> 00:53:30,375 Of course we talk about our future. 1226 00:53:30,458 --> 00:53:33,041 For the millionth time, when school is done, 1227 00:53:33,125 --> 00:53:36,625 we're going to get a place in the city and jobs at the same marketing firm. 1228 00:53:36,708 --> 00:53:38,500 Right, Rudy? 1229 00:53:40,708 --> 00:53:43,333 (rhythmic tapping and clapping) 1230 00:54:00,708 --> 00:54:02,125 (phone vibrating) 1231 00:54:02,208 --> 00:54:04,208 - Hey. - Hi. Rudy. 1232 00:54:05,666 --> 00:54:08,625 Look, I'm... 1233 00:54:08,708 --> 00:54:11,208 I am so sorry. 1234 00:54:11,291 --> 00:54:13,500 You know, my mom, she gets really weird when she drinks, 1235 00:54:13,583 --> 00:54:15,666 and my dad... 1236 00:54:17,125 --> 00:54:19,375 Well, they're not usually that bad. 1237 00:54:19,458 --> 00:54:23,208 Yeah, but you told them I had job leads in the city. 1238 00:54:23,291 --> 00:54:26,125 I mean, you will, you know, after graduation. 1239 00:54:26,208 --> 00:54:27,500 Yeah, but you said that we're... 1240 00:54:27,583 --> 00:54:29,503 we're already looking for a place together and... 1241 00:54:29,541 --> 00:54:31,142 Well, right, but that's not really a stretch, 1242 00:54:31,166 --> 00:54:33,208 because we... we were talking about it. 1243 00:54:33,291 --> 00:54:36,017 Yeah, but you think that's something that you and I should figure out first 1244 00:54:36,041 --> 00:54:38,583 before you tell your parents? 1245 00:54:38,666 --> 00:54:40,875 Yeah. 1246 00:54:40,958 --> 00:54:43,791 Yeah, you're right. 1247 00:54:43,875 --> 00:54:46,458 I just... I don't know, I just thought that 1248 00:54:46,541 --> 00:54:48,583 - because we're back together and... - Hmm. 1249 00:54:48,666 --> 00:54:51,416 ...things have been going the way that they-they are... 1250 00:54:51,500 --> 00:54:53,250 (Rudy clicks tongue) 1251 00:54:53,333 --> 00:54:55,333 Yeah, look, Haley, we should talk a... 1252 00:54:55,416 --> 00:54:57,416 What are you doing later? 1253 00:54:57,500 --> 00:54:59,166 Can we meet up? 1254 00:54:59,250 --> 00:55:01,666 I think we should meet up. You know, start fresh. 1255 00:55:01,750 --> 00:55:04,500 We can get a drink somewhere, just talk, you and I. 1256 00:55:04,583 --> 00:55:06,583 (Rudy sighs) 1257 00:55:08,500 --> 00:55:10,291 Okay. Yeah. 1258 00:55:10,375 --> 00:55:12,666 - Yeah? - Yeah. 1259 00:55:12,750 --> 00:55:14,875 I know the perfect place. You're gonna love it. 1260 00:55:14,958 --> 00:55:16,375 - Okay? I'm gonna text you. - Okay. 1261 00:55:16,458 --> 00:55:17,791 Okay. 1262 00:55:17,875 --> 00:55:19,708 - Bye. - Bye. 1263 00:55:24,000 --> 00:55:26,000 (sighs) 1264 00:55:34,833 --> 00:55:36,041 Hey, bro. 1265 00:55:38,208 --> 00:55:39,458 Can I have one? 1266 00:55:39,541 --> 00:55:40,916 Sure. 1267 00:55:45,375 --> 00:55:46,541 Thank you. 1268 00:55:46,625 --> 00:55:48,541 (both sigh) 1269 00:55:48,625 --> 00:55:50,458 You're in a really shitty situation, bro. 1270 00:55:50,541 --> 00:55:52,875 I know. Tell me about it. 1271 00:55:52,958 --> 00:55:54,958 Well, why the hell are you still with her? 1272 00:55:55,041 --> 00:55:58,041 Dude, Haley's the only real relationship I've ever had, you know? 1273 00:55:58,125 --> 00:55:59,726 I can't stand the idea of-of hurting her. 1274 00:55:59,750 --> 00:56:01,059 Well, you're gonna end up hurting her 1275 00:56:01,083 --> 00:56:02,916 a lot more if you don't tell her how you feel. 1276 00:56:03,000 --> 00:56:05,208 (sighs) This is bad, Diego. 1277 00:56:05,291 --> 00:56:06,916 Wait. I have an idea. 1278 00:56:07,000 --> 00:56:08,791 - What? - Stop being a bitch. 1279 00:56:08,875 --> 00:56:10,809 I mean, look, I know it's only been like a few weeks, 1280 00:56:10,833 --> 00:56:13,333 but what you have with Isabella is, like, very magical. 1281 00:56:13,416 --> 00:56:15,333 Time to make a decision. 1282 00:56:15,416 --> 00:56:16,750 Mm-hmm. Exactly. 1283 00:56:16,833 --> 00:56:18,958 Decision number one: Put on a shirt. 1284 00:56:19,041 --> 00:56:21,250 You look like the Karate Kid. 1285 00:56:21,333 --> 00:56:23,000 You know what? You're right. 1286 00:56:23,083 --> 00:56:24,666 You're right. I can... I can do this. 1287 00:56:24,750 --> 00:56:26,791 Good. You know what you have to do, right? 1288 00:56:26,875 --> 00:56:28,583 Mm-hmm. 1289 00:56:29,666 --> 00:56:31,708 - I have to end things with Haley. - Strip club. 1290 00:56:31,791 --> 00:56:33,541 - What? - What? 1291 00:56:33,625 --> 00:56:35,458 - What-what did you just say? - (stammering) 1292 00:56:35,541 --> 00:56:37,375 I didn't say anything. 1293 00:56:37,458 --> 00:56:39,458 - (lively chatter) - (upbeat music playing) 1294 00:56:54,458 --> 00:56:56,458 Hi. 1295 00:56:56,541 --> 00:56:58,666 - Hi. - You look amazing. 1296 00:56:58,750 --> 00:57:00,500 Yeah, you... you, too. 1297 00:57:00,583 --> 00:57:02,000 Uh, it's Brasilia. 1298 00:57:02,083 --> 00:57:03,892 Yeah. I mean, you always talk about this place, 1299 00:57:03,916 --> 00:57:05,976 and, you know, I was like, "Oh, we've never been here," 1300 00:57:06,000 --> 00:57:08,083 so I thought it would be nice, and... it's nice. 1301 00:57:08,166 --> 00:57:10,041 - It's really nice, actually. - Yeah. 1302 00:57:10,125 --> 00:57:12,458 - Haley, look, uh... - Can I just say something first? 1303 00:57:12,541 --> 00:57:15,541 I am so sorry about my parents. 1304 00:57:15,625 --> 00:57:17,416 Uh, yeah, it was a lot. 1305 00:57:17,500 --> 00:57:19,458 That's family, right? I mean, you get it. 1306 00:57:19,541 --> 00:57:21,833 Um, I mean, I guess. 1307 00:57:21,916 --> 00:57:23,101 - Haley... - Welcome to Brasilia. 1308 00:57:23,125 --> 00:57:25,000 My name is Jill. I'll be your server today. 1309 00:57:25,083 --> 00:57:26,333 Something to drink? 1310 00:57:26,416 --> 00:57:28,125 She doesn't speak Portuguese. 1311 00:57:28,208 --> 00:57:30,333 JILL: Oh, um, my apologies. Anything to drink? 1312 00:57:30,416 --> 00:57:33,041 Oh, um... a cabernet. 1313 00:57:33,916 --> 00:57:35,666 A caipirinha for me. Strong. 1314 00:57:35,750 --> 00:57:37,101 - I got you. - Thanks. (speaks Portuguese) 1315 00:57:37,125 --> 00:57:39,101 It's a lot of meat, so I feel like red wine will work really well 1316 00:57:39,125 --> 00:57:40,934 - with all the meat I'm seeing. - Yeah, yeah. Um, Ha... 1317 00:57:40,958 --> 00:57:43,416 But what I was gonna say to you was: Doesn't that sound nice? 1318 00:57:43,500 --> 00:57:45,666 - Does what sound nice? - Our plans. 1319 00:57:45,750 --> 00:57:46,976 - Right. - I mean, you were the one 1320 00:57:47,000 --> 00:57:49,142 who's always talking about how you want to leave your neighborhood. 1321 00:57:49,166 --> 00:57:51,017 - And I am so for that. I think that's great. - Yeah. 1322 00:57:51,041 --> 00:57:52,916 - Here you go. - And... Thank you so much. 1323 00:57:53,000 --> 00:57:54,583 (speaks Portuguese) 1324 00:57:54,666 --> 00:57:56,625 - Wait. We should cheers. - Chin-chin. 1325 00:57:58,833 --> 00:58:02,250 I'm just saying, we could do all the things that we wanted to do. 1326 00:58:02,333 --> 00:58:05,000 Can't you see it? Like, an apartment with an balcony. 1327 00:58:05,083 --> 00:58:06,500 And it can overlook the Hudson. 1328 00:58:06,583 --> 00:58:07,708 We can get a dog. 1329 00:58:07,791 --> 00:58:09,458 And there can be a place to park our car. 1330 00:58:09,541 --> 00:58:10,976 - Like, doesn't that just sound... - (coughs) Sure. 1331 00:58:11,000 --> 00:58:12,166 - ...us? - Um... 1332 00:58:12,250 --> 00:58:13,601 Can you hold that thought? 'Cause I-I just... 1333 00:58:13,625 --> 00:58:14,705 I need to use the bathroom. 1334 00:58:14,750 --> 00:58:16,101 - I'm sorry. I really need to go. - Sure. Sure. 1335 00:58:16,125 --> 00:58:17,666 - Hold that thought, okay? - Okay. 1336 00:58:20,875 --> 00:58:23,875 (lively chatter and music continue) 1337 00:58:23,958 --> 00:58:25,708 (sighs) 1338 00:58:27,833 --> 00:58:30,458 - Rudy. - (music and chatter stop) 1339 00:58:30,541 --> 00:58:32,000 (music and chatter resume) 1340 00:58:32,083 --> 00:58:33,333 Hi. 1341 00:58:34,541 --> 00:58:36,125 Uh... 1342 00:58:36,208 --> 00:58:39,250 Oh, shit. Um... 1343 00:58:40,333 --> 00:58:41,875 - You alone? Hi. Hello. - Hi, hi, hi. 1344 00:58:41,958 --> 00:58:43,166 Um... 1345 00:58:43,250 --> 00:58:44,875 Um, what are you doing here? 1346 00:58:44,958 --> 00:58:46,375 I'm just getting some takeout. 1347 00:58:46,458 --> 00:58:48,208 I have to open the market tomorrow morning, 1348 00:58:48,291 --> 00:58:50,416 - so having an early one. - Yeah. Yeah. 1349 00:58:51,500 --> 00:58:53,208 (laughing): What are you doing here? 1350 00:58:53,291 --> 00:58:55,791 Um, also takeout. My mom. Getting my mom food, so... 1351 00:58:55,875 --> 00:58:57,666 Do you want to sit with me while you wait? 1352 00:58:58,791 --> 00:58:59,958 RUDY: Yeah. 1353 00:59:00,041 --> 00:59:01,101 - That makes sense, right? - Yeah. 1354 00:59:01,125 --> 00:59:02,416 Yeah, let's do that. Hi. 1355 00:59:02,500 --> 00:59:03,916 Absolutely. 1356 00:59:04,000 --> 00:59:05,666 Hi. So, you know... 1357 00:59:05,750 --> 00:59:07,000 (both laugh) 1358 00:59:07,083 --> 00:59:08,416 Caipirinhas while you wait? 1359 00:59:08,500 --> 00:59:11,166 - Yeah. Oh, Jesus Christ. Oh. - Wow, thank you. 1360 00:59:12,375 --> 00:59:13,625 Thank you. 1361 00:59:13,708 --> 00:59:15,666 Um... 1362 00:59:15,750 --> 00:59:17,125 Uh, chin-chin. 1363 00:59:17,208 --> 00:59:18,750 Chin-chin. 1364 00:59:21,500 --> 00:59:23,833 Slow down there. 1365 00:59:23,916 --> 00:59:26,041 Um... (sighs) I know. 1366 00:59:26,125 --> 00:59:27,708 It's just been stressful, you know. 1367 00:59:27,791 --> 00:59:29,958 Um, the... just studying, a lot of studying. 1368 00:59:30,041 --> 00:59:34,041 So, you haven't been... 1369 00:59:34,125 --> 00:59:36,291 - avoiding me? - No. 1370 00:59:36,375 --> 00:59:37,916 No. God, I hate that you think that. 1371 00:59:38,000 --> 00:59:39,416 I-I've... 1372 00:59:39,500 --> 00:59:43,958 It's just a cycle. You know, I've been stuck in this work/school/mom, you know... 1373 00:59:44,041 --> 00:59:46,416 How's work? How are the puppets? 1374 00:59:46,500 --> 00:59:49,166 I... Y-Yeah, it's good. You know, it's... Yeah. 1375 00:59:49,250 --> 00:59:50,541 Have you taken it higher yet? 1376 00:59:50,625 --> 00:59:52,000 Uh... (stammers) 1377 00:59:52,083 --> 00:59:53,208 What? What? 1378 00:59:53,291 --> 00:59:55,684 - Have you taken it higher... the puppets? - Have I taken it higher? 1379 00:59:55,708 --> 00:59:57,226 - Like, out of the subway. - (sputtering sigh) 1380 00:59:57,250 --> 00:59:58,500 I'm doing my best. 1381 00:59:58,583 --> 01:00:00,500 - Are you okay? - I'm fantastic. 1382 01:00:00,583 --> 01:00:02,291 - Are you okay? - Yeah. 1383 01:00:02,375 --> 01:00:04,833 - Do I not seem okay? - No. (chuckles) 1384 01:00:08,875 --> 01:00:10,000 What's going on with you? 1385 01:00:16,000 --> 01:00:17,541 I really like you. 1386 01:00:17,625 --> 01:00:19,000 That's what's going on. 1387 01:00:19,083 --> 01:00:20,291 Okay. 1388 01:00:20,375 --> 01:00:22,291 I'm just trying to figure some things out. 1389 01:00:22,375 --> 01:00:24,250 You keep saying that. 1390 01:00:25,333 --> 01:00:27,291 (sighs) Um, I just... Okay. 1391 01:00:27,375 --> 01:00:30,833 What I want to s... I want to tell you that, um, I... 1392 01:00:32,333 --> 01:00:34,083 I have to pee. 1393 01:00:34,166 --> 01:00:35,875 - I'll be right back. - Yeah, go pee. 1394 01:00:35,958 --> 01:00:37,583 Okay. 1395 01:00:46,000 --> 01:00:48,000 (kitchen staff chatting in Portuguese) 1396 01:01:00,833 --> 01:01:02,791 - (chair clatters) - Sorry. Okay. 1397 01:01:02,875 --> 01:01:04,291 (clears throat) Hi. 1398 01:01:04,375 --> 01:01:06,083 - Hi. - The-the line was super long. 1399 01:01:06,166 --> 01:01:08,000 - Sorry. Um... - Uh, is that a new drink? 1400 01:01:09,083 --> 01:01:10,291 Um, yeah. 1401 01:01:10,375 --> 01:01:11,875 Did you or... Did you order? 1402 01:01:11,958 --> 01:01:13,416 No, I was waiting for you. 1403 01:01:13,500 --> 01:01:14,500 Um... 1404 01:01:14,583 --> 01:01:15,583 Are you okay? 1405 01:01:15,666 --> 01:01:16,791 (sighs) I'm, uh... Yeah. 1406 01:01:16,875 --> 01:01:19,750 - You seem a little bit distracted. - I'm okay. No, I'm good. 1407 01:01:19,833 --> 01:01:22,875 I-I just... Okay, I... What I was trying to say before... 1408 01:01:22,958 --> 01:01:25,041 - Mm-hmm. Yeah. - ...Haley, um, 1409 01:01:25,125 --> 01:01:27,666 is that I'm... 1410 01:01:27,750 --> 01:01:29,583 hungry, hungry. I'm hungry. 1411 01:01:29,666 --> 01:01:30,809 - And you're hungry. - (chuckles): Yeah. 1412 01:01:30,833 --> 01:01:32,851 And that's what... that's what I wanted to say, and we should order. 1413 01:01:32,875 --> 01:01:36,375 - Okay. We're both hungry. Let's order. - Uh, yeah. Let's do that. Um... 1414 01:01:36,458 --> 01:01:38,625 Everything okay, man? 1415 01:01:43,041 --> 01:01:45,208 I'm fine. Back off. 1416 01:01:45,708 --> 01:01:47,666 - RUDY: Uh... - Whoa. Relax, man. 1417 01:01:47,750 --> 01:01:50,458 I'm just trying to help. 1418 01:01:51,833 --> 01:01:53,416 Thanks, but I got this. 1419 01:01:55,208 --> 01:01:56,875 You don't got shit. 1420 01:01:56,958 --> 01:01:59,541 You're bouncing between two dates like an asshole. 1421 01:01:59,625 --> 01:02:03,041 It's hard. I'm working on it. 1422 01:02:06,166 --> 01:02:07,833 - JILL: Ready to order? - Yeah. 1423 01:02:07,916 --> 01:02:09,976 Uh, yeah. I think we're gonna do the, uh, rodízio da casa. 1424 01:02:10,000 --> 01:02:11,791 Is that how you pronounce it? 1425 01:02:11,875 --> 01:02:13,166 Mm-hmm. That's perfect. 1426 01:02:13,250 --> 01:02:16,500 (clears throat) Um... two rodízios, please. 1427 01:02:16,583 --> 01:02:18,916 - Oh, uh, is it meat? - Yes. 1428 01:02:19,000 --> 01:02:20,375 It's a steakhouse. 1429 01:02:20,458 --> 01:02:21,708 Two rodízios at table 14! 1430 01:02:21,791 --> 01:02:23,375 - Yeah. Perfect. - More drinks? 1431 01:02:23,458 --> 01:02:24,934 - Yeah. For me, please. - I'll take this. 1432 01:02:24,958 --> 01:02:27,809 - Haley, we, um... I just wanted to say... - All right, now, don't get mad. 1433 01:02:27,833 --> 01:02:29,017 - Please don't get mad. - All right. 1434 01:02:29,041 --> 01:02:30,476 - You might get mad. Don't get mad. - Okay. 1435 01:02:30,500 --> 01:02:31,976 But while you were gone, which was a minute, 1436 01:02:32,000 --> 01:02:34,416 I found a lot more options for apartments on Zillow, 1437 01:02:34,500 --> 01:02:36,625 - and I put them all into the saved search. - Yeah. 1438 01:02:36,708 --> 01:02:37,851 - Just tell her the truth. - And I have to show it to you right now. 1439 01:02:37,875 --> 01:02:38,976 - Haley, look, look... Yeah. - Look at this. 1440 01:02:39,000 --> 01:02:40,880 - That's a perfect location. - It's complicated. 1441 01:02:40,916 --> 01:02:42,142 - It's beautiful. - Here you go. 1442 01:02:42,166 --> 01:02:43,886 And it's walking distance from Penn Station. 1443 01:02:43,916 --> 01:02:45,833 - Walking distance. I mean... - Mm-hmm. 1444 01:02:46,916 --> 01:02:48,434 - I can't. I can't even. - Haley, Haley, look. 1445 01:02:48,458 --> 01:02:50,226 HALEY: Can't you see us living in a place like this? 1446 01:02:50,250 --> 01:02:51,416 - Nope. - Uh, uh, Haley, I... 1447 01:02:51,500 --> 01:02:52,976 - Wait, wait, wait. Look at the view. - Haley, I really need to say something. 1448 01:02:53,000 --> 01:02:55,309 - The views are literally ridiculous, Rudy. - Haley, can I say something, please? 1449 01:02:55,333 --> 01:02:57,291 You know, I'm sorry, I'm sorry. I'm being... 1450 01:02:57,375 --> 01:03:01,125 I'm just really excited that we get to start fresh. 1451 01:03:01,208 --> 01:03:02,916 (sighs) 1452 01:03:04,291 --> 01:03:06,041 Um, shit. 1453 01:03:06,125 --> 01:03:07,583 Beatriz. My mom. 1454 01:03:07,666 --> 01:03:09,809 My mom's friend Beatriz. I just saw her, and I need to go say hi. 1455 01:03:09,833 --> 01:03:11,458 - Oh, yeah. Okay. - I'm gonna go say hi. 1456 01:03:11,541 --> 01:03:13,208 - I'll-I'll be right back, okay? - Okay. 1457 01:03:13,291 --> 01:03:15,125 (clears throat): Okay. 1458 01:03:19,166 --> 01:03:20,375 - Oba. - You good? 1459 01:03:20,458 --> 01:03:22,458 (chuckles) Yeah. Great. Oba. Oba. 1460 01:03:22,541 --> 01:03:23,833 - Oba. - Oba. 1461 01:03:23,916 --> 01:03:26,017 What does oba mean? Like, it's... like, I feel like it's 1462 01:03:26,041 --> 01:03:27,958 "oba!" or "oba." 1463 01:03:28,041 --> 01:03:29,250 Did you get another drink? 1464 01:03:29,333 --> 01:03:30,416 Yeah, uh... 1465 01:03:30,500 --> 01:03:31,809 What did we... What were we talking about? 1466 01:03:31,833 --> 01:03:32,916 - (objects clatter) - Um... 1467 01:03:33,000 --> 01:03:34,083 (laughs) 1468 01:03:34,166 --> 01:03:35,333 (laughing): Are you okay? 1469 01:03:35,416 --> 01:03:36,776 What were we talking about before? 1470 01:03:36,833 --> 01:03:38,958 We were talking about, um... 1471 01:03:39,041 --> 01:03:40,184 Honestly, I couldn't tell you. 1472 01:03:40,208 --> 01:03:41,958 You were kind of mumbling the whole time. 1473 01:03:42,041 --> 01:03:43,517 You think the... the food is almost ready or... 1474 01:03:43,541 --> 01:03:46,291 - Why? Are you in a rush? - No, no, definitely not. 1475 01:03:46,375 --> 01:03:47,434 - Definitely, yes. - Are you? 1476 01:03:47,458 --> 01:03:49,541 - Do you want to know something funny? - Yes. 1477 01:03:49,625 --> 01:03:52,416 So, you know the phrase... (speaks Portuguese) 1478 01:03:52,500 --> 01:03:54,166 Um, yeah. Of course. (speaks Portuguese) 1479 01:03:54,250 --> 01:03:56,125 You know how it means "go pick up coconuts"? 1480 01:03:56,208 --> 01:03:58,416 - Mm-hmm. - Well, up until last week, 1481 01:03:58,500 --> 01:04:01,500 I thought it meant, um, "go pick up little shits." 1482 01:04:01,583 --> 01:04:04,083 (both laugh) 1483 01:04:04,166 --> 01:04:05,476 - RUDY: No, you didn't. Is that real? - I like her. She's charming. 1484 01:04:05,500 --> 01:04:08,333 - ISABELLA: Yeah, it's real. - Please, shut up. 1485 01:04:08,416 --> 01:04:09,559 - (speaks Portuguese) You know? - Yeah, yeah, yeah. 1486 01:04:09,583 --> 01:04:11,500 (both laughing) 1487 01:04:12,291 --> 01:04:15,166 Tell her about the gringa. 1488 01:04:18,625 --> 01:04:22,458 Uh, I have to tell you... Uh, I have to... I have to be honest with you. 1489 01:04:23,541 --> 01:04:24,708 Uh-oh. 1490 01:04:24,791 --> 01:04:26,625 (clears throat) 1491 01:04:26,708 --> 01:04:28,000 You okay? 1492 01:04:28,083 --> 01:04:29,166 Yeah. 1493 01:04:29,250 --> 01:04:34,541 You, um, are almost empty, so I'm gonna get you a new drink, okay? 1494 01:04:34,625 --> 01:04:36,958 - Um, okay, but what were you gonna... - Yeah. 1495 01:04:37,041 --> 01:04:39,541 - I'll be right back. - ...say? 1496 01:04:42,333 --> 01:04:43,833 - (sighs) Hey. - Hey. 1497 01:04:43,916 --> 01:04:45,791 - Hey. - (chuckles): Hey. 1498 01:04:45,875 --> 01:04:47,934 - (chuckles) Uh... - Is everything okay with your friend? 1499 01:04:47,958 --> 01:04:49,875 My friend? 1500 01:04:49,958 --> 01:04:51,583 Yeah, um, uh... 1501 01:04:51,666 --> 01:04:54,416 You just said her name. (stammers) 1502 01:04:54,500 --> 01:04:55,708 Beatriz! 1503 01:04:55,791 --> 01:04:57,875 - Beatriz. Beatriz is great. - Yeah. Yeah. 1504 01:04:57,958 --> 01:05:00,208 She's-she's a real... she's a real person. 1505 01:05:00,291 --> 01:05:02,458 - Yeah. - Yeah. 1506 01:05:03,791 --> 01:05:05,125 Um... 1507 01:05:06,125 --> 01:05:07,500 Is there a problem? 1508 01:05:07,583 --> 01:05:09,000 (Rudy sighs) 1509 01:05:09,083 --> 01:05:11,208 Okay. Here it is, Haley. 1510 01:05:11,291 --> 01:05:13,208 The problem. 1511 01:05:13,291 --> 01:05:14,791 The real problem is... 1512 01:05:14,875 --> 01:05:16,875 - MARIA: Rudy! - (chatter and music stop) 1513 01:05:19,666 --> 01:05:22,041 All my friends said you were here! 1514 01:05:22,125 --> 01:05:24,458 - (stammers, shushes) - I can't believe it. 1515 01:05:24,541 --> 01:05:25,750 A night out with my Rudy. 1516 01:05:25,833 --> 01:05:28,916 - Maria, hi. It's so nice to see you again. - Haley. Hi. 1517 01:05:29,000 --> 01:05:30,500 She's not with you, right? 1518 01:05:30,583 --> 01:05:32,101 - No, no, no, no. No. Uh... - Wait, who is she? 1519 01:05:32,125 --> 01:05:33,976 - Oh, is this Beatriz? - ISABELLA: Who's Beatriz? 1520 01:05:34,000 --> 01:05:36,333 - Beatriz is here? I have to say hi. - RUDY: No, no... 1521 01:05:36,416 --> 01:05:38,708 I'm Isabella. Nice to meet you. I'm a friend of your son. 1522 01:05:38,791 --> 01:05:41,208 - Oh, this must be, like, your cousin from Brazil or... - No. 1523 01:05:41,291 --> 01:05:42,666 - No. Cousin? No. - No. 1524 01:05:42,750 --> 01:05:44,601 - Well, I'm sorry. Then who are you? - Well, okay, so this is Haley. 1525 01:05:44,625 --> 01:05:46,375 - She's... - His girlfriend. 1526 01:05:46,458 --> 01:05:48,666 - Uh, well, n-not really. - ISABELLA: His what? 1527 01:05:48,750 --> 01:05:50,226 - His what? - HALEY: What do you mean, "not really"? 1528 01:05:50,250 --> 01:05:51,791 You're joking, right? 1529 01:05:51,875 --> 01:05:53,226 - We-we figured everything out, though. - I hope so. 1530 01:05:53,250 --> 01:05:55,059 - (speaking Portuguese) - Rudy, what is going on? 1531 01:05:55,083 --> 01:05:56,851 - Well, I can explain. - Rudy, what is the problem? 1532 01:05:56,875 --> 01:05:58,583 The problem, Haley, is us. 1533 01:05:58,666 --> 01:06:01,166 You know, all these things, these plans for the future, 1534 01:06:01,250 --> 01:06:02,930 it's your version of the future, not mine. 1535 01:06:02,958 --> 01:06:05,000 - Exactly. - (speaks Portuguese) 1536 01:06:05,083 --> 01:06:07,267 - Okay, I'm... I'm getting out of here. - No, no, no, just please wait. 1537 01:06:07,291 --> 01:06:09,142 - Wait one minute. One minute. - HALEY: Rudy, are you serious right now? 1538 01:06:09,166 --> 01:06:11,351 Mom, please, one second. No, I-I tried. Haley, I really wanted it to work. 1539 01:06:11,375 --> 01:06:13,934 I-I just... I could... It couldn't... I couldn't... I don't see it. 1540 01:06:13,958 --> 01:06:15,958 - Since when? - Uh, well, you know, recently. 1541 01:06:16,041 --> 01:06:18,500 Uh, uh, to-today, actually, more than ever. 1542 01:06:18,583 --> 01:06:21,041 I... (sighs) I-I just don't see it, Haley. 1543 01:06:21,125 --> 01:06:22,375 - I tried. - Me, neither. 1544 01:06:22,458 --> 01:06:25,291 - Mom, please. - No, I am getting involved. 1545 01:06:25,375 --> 01:06:27,291 This makes no sense. 1546 01:06:27,375 --> 01:06:28,642 - Just don't... - And let me guess. 1547 01:06:28,666 --> 01:06:30,541 Well, this... I met someone else. 1548 01:06:30,625 --> 01:06:31,750 Rudy. 1549 01:06:31,833 --> 01:06:33,809 - Do not drag me into this, Rudy. - No, no. No, no. 1550 01:06:33,833 --> 01:06:35,642 - MARIA: No, no. (speaks Portuguese) - Isabella, please. 1551 01:06:35,666 --> 01:06:37,559 I know this is shitty, this is the worst, but I-I... 1552 01:06:37,583 --> 01:06:39,267 I-I tried to tell you, too. I just didn't know how. 1553 01:06:39,291 --> 01:06:40,583 And when were you gonna tell me? 1554 01:06:40,666 --> 01:06:42,226 W-Well, tonight. I... That was the whole... 1555 01:06:42,250 --> 01:06:44,541 - And when were you gonna tell me? - Never. 1556 01:06:44,625 --> 01:06:47,017 (speaks Portuguese) Th-These decisions don't involve me, Mom. 1557 01:06:47,041 --> 01:06:48,750 - Yes, they do. - No, they don't. 1558 01:06:48,833 --> 01:06:50,375 I don't get any of this. 1559 01:06:50,458 --> 01:06:52,833 I-I just... The-the point is I want to be with you, 1560 01:06:52,916 --> 01:06:56,000 and I came here tonight to end things with her. 1561 01:06:56,083 --> 01:06:58,000 (sighs): That sounds so bad. 1562 01:06:58,083 --> 01:06:59,309 - I'm gonna leave. - (Rudy stammers) 1563 01:06:59,333 --> 01:07:01,684 - This is... this is too much for me. - Please, just, Isabella... 1564 01:07:01,708 --> 01:07:02,958 - Rudy. - I... Haley. 1565 01:07:03,041 --> 01:07:05,059 - You're an asshole. - No, it's-it's not... it's not... 1566 01:07:05,083 --> 01:07:06,375 (speaks Portuguese) 1567 01:07:06,458 --> 01:07:08,625 Wow, Rudy. Talk to you at home. 1568 01:07:08,708 --> 01:07:10,375 I've had enough. 1569 01:07:11,458 --> 01:07:13,458 (sighs): Shit. 1570 01:07:16,000 --> 01:07:18,000 (music and quiet chatter resume) 1571 01:07:20,750 --> 01:07:22,750 ♪ ♪ 1572 01:07:25,583 --> 01:07:28,166 (sighs, laughs) 1573 01:07:28,250 --> 01:07:29,875 Happy you made it, man. 1574 01:07:29,958 --> 01:07:31,750 Where are we right now? 1575 01:07:31,833 --> 01:07:33,513 I don't know, man. Never been here before. 1576 01:07:33,541 --> 01:07:35,875 You've never... never been... This is your first time here? 1577 01:07:35,958 --> 01:07:37,958 No, I've been here before. 1578 01:07:38,041 --> 01:07:40,250 You have been here or you haven't been here? 1579 01:07:40,333 --> 01:07:41,916 Let me tell you something. 1580 01:07:42,000 --> 01:07:43,916 You look like shit. 1581 01:07:44,000 --> 01:07:45,250 Friend to friend. 1582 01:07:45,333 --> 01:07:46,958 Thanks, man. Appreciate that. 1583 01:07:47,041 --> 01:07:49,708 I had a rough night. Remember the whole "date both"? 1584 01:07:49,791 --> 01:07:52,017 And I thought it was a terrible idea? Well, it is a terrible idea. 1585 01:07:52,041 --> 01:07:54,000 (groans) I messed up, man. I messed up so bad. 1586 01:07:54,083 --> 01:07:55,875 (chuckles): All right, man, look. 1587 01:07:55,958 --> 01:07:59,375 I'm 35 years old, and I'm still doing this. 1588 01:07:59,458 --> 01:08:01,708 Why would you ever listen to me? 1589 01:08:01,791 --> 01:08:05,750 At 40 years old, this is where my life is. 1590 01:08:05,833 --> 01:08:08,208 W-Wait, are you 35 or 40? I'm confused. 1591 01:08:08,291 --> 01:08:10,125 You got to be 35 before you turn 40, right? 1592 01:08:10,208 --> 01:08:11,500 Well, at some point, I was 35. 1593 01:08:11,583 --> 01:08:13,250 I got something for you, though. 1594 01:08:13,333 --> 01:08:15,416 Something that's gonna pick you up real good. 1595 01:08:15,500 --> 01:08:16,875 Whoo! 1596 01:08:16,958 --> 01:08:18,416 RUDY: What? What is it? 1597 01:08:18,500 --> 01:08:21,083 (sighs) It's gonna make you calm 1598 01:08:21,166 --> 01:08:23,916 and make you crazy, or crazy and calm. 1599 01:08:24,000 --> 01:08:25,559 I-I don't know. I-I forget... I forget the order. 1600 01:08:25,583 --> 01:08:27,434 I don't understand. Is it... What, is it gonna make me calm, 1601 01:08:27,458 --> 01:08:29,226 - or is it gonna make me crazy? - It's gonna make you calm and crazy 1602 01:08:29,250 --> 01:08:30,333 or-or crazy and calm. 1603 01:08:30,416 --> 01:08:32,517 I just don't know the order. I said I don't know the damn order. 1604 01:08:32,541 --> 01:08:34,583 - All right, uh... - It's called a hand grenade. 1605 01:08:34,666 --> 01:08:37,142 - But what's in it? It's called what? - (chuckles) It's a hand grenade. 1606 01:08:37,166 --> 01:08:39,601 - What's in it? Like, what's... - What do you think is in a hand grenade? 1607 01:08:39,625 --> 01:08:41,059 - Huh? - I have no idea. I've never heard of it. 1608 01:08:41,083 --> 01:08:42,250 Stuff that's gonna explode. 1609 01:08:42,333 --> 01:08:44,500 It's gonna explode in your damn... in your belly. 1610 01:08:44,583 --> 01:08:46,166 Well, hold on. Is it dangerous? 1611 01:08:46,250 --> 01:08:47,500 Yeah, it's dangerous and safe. 1612 01:08:47,583 --> 01:08:48,791 That's for you, my friend. 1613 01:08:48,875 --> 01:08:50,541 Whoa, whoa, whoa, hold... Slow down, man. 1614 01:08:50,625 --> 01:08:52,185 You got to pull the pin and everything. 1615 01:08:52,250 --> 01:08:54,375 Pull the pin. Toast. 1616 01:08:54,458 --> 01:08:57,250 And drink the whole thing. Mmm. 1617 01:08:58,416 --> 01:08:59,875 (sighs) 1618 01:08:59,958 --> 01:09:02,291 - (groans) - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1619 01:09:02,375 --> 01:09:03,708 Slow down, baby. 1620 01:09:03,791 --> 01:09:04,875 What do you mean? 1621 01:09:04,958 --> 01:09:07,083 Take a sip. Why you drink the whole thing? 1622 01:09:07,166 --> 01:09:08,434 You just told me to drink the whole thing. 1623 01:09:08,458 --> 01:09:10,184 - I didn't tell you that. - You didn't drink the whole thing? 1624 01:09:10,208 --> 01:09:11,642 - Just... you didn't... - No, I just took a sip. 1625 01:09:11,666 --> 01:09:13,309 Sometimes I feel like you say one thing, bro, 1626 01:09:13,333 --> 01:09:14,666 then you say the exact opposite. 1627 01:09:14,750 --> 01:09:16,250 I don't do that, but I do do that. 1628 01:09:16,333 --> 01:09:18,041 Whatever, man. I don't know about that. 1629 01:09:18,125 --> 01:09:19,291 (Anwar sighs) 1630 01:09:19,375 --> 01:09:21,541 Hey. I see the calm kicking in. 1631 01:09:21,625 --> 01:09:23,500 (laughs) Let me tell you something, man. 1632 01:09:23,583 --> 01:09:24,958 - Uh-huh. - Look at me. 1633 01:09:26,041 --> 01:09:27,208 I ain't going nowhere, man. 1634 01:09:27,291 --> 01:09:29,416 Anwar got you, baby. 1635 01:09:29,500 --> 01:09:31,559 - I ain't going nowhere. You understand? - Yeah. Yeah. 1636 01:09:31,583 --> 01:09:33,684 - I appr... I appreciate it, bro. - You better appreciate it. 1637 01:09:33,708 --> 01:09:34,916 - WOMAN: Hey, Anwar. - Hey! 1638 01:09:35,000 --> 01:09:36,833 I see you over there. Don't you run from me. 1639 01:09:36,916 --> 01:09:38,583 - I'm not running. - (Anwar laughing) 1640 01:09:38,666 --> 01:09:40,142 ANWAR: Where do you think you're going, then? 1641 01:09:40,166 --> 01:09:41,791 Get over here! 1642 01:09:41,875 --> 01:09:44,125 ♪ ♪ 1643 01:09:52,000 --> 01:09:54,000 (muffled, distorted chatter) 1644 01:09:58,375 --> 01:09:59,791 (echoing clink) 1645 01:10:10,625 --> 01:10:12,291 (distorted): Why not take it higher? 1646 01:10:12,375 --> 01:10:14,875 (rhythmic tapping and clapping) 1647 01:10:15,958 --> 01:10:17,541 HALEY: Rudy. 1648 01:10:17,625 --> 01:10:19,375 You're an asshole. 1649 01:10:19,458 --> 01:10:21,333 You're in a really shitty situation, bro. 1650 01:10:23,125 --> 01:10:25,000 Aren't the Brazilian girls the most beautiful? 1651 01:10:26,291 --> 01:10:27,625 - Are you okay? - Are you okay? 1652 01:10:27,708 --> 01:10:28,833 Are you okay? 1653 01:10:28,916 --> 01:10:31,416 (rhythmic tapping and clapping continue) 1654 01:10:31,500 --> 01:10:33,500 ♪ ♪ 1655 01:10:51,333 --> 01:10:54,333 (rhythmic tapping and clapping fade) 1656 01:10:54,416 --> 01:10:56,416 ♪ ♪ 1657 01:10:58,541 --> 01:10:59,958 Is this helping? 1658 01:11:00,041 --> 01:11:01,541 (gasps) 1659 01:11:01,625 --> 01:11:03,000 (birds chirping outside) 1660 01:11:03,083 --> 01:11:05,083 (dog barking in distance) 1661 01:11:08,250 --> 01:11:09,875 (groans) 1662 01:11:15,375 --> 01:11:17,416 (sighs) 1663 01:11:17,500 --> 01:11:19,583 - (bell dings) - (Maria speaks Portuguese) 1664 01:11:19,666 --> 01:11:21,416 How are you feeling today? 1665 01:11:22,916 --> 01:11:25,958 I don't... I don't even remember... How did I get home? 1666 01:11:26,041 --> 01:11:28,083 Anwar brought you to the house. 1667 01:11:28,166 --> 01:11:30,166 It was super late. 1668 01:11:30,250 --> 01:11:31,500 You were asleep. 1669 01:11:31,583 --> 01:11:34,041 I was so worried and I'm still worried. 1670 01:11:34,125 --> 01:11:35,833 I know, Mom. Sorr... (sighs) I'm sorry. 1671 01:11:35,916 --> 01:11:37,892 - "Sorry, sorry." - I just... You didn't deserve... 1672 01:11:37,916 --> 01:11:39,333 That fixes things? 1673 01:11:39,416 --> 01:11:42,208 You didn't deserve that reaction at the restaurant, and I lie... 1674 01:11:42,291 --> 01:11:44,208 I'm sorry, I lie... I lied to everybody. 1675 01:11:44,291 --> 01:11:45,684 I've just been a really shitty son. 1676 01:11:45,708 --> 01:11:47,833 - No, no, no. Forget that. - I have. 1677 01:11:47,916 --> 01:11:49,750 I don't want to hear that. 1678 01:11:49,833 --> 01:11:51,851 - Mom, I-I ruined everything. - Everything will work out. 1679 01:11:51,875 --> 01:11:54,208 But how do you know that? 1680 01:11:54,291 --> 01:11:55,541 Maybe it won't, Ma. 1681 01:11:55,625 --> 01:11:57,208 Why do you say that? 1682 01:11:57,291 --> 01:12:00,250 Because, Mom, I'm-I'm not normal. 1683 01:12:00,333 --> 01:12:03,041 You say "not normal" like it's a bad thing... 1684 01:12:03,125 --> 01:12:05,250 What is normal? I ask myself sometimes... 1685 01:12:05,333 --> 01:12:06,708 "Normal." Nothing's normal. 1686 01:12:06,791 --> 01:12:08,583 We are not normal. 1687 01:12:08,666 --> 01:12:09,916 Look at me. 1688 01:12:10,000 --> 01:12:13,500 I packed my suitcase, left Brazil, came here... 1689 01:12:13,583 --> 01:12:14,958 Spoke not a word of English. 1690 01:12:15,041 --> 01:12:16,541 Is that normal? 1691 01:12:16,666 --> 01:12:19,250 I raised you all alone. No support from anyone. 1692 01:12:19,333 --> 01:12:20,583 Is that normal? 1693 01:12:21,791 --> 01:12:23,666 Or should I have done it differently? 1694 01:12:24,500 --> 01:12:26,666 You've been doing what you think everyone else wants, 1695 01:12:26,750 --> 01:12:28,916 but what do you want? 1696 01:12:29,000 --> 01:12:30,541 Please, tell me, son. 1697 01:12:30,625 --> 01:12:32,750 I don't... I don't know. 1698 01:12:32,833 --> 01:12:34,250 Be happy, I guess. 1699 01:12:34,333 --> 01:12:36,166 What would you like to do right now? 1700 01:12:36,250 --> 01:12:37,958 What would make you happy? 1701 01:12:38,583 --> 01:12:40,083 Well... 1702 01:12:40,166 --> 01:12:41,583 Tell me. 1703 01:12:41,666 --> 01:12:44,166 The-the puppets, Ma. You know, the... 1704 01:12:44,250 --> 01:12:46,458 Music. Música. 1705 01:12:46,541 --> 01:12:48,208 This house. You. 1706 01:12:48,291 --> 01:12:49,708 Thank you. 1707 01:12:49,791 --> 01:12:51,458 And... 1708 01:12:55,125 --> 01:12:57,625 Isabella. 1709 01:12:57,708 --> 01:12:59,791 Oh. Isabella. 1710 01:12:59,875 --> 01:13:01,416 Yeah. It's the truth. 1711 01:13:01,500 --> 01:13:04,291 So what are you doing here, son? 1712 01:13:04,375 --> 01:13:06,184 What do you mean... (stammers) What do you mean? 1713 01:13:06,208 --> 01:13:07,541 Ah, Rudy. 1714 01:13:07,625 --> 01:13:09,083 She doesn't want to talk to me. 1715 01:13:09,166 --> 01:13:10,791 She doesn't want to talk to you? 1716 01:13:10,875 --> 01:13:12,625 - Yeah. - You have to try. 1717 01:13:12,708 --> 01:13:14,333 I think she will. 1718 01:13:14,458 --> 01:13:17,000 - Really? - Yeah, I think so. 1719 01:13:17,083 --> 01:13:19,333 - I should go talk to her? - Yeah. Yeah. 1720 01:13:19,416 --> 01:13:20,583 Just go. 1721 01:13:20,666 --> 01:13:21,666 - Now? - Yeah. 1722 01:13:21,750 --> 01:13:22,750 - Go right now. - Go now? 1723 01:13:22,833 --> 01:13:24,250 Yeah, go right now. 1724 01:13:24,333 --> 01:13:26,208 - You real... You mean it? - Yes, I mean it. 1725 01:13:26,291 --> 01:13:27,416 But first, eat. 1726 01:13:27,500 --> 01:13:29,500 (piano playing light, romantic melody) 1727 01:13:53,333 --> 01:13:54,583 (door opens) 1728 01:13:55,666 --> 01:13:57,416 - Rudy, what are you doing? - Just-just... 1729 01:13:57,500 --> 01:13:59,500 Just-just let me... Before you say anything, 1730 01:13:59,583 --> 01:14:01,375 let me... Just listen. 1731 01:14:04,708 --> 01:14:06,583 You asked me what I hear, right? 1732 01:14:06,666 --> 01:14:09,041 When I'm with you, this is what I hear. 1733 01:14:10,125 --> 01:14:11,666 This is your melody. 1734 01:14:12,666 --> 01:14:14,809 And then this next... this next part, I just... I just came up with today. 1735 01:14:14,833 --> 01:14:16,059 - Rudy, Rudy, stop. - No, I know, 1736 01:14:16,083 --> 01:14:17,976 - but just listen, just listen to... - No, Rudy, stop! 1737 01:14:18,000 --> 01:14:19,000 (clears throat) 1738 01:14:19,083 --> 01:14:20,083 Okay. 1739 01:14:20,166 --> 01:14:21,500 What is this? 1740 01:14:21,583 --> 01:14:23,541 Can you just talk to me like an adult, please? 1741 01:14:23,625 --> 01:14:25,541 Yes. Yes. Isabella... 1742 01:14:25,625 --> 01:14:28,000 I'm sorry. That's all I'm trying to say here. 1743 01:14:28,083 --> 01:14:30,625 I'm so, so sorry. 1744 01:14:30,708 --> 01:14:33,166 Ever since the day we met, since the fish-smack day, 1745 01:14:33,250 --> 01:14:34,708 everything changed for me. 1746 01:14:34,791 --> 01:14:39,416 This whole place, my life, it all started making sense because of you. 1747 01:14:39,500 --> 01:14:42,208 And I-I messed up. I messed up really bad. 1748 01:14:42,291 --> 01:14:44,708 And I would get slapped a thousand more times 1749 01:14:44,791 --> 01:14:48,125 by a thousand more fish if it meant another chance with you. 1750 01:14:48,208 --> 01:14:49,875 I'm sorry. 1751 01:14:55,000 --> 01:14:57,000 Bullshit. 1752 01:15:00,958 --> 01:15:02,791 What? 1753 01:15:02,875 --> 01:15:04,041 What-what do you mean? 1754 01:15:04,125 --> 01:15:06,642 This is such bullshit, Rudy. You don't even know what you're saying. 1755 01:15:06,666 --> 01:15:07,809 I'm-I'm here apologizing to you. 1756 01:15:07,833 --> 01:15:09,517 I'm trying to tell you I want to be with you. 1757 01:15:09,541 --> 01:15:11,958 Yeah, I think you think that, Rudy, but honestly, 1758 01:15:12,041 --> 01:15:14,125 I don't think you actually know what you want. 1759 01:15:14,208 --> 01:15:15,333 I'm figuring it out. 1760 01:15:15,416 --> 01:15:17,333 Maybe I don't know ex-exactly what I want. 1761 01:15:17,416 --> 01:15:20,000 Yeah, well, I know what I want, and it's not this. 1762 01:15:20,083 --> 01:15:22,708 Then what is it? Just tell me. Tell me what it is. 1763 01:15:24,166 --> 01:15:28,125 I want somebody who respects me enough to be honest with me, Rudy. 1764 01:15:28,208 --> 01:15:32,250 I want somebody who values me, somebody who actually sees me. 1765 01:15:32,333 --> 01:15:34,351 - I do see you. I'm seeing you. - God, I promised myself 1766 01:15:34,375 --> 01:15:36,601 I wasn't gonna get in this situation again, and here I am. 1767 01:15:36,625 --> 01:15:38,166 And all the signs were there, too. 1768 01:15:38,250 --> 01:15:42,083 I just thought that I was reading into it too much. 1769 01:15:42,166 --> 01:15:43,625 I'm-I'm-I'm h... I'm h... 1770 01:15:43,708 --> 01:15:45,625 What do you... What do you want? 1771 01:15:45,708 --> 01:15:47,541 Tell me what you want. 1772 01:15:49,208 --> 01:15:52,416 You didn't consider me, Rudy. 1773 01:15:52,500 --> 01:15:54,375 You didn't consider my feelings at all. 1774 01:15:54,458 --> 01:15:57,125 Well, I am now. I'm here now. 1775 01:15:57,208 --> 01:15:59,375 Yeah, because you're faced with losing me. 1776 01:15:59,458 --> 01:16:00,833 - No. - Mm-hmm. 1777 01:16:00,916 --> 01:16:01,916 No, I can fix this. 1778 01:16:02,000 --> 01:16:03,059 - Rudy, stop. - I can fix this. 1779 01:16:03,083 --> 01:16:04,791 Really, it's fine. 1780 01:16:04,875 --> 01:16:06,708 I appreciate you trying. 1781 01:16:06,791 --> 01:16:08,916 I really do. 1782 01:16:09,000 --> 01:16:12,541 Even if it's too late. 1783 01:16:12,625 --> 01:16:15,791 But we both know this isn't gonna work right now, right? 1784 01:16:15,875 --> 01:16:17,375 - Isabella... - You're trying to fix 1785 01:16:17,458 --> 01:16:19,000 something you're not even ready for. 1786 01:16:20,083 --> 01:16:21,458 N-No. 1787 01:16:21,541 --> 01:16:23,041 - That's not what it is. - Rudy. 1788 01:16:23,125 --> 01:16:24,583 - It's done. - I... (sighs) 1789 01:16:24,666 --> 01:16:26,333 Come here. 1790 01:16:28,333 --> 01:16:30,500 ♪ ♪ 1791 01:16:36,375 --> 01:16:38,583 You're really special, Rudy. 1792 01:16:39,666 --> 01:16:41,208 I mean that. 1793 01:16:47,833 --> 01:16:51,250 I think the person I believed in is in there. 1794 01:16:52,750 --> 01:16:55,000 And I hope you find him. 1795 01:17:00,541 --> 01:17:02,125 I should really start setting up, 1796 01:17:02,208 --> 01:17:06,500 but can you put your piano or keyboard away, please? 1797 01:17:08,750 --> 01:17:09,833 Okay. 1798 01:17:10,833 --> 01:17:12,833 ♪ ♪ 1799 01:17:25,041 --> 01:17:27,708 (acoustic guitar strumming) 1800 01:17:27,791 --> 01:17:30,041 (piano notes play) 1801 01:17:33,041 --> 01:17:35,000 Change? 1802 01:17:37,458 --> 01:17:39,750 ♪ Change is not the answer ♪ 1803 01:17:39,833 --> 01:17:41,750 ♪ Unless you change the change ♪ 1804 01:17:41,833 --> 01:17:44,291 ♪ Love is lovely when you're loving ♪ 1805 01:17:44,375 --> 01:17:46,916 ♪ But it's time to rearrange ♪ 1806 01:17:47,000 --> 01:17:49,916 ♪ You can't feed others ♪ 1807 01:17:50,000 --> 01:17:53,000 - ♪ Till you're fed ♪ - ♪ What's the point? ♪ 1808 01:17:53,083 --> 01:17:56,583 ♪ One day we'll all be dead ♪ 1809 01:17:56,666 --> 01:17:59,166 ♪ So try to ♪ 1810 01:17:59,250 --> 01:18:03,750 - ♪ Love you first instead ♪ - ♪ Love me first instead. ♪ 1811 01:18:03,833 --> 01:18:06,083 (song ends) 1812 01:18:06,166 --> 01:18:08,166 ♪ ♪ 1813 01:18:12,291 --> 01:18:14,791 - (alarm beeping) - (yawns) 1814 01:18:15,791 --> 01:18:17,791 (rhythmic brushing) 1815 01:18:22,166 --> 01:18:23,750 (rhythmic typing) 1816 01:18:23,833 --> 01:18:25,291 (birds chirping) 1817 01:18:26,875 --> 01:18:28,500 MAN: Loser. 1818 01:18:28,583 --> 01:18:30,583 (rhythmic sweeping) 1819 01:18:31,791 --> 01:18:33,791 (playing scale) 1820 01:18:35,000 --> 01:18:36,458 (crickets chirping) 1821 01:18:38,166 --> 01:18:39,708 - (alarm beeping) - (yawns) 1822 01:18:43,000 --> 01:18:44,500 - (birds chirping) - (rhythmic typing) 1823 01:18:44,583 --> 01:18:46,125 MAN: Loser. 1824 01:18:46,208 --> 01:18:47,708 (rhythmic sweeping) 1825 01:18:47,791 --> 01:18:49,291 (plays scale) 1826 01:18:50,208 --> 01:18:51,750 (yawns) 1827 01:18:56,583 --> 01:18:57,708 - (alarm beeping) - (yawns) 1828 01:18:57,791 --> 01:19:00,125 (rhythmic sounds continue rapidly) 1829 01:19:02,875 --> 01:19:04,875 (rhythmic sounds stop) 1830 01:19:10,541 --> 01:19:12,458 (sighs) 1831 01:19:20,250 --> 01:19:22,250 ♪ ♪ 1832 01:19:23,916 --> 01:19:25,666 (sighs, sniffs) 1833 01:19:31,916 --> 01:19:34,125 (typing) 1834 01:19:40,791 --> 01:19:42,791 (birds chirping) 1835 01:19:51,416 --> 01:19:53,416 (blowing) 1836 01:19:59,625 --> 01:20:01,250 (Rudy clears throat) 1837 01:20:02,458 --> 01:20:04,750 Benita, please. I can explain. 1838 01:20:04,833 --> 01:20:06,916 (sighs) Fine. 1839 01:20:07,000 --> 01:20:08,708 Okay. 1840 01:20:08,791 --> 01:20:10,041 (grunts) 1841 01:20:10,125 --> 01:20:12,250 - What the hell? - (exhales sharply) 1842 01:20:12,333 --> 01:20:13,750 What the hell are you doing, Diego? 1843 01:20:13,833 --> 01:20:15,059 - (exhales sharply) - Diego, stop. 1844 01:20:15,083 --> 01:20:17,375 Benita, I would bang my head a million times 1845 01:20:17,458 --> 01:20:19,875 if it meant getting another chance with you. 1846 01:20:19,958 --> 01:20:20,958 Really? 1847 01:20:21,041 --> 01:20:22,250 Yes. 1848 01:20:22,333 --> 01:20:23,625 That's so romantic. 1849 01:20:23,708 --> 01:20:25,125 I know, right? 1850 01:20:25,208 --> 01:20:26,708 Um, then do it. 1851 01:20:27,791 --> 01:20:29,041 Uh, do what? 1852 01:20:29,125 --> 01:20:31,685 Bang your head a million times, and I'll give you another chance. 1853 01:20:32,333 --> 01:20:34,666 That was... that was like a... that was like a metaphor. 1854 01:20:34,750 --> 01:20:36,791 No, nope, no. You got to do it now. You promised. 1855 01:20:36,875 --> 01:20:38,291 Okay, okay, okay. Okay, okay. 1856 01:20:41,583 --> 01:20:43,083 Shit. 1857 01:20:43,166 --> 01:20:44,791 - (piano playing) - (audience laughing) 1858 01:20:44,875 --> 01:20:46,666 I'm so glad we're doing this, Diego. 1859 01:20:46,750 --> 01:20:48,458 I know, I know. It's pretty nice, right? 1860 01:20:48,541 --> 01:20:50,434 {\an8}- This place is so romantic. - Hey, uh, can you hold that thought? 1861 01:20:50,458 --> 01:20:51,934 I have to use the bathroom really quickly. 1862 01:20:51,958 --> 01:20:53,392 (as Benita): Uh, okay. Don't-don't be long. 1863 01:20:53,416 --> 01:20:55,017 - (as Diego): I won't. Love you. - (as Benita): Love you. 1864 01:20:55,041 --> 01:20:57,000 {\an8}- Mwah. - Mwah. 1865 01:20:57,083 --> 01:20:58,875 {\an8}(laughter) 1866 01:21:06,083 --> 01:21:07,833 {\an8}Hey. Sorry I'm late, baby. 1867 01:21:07,916 --> 01:21:09,916 Oh, it's okay. 1868 01:21:10,000 --> 01:21:11,601 - The ambiance is so amazing. - I know, right? 1869 01:21:11,625 --> 01:21:13,767 I-I just wanted to do something nice, you know, 'cause I really care about you. 1870 01:21:13,791 --> 01:21:16,166 {\an8}I like you so much. 1871 01:21:16,250 --> 01:21:18,875 - (gasps) Who is this bitch? - Who is this bitch? 1872 01:21:18,958 --> 01:21:20,208 DIEGO: Everybody calm down. 1873 01:21:20,291 --> 01:21:21,851 Everybody calm down. Like, I can explain this. 1874 01:21:21,875 --> 01:21:24,184 - Okay, then explain. - Whoa, hold on, hold on. Back up, back up. 1875 01:21:24,208 --> 01:21:26,333 So, so you're here because our moms are friends 1876 01:21:26,416 --> 01:21:28,833 - and-and they set us up? - Yeah. 1877 01:21:28,916 --> 01:21:31,166 Whoa, whoa, hold on, hold on, hold on. Back up, back up. 1878 01:21:31,250 --> 01:21:33,083 Um, yeah, th-that's weird. 1879 01:21:33,166 --> 01:21:35,250 I don't get it, Diego. What's wrong? 1880 01:21:35,333 --> 01:21:37,458 Yeah. What's wrong? 1881 01:21:37,541 --> 01:21:38,750 (audience laughing) 1882 01:21:38,833 --> 01:21:40,666 Where's your accent from? 1883 01:21:40,750 --> 01:21:42,250 Oh, um, I-I'm from Brazil. 1884 01:21:42,333 --> 01:21:43,958 (gasps) Our cleaning lady's from Mexico. 1885 01:21:44,041 --> 01:21:45,250 You must know each other. 1886 01:21:45,333 --> 01:21:47,458 DIEGO: So, we should probably get out of here. 1887 01:21:47,541 --> 01:21:49,500 It's a... it's a really shitty neighborhood. 1888 01:21:49,583 --> 01:21:52,250 Ugh, come on. I don't believe that. You worry too much. 1889 01:21:52,333 --> 01:21:53,333 Okay, all right. Fine. 1890 01:21:53,416 --> 01:21:54,517 - I'm just saying. - (gunshot) 1891 01:21:54,541 --> 01:21:56,083 (gasps) 1892 01:21:58,916 --> 01:22:01,333 Do... Do you believe me now? 1893 01:22:01,416 --> 01:22:03,833 I feel like I'm still competing for your attention. 1894 01:22:03,916 --> 01:22:06,250 - (rhythmic tapping) - Huh? What? 1895 01:22:06,333 --> 01:22:08,208 Feels like you're somewhere else. 1896 01:22:08,291 --> 01:22:10,833 - (rhythmic thumping, bell dings) - (stammers) 1897 01:22:10,916 --> 01:22:13,791 I'm-I'm so sorry. I-I was really busy, um... 1898 01:22:13,875 --> 01:22:16,625 - not listening. - (audience laughing) 1899 01:22:16,708 --> 01:22:19,125 - I'm done. - Wait. Wait, what? 1900 01:22:19,208 --> 01:22:21,142 Wait, hold on. Where are you going? No, no, come on. 1901 01:22:21,166 --> 01:22:23,250 Please, please, please don't go. 1902 01:22:26,041 --> 01:22:28,083 (sighs heavily) 1903 01:22:28,166 --> 01:22:29,958 (light clunks) 1904 01:22:30,041 --> 01:22:32,041 (piano plays melancholy melody) 1905 01:22:32,125 --> 01:22:35,541 ♪ I don't know why I am this way ♪ 1906 01:22:35,625 --> 01:22:39,666 ♪ I get distracted by music every day ♪ 1907 01:22:39,750 --> 01:22:42,291 ♪ I wish that I could tell her how I feel ♪ 1908 01:22:42,375 --> 01:22:45,375 ♪ But I just don't know what to say ♪ 1909 01:22:45,458 --> 01:22:48,791 ♪ It's like an itch, I guess I'm just a bitch ♪ 1910 01:22:48,875 --> 01:22:50,500 ♪ Feels like a twitch ♪ 1911 01:22:50,583 --> 01:22:52,666 ♪ I guess I'm just a bitch ♪ 1912 01:22:52,750 --> 01:22:54,333 ♪ It's like a glitch ♪ 1913 01:22:54,416 --> 01:22:58,125 ♪ I guess I'm just a ♪ 1914 01:22:58,208 --> 01:23:01,500 ♪ Little bitch. ♪ 1915 01:23:01,583 --> 01:23:03,208 (piano plays concluding chord) 1916 01:23:03,291 --> 01:23:05,291 (sighs) 1917 01:23:05,375 --> 01:23:07,375 (cheering and applause) 1918 01:23:19,208 --> 01:23:21,208 (clock ticking) 1919 01:23:26,041 --> 01:23:27,750 (rhythmic tapping) 1920 01:23:31,875 --> 01:23:33,791 (drums join in) 1921 01:23:33,875 --> 01:23:36,156 - (phone vibrating) - (drumming and rhythmic tapping stop) 1922 01:23:39,166 --> 01:23:41,666 - Hi, Mom. - Rudy, your show went well? 1923 01:23:42,333 --> 01:23:44,208 Yeah, it was really good. Sold out, actually. 1924 01:23:44,291 --> 01:23:47,916 Big congrats. I'll be there tomorrow, don't worry. 1925 01:23:48,000 --> 01:23:49,750 Ma, you already came yesterday. It's okay. 1926 01:23:49,833 --> 01:23:52,166 I would come every single night if I could. 1927 01:23:52,250 --> 01:23:54,000 - (door opens) - Yeah, I-I believe that. 1928 01:23:54,083 --> 01:23:55,333 MARIA: I'm so proud of you. 1929 01:23:55,416 --> 01:23:56,708 - Thank you. - No problem. 1930 01:23:56,791 --> 01:23:59,750 MARIA: What did you eat today? You're not eating. 1931 01:23:59,833 --> 01:24:01,916 Yeah, I'm good. They just gave me my dinner. 1932 01:24:02,000 --> 01:24:04,500 Takeout again, son? 1933 01:24:04,583 --> 01:24:07,541 If you want something homemade, just come to the house. 1934 01:24:07,625 --> 01:24:09,791 You know I'm up late... 1935 01:24:09,875 --> 01:24:12,291 - Ma, let me call you right back. - Huh? 1936 01:24:12,375 --> 01:24:14,184 I-I'll call you right back. (speaks Portuguese) 1937 01:24:14,208 --> 01:24:16,416 - All right. Bye. - (phone beeps) 1938 01:24:20,625 --> 01:24:23,166 ("Canta Canta, Minha Gente" by Martinho da Vila playing) 1939 01:24:25,333 --> 01:24:27,791 (song continues with lyrics in Portuguese) 1940 01:24:34,125 --> 01:24:35,750 (chuckles) 1941 01:24:44,791 --> 01:24:46,791 (song ends) 1942 01:24:46,875 --> 01:24:48,791 ♪ ♪ 1943 01:25:18,083 --> 01:25:20,500 ♪ ♪ 1944 01:25:50,583 --> 01:25:52,583 ♪ ♪ 1945 01:26:22,583 --> 01:26:24,583 ♪ ♪ 1946 01:26:54,583 --> 01:26:56,583 ♪ ♪ 1947 01:27:26,583 --> 01:27:28,583 ♪ ♪ 1948 01:27:58,583 --> 01:28:00,583 ♪ ♪ 1949 01:28:30,583 --> 01:28:32,583 ♪ ♪ 1950 01:29:02,583 --> 01:29:04,583 ♪ ♪ 1951 01:29:34,583 --> 01:29:36,583 ♪ ♪ 1952 01:30:06,583 --> 01:30:08,583 ♪ ♪ 1953 01:30:38,583 --> 01:30:40,583 ♪ ♪ 1954 01:30:47,250 --> 01:30:49,208 (music ends) 1955 01:30:49,291 --> 01:30:51,208 (cheering and applause) 1956 01:30:51,291 --> 01:30:52,684 DIEGO: Yeah, no, that-that was really good. 1957 01:30:52,708 --> 01:30:54,892 But before you leave, let's do... let's do it one more time, 1958 01:30:54,916 --> 01:30:57,916 but this time, let's make it sound, like, good.