1 00:00:52,273 --> 00:00:54,676 (本片改编自2011年) 2 00:00:54,756 --> 00:00:57,239 (韩国真实事件) 3 00:01:05,173 --> 00:01:08,193 老公起来吃早餐 4 00:01:08,273 --> 00:01:10,040 小心迟到 5 00:01:15,506 --> 00:01:16,906 老公 6 00:01:21,239 --> 00:01:22,493 怎么回事 7 00:01:22,573 --> 00:01:24,393 怎么回事 8 00:01:24,473 --> 00:01:26,126 老婆这是怎么回事 9 00:01:26,206 --> 00:01:28,773 怎么 你昨晚还叫我准备下酒菜 10 00:01:30,540 --> 00:01:31,906 可恶 11 00:01:36,806 --> 00:01:38,660 我究竟是跟谁喝的 12 00:01:38,740 --> 00:01:41,206 可恶 我没喝多少啊 13 00:01:43,840 --> 00:01:47,373 哎哟 来了 14 00:01:50,273 --> 00:01:54,726 我昨天是跟仁昊喝的那怎么在这 15 00:01:54,806 --> 00:01:57,206 干明太鱼汤 16 00:01:59,573 --> 00:02:01,773 - 好吃得都能卖了 - 真是的 17 00:02:03,273 --> 00:02:04,826 敏佑呢 不一起吃吗 18 00:02:04,906 --> 00:02:08,226 最近身体不太好 19 00:02:08,306 --> 00:02:10,460 就让他多睡点吧 20 00:02:10,540 --> 00:02:11,693 是吗 21 00:02:11,773 --> 00:02:14,193 要不要带他来医院看看 22 00:02:14,273 --> 00:02:15,526 我得给他好好检查检查 23 00:02:15,606 --> 00:02:17,826 算了 你那么忙 24 00:02:17,906 --> 00:02:19,760 总觉得不好意思 25 00:02:19,840 --> 00:02:22,426 实在不行就去小区医院看看 26 00:02:22,506 --> 00:02:24,040 那里也不错 27 00:02:40,206 --> 00:02:41,826 爸爸 28 00:02:41,906 --> 00:02:45,593 嗯 早啊 29 00:02:45,673 --> 00:02:48,793 你不要生病了 爸爸会心疼的 30 00:02:48,873 --> 00:02:51,860 好 知道了 31 00:02:51,940 --> 00:02:55,293 等你病好我们一起去游乐场玩 32 00:02:55,373 --> 00:02:57,026 - 真的吗 - 真的 33 00:02:57,106 --> 00:03:00,527 - 打勾勾 - 好 打勾勾 34 00:03:00,607 --> 00:03:02,726 再睡一下吧 35 00:03:02,806 --> 00:03:05,326 你要赶紧好起来 36 00:03:05,406 --> 00:03:06,593 (城南市医疗院) 37 00:03:06,673 --> 00:03:08,393 好饿 38 00:03:08,473 --> 00:03:11,073 - 哥 你刚吃饭啊 - 嗯 快过来 39 00:03:14,006 --> 00:03:16,460 累死我了 真不想做了 40 00:03:16,540 --> 00:03:17,993 医生不够 41 00:03:18,073 --> 00:03:19,961 干嘛还要加手术室 42 00:03:20,041 --> 00:03:21,160 我们是机器人吗 43 00:03:21,240 --> 00:03:24,926 当着上司的面不敢吭声 44 00:03:25,006 --> 00:03:27,026 还是闭嘴吃饭吧 45 00:03:27,106 --> 00:03:28,627 不是说还有手术吗 46 00:03:28,707 --> 00:03:30,473 手术什么时候断过 47 00:03:31,906 --> 00:03:34,893 对了 最近你小姨子很红 48 00:03:34,973 --> 00:03:37,326 今天也是热搜第一名 49 00:03:37,406 --> 00:03:39,273 - 我的小姨子 - 是啊 50 00:03:50,706 --> 00:03:52,240 喂 全南日 51 00:03:59,673 --> 00:04:02,160 痛吗 52 00:04:02,240 --> 00:04:04,560 所以别乱来了 53 00:04:04,640 --> 00:04:07,040 搞不好下回你会被阉割 54 00:04:10,906 --> 00:04:12,269 大检察厅韩英珠检察官 55 00:04:12,349 --> 00:04:15,960 目前主要入口网站热搜第一名 56 00:04:16,040 --> 00:04:18,560 起因为性侵受害人案件 57 00:04:18,640 --> 00:04:23,026 据悉 受害人A某需要长期治疗 58 00:04:23,106 --> 00:04:24,626 韩英珠 59 00:04:24,706 --> 00:04:25,660 韩英珠在哪里 60 00:04:25,740 --> 00:04:28,027 她出去办事了 61 00:04:28,107 --> 00:04:30,460 回来就叫她立刻来我办公室 62 00:04:30,540 --> 00:04:33,106 是 一回来就让她去您办公室 63 00:04:37,906 --> 00:04:39,073 他走了 64 00:04:40,173 --> 00:04:41,607 可以出来了 65 00:04:42,606 --> 00:04:45,373 吓死我了 66 00:04:47,306 --> 00:04:49,160 我们出去吃午餐吧 67 00:04:49,240 --> 00:04:52,093 今天我请你们吃牛骨汤 68 00:04:52,173 --> 00:04:55,093 - 同意 - 我也同意 69 00:04:55,173 --> 00:04:56,926 - 快走 - 牛骨汤肯定很好吃 70 00:04:57,006 --> 00:05:00,093 前面那家做得很好 是那家吧 71 00:05:00,173 --> 00:05:02,573 我是先吃肉还是喝汤 72 00:05:12,373 --> 00:05:14,460 部长 您来了 73 00:05:14,540 --> 00:05:17,661 这节骨眼上 你还能吃得下 是吧 74 00:05:17,741 --> 00:05:19,660 你们也一样 75 00:05:19,740 --> 00:05:21,140 全都跟我走 76 00:05:29,340 --> 00:05:31,426 喂 敏佑还好吗 77 00:05:31,506 --> 00:05:33,893 嗯 好多了 去游泳池了 78 00:05:33,973 --> 00:05:38,626 我就是不明白英珠干嘛老惹事 79 00:05:38,706 --> 00:05:40,526 周末 她说好来我们家 80 00:05:40,606 --> 00:05:42,526 到时候你说说她吧 81 00:05:42,606 --> 00:05:43,526 为什么 82 00:05:43,606 --> 00:05:46,127 我了解过了 她可是做了好事 83 00:05:46,207 --> 00:05:48,694 对了 我今天会晚点回去 84 00:05:48,774 --> 00:05:49,926 你跟敏佑先吃吧 85 00:05:50,006 --> 00:05:53,161 知道了 你也记得吃饭 86 00:05:53,241 --> 00:05:54,406 好 87 00:05:56,406 --> 00:05:58,573 哎哟 我得准备零食 88 00:06:07,374 --> 00:06:09,593 敏佑 你的病好了吗 89 00:06:09,673 --> 00:06:12,726 嗯 都好了 90 00:06:12,806 --> 00:06:14,327 不要生病了 91 00:06:14,407 --> 00:06:17,061 你要是不在 我们很无聊 92 00:06:17,141 --> 00:06:19,293 好 知道了 93 00:06:19,373 --> 00:06:20,894 一 二 三 四 94 00:06:20,974 --> 00:06:22,261 五 六 七 八 95 00:06:22,341 --> 00:06:24,461 跳起来 跳起来 96 00:06:24,541 --> 00:06:27,406 二 三 四 五 六 七 八 97 00:07:17,541 --> 00:07:27,874 (空气杀人) 98 00:07:31,806 --> 00:07:32,994 (急诊室) 99 00:07:33,074 --> 00:07:34,026 敏佑 100 00:07:34,106 --> 00:07:36,094 怎么回事 101 00:07:36,174 --> 00:07:37,593 我也不知道 102 00:07:37,673 --> 00:07:40,860 我接到电话说他在游泳池昏倒 103 00:07:40,940 --> 00:07:42,360 老公 我们敏佑应该没事吧 104 00:07:42,440 --> 00:07:44,826 医生 心跳次数越来越少了 105 00:07:44,906 --> 00:07:46,926 不行 马上进手术室 106 00:07:47,006 --> 00:07:49,726 再耽搁下去会发生心脏骤停的 107 00:07:49,806 --> 00:07:52,193 好 知道了 我也进去 108 00:07:52,273 --> 00:07:54,473 怎么办 敏佑 109 00:08:00,506 --> 00:08:01,807 当心 110 00:08:02,940 --> 00:08:04,240 敏佑 111 00:08:05,274 --> 00:08:07,474 抱歉 你不能进去 112 00:08:19,306 --> 00:08:21,306 (手术室) 113 00:08:56,174 --> 00:08:58,406 怎么回事 怎么样了 114 00:08:59,806 --> 00:09:01,540 我家敏佑没事了吧 115 00:09:03,073 --> 00:09:05,993 哥 不然我来说好了 116 00:09:06,073 --> 00:09:08,126 不用 我来说 117 00:09:08,206 --> 00:09:09,774 辛苦了 118 00:09:13,573 --> 00:09:17,140 怎么回事 干嘛吞吞吐吐的 119 00:09:18,406 --> 00:09:21,461 先去我办公室 120 00:09:21,541 --> 00:09:22,873 过去再说 121 00:09:25,773 --> 00:09:28,327 看到这里白色区域了吧 122 00:09:28,407 --> 00:09:30,141 这是我们敏佑的肺 123 00:09:32,874 --> 00:09:34,197 敏佑的肺部 124 00:09:35,514 --> 00:09:37,707 彻底僵硬了 125 00:09:38,740 --> 00:09:42,773 总觉得是急性间质性肺病 126 00:09:44,606 --> 00:09:45,907 你说什么 127 00:09:47,240 --> 00:09:49,406 敏佑的肺部怎么了 128 00:09:54,540 --> 00:09:57,774 别说了 我不懂那些 129 00:09:59,540 --> 00:10:00,840 能治疗吧 130 00:10:02,540 --> 00:10:04,140 要是治疗 131 00:10:05,140 --> 00:10:07,541 应该能康复吧 132 00:10:19,507 --> 00:10:21,006 敏佑 133 00:10:22,407 --> 00:10:24,306 妈妈来了 134 00:10:26,241 --> 00:10:28,074 看看妈妈 135 00:10:31,541 --> 00:10:36,240 老公 我能不能进去看他 136 00:10:37,941 --> 00:10:40,806 哪怕一小会我也想在近处看他 137 00:10:42,374 --> 00:10:46,660 吉珠 现在不行 138 00:10:46,740 --> 00:10:49,206 明早看他病情后再决定吧 139 00:10:54,074 --> 00:10:55,473 敏佑 140 00:10:57,807 --> 00:11:00,140 妈妈来了 141 00:11:02,841 --> 00:11:04,873 你睁眼看看妈妈 142 00:11:07,941 --> 00:11:10,241 看看妈妈吧 143 00:11:18,573 --> 00:11:20,206 怎么办 144 00:11:31,474 --> 00:11:33,694 你真的可以开车回去吗 145 00:11:33,774 --> 00:11:35,161 没事 146 00:11:35,241 --> 00:11:38,794 我回去拿点敏佑需要的东西回来 147 00:11:38,874 --> 00:11:41,527 在那之前 你好好看顾敏佑 148 00:11:41,607 --> 00:11:45,274 不急 开车慢点 注意安全 149 00:11:46,907 --> 00:11:50,240 我们敏佑应该会没事吧 150 00:11:51,873 --> 00:11:55,440 放心吧 一定会没事 151 00:11:57,107 --> 00:11:58,507 我走了 152 00:12:24,141 --> 00:12:26,373 我们敏佑一定会很开心 153 00:12:34,773 --> 00:12:38,240 姐 姐 我来了 154 00:12:49,073 --> 00:12:50,974 姐 我来了 155 00:12:54,774 --> 00:12:56,126 敏佑 156 00:12:56,206 --> 00:12:58,641 小阿姨买了你喜欢的机器人哦 157 00:13:02,040 --> 00:13:03,074 怎么回事 158 00:13:04,207 --> 00:13:05,574 姐 你在里面吗 159 00:13:06,674 --> 00:13:08,027 姐 160 00:13:08,107 --> 00:13:10,127 姐 姐 醒醒 161 00:13:10,207 --> 00:13:11,527 韩吉珠 醒醒 162 00:13:11,607 --> 00:13:12,926 姐 韩吉珠 163 00:13:13,006 --> 00:13:14,043 姐 你怎么了 164 00:13:14,123 --> 00:13:17,206 姐 165 00:13:30,140 --> 00:13:31,374 姐夫 166 00:13:32,374 --> 00:13:33,841 怎么办 167 00:14:09,807 --> 00:14:11,074 老婆 168 00:14:14,007 --> 00:14:15,241 吉珠 169 00:14:18,674 --> 00:14:20,074 你怎么了 170 00:14:24,440 --> 00:14:26,207 你不是说去去就回吗 171 00:14:32,740 --> 00:14:34,707 别开玩笑 醒醒 172 00:14:37,040 --> 00:14:38,607 干嘛开这种玩笑 173 00:14:48,207 --> 00:14:49,407 吉珠 174 00:14:51,273 --> 00:14:52,774 敏佑生病 连你也这样 175 00:15:32,773 --> 00:15:35,260 (殡仪馆) 176 00:15:35,340 --> 00:15:38,241 (故 韩吉珠) 177 00:15:58,374 --> 00:16:00,007 节哀 178 00:16:21,274 --> 00:16:22,674 死因是什么 179 00:16:24,706 --> 00:16:27,307 总该有什么结论了吧 180 00:16:29,341 --> 00:16:31,474 她得的是跟敏佑一样的肺病 181 00:16:33,041 --> 00:16:34,273 肺的三分之二 182 00:16:35,774 --> 00:16:38,461 早已僵硬了 183 00:16:38,541 --> 00:16:40,874 肺部能突然僵硬吗 184 00:16:42,607 --> 00:16:45,107 我姐平时才没有那种症状 185 00:16:47,407 --> 00:16:49,841 看病情 得病应该有一年多了 186 00:16:51,107 --> 00:16:53,041 她居然都不知道 187 00:16:56,574 --> 00:16:57,841 等一下 188 00:16:59,674 --> 00:17:02,026 你刚才说什么 189 00:17:02,106 --> 00:17:03,641 一年 190 00:17:05,474 --> 00:17:08,061 你能确定吗 191 00:17:08,141 --> 00:17:10,174 即使是急性肺部疾病 192 00:17:11,407 --> 00:17:13,494 短期内不可能有这种症状 193 00:17:13,574 --> 00:17:15,861 那就说明哪里出差错了 194 00:17:15,941 --> 00:17:18,073 还不是一般的差错 195 00:17:19,107 --> 00:17:24,161 不是 我怕给你添麻烦 没告诉你 196 00:17:24,241 --> 00:17:28,033 我和姐五个月前在你们医院体检 197 00:17:28,113 --> 00:17:32,107 但是根本没有那种说法或症状 198 00:17:33,607 --> 00:17:35,074 (影像医学科) 199 00:17:52,741 --> 00:17:54,094 小姨子 你说得是对的 200 00:17:54,174 --> 00:17:58,294 五个月前你姐的肺部没有纤维化 201 00:17:58,374 --> 00:18:01,841 我们不能让你姐死得不明不白 202 00:18:20,874 --> 00:18:23,674 2011年4月3日 203 00:18:26,007 --> 00:18:29,694 现在时间上午11点30分 204 00:18:29,774 --> 00:18:33,974 死者生于1973年 姓名韩吉珠 205 00:18:36,807 --> 00:18:38,541 现在开始进行尸检 206 00:19:26,241 --> 00:19:28,107 这…这是什么 207 00:19:30,007 --> 00:19:33,407 不是 肺部怎么会僵硬成这样 208 00:20:07,474 --> 00:20:09,995 样本已送去疾病管理总部 209 00:20:10,075 --> 00:20:12,920 今早已得到回复 210 00:20:13,000 --> 00:20:14,194 并非特殊病毒 211 00:20:14,274 --> 00:20:16,894 我们自主进行了血检和肺癌检查 212 00:20:16,974 --> 00:20:20,827 没发现涉及中毒或感染的症状 213 00:20:20,907 --> 00:20:24,094 我做组织检查时倒发现异常情况 214 00:20:24,174 --> 00:20:27,594 尤其是在支气管周围有炎症现象 215 00:20:27,674 --> 00:20:30,107 只有连接支气管的部位 216 00:20:30,187 --> 00:20:31,961 受损严重 217 00:20:32,041 --> 00:20:35,007 请看后面的附件数据 218 00:20:36,641 --> 00:20:39,361 意思就是某个物质通过支气管 219 00:20:39,441 --> 00:20:42,627 极有可能进入了肺部 220 00:20:42,707 --> 00:20:44,327 有没有进一步的情况 221 00:20:44,407 --> 00:20:47,495 我翻阅过最近几年相关报导 222 00:20:47,575 --> 00:20:49,494 有一位教授最先发现了类似肺病 223 00:20:49,574 --> 00:20:52,127 而且研究了很久 224 00:20:52,207 --> 00:20:54,827 是吗 谁啊 225 00:20:54,907 --> 00:20:57,361 他是中央医院 吴仲鹤教授 226 00:20:57,441 --> 00:20:59,262 少儿科 吴仲鹤教授 227 00:20:59,342 --> 00:21:00,841 是 没错 228 00:21:03,341 --> 00:21:06,127 月初 吴教授已经离职了 229 00:21:06,207 --> 00:21:10,427 听说回老家从事别的工作 230 00:21:10,507 --> 00:21:13,942 (医学期刊 不明原因 肺病) 231 00:21:22,507 --> 00:21:25,494 打扰一下 232 00:21:25,574 --> 00:21:28,861 您是中央医院的吴仲鹤教授吧 233 00:21:28,941 --> 00:21:32,694 是的 您哪位 234 00:21:32,774 --> 00:21:37,827 我是您的大学学弟 我叫郑泰勋 235 00:21:37,907 --> 00:21:41,094 这是速溶咖啡 可以吧 236 00:21:41,174 --> 00:21:42,474 谢谢 237 00:21:43,474 --> 00:21:48,574 究竟什么事让你好奇大老远找我 238 00:21:53,507 --> 00:21:56,574 这是我儿子 239 00:21:59,374 --> 00:22:01,827 得的是急性肺病吗 240 00:22:01,907 --> 00:22:03,374 是的 241 00:22:13,674 --> 00:22:18,161 首个病例好像是2006年发生的 242 00:22:18,241 --> 00:22:21,827 最初我也以为是感冒 243 00:22:21,907 --> 00:22:23,494 该死 244 00:22:23,574 --> 00:22:25,461 你不是说是普通感冒吗 245 00:22:25,541 --> 00:22:28,495 感冒怎么会死人 246 00:22:28,575 --> 00:22:29,794 老实说吧 247 00:22:29,874 --> 00:22:33,162 你究竟对我孩子做了什么 248 00:22:33,242 --> 00:22:34,707 说啊 249 00:22:40,774 --> 00:22:43,261 可是奇怪的是 250 00:22:43,341 --> 00:22:46,761 不仅在我们医院 251 00:22:46,841 --> 00:22:50,475 其他医院也有过很多这种肺病 252 00:22:52,141 --> 00:22:56,827 能及时进行流行病学调查就好了 253 00:22:56,907 --> 00:23:00,361 因为肺病进行过流行病学调查吗 254 00:23:00,441 --> 00:23:04,462 进行过 不过失败了 255 00:23:04,542 --> 00:23:06,061 是什么原因导致失败 256 00:23:06,141 --> 00:23:07,694 就是说 257 00:23:07,774 --> 00:23:11,127 一到夏秋冬季病症消失无踪 258 00:23:11,207 --> 00:23:14,461 一到春天就会复发 259 00:23:14,541 --> 00:23:15,794 一到春天 260 00:23:15,874 --> 00:23:17,942 是啊 春天 261 00:23:21,042 --> 00:23:22,627 (春季医疗纪录) 262 00:23:22,707 --> 00:23:24,861 哥你不觉得很奇怪吗 263 00:23:24,941 --> 00:23:27,794 怎么会只有春天才会集中发生呢 264 00:23:27,874 --> 00:23:29,362 春天的发病率超过80% 265 00:23:29,442 --> 00:23:33,295 其余20%也是发现时机稍微晚些 266 00:23:33,375 --> 00:23:36,028 都说春天就开始发生初期症状 267 00:23:36,108 --> 00:23:40,927 你能不能查查他们的住址 268 00:23:41,007 --> 00:23:42,907 你要住址干什么 269 00:23:44,841 --> 00:23:46,962 要是做些问卷调查 270 00:23:47,042 --> 00:23:48,841 或许能查出蛛丝马迹 271 00:23:51,975 --> 00:23:54,075 (急性肺病相关病学调查问卷) 272 00:23:55,974 --> 00:23:58,261 (发件人 郑泰勋) 273 00:23:58,341 --> 00:24:01,495 - 你好 是朴润熙女士吧 - 是的 274 00:24:01,575 --> 00:24:03,041 - 谢谢 - 再见 275 00:24:12,674 --> 00:24:16,594 (发件人 郑泰勋) 276 00:24:16,674 --> 00:24:19,027 你寄出的问卷调查怎么样了 277 00:24:19,107 --> 00:24:20,674 有线索吗 278 00:24:21,908 --> 00:24:23,594 不容易 279 00:24:23,674 --> 00:24:26,061 一个人都没回复我 280 00:24:26,141 --> 00:24:28,762 我想改天再寄出去 281 00:24:28,842 --> 00:24:32,261 亲自去拜访怎么样 282 00:24:32,341 --> 00:24:34,007 这样可能会更快些 283 00:24:41,941 --> 00:24:42,995 (青宇 修车厂) 284 00:24:43,075 --> 00:24:45,594 我是大检察厅 韩英珠检察官 285 00:24:45,674 --> 00:24:47,562 我想了解一下 286 00:24:47,642 --> 00:24:49,874 你去世的双胞胎孩子和妻子的事 287 00:25:04,574 --> 00:25:09,008 我也跟你一样 我也失去了妻子 288 00:25:10,207 --> 00:25:12,207 孩子也不知道什么时候会死 289 00:25:13,207 --> 00:25:16,842 我们总得知道原因吧 290 00:25:26,708 --> 00:25:29,861 家里简直乱成一团 291 00:25:29,941 --> 00:25:32,474 死去的双胞胎遗物依然还在 292 00:25:35,241 --> 00:25:37,774 哥 要不要把这些也录下来 293 00:25:42,507 --> 00:25:44,341 哎哟 这么小的孩子们居然… 294 00:25:50,107 --> 00:25:55,127 这样做真的能知道具体死因吗 295 00:25:55,207 --> 00:25:59,175 要是进一步调查一定有希望 296 00:26:00,175 --> 00:26:04,327 您孙女是从什么时候开始发病的 297 00:26:04,407 --> 00:26:06,662 去年春天 298 00:26:06,742 --> 00:26:07,894 (奖状) 299 00:26:07,974 --> 00:26:11,228 她是运动时突然晕厥了 300 00:26:11,308 --> 00:26:16,342 当时被诊断为急性肺部疾病 301 00:26:26,707 --> 00:26:28,375 您没事吧 302 00:26:29,774 --> 00:26:33,695 听说您也是前不久被诊断为肺病 303 00:26:33,775 --> 00:26:35,561 是的 不过我还撑得住 304 00:26:35,641 --> 00:26:38,142 话说回来 305 00:26:40,807 --> 00:26:46,761 请务必查出死因吧 韩检察官 306 00:26:46,841 --> 00:26:48,774 我真是愧对她 307 00:26:53,175 --> 00:26:54,507 伯母 308 00:26:55,507 --> 00:27:00,074 我发现楼下有很多药 是什么药 309 00:27:01,675 --> 00:27:04,595 绝大多数应该是感冒药 310 00:27:04,675 --> 00:27:08,641 我和智英也时常感冒咳嗽 311 00:27:10,574 --> 00:27:14,362 请问您的家人和亲戚当中 312 00:27:14,442 --> 00:27:18,495 有先天肺部或呼吸疾病的人吗 313 00:27:18,575 --> 00:27:21,094 不 没有 314 00:27:21,174 --> 00:27:24,261 这样啊 明白了 315 00:27:24,341 --> 00:27:28,308 那我可以进她房间看看吗 316 00:27:29,308 --> 00:27:33,628 好的 请随我来 317 00:27:33,708 --> 00:27:35,007 好的 318 00:27:39,607 --> 00:27:43,161 把相机给我 我自己进去 319 00:27:43,241 --> 00:27:44,441 好 320 00:28:02,407 --> 00:28:05,475 智英 你能听到奶奶的话吗 321 00:28:14,807 --> 00:28:20,907 我想拍照 可以吗 322 00:28:23,374 --> 00:28:28,362 是 她说可以 您随意吧 323 00:28:28,442 --> 00:28:29,607 谢谢 324 00:29:26,208 --> 00:29:30,842 (时间表) 325 00:29:36,307 --> 00:29:38,661 (对不起 我常发脾气…) 326 00:29:38,741 --> 00:29:40,045 (我好像是更年期 要体谅我) 327 00:29:40,125 --> 00:29:41,507 (我一直都很感谢你 我爱你) 328 00:29:47,842 --> 00:29:49,727 老公 是你吗 329 00:29:49,807 --> 00:29:51,994 冰箱里有吃的 330 00:29:52,074 --> 00:29:54,294 你要趁热吃哦 331 00:29:54,374 --> 00:29:56,374 你自己可以热着吃吧 332 00:31:09,475 --> 00:31:11,661 有加湿器呢 333 00:31:11,741 --> 00:31:15,242 是的 因为家里太干燥 334 00:31:16,474 --> 00:31:20,227 你屋里有加湿器 还是两台 335 00:31:20,307 --> 00:31:22,128 有孩子的家庭来说 336 00:31:22,208 --> 00:31:26,228 加湿器是必需品吧 337 00:31:26,308 --> 00:31:30,562 怎么了 有什么问题吗 338 00:31:30,642 --> 00:31:32,174 没什么 339 00:31:50,141 --> 00:31:56,461 (韩国疾病管理总部) 340 00:31:56,541 --> 00:31:59,927 你是说在我姐和敏佑卧室里 341 00:32:00,007 --> 00:32:02,728 做动物实验是吗 342 00:32:02,808 --> 00:32:06,027 我总觉得跟加湿器有关系 343 00:32:06,107 --> 00:32:07,761 双胞胎那家和智英 344 00:32:07,841 --> 00:32:10,528 都长期使用了加湿器 345 00:32:10,608 --> 00:32:13,195 这年头没有不用加湿器的家庭吧 346 00:32:13,275 --> 00:32:16,095 所以我才要查一下环境的因素 347 00:32:16,175 --> 00:32:20,795 在通风不好处长期使用加湿器 348 00:32:20,875 --> 00:32:22,995 有可能导致霉菌和细菌的繁殖 349 00:32:23,075 --> 00:32:24,962 另外根据不同的人 350 00:32:25,042 --> 00:32:28,042 会给呼吸系统带来致命一击 351 00:32:29,075 --> 00:32:33,428 我家依然保持他们出事前的状态 352 00:32:33,508 --> 00:32:35,342 要是做动物实验有机会查出端倪 353 00:32:56,175 --> 00:32:58,375 (启动加湿器) 354 00:33:16,075 --> 00:33:18,995 (韩国疾病管理总部) 355 00:33:19,075 --> 00:33:22,095 根据您所说的生活规律 356 00:33:22,175 --> 00:33:24,662 尽可能逼真地做了实验 357 00:33:24,742 --> 00:33:27,195 结果第二周发现 358 00:33:27,275 --> 00:33:30,095 所有的小白鼠 359 00:33:30,175 --> 00:33:31,495 均以肺病和并发症死亡了 360 00:33:31,575 --> 00:33:36,195 死因真的是霉菌或细菌的问题吗 361 00:33:36,275 --> 00:33:39,428 不是 的确滋生部分霉菌或细菌 362 00:33:39,508 --> 00:33:44,062 但是据查主要死因是吸入了PHMG 363 00:33:44,142 --> 00:33:46,895 PHMG 那是什么 364 00:33:46,975 --> 00:33:51,395 一种叫聚六亚甲基胍的化学物质 365 00:33:51,475 --> 00:33:54,595 简称为PHMG 366 00:33:54,675 --> 00:33:57,895 在我家检查出了那个物质对吗 367 00:33:57,975 --> 00:33:58,937 确切地说是 368 00:33:59,017 --> 00:34:03,328 在加湿器水桶中发现大量该成分 369 00:34:03,408 --> 00:34:07,495 长期吸入会导致肺部的致命损害 370 00:34:07,575 --> 00:34:12,442 这也是世界保健学会的研究结果 371 00:34:13,642 --> 00:34:16,042 怎么会在加湿器里滋生这种物质 372 00:34:32,075 --> 00:34:33,895 童童洁净 373 00:34:33,975 --> 00:34:36,628 老婆 这是什么 374 00:34:36,708 --> 00:34:39,962 你不认得字吗 是加湿器杀菌剂 375 00:34:40,042 --> 00:34:41,385 电视上说 376 00:34:41,465 --> 00:34:45,428 使用这个会防止加湿器水桶发霉 377 00:34:45,508 --> 00:34:49,195 敏佑的咳嗽加重了 我想试试看 378 00:34:49,275 --> 00:34:50,337 不错嘛 379 00:34:50,417 --> 00:34:53,242 还获得了国家安全认证 380 00:35:05,507 --> 00:35:08,462 部长 381 00:35:08,542 --> 00:35:11,528 不管你耍赖或威胁不行就是不行 382 00:35:11,608 --> 00:35:13,695 以什么理由下达搜索票啊 383 00:35:13,775 --> 00:35:16,828 还有禁止销售不归我们管 384 00:35:16,908 --> 00:35:19,428 是产业资源部和保健福利所管 385 00:35:19,508 --> 00:35:21,995 你是明白人 怎么回事 386 00:35:22,075 --> 00:35:23,742 出去吧 387 00:35:29,008 --> 00:35:31,528 好 但是这一点您听好了 388 00:35:31,608 --> 00:35:32,528 好 好 389 00:35:32,608 --> 00:35:35,627 日后出现或者死亡的患者 390 00:35:35,707 --> 00:35:38,328 部长也有一定责任 391 00:35:38,408 --> 00:35:40,095 你说什么 392 00:35:40,175 --> 00:35:43,842 韩英珠 闯祸精 你给我站住 393 00:35:44,975 --> 00:35:46,375 这家伙真是的 394 00:35:49,808 --> 00:35:51,262 喂 是我 395 00:35:51,342 --> 00:35:54,362 很难马上禁止售卖和下达搜索票 396 00:35:54,442 --> 00:35:57,395 我们这边先制造话题会更好一些 397 00:35:57,475 --> 00:36:00,862 我现在马上去医院 398 00:36:00,942 --> 00:36:03,462 好的 来 我们综合一下 399 00:36:03,542 --> 00:36:06,328 首先是我们知道的两件事情 400 00:36:06,408 --> 00:36:08,528 不是病毒 401 00:36:08,608 --> 00:36:12,095 还有很可能通过呼吸器官传染 402 00:36:12,175 --> 00:36:15,262 从吴教授资料还能了解两件事 403 00:36:15,342 --> 00:36:17,963 患者集中出现在春天 404 00:36:18,043 --> 00:36:20,195 患者的70%都是 405 00:36:20,275 --> 00:36:24,028 婴幼儿 孕产妇和全职主妇 406 00:36:24,108 --> 00:36:26,128 为什么 因为天气变冷时 407 00:36:26,208 --> 00:36:28,062 他们是一定会使用加湿器 408 00:36:28,142 --> 00:36:31,695 冬季大部分时间都在家里的人 409 00:36:31,775 --> 00:36:36,895 那为什么同住的父亲没患肺病呢 410 00:36:36,975 --> 00:36:39,262 大部分的丈夫或者父亲们 411 00:36:39,342 --> 00:36:44,428 怕孕妻或孩子不舒服会分房睡 412 00:36:44,508 --> 00:36:46,628 再算上在外工作的时间 413 00:36:46,708 --> 00:36:49,762 相对来说暴露的时间较短 414 00:36:49,842 --> 00:36:52,128 我们以上述数据为基础 415 00:36:52,208 --> 00:36:54,328 自行进行了流行病学调查 416 00:36:54,408 --> 00:36:57,595 向疾病管理总部委托了动物实验 417 00:36:57,675 --> 00:37:00,428 结果原因就是PHMG 418 00:37:00,508 --> 00:37:03,462 那就是O2的加湿器杀菌剂 419 00:37:03,542 --> 00:37:06,442 好 现在马上发新闻稿吧 420 00:37:13,342 --> 00:37:14,295 (原因不明的急性肺病) 421 00:37:14,375 --> 00:37:15,328 (是因为O2的加湿器杀菌剂) 422 00:37:15,408 --> 00:37:19,628 惊人的消息 1994年上市17年来 423 00:37:19,708 --> 00:37:25,228 受欢迎的加湿器杀菌剂童童洁净 424 00:37:25,308 --> 00:37:29,229 为原因不详肺病的主要发病原因 425 00:37:29,309 --> 00:37:32,762 这是韩国大学医院的医护提出的 426 00:37:32,842 --> 00:37:35,063 疾病管理总部已开记者会 427 00:37:35,143 --> 00:37:37,195 证实了上述事实 428 00:37:37,275 --> 00:37:38,951 通常是抽烟和肺癌的10倍 429 00:37:39,031 --> 00:37:42,286 B型病毒和肝癌的20倍 430 00:37:42,366 --> 00:37:45,628 加湿器杀菌剂的47.3倍的数值 431 00:37:45,708 --> 00:37:49,262 令医界也觉得是令人吃惊的数值 432 00:37:49,342 --> 00:37:51,295 另外被指定为该事件当事人的 433 00:37:51,375 --> 00:37:54,427 加湿器杀菌剂童童洁净制造商O2 434 00:37:54,507 --> 00:37:57,628 目前为止表示这毫无根据 435 00:37:57,708 --> 00:38:02,342 他们表示之后将会发出正式声明 436 00:38:04,575 --> 00:38:05,608 各位 437 00:38:06,608 --> 00:38:08,742 我们O2是什么公司 438 00:38:09,808 --> 00:38:11,762 在无数危机中毫不动摇地 439 00:38:11,842 --> 00:38:13,762 引领世界市场的O2 440 00:38:13,842 --> 00:38:15,308 国际O2 441 00:38:16,675 --> 00:38:21,475 我认为O2不能有乞丐般的污名 442 00:38:23,475 --> 00:38:26,362 从现在开始进入到紧急经营体制 443 00:38:26,442 --> 00:38:28,875 不要后退 要积极进行先发制人 444 00:38:31,475 --> 00:38:32,775 出去吧 445 00:38:38,075 --> 00:38:40,595 徐佑植在干什么 还在休息吗 446 00:38:40,675 --> 00:38:42,763 据我所知是这样 447 00:38:42,843 --> 00:38:44,708 要他别玩了快回来 448 00:39:01,408 --> 00:39:03,843 (禁止非相关人士进出) 449 00:39:08,108 --> 00:39:11,075 打电话给研究所把数据都拿回来 450 00:39:27,376 --> 00:39:29,428 (O2的主要成分是PHMG) 451 00:39:29,508 --> 00:39:31,775 (对人体有危害) 452 00:39:33,508 --> 00:39:35,162 佑植 453 00:39:35,242 --> 00:39:38,462 韩国的人口大概是五千万名的话 454 00:39:38,542 --> 00:39:41,362 有多少人用过我们的童童洁净呢 455 00:39:41,442 --> 00:39:42,962 应该超过一千万名吧 456 00:39:43,042 --> 00:39:44,908 因为我们卖出去了那么多 457 00:39:46,008 --> 00:39:48,208 所以一千万名都死了吗 458 00:39:49,575 --> 00:39:52,196 只死了其中几名 459 00:39:52,276 --> 00:39:54,708 这好像就是那倒霉的交通事故 460 00:39:57,975 --> 00:39:59,963 佑植 461 00:40:00,043 --> 00:40:04,828 如果事情能解决我就去马来西亚 462 00:40:04,908 --> 00:40:06,445 英国总部说好 463 00:40:06,525 --> 00:40:08,142 让我去当亚洲总监 464 00:40:09,142 --> 00:40:10,809 那你就该坐上这个位置 465 00:40:12,443 --> 00:40:13,762 (代表) 466 00:40:13,842 --> 00:40:15,643 把事情办妥了 467 00:40:17,875 --> 00:40:19,843 好的 明白了 468 00:40:21,476 --> 00:40:24,028 (O2杀菌剂成分报告) 469 00:40:24,108 --> 00:40:25,842 喂 我是徐佑植 470 00:40:27,043 --> 00:40:28,842 好久不见 一起吃午餐吧 471 00:40:35,408 --> 00:40:37,328 佑植 472 00:40:37,408 --> 00:40:39,262 您来了 473 00:40:39,342 --> 00:40:40,528 还有我们议员 474 00:40:40,608 --> 00:40:43,083 今天白天喝太多了 475 00:40:43,163 --> 00:40:44,129 您好 476 00:40:44,209 --> 00:40:46,928 - 哎哟 好久不见 - 是啊 477 00:40:47,008 --> 00:40:49,576 - 见到你真开心 - 进去吧 478 00:40:50,575 --> 00:40:53,629 - 这里的烤肉特别好吃 - 是吗 479 00:40:53,709 --> 00:40:57,163 议员 只要能顺利解决这件事 480 00:40:57,243 --> 00:40:58,762 议员下次选举 481 00:40:58,842 --> 00:41:01,543 我们O2会支持到底 482 00:41:03,408 --> 00:41:05,296 不只是因为那个 483 00:41:05,376 --> 00:41:08,843 O2本来就没有错啊 484 00:41:10,608 --> 00:41:12,309 喂喂 485 00:41:13,442 --> 00:41:14,828 你这算什么报导 486 00:41:14,908 --> 00:41:16,195 (肺病 因加湿器杀菌剂) 487 00:41:16,275 --> 00:41:18,163 确认过真相吗 488 00:41:18,243 --> 00:41:21,729 还没确认真相 489 00:41:21,809 --> 00:41:23,195 马上撤下报导 490 00:41:23,275 --> 00:41:26,675 明天换成我准备的报导知道了吗 491 00:41:31,009 --> 00:41:34,895 好久没来这 照样觉得舒服开心 492 00:41:34,975 --> 00:41:36,396 没什么事吧 任部长 493 00:41:36,476 --> 00:41:38,262 是的 多亏您 494 00:41:38,342 --> 00:41:40,863 韩英珠检察官是任部长的组员吧 495 00:41:40,943 --> 00:41:42,362 是的 议员 496 00:41:42,442 --> 00:41:46,028 媒体说韩检察官进行非法调查 497 00:41:46,108 --> 00:41:47,328 这到底怎么回事 498 00:41:47,408 --> 00:41:48,662 还不明确 499 00:41:48,742 --> 00:41:52,328 如果是事实会进行确切的惩戒吧 500 00:41:52,408 --> 00:41:53,962 等调查结果出来 501 00:41:54,042 --> 00:41:56,342 会给以适当的处罚 502 00:41:58,908 --> 00:42:01,696 来… 不要再说了 503 00:42:01,776 --> 00:42:05,375 我白说来这里喝茶了 504 00:42:06,976 --> 00:42:08,942 抱歉任部长 505 00:42:20,909 --> 00:42:24,462 位置很好 和敏佑的医院也很近 506 00:42:24,542 --> 00:42:26,843 在哪找到了这么好的房子 507 00:42:27,843 --> 00:42:30,728 为什么突然找办公室 508 00:42:30,808 --> 00:42:33,828 我辞掉检察官了 509 00:42:33,908 --> 00:42:35,295 什么 510 00:42:35,375 --> 00:42:39,528 好像没有律师愿意为受害者辩护 511 00:42:39,608 --> 00:42:42,128 我韩英珠怎么能坐视不管呢 512 00:42:42,208 --> 00:42:45,362 真的没有其他事情吧 513 00:42:45,442 --> 00:42:47,142 没有 514 00:42:49,708 --> 00:42:53,229 真是的 515 00:42:53,309 --> 00:42:56,429 看这些家伙做的事 真了不起 516 00:42:56,509 --> 00:42:58,363 怎么 发生什么事了吗 517 00:42:58,443 --> 00:42:59,662 O2公司 518 00:42:59,742 --> 00:43:01,495 删掉官网上 519 00:43:01,575 --> 00:43:02,829 所有的抗议文章 520 00:43:02,909 --> 00:43:04,629 直接删掉了留言板 521 00:43:04,709 --> 00:43:07,396 还选任了律师 522 00:43:07,476 --> 00:43:08,962 律师是谁啊 523 00:43:09,042 --> 00:43:11,129 柳尚文律师 524 00:43:11,209 --> 00:43:13,029 他们出大招了啊 525 00:43:13,109 --> 00:43:15,396 你认识吗 526 00:43:15,476 --> 00:43:17,763 在我国最受欢迎的律师事务所 527 00:43:17,843 --> 00:43:19,863 其中最受欢迎的律师 528 00:43:19,943 --> 00:43:22,429 前不久还是地方法院院长 529 00:43:22,509 --> 00:43:23,429 等一下… 530 00:43:23,509 --> 00:43:26,662 那么是不是对我们非常不利啊 531 00:43:26,742 --> 00:43:28,495 比如前任官员优待之类的 532 00:43:28,575 --> 00:43:30,463 不用担心 533 00:43:30,543 --> 00:43:33,496 有了实力派 我们也找实力派 534 00:43:33,576 --> 00:43:35,995 实力派们会帮助我们吗 535 00:43:36,075 --> 00:43:38,528 对方可是O2 536 00:43:38,608 --> 00:43:41,409 有一名那样的人 537 00:43:42,409 --> 00:43:47,429 就是要我当你们的共同代理人吗 538 00:43:47,509 --> 00:43:48,729 是的 539 00:43:48,809 --> 00:43:51,263 那边提到柳前法院院长 540 00:43:51,343 --> 00:43:53,228 好像想靠前任官员的关系 541 00:43:53,308 --> 00:43:56,328 这样无论提交多么明确的证据 542 00:43:56,408 --> 00:43:59,929 检察和法院都会看他的眼色 543 00:44:00,009 --> 00:44:02,496 但是地检检察长站我们这边的话 544 00:44:02,576 --> 00:44:05,542 我认为会进行公正的调查和审判 545 00:44:06,542 --> 00:44:09,596 但是为什么偏偏选我 546 00:44:09,676 --> 00:44:14,263 第一次接触这个案件就想起您 547 00:44:14,343 --> 00:44:16,595 看到不义 千万不要躲开 548 00:44:16,675 --> 00:44:18,829 只要我在 549 00:44:18,909 --> 00:44:21,228 无人能侵害法律和正义 550 00:44:21,308 --> 00:44:25,062 您是这么教我的 551 00:44:25,142 --> 00:44:27,763 我跟你说过那样的话吗 552 00:44:27,843 --> 00:44:31,209 如果这样我向你道歉 当没听过 553 00:44:33,576 --> 00:44:35,928 首先你先把数据传给我 554 00:44:36,008 --> 00:44:38,629 之后再说工作内容吧 555 00:44:38,709 --> 00:44:41,176 我怕您这样 提前准备好了 556 00:44:49,176 --> 00:44:51,075 那我就先走了 557 00:44:52,075 --> 00:44:54,409 路上慢点 辛苦了 558 00:45:11,476 --> 00:45:12,895 没事 559 00:45:12,975 --> 00:45:17,628 是不是我的请求让您为难了 560 00:45:17,708 --> 00:45:21,808 近期会去拜访您的 561 00:45:25,275 --> 00:45:27,629 不太顺利吗 562 00:45:27,709 --> 00:45:30,328 一开始我就觉得会不容易 563 00:45:30,408 --> 00:45:32,363 果然找人不是件容易的事 564 00:45:32,443 --> 00:45:35,428 这可怎么好 565 00:45:35,508 --> 00:45:37,162 我们又不是法律人 566 00:45:37,242 --> 00:45:39,075 可能帮不上你 567 00:45:40,075 --> 00:45:43,342 这里不是韩英珠律师的办公室吗 568 00:45:44,476 --> 00:45:46,195 律师 569 00:45:46,275 --> 00:45:49,529 真心祝贺你开业了 570 00:45:49,609 --> 00:45:51,562 你怎么现在才来啊 571 00:45:51,642 --> 00:45:53,463 我差点就开始难过了 572 00:45:53,543 --> 00:45:55,028 吃过饭了吗 573 00:45:55,108 --> 00:45:57,729 前面有家超好吃的牛肉店 574 00:45:57,809 --> 00:46:01,062 牛肉 我有种不祥的预感 575 00:46:01,142 --> 00:46:02,162 怎么可能 576 00:46:02,242 --> 00:46:03,863 - 那走吧 - 走 577 00:46:03,943 --> 00:46:06,242 怎么能突然离职呢 578 00:46:19,108 --> 00:46:20,343 这边… 579 00:46:21,543 --> 00:46:22,875 - 请看看 - 谢谢 580 00:46:24,875 --> 00:46:26,775 - 你好 - 你好 581 00:46:30,543 --> 00:46:32,029 - 早 - 你好 582 00:46:32,109 --> 00:46:35,362 在这下面签字就行 583 00:46:35,442 --> 00:46:38,395 好 印章带了吧 584 00:46:38,475 --> 00:46:39,429 嗯 带了 585 00:46:39,509 --> 00:46:40,562 去那边就行 586 00:46:40,642 --> 00:46:41,876 - 谢谢 - 好 587 00:46:42,876 --> 00:46:47,263 今天打电话过来的有20 30人 588 00:46:47,343 --> 00:46:49,062 这边这个 - 嗯 589 00:46:49,142 --> 00:46:50,895 你好 590 00:46:50,975 --> 00:46:54,643 您在这里签字就行 591 00:47:07,742 --> 00:47:10,263 检方那边表示到现在都没有 592 00:47:10,343 --> 00:47:12,296 发现明显的违法行为 593 00:47:12,376 --> 00:47:15,996 根本没对这案件表现出调查意愿 594 00:47:16,076 --> 00:47:21,196 这是让受害者自己揭发O2的错误 595 00:47:21,276 --> 00:47:22,515 说实话 596 00:47:22,595 --> 00:47:27,129 这种个别民事诉讼要花多少年 597 00:47:27,209 --> 00:47:28,496 还有因为有很多争议点 598 00:47:28,576 --> 00:47:30,943 不能确保肯定会赢 599 00:47:32,742 --> 00:47:34,395 但是各位 600 00:47:34,475 --> 00:47:37,296 你们知道日本的水夫病事件吗 601 00:47:37,376 --> 00:47:40,596 1932年在日本发生的案件 602 00:47:40,676 --> 00:47:43,096 虽然花了50年的时间 603 00:47:43,176 --> 00:47:45,396 最终排放废水的工厂 604 00:47:45,476 --> 00:47:47,496 和旁观的政府 605 00:47:47,576 --> 00:47:50,843 都向受害者们低头认错了 606 00:47:51,876 --> 00:47:54,529 这场战争将会艰难而又漫长 607 00:47:54,609 --> 00:47:57,543 但我们一定会让他们道歉 608 00:48:03,643 --> 00:48:07,109 我不管花多长时间都无所谓 609 00:48:08,109 --> 00:48:12,728 要和O2那些家伙抗争到底 610 00:48:12,808 --> 00:48:14,034 不过 611 00:48:14,114 --> 00:48:18,963 诉讼要花很多钱 612 00:48:19,043 --> 00:48:21,596 我没有那能力 613 00:48:21,676 --> 00:48:24,643 不知道能不能参与 614 00:48:25,643 --> 00:48:27,463 这点您不用担心 615 00:48:27,543 --> 00:48:29,563 这位郑泰勋老师 616 00:48:29,643 --> 00:48:33,075 会支持我们所有的不足 617 00:48:45,043 --> 00:48:46,676 小心 618 00:48:54,242 --> 00:48:58,342 (PHMG) 619 00:49:20,009 --> 00:49:23,895 (七月) 620 00:49:23,975 --> 00:49:28,676 (八月) 621 00:49:29,843 --> 00:49:32,063 阿姨 紫菜卷很好吃 622 00:49:32,143 --> 00:49:33,363 多吃点 623 00:49:33,443 --> 00:49:35,829 真的很好吃 624 00:49:35,909 --> 00:49:38,128 紫菜卷 真的 625 00:49:38,208 --> 00:49:44,829 (八月) 626 00:49:44,909 --> 00:49:47,242 (九月) 627 00:49:49,676 --> 00:49:51,175 唉 628 00:49:55,776 --> 00:50:01,429 你怎么生气了 629 00:50:01,509 --> 00:50:03,495 不过 630 00:50:03,575 --> 00:50:08,363 开庭本来就需要这么长时间吗 631 00:50:08,443 --> 00:50:11,696 要是理由确凿 倒是能开快点 632 00:50:11,776 --> 00:50:12,909 嗯 633 00:50:14,109 --> 00:50:16,563 但是这个案件既是民事 634 00:50:16,643 --> 00:50:20,928 而且有太多的争论点 635 00:50:21,008 --> 00:50:23,429 也有可能开不了庭 636 00:50:23,509 --> 00:50:26,243 什么 开不了庭 真的吗 637 00:50:34,309 --> 00:50:36,895 请问 638 00:50:36,975 --> 00:50:37,952 这里是为加湿器杀菌剂 639 00:50:38,032 --> 00:50:41,509 受害者们辩护的办公室吗 640 00:50:57,976 --> 00:51:01,096 怎么回事 不是说不会开庭吗 641 00:51:01,176 --> 00:51:03,696 一位美籍女性和孩子死了 642 00:51:03,776 --> 00:51:05,863 万一诉讼被转到了美国那边 643 00:51:05,943 --> 00:51:07,896 不仅会有巨大的受害赔偿 644 00:51:07,976 --> 00:51:11,295 最糟糕的情况是O2可能会倒闭 645 00:51:11,375 --> 00:51:14,243 为什么死的偏偏是美国国民 646 00:51:16,809 --> 00:51:18,595 不行 一定要在韩国阻止诉讼 647 00:51:18,675 --> 00:51:20,063 赶紧去找方法 648 00:51:20,143 --> 00:51:21,809 好知道了 649 00:51:28,443 --> 00:51:31,609 (法庭) 650 00:52:08,476 --> 00:52:10,409 您是郑泰勋医生吧 651 00:52:11,409 --> 00:52:12,329 您好 652 00:52:12,409 --> 00:52:15,396 我是O2负责诉讼的徐佑植组长 653 00:52:15,476 --> 00:52:17,176 以后请多关照 654 00:52:20,043 --> 00:52:21,106 是吗 655 00:52:21,685 --> 00:52:26,443 我觉得我们不是能握手的关系吧 656 00:52:31,543 --> 00:52:33,943 那下次再打招呼吧 657 00:52:40,209 --> 00:52:41,509 大家起立 658 00:52:54,776 --> 00:52:58,968 现在起对案件编号2011甲4725 659 00:52:59,048 --> 00:53:01,796 7945 8211此外合并所有 660 00:53:01,876 --> 00:53:07,596 加湿器杀菌剂个别诉讼进行审判 661 00:53:07,676 --> 00:53:09,076 原告辩护人 662 00:53:10,443 --> 00:53:11,943 我是韩英珠律师 663 00:53:12,976 --> 00:53:14,629 被告辩护人 664 00:53:14,709 --> 00:53:15,996 法官大人 665 00:53:16,076 --> 00:53:19,096 我们的代表律师还没到 666 00:53:19,176 --> 00:53:21,543 请您稍等片刻 667 00:53:23,243 --> 00:53:25,243 现在正在走来 668 00:53:26,243 --> 00:53:29,263 抱歉来晚了 669 00:53:29,343 --> 00:53:31,009 车有点堵 670 00:53:34,409 --> 00:53:37,796 担任O2辩护的大韩律师事务所 671 00:53:37,876 --> 00:53:40,143 郑庆韩律师及三位共同代理人 672 00:54:05,343 --> 00:54:09,076 抱歉 让你们在寒酸的地方久等 673 00:54:14,510 --> 00:54:17,829 我们谈到哪里了 674 00:54:17,909 --> 00:54:19,476 要给我100万美金是吗 675 00:54:20,476 --> 00:54:24,177 但这东西可能会让你们改变想法 676 00:54:29,309 --> 00:54:31,796 现在开庭 677 00:54:31,876 --> 00:54:34,663 原告 你先说 678 00:54:34,743 --> 00:54:36,310 尊敬的法官大人 679 00:54:37,309 --> 00:54:40,629 在开庭之前我有话要说 680 00:54:40,709 --> 00:54:42,363 好 请讲 681 00:54:42,443 --> 00:54:43,743 谢谢 682 00:54:47,243 --> 00:54:50,129 首先为在座的各位 683 00:54:50,209 --> 00:54:52,363 因为这件事引发的社会争议 684 00:54:52,443 --> 00:54:56,043 我代表O2公司向大家道歉 685 00:55:00,009 --> 00:55:04,896 但是O2不是制造害人产品的企业 686 00:55:04,976 --> 00:55:07,396 我们O2纯粹自费想委托 687 00:55:07,476 --> 00:55:10,246 国内最优秀的韩国大学医院 688 00:55:10,326 --> 00:55:13,097 秋成模教授进行吸入毒性实验 689 00:55:13,177 --> 00:55:15,529 不是否定疾病管理总部的发表 690 00:55:15,609 --> 00:55:18,117 而是通过最准确最明确的判断 691 00:55:18,197 --> 00:55:20,643 做出负责任的行动 692 00:55:22,909 --> 00:55:24,329 尊敬的法官大人 693 00:55:24,409 --> 00:55:29,829 我正式请求推后这次辩论的日期 694 00:55:29,909 --> 00:55:31,897 直至秋成模教授检验结果出来 695 00:55:31,977 --> 00:55:33,596 那不行 法官大人 696 00:55:33,676 --> 00:55:37,929 尽管在今天开庭前 697 00:55:38,009 --> 00:55:40,001 有足够的时间 698 00:55:40,813 --> 00:55:42,629 但现在让他做检验只是争取时间 699 00:55:42,709 --> 00:55:47,796 而且O2开始从控股变为有限公司 700 00:55:47,876 --> 00:55:52,229 为了逃避责任的情况也随处可见 701 00:55:52,309 --> 00:55:55,396 现在急需救济幸存者 702 00:55:55,476 --> 00:55:58,710 这一点请庭上参考 703 00:56:00,109 --> 00:56:01,929 我只想问被告一个问题 704 00:56:02,009 --> 00:56:03,830 如果变为有限公司的话 705 00:56:03,910 --> 00:56:05,996 O2是不是没有责任了 706 00:56:06,076 --> 00:56:11,130 目前O2从控股公变更为有限公司 707 00:56:11,210 --> 00:56:13,363 可能会引起误解 708 00:56:13,443 --> 00:56:17,976 但那是很久以前就已准备的事 709 00:56:20,343 --> 00:56:25,509 这是O2与英国总部往来相关文件 710 00:56:29,676 --> 00:56:34,329 还自行筹集捐款500万美金 711 00:56:34,409 --> 00:56:36,944 开始了无条件的和解 712 00:56:38,577 --> 00:56:41,609 这是最近和解的受害者名单 713 00:56:45,376 --> 00:56:49,563 - 无条件的和解吗 - 是的 714 00:56:49,643 --> 00:56:52,177 好的 容我们商量一下 715 00:56:54,476 --> 00:56:57,930 不过 到底是谁和解了 716 00:56:58,010 --> 00:57:01,909 不知道是谁可真郁闷啊 717 00:57:05,109 --> 00:57:06,476 这是10万美金 718 00:57:09,610 --> 00:57:12,029 只要给我其他受害者的名单 719 00:57:12,109 --> 00:57:13,876 我会再给你10万美金的 720 00:57:19,876 --> 00:57:22,297 你这小子把人当成什么了 721 00:57:22,377 --> 00:57:25,497 你们拿巨款来看我是不是妥协吗 722 00:57:25,577 --> 00:57:29,263 活人要继续活着呀 723 00:57:29,343 --> 00:57:30,976 这不是很好的机会吗 724 00:57:38,876 --> 00:57:40,097 - 被告方 - 是 725 00:57:40,177 --> 00:57:42,364 毒性检验结果什么时候出来 726 00:57:42,444 --> 00:57:44,729 预计最多三个月 727 00:57:44,809 --> 00:57:47,429 但是现在企业的损失也不小 728 00:57:47,509 --> 00:57:48,896 所以我们计划尽可能地加快速度 729 00:57:48,976 --> 00:57:51,929 还有自己准备捐赠的O2的善意 730 00:57:52,009 --> 00:57:53,171 为了正确的判断 731 00:57:53,251 --> 00:57:55,829 我们接受被告方的请求 732 00:57:55,909 --> 00:57:59,264 等韩国大学医院秋成模教授 733 00:57:59,344 --> 00:58:00,897 毒性实验结果出来后再重审 734 00:58:00,977 --> 00:58:02,710 今天的审判到此结束 735 00:58:03,876 --> 00:58:06,696 不行 不行 法官大人 736 00:58:06,776 --> 00:58:09,564 哪有这样结束审判的 737 00:58:09,644 --> 00:58:11,163 做得好 738 00:58:11,243 --> 00:58:14,210 法官大人 拜托您 739 00:58:19,677 --> 00:58:21,809 - 辛苦了 - 辛苦了 740 00:58:27,109 --> 00:58:30,863 我觉得这次诉讼不好的意图 741 00:58:30,943 --> 00:58:32,464 不好的意图 742 00:58:32,544 --> 00:58:34,796 能不能再仔细说明一下 743 00:58:34,876 --> 00:58:37,567 17年来毫无问题的受欢迎的产品 744 00:58:37,647 --> 00:58:39,463 一瞬间就成了杀人犯 745 00:58:39,543 --> 00:58:43,196 是谁 为何要搞垮一个健全企业 746 00:58:43,276 --> 00:58:45,629 毒性实验结果之后 747 00:58:45,709 --> 00:58:47,510 一定会追究的 748 00:58:48,676 --> 00:58:50,364 感谢今天的采访 749 00:58:50,444 --> 00:58:51,463 好 谢谢 750 00:58:51,543 --> 00:58:54,409 - 谢谢 辛苦了 - 辛苦了 751 00:58:57,209 --> 00:58:58,544 律师 752 00:59:00,644 --> 00:59:02,263 我去法庭调查了一下 753 00:59:02,343 --> 00:59:04,163 韩贤宗同意和解时好像把其他 754 00:59:04,243 --> 00:59:06,463 受害者的名单也交给他了 755 00:59:06,543 --> 00:59:08,629 什么 756 00:59:08,709 --> 00:59:09,829 我把这个人… 757 00:59:09,909 --> 00:59:11,330 哎呦 您去干什么 758 00:59:11,410 --> 00:59:13,443 他已经收钱达成和解了 759 00:59:30,677 --> 00:59:32,009 韩贤宗 760 00:59:39,044 --> 00:59:40,963 听说你拿了很多钱 761 00:59:41,043 --> 00:59:43,043 怎么这副模样 762 00:59:52,409 --> 00:59:54,276 你怎么知道要来这里的 763 01:00:04,410 --> 01:00:06,409 为了我家双胞胎 764 01:00:08,776 --> 01:00:10,810 和妻子的住院费 765 01:00:14,444 --> 01:00:15,844 我向很多人 766 01:00:19,044 --> 01:00:20,577 伸手借了钱 767 01:00:23,076 --> 01:00:25,109 但是 那些善良的人 768 01:00:26,476 --> 01:00:28,077 连头也不回 769 01:00:32,743 --> 01:00:36,143 为我做了担保 私人放款的担保 770 01:00:37,943 --> 01:00:42,443 是O2帮我赎清了私人放款 771 01:00:46,944 --> 01:00:48,210 是啊… 772 01:00:54,476 --> 01:00:56,077 卖了双胞胎 773 01:00:59,344 --> 01:01:00,644 达成和解了 774 01:01:03,844 --> 01:01:08,210 所以别来找我了 775 01:01:29,177 --> 01:01:31,729 你们以为这样我们就放弃了吗 776 01:01:31,809 --> 01:01:34,829 不 就算全都放弃我也绝不放弃 777 01:01:34,909 --> 01:01:36,563 所以不要无缘无故地 778 01:01:36,643 --> 01:01:39,797 欺负别人 有事冲我来 779 01:01:39,877 --> 01:01:41,677 这是我最后的警告 780 01:02:03,777 --> 01:02:07,109 八楼 电梯向上 电梯门关了 781 01:02:08,710 --> 01:02:11,596 到今日对有限公司的变更已结束 782 01:02:11,676 --> 01:02:14,496 到目前为止和解的进行率为32% 783 01:02:14,576 --> 01:02:17,397 到下次审判为止会达到50%以上 784 01:02:17,477 --> 01:02:19,444 韩英珠律师那边在做什么 785 01:02:20,609 --> 01:02:23,443 好像在找能作为证人的专家 786 01:02:24,443 --> 01:02:27,410 专家吗 专家是谁 787 01:02:33,843 --> 01:02:36,610 您是张泰成教授对吧 788 01:02:40,609 --> 01:02:43,776 您好我是韩英珠律师 789 01:02:45,010 --> 01:02:46,629 事实上在我们的化学领域 790 01:02:46,709 --> 01:02:50,697 对付O2这种企业不是容易的决定 791 01:02:50,777 --> 01:02:55,230 但教授不是带头进行社会运动吗 792 01:02:55,310 --> 01:02:58,430 现在也有很多受害者在受苦 793 01:02:58,510 --> 01:03:01,977 拜托您帮我们一次吧 794 01:03:10,910 --> 01:03:12,864 好 795 01:03:12,944 --> 01:03:15,543 得在哪天之前下决定 796 01:03:16,677 --> 01:03:19,743 下周就是第二次审判 797 01:03:23,676 --> 01:03:27,197 实验结果太快出来 我也很惊讶 798 01:03:27,277 --> 01:03:30,264 O2制作了非常危险的东西 799 01:03:30,344 --> 01:03:34,564 原件在我们研究所保管得很好 800 01:03:34,644 --> 01:03:37,197 你现在是在和我们O2讨价还价吗 801 01:03:37,277 --> 01:03:40,497 不 不 别误会 802 01:03:40,577 --> 01:03:45,077 我只是在谈论合适的价值 803 01:03:47,843 --> 01:03:49,377 拿过来吧 804 01:03:54,010 --> 01:03:55,603 这是教授的研究小组将在五年内 805 01:03:55,683 --> 01:03:57,397 (独家研究供应合约) 806 01:03:57,477 --> 01:04:00,964 垄断我们O2进行所有实验的契约 807 01:04:01,044 --> 01:04:02,330 还有这个是… 808 01:04:02,410 --> 01:04:04,064 保密承诺书 809 01:04:04,144 --> 01:04:07,829 不管审判结果如何若泄露这件事 810 01:04:07,909 --> 01:04:10,677 您就要付出相应的代价 811 01:04:12,843 --> 01:04:14,576 重新做实验吧 812 01:04:19,844 --> 01:04:21,110 好 813 01:04:30,909 --> 01:04:32,710 又有什么问题吗 814 01:04:34,077 --> 01:04:36,230 我是说那个郑泰勋 815 01:04:36,310 --> 01:04:39,297 听说他最近在找我们这边的人 816 01:04:39,377 --> 01:04:41,329 是不是要小心点呢 817 01:04:41,409 --> 01:04:45,464 这个签字还是推迟到下次比较好 818 01:04:45,544 --> 01:04:46,744 对不起 819 01:04:54,809 --> 01:04:56,310 您好 请看看… 820 01:05:00,510 --> 01:05:02,010 您好 821 01:05:11,710 --> 01:05:12,864 怎么样了 822 01:05:12,944 --> 01:05:15,064 是 应该差不多 823 01:05:15,144 --> 01:05:17,809 我知道了 辛苦了 824 01:05:22,977 --> 01:05:24,210 谢谢 825 01:05:25,209 --> 01:05:26,843 请看一下这个 826 01:05:59,077 --> 01:06:01,830 你是什么人 把你的手拿开 827 01:06:01,910 --> 01:06:04,844 我只是看到软管好像掉了 828 01:06:08,076 --> 01:06:11,444 怎么回事 你为什么会进来这里 829 01:06:13,777 --> 01:06:15,810 您在找适合您儿子的肺吧 830 01:06:16,810 --> 01:06:19,377 我们O2应该能提供帮助 831 01:06:34,310 --> 01:06:37,310 请联络我 我会在外面等着 832 01:07:00,276 --> 01:07:03,344 要尽快给敏佑进行肺移植才行 833 01:07:05,109 --> 01:07:07,244 继续耽误可能连移植都无法做了 834 01:07:22,777 --> 01:07:24,344 对不起 敏佑 835 01:07:25,810 --> 01:07:27,477 爸爸没办法这么做 836 01:07:46,510 --> 01:07:49,044 今天怎么没什么人啊 837 01:07:50,044 --> 01:07:52,364 这就是他们的策略啊 838 01:07:52,444 --> 01:07:55,697 慢慢拖延时间人们就变得不关心 839 01:07:55,777 --> 01:07:58,810 最近连个新闻都很难找到了 840 01:08:11,410 --> 01:08:15,697 本人凭良心如实作证 毫无隐瞒 841 01:08:15,777 --> 01:08:19,430 如违誓言 愿接受法律处罚 842 01:08:19,510 --> 01:08:22,077 原告方请开始询问证人 843 01:08:29,144 --> 01:08:30,564 张泰成教授 844 01:08:30,644 --> 01:08:33,897 您曾提到过化学物质的毒性 845 01:08:33,977 --> 01:08:38,064 根据不同情况表现也会有所不同 846 01:08:38,144 --> 01:08:39,864 是如何不同的呢 847 01:08:39,944 --> 01:08:41,898 一般来说化学物质可以分为 848 01:08:42,177 --> 01:08:45,497 经口毒性 经皮毒性和吸入毒性 849 01:08:45,577 --> 01:08:48,264 也就是说根据不同人 不同情况 850 01:08:48,344 --> 01:08:50,664 表现都会有所不同 851 01:08:50,744 --> 01:08:53,364 可以更简单地进行说明吗 852 01:08:53,444 --> 01:08:54,326 举例来说 853 01:08:54,406 --> 01:08:57,597 有些化学物质接触皮肤没有问题 854 01:08:57,677 --> 01:08:59,364 但是经口鼻吸入后 855 01:08:59,444 --> 01:09:02,264 可能会对人有致命作用 856 01:09:02,344 --> 01:09:07,297 那么O2童童洁净的主要成分 857 01:09:07,377 --> 01:09:08,697 PHMG也属于这种类型吗 858 01:09:08,777 --> 01:09:10,764 是的 没错 859 01:09:10,844 --> 01:09:15,397 将PHMG用于吸入产品 860 01:09:15,477 --> 01:09:17,630 这本身就是不应该发生的事情 861 01:09:17,710 --> 01:09:21,030 换句话说 这就是要杀人 862 01:09:21,110 --> 01:09:23,164 PHMG并不是普通的刀 863 01:09:23,244 --> 01:09:25,777 是非常尖锐凶恶的刀 864 01:09:26,910 --> 01:09:32,364 我会提交张教授关于毒性的报告 865 01:09:32,444 --> 01:09:33,744 我问完了 866 01:09:44,110 --> 01:09:46,544 被告方请进行审问 867 01:09:50,910 --> 01:09:52,197 张教授 868 01:09:52,277 --> 01:09:54,664 您作为化学领域的专家 869 01:09:54,744 --> 01:09:58,064 曾在很多政府机关做过顾问吧 870 01:09:58,144 --> 01:09:59,765 是的 871 01:09:59,845 --> 01:10:02,231 也曾在环境部有害物质审查会 872 01:10:02,311 --> 01:10:04,497 担任过委员吗 873 01:10:04,577 --> 01:10:07,077 - 是的 参与过 - 是这样 对吧 874 01:10:08,577 --> 01:10:11,564 这是张泰成教授任职过的环境部 875 01:10:11,644 --> 01:10:14,597 在2000年发行的公告合集 876 01:10:14,677 --> 01:10:20,410 张教授请您念一下标注的地方 877 01:10:22,745 --> 01:10:25,064 这是您亲自执笔的内容 878 01:10:25,144 --> 01:10:27,678 如果是准确的 请您快点念出来 879 01:10:28,977 --> 01:10:31,010 证人请念一下 880 01:10:38,344 --> 01:10:42,810 聚六亚甲基胍对人体没有有害性 881 01:10:44,310 --> 01:10:50,697 聚六亚甲基胍是不是就是PHMG呢 882 01:10:50,777 --> 01:10:51,797 是的 没错 883 01:10:51,877 --> 01:10:55,297 那您现在说的和过去完全不一样 884 01:10:55,377 --> 01:10:57,830 您当时也是想要杀人吗 885 01:10:57,910 --> 01:10:59,297 不是这样的 当时的公告合集… 886 01:10:59,377 --> 01:11:02,297 所以话不能乱说 887 01:11:02,377 --> 01:11:06,530 您提到的刀正在杀死稳固的企业 888 01:11:06,610 --> 01:11:07,565 您知道吗 889 01:11:07,645 --> 01:11:09,464 我有异议 现在被告方… 890 01:11:09,544 --> 01:11:10,910 我问完了 891 01:11:20,677 --> 01:11:25,177 这样一来是不是还不如没有证人 892 01:11:31,144 --> 01:11:33,744 被告方请开始询问证人 893 01:11:35,244 --> 01:11:36,997 秋成模教授 894 01:11:37,077 --> 01:11:43,064 这是您的团队做的检验文件 895 01:11:43,144 --> 01:11:46,310 可以简略地说明一下吗 896 01:11:55,077 --> 01:11:57,660 根据加湿器杀菌剂童童洁净的 897 01:11:57,740 --> 01:11:59,298 吸入毒性实验结果 898 01:11:59,378 --> 01:12:01,997 我们研究小组做出以下判断 899 01:12:02,077 --> 01:12:04,997 无法用加湿器杀菌剂大粒子解释 900 01:12:05,077 --> 01:12:08,480 越过呼吸道和支气管最后在 901 01:12:08,560 --> 01:12:11,964 位于肺部的肺泡周围产生的问题 902 01:12:12,044 --> 01:12:18,130 动物实验也断定其中PHMG的含量 903 01:12:18,210 --> 01:12:23,298 未达对人体产生直接影响的含量 904 01:12:23,378 --> 01:12:26,241 因此O2的加湿器杀菌剂童童洁净 905 01:12:26,602 --> 01:12:30,965 和急性肺病没有任何关联 906 01:12:31,045 --> 01:12:34,530 这是我和我们研究团队的结论 907 01:12:34,610 --> 01:12:39,197 结论是加湿器杀菌剂和肺病无关 908 01:12:39,277 --> 01:12:40,664 是这个意思吗 909 01:12:40,744 --> 01:12:43,297 是的 没错 910 01:12:43,377 --> 01:12:48,710 我会提交秋成模教授的检验文件 911 01:12:53,544 --> 01:12:54,830 这是怎么回事啊 912 01:12:54,910 --> 01:12:55,808 原告方 913 01:12:55,888 --> 01:12:58,344 有反驳证人的内容吗 914 01:13:00,910 --> 01:13:02,077 是 915 01:13:09,078 --> 01:13:10,797 秋成模教授 916 01:13:10,877 --> 01:13:13,964 您的团队最近和O2签下长达三年 917 01:13:14,044 --> 01:13:17,064 且每年平均进行五次实验的契约 918 01:13:17,144 --> 01:13:18,131 这是事实吗 919 01:13:18,211 --> 01:13:20,197 是的 没错 920 01:13:20,277 --> 01:13:24,497 可以认为O2和您是雇佣关系吧 921 01:13:24,577 --> 01:13:28,964 虽然有点夸张 但是我不否认 922 01:13:29,044 --> 01:13:34,198 那我要怀疑这检验是否真的公正 923 01:13:34,278 --> 01:13:35,630 我有异议 924 01:13:35,710 --> 01:13:38,597 原告方诋毁证人作为学者的良心 925 01:13:38,677 --> 01:13:40,830 并进行人身侮辱性质的发言 926 01:13:40,910 --> 01:13:42,630 认可 927 01:13:42,710 --> 01:13:44,997 原告 请注意言辞 928 01:13:45,077 --> 01:13:47,997 如果让您感到不快的话 我道歉 929 01:13:48,077 --> 01:13:49,965 那么我重新提问 930 01:13:50,045 --> 01:13:55,110 您要如何证明实验的公正性呢 931 01:13:57,044 --> 01:14:01,130 在负责此实验时我也很担心此事 932 01:14:01,210 --> 01:14:05,498 于是增加人人都能认可的监察人 933 01:14:05,578 --> 01:14:07,797 因此我和研究团队有信心提出 934 01:14:07,877 --> 01:14:10,965 这个毒性试验的过程和结果 935 01:14:11,045 --> 01:14:12,630 都非常公正 936 01:14:12,710 --> 01:14:19,265 您是说有位我们都认可的监察人 937 01:14:19,345 --> 01:14:20,631 是的 938 01:14:20,711 --> 01:14:25,098 那可以在此说出监察人是谁吗 939 01:14:25,178 --> 01:14:26,944 那个人是谁 940 01:14:30,410 --> 01:14:32,044 他就坐在那边 941 01:14:34,244 --> 01:14:38,577 就是最初提出此问题的郑泰勋 942 01:14:42,878 --> 01:14:45,430 - 真的吗 - 这是什么意思 943 01:14:45,510 --> 01:14:47,465 是真的吗 944 01:14:47,545 --> 01:14:49,465 医生 医生 945 01:14:49,545 --> 01:14:51,130 怎么回事 946 01:14:51,210 --> 01:14:52,264 你这是在做什么 947 01:14:52,344 --> 01:14:53,544 安静 安静 948 01:14:54,578 --> 01:14:56,510 请肃静 949 01:14:57,945 --> 01:15:00,977 既然您来了 可以上前吗 950 01:15:13,577 --> 01:15:15,844 请问您是郑泰勋先生吗 951 01:15:17,378 --> 01:15:19,797 是的 没错 952 01:15:19,877 --> 01:15:23,377 这位证人说的都是事实吗 953 01:15:33,711 --> 01:15:35,330 我再问一次 954 01:15:35,410 --> 01:15:38,745 他说的都是事实吗 955 01:15:44,544 --> 01:15:46,064 是的 956 01:15:46,144 --> 01:15:47,710 都是事实 957 01:15:48,810 --> 01:15:50,234 实验过程都很公正 958 01:15:50,314 --> 01:15:54,077 结果也没有任何问题 959 01:15:56,677 --> 01:15:58,377 加湿器杀菌剂和肺病 960 01:16:00,877 --> 01:16:02,998 没有任何关系 961 01:16:03,078 --> 01:16:05,330 郑先生 你这是在做什么啊 962 01:16:05,410 --> 01:16:07,478 你这是杀了我们两次啊 963 01:16:09,810 --> 01:16:11,930 郑先生 964 01:16:12,010 --> 01:16:14,411 你在说什么 郑先生 965 01:16:16,277 --> 01:16:17,664 那不是事实啊 966 01:16:17,744 --> 01:16:19,730 为什么要这样 967 01:16:19,810 --> 01:16:22,597 并不是这样啊 968 01:16:22,677 --> 01:16:26,244 该怎么办啊 这是什么意思 969 01:16:35,877 --> 01:16:38,065 过几天秋成模教授的小组 970 01:16:38,145 --> 01:16:40,810 会联络您加入他们的毒性实验 971 01:16:41,978 --> 01:16:43,554 不管是什么结果 您都不要动摇 972 01:16:43,634 --> 01:16:46,431 要绝对站在O2这一边 973 01:16:46,511 --> 01:16:47,898 那样 974 01:16:47,978 --> 01:16:49,911 您才能得到您想要的 975 01:16:53,478 --> 01:16:57,964 在本次审判中不顾本人家人因为 976 01:16:58,044 --> 01:16:59,851 其他理由死亡 却对稳固的企业 977 01:17:00,370 --> 01:17:02,830 进行追责想要用钱赔偿家人生命 978 01:17:02,910 --> 01:17:06,498 这些愚蠢人们的真面目被揭开了 979 01:17:06,578 --> 01:17:11,197 请参考这一点做出最终的判决 980 01:17:11,277 --> 01:17:16,030 最终宣判将在次月4号11点进行 981 01:17:16,110 --> 01:17:17,877 本次审判结束 982 01:17:20,144 --> 01:17:22,897 律师 这是第二次这样了 983 01:17:22,977 --> 01:17:26,511 我已经快活不下去了 你知道吗 984 01:17:30,110 --> 01:17:32,730 要怎么办啊 这已经是第二次了 985 01:17:32,810 --> 01:17:34,277 说说看啊 986 01:17:52,945 --> 01:17:54,498 对不起 987 01:17:54,578 --> 01:17:58,631 O2提出保密作为监察的条件 988 01:17:58,711 --> 01:18:01,564 如今这些又有什么关系 989 01:18:01,644 --> 01:18:03,144 不是不就行了 990 01:18:05,245 --> 01:18:07,765 您看了实验 991 01:18:07,845 --> 01:18:09,645 而且都是事实是吗 992 01:18:15,511 --> 01:18:17,045 真的是那样的吧 993 01:18:19,311 --> 01:18:21,744 嗯 是的 没错 994 01:19:00,311 --> 01:19:02,264 虽然最后洗去了冤屈 995 01:19:02,344 --> 01:19:04,298 却并不觉得畅快啊 996 01:19:04,378 --> 01:19:06,031 依旧有人认为 997 01:19:06,111 --> 01:19:09,197 因为我们童童洁净 受到了损害 998 01:19:09,277 --> 01:19:11,564 我还是非常难过 999 01:19:11,644 --> 01:19:14,898 那么没有要求赔偿的计划吗 1000 01:19:14,978 --> 01:19:17,931 这个… 1001 01:19:18,011 --> 01:19:22,230 怎能再次伤害受伤人们的内心呢 1002 01:19:22,310 --> 01:19:24,945 那也不符合我们O2的经营理念 1003 01:19:32,077 --> 01:19:33,698 先生… 1004 01:19:33,778 --> 01:19:35,865 先生 不可以拿走这个 1005 01:19:35,945 --> 01:19:37,411 不可以啊 1006 01:19:41,645 --> 01:19:45,011 老奶奶 人活着不能欠债啊 1007 01:19:50,911 --> 01:19:52,444 智英 1008 01:19:56,978 --> 01:19:59,544 奶奶对不起你 1009 01:20:03,210 --> 01:20:08,545 下辈子要投胎到好的人家 1010 01:20:12,445 --> 01:20:14,510 不要生病 1011 01:20:16,645 --> 01:20:19,077 好好生活 1012 01:20:42,778 --> 01:20:45,411 - 干杯 - 干杯 1013 01:20:48,611 --> 01:20:50,110 不错 1014 01:20:52,711 --> 01:20:55,431 曹代表 网络上的回响很好 1015 01:20:55,511 --> 01:20:58,378 就算胜诉也依旧反省又反省的O2 1016 01:20:59,478 --> 01:21:00,898 祝贺您啊 曹代表 1017 01:21:00,978 --> 01:21:03,811 祝贺您 曹代表 1018 01:21:09,145 --> 01:21:10,930 这都是多亏了在座各位 1019 01:21:11,010 --> 01:21:12,830 我还有一件事要宣布 1020 01:21:12,910 --> 01:21:17,445 总公司通知我升任O2亚洲总经理 1021 01:21:21,577 --> 01:21:25,098 真是双喜临门 再一次恭喜您 1022 01:21:25,178 --> 01:21:26,098 谢谢 1023 01:21:26,178 --> 01:21:30,231 韩国代表要由徐佑植组长担任吗 1024 01:21:30,311 --> 01:21:36,578 是的 今天起由徐佑植代表负责 1025 01:21:40,578 --> 01:21:42,411 - 恭喜您 - 恭喜 1026 01:21:45,577 --> 01:21:47,745 - 恭喜 - 谢谢 1027 01:21:48,777 --> 01:21:50,011 恭喜 1028 01:21:52,278 --> 01:21:54,797 - 佑植 - 是 1029 01:21:54,877 --> 01:21:56,997 童童洁净的库存有多少 1030 01:21:57,077 --> 01:21:59,665 按金额算大概有三千万美金左右 1031 01:21:59,745 --> 01:22:01,444 我会全部报废的 1032 01:22:02,544 --> 01:22:04,845 你疯了吗 那多可惜 1033 01:22:06,178 --> 01:22:07,844 一个月内全部推出去 1034 01:22:09,045 --> 01:22:11,465 是要重新出售吗 1035 01:22:11,545 --> 01:22:13,845 怎么 有什么问题吗 1036 01:22:14,911 --> 01:22:16,697 如果再有人死掉的话… 1037 01:22:16,777 --> 01:22:19,945 不用担心人不会那么轻易就死掉 1038 01:22:21,845 --> 01:22:23,378 再说死点又怎么了 1039 01:22:25,411 --> 01:22:27,211 不是还有那些蠢货吗 1040 01:22:29,744 --> 01:22:31,565 一个月内都卖掉 1041 01:22:31,645 --> 01:22:35,645 更换主要成分后发售新产品吧 1042 01:22:37,378 --> 01:22:41,345 那这个问题就可以永远掩盖掉了 1043 01:22:43,811 --> 01:22:46,098 是 我知道了 1044 01:22:46,178 --> 01:22:47,278 喝一杯吧 1045 01:22:48,645 --> 01:22:50,298 这段时间辛苦了 1046 01:22:50,378 --> 01:22:51,910 谢谢您 1047 01:22:54,277 --> 01:22:56,045 这帮蠢货 1048 01:22:59,478 --> 01:23:01,898 我真的太喜欢这个国家了 1049 01:23:01,978 --> 01:23:05,111 只要有钱就会主动爬的韩国傻瓜 1050 01:23:06,610 --> 01:23:10,231 佑植 你知道吗 我是英国人 1051 01:23:10,311 --> 01:23:12,298 是的 我知道 1052 01:23:12,378 --> 01:23:16,698 所以我才不关心别国的人的死活 1053 01:23:16,778 --> 01:23:18,377 只是为了赚钱而已 1054 01:23:21,411 --> 01:23:24,265 你是韩国人会不会觉得不舒服啊 1055 01:23:24,345 --> 01:23:26,410 不会 没关系 1056 01:23:27,511 --> 01:23:29,398 等库存处理了 来趟马来西亚吧 1057 01:23:29,478 --> 01:23:30,498 一起去打球 1058 01:23:30,578 --> 01:23:31,598 是 1059 01:23:31,678 --> 01:23:33,445 回去吧 1060 01:23:36,710 --> 01:23:40,245 (国际机场) 1061 01:23:46,411 --> 01:23:48,278 请问您是O2的曹代表吧 1062 01:23:51,245 --> 01:23:53,178 是啊 你们是谁 1063 01:23:54,510 --> 01:23:55,645 我们是警察 1064 01:23:56,645 --> 01:23:58,998 跟我们走一趟吧 1065 01:23:59,078 --> 01:24:00,042 没看到这个吗 1066 01:24:00,122 --> 01:24:02,097 我现在要去坐飞机 1067 01:24:02,177 --> 01:24:04,578 从今天起您被禁止出国了 1068 01:24:05,578 --> 01:24:07,165 什么 1069 01:24:07,245 --> 01:24:12,111 (代表 徐佑植) 1070 01:24:19,111 --> 01:24:21,164 徐代表 出大事了 1071 01:24:21,244 --> 01:24:23,531 请您快点看一下新闻 1072 01:24:23,611 --> 01:24:25,311 我知道了 出去吧 1073 01:24:33,278 --> 01:24:36,731 O2加湿器杀菌剂毒性实验结果 1074 01:24:36,811 --> 01:24:39,498 被爆出作假情况造成了轰动 1075 01:24:39,578 --> 01:24:40,498 根据参与实验的韩国大学医院 1076 01:24:40,578 --> 01:24:43,931 郑泰勋教授提供的影片显示 1077 01:24:44,011 --> 01:24:47,398 研究团队伪造吸入毒性实验环境 1078 01:24:47,478 --> 01:24:50,265 想要隐瞒其结果 1079 01:24:50,345 --> 01:24:53,798 据此政府召集相关部门紧急会议 1080 01:24:53,878 --> 01:24:57,865 检方已禁止O2曹善宇代表出国 1081 01:24:57,945 --> 01:25:00,365 并会对他进行传唤调查 1082 01:25:00,445 --> 01:25:03,577 如有进一步消息我们会追踪报导 1083 01:25:30,911 --> 01:25:35,505 我是敏智的爸爸 1084 01:25:35,585 --> 01:25:36,911 徐佑植 1085 01:25:38,611 --> 01:25:40,745 请寻找跟您儿子匹配的肺吧 1086 01:25:42,978 --> 01:25:45,545 我们O2能给予帮助 1087 01:26:11,078 --> 01:26:14,065 老婆 我的领带 1088 01:26:14,145 --> 01:26:15,911 衬衫有没有熨好的 1089 01:26:17,678 --> 01:26:19,065 不好意思 1090 01:26:19,145 --> 01:26:21,098 你说今天有重要会议吧 1091 01:26:21,178 --> 01:26:24,298 唉 又因为敏智整晚没睡吗 1092 01:26:24,378 --> 01:26:27,631 今天别去小区医院去大医院看看 1093 01:26:27,711 --> 01:26:29,865 嗯 我已经约好了 1094 01:26:29,945 --> 01:26:31,078 好 1095 01:26:32,078 --> 01:26:34,598 敏智的表扬贴纸满了 得买礼物 1096 01:26:34,678 --> 01:26:36,265 (敏智的表扬贴纸) 1097 01:26:36,345 --> 01:26:37,565 当时她想要什么 1098 01:26:37,645 --> 01:26:40,298 对讲机 她说想跟你玩对讲机 1099 01:26:40,378 --> 01:26:41,431 没错 对讲机 1100 01:26:41,511 --> 01:26:44,431 知道了 我中午就去买 1101 01:26:44,511 --> 01:26:47,765 那么…我就看一眼敏智 1102 01:26:47,845 --> 01:26:50,231 不行 她刚刚才睡着 1103 01:26:50,311 --> 01:26:51,711 就一下子 1104 01:27:18,978 --> 01:27:21,731 辛苦了 1105 01:27:21,811 --> 01:27:23,045 明天见 1106 01:27:24,778 --> 01:27:25,731 (O2) 1107 01:27:25,811 --> 01:27:27,811 你好 我是徐佑植 1108 01:27:36,311 --> 01:27:39,166 是急性间质性肺病 1109 01:27:39,246 --> 01:27:43,065 幸亏发现得早 只要接受治疗 1110 01:27:43,145 --> 01:27:46,011 不会对日常生活产生影响 1111 01:27:47,578 --> 01:27:49,511 医生 那我女儿呢 1112 01:27:53,878 --> 01:27:56,111 我们…我们敏智现在在哪 1113 01:27:58,111 --> 01:27:59,679 不要 1114 01:28:01,678 --> 01:28:04,811 敏智 1115 01:28:07,278 --> 01:28:10,745 不要 不要啊 1116 01:28:24,511 --> 01:28:26,298 敏智 1117 01:28:26,378 --> 01:28:28,098 我们敏智…是我害死了 1118 01:28:28,178 --> 01:28:32,765 是上天觉得她太可爱 先带她走 1119 01:28:32,845 --> 01:28:34,465 - 这些都没必要 - 老婆 老婆 1120 01:28:34,545 --> 01:28:36,931 - 我要去找敏智 - 女士 请冷静 1121 01:28:37,011 --> 01:28:39,932 老婆 别这样 1122 01:28:40,012 --> 01:28:41,511 放开我 1123 01:28:46,778 --> 01:28:49,765 我想休息一阵子 1124 01:28:49,845 --> 01:28:53,166 理应如此 毕竟经历这么大的事 1125 01:28:53,246 --> 01:28:55,545 不过 有件事要拜托你 1126 01:28:57,145 --> 01:28:59,565 童童洁净出口澳洲这件事 1127 01:28:59,645 --> 01:29:01,611 还是你来处理吧 1128 01:29:02,611 --> 01:29:05,778 那帮家伙说只跟你谈 1129 01:29:07,011 --> 01:29:08,311 能办到吧 1130 01:29:10,811 --> 01:29:13,831 是 我知道了 1131 01:29:13,911 --> 01:29:15,345 谢了 1132 01:29:21,552 --> 01:29:23,965 不好意思 O2的杀菌剂… 1133 01:29:24,045 --> 01:29:25,311 (发件人:郑泰勋) 1134 01:29:25,391 --> 01:29:28,765 无法出口澳洲了 1135 01:29:28,845 --> 01:29:30,731 因为未能通过澳洲当地 1136 01:29:30,811 --> 01:29:32,898 保健局要求的毒性实验 1137 01:29:32,978 --> 01:29:33,965 但在韩国 真的有人 1138 01:29:34,045 --> 01:29:37,131 使用这种加湿器杀菌剂吗 1139 01:29:37,211 --> 01:29:39,498 这简直难以置信 1140 01:29:39,578 --> 01:29:41,512 这很有可能导致死亡 1141 01:30:01,412 --> 01:30:02,878 你是…敏智爸爸吗 1142 01:30:05,978 --> 01:30:07,146 是的 1143 01:30:09,378 --> 01:30:10,945 我是敏智的爸爸 1144 01:30:11,945 --> 01:30:13,311 徐佑植 1145 01:30:17,578 --> 01:30:19,511 他们是恶魔 1146 01:30:20,511 --> 01:30:23,265 明知那东西不能卖但只要能赚钱 1147 01:30:23,345 --> 01:30:26,545 即便死人也无所谓的恶魔 1148 01:30:27,545 --> 01:30:31,578 这种恶魔一般会准备得非常彻底 1149 01:30:32,911 --> 01:30:36,166 你应该知道加湿器杀菌剂的制造 1150 01:30:36,246 --> 01:30:38,999 与销售本身法律上没有任何问题 1151 01:30:39,079 --> 01:30:43,178 但假如明知会死人还造出来贩卖 1152 01:30:44,178 --> 01:30:46,731 这就完全是另一码事了 1153 01:30:46,811 --> 01:30:48,965 远道而来 辛苦了 1154 01:30:49,045 --> 01:30:52,398 来 认识一下 这位是秋成模教授 1155 01:30:52,478 --> 01:30:54,465 幸会 1156 01:30:54,545 --> 01:30:56,278 如今我们是友军了 1157 01:30:58,079 --> 01:31:00,465 能打赢这场仗的方法 1158 01:31:00,545 --> 01:31:02,611 从一开始就只有一个 1159 01:31:03,878 --> 01:31:06,199 我们要把他们真正的罪行 1160 01:31:06,279 --> 01:31:10,511 告知天下 1161 01:31:12,045 --> 01:31:15,098 这件事不能走民事审判 1162 01:31:15,178 --> 01:31:18,078 这是…杀人罪 1163 01:31:57,546 --> 01:32:02,331 多亏你 我以无嫌疑被释放 谢谢 1164 01:32:02,411 --> 01:32:05,978 毕竟是事实 不必道谢 1165 01:32:07,845 --> 01:32:12,899 现在有一个好消息和一个坏消息 1166 01:32:12,979 --> 01:32:15,065 你想先听哪个 1167 01:32:15,145 --> 01:32:19,345 这个嘛…要听就先听好消息吧 1168 01:32:21,578 --> 01:32:26,411 敏佑将进行合法性肺移植手术了 1169 01:32:30,212 --> 01:32:32,631 真是太好了 恭喜你 1170 01:32:32,711 --> 01:32:34,311 谢谢 1171 01:32:35,879 --> 01:32:38,979 那…坏消息是… 1172 01:32:40,645 --> 01:32:44,666 你的律师有人选了… 1173 01:32:44,746 --> 01:32:46,566 我们是旧识了 1174 01:32:46,646 --> 01:32:50,445 我是敏佑的阿姨韩英珠请多关照 1175 01:32:52,011 --> 01:32:54,265 真是个坏消息啊 1176 01:32:54,345 --> 01:32:55,946 你说什么 1177 01:32:57,579 --> 01:32:59,211 - 啊 不好意思 - 说真的 1178 01:33:00,478 --> 01:33:02,732 真的恭喜你 1179 01:33:02,812 --> 01:33:04,111 是 部长 1180 01:33:06,912 --> 01:33:08,411 现在吗 1181 01:33:11,078 --> 01:33:15,379 佑植先生的律师得另找他人了 1182 01:33:31,712 --> 01:33:33,566 什么都不必担心 1183 01:33:33,646 --> 01:33:36,245 无论谁从那扇门走进来都无所谓 1184 01:33:37,611 --> 01:33:41,078 这里本来就是我的主场 1185 01:33:49,512 --> 01:33:52,011 你怎么回事 谁允许你进来的 1186 01:33:54,712 --> 01:33:56,466 看来还没收到消息啊 1187 01:33:56,546 --> 01:33:58,384 我根据部长的要求复职了 1188 01:33:59,045 --> 01:34:01,932 他说这里有个垃圾和英国杂碎 1189 01:34:02,012 --> 01:34:03,232 说最适合我 1190 01:34:03,312 --> 01:34:04,766 垃圾和英国杂碎 1191 01:34:04,846 --> 01:34:06,265 韩英珠 你给我说话注意点 1192 01:34:06,345 --> 01:34:07,432 混账 1193 01:34:07,512 --> 01:34:10,579 谁给你胆子直呼我名字 找死 1194 01:34:14,812 --> 01:34:16,812 先坐下 1195 01:34:18,745 --> 01:34:20,298 让我瞧瞧… 1196 01:34:20,378 --> 01:34:22,398 挺简单的 1197 01:34:22,478 --> 01:34:25,231 明知有毒性还贩卖 1198 01:34:25,311 --> 01:34:27,431 被发现后进行捏造 1199 01:34:27,511 --> 01:34:31,098 杀人罪 还有话要说吗 1200 01:34:31,178 --> 01:34:34,365 喂 韩英珠 你越了不该越的线 1201 01:34:34,445 --> 01:34:36,298 不能喝那个 1202 01:34:36,378 --> 01:34:38,765 那是童童洁净的原液 1203 01:34:38,845 --> 01:34:40,931 喂 你这是在干什么 1204 01:34:41,011 --> 01:34:42,331 喝了这个可能会死人 1205 01:34:42,411 --> 01:34:44,799 快叫救护车 快叫救护车 1206 01:34:44,879 --> 01:34:46,466 死什么啊 1207 01:34:46,546 --> 01:34:49,299 O2不是制造这种产品的企业 1208 01:34:49,379 --> 01:34:52,912 纯天然无毒性 O2最棒 1209 01:34:56,278 --> 01:34:58,098 我说得对吧 代表 1210 01:34:58,178 --> 01:35:01,198 那真的是童童洁净的原液吗 1211 01:35:01,278 --> 01:35:03,779 是净水器里的干净水 1212 01:35:06,179 --> 01:35:08,411 这个小淘气 1213 01:35:38,279 --> 01:35:41,866 (韩吉珠) 1214 01:35:41,946 --> 01:35:43,312 过得还好吧 1215 01:35:47,379 --> 01:35:48,911 不知为何 1216 01:35:51,312 --> 01:35:53,046 今天特别想你 1217 01:35:54,246 --> 01:35:57,712 (韩吉珠) 1218 01:36:19,512 --> 01:36:20,912 妈妈 1219 01:36:21,912 --> 01:36:23,012 妈妈 1220 01:36:24,379 --> 01:36:25,878 妈妈 1221 01:36:27,346 --> 01:36:29,079 我饿了 1222 01:36:39,312 --> 01:36:41,599 加湿器杀菌剂致死事件 1223 01:36:41,679 --> 01:36:42,831 被公之于众 已过去十年 1224 01:36:42,911 --> 01:36:44,188 因各种原因举步艰难的真相调查 1225 01:36:44,268 --> 01:36:46,298 突然迎来执政党和在野党的和解 1226 01:36:46,378 --> 01:36:50,865 得以再次进行 1227 01:36:50,945 --> 01:36:51,905 现在将召开加湿器杀菌剂 1228 01:36:51,985 --> 01:36:56,731 真相调查委员会第一次会议 1229 01:36:56,811 --> 01:36:58,265 今天特意邀请了 1230 01:36:58,345 --> 01:37:02,098 受害者和家属到国会一同与会 1231 01:37:02,178 --> 01:37:04,499 首位公之于众的韩国大学医院 1232 01:37:04,579 --> 01:37:06,999 郑泰勋医生以受害者 1233 01:37:07,079 --> 01:37:10,512 推荐委员的身分一同出席 1234 01:37:16,212 --> 01:37:17,965 那么根据制订好的会议顺序 1235 01:37:18,045 --> 01:37:22,312 首先观看受害者们的证词影片 1236 01:37:33,111 --> 01:37:34,546 一开始… 1237 01:37:37,012 --> 01:37:38,479 医院说 1238 01:37:40,979 --> 01:37:43,312 只是普通的感冒 1239 01:37:45,245 --> 01:37:47,445 说家里不能太干燥 1240 01:37:48,811 --> 01:37:51,012 叫我用加湿器… 1241 01:37:56,011 --> 01:37:58,712 我使用时放了杀菌剂 1242 01:38:01,311 --> 01:38:05,299 电视上也说要放杀菌剂 1243 01:38:05,379 --> 01:38:08,611 国家也认证了它的安全性 1244 01:38:09,778 --> 01:38:11,446 我当然就认为… 1245 01:38:14,345 --> 01:38:17,046 那是安全的 1246 01:38:25,945 --> 01:38:30,045 我是杀人犯 1247 01:38:32,479 --> 01:38:36,879 用了不必非得用的加湿器 1248 01:38:38,412 --> 01:38:40,046 杀了妻儿的… 1249 01:38:44,712 --> 01:38:46,111 杀人犯 1250 01:38:48,779 --> 01:38:52,159 无论是卖物品的企业 1251 01:38:52,239 --> 01:38:54,851 还是批准销售的政府 1252 01:38:54,931 --> 01:38:58,832 都说没责任 1253 01:38:58,912 --> 01:39:00,412 那就只能是我杀的了 1254 01:39:11,312 --> 01:39:13,612 如今我都记不太清妈妈的模样了 1255 01:39:16,578 --> 01:39:19,479 一觉醒来就不能走路了 1256 01:39:22,379 --> 01:39:24,412 我为什么会变成这样 1257 01:39:25,846 --> 01:39:27,546 我妈妈为什么会死 1258 01:39:28,646 --> 01:39:30,512 究竟是谁的错 1259 01:39:36,979 --> 01:39:38,478 妈 我好想你 1260 01:39:59,645 --> 01:40:01,566 国家技术标准院 1261 01:40:01,646 --> 01:40:04,899 看了这些证词影片有什么感想 1262 01:40:04,979 --> 01:40:07,766 因你们颁发的安全认证 1263 01:40:07,846 --> 01:40:10,199 好像受害者变得更多了 1264 01:40:10,279 --> 01:40:12,232 我们国家技术标准院 1265 01:40:12,312 --> 01:40:14,265 没有责任 1266 01:40:14,345 --> 01:40:15,832 没有责任吗 1267 01:40:15,912 --> 01:40:20,332 我们只是根据法律规定进行认证 1268 01:40:20,412 --> 01:40:23,499 颁发安全认证本身没有任何问题 1269 01:40:23,579 --> 01:40:26,166 所以以洗涤剂进行安全认证 1270 01:40:26,246 --> 01:40:28,566 销售时却变成杀菌剂 1271 01:40:28,646 --> 01:40:30,999 这也毫无问题吗 1272 01:40:31,079 --> 01:40:35,612 这不归我们管是食品医药安全处 1273 01:40:41,112 --> 01:40:43,832 这并非食品医药安全处的过错 1274 01:40:43,912 --> 01:40:45,399 食品医药安全处也没错吗 1275 01:40:45,479 --> 01:40:48,049 食品医药安全处只负责 1276 01:40:48,129 --> 01:40:50,699 直接碰触和吃的东西 1277 01:40:50,779 --> 01:40:53,899 这是环境部的错 1278 01:40:53,979 --> 01:40:56,799 环境部有管理有害物质的责任 1279 01:40:56,879 --> 01:40:58,632 错不在我们环境部 1280 01:40:58,712 --> 01:41:01,431 根据有害物质管理法 1281 01:41:01,511 --> 01:41:03,566 我们只要接受检举工作就结束了 1282 01:41:03,646 --> 01:41:06,466 这理应由保健福利部负责 1283 01:41:06,546 --> 01:41:07,899 你这家伙说什么 1284 01:41:07,979 --> 01:41:10,532 - 我没听错吗 - 你从政多久了 1285 01:41:10,612 --> 01:41:13,266 好了 都别争了 1286 01:41:13,346 --> 01:41:16,332 我们还是一起去吃个饭吧 1287 01:41:16,412 --> 01:41:17,999 已经差不多了 1288 01:41:18,079 --> 01:41:20,112 来拍个照吧 1289 01:41:25,779 --> 01:41:28,399 你们真是太离谱了 1290 01:41:28,479 --> 01:41:31,112 到底做对了什么都如此理直气壮 1291 01:41:32,179 --> 01:41:34,812 是你们允许 杀菌剂才往外卖的 1292 01:41:36,146 --> 01:41:38,912 所以导致了那些无辜的人死亡 1293 01:41:41,912 --> 01:41:46,446 可是怎么没有任何人承认过错 1294 01:41:49,145 --> 01:41:50,878 你们这还算是公务员吗 1295 01:41:52,579 --> 01:41:55,012 是本应保护国民的人吗 1296 01:42:05,279 --> 01:42:06,746 这是在做什么 1297 01:42:34,579 --> 01:42:37,299 判处杀人罪吧 1298 01:42:37,379 --> 01:42:40,266 把我的家人还来 1299 01:42:40,346 --> 01:42:46,666 判处杀人罪吧 把我的家人还来 1300 01:42:46,746 --> 01:42:49,666 判处杀人罪吧 1301 01:42:49,746 --> 01:42:52,766 把我的家人还来 1302 01:42:52,846 --> 01:42:55,866 判处杀人罪吧 1303 01:42:55,946 --> 01:43:00,946 我们就是证据 1304 01:43:08,124 --> 01:43:11,332 (据2020年环境保健学会发表的) 1305 01:43:11,412 --> 01:43:16,200 (论文推算 使用加湿器杀菌剂) 1306 01:43:16,280 --> 01:43:20,166 (造成的健康受害者人数95万人) 1307 01:43:20,246 --> 01:43:24,179 (其中两万人左右死亡) 1308 01:43:26,846 --> 01:43:29,032 (我们也应该好好记住) 1309 01:43:29,112 --> 01:43:31,232 (有没有使用加湿器杀菌剂) 1310 01:43:31,312 --> 01:43:33,299 (从1994年到2011年加湿杀菌剂) 1311 01:43:33,379 --> 01:43:36,066 (已售出约1000多万支) 1312 01:43:36,146 --> 01:43:38,979 (用量已占韩国人口的一半以上) 1313 01:43:41,412 --> 01:43:44,546 (金相庆) 1314 01:43:46,512 --> 01:43:49,746 (李先彬) 1315 01:43:51,646 --> 01:43:54,812 (尹敬浩) 1316 01:43:56,679 --> 01:43:59,912 (徐令姬)