1
00:00:02,794 --> 00:00:04,254
Bebê, preciso de mais copos.
2
00:00:04,421 --> 00:00:05,380
Trevor?
3
00:00:05,547 --> 00:00:08,383
Por que ainda está aqui depois da aula?
4
00:00:08,550 --> 00:00:09,592
O quê?
5
00:00:10,468 --> 00:00:12,887
Ah, entendi. Sim, professora!
6
00:00:13,054 --> 00:00:15,306
Sou eu, seu aluno Trevor.
7
00:00:15,473 --> 00:00:17,726
Queria saber como levantar minha nota.
8
00:00:17,892 --> 00:00:20,895
Acho que você pode fazer
uma atividade extra.
9
00:00:21,062 --> 00:00:24,899
E quero dar uma olhada no seu armário.
Ouvi dizer que é tão sujo...
10
00:00:25,066 --> 00:00:26,151
Muito sujo.
11
00:00:26,484 --> 00:00:29,738
Sou tão sujo que você deveria checar
se não tenho piolho.
12
00:00:29,904 --> 00:00:30,822
Checar... Bebê,
13
00:00:30,989 --> 00:00:32,407
isso não é coisa de criança?
14
00:00:32,574 --> 00:00:35,744
Acho que checavam a gente
no meu ensino médio também.
15
00:00:36,411 --> 00:00:41,416
Então vou pegar um pente
e minhas luvas de borracha.
16
00:00:41,583 --> 00:00:43,668
Vai usar seu pente especial pra piolho?
17
00:00:43,835 --> 00:00:45,086
Você sabe que vou.
18
00:00:45,253 --> 00:00:47,047
Alguma lêndea ou larva?
19
00:00:47,672 --> 00:00:49,007
Isso aí.
20
00:00:49,174 --> 00:00:52,427
Veja se ele está com piolho,
sua rapariga safada!
21
00:00:52,594 --> 00:00:54,179
- Sixpack?
- O que faz aqui?
22
00:00:54,387 --> 00:00:56,264
Queria manteiga de amendoim. Achei!
23
00:00:56,431 --> 00:00:59,768
Sixpack, se lembra
do que conversamos sobre limites?
24
00:00:59,934 --> 00:01:04,272
A despensa é só pra funcionários,
seu pervertido imbecil!
25
00:01:04,439 --> 00:01:05,940
Você não ouviu o que nós...
26
00:01:06,107 --> 00:01:07,734
- Nada daquilo, né?
- Não.
27
00:01:07,901 --> 00:01:09,069
Mas, só pra saberem,
28
00:01:09,235 --> 00:01:12,072
quem checa piolhos
é a enfermeira da escola.
29
00:01:12,238 --> 00:01:13,948
Fica a dica pra próxima.
30
00:01:15,950 --> 00:01:17,452
Onde foi que paramos?
31
00:01:17,619 --> 00:01:22,540
Enfermeira Patinadora, que tal medir
minha temperatura como faz com os bebês?
32
00:01:29,881 --> 00:01:32,467
O Sixpack quer
um gin provençal triplo sem gelo.
33
00:01:32,634 --> 00:01:34,511
Drinque chique pro cara desmaiado.
34
00:01:34,678 --> 00:01:38,056
Quanto mais bêbado ele fica,
mais chiques ficam os drinques.
35
00:01:38,223 --> 00:01:39,432
Uma madrinha às avessas.
36
00:01:39,557 --> 00:01:40,850
Madrinha às avessas?
37
00:01:41,017 --> 00:01:43,061
Madrinhas começam o casamento bebendo
38
00:01:43,228 --> 00:01:45,522
Martini francês, mas, no final da festa,
39
00:01:45,689 --> 00:01:48,274
bebem até o solvente
que alguém derramou no bar.
40
00:01:48,441 --> 00:01:49,693
É verdade mesmo!
41
00:01:49,859 --> 00:01:52,153
Não sei fazer esse... Opa, espera aí.
42
00:01:52,320 --> 00:01:54,864
A Patinadora tem
receitas de drinques aqui.
43
00:01:55,281 --> 00:01:56,700
Vamos ver...
44
00:01:58,618 --> 00:02:01,454
Pausa positiva.
Ela te deixa usar o computador dela?
45
00:02:01,621 --> 00:02:04,165
É a primeira vez, mas ela não vai ligar.
46
00:02:04,332 --> 00:02:05,291
- Stalker...
- Quê?
47
00:02:05,458 --> 00:02:06,626
- Boa.
- Privacidade?
48
00:02:06,793 --> 00:02:10,630
É esta pastinha: "Coisas do trabalho."
Somos uma duplinha, né?
49
00:02:10,797 --> 00:02:12,549
Então vou dar uma abridinha.
50
00:02:12,716 --> 00:02:13,633
MARCOS DO NAMORO
51
00:02:13,800 --> 00:02:16,302
- Cliquinho...
- Porra, chega de diminutivo!
52
00:02:16,886 --> 00:02:18,013
Opa, pé no freio!
53
00:02:18,179 --> 00:02:21,307
"Lista de marcos do namoro"?
54
00:02:21,474 --> 00:02:24,728
Aqui diz que, em um ano,
vocês devem morar juntos
55
00:02:24,894 --> 00:02:25,979
ou terminar.
56
00:02:26,146 --> 00:02:27,564
Estamos juntos há 14 meses!
57
00:02:27,731 --> 00:02:29,107
- Vixe!
- Alugue uma casa.
58
00:02:29,274 --> 00:02:30,316
- Embuste...
- É.
59
00:02:30,483 --> 00:02:33,319
Uma boa comunicação
é a chave da confiança.
60
00:02:33,486 --> 00:02:37,157
Talvez seja bom esperar
e conversar com a Patinadora Dourada.
61
00:02:37,323 --> 00:02:38,992
Esperar? Ele já está atrasado.
62
00:02:39,159 --> 00:02:40,910
- Sabe...
- Só dois meses...
63
00:02:41,077 --> 00:02:43,246
- Se der bobeira...
- Vai dar ruim.
64
00:02:43,413 --> 00:02:45,749
Vejam o que eu achei! O que...
65
00:02:47,042 --> 00:02:48,918
Estavam planejando me matar?
66
00:02:49,085 --> 00:02:53,423
Bebê, os últimos 14 meses
foram os melhores da minha vida.
67
00:02:53,965 --> 00:02:57,510
A única coisa que eu mudaria
é a parte dos dois aluguéis.
68
00:02:58,386 --> 00:03:00,972
Lisa Snart, famosa Patinadora Dourada,
69
00:03:01,639 --> 00:03:05,560
aceita me fazer o namorido
mais sortudo do mundo
70
00:03:05,727 --> 00:03:07,020
e ir morar comigo?
71
00:03:07,187 --> 00:03:10,023
Ele faz um pedido formal
pra qualquer merda, né?
72
00:03:10,190 --> 00:03:13,777
Bebê, eu... O que é isso?
73
00:03:13,943 --> 00:03:18,615
É a chave que abre simbolicamente a porta
da nossa casa ainda inexistente.
74
00:03:18,782 --> 00:03:20,367
Chuck, isto é...
75
00:03:22,619 --> 00:03:24,120
Eita, a pasta do trabalho!
76
00:03:24,662 --> 00:03:25,872
Eu...
77
00:03:26,456 --> 00:03:28,833
Não, eu não posso morar com você.
78
00:03:30,335 --> 00:03:34,589
Ei, já que você está no chão,
aproveita pra procurar embaixo das mesas
79
00:03:35,090 --> 00:03:37,300
onde foram parar seus culhões!
80
00:03:38,593 --> 00:03:39,928
- Deixa o cara.
- Boa!
81
00:03:40,095 --> 00:03:41,304
E ele já teve culhão?
82
00:03:45,183 --> 00:03:46,976
Bebê, eu estava sem fazer nada
83
00:03:47,519 --> 00:03:51,064
e pensei que podia ser legal
conversarmos sobre o que rolou...
84
00:03:51,231 --> 00:03:54,567
Claro, mas agora estou ocupada
inventariando os canudos.
85
00:03:55,235 --> 00:03:57,529
- Isso é importante.
- Superimportante.
86
00:03:57,696 --> 00:03:58,863
É, na moral.
87
00:03:59,030 --> 00:04:01,032
Também vou contar os guardanapos.
88
00:04:02,742 --> 00:04:06,329
Nas palavras do guarda-costas
do arquiduque Ferdinando,
89
00:04:06,496 --> 00:04:07,747
"caguei no pau."
90
00:04:08,081 --> 00:04:09,833
Eu a pressionei fora de hora.
91
00:04:10,000 --> 00:04:12,919
Fala sério!
Você seguiu a planilha dela, não foi?
92
00:04:13,086 --> 00:04:15,463
Pois é. Estava tudo indo muito bem,
93
00:04:15,630 --> 00:04:17,674
mas ela foi contra a própria lista.
94
00:04:17,841 --> 00:04:19,676
Talvez ela queira morar com alguém,
95
00:04:19,843 --> 00:04:22,012
só não quer que esse alguém seja você.
96
00:04:22,178 --> 00:04:25,432
Está tentando dar um passo
maior que a perna.
97
00:04:25,598 --> 00:04:28,768
Ela é uma máquina devastadora,
e você tem uma pipa.
98
00:04:28,935 --> 00:04:31,938
Não namoro quem tem menos poder que eu.
Nem gente pobre.
99
00:04:32,105 --> 00:04:34,024
Carambolas!
100
00:04:34,190 --> 00:04:39,029
Talvez ela não goste mais de mim.
Será que é isso? Pessoal?
101
00:04:39,779 --> 00:04:41,990
- Cadê todo mundo?
- Do outro lado da rua.
102
00:04:44,784 --> 00:04:45,618
INAUGURAÇÃO
103
00:04:45,785 --> 00:04:46,870
Villigans
104
00:04:47,787 --> 00:04:51,291
Pau no meu cu!
Abriu um Villigans bem aqui na frente?
105
00:04:51,458 --> 00:04:53,043
Tudo isso em uma noite?
106
00:04:53,209 --> 00:04:55,211
Eles manjam mesmo de franquias.
107
00:04:55,378 --> 00:04:58,381
Vou sentir falta daquela Igreja Universal.
108
00:04:58,548 --> 00:05:02,135
Todos os nossos clientes foram pra lá.
Ei, posso sair mais cedo?
109
00:05:02,302 --> 00:05:03,136
Não!
110
00:05:03,303 --> 00:05:05,138
Estamos tão fodidos!
111
00:05:05,305 --> 00:05:07,724
Sabia que ter um negócio legítimo
era má ideia!
112
00:05:07,891 --> 00:05:09,351
Calma aí.
113
00:05:09,893 --> 00:05:12,812
Temos concorrência do outro lado da rua.
Quer saber?
114
00:05:12,979 --> 00:05:16,149
Este pode ser o bairro
de bares e restaurantes vilanescos.
115
00:05:16,316 --> 00:05:19,152
Não sei, não.
O Villigans é uma rede enorme.
116
00:05:19,319 --> 00:05:20,945
Podem nos enterrar como foi
117
00:05:21,112 --> 00:05:23,782
com o Carne de Segunda do Charlie
e o Moela Classuda.
118
00:05:23,948 --> 00:05:25,158
E o Cruzamento do Tamale.
119
00:05:25,325 --> 00:05:27,494
Sinto falta daqueles tamales todo dia.
120
00:05:27,660 --> 00:05:30,747
E se eu for lá dar uma bisbilhotada?
121
00:05:30,914 --> 00:05:34,334
Pra ver qual é a boa
e o que está rolando com a molecada.
122
00:05:34,501 --> 00:05:37,253
Depois volto, e a gente bola um plano.
123
00:05:37,420 --> 00:05:39,089
Gostei da proatividade do Bane.
124
00:05:39,255 --> 00:05:40,507
A gente já era.
125
00:05:44,177 --> 00:05:45,095
Cadê o Bane?
126
00:05:45,261 --> 00:05:47,430
Quanto tempo leva pra espionar um lugar?
127
00:05:47,597 --> 00:05:49,974
Cortesia da gerência do Villigans!
128
00:05:51,768 --> 00:05:54,562
- Espera, aquele não era...
- O Charada? Não.
129
00:05:54,729 --> 00:05:56,773
O Villigans é temático de vilões.
130
00:05:56,940 --> 00:05:59,442
Os funcionários se vestem
como vilões famosos.
131
00:05:59,609 --> 00:06:02,028
Isso me ofenderia
se não fosse tão divertido.
132
00:06:02,195 --> 00:06:03,780
Por que mandaram isto?
133
00:06:03,947 --> 00:06:05,740
"Para os donos do Noonan's:
134
00:06:05,907 --> 00:06:08,785
uns presentinhos
dos seus vizinhos do Villigan's."
135
00:06:08,952 --> 00:06:11,037
Três passes pro Spa Rainha dos Reis.
136
00:06:11,204 --> 00:06:13,081
Vou sozinha três vezes.
137
00:06:14,332 --> 00:06:15,709
Mandaram para os donos.
138
00:06:16,126 --> 00:06:19,045
Estão enchendo nossa bola
antes de estourar ela.
139
00:06:19,212 --> 00:06:22,007
Na verdade,
que tal um dia de spa pra casal?
140
00:06:22,173 --> 00:06:25,051
Podemos deixar estranhos
nos esfregarem juntos.
141
00:06:25,218 --> 00:06:28,304
Talvez aproveitar pra falar
sobre o bafafá de mais cedo...
142
00:06:28,471 --> 00:06:32,851
Ou... Sabe, nunca consigo parar
pra passar um tempo com as garotas,
143
00:06:33,018 --> 00:06:35,562
e a amizade entre mulheres
é muito importante.
144
00:06:35,729 --> 00:06:37,355
- Não é, não.
- Spa grátis.
145
00:06:37,522 --> 00:06:40,900
Isso é verdade.
Bem pensado, bebê! Leve as garotas.
146
00:06:41,443 --> 00:06:43,319
- Estou gritando...
- Boa ideia.
147
00:06:43,486 --> 00:06:44,863
Todo mundo fica pelado lá.
148
00:06:45,030 --> 00:06:46,990
Vou poder procurar outro corpo.
149
00:06:47,157 --> 00:06:48,825
Este aqui caga quando come açúcar!
150
00:06:48,992 --> 00:06:51,077
Legal! Bom...
151
00:06:54,414 --> 00:06:56,833
Um beijinho. É...
152
00:06:57,000 --> 00:06:59,002
- Tchau.
- Tchauzinho.
153
00:06:59,169 --> 00:07:01,755
Ela não quer mais saber de mim.
154
00:07:01,921 --> 00:07:03,631
Isso é papo de fracassado!
155
00:07:03,798 --> 00:07:04,841
Ai, Sean!
156
00:07:05,008 --> 00:07:06,009
Quer morar com ela?
157
00:07:06,176 --> 00:07:08,345
Mulheres não resistem a duas coisas:
158
00:07:08,511 --> 00:07:13,183
um belo tapão na bunda
e a resolução de um grande problema.
159
00:07:13,350 --> 00:07:16,269
E o Villigans é um problema enorme.
160
00:07:16,436 --> 00:07:19,105
É mesmo! Vou provar
que sou digno de morar com ela
161
00:07:19,272 --> 00:07:20,690
lidando com o Villigans.
162
00:07:21,691 --> 00:07:24,235
Ah, e não damos mais tapões na bunda,
163
00:07:24,402 --> 00:07:27,864
mas trocamos mensagens sexy.
164
00:07:28,031 --> 00:07:31,076
Goze da companhia das meninas, vírgula,
165
00:07:31,242 --> 00:07:34,788
que vou te fazer gozar mais tarde,
ponto final.
166
00:07:34,954 --> 00:07:36,206
Enviar.
167
00:07:36,873 --> 00:07:40,293
Já é. Partiu resolver
o problema do Villigans!
168
00:07:49,010 --> 00:07:50,804
Onde arrumaram tudo isso?
169
00:07:52,138 --> 00:07:55,100
O Villigans não está pra brincadeira.
170
00:07:56,309 --> 00:07:58,812
É a homenagem perfeita
para grandes vilões,
171
00:07:58,978 --> 00:08:00,730
assim como o Planet Hollywood
172
00:08:00,897 --> 00:08:02,816
homenageia os melhores planetas.
173
00:08:02,982 --> 00:08:05,944
Mas, querem saber?
Eu aprendo muito com eles também.
174
00:08:07,320 --> 00:08:10,031
O bafômetro literalmente explodiu!
175
00:08:10,198 --> 00:08:15,036
Então eu disse: "E agora, policial?
Quer que eu recite o alfabeto de novo?"
176
00:08:16,746 --> 00:08:19,833
A cocota do Joe perguntou
por que ele não fala mais nada.
177
00:08:19,958 --> 00:08:23,503
Eu disse: "Docinho, acorda!
Ele está te dando ghosting."
178
00:08:24,212 --> 00:08:25,755
Não dá pra competir com isto.
179
00:08:25,922 --> 00:08:27,799
- Mesa para um, senhor?
- Bane?
180
00:08:28,341 --> 00:08:31,344
Homem-Pipa! Bem-vindo ao Villigans.
181
00:08:31,511 --> 00:08:33,430
Está trabalhando aqui? Como assim?
182
00:08:33,596 --> 00:08:37,851
Aconteceu de forma bem orgânica.
183
00:08:38,018 --> 00:08:41,604
Esses malditos acham
que podem acabar com negócios pequenos.
184
00:08:41,771 --> 00:08:43,773
Eles vão ver só...
185
00:08:43,940 --> 00:08:45,233
O quê?
186
00:08:45,400 --> 00:08:48,653
Eles têm um eu? Caramba, sou importante!
187
00:08:49,529 --> 00:08:52,532
Não é possível!
Ele nem cumprimentou aquela mesa!
188
00:08:52,699 --> 00:08:56,036
E aquele cliente ali
está querendo mais uma bebida!
189
00:08:56,619 --> 00:08:59,539
Esse cara está sujando o nome do Bane!
190
00:08:59,706 --> 00:09:01,249
Com licença, garçom.
191
00:09:01,416 --> 00:09:03,335
A sopa contém glúten?
192
00:09:03,501 --> 00:09:04,878
Olha, eu não...
193
00:09:05,670 --> 00:09:09,966
É uma questão de alergia
ou só uma preferência?
194
00:09:10,133 --> 00:09:14,721
E, quando abrirem as mesas no novo deck,
as gorjetas vão chover no meu colo!
195
00:09:14,888 --> 00:09:16,806
Quero ver o sósia do Homem-Pipa.
196
00:09:16,973 --> 00:09:18,725
- Pode me apresentar?
- Ei!
197
00:09:18,892 --> 00:09:22,437
Sósia do Homem-Calendário,
o sósia do Homem-Pipa veio hoje?
198
00:09:22,604 --> 00:09:25,899
Sósia do Homem-Pipa?
Não tem um desse aqui. Foi mal.
199
00:09:26,066 --> 00:09:27,233
Não tem? Quê?
200
00:09:27,901 --> 00:09:30,820
Tem sósia do Homem-Calendário,
mas não do Homem-Pipa?
201
00:09:32,280 --> 00:09:35,742
Sabe como é,
é difícil encontrar bons funcionários
202
00:09:35,909 --> 00:09:39,704
que também se pareçam
com um vilão superfamoso como...
203
00:09:40,830 --> 00:09:42,290
Obrigado mesmo assim.
204
00:09:44,292 --> 00:09:46,336
- Garçom?
- Só um segundo!
205
00:09:49,506 --> 00:09:51,257
Aqui, achei o nó.
206
00:09:52,300 --> 00:09:53,635
Está bem duro.
207
00:09:54,344 --> 00:09:55,178
É bem aí.
208
00:09:55,345 --> 00:09:56,346
Mais pressão?
209
00:09:57,806 --> 00:10:00,016
Não creio que não posso ficar
com o celular.
210
00:10:00,183 --> 00:10:01,601
Foi uma ótima ideia,
211
00:10:01,768 --> 00:10:03,853
estou totalmente relaxada.
212
00:10:04,020 --> 00:10:05,188
Longe dos pés, porra!
213
00:10:06,272 --> 00:10:08,024
- Bom, né?
- E o fim do namoro?
214
00:10:08,191 --> 00:10:09,943
Quê? Não vou terminar o namoro.
215
00:10:10,110 --> 00:10:11,361
Sua própria lista diz
216
00:10:11,528 --> 00:10:13,863
que, se não for morar junto,
é pra terminar.
217
00:10:14,447 --> 00:10:16,032
Tá, eu sei,
218
00:10:16,533 --> 00:10:20,286
mas fiz aquilo antes de conhecer
o Homem-Pipa. Foi idiota.
219
00:10:20,453 --> 00:10:23,748
E esta é a verdade:
eu quero morar com ele, sim.
220
00:10:23,915 --> 00:10:26,126
Só tenho medo de matá-lo.
221
00:10:26,292 --> 00:10:27,168
- E daí?
- Por quê?
222
00:10:27,335 --> 00:10:30,630
Porque, se fico muito emotiva,
não controlo meus poderes.
223
00:10:30,797 --> 00:10:33,550
Se morarmos juntos,
quando ele botar um prato na pia
224
00:10:33,717 --> 00:10:36,594
em vez de pôr na lava-louças
que fica bem ao lado,
225
00:10:36,761 --> 00:10:38,513
eu vou surtar e, de repente,
226
00:10:38,680 --> 00:10:40,724
ele será uma poça de sangue no chão.
227
00:10:40,890 --> 00:10:42,809
A mancha nunca vai sair do carpete.
228
00:10:42,976 --> 00:10:43,977
Pense assim:
229
00:10:44,144 --> 00:10:46,396
se você o matar, é porque não era pra ser.
230
00:10:46,563 --> 00:10:47,897
- Bingo!
- Eu não vejo
231
00:10:48,064 --> 00:10:49,482
- as coisas assim...
- Quê?
232
00:10:49,649 --> 00:10:50,900
"Uma empresa Villigans"?
233
00:10:51,067 --> 00:10:54,029
Tem uma rede de restaurantes
e um spa. Que estranho...
234
00:10:54,195 --> 00:10:55,655
E era pra máscara comichar,
235
00:10:55,822 --> 00:10:58,116
mas parece que está esfaqueando meu rosto.
236
00:10:59,159 --> 00:11:01,786
- Opa!
- Teu cu! Isso não foi acidente!
237
00:11:01,953 --> 00:11:03,121
Arrancou minha cabeça!
238
00:11:03,288 --> 00:11:04,289
Ai!
239
00:11:04,456 --> 00:11:07,208
- Não!
- Não!
240
00:11:16,217 --> 00:11:18,887
Meninas, estou achando
que é uma armadilha.
241
00:11:19,054 --> 00:11:20,305
Só achando?
242
00:11:20,472 --> 00:11:21,306
BEBÊ, JÁ RELAXOU?
243
00:11:21,473 --> 00:11:23,099
Não posso culpá-la.
244
00:11:23,266 --> 00:11:24,684
Nem eu quero morar comigo,
245
00:11:24,851 --> 00:11:28,063
e não faço ideia
de como me livrar do Villigans.
246
00:11:28,229 --> 00:11:29,064
Tenho uma ideia.
247
00:11:29,230 --> 00:11:30,732
Vá matar o gerente.
248
00:11:30,899 --> 00:11:33,902
Quê? Noonan, essa não é
a melhor forma de lidar...
249
00:11:34,069 --> 00:11:38,865
Acha que eu mantive este bar aberto
por tanto tempo sendo amigável? Não!
250
00:11:39,324 --> 00:11:40,408
Já matei mais...
251
00:11:40,575 --> 00:11:42,202
- Eu nunca...
- O quê?
252
00:11:42,369 --> 00:11:44,120
Eu nunca matei ninguém.
253
00:11:44,287 --> 00:11:45,789
- Como é?
- Guarde segredo.
254
00:11:45,955 --> 00:11:48,667
Está bem? Se o pessoal
da Legião do Mal souber,
255
00:11:48,833 --> 00:11:50,043
não vão me respeitar.
256
00:11:50,210 --> 00:11:54,714
O maior problema é que sua namorada
não vai te respeitar
257
00:11:54,881 --> 00:11:56,925
se você perder o bar.
258
00:11:57,092 --> 00:11:59,678
Faria qualquer coisa
pra isso não acontecer.
259
00:11:59,844 --> 00:12:01,179
- Até...
- Até matar.
260
00:12:01,638 --> 00:12:02,597
Tem uma arma?
261
00:12:02,764 --> 00:12:04,849
Tenho todas as armas.
262
00:12:05,684 --> 00:12:07,852
Caramba! Que legal...
263
00:12:08,436 --> 00:12:09,270
Muito da hora.
264
00:12:09,437 --> 00:12:12,440
- Vá perder o cabaço de matança.
- O que é aquilo?
265
00:12:12,607 --> 00:12:14,943
É o Deionizador Cataclísmico.
266
00:12:15,110 --> 00:12:16,695
Boa escolha. É discreto.
267
00:12:16,861 --> 00:12:19,656
Tire a tampa,
finja que vai hidratar os lábios,
268
00:12:19,823 --> 00:12:20,865
aponte pro gerente,
269
00:12:21,074 --> 00:12:22,951
aperte e mate.
270
00:12:23,451 --> 00:12:27,080
Até que isso aqui é bem legal.
271
00:12:28,998 --> 00:12:31,876
Querem começar pedindo bebidas?
272
00:12:33,211 --> 00:12:34,379
O Bane é nosso!
273
00:12:34,546 --> 00:12:36,214
Pois é, sou de vocês.
274
00:12:36,381 --> 00:12:37,716
O que querem...
275
00:12:37,882 --> 00:12:39,718
O Bane verdadeiro não é mais magro?
276
00:12:39,884 --> 00:12:41,928
Joanne, que malvada!
277
00:12:42,512 --> 00:12:43,722
Mas não está errada.
278
00:12:43,888 --> 00:12:46,099
Vou buscar uns pãezinhos.
279
00:13:14,419 --> 00:13:15,545
É isso mesmo!
280
00:13:15,712 --> 00:13:17,464
Lutar é meu autocuidado.
281
00:13:19,424 --> 00:13:20,800
Chessure, seu brinquedo!
282
00:13:21,718 --> 00:13:22,969
Cuidado com a cabeça!
283
00:13:25,096 --> 00:13:26,973
Não pensou em me pegar?
284
00:13:27,140 --> 00:13:28,975
Foi mal. Nunca fui boa em esportes.
285
00:13:34,230 --> 00:13:37,984
Merda! Não paro de pensar
em como magoei o Homem-Pipa.
286
00:13:40,528 --> 00:13:42,739
Não sou de gostar das pessoas,
mas ele é...
287
00:13:42,906 --> 00:13:43,990
- Medíocre?
- Largável?
288
00:13:45,075 --> 00:13:46,326
Eu ia dizer "fofo".
289
00:13:46,493 --> 00:13:48,703
É estranho, mas o amo mais por isso.
290
00:13:51,790 --> 00:13:53,375
Malice, consegue se virar?
291
00:13:53,667 --> 00:13:56,169
Claro! Já deve ser
nosso terceiro encontro,
292
00:13:56,336 --> 00:13:58,880
porque vou meter a cabecinha!
293
00:14:02,759 --> 00:14:04,761
Que tal avisar na próxima vez?
294
00:14:04,928 --> 00:14:06,388
Só no terceiro encontro?
295
00:14:06,554 --> 00:14:08,306
É. Castidade é a nova masturbação.
296
00:14:17,565 --> 00:14:19,442
Puta massagista, essa!
297
00:14:22,987 --> 00:14:25,740
Oi! Gostaria de falar com o gerente.
298
00:14:25,907 --> 00:14:27,075
Com licença, moço.
299
00:14:27,867 --> 00:14:29,285
Oi, garotinha! Posso ajudar?
300
00:14:29,452 --> 00:14:32,205
Temos uma Marga-xota diet pra você.
301
00:14:34,249 --> 00:14:36,126
Isso é muito legal, querida,
302
00:14:36,292 --> 00:14:38,503
mas acho que você quis dizer "Margarita".
303
00:14:38,670 --> 00:14:40,213
Só que não pedi nada.
304
00:14:40,380 --> 00:14:43,049
Eu sei. Essa é por conta da casa.
305
00:14:43,216 --> 00:14:47,053
E não se preocupe, é virgem.
Assim como você, Homem-Pipa!
306
00:14:47,220 --> 00:14:50,098
Sabe, talvez seja bom
eu falar com seus pais.
307
00:14:50,265 --> 00:14:51,933
Vá se foder! Tenho 47 anos.
308
00:14:52,100 --> 00:14:54,269
Joguei meus pais na rua há anos.
309
00:14:54,436 --> 00:14:56,730
Meu nome é Baby Doll, eu mando aqui.
310
00:14:57,313 --> 00:14:59,107
Espera. Você é a gerente?
311
00:14:59,274 --> 00:15:00,316
Queria dizer algo?
312
00:15:02,277 --> 00:15:03,778
- Não.
- Melhor assim.
313
00:15:03,945 --> 00:15:05,822
Em breve, vou derrubar o Noonan's
314
00:15:05,989 --> 00:15:08,158
e montar um deck grande pra novas mesas.
315
00:15:08,324 --> 00:15:09,242
Um deck grande?
316
00:15:09,409 --> 00:15:10,910
O que quer que eu diga?
317
00:15:11,077 --> 00:15:13,038
Adoro tudo que é grande e grosso.
318
00:15:15,248 --> 00:15:17,584
Calma, Homem-Pipa. Não é tão ruim assim.
319
00:15:17,751 --> 00:15:19,127
Este lugar é tão falso!
320
00:15:19,294 --> 00:15:21,588
Concordo! Aqui nunca será o Noonan's.
321
00:15:21,755 --> 00:15:23,381
No Noonan's, que descanse em paz,
322
00:15:23,548 --> 00:15:25,216
a gente podia sentar no bar
323
00:15:25,383 --> 00:15:26,343
e beber juntos.
324
00:15:26,509 --> 00:15:28,928
Este lugar não pode nos dar isso.
325
00:15:29,095 --> 00:15:31,014
Aniversário
326
00:15:31,181 --> 00:15:32,515
Hoje é seu aniversário
327
00:15:32,682 --> 00:15:34,517
Aniversário
328
00:15:34,684 --> 00:15:35,894
É assim no Villigans
329
00:15:36,061 --> 00:15:37,437
Aniversário
330
00:15:37,604 --> 00:15:38,855
Aniversário é aniversário
331
00:15:39,481 --> 00:15:40,815
Aniversário
332
00:15:40,982 --> 00:15:43,610
É uma marca registrada da Villigans LTDA!
333
00:15:43,777 --> 00:15:45,362
- Eba!
- Feliz aniversário!
334
00:15:45,528 --> 00:15:48,948
Isso, sim,
é uma música original cativante.
335
00:15:49,699 --> 00:15:50,617
Ao Aidan!
336
00:15:51,451 --> 00:15:55,080
Se o desejo dele fosse meu,
eu pediria uma resposta da Patinadora
337
00:15:55,246 --> 00:15:57,290
e que este restaurante não existisse.
338
00:15:57,415 --> 00:15:59,417
Aí já é ganância. São dois pedidos.
339
00:15:59,584 --> 00:16:02,379
Mesmo com a máquina
de imprimir dinheiro do Villigans,
340
00:16:02,545 --> 00:16:03,713
não se compra um pedido.
341
00:16:03,880 --> 00:16:05,465
Espera aí. É isso!
342
00:16:05,632 --> 00:16:09,552
Pra superar o Villigans, vamos focar
no que eles não podem comprar.
343
00:16:09,719 --> 00:16:13,181
Como a boa e velha criatividade
e engajamento da comunidade.
344
00:16:13,932 --> 00:16:15,183
Boa! Valeu, caras.
345
00:16:17,477 --> 00:16:19,062
Sabia que não ia conseguir.
346
00:16:19,229 --> 00:16:21,147
A Baby Doll pode ser uma maluca
347
00:16:21,314 --> 00:16:23,900
gananciosa e cruel que quer me destruir,
348
00:16:24,067 --> 00:16:28,113
mas, infelizmente,
ela também é uma gracinha.
349
00:16:28,321 --> 00:16:30,532
Mas, boa notícia: tenho um plano melhor.
350
00:16:30,949 --> 00:16:33,243
Noites temáticas! Se lá tem um tema,
351
00:16:33,410 --> 00:16:35,662
teremos um tema diferente toda noite!
352
00:16:35,829 --> 00:16:37,872
Noite do karaoke e Segunda do Taco,
353
00:16:38,039 --> 00:16:39,124
pra sair na frente!
354
00:16:39,332 --> 00:16:42,460
Noite da Trívia,
mas só com perguntas sobre trívia.
355
00:16:43,336 --> 00:16:45,213
Olha, cala a boca!
356
00:16:45,755 --> 00:16:48,425
Mesmo que as pessoas gostem
dessas ideias horríveis,
357
00:16:48,591 --> 00:16:50,010
como vai divulgar?
358
00:16:50,176 --> 00:16:52,804
Botando um outdoor enorme aqui na frente.
359
00:16:52,971 --> 00:16:55,265
Já vou passar lá na loja Outporres.
360
00:16:55,432 --> 00:16:57,726
É a melhor depois
que a Graficaralho fechou.
361
00:16:57,892 --> 00:17:01,146
Quero só ver
quando a Baby Doll vir nosso outdoor
362
00:17:01,312 --> 00:17:04,357
cheio de criatividade e comunidade.
363
00:17:06,609 --> 00:17:08,903
NOITE DO KARAOKE
SEGUNDAS DO TACO
364
00:17:09,070 --> 00:17:09,904
TRÍVIA DE TRÍVIA
365
00:17:10,071 --> 00:17:10,947
PQP!
366
00:17:11,114 --> 00:17:13,742
Parecia que a Baby Doll sabia
que eu ia lá,
367
00:17:13,908 --> 00:17:15,994
e agora ela roubou minhas ideias.
368
00:17:16,161 --> 00:17:18,455
- Parece que...
- Tem uma escuta na cesta?
369
00:17:18,621 --> 00:17:20,790
- Está no bolo.
- Por que não disse?
370
00:17:20,957 --> 00:17:22,083
Não trabalho pra você.
371
00:17:23,376 --> 00:17:27,714
Noonan, não manjo muito de charcutaria,
mas é normal carne fazer tique-taque?
372
00:17:27,881 --> 00:17:29,382
Bater em retirada!
373
00:17:32,052 --> 00:17:34,137
Explosão!
374
00:17:48,401 --> 00:17:49,694
Gostei desse torso.
375
00:17:52,697 --> 00:17:56,409
Odeio fazer esforço.
Meu Deus, minha testa está chorando!
376
00:18:11,675 --> 00:18:13,802
Já ligou? Elas estão me vendo, né?
377
00:18:13,968 --> 00:18:15,553
- Cacete! Baby Doll?
- Quem?
378
00:18:15,720 --> 00:18:16,721
Baby Doll,
379
00:18:16,888 --> 00:18:19,099
ex-estrela mirim daquela série idiota,
380
00:18:19,265 --> 00:18:20,892
- Amo Esse Bebê.
- Eu odiava.
381
00:18:21,059 --> 00:18:22,143
Era um lixo!
382
00:18:22,310 --> 00:18:24,521
Mas você viu aquele
em que ela vira advogada?
383
00:18:24,688 --> 00:18:27,440
Esse é legal.
E aquele em que ela faz um aborto?
384
00:18:28,650 --> 00:18:31,611
Eu dirigi esse episódio.
Continuo esperando o pagamento.
385
00:18:31,778 --> 00:18:32,904
Escutem, vadias.
386
00:18:33,071 --> 00:18:36,366
Podem lutar quanto quiserem,
mas não vão salvar o bar.
387
00:18:36,533 --> 00:18:39,661
Escute você!
Eu e meu namorado acabamos de começar,
388
00:18:39,828 --> 00:18:41,913
e nenhuma rede brega de restaurantes
389
00:18:42,080 --> 00:18:44,082
vai acabar com nosso sonho
390
00:18:44,249 --> 00:18:46,501
de ter o bar de esquina mais tolerável
391
00:18:46,668 --> 00:18:49,170
do leste de Gotham, a norte da rua 47!
392
00:18:49,337 --> 00:18:50,964
- Entendeu?
- Entendi.
393
00:18:51,673 --> 00:18:53,633
- Seu namorado, é?
- Na verdade,
394
00:18:53,800 --> 00:18:55,927
meu futuro namorido!
395
00:18:56,094 --> 00:18:57,178
Esse papo de novo?
396
00:18:57,345 --> 00:19:01,099
Espero que não esteja falando
do Homem-Pipa, porque ele morreu.
397
00:19:01,558 --> 00:19:03,309
- Quê?
- Ele fez "cabum"!
398
00:19:04,602 --> 00:19:06,062
Ele não é à prova de explosão,
399
00:19:06,229 --> 00:19:08,231
porque já ouvi como ele peida alto,
400
00:19:08,398 --> 00:19:09,983
então o Homem-Pipa está morto.
401
00:19:13,862 --> 00:19:15,113
Deu ruim.
402
00:19:15,280 --> 00:19:16,114
Se protejam!
403
00:19:25,540 --> 00:19:27,584
Puta arremesso, Homem-Pipa!
404
00:19:27,751 --> 00:19:30,920
Valeu. Fui campeão estudantil
de golfe de disco.
405
00:19:31,087 --> 00:19:34,090
Tem um curso bem legal
no aeroporto de Gotham,
406
00:19:34,257 --> 00:19:35,091
se quiser...
407
00:19:35,258 --> 00:19:37,302
Puta que pariu! Está de zoeira?
408
00:19:37,594 --> 00:19:39,220
Estou tentando ser promovida,
409
00:19:39,387 --> 00:19:42,098
e ter um sinistro no seguro
não vai ajudar!
410
00:19:42,265 --> 00:19:45,602
Vai pagar pela porta giratória nova,
seu saco de bosta!
411
00:19:45,769 --> 00:19:47,228
Não vai rolar, Baby Doll.
412
00:19:48,688 --> 00:19:51,524
Homem-Pipa,
arrasta a cara dela no asfalto!
413
00:19:51,649 --> 00:19:52,901
Não bato em crianças.
414
00:19:53,985 --> 00:19:55,362
Pelo amor de Deus!
415
00:19:55,528 --> 00:19:57,947
Baby Doll, o Noonan's não vai sair daqui.
416
00:19:58,114 --> 00:20:00,450
Vamos ter que dar um jeito de coexistir.
417
00:20:00,617 --> 00:20:03,995
Tipo você e sua futura namorida fubanga?
418
00:20:04,162 --> 00:20:05,789
- Como soube?
- Foi ela.
419
00:20:05,955 --> 00:20:07,832
Disse que vocês vão morar juntos,
420
00:20:08,083 --> 00:20:10,377
mas o problema é que, logo depois,
421
00:20:10,543 --> 00:20:12,712
ela morreu!
422
00:20:23,973 --> 00:20:25,266
Caralho!
423
00:20:26,351 --> 00:20:29,396
Ah, não... Merda!
424
00:20:30,397 --> 00:20:32,565
Quando voltou a moda da trança francesa?
425
00:20:32,691 --> 00:20:34,234
- Malice, você está...
- Bem.
426
00:20:34,401 --> 00:20:35,944
Sou imortal, lembra?
427
00:20:36,111 --> 00:20:37,112
E a Fábulas?
428
00:20:37,278 --> 00:20:40,031
O que tem eu? Estou bem aqui.
O que acharam?
429
00:20:40,198 --> 00:20:41,908
Seu surto criou um buffet
430
00:20:42,075 --> 00:20:43,076
de membros ali.
431
00:20:43,493 --> 00:20:44,703
Estou sensacional.
432
00:20:45,412 --> 00:20:46,871
Meu Deus, o Chuck!
433
00:20:48,415 --> 00:20:50,583
Dá pra acreditar? Viram os aperitivos?
434
00:20:50,709 --> 00:20:53,545
Cobram US$ 17,99 pela sopa Charada do dia?
435
00:20:53,712 --> 00:20:54,921
Tenho cara de otário?
436
00:20:57,841 --> 00:21:01,386
Homem-Pipa, sinto muito
pela Patinadora Dourada.
437
00:21:01,594 --> 00:21:04,180
Nem tenho palavras
pra expressar o que sinto.
438
00:21:04,347 --> 00:21:06,808
Mesmo assim, vou usar mais umas palavras
439
00:21:06,975 --> 00:21:08,351
pra ver se chegamos a...
440
00:21:09,853 --> 00:21:11,312
- Bebê!
- Bebê!
441
00:21:14,482 --> 00:21:15,567
Você não morreu!
442
00:21:15,734 --> 00:21:17,235
Falei primeiro! Não, eu falei!
443
00:21:17,485 --> 00:21:18,611
Tenho algo a dizer.
444
00:21:18,737 --> 00:21:21,573
Cala a boca!
Preciso dizer uma coisa antes.
445
00:21:21,740 --> 00:21:25,368
Chuck, eu quero morar com você.
Sempre quis.
446
00:21:25,535 --> 00:21:27,996
Só estava com medo de te matar sem querer.
447
00:21:28,163 --> 00:21:30,707
Sério? Bebê, prefiro ser morto por você
448
00:21:30,874 --> 00:21:32,459
do que viver com outra pessoa!
449
00:21:32,625 --> 00:21:33,752
Ai, bebê!
450
00:21:33,918 --> 00:21:37,964
A verdade é que prefiro te matar
do que te ver vivo com outra pessoa.
451
00:21:38,131 --> 00:21:39,758
Mais um pedido formal de merda?
452
00:21:40,300 --> 00:21:42,093
Charles "Homem-Pipa" Brown,
453
00:21:42,344 --> 00:21:45,430
aceita me fazer
a namorida mais sortuda do mundo
454
00:21:45,638 --> 00:21:46,765
e morar comigo?
455
00:21:46,931 --> 00:21:49,434
Aceito! Um milhão de vezes!
456
00:21:49,642 --> 00:21:50,977
Ele disse "fezes"!
457
00:21:51,353 --> 00:21:55,523
É mais do que humilhante
ser demitido por uma criança.
458
00:21:55,690 --> 00:21:57,692
Nunca mais na vida
459
00:21:57,859 --> 00:22:01,112
vou pôr os pés no Villigans!
460
00:22:01,279 --> 00:22:02,364
Já é!
461
00:22:03,365 --> 00:22:07,035
- O que você queria me contar mesmo?
- É melhor eu mostrar.
462
00:22:07,202 --> 00:22:09,120
Papai, não! Por favor, papai!
463
00:22:09,287 --> 00:22:10,497
ALGUÉM LIGUE PRO BATMAN
464
00:22:10,663 --> 00:22:13,750
Agora, sim, eu te respeito.
Fui criado assim.
465
00:22:13,917 --> 00:22:16,836
Obrigado, mas não acham
que me faz parecer um babaca?
466
00:22:17,003 --> 00:22:18,838
- Imagina...
- Não.
467
00:22:19,005 --> 00:22:20,382
Sim, mas quem liga?
468
00:22:50,704 --> 00:22:52,706
Legendas: Talita de Almeida Costa
469
00:22:57,669 --> 00:22:58,628
Já é!