1 00:00:02,794 --> 00:00:04,254 Bebê, preciso de mais copos. 2 00:00:04,421 --> 00:00:05,380 Trevor? 3 00:00:05,547 --> 00:00:08,383 Por que ainda está aqui depois da aula? 4 00:00:08,550 --> 00:00:09,592 O quê? 5 00:00:10,468 --> 00:00:12,887 Ah, entendi. Sim, professora! 6 00:00:13,054 --> 00:00:15,306 Sou eu, seu aluno Trevor. 7 00:00:15,473 --> 00:00:17,726 Queria saber como levantar minha nota. 8 00:00:17,892 --> 00:00:20,895 Acho que você pode fazer uma atividade extra. 9 00:00:21,062 --> 00:00:24,899 E quero dar uma olhada no seu armário. Ouvi dizer que é tão sujo... 10 00:00:25,066 --> 00:00:26,151 Muito sujo. 11 00:00:26,484 --> 00:00:29,738 Sou tão sujo que você deveria checar se não tenho piolho. 12 00:00:29,904 --> 00:00:30,822 Checar... Bebê, 13 00:00:30,989 --> 00:00:32,407 isso não é coisa de criança? 14 00:00:32,574 --> 00:00:35,744 Acho que checavam a gente no meu ensino médio também. 15 00:00:36,411 --> 00:00:41,416 Então vou pegar um pente e minhas luvas de borracha. 16 00:00:41,583 --> 00:00:43,668 Vai usar seu pente especial pra piolho? 17 00:00:43,835 --> 00:00:45,086 Você sabe que vou. 18 00:00:45,253 --> 00:00:47,047 Alguma lêndea ou larva? 19 00:00:47,672 --> 00:00:49,007 Isso aí. 20 00:00:49,174 --> 00:00:52,427 Veja se ele está com piolho, sua rapariga safada! 21 00:00:52,594 --> 00:00:54,179 - Sixpack? - O que faz aqui? 22 00:00:54,387 --> 00:00:56,264 Queria manteiga de amendoim. Achei! 23 00:00:56,431 --> 00:00:59,768 Sixpack, se lembra do que conversamos sobre limites? 24 00:00:59,934 --> 00:01:04,272 A despensa é só pra funcionários, seu pervertido imbecil! 25 00:01:04,439 --> 00:01:05,940 Você não ouviu o que nós... 26 00:01:06,107 --> 00:01:07,734 - Nada daquilo, né? - Não. 27 00:01:07,901 --> 00:01:09,069 Mas, só pra saberem, 28 00:01:09,235 --> 00:01:12,072 quem checa piolhos é a enfermeira da escola. 29 00:01:12,238 --> 00:01:13,948 Fica a dica pra próxima. 30 00:01:15,950 --> 00:01:17,452 Onde foi que paramos? 31 00:01:17,619 --> 00:01:22,540 Enfermeira Patinadora, que tal medir minha temperatura como faz com os bebês? 32 00:01:29,881 --> 00:01:32,467 O Sixpack quer um gin provençal triplo sem gelo. 33 00:01:32,634 --> 00:01:34,511 Drinque chique pro cara desmaiado. 34 00:01:34,678 --> 00:01:38,056 Quanto mais bêbado ele fica, mais chiques ficam os drinques. 35 00:01:38,223 --> 00:01:39,432 Uma madrinha às avessas. 36 00:01:39,557 --> 00:01:40,850 Madrinha às avessas? 37 00:01:41,017 --> 00:01:43,061 Madrinhas começam o casamento bebendo 38 00:01:43,228 --> 00:01:45,522 Martini francês, mas, no final da festa, 39 00:01:45,689 --> 00:01:48,274 bebem até o solvente que alguém derramou no bar. 40 00:01:48,441 --> 00:01:49,693 É verdade mesmo! 41 00:01:49,859 --> 00:01:52,153 Não sei fazer esse... Opa, espera aí. 42 00:01:52,320 --> 00:01:54,864 A Patinadora tem receitas de drinques aqui. 43 00:01:55,281 --> 00:01:56,700 Vamos ver... 44 00:01:58,618 --> 00:02:01,454 Pausa positiva. Ela te deixa usar o computador dela? 45 00:02:01,621 --> 00:02:04,165 É a primeira vez, mas ela não vai ligar. 46 00:02:04,332 --> 00:02:05,291 - Stalker... - Quê? 47 00:02:05,458 --> 00:02:06,626 - Boa. - Privacidade? 48 00:02:06,793 --> 00:02:10,630 É esta pastinha: "Coisas do trabalho." Somos uma duplinha, né? 49 00:02:10,797 --> 00:02:12,549 Então vou dar uma abridinha. 50 00:02:12,716 --> 00:02:13,633 MARCOS DO NAMORO 51 00:02:13,800 --> 00:02:16,302 - Cliquinho... - Porra, chega de diminutivo! 52 00:02:16,886 --> 00:02:18,013 Opa, pé no freio! 53 00:02:18,179 --> 00:02:21,307 "Lista de marcos do namoro"? 54 00:02:21,474 --> 00:02:24,728 Aqui diz que, em um ano, vocês devem morar juntos 55 00:02:24,894 --> 00:02:25,979 ou terminar. 56 00:02:26,146 --> 00:02:27,564 Estamos juntos há 14 meses! 57 00:02:27,731 --> 00:02:29,107 - Vixe! - Alugue uma casa. 58 00:02:29,274 --> 00:02:30,316 - Embuste... - É. 59 00:02:30,483 --> 00:02:33,319 Uma boa comunicação é a chave da confiança. 60 00:02:33,486 --> 00:02:37,157 Talvez seja bom esperar e conversar com a Patinadora Dourada. 61 00:02:37,323 --> 00:02:38,992 Esperar? Ele já está atrasado. 62 00:02:39,159 --> 00:02:40,910 - Sabe... - Só dois meses... 63 00:02:41,077 --> 00:02:43,246 - Se der bobeira... - Vai dar ruim. 64 00:02:43,413 --> 00:02:45,749 Vejam o que eu achei! O que... 65 00:02:47,042 --> 00:02:48,918 Estavam planejando me matar? 66 00:02:49,085 --> 00:02:53,423 Bebê, os últimos 14 meses foram os melhores da minha vida. 67 00:02:53,965 --> 00:02:57,510 A única coisa que eu mudaria é a parte dos dois aluguéis. 68 00:02:58,386 --> 00:03:00,972 Lisa Snart, famosa Patinadora Dourada, 69 00:03:01,639 --> 00:03:05,560 aceita me fazer o namorido mais sortudo do mundo 70 00:03:05,727 --> 00:03:07,020 e ir morar comigo? 71 00:03:07,187 --> 00:03:10,023 Ele faz um pedido formal pra qualquer merda, né? 72 00:03:10,190 --> 00:03:13,777 Bebê, eu... O que é isso? 73 00:03:13,943 --> 00:03:18,615 É a chave que abre simbolicamente a porta da nossa casa ainda inexistente. 74 00:03:18,782 --> 00:03:20,367 Chuck, isto é... 75 00:03:22,619 --> 00:03:24,120 Eita, a pasta do trabalho! 76 00:03:24,662 --> 00:03:25,872 Eu... 77 00:03:26,456 --> 00:03:28,833 Não, eu não posso morar com você. 78 00:03:30,335 --> 00:03:34,589 Ei, já que você está no chão, aproveita pra procurar embaixo das mesas 79 00:03:35,090 --> 00:03:37,300 onde foram parar seus culhões! 80 00:03:38,593 --> 00:03:39,928 - Deixa o cara. - Boa! 81 00:03:40,095 --> 00:03:41,304 E ele já teve culhão? 82 00:03:45,183 --> 00:03:46,976 Bebê, eu estava sem fazer nada 83 00:03:47,519 --> 00:03:51,064 e pensei que podia ser legal conversarmos sobre o que rolou... 84 00:03:51,231 --> 00:03:54,567 Claro, mas agora estou ocupada inventariando os canudos. 85 00:03:55,235 --> 00:03:57,529 - Isso é importante. - Superimportante. 86 00:03:57,696 --> 00:03:58,863 É, na moral. 87 00:03:59,030 --> 00:04:01,032 Também vou contar os guardanapos. 88 00:04:02,742 --> 00:04:06,329 Nas palavras do guarda-costas do arquiduque Ferdinando, 89 00:04:06,496 --> 00:04:07,747 "caguei no pau." 90 00:04:08,081 --> 00:04:09,833 Eu a pressionei fora de hora. 91 00:04:10,000 --> 00:04:12,919 Fala sério! Você seguiu a planilha dela, não foi? 92 00:04:13,086 --> 00:04:15,463 Pois é. Estava tudo indo muito bem, 93 00:04:15,630 --> 00:04:17,674 mas ela foi contra a própria lista. 94 00:04:17,841 --> 00:04:19,676 Talvez ela queira morar com alguém, 95 00:04:19,843 --> 00:04:22,012 só não quer que esse alguém seja você. 96 00:04:22,178 --> 00:04:25,432 Está tentando dar um passo maior que a perna. 97 00:04:25,598 --> 00:04:28,768 Ela é uma máquina devastadora, e você tem uma pipa. 98 00:04:28,935 --> 00:04:31,938 Não namoro quem tem menos poder que eu. Nem gente pobre. 99 00:04:32,105 --> 00:04:34,024 Carambolas! 100 00:04:34,190 --> 00:04:39,029 Talvez ela não goste mais de mim. Será que é isso? Pessoal? 101 00:04:39,779 --> 00:04:41,990 - Cadê todo mundo? - Do outro lado da rua. 102 00:04:44,784 --> 00:04:45,618 INAUGURAÇÃO 103 00:04:45,785 --> 00:04:46,870 Villigans 104 00:04:47,787 --> 00:04:51,291 Pau no meu cu! Abriu um Villigans bem aqui na frente? 105 00:04:51,458 --> 00:04:53,043 Tudo isso em uma noite? 106 00:04:53,209 --> 00:04:55,211 Eles manjam mesmo de franquias. 107 00:04:55,378 --> 00:04:58,381 Vou sentir falta daquela Igreja Universal. 108 00:04:58,548 --> 00:05:02,135 Todos os nossos clientes foram pra lá. Ei, posso sair mais cedo? 109 00:05:02,302 --> 00:05:03,136 Não! 110 00:05:03,303 --> 00:05:05,138 Estamos tão fodidos! 111 00:05:05,305 --> 00:05:07,724 Sabia que ter um negócio legítimo era má ideia! 112 00:05:07,891 --> 00:05:09,351 Calma aí. 113 00:05:09,893 --> 00:05:12,812 Temos concorrência do outro lado da rua. Quer saber? 114 00:05:12,979 --> 00:05:16,149 Este pode ser o bairro de bares e restaurantes vilanescos. 115 00:05:16,316 --> 00:05:19,152 Não sei, não. O Villigans é uma rede enorme. 116 00:05:19,319 --> 00:05:20,945 Podem nos enterrar como foi 117 00:05:21,112 --> 00:05:23,782 com o Carne de Segunda do Charlie e o Moela Classuda. 118 00:05:23,948 --> 00:05:25,158 E o Cruzamento do Tamale. 119 00:05:25,325 --> 00:05:27,494 Sinto falta daqueles tamales todo dia. 120 00:05:27,660 --> 00:05:30,747 E se eu for lá dar uma bisbilhotada? 121 00:05:30,914 --> 00:05:34,334 Pra ver qual é a boa e o que está rolando com a molecada. 122 00:05:34,501 --> 00:05:37,253 Depois volto, e a gente bola um plano. 123 00:05:37,420 --> 00:05:39,089 Gostei da proatividade do Bane. 124 00:05:39,255 --> 00:05:40,507 A gente já era. 125 00:05:44,177 --> 00:05:45,095 Cadê o Bane? 126 00:05:45,261 --> 00:05:47,430 Quanto tempo leva pra espionar um lugar? 127 00:05:47,597 --> 00:05:49,974 Cortesia da gerência do Villigans! 128 00:05:51,768 --> 00:05:54,562 - Espera, aquele não era... - O Charada? Não. 129 00:05:54,729 --> 00:05:56,773 O Villigans é temático de vilões. 130 00:05:56,940 --> 00:05:59,442 Os funcionários se vestem como vilões famosos. 131 00:05:59,609 --> 00:06:02,028 Isso me ofenderia se não fosse tão divertido. 132 00:06:02,195 --> 00:06:03,780 Por que mandaram isto? 133 00:06:03,947 --> 00:06:05,740 "Para os donos do Noonan's: 134 00:06:05,907 --> 00:06:08,785 uns presentinhos dos seus vizinhos do Villigan's." 135 00:06:08,952 --> 00:06:11,037 Três passes pro Spa Rainha dos Reis. 136 00:06:11,204 --> 00:06:13,081 Vou sozinha três vezes. 137 00:06:14,332 --> 00:06:15,709 Mandaram para os donos. 138 00:06:16,126 --> 00:06:19,045 Estão enchendo nossa bola antes de estourar ela. 139 00:06:19,212 --> 00:06:22,007 Na verdade, que tal um dia de spa pra casal? 140 00:06:22,173 --> 00:06:25,051 Podemos deixar estranhos nos esfregarem juntos. 141 00:06:25,218 --> 00:06:28,304 Talvez aproveitar pra falar sobre o bafafá de mais cedo... 142 00:06:28,471 --> 00:06:32,851 Ou... Sabe, nunca consigo parar pra passar um tempo com as garotas, 143 00:06:33,018 --> 00:06:35,562 e a amizade entre mulheres é muito importante. 144 00:06:35,729 --> 00:06:37,355 - Não é, não. - Spa grátis. 145 00:06:37,522 --> 00:06:40,900 Isso é verdade. Bem pensado, bebê! Leve as garotas. 146 00:06:41,443 --> 00:06:43,319 - Estou gritando... - Boa ideia. 147 00:06:43,486 --> 00:06:44,863 Todo mundo fica pelado lá. 148 00:06:45,030 --> 00:06:46,990 Vou poder procurar outro corpo. 149 00:06:47,157 --> 00:06:48,825 Este aqui caga quando come açúcar! 150 00:06:48,992 --> 00:06:51,077 Legal! Bom... 151 00:06:54,414 --> 00:06:56,833 Um beijinho. É... 152 00:06:57,000 --> 00:06:59,002 - Tchau. - Tchauzinho. 153 00:06:59,169 --> 00:07:01,755 Ela não quer mais saber de mim. 154 00:07:01,921 --> 00:07:03,631 Isso é papo de fracassado! 155 00:07:03,798 --> 00:07:04,841 Ai, Sean! 156 00:07:05,008 --> 00:07:06,009 Quer morar com ela? 157 00:07:06,176 --> 00:07:08,345 Mulheres não resistem a duas coisas: 158 00:07:08,511 --> 00:07:13,183 um belo tapão na bunda e a resolução de um grande problema. 159 00:07:13,350 --> 00:07:16,269 E o Villigans é um problema enorme. 160 00:07:16,436 --> 00:07:19,105 É mesmo! Vou provar que sou digno de morar com ela 161 00:07:19,272 --> 00:07:20,690 lidando com o Villigans. 162 00:07:21,691 --> 00:07:24,235 Ah, e não damos mais tapões na bunda, 163 00:07:24,402 --> 00:07:27,864 mas trocamos mensagens sexy. 164 00:07:28,031 --> 00:07:31,076 Goze da companhia das meninas, vírgula, 165 00:07:31,242 --> 00:07:34,788 que vou te fazer gozar mais tarde, ponto final. 166 00:07:34,954 --> 00:07:36,206 Enviar. 167 00:07:36,873 --> 00:07:40,293 Já é. Partiu resolver o problema do Villigans! 168 00:07:49,010 --> 00:07:50,804 Onde arrumaram tudo isso? 169 00:07:52,138 --> 00:07:55,100 O Villigans não está pra brincadeira. 170 00:07:56,309 --> 00:07:58,812 É a homenagem perfeita para grandes vilões, 171 00:07:58,978 --> 00:08:00,730 assim como o Planet Hollywood 172 00:08:00,897 --> 00:08:02,816 homenageia os melhores planetas. 173 00:08:02,982 --> 00:08:05,944 Mas, querem saber? Eu aprendo muito com eles também. 174 00:08:07,320 --> 00:08:10,031 O bafômetro literalmente explodiu! 175 00:08:10,198 --> 00:08:15,036 Então eu disse: "E agora, policial? Quer que eu recite o alfabeto de novo?" 176 00:08:16,746 --> 00:08:19,833 A cocota do Joe perguntou por que ele não fala mais nada. 177 00:08:19,958 --> 00:08:23,503 Eu disse: "Docinho, acorda! Ele está te dando ghosting." 178 00:08:24,212 --> 00:08:25,755 Não dá pra competir com isto. 179 00:08:25,922 --> 00:08:27,799 - Mesa para um, senhor? - Bane? 180 00:08:28,341 --> 00:08:31,344 Homem-Pipa! Bem-vindo ao Villigans. 181 00:08:31,511 --> 00:08:33,430 Está trabalhando aqui? Como assim? 182 00:08:33,596 --> 00:08:37,851 Aconteceu de forma bem orgânica. 183 00:08:38,018 --> 00:08:41,604 Esses malditos acham que podem acabar com negócios pequenos. 184 00:08:41,771 --> 00:08:43,773 Eles vão ver só... 185 00:08:43,940 --> 00:08:45,233 O quê? 186 00:08:45,400 --> 00:08:48,653 Eles têm um eu? Caramba, sou importante! 187 00:08:49,529 --> 00:08:52,532 Não é possível! Ele nem cumprimentou aquela mesa! 188 00:08:52,699 --> 00:08:56,036 E aquele cliente ali está querendo mais uma bebida! 189 00:08:56,619 --> 00:08:59,539 Esse cara está sujando o nome do Bane! 190 00:08:59,706 --> 00:09:01,249 Com licença, garçom. 191 00:09:01,416 --> 00:09:03,335 A sopa contém glúten? 192 00:09:03,501 --> 00:09:04,878 Olha, eu não... 193 00:09:05,670 --> 00:09:09,966 É uma questão de alergia ou só uma preferência? 194 00:09:10,133 --> 00:09:14,721 E, quando abrirem as mesas no novo deck, as gorjetas vão chover no meu colo! 195 00:09:14,888 --> 00:09:16,806 Quero ver o sósia do Homem-Pipa. 196 00:09:16,973 --> 00:09:18,725 - Pode me apresentar? - Ei! 197 00:09:18,892 --> 00:09:22,437 Sósia do Homem-Calendário, o sósia do Homem-Pipa veio hoje? 198 00:09:22,604 --> 00:09:25,899 Sósia do Homem-Pipa? Não tem um desse aqui. Foi mal. 199 00:09:26,066 --> 00:09:27,233 Não tem? Quê? 200 00:09:27,901 --> 00:09:30,820 Tem sósia do Homem-Calendário, mas não do Homem-Pipa? 201 00:09:32,280 --> 00:09:35,742 Sabe como é, é difícil encontrar bons funcionários 202 00:09:35,909 --> 00:09:39,704 que também se pareçam com um vilão superfamoso como... 203 00:09:40,830 --> 00:09:42,290 Obrigado mesmo assim. 204 00:09:44,292 --> 00:09:46,336 - Garçom? - Só um segundo! 205 00:09:49,506 --> 00:09:51,257 Aqui, achei o nó. 206 00:09:52,300 --> 00:09:53,635 Está bem duro. 207 00:09:54,344 --> 00:09:55,178 É bem aí. 208 00:09:55,345 --> 00:09:56,346 Mais pressão? 209 00:09:57,806 --> 00:10:00,016 Não creio que não posso ficar com o celular. 210 00:10:00,183 --> 00:10:01,601 Foi uma ótima ideia, 211 00:10:01,768 --> 00:10:03,853 estou totalmente relaxada. 212 00:10:04,020 --> 00:10:05,188 Longe dos pés, porra! 213 00:10:06,272 --> 00:10:08,024 - Bom, né? - E o fim do namoro? 214 00:10:08,191 --> 00:10:09,943 Quê? Não vou terminar o namoro. 215 00:10:10,110 --> 00:10:11,361 Sua própria lista diz 216 00:10:11,528 --> 00:10:13,863 que, se não for morar junto, é pra terminar. 217 00:10:14,447 --> 00:10:16,032 Tá, eu sei, 218 00:10:16,533 --> 00:10:20,286 mas fiz aquilo antes de conhecer o Homem-Pipa. Foi idiota. 219 00:10:20,453 --> 00:10:23,748 E esta é a verdade: eu quero morar com ele, sim. 220 00:10:23,915 --> 00:10:26,126 Só tenho medo de matá-lo. 221 00:10:26,292 --> 00:10:27,168 - E daí? - Por quê? 222 00:10:27,335 --> 00:10:30,630 Porque, se fico muito emotiva, não controlo meus poderes. 223 00:10:30,797 --> 00:10:33,550 Se morarmos juntos, quando ele botar um prato na pia 224 00:10:33,717 --> 00:10:36,594 em vez de pôr na lava-louças que fica bem ao lado, 225 00:10:36,761 --> 00:10:38,513 eu vou surtar e, de repente, 226 00:10:38,680 --> 00:10:40,724 ele será uma poça de sangue no chão. 227 00:10:40,890 --> 00:10:42,809 A mancha nunca vai sair do carpete. 228 00:10:42,976 --> 00:10:43,977 Pense assim: 229 00:10:44,144 --> 00:10:46,396 se você o matar, é porque não era pra ser. 230 00:10:46,563 --> 00:10:47,897 - Bingo! - Eu não vejo 231 00:10:48,064 --> 00:10:49,482 - as coisas assim... - Quê? 232 00:10:49,649 --> 00:10:50,900 "Uma empresa Villigans"? 233 00:10:51,067 --> 00:10:54,029 Tem uma rede de restaurantes e um spa. Que estranho... 234 00:10:54,195 --> 00:10:55,655 E era pra máscara comichar, 235 00:10:55,822 --> 00:10:58,116 mas parece que está esfaqueando meu rosto. 236 00:10:59,159 --> 00:11:01,786 - Opa! - Teu cu! Isso não foi acidente! 237 00:11:01,953 --> 00:11:03,121 Arrancou minha cabeça! 238 00:11:03,288 --> 00:11:04,289 Ai! 239 00:11:04,456 --> 00:11:07,208 - Não! - Não! 240 00:11:16,217 --> 00:11:18,887 Meninas, estou achando que é uma armadilha. 241 00:11:19,054 --> 00:11:20,305 Só achando? 242 00:11:20,472 --> 00:11:21,306 BEBÊ, JÁ RELAXOU? 243 00:11:21,473 --> 00:11:23,099 Não posso culpá-la. 244 00:11:23,266 --> 00:11:24,684 Nem eu quero morar comigo, 245 00:11:24,851 --> 00:11:28,063 e não faço ideia de como me livrar do Villigans. 246 00:11:28,229 --> 00:11:29,064 Tenho uma ideia. 247 00:11:29,230 --> 00:11:30,732 Vá matar o gerente. 248 00:11:30,899 --> 00:11:33,902 Quê? Noonan, essa não é a melhor forma de lidar... 249 00:11:34,069 --> 00:11:38,865 Acha que eu mantive este bar aberto por tanto tempo sendo amigável? Não! 250 00:11:39,324 --> 00:11:40,408 Já matei mais... 251 00:11:40,575 --> 00:11:42,202 - Eu nunca... - O quê? 252 00:11:42,369 --> 00:11:44,120 Eu nunca matei ninguém. 253 00:11:44,287 --> 00:11:45,789 - Como é? - Guarde segredo. 254 00:11:45,955 --> 00:11:48,667 Está bem? Se o pessoal da Legião do Mal souber, 255 00:11:48,833 --> 00:11:50,043 não vão me respeitar. 256 00:11:50,210 --> 00:11:54,714 O maior problema é que sua namorada não vai te respeitar 257 00:11:54,881 --> 00:11:56,925 se você perder o bar. 258 00:11:57,092 --> 00:11:59,678 Faria qualquer coisa pra isso não acontecer. 259 00:11:59,844 --> 00:12:01,179 - Até... - Até matar. 260 00:12:01,638 --> 00:12:02,597 Tem uma arma? 261 00:12:02,764 --> 00:12:04,849 Tenho todas as armas. 262 00:12:05,684 --> 00:12:07,852 Caramba! Que legal... 263 00:12:08,436 --> 00:12:09,270 Muito da hora. 264 00:12:09,437 --> 00:12:12,440 - Vá perder o cabaço de matança. - O que é aquilo? 265 00:12:12,607 --> 00:12:14,943 É o Deionizador Cataclísmico. 266 00:12:15,110 --> 00:12:16,695 Boa escolha. É discreto. 267 00:12:16,861 --> 00:12:19,656 Tire a tampa, finja que vai hidratar os lábios, 268 00:12:19,823 --> 00:12:20,865 aponte pro gerente, 269 00:12:21,074 --> 00:12:22,951 aperte e mate. 270 00:12:23,451 --> 00:12:27,080 Até que isso aqui é bem legal. 271 00:12:28,998 --> 00:12:31,876 Querem começar pedindo bebidas? 272 00:12:33,211 --> 00:12:34,379 O Bane é nosso! 273 00:12:34,546 --> 00:12:36,214 Pois é, sou de vocês. 274 00:12:36,381 --> 00:12:37,716 O que querem... 275 00:12:37,882 --> 00:12:39,718 O Bane verdadeiro não é mais magro? 276 00:12:39,884 --> 00:12:41,928 Joanne, que malvada! 277 00:12:42,512 --> 00:12:43,722 Mas não está errada. 278 00:12:43,888 --> 00:12:46,099 Vou buscar uns pãezinhos. 279 00:13:14,419 --> 00:13:15,545 É isso mesmo! 280 00:13:15,712 --> 00:13:17,464 Lutar é meu autocuidado. 281 00:13:19,424 --> 00:13:20,800 Chessure, seu brinquedo! 282 00:13:21,718 --> 00:13:22,969 Cuidado com a cabeça! 283 00:13:25,096 --> 00:13:26,973 Não pensou em me pegar? 284 00:13:27,140 --> 00:13:28,975 Foi mal. Nunca fui boa em esportes. 285 00:13:34,230 --> 00:13:37,984 Merda! Não paro de pensar em como magoei o Homem-Pipa. 286 00:13:40,528 --> 00:13:42,739 Não sou de gostar das pessoas, mas ele é... 287 00:13:42,906 --> 00:13:43,990 - Medíocre? - Largável? 288 00:13:45,075 --> 00:13:46,326 Eu ia dizer "fofo". 289 00:13:46,493 --> 00:13:48,703 É estranho, mas o amo mais por isso. 290 00:13:51,790 --> 00:13:53,375 Malice, consegue se virar? 291 00:13:53,667 --> 00:13:56,169 Claro! Já deve ser nosso terceiro encontro, 292 00:13:56,336 --> 00:13:58,880 porque vou meter a cabecinha! 293 00:14:02,759 --> 00:14:04,761 Que tal avisar na próxima vez? 294 00:14:04,928 --> 00:14:06,388 Só no terceiro encontro? 295 00:14:06,554 --> 00:14:08,306 É. Castidade é a nova masturbação. 296 00:14:17,565 --> 00:14:19,442 Puta massagista, essa! 297 00:14:22,987 --> 00:14:25,740 Oi! Gostaria de falar com o gerente. 298 00:14:25,907 --> 00:14:27,075 Com licença, moço. 299 00:14:27,867 --> 00:14:29,285 Oi, garotinha! Posso ajudar? 300 00:14:29,452 --> 00:14:32,205 Temos uma Marga-xota diet pra você. 301 00:14:34,249 --> 00:14:36,126 Isso é muito legal, querida, 302 00:14:36,292 --> 00:14:38,503 mas acho que você quis dizer "Margarita". 303 00:14:38,670 --> 00:14:40,213 Só que não pedi nada. 304 00:14:40,380 --> 00:14:43,049 Eu sei. Essa é por conta da casa. 305 00:14:43,216 --> 00:14:47,053 E não se preocupe, é virgem. Assim como você, Homem-Pipa! 306 00:14:47,220 --> 00:14:50,098 Sabe, talvez seja bom eu falar com seus pais. 307 00:14:50,265 --> 00:14:51,933 Vá se foder! Tenho 47 anos. 308 00:14:52,100 --> 00:14:54,269 Joguei meus pais na rua há anos. 309 00:14:54,436 --> 00:14:56,730 Meu nome é Baby Doll, eu mando aqui. 310 00:14:57,313 --> 00:14:59,107 Espera. Você é a gerente? 311 00:14:59,274 --> 00:15:00,316 Queria dizer algo? 312 00:15:02,277 --> 00:15:03,778 - Não. - Melhor assim. 313 00:15:03,945 --> 00:15:05,822 Em breve, vou derrubar o Noonan's 314 00:15:05,989 --> 00:15:08,158 e montar um deck grande pra novas mesas. 315 00:15:08,324 --> 00:15:09,242 Um deck grande? 316 00:15:09,409 --> 00:15:10,910 O que quer que eu diga? 317 00:15:11,077 --> 00:15:13,038 Adoro tudo que é grande e grosso. 318 00:15:15,248 --> 00:15:17,584 Calma, Homem-Pipa. Não é tão ruim assim. 319 00:15:17,751 --> 00:15:19,127 Este lugar é tão falso! 320 00:15:19,294 --> 00:15:21,588 Concordo! Aqui nunca será o Noonan's. 321 00:15:21,755 --> 00:15:23,381 No Noonan's, que descanse em paz, 322 00:15:23,548 --> 00:15:25,216 a gente podia sentar no bar 323 00:15:25,383 --> 00:15:26,343 e beber juntos. 324 00:15:26,509 --> 00:15:28,928 Este lugar não pode nos dar isso. 325 00:15:29,095 --> 00:15:31,014 Aniversário 326 00:15:31,181 --> 00:15:32,515 Hoje é seu aniversário 327 00:15:32,682 --> 00:15:34,517 Aniversário 328 00:15:34,684 --> 00:15:35,894 É assim no Villigans 329 00:15:36,061 --> 00:15:37,437 Aniversário 330 00:15:37,604 --> 00:15:38,855 Aniversário é aniversário 331 00:15:39,481 --> 00:15:40,815 Aniversário 332 00:15:40,982 --> 00:15:43,610 É uma marca registrada da Villigans LTDA! 333 00:15:43,777 --> 00:15:45,362 - Eba! - Feliz aniversário! 334 00:15:45,528 --> 00:15:48,948 Isso, sim, é uma música original cativante. 335 00:15:49,699 --> 00:15:50,617 Ao Aidan! 336 00:15:51,451 --> 00:15:55,080 Se o desejo dele fosse meu, eu pediria uma resposta da Patinadora 337 00:15:55,246 --> 00:15:57,290 e que este restaurante não existisse. 338 00:15:57,415 --> 00:15:59,417 Aí já é ganância. São dois pedidos. 339 00:15:59,584 --> 00:16:02,379 Mesmo com a máquina de imprimir dinheiro do Villigans, 340 00:16:02,545 --> 00:16:03,713 não se compra um pedido. 341 00:16:03,880 --> 00:16:05,465 Espera aí. É isso! 342 00:16:05,632 --> 00:16:09,552 Pra superar o Villigans, vamos focar no que eles não podem comprar. 343 00:16:09,719 --> 00:16:13,181 Como a boa e velha criatividade e engajamento da comunidade. 344 00:16:13,932 --> 00:16:15,183 Boa! Valeu, caras. 345 00:16:17,477 --> 00:16:19,062 Sabia que não ia conseguir. 346 00:16:19,229 --> 00:16:21,147 A Baby Doll pode ser uma maluca 347 00:16:21,314 --> 00:16:23,900 gananciosa e cruel que quer me destruir, 348 00:16:24,067 --> 00:16:28,113 mas, infelizmente, ela também é uma gracinha. 349 00:16:28,321 --> 00:16:30,532 Mas, boa notícia: tenho um plano melhor. 350 00:16:30,949 --> 00:16:33,243 Noites temáticas! Se lá tem um tema, 351 00:16:33,410 --> 00:16:35,662 teremos um tema diferente toda noite! 352 00:16:35,829 --> 00:16:37,872 Noite do karaoke e Segunda do Taco, 353 00:16:38,039 --> 00:16:39,124 pra sair na frente! 354 00:16:39,332 --> 00:16:42,460 Noite da Trívia, mas só com perguntas sobre trívia. 355 00:16:43,336 --> 00:16:45,213 Olha, cala a boca! 356 00:16:45,755 --> 00:16:48,425 Mesmo que as pessoas gostem dessas ideias horríveis, 357 00:16:48,591 --> 00:16:50,010 como vai divulgar? 358 00:16:50,176 --> 00:16:52,804 Botando um outdoor enorme aqui na frente. 359 00:16:52,971 --> 00:16:55,265 Já vou passar lá na loja Outporres. 360 00:16:55,432 --> 00:16:57,726 É a melhor depois que a Graficaralho fechou. 361 00:16:57,892 --> 00:17:01,146 Quero só ver quando a Baby Doll vir nosso outdoor 362 00:17:01,312 --> 00:17:04,357 cheio de criatividade e comunidade. 363 00:17:06,609 --> 00:17:08,903 NOITE DO KARAOKE SEGUNDAS DO TACO 364 00:17:09,070 --> 00:17:09,904 TRÍVIA DE TRÍVIA 365 00:17:10,071 --> 00:17:10,947 PQP! 366 00:17:11,114 --> 00:17:13,742 Parecia que a Baby Doll sabia que eu ia lá, 367 00:17:13,908 --> 00:17:15,994 e agora ela roubou minhas ideias. 368 00:17:16,161 --> 00:17:18,455 - Parece que... - Tem uma escuta na cesta? 369 00:17:18,621 --> 00:17:20,790 - Está no bolo. - Por que não disse? 370 00:17:20,957 --> 00:17:22,083 Não trabalho pra você. 371 00:17:23,376 --> 00:17:27,714 Noonan, não manjo muito de charcutaria, mas é normal carne fazer tique-taque? 372 00:17:27,881 --> 00:17:29,382 Bater em retirada! 373 00:17:32,052 --> 00:17:34,137 Explosão! 374 00:17:48,401 --> 00:17:49,694 Gostei desse torso. 375 00:17:52,697 --> 00:17:56,409 Odeio fazer esforço. Meu Deus, minha testa está chorando! 376 00:18:11,675 --> 00:18:13,802 Já ligou? Elas estão me vendo, né? 377 00:18:13,968 --> 00:18:15,553 - Cacete! Baby Doll? - Quem? 378 00:18:15,720 --> 00:18:16,721 Baby Doll, 379 00:18:16,888 --> 00:18:19,099 ex-estrela mirim daquela série idiota, 380 00:18:19,265 --> 00:18:20,892 - Amo Esse Bebê. - Eu odiava. 381 00:18:21,059 --> 00:18:22,143 Era um lixo! 382 00:18:22,310 --> 00:18:24,521 Mas você viu aquele em que ela vira advogada? 383 00:18:24,688 --> 00:18:27,440 Esse é legal. E aquele em que ela faz um aborto? 384 00:18:28,650 --> 00:18:31,611 Eu dirigi esse episódio. Continuo esperando o pagamento. 385 00:18:31,778 --> 00:18:32,904 Escutem, vadias. 386 00:18:33,071 --> 00:18:36,366 Podem lutar quanto quiserem, mas não vão salvar o bar. 387 00:18:36,533 --> 00:18:39,661 Escute você! Eu e meu namorado acabamos de começar, 388 00:18:39,828 --> 00:18:41,913 e nenhuma rede brega de restaurantes 389 00:18:42,080 --> 00:18:44,082 vai acabar com nosso sonho 390 00:18:44,249 --> 00:18:46,501 de ter o bar de esquina mais tolerável 391 00:18:46,668 --> 00:18:49,170 do leste de Gotham, a norte da rua 47! 392 00:18:49,337 --> 00:18:50,964 - Entendeu? - Entendi. 393 00:18:51,673 --> 00:18:53,633 - Seu namorado, é? - Na verdade, 394 00:18:53,800 --> 00:18:55,927 meu futuro namorido! 395 00:18:56,094 --> 00:18:57,178 Esse papo de novo? 396 00:18:57,345 --> 00:19:01,099 Espero que não esteja falando do Homem-Pipa, porque ele morreu. 397 00:19:01,558 --> 00:19:03,309 - Quê? - Ele fez "cabum"! 398 00:19:04,602 --> 00:19:06,062 Ele não é à prova de explosão, 399 00:19:06,229 --> 00:19:08,231 porque já ouvi como ele peida alto, 400 00:19:08,398 --> 00:19:09,983 então o Homem-Pipa está morto. 401 00:19:13,862 --> 00:19:15,113 Deu ruim. 402 00:19:15,280 --> 00:19:16,114 Se protejam! 403 00:19:25,540 --> 00:19:27,584 Puta arremesso, Homem-Pipa! 404 00:19:27,751 --> 00:19:30,920 Valeu. Fui campeão estudantil de golfe de disco. 405 00:19:31,087 --> 00:19:34,090 Tem um curso bem legal no aeroporto de Gotham, 406 00:19:34,257 --> 00:19:35,091 se quiser... 407 00:19:35,258 --> 00:19:37,302 Puta que pariu! Está de zoeira? 408 00:19:37,594 --> 00:19:39,220 Estou tentando ser promovida, 409 00:19:39,387 --> 00:19:42,098 e ter um sinistro no seguro não vai ajudar! 410 00:19:42,265 --> 00:19:45,602 Vai pagar pela porta giratória nova, seu saco de bosta! 411 00:19:45,769 --> 00:19:47,228 Não vai rolar, Baby Doll. 412 00:19:48,688 --> 00:19:51,524 Homem-Pipa, arrasta a cara dela no asfalto! 413 00:19:51,649 --> 00:19:52,901 Não bato em crianças. 414 00:19:53,985 --> 00:19:55,362 Pelo amor de Deus! 415 00:19:55,528 --> 00:19:57,947 Baby Doll, o Noonan's não vai sair daqui. 416 00:19:58,114 --> 00:20:00,450 Vamos ter que dar um jeito de coexistir. 417 00:20:00,617 --> 00:20:03,995 Tipo você e sua futura namorida fubanga? 418 00:20:04,162 --> 00:20:05,789 - Como soube? - Foi ela. 419 00:20:05,955 --> 00:20:07,832 Disse que vocês vão morar juntos, 420 00:20:08,083 --> 00:20:10,377 mas o problema é que, logo depois, 421 00:20:10,543 --> 00:20:12,712 ela morreu! 422 00:20:23,973 --> 00:20:25,266 Caralho! 423 00:20:26,351 --> 00:20:29,396 Ah, não... Merda! 424 00:20:30,397 --> 00:20:32,565 Quando voltou a moda da trança francesa? 425 00:20:32,691 --> 00:20:34,234 - Malice, você está... - Bem. 426 00:20:34,401 --> 00:20:35,944 Sou imortal, lembra? 427 00:20:36,111 --> 00:20:37,112 E a Fábulas? 428 00:20:37,278 --> 00:20:40,031 O que tem eu? Estou bem aqui. O que acharam? 429 00:20:40,198 --> 00:20:41,908 Seu surto criou um buffet 430 00:20:42,075 --> 00:20:43,076 de membros ali. 431 00:20:43,493 --> 00:20:44,703 Estou sensacional. 432 00:20:45,412 --> 00:20:46,871 Meu Deus, o Chuck! 433 00:20:48,415 --> 00:20:50,583 Dá pra acreditar? Viram os aperitivos? 434 00:20:50,709 --> 00:20:53,545 Cobram US$ 17,99 pela sopa Charada do dia? 435 00:20:53,712 --> 00:20:54,921 Tenho cara de otário? 436 00:20:57,841 --> 00:21:01,386 Homem-Pipa, sinto muito pela Patinadora Dourada. 437 00:21:01,594 --> 00:21:04,180 Nem tenho palavras pra expressar o que sinto. 438 00:21:04,347 --> 00:21:06,808 Mesmo assim, vou usar mais umas palavras 439 00:21:06,975 --> 00:21:08,351 pra ver se chegamos a... 440 00:21:09,853 --> 00:21:11,312 - Bebê! - Bebê! 441 00:21:14,482 --> 00:21:15,567 Você não morreu! 442 00:21:15,734 --> 00:21:17,235 Falei primeiro! Não, eu falei! 443 00:21:17,485 --> 00:21:18,611 Tenho algo a dizer. 444 00:21:18,737 --> 00:21:21,573 Cala a boca! Preciso dizer uma coisa antes. 445 00:21:21,740 --> 00:21:25,368 Chuck, eu quero morar com você. Sempre quis. 446 00:21:25,535 --> 00:21:27,996 Só estava com medo de te matar sem querer. 447 00:21:28,163 --> 00:21:30,707 Sério? Bebê, prefiro ser morto por você 448 00:21:30,874 --> 00:21:32,459 do que viver com outra pessoa! 449 00:21:32,625 --> 00:21:33,752 Ai, bebê! 450 00:21:33,918 --> 00:21:37,964 A verdade é que prefiro te matar do que te ver vivo com outra pessoa. 451 00:21:38,131 --> 00:21:39,758 Mais um pedido formal de merda? 452 00:21:40,300 --> 00:21:42,093 Charles "Homem-Pipa" Brown, 453 00:21:42,344 --> 00:21:45,430 aceita me fazer a namorida mais sortuda do mundo 454 00:21:45,638 --> 00:21:46,765 e morar comigo? 455 00:21:46,931 --> 00:21:49,434 Aceito! Um milhão de vezes! 456 00:21:49,642 --> 00:21:50,977 Ele disse "fezes"! 457 00:21:51,353 --> 00:21:55,523 É mais do que humilhante ser demitido por uma criança. 458 00:21:55,690 --> 00:21:57,692 Nunca mais na vida 459 00:21:57,859 --> 00:22:01,112 vou pôr os pés no Villigans! 460 00:22:01,279 --> 00:22:02,364 Já é! 461 00:22:03,365 --> 00:22:07,035 - O que você queria me contar mesmo? - É melhor eu mostrar. 462 00:22:07,202 --> 00:22:09,120 Papai, não! Por favor, papai! 463 00:22:09,287 --> 00:22:10,497 ALGUÉM LIGUE PRO BATMAN 464 00:22:10,663 --> 00:22:13,750 Agora, sim, eu te respeito. Fui criado assim. 465 00:22:13,917 --> 00:22:16,836 Obrigado, mas não acham que me faz parecer um babaca? 466 00:22:17,003 --> 00:22:18,838 - Imagina... - Não. 467 00:22:19,005 --> 00:22:20,382 Sim, mas quem liga? 468 00:22:50,704 --> 00:22:52,706 Legendas: Talita de Almeida Costa 469 00:22:57,669 --> 00:22:58,628 Já é!