1 00:03:18,966 --> 00:03:21,602 Oh, shit. 2 00:03:21,636 --> 00:03:24,304 Beth, you scared me. 3 00:03:24,337 --> 00:03:26,908 -I told you not to come up here alone. 4 00:03:26,941 --> 00:03:29,443 -Why? I knew what I was looking for. 5 00:03:29,476 --> 00:03:30,812 I was just trying to save you some time. 6 00:03:30,845 --> 00:03:33,313 -I know. I just-- it's-- this is... 7 00:03:33,346 --> 00:03:35,215 - What? 8 00:03:37,618 --> 00:03:40,655 -It's my home, okay? My things... 9 00:03:40,688 --> 00:03:43,290 -Well, these aren't. These are all of ours. 10 00:03:43,323 --> 00:03:46,426 - Fine, but it's just... 11 00:03:46,460 --> 00:03:47,995 It's not that safe up here. 12 00:03:48,029 --> 00:03:50,363 I know what I'm doing, you don't so... 13 00:03:51,933 --> 00:03:53,034 -Oh, my god. 14 00:03:53,067 --> 00:03:56,571 I'm-- I'm not-- I'm not here for your wine collection. 15 00:03:56,604 --> 00:03:59,607 I... I came to look at the trunk, 16 00:03:59,640 --> 00:04:00,340 get the things. 17 00:04:00,373 --> 00:04:02,610 I was closing it and you came up. 18 00:04:02,643 --> 00:04:03,578 -Yeah. 19 00:04:05,378 --> 00:04:06,848 -What is your point, Beth? 20 00:04:06,881 --> 00:04:08,883 Because you always have one. 21 00:04:08,916 --> 00:04:11,753 -Just that... it's my house. 22 00:04:11,786 --> 00:04:13,788 You should let me do it. I know where things are. 23 00:04:16,090 --> 00:04:18,960 -Okay. Shit. 24 00:04:18,993 --> 00:04:19,927 Whatever. 25 00:04:19,961 --> 00:04:22,063 -And can you not swear around my daughter? 26 00:04:22,096 --> 00:04:23,396 Please. 27 00:04:25,365 --> 00:04:27,434 -She's not even here. 28 00:04:27,467 --> 00:04:28,703 She's not even in the house. 29 00:04:28,736 --> 00:04:29,771 Didn't Trent take her to his parents' house for the weekend? 30 00:04:29,804 --> 00:04:31,471 -Yes, I know, but you do. 31 00:04:31,506 --> 00:04:33,440 I mean, you have in the past 32 00:04:33,473 --> 00:04:35,943 so I'm just saying, in general, 33 00:04:35,977 --> 00:04:37,377 please refrain. 34 00:04:40,114 --> 00:04:41,414 -Yes. 35 00:04:42,683 --> 00:04:43,684 Yes. 36 00:04:48,421 --> 00:04:49,524 Are you coming? 37 00:04:50,691 --> 00:04:53,426 -Yeah, just want to straighten this out. 38 00:04:53,460 --> 00:04:55,530 -Straighten what out? 39 00:04:55,563 --> 00:04:57,799 -Just... the mess you made. 40 00:04:59,399 --> 00:05:01,536 -Oh, for fuck-- 41 00:05:02,603 --> 00:05:05,673 Cool. You do that. I'm gonna go get the... 42 00:05:25,827 --> 00:05:26,627 It can be a body thing and a face thing. 43 00:05:26,661 --> 00:05:28,663 - But also... - Yeah. 44 00:05:28,696 --> 00:05:32,432 Yeah, like the face thing is. 45 00:05:32,465 --> 00:05:34,735 Yeah, I've heard about that. 46 00:05:37,470 --> 00:05:39,774 That's actually a good name. 47 00:05:39,807 --> 00:05:40,741 -Hi. 48 00:05:44,912 --> 00:05:47,682 -Hi there, guys. How you doing? 49 00:05:47,715 --> 00:05:51,853 -We're good, Tess. How've you been? 50 00:05:51,886 --> 00:05:54,622 -Good. Everything's great. 51 00:05:54,655 --> 00:05:57,490 -Yeah, Beth said, uh, what chip did you get? 52 00:05:57,525 --> 00:05:59,727 How many months was it? Was it six or nine? 53 00:05:59,760 --> 00:06:00,695 Six? 54 00:06:02,597 --> 00:06:07,501 -What? It's... it's a good thing, right? 55 00:06:07,535 --> 00:06:08,870 -I'm sorry. Was it a secret? 56 00:06:08,903 --> 00:06:11,138 -No, it's not a secret. 57 00:06:11,172 --> 00:06:14,407 -No, it's a good thing. 58 00:06:14,441 --> 00:06:16,711 And yes, it's been six months. 59 00:06:17,678 --> 00:06:19,479 -She's teaching a defense class... 60 00:06:19,513 --> 00:06:21,983 in Hollywood at the Y. 61 00:06:22,016 --> 00:06:24,151 Isn't that awesome? 62 00:06:24,185 --> 00:06:26,187 -I'm not teaching in Hollywood at all 63 00:06:26,220 --> 00:06:28,488 or at the Y. 64 00:06:28,522 --> 00:06:31,125 But I am teaching at Baldwin Hills. 65 00:06:31,158 --> 00:06:33,628 It's an elementary school. It's fun. 66 00:06:33,661 --> 00:06:35,563 I'm like Mister Miyagi with tits. 67 00:06:40,902 --> 00:06:43,938 What's not landing for you? Miyagi or tits? 68 00:06:45,806 --> 00:06:48,175 One's from The Karate Kid and the other one's... 69 00:06:48,209 --> 00:06:49,176 you know. 70 00:06:50,544 --> 00:06:51,746 -You got 'em, you know. 71 00:06:51,779 --> 00:06:53,547 -Uh, well, we're gonna go freshen up 72 00:06:53,581 --> 00:06:55,448 before we hit the road, if that's all right? 73 00:06:55,482 --> 00:06:56,851 - Yeah, of course. - Cool. 74 00:07:03,090 --> 00:07:04,558 -We'll leave soon. 75 00:07:09,630 --> 00:07:11,766 -You invited them here to the house? 76 00:07:11,799 --> 00:07:12,833 -Yeah. 77 00:07:12,867 --> 00:07:14,168 -I thought we said we were going to drive together. 78 00:07:14,201 --> 00:07:16,871 Alone. -We-- we can. 79 00:07:16,904 --> 00:07:18,773 I just said they could go with us 80 00:07:18,806 --> 00:07:21,008 in one car to make it easy, but if that's not okay, 81 00:07:21,042 --> 00:07:22,576 we can just-- -God... 82 00:07:23,878 --> 00:07:25,579 - What? 83 00:07:25,613 --> 00:07:28,149 -Nothing. You just never do what you say, that's all. 84 00:07:28,182 --> 00:07:31,819 -Oh, please... look who's talking. 85 00:07:31,852 --> 00:07:33,621 The flakiest flake in fucking Flake Town. 86 00:07:33,654 --> 00:07:35,056 -Oh, oh, Beth. We can't swear. 87 00:07:35,089 --> 00:07:36,456 There's children. 88 00:07:37,591 --> 00:07:40,528 -The farm is in the middle of nowhere. 89 00:07:40,561 --> 00:07:42,029 -Really? -Yeah, it is. 90 00:07:42,063 --> 00:07:43,764 Okay? -Hm. 91 00:07:43,798 --> 00:07:45,266 -I don't even know why Rose wanted to go there 92 00:07:45,299 --> 00:07:46,834 but she did. 93 00:07:46,867 --> 00:07:49,537 So I said, "Great. Okay, fine" and made it happen, 94 00:07:49,570 --> 00:07:51,839 but it's not exactly some fun little getaway. 95 00:07:51,872 --> 00:07:53,107 Can we not fight 96 00:07:53,140 --> 00:07:56,911 about every single thing, please? 97 00:07:56,944 --> 00:07:58,279 -Sure. 98 00:07:58,312 --> 00:07:59,981 -I mean, who cares? It's-- it's just a-- 99 00:08:00,014 --> 00:08:03,117 -I care. I don't like them. 100 00:08:03,150 --> 00:08:04,719 -You don't like anybody. 101 00:08:05,820 --> 00:08:08,589 You hate my friends and Rose's friends. 102 00:08:08,622 --> 00:08:10,891 You don't have any friends of your own, so no luck there. 103 00:08:10,925 --> 00:08:13,961 Who is it that you actually do like, Tess? 104 00:08:13,995 --> 00:08:16,230 Remind me. 105 00:08:16,263 --> 00:08:17,665 -I don't know. I think I used to like you, 106 00:08:17,698 --> 00:08:20,501 but that was a long time ago. 107 00:08:23,971 --> 00:08:26,941 -You can be such a bitch sometimes. 108 00:08:26,974 --> 00:08:27,708 -Thanks. 109 00:08:29,944 --> 00:08:31,312 Right, who's driving, you or me? 110 00:08:36,917 --> 00:08:39,286 Just remember, it's not a race, all right? 111 00:08:39,320 --> 00:08:41,722 Please don't lose them the first chance you get. 112 00:08:41,756 --> 00:08:43,657 -Oh, them? No. I promise. 113 00:09:02,777 --> 00:09:04,612 -That is bullshit. He's crazy. 114 00:09:04,645 --> 00:09:06,814 I never said that I would do that. 115 00:09:06,847 --> 00:09:10,851 No, I didn't. No, I did not. 116 00:09:10,885 --> 00:09:12,787 Okay, maybe I did. But not with him. 117 00:09:12,820 --> 00:09:14,755 -Do we want vodka, too or...? 118 00:09:14,789 --> 00:09:16,323 -Yeah. Duh. I mean, it's a party. 119 00:09:16,357 --> 00:09:18,125 Somebody's gonna want vodka. 120 00:09:18,159 --> 00:09:19,126 What? No, not you. 121 00:09:19,160 --> 00:09:21,362 I'm talking to Esther. My best friend Esther. 122 00:09:21,395 --> 00:09:22,997 -Who is that? 123 00:09:23,030 --> 00:09:24,031 -Can I just finish? 124 00:09:25,766 --> 00:09:27,802 No, no, no, that's Jasmine. 125 00:09:27,835 --> 00:09:30,604 My other best friend. No, this is Esther. 126 00:09:30,638 --> 00:09:31,739 No, you haven't met her. 127 00:09:31,772 --> 00:09:33,707 It's-- seriously, it doesn't matter. 128 00:09:35,376 --> 00:09:37,678 Sebastian, can I just please... 129 00:09:37,711 --> 00:09:39,080 Oh, my god. 130 00:09:39,113 --> 00:09:41,916 -Hi. Oh, my gosh. You guys look so great. 131 00:09:41,949 --> 00:09:44,785 Yay. What's up? 132 00:09:44,819 --> 00:09:46,353 Nothing. Just getting supplies. 133 00:09:46,387 --> 00:09:48,022 Just like you. Whoo. 134 00:09:48,055 --> 00:09:50,257 It's wine o'clock somewhere, am I right? 135 00:09:50,291 --> 00:09:51,892 Come on! It's a party. 136 00:09:51,926 --> 00:09:53,160 -Is it though? 137 00:09:53,194 --> 00:09:54,995 Have you seen where we're going? It's in the middle of nowhere 138 00:09:55,029 --> 00:09:57,098 and it's-- no offense, but it's a kind of a dump. 139 00:09:57,131 --> 00:09:59,233 -No, it's old. 140 00:09:59,266 --> 00:10:01,735 It's charming. 141 00:10:01,769 --> 00:10:04,105 Rose and I used to go there as kids like all the time. 142 00:10:04,138 --> 00:10:05,106 Almost every summer. 143 00:10:05,139 --> 00:10:06,907 -Yeah, but who has her bridal-whatever-thingy 144 00:10:06,941 --> 00:10:09,844 at a farm in the desert? I mean, come on. 145 00:10:09,877 --> 00:10:12,346 -Excuse me. It's not a bridal-whatever-thingy. 146 00:10:12,379 --> 00:10:14,115 It's a bachelorette party. 147 00:10:14,148 --> 00:10:15,382 There's a huge difference. 148 00:10:15,416 --> 00:10:17,418 -Yeah. Duh. What's the difference? 149 00:10:17,451 --> 00:10:20,121 -Ummm, no grandmas or little kids and shit. 150 00:10:20,154 --> 00:10:21,388 Okay, this is what Rose wants. 151 00:10:21,422 --> 00:10:24,425 Just us having fun and getting wasted. 152 00:10:24,458 --> 00:10:26,894 - Yeah. - Yes, yes. 153 00:10:29,163 --> 00:10:30,731 - Sorry. 154 00:10:30,764 --> 00:10:32,733 Cleanup on aisle four. 155 00:10:32,766 --> 00:10:34,368 -I see Mia hasn't changed much. 156 00:10:34,401 --> 00:10:36,770 - Yeah, pretty much. 157 00:10:36,804 --> 00:10:37,805 But she'll be fine. 158 00:10:37,838 --> 00:10:39,940 I mean, she's better when she's a little drunk. 159 00:10:39,974 --> 00:10:40,808 -Or high. 160 00:10:40,841 --> 00:10:41,909 -Or just been fucked. 161 00:10:43,844 --> 00:10:45,412 What? I never fucked her. 162 00:10:45,446 --> 00:10:46,380 Uhhh... 163 00:10:46,413 --> 00:10:48,716 -What? I didn't. 164 00:10:48,749 --> 00:10:51,185 I mean, not since school. 165 00:10:51,218 --> 00:10:53,020 -I knew it. I knew it. -What? 166 00:10:53,053 --> 00:10:54,822 -I knew it. 167 00:10:54,855 --> 00:10:56,891 -Ladies, snacks? Esther, come on. 168 00:10:56,924 --> 00:10:58,192 On chips. 169 00:10:58,225 --> 00:11:00,694 Whoa! 170 00:11:00,728 --> 00:11:02,730 -What's gonna go with mac and cheese? 171 00:11:02,763 --> 00:11:05,166 Hey, cutie. 172 00:11:05,199 --> 00:11:06,467 Need some help with that? 173 00:11:06,500 --> 00:11:08,435 -Yeah, you know, if you want a ride, 174 00:11:08,469 --> 00:11:10,237 our truck's right outside. 175 00:11:10,271 --> 00:11:11,772 -Come for a ride. 176 00:11:11,805 --> 00:11:13,741 -You know, thanks. We're good. 177 00:11:13,774 --> 00:11:14,942 -What about you, sweetheart? 178 00:11:16,076 --> 00:11:19,213 You looking for something special? 179 00:11:19,246 --> 00:11:21,282 -No, I'm-- I'm good. 180 00:11:21,315 --> 00:11:22,183 -I don't think we got 181 00:11:22,216 --> 00:11:24,185 one of them international aisles here, so. 182 00:11:25,953 --> 00:11:28,722 Oh, and then there were three. 183 00:11:35,829 --> 00:11:37,498 -You boys just taking a break from getting shit-faced 184 00:11:37,532 --> 00:11:40,868 or are you excited to look at someone other than your sister? 185 00:11:43,003 --> 00:11:44,205 -Well, there's no harm in looking now, 186 00:11:44,238 --> 00:11:46,840 is there, sweetheart? Hm? 187 00:11:46,874 --> 00:11:48,342 -Depends, I guess. 188 00:11:48,375 --> 00:11:50,311 -Yeah, well, we're not looking at you. 189 00:11:50,344 --> 00:11:52,213 So why don't you move on? 190 00:11:52,246 --> 00:11:53,214 -For sure. 191 00:11:55,082 --> 00:11:56,150 Hey, you should take that cap off 192 00:11:56,183 --> 00:11:58,118 if you didn't serve. 193 00:11:58,152 --> 00:11:59,486 And I know you didn't. 194 00:11:59,521 --> 00:12:00,921 -I did. 195 00:12:03,357 --> 00:12:06,026 I served. I gave it to him. 196 00:12:06,060 --> 00:12:09,496 -No way. Where'd you serve? 197 00:12:09,531 --> 00:12:12,132 -Ramstein. 86th Airlift Wing. 198 00:12:12,166 --> 00:12:15,537 -Oh, I thought you said you "served." 199 00:12:15,570 --> 00:12:17,004 My mistake. 200 00:12:17,037 --> 00:12:17,905 -Fuck you. 201 00:12:17,938 --> 00:12:20,274 I bet you don't even know where that is. 202 00:12:20,307 --> 00:12:21,809 -Not exactly, but I-- 203 00:12:21,842 --> 00:12:23,911 I think it's in southwestern Germany, right? 204 00:12:23,944 --> 00:12:25,513 About 15 clicks east of K-Town 205 00:12:25,547 --> 00:12:27,815 and three clicks west of Landstuhl? 206 00:12:30,951 --> 00:12:33,787 Oh, I know why you look familiar now. 207 00:12:33,821 --> 00:12:35,356 Are you one of the guys who changed my bedpan 208 00:12:35,389 --> 00:12:38,125 when I got medevacked there? 209 00:12:38,158 --> 00:12:40,127 I almost missed it. 210 00:12:40,160 --> 00:12:41,128 -Bullshit. 211 00:12:41,161 --> 00:12:42,029 -Bullshit? 212 00:12:42,062 --> 00:12:43,931 -I was an MP, for your info, all right? 213 00:12:43,964 --> 00:12:45,966 That's Military Police. 214 00:12:46,000 --> 00:12:46,934 -Wow. 215 00:12:46,967 --> 00:12:49,003 -Where you medevacked from? 216 00:12:49,036 --> 00:12:50,104 -Fallujah. 217 00:12:51,071 --> 00:12:53,907 That's, uh, that's in Iraq, for you boys. 218 00:12:55,476 --> 00:12:58,279 -Nah. No fucking way, you're too young. 219 00:12:58,312 --> 00:13:00,914 -No. Third battle. 2016. 220 00:13:02,517 --> 00:13:05,419 -No, because we didn't have any troops in that, bitch. 221 00:13:05,452 --> 00:13:07,555 -No, we had advisors from 2014 on. 222 00:13:07,589 --> 00:13:10,024 Who do you think was protecting them, asshole? 223 00:13:10,057 --> 00:13:12,226 People like me, who were in the actual shit. 224 00:13:12,259 --> 00:13:14,395 Not people like you, who were skipping around Europe 225 00:13:14,428 --> 00:13:16,030 enjoying Oktoberfest. 226 00:13:16,063 --> 00:13:18,533 -You better watch your fucking mouth. 227 00:13:18,566 --> 00:13:19,800 -You're probably right. 228 00:13:20,602 --> 00:13:22,903 -You think you're tough, huh? 229 00:13:22,936 --> 00:13:24,872 -I mean, I'm tough enough, I guess. 230 00:13:24,905 --> 00:13:26,907 -Yeah. Why don't we find out how tough? 231 00:13:28,142 --> 00:13:29,243 -Tess? 232 00:13:31,945 --> 00:13:33,147 -You know, I would love to. 233 00:13:33,180 --> 00:13:35,349 I just... I gotta get to a party. 234 00:13:35,382 --> 00:13:37,885 So maybe another time. 235 00:13:52,066 --> 00:13:53,267 We'll see you there. 236 00:13:53,300 --> 00:13:56,070 Okay, great. 237 00:13:56,103 --> 00:13:57,539 I'm surprised they even had wine. 238 00:16:19,379 --> 00:16:21,749 Hey, do we even know who the caretakers are anymore? 239 00:16:21,783 --> 00:16:22,684 I don't. 240 00:16:22,717 --> 00:16:25,285 -Me either, but I called and left a message 241 00:16:25,319 --> 00:16:27,154 like we're supposed to when we use the house. 242 00:16:27,187 --> 00:16:28,489 -I thought it was an older couple. 243 00:16:28,523 --> 00:16:29,624 A man and a woman. 244 00:16:29,657 --> 00:16:33,427 No, that was... is it? 245 00:16:33,460 --> 00:16:35,229 Dad keeps losing people so I'm not even sure. 246 00:16:35,262 --> 00:16:36,396 I think these guys have been 247 00:16:36,430 --> 00:16:38,265 here for a while now. 248 00:16:43,571 --> 00:16:45,472 I'll walk down later and introduce myself. 249 00:16:45,507 --> 00:16:46,508 -Or I can. 250 00:16:46,541 --> 00:16:48,710 I know you want to get started with the party. 251 00:16:48,743 --> 00:16:50,043 -Either way. 252 00:16:52,412 --> 00:16:55,282 Maybe better if it's me since I'm the one who contacted them 253 00:16:55,315 --> 00:16:57,117 for the party and everything. 254 00:17:04,358 --> 00:17:05,292 Uh-uh. 255 00:17:08,830 --> 00:17:13,066 -I love it here. Great vibes. 256 00:17:13,100 --> 00:17:14,468 I told you so. 257 00:17:14,502 --> 00:17:15,503 Yes, you did. 258 00:17:19,473 --> 00:17:20,708 -Look at that. 259 00:17:20,742 --> 00:17:22,075 -I'm looking. 260 00:17:23,611 --> 00:17:25,279 I bet you are. 261 00:17:48,903 --> 00:17:50,203 Mm-hm. 262 00:17:57,411 --> 00:17:58,846 Or you don't have to wear a push-up bra. 263 00:17:58,880 --> 00:18:01,248 That's why I got. 264 00:18:01,281 --> 00:18:02,584 There's only 150 since. 265 00:18:13,226 --> 00:18:14,194 -Oh. -Come on, bitch. 266 00:18:14,227 --> 00:18:15,897 Let's have some fun. 267 00:18:15,930 --> 00:18:17,364 -Oh, this is me having fun. 268 00:18:17,397 --> 00:18:18,231 -Oh. 269 00:18:18,265 --> 00:18:20,334 - Sorry. 270 00:18:20,367 --> 00:18:23,871 I'm just daydreaming for whatever reason. 271 00:18:23,905 --> 00:18:26,373 -Oh, it's okay. 272 00:18:26,406 --> 00:18:28,676 Hey, it's... it's really good to see you. 273 00:18:28,710 --> 00:18:31,278 -You too. 274 00:18:31,311 --> 00:18:34,649 -Okay, who wants me to do a reading? 275 00:18:34,682 --> 00:18:35,717 Oh, me! 276 00:18:35,750 --> 00:18:36,784 Aahh. 277 00:18:36,818 --> 00:18:38,251 Come on. Let's pull a card. 278 00:18:47,929 --> 00:18:50,230 No. 279 00:18:50,263 --> 00:18:51,264 No, thank you. 280 00:18:51,298 --> 00:18:52,232 Sorry, no, thank you. 281 00:18:52,265 --> 00:18:56,638 -Hey, Tessie. Who's your favorite sister? 282 00:18:56,671 --> 00:18:59,172 Come on, say it. 283 00:18:59,206 --> 00:19:00,875 Hey. -You are. 284 00:19:01,976 --> 00:19:02,944 Hey, middle sis. 285 00:19:02,977 --> 00:19:03,945 -Hi, little sis. 286 00:19:03,978 --> 00:19:05,613 -Thanks for coming. 287 00:19:05,647 --> 00:19:08,816 I know this isn't your kind of thing, so thank you. 288 00:19:08,850 --> 00:19:10,952 Honestly. 289 00:19:10,985 --> 00:19:12,654 -Of course. 290 00:19:12,687 --> 00:19:14,254 -Hey, Tess. 291 00:19:14,287 --> 00:19:16,557 You still out there making America great again? 292 00:19:16,591 --> 00:19:17,759 -Maybe. 293 00:19:17,792 --> 00:19:20,460 You still out there letting third graders do your hair? 294 00:19:20,494 --> 00:19:22,797 -Braids are very in right now. 295 00:19:22,830 --> 00:19:23,898 -I mean... 296 00:19:23,931 --> 00:19:25,600 -I like these. 297 00:19:25,633 --> 00:19:26,768 -Bitch. 298 00:19:26,801 --> 00:19:27,769 -How's life? 299 00:19:27,802 --> 00:19:28,803 -All good. 300 00:19:28,836 --> 00:19:31,271 Working, partying. 301 00:19:34,742 --> 00:19:36,678 -This is gonna be fun, right? 302 00:19:36,711 --> 00:19:38,880 -Oh, yeah. Yes, of course. 303 00:19:38,913 --> 00:19:39,914 -Okay. -Look at you. 304 00:19:39,947 --> 00:19:41,916 Bride-to-be. 305 00:19:41,949 --> 00:19:43,250 Could you be cuter? 306 00:19:43,283 --> 00:19:44,317 Look at your body. 307 00:19:44,351 --> 00:19:47,487 -Ugh, no. Look at you! 308 00:19:47,522 --> 00:19:49,356 You're fit as shit. Seriously, Tess. 309 00:19:49,389 --> 00:19:50,357 -Well, yeah. -What the hell? 310 00:19:50,390 --> 00:19:51,859 -One addiction for another. 311 00:19:51,893 --> 00:19:53,695 -Come here, you fucking cutie. 312 00:19:53,728 --> 00:19:56,731 - Beth! - You fucking cutie! 313 00:19:58,465 --> 00:20:00,935 -Hello! 314 00:21:09,036 --> 00:21:10,403 -Hello? 315 00:22:07,528 --> 00:22:10,898 -No. Seriously, let's get it done tonight. 316 00:22:10,932 --> 00:22:12,033 It's what we said we'd do. 317 00:22:12,066 --> 00:22:14,101 It makes me nervous if we don't... 318 00:22:14,135 --> 00:22:15,736 got too many guys we've been using lately, 319 00:22:15,770 --> 00:22:16,871 too many big mouths, 320 00:22:16,904 --> 00:22:19,707 plus, we got those new people moving in come Monday. 321 00:22:19,740 --> 00:22:22,043 Let's get it out of there tonight or move it at least. 322 00:22:22,076 --> 00:22:23,376 -Fine. 323 00:22:24,411 --> 00:22:25,680 -Shit. I gotta run back into town, 324 00:22:25,713 --> 00:22:28,115 grab some trash bags. You wanna come with? 325 00:22:28,149 --> 00:22:29,951 -Uh, yeah. Start the truck. 326 00:22:29,984 --> 00:22:31,719 I gotta take a piss. 327 00:22:31,752 --> 00:22:32,720 -All right. 328 00:22:42,196 --> 00:22:43,598 -Who's this? 329 00:22:45,099 --> 00:22:46,868 Oh. Yes. 330 00:22:46,901 --> 00:22:47,869 Sorry about that. 331 00:22:47,902 --> 00:22:50,037 Yeah. Hello? 332 00:22:50,071 --> 00:22:52,506 Hello? 333 00:22:52,540 --> 00:22:54,508 Yeah, I hear you. 334 00:22:54,542 --> 00:22:56,711 Sorry, the reception is bad here. 335 00:22:56,744 --> 00:22:59,113 No, we got your message about you and the party. 336 00:22:59,146 --> 00:23:01,949 Is everything okay? That's great. 337 00:23:04,085 --> 00:23:06,554 Your sister? No. 338 00:23:06,587 --> 00:23:09,190 Nobody has been down here today. 339 00:23:09,223 --> 00:23:10,825 Not that I know of. 340 00:23:12,927 --> 00:23:15,630 Uh, if I see her, I will. 341 00:23:15,663 --> 00:23:17,497 I'm just heading into town. 342 00:23:17,531 --> 00:23:19,934 You-- you ladies need anything? 343 00:23:19,967 --> 00:23:21,035 No? 344 00:23:21,068 --> 00:23:23,037 All right, have fun. 345 00:23:23,070 --> 00:23:25,438 You too. 346 00:23:25,472 --> 00:23:26,807 Take care. 347 00:23:27,975 --> 00:23:29,777 "Take care." Shut the fuck up. 348 00:24:28,602 --> 00:24:29,603 All right. 349 00:24:29,637 --> 00:24:30,771 Oh, my god. 350 00:24:30,805 --> 00:24:33,808 -Have you given a hand job to someone 351 00:24:33,841 --> 00:24:35,910 who you were not very attracted to? 352 00:24:35,943 --> 00:24:37,912 Why would I? No. 353 00:24:44,618 --> 00:24:46,287 -Who are you? 354 00:24:46,320 --> 00:24:47,989 -I'm sorry? 355 00:24:48,022 --> 00:24:49,991 -Who are you? 356 00:24:50,024 --> 00:24:51,525 -I'm the chef... 357 00:24:51,559 --> 00:24:52,760 for tonight. 358 00:24:52,793 --> 00:24:53,761 -A chef? 359 00:24:56,797 --> 00:24:58,065 Yeah. Okay. 360 00:24:59,667 --> 00:25:00,801 That's fine, I guess. 361 00:25:00,835 --> 00:25:01,702 -You guess? 362 00:25:01,736 --> 00:25:02,403 Oh, my god. 363 00:25:02,436 --> 00:25:04,505 - You are a funny one. 364 00:25:06,140 --> 00:25:07,108 -You have no idea. 365 00:25:09,810 --> 00:25:10,678 -Tess. 366 00:25:10,711 --> 00:25:12,013 - Hey. 367 00:25:12,046 --> 00:25:13,014 -Where you been? 368 00:25:14,215 --> 00:25:17,918 -In here, giving me the third degree. 369 00:25:17,952 --> 00:25:19,020 -That's not true. 370 00:25:19,053 --> 00:25:21,155 I was asking him who he was. 371 00:25:21,188 --> 00:25:23,190 I didn't see him when I went outside 372 00:25:23,224 --> 00:25:25,960 and then I come in and there's these knives everywhere and... 373 00:25:25,993 --> 00:25:27,661 yeah. 374 00:25:27,695 --> 00:25:29,196 -Can I talk to you for a second? 375 00:25:33,901 --> 00:25:34,869 -Please. 376 00:25:35,970 --> 00:25:37,772 -Okay, I'm on my way. 377 00:25:37,805 --> 00:25:39,840 I'll just prepare in here. 378 00:25:43,844 --> 00:25:44,912 - Shot! 379 00:25:44,945 --> 00:25:46,013 Oh, my god. 380 00:25:52,386 --> 00:25:54,822 What, um,. 381 00:25:54,855 --> 00:25:56,157 What-- what do you think you're doing? 382 00:25:57,625 --> 00:25:58,726 -What does that mean? 383 00:26:00,361 --> 00:26:03,798 -I come into the kitchen to check on the chef, 384 00:26:03,831 --> 00:26:07,735 and of course, I find you in here in conflict with him, 385 00:26:07,768 --> 00:26:09,070 like with every other man 386 00:26:09,103 --> 00:26:11,939 walking the face of the fucking planet. 387 00:26:11,972 --> 00:26:13,074 And because why? 388 00:26:13,107 --> 00:26:14,742 -I'm sorry. I... 389 00:26:14,775 --> 00:26:15,976 I came in here and-- 390 00:26:16,010 --> 00:26:20,214 and I didn't know who he was and so I asked. 391 00:26:20,247 --> 00:26:21,115 That's it. 392 00:26:21,148 --> 00:26:23,117 He wasn't here when I left, all right? 393 00:26:23,150 --> 00:26:24,318 -Right. Yeah, yeah. 394 00:26:24,351 --> 00:26:27,054 Uh, left to go where? 395 00:26:27,088 --> 00:26:28,322 -You know where. 396 00:26:28,355 --> 00:26:30,357 -I said I would take care of it. 397 00:26:30,391 --> 00:26:32,860 But no, you had to go down there, didn't you? 398 00:26:32,893 --> 00:26:33,727 -So what? 399 00:26:33,761 --> 00:26:36,363 -Because I said I'd take care of it. 400 00:26:36,397 --> 00:26:37,965 -And? -And? 401 00:26:37,998 --> 00:26:39,400 And guess what? 402 00:26:39,433 --> 00:26:41,702 Everything is fine. 403 00:26:43,003 --> 00:26:45,039 -No. 404 00:26:45,072 --> 00:26:47,975 There's something strange about those guys. 405 00:26:48,008 --> 00:26:49,944 -Oh, oh, really? 406 00:26:49,977 --> 00:26:53,848 Really? What's... what's strange? 407 00:26:56,750 --> 00:26:59,320 -Well, I went in, um, and, uh-- 408 00:26:59,353 --> 00:27:01,122 -Sorry. You went-- you went in-- 409 00:27:01,155 --> 00:27:02,957 in their house? 410 00:27:02,990 --> 00:27:04,358 -Not their house. 411 00:27:04,391 --> 00:27:05,860 It's our house. Our property. 412 00:27:05,893 --> 00:27:06,760 Still. 413 00:27:06,794 --> 00:27:08,262 But I'm sorry. I had to. 414 00:27:08,295 --> 00:27:09,663 They're suspicious. 415 00:27:11,298 --> 00:27:12,433 -Says who? 416 00:27:12,466 --> 00:27:13,434 - Says me. - Okay. 417 00:27:13,467 --> 00:27:15,002 So, um, I called home 418 00:27:15,035 --> 00:27:17,004 and they're the guys who were hired last year 419 00:27:17,037 --> 00:27:19,173 to help with the handover of the property, okay? 420 00:27:19,206 --> 00:27:20,741 So not murderers. 421 00:27:20,774 --> 00:27:23,277 -Wait, you spoke to Dad? -Mm-hm. 422 00:27:23,310 --> 00:27:24,812 -How did you call him? 423 00:27:24,845 --> 00:27:25,813 There's no landline here. 424 00:27:25,846 --> 00:27:27,047 It isn't working. I checked. 425 00:27:27,081 --> 00:27:29,450 -You are fucking insane, do you know that? 426 00:27:29,483 --> 00:27:31,318 I leaned out the window in the upper bedroom 427 00:27:31,352 --> 00:27:33,787 like we always used to do. 428 00:27:34,722 --> 00:27:35,823 -Right. 429 00:27:38,459 --> 00:27:39,760 -Listen to me. 430 00:27:39,793 --> 00:27:41,428 Just listen. Please listen to me. 431 00:27:41,462 --> 00:27:42,930 Seriously. 432 00:27:44,098 --> 00:27:47,468 Your sister, our sister, 433 00:27:47,501 --> 00:27:49,436 is trying to have her bachelorette party 434 00:27:49,470 --> 00:27:52,806 and this is what you want to do? 435 00:27:52,840 --> 00:27:56,410 Try and-- try and scare people? 436 00:27:56,443 --> 00:27:58,746 I'm sorry. 437 00:27:58,779 --> 00:28:01,115 But maybe you should relax and... 438 00:28:01,148 --> 00:28:04,118 have a drink. 439 00:28:04,151 --> 00:28:05,419 Maybe that'd help. 440 00:28:05,452 --> 00:28:07,054 -I'm sorry, what? 441 00:28:07,087 --> 00:28:08,022 -You heard me. 442 00:28:10,357 --> 00:28:11,692 A little bit of alcohol. 443 00:28:13,794 --> 00:28:15,896 -That's a real shit thing to say to me, you know that? 444 00:28:15,930 --> 00:28:17,231 Just, uh... 445 00:28:17,264 --> 00:28:18,732 just call 'em like I see 'em. 446 00:28:24,104 --> 00:28:27,107 Thanks for dressing up, by the way. 447 00:28:27,141 --> 00:28:28,175 It's really nice. 448 00:28:35,282 --> 00:28:36,817 There she is! 449 00:28:41,989 --> 00:28:43,057 Okay, okay, okay. 450 00:28:43,090 --> 00:28:47,228 Have you joined the Mile High Club? 451 00:28:47,261 --> 00:28:48,329 Oh, she has. 452 00:28:48,362 --> 00:28:50,864 Oh, my gosh. 453 00:28:50,898 --> 00:28:53,100 Oh, my gosh. Okay. 454 00:28:53,133 --> 00:28:57,438 -Have you ever had sex on a carnival ride? 455 00:28:59,807 --> 00:29:01,475 Oh, my gosh. 456 00:29:01,509 --> 00:29:02,510 Duh. 457 00:29:04,878 --> 00:29:08,015 Have you hooked up with an unattractive rich guy? 458 00:29:08,048 --> 00:29:09,883 -Um, yes! 459 00:29:40,582 --> 00:29:41,915 -Fuck it. 460 00:29:47,589 --> 00:29:50,424 Yeah, not today. 461 00:29:50,457 --> 00:29:51,859 Not today. 462 00:29:53,127 --> 00:29:54,295 Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! 463 00:29:54,328 --> 00:29:56,797 Shot! Shot! 464 00:30:11,613 --> 00:30:13,047 -Ladies. 465 00:30:13,080 --> 00:30:14,516 - Oohh! 466 00:30:14,549 --> 00:30:19,086 -Hello, hello, hello. My name is Alfonse 467 00:30:19,119 --> 00:30:20,321 and I've got some treats for you ladies 468 00:30:20,354 --> 00:30:21,523 to get you guys started. 469 00:30:21,556 --> 00:30:22,590 Oh, my god. 470 00:30:22,624 --> 00:30:23,558 They're tiny little dicks! 471 00:30:23,591 --> 00:30:24,559 Yes, they are. 472 00:30:24,592 --> 00:30:26,193 Yes, they are dicks. 473 00:30:26,226 --> 00:30:27,194 Yes, they are. 474 00:30:27,227 --> 00:30:28,028 Thank you. 475 00:30:28,062 --> 00:30:28,829 I think you should have two dicks. 476 00:30:28,862 --> 00:30:30,230 -I'll have two dicks in my mouth. 477 00:30:30,264 --> 00:30:31,498 -Two dicks in her mouth. 478 00:30:31,533 --> 00:30:34,602 Now, I'm not sure how much you ladies know about this evening 479 00:30:34,636 --> 00:30:36,470 but we are going to have a great time. 480 00:30:36,504 --> 00:30:37,471 I promise you that. 481 00:30:37,505 --> 00:30:39,574 I've got some beautiful sea bass croquettes 482 00:30:39,607 --> 00:30:41,141 along with a few other treats 483 00:30:41,175 --> 00:30:42,644 and that's not even talking about dessert. 484 00:30:42,677 --> 00:30:44,512 You know what I mean? -I hope you're dessert. 485 00:30:44,546 --> 00:30:47,114 -Oh my, my, my. 486 00:30:47,147 --> 00:30:49,216 Aren't you the naughty little girl? 487 00:30:49,249 --> 00:30:50,351 -Fuck yes, I am! 488 00:30:50,384 --> 00:30:53,954 Yeah, she is. 489 00:30:53,987 --> 00:30:57,958 -As luck would have it, I'm a naughty little boy. 490 00:30:57,991 --> 00:31:00,494 So things might get a little interesting. 491 00:31:05,667 --> 00:31:07,134 Oh, my god! 492 00:31:08,936 --> 00:31:10,104 Whoa! 493 00:31:55,015 --> 00:31:57,418 -Hey, middle sis. -Hey. 494 00:31:57,451 --> 00:31:59,253 My baby girl. 495 00:32:00,320 --> 00:32:01,922 -What's going on? 496 00:32:03,323 --> 00:32:04,191 -Hey, I'm sorry. 497 00:32:04,224 --> 00:32:06,026 I'm not trying to ruin anything for you. 498 00:32:06,059 --> 00:32:09,496 -Oh, no, no. It's fine. -I just need a little space. 499 00:32:09,531 --> 00:32:12,567 -You're just missing the stripper, that's all. 500 00:32:12,600 --> 00:32:14,569 -The what? 501 00:32:14,602 --> 00:32:16,303 -The stripper. 502 00:32:17,337 --> 00:32:18,573 -Oh shit. 503 00:32:18,606 --> 00:32:20,340 The caterer guy? Oh, god. 504 00:32:20,374 --> 00:32:22,577 -Exactly. 505 00:32:22,610 --> 00:32:24,077 He is also the entertainment. 506 00:32:24,111 --> 00:32:25,580 - So gross. 507 00:32:25,613 --> 00:32:28,382 - Yeah. 508 00:32:28,415 --> 00:32:29,717 I was very happy to get out of there 509 00:32:29,751 --> 00:32:31,753 and let the others take a turn. 510 00:32:31,786 --> 00:32:34,021 -Good girl. 511 00:32:37,224 --> 00:32:38,392 -So... 512 00:32:39,493 --> 00:32:42,062 what's happening out here? 513 00:32:42,095 --> 00:32:44,398 -Nothing. I just... 514 00:32:44,431 --> 00:32:48,469 just feels weird being back here, that's all. 515 00:32:48,503 --> 00:32:49,671 -You sure? 516 00:32:49,704 --> 00:32:51,038 -Yeah, why? 517 00:32:53,775 --> 00:32:55,342 -Do you want to talk about it? 518 00:32:55,375 --> 00:32:56,343 -No. 519 00:32:57,411 --> 00:32:58,378 It's your night. 520 00:33:02,449 --> 00:33:04,485 Oh, boy. -Rose, I'm sorry about this. 521 00:33:05,820 --> 00:33:10,558 Sorry, Rose, 522 00:33:10,592 --> 00:33:12,760 that I even let you invite her. 523 00:33:17,064 --> 00:33:18,432 It's cold out. 524 00:33:18,465 --> 00:33:19,534 Come back inside. 525 00:33:19,567 --> 00:33:20,501 You don't have to comfort her. 526 00:33:20,535 --> 00:33:22,537 It's not your job. 527 00:33:22,570 --> 00:33:24,037 -We're just talking, Beth. 528 00:33:24,071 --> 00:33:26,206 -Yeah. Yeah, like sisters do. 529 00:33:32,446 --> 00:33:36,350 -Do you mind if your fucking sister goes inside 530 00:33:36,383 --> 00:33:39,253 and enjoys the rest of her fucking party 531 00:33:39,286 --> 00:33:41,321 that I put together for her? 532 00:33:41,355 --> 00:33:44,091 Or do you want to keep making this all about you? 533 00:33:45,693 --> 00:33:46,761 Huh? 534 00:33:52,232 --> 00:33:54,702 Rose? 535 00:33:55,803 --> 00:33:57,437 Open the door. 536 00:33:57,471 --> 00:33:58,706 -Beth, open the door! 537 00:33:58,740 --> 00:33:59,841 Beth, go! 538 00:34:02,710 --> 00:34:03,611 What's going on? 539 00:34:03,645 --> 00:34:04,779 What's happening? - Oh, my god. 540 00:34:04,812 --> 00:34:06,648 Wait, what's happening? 541 00:34:06,681 --> 00:34:08,816 -Beth, close the door. 542 00:34:08,850 --> 00:34:10,183 Beth. 543 00:34:12,887 --> 00:34:14,454 Oh, my god, Rose. 544 00:34:14,488 --> 00:34:15,389 Is that blood? 545 00:34:16,189 --> 00:34:18,292 -Tess, what the fuck is going on? 546 00:34:18,325 --> 00:34:20,294 Who the fuck is out there? 547 00:34:20,327 --> 00:34:21,696 - Oh, my god, Rose. - Beth. 548 00:34:21,729 --> 00:34:22,730 Beth, Beth. 549 00:34:22,764 --> 00:34:24,699 I need you to get your phone. Beth, look at me. 550 00:34:24,732 --> 00:34:26,333 I need you to call 911 or Dad. 551 00:34:26,366 --> 00:34:27,569 Whoever you can get a hold of, okay? 552 00:34:27,602 --> 00:34:29,236 Beth, look at me. Go now. 553 00:34:29,269 --> 00:34:30,370 I'll go. I'll go. 554 00:34:30,404 --> 00:34:31,673 I know the trick. Out the window, right? 555 00:34:31,706 --> 00:34:32,540 -Yeah, yeah. 556 00:34:32,574 --> 00:34:33,708 -Rose and I used to do that and I-- 557 00:34:33,741 --> 00:34:36,443 -Go, go, go, go. Be careful. 558 00:34:36,476 --> 00:34:38,312 - Tess, what happened? - What is happening, Tess? 559 00:34:41,481 --> 00:34:42,316 -Okay, okay, okay. 560 00:34:42,349 --> 00:34:43,718 Ladies, don't be afraid. 561 00:34:43,751 --> 00:34:46,453 This is what we are going to do. 562 00:34:52,760 --> 00:34:53,561 Tess, what's happening? 563 00:34:53,595 --> 00:34:54,696 What are we doing? - Tess! 564 00:34:54,729 --> 00:34:55,663 What the fuck! 565 00:34:55,697 --> 00:34:56,731 -Shut up. 566 00:34:58,633 --> 00:34:59,867 What the fuck. 567 00:34:59,901 --> 00:35:02,503 Oh, shit. Okay. 568 00:35:06,608 --> 00:35:07,709 -Oh, shit. 569 00:35:24,659 --> 00:35:25,727 Okay. 570 00:35:25,760 --> 00:35:26,794 All right. 571 00:35:26,828 --> 00:35:28,663 We got to get the rest of these doors locked, okay? 572 00:35:28,696 --> 00:35:29,664 Pull some shit up against them. 573 00:35:29,697 --> 00:35:31,198 Make sure they're blocked. 574 00:35:31,231 --> 00:35:32,299 All these lights have to go out. 575 00:35:32,332 --> 00:35:34,368 Unplug every single thing you see upstairs and down. 576 00:35:34,401 --> 00:35:38,472 If they get in here, it needs to be pitch dark, okay? 577 00:35:38,506 --> 00:35:40,508 Stay low. 578 00:35:40,541 --> 00:35:42,409 You guys start in here. I'm gonna get the kitchen. 579 00:36:26,453 --> 00:36:28,488 -Esther's upstairs trying to call out. 580 00:36:28,523 --> 00:36:30,357 But I need all of you to do the same. 581 00:36:30,390 --> 00:36:31,659 Grab your phones. Call the police. 582 00:36:31,693 --> 00:36:32,660 Call 911. 583 00:36:32,694 --> 00:36:33,861 Call anyone you can get ahold of, all right? 584 00:36:33,895 --> 00:36:34,962 Do it now. 585 00:36:34,996 --> 00:36:35,997 Who is it? 586 00:36:36,030 --> 00:36:37,832 Why are they doing this? 587 00:36:37,865 --> 00:36:39,332 -I don't know. Not yet. 588 00:36:39,366 --> 00:36:40,702 I-- I-- is it someone's boyfriend? 589 00:36:40,735 --> 00:36:41,703 O-- o-- or? 590 00:36:41,736 --> 00:36:42,837 Hey, what's going on? 591 00:36:42,870 --> 00:36:43,938 -I don't know. Stop asking me. 592 00:36:43,971 --> 00:36:46,641 -I'm sorry, but they're trying to fucking kill us. 593 00:36:46,674 --> 00:36:48,308 So that's why I'm asking. 594 00:36:48,341 --> 00:36:49,977 -Screaming is not going to keep us alive. 595 00:36:50,011 --> 00:36:51,445 Listen to me, and maybe that will. 596 00:36:51,478 --> 00:36:53,280 Now get on your goddamn phone. 597 00:36:57,885 --> 00:36:59,721 -I've got nothing, no signal. 598 00:36:59,754 --> 00:37:00,487 It's not working. 599 00:37:00,521 --> 00:37:01,723 No signal. - Me neither. 600 00:37:01,756 --> 00:37:03,591 Shit, shit, shit. 601 00:37:03,624 --> 00:37:04,625 -All right, we need to get prepared 602 00:37:04,659 --> 00:37:07,461 for whatever those people are going to do next. 603 00:37:07,494 --> 00:37:09,429 In fact, you guys, we gotta start gathering weapons. 604 00:37:09,463 --> 00:37:10,464 - What? - All right? 605 00:37:10,497 --> 00:37:11,632 - Weapons? - Yes. 606 00:37:11,666 --> 00:37:14,234 Anything that can hurt or kill someone. 607 00:37:15,770 --> 00:37:16,771 Just anything, okay? 608 00:37:16,804 --> 00:37:17,805 Knives in the kitchen. 609 00:37:17,839 --> 00:37:19,874 Scissors in the drawer or the fireplace poker. 610 00:37:19,907 --> 00:37:21,408 -This is a farm. 611 00:37:21,441 --> 00:37:24,377 You don't have a gun or something like that? 612 00:37:24,411 --> 00:37:25,780 -My mom hates 'em. We don't keep them in the house. 613 00:37:25,813 --> 00:37:27,280 - What the fuck. 614 00:37:28,516 --> 00:37:30,051 -My dad has a bunch of shit in the shed 615 00:37:30,084 --> 00:37:31,318 but it's out by the orchard. 616 00:37:31,351 --> 00:37:32,887 His guns are in there too. 617 00:37:32,920 --> 00:37:34,055 But I'd have to... 618 00:37:34,088 --> 00:37:35,489 I'd have to go get it. 619 00:37:39,026 --> 00:37:40,327 First things first. 620 00:37:40,360 --> 00:37:41,529 We get ready to fight in here. 621 00:37:44,699 --> 00:37:46,033 -It's okay. It's okay. 622 00:37:46,067 --> 00:37:47,068 They're just trying to scare us. 623 00:37:47,101 --> 00:37:48,368 -Yeah? It's working. 624 00:37:48,401 --> 00:37:50,772 -I know, but... 625 00:37:50,805 --> 00:37:52,974 I think they're trying not to draw attention to themselves, 626 00:37:53,007 --> 00:37:54,776 trying not to alert the neighbors. 627 00:37:54,809 --> 00:37:56,878 That's why they're using bows and arrows and not guns. 628 00:37:56,911 --> 00:37:58,780 -It's got to be a mistake, right? 629 00:37:58,813 --> 00:38:01,649 I mean, why else would they be doing this? 630 00:38:01,682 --> 00:38:02,617 -I don't know. 631 00:38:03,818 --> 00:38:05,385 I honestly don't know. 632 00:38:09,991 --> 00:38:11,458 Shit. 633 00:38:11,491 --> 00:38:12,693 -Let me check the cars. 634 00:38:30,611 --> 00:38:31,813 We can't just sit around doing nothing. 635 00:38:31,846 --> 00:38:34,347 -Who's out there? 636 00:38:34,381 --> 00:38:36,383 -I need one of you to run upstairs and warn Esther. 637 00:38:36,416 --> 00:38:37,685 She's at the back of the house. 638 00:38:37,718 --> 00:38:39,419 She's not going to know what's happening before it's too late. 639 00:38:39,452 --> 00:38:40,621 And what are you going to do? 640 00:38:40,655 --> 00:38:41,956 -Someone out there is slashing our tires 641 00:38:41,989 --> 00:38:43,958 so we don't leave. 642 00:38:43,991 --> 00:38:45,425 I'm going to try and stop 'em. 643 00:38:45,458 --> 00:38:46,561 What? 644 00:38:46,594 --> 00:38:47,427 How? 645 00:38:47,460 --> 00:38:48,563 -How do you think? 646 00:38:48,596 --> 00:38:51,464 Divya, I need you to open the back door for me, okay, 647 00:38:51,498 --> 00:38:52,700 and then close it behind me. 648 00:38:52,733 --> 00:38:53,901 Lock it. 649 00:38:53,935 --> 00:38:56,604 If I make it back, I'm gonna knock twice, and then once. 650 00:38:56,637 --> 00:38:58,371 Don't open it unless you hear that. 651 00:38:58,405 --> 00:38:59,974 Two knocks followed by one. 652 00:39:00,007 --> 00:39:01,075 -Are you fucking kidding me? 653 00:39:01,108 --> 00:39:02,577 -No, I'm not. 654 00:39:02,610 --> 00:39:04,078 Let's go. 655 00:39:04,111 --> 00:39:06,413 -But if you don't come back, 656 00:39:06,446 --> 00:39:09,116 then what do we do? 657 00:39:09,150 --> 00:39:11,484 -All of you do anything to survive, 658 00:39:11,519 --> 00:39:12,854 and I mean anything. 659 00:39:12,887 --> 00:39:14,055 -Tess, this is insane. 660 00:39:14,088 --> 00:39:15,156 -I know. 661 00:39:16,891 --> 00:39:17,892 Let's go. 662 00:39:21,696 --> 00:39:23,531 All right, come on. 663 00:39:53,928 --> 00:39:55,129 -Hey. 664 00:40:52,620 --> 00:40:53,988 -What happened out there? 665 00:40:54,021 --> 00:40:55,656 -I got one of them. 666 00:40:55,690 --> 00:40:56,857 Dead. 667 00:40:56,891 --> 00:40:58,059 Mia's car is still okay. 668 00:40:58,092 --> 00:41:00,094 -Look at your hands. 669 00:41:00,127 --> 00:41:01,162 It's fine. 670 00:41:01,195 --> 00:41:02,530 No, it's not. 671 00:41:02,563 --> 00:41:03,531 -You're bleeding. 672 00:41:03,564 --> 00:41:05,166 -No, it's not mine. 673 00:41:05,199 --> 00:41:06,434 We don't have time to think about this. 674 00:41:06,466 --> 00:41:09,704 They're gonna come after us when they find out what's happened. 675 00:41:09,737 --> 00:41:11,172 I didn't see anyone else out there 676 00:41:11,205 --> 00:41:13,240 but, I know they're wandering around 677 00:41:13,274 --> 00:41:14,976 trying to figure out what to do next... 678 00:41:26,220 --> 00:41:27,855 Oh, these are great. 679 00:41:27,888 --> 00:41:29,156 Thank you, guys. 680 00:41:29,190 --> 00:41:30,490 -Got it. 681 00:41:33,027 --> 00:41:35,596 -Each of you, you need to grab one thing from this pile. 682 00:41:35,629 --> 00:41:36,964 Be ready to use it. 683 00:41:38,833 --> 00:41:40,134 See if you recognize this guy. 684 00:41:40,167 --> 00:41:41,102 I don't. 685 00:41:43,104 --> 00:41:44,038 -No. 686 00:41:45,906 --> 00:41:46,807 -Take a look. 687 00:41:55,816 --> 00:41:57,585 -Jackass. 688 00:41:58,719 --> 00:41:59,820 -No? 689 00:41:59,854 --> 00:42:01,989 All right, I'm gonna go upstairs to try to help Esther. 690 00:42:02,023 --> 00:42:03,924 Two of you, keep your eyes on the kitchen. 691 00:42:07,194 --> 00:42:10,031 We're gonna get out of here but we have to do this together. 692 00:42:10,064 --> 00:42:11,065 Okay? 693 00:42:11,098 --> 00:42:15,836 - Tess, I'm scared. 694 00:42:15,870 --> 00:42:17,038 -Me, too. 695 00:42:17,071 --> 00:42:18,739 I just... 696 00:42:18,773 --> 00:42:21,108 I just want to see my little girl, 697 00:42:21,142 --> 00:42:23,044 and that's all I want, okay? 698 00:42:23,077 --> 00:42:24,779 To be with my family again. 699 00:42:24,812 --> 00:42:26,914 -You will. 700 00:42:26,947 --> 00:42:29,183 And... 701 00:42:29,216 --> 00:42:31,052 -Hey. 702 00:42:31,085 --> 00:42:34,055 I'm sorry that we're always at each other's throats. 703 00:42:34,088 --> 00:42:37,825 I know it has a lot more to do with me than it does with you. 704 00:42:37,858 --> 00:42:40,795 -I appreciate you saying that. 705 00:42:40,828 --> 00:42:42,696 Even if it isn't true. 706 00:42:44,732 --> 00:42:46,067 -I'll be back. -Okay. 707 00:43:05,186 --> 00:43:06,120 -Any luck? 708 00:43:07,154 --> 00:43:08,956 Oh, fuck. 709 00:43:08,989 --> 00:43:09,990 Esther! 710 00:43:14,395 --> 00:43:18,099 Come here. I need to-- oh, shit. 711 00:43:22,203 --> 00:43:23,137 Damn it. 712 00:43:38,085 --> 00:43:39,019 -What happened up there? 713 00:43:42,756 --> 00:43:44,024 -Esther, she was... 714 00:43:46,894 --> 00:43:47,862 -What? 715 00:43:49,964 --> 00:43:52,733 -She leaned out too far and... 716 00:43:52,766 --> 00:43:53,834 I couldn't-- 717 00:43:57,471 --> 00:43:58,939 I'm sorry, Mia. 718 00:44:00,741 --> 00:44:02,943 I'm s... I'm so sorry. 719 00:44:08,482 --> 00:44:11,152 -She was trying to save us. 720 00:44:11,185 --> 00:44:12,753 Oh, my god. 721 00:44:12,786 --> 00:44:14,155 They're gonna come in here and kill us. 722 00:44:14,188 --> 00:44:15,890 I know it. -Stop it, okay? 723 00:44:15,923 --> 00:44:18,025 We're safe in here for now. Stop saying that. 724 00:44:18,058 --> 00:44:19,393 -That's not true. 725 00:44:19,426 --> 00:44:21,762 There are people out there. 726 00:44:21,795 --> 00:44:23,831 They killed three of us already with arrows. 727 00:44:23,864 --> 00:44:25,299 So how can you say that? 728 00:44:25,332 --> 00:44:27,134 -I'm saying it because I believe it. 729 00:44:27,168 --> 00:44:30,437 I'm saying it to all of you because I believe it. 730 00:44:30,471 --> 00:44:31,805 -Yeah. 731 00:44:31,839 --> 00:44:34,208 Well, Esther believed you too. 732 00:44:34,241 --> 00:44:37,044 When you told her to go up there and make a phone call? 733 00:44:37,077 --> 00:44:39,480 Maybe you should have done it yourself if it was so dangerous. 734 00:44:39,514 --> 00:44:41,015 -Divya. 735 00:44:41,048 --> 00:44:41,982 That is not fair. 736 00:44:42,016 --> 00:44:43,184 -I don't care. 737 00:44:43,217 --> 00:44:44,952 I'm not being fair right now. 738 00:44:44,985 --> 00:44:46,720 I'm calling Tess out on her decisions so far, 739 00:44:46,754 --> 00:44:47,755 that's what I'm doing. 740 00:44:47,788 --> 00:44:50,424 -That's fine. Yeah. Fuck it. 741 00:44:50,457 --> 00:44:51,458 I'm gonna sit right here 742 00:44:51,492 --> 00:44:52,359 and you're going to tell us what to do, Divya, 743 00:44:52,393 --> 00:44:55,062 since you have such a big fucking mouth. 744 00:44:55,095 --> 00:44:57,131 You're going to come up with a plan for our survival. 745 00:45:47,515 --> 00:45:49,116 Evening, ladies. 746 00:45:50,417 --> 00:45:52,019 How's your party going? 747 00:45:55,222 --> 00:45:56,790 -We've called the police. 748 00:45:56,824 --> 00:45:59,994 They're on their way right now. 749 00:46:00,027 --> 00:46:03,864 Bullshit. There's no signal out here. 750 00:46:03,897 --> 00:46:05,766 We're in the middle of fucking nowhere. 751 00:46:06,534 --> 00:46:08,502 And if you had called, 752 00:46:08,536 --> 00:46:10,004 your friend wouldn't have been hanging out 753 00:46:10,037 --> 00:46:12,306 the window back there trying to get a few bars. 754 00:46:14,308 --> 00:46:18,312 I tell you what; let's get this shit over with... 755 00:46:23,851 --> 00:46:25,786 Because if you don't do that, 756 00:46:27,321 --> 00:46:28,489 try and do something smart, 757 00:46:28,523 --> 00:46:30,824 like, get away, 758 00:46:31,925 --> 00:46:33,827 I'm gonna set my guys loose on you. 759 00:46:33,861 --> 00:46:35,462 And you're not gonna like that. 760 00:46:35,496 --> 00:46:37,831 Not one bit. I promise you won't. 761 00:46:39,567 --> 00:46:40,868 And after all, 762 00:46:40,901 --> 00:46:44,138 that fucking and killing, 763 00:46:44,171 --> 00:46:47,875 we're still just gonna get what we came for. 764 00:46:47,908 --> 00:46:49,577 So why don't you make it easier on everybody 765 00:46:49,611 --> 00:46:51,145 and come outside? 766 00:46:53,347 --> 00:46:54,848 If you do that... 767 00:46:55,883 --> 00:46:57,985 right now, 768 00:46:58,018 --> 00:46:59,521 and this is the only chance 769 00:46:59,554 --> 00:47:01,221 I'm ever going to give you, 770 00:47:02,423 --> 00:47:04,958 I will let you go. 771 00:47:04,992 --> 00:47:07,261 You got my word on it. 772 00:47:07,294 --> 00:47:08,929 Open up that front door 773 00:47:08,962 --> 00:47:10,598 and walk right out. 774 00:47:10,632 --> 00:47:14,335 Leave your car. Run down the road to safety. 775 00:47:14,368 --> 00:47:15,770 Right now. 776 00:47:19,641 --> 00:47:21,275 You got no idea who we are 777 00:47:21,308 --> 00:47:23,377 and all we want is what's inside that house. 778 00:47:25,012 --> 00:47:26,146 -What is it? What's inside the house? 779 00:47:26,180 --> 00:47:27,615 -What is he talking about? 780 00:47:27,649 --> 00:47:28,949 -What is it they think is here. 781 00:47:28,982 --> 00:47:30,117 -I have no idea. 782 00:47:30,150 --> 00:47:32,019 -Please, Beth, you got to tell us. 783 00:47:32,052 --> 00:47:34,054 -That-- there's-- there's nothing here. 784 00:47:34,088 --> 00:47:36,890 -Please. -She said she doesn't know. 785 00:47:36,924 --> 00:47:37,958 He is a liar. 786 00:47:37,991 --> 00:47:39,661 -Tess, honestly. 787 00:47:39,694 --> 00:47:41,128 What's in here? 788 00:47:42,396 --> 00:47:43,364 -Nothing I know off. 789 00:47:43,397 --> 00:47:44,398 -Oh, come on. 790 00:47:44,431 --> 00:47:47,034 Even criminals don't just attack for no reason. 791 00:47:47,067 --> 00:47:49,069 -Yes, they do. All the time. 792 00:47:49,103 --> 00:47:51,105 You know what I mean? 793 00:47:51,138 --> 00:47:54,007 He said he wants what's inside the house. 794 00:47:54,041 --> 00:47:56,143 Why would they say there's something here? 795 00:47:56,176 --> 00:47:57,612 Why would they go through all this 796 00:47:57,645 --> 00:47:59,279 if there wasn't anything to gain? 797 00:47:59,313 --> 00:48:01,215 -To draw us out, to get-- get us out of the house? 798 00:48:01,248 --> 00:48:03,651 I don't know. The only thing I know is 799 00:48:03,685 --> 00:48:05,587 there isn't anything of value in here. 800 00:48:05,620 --> 00:48:07,221 He's tricking us. 801 00:48:08,355 --> 00:48:10,257 -He sounds serious to me. 802 00:48:13,595 --> 00:48:16,263 What the fuck is taking so long? 803 00:48:16,296 --> 00:48:19,133 -I don't know what's happening here? 804 00:48:19,166 --> 00:48:23,203 Why you think we have anything of value? 805 00:48:23,237 --> 00:48:24,539 But we don't. 806 00:48:24,572 --> 00:48:27,007 This is our parent's place 807 00:48:27,040 --> 00:48:31,546 and they don't have a safe or antiques 808 00:48:31,579 --> 00:48:33,947 or anything like that. 809 00:48:33,981 --> 00:48:36,150 And if somebody told you they do, 810 00:48:36,183 --> 00:48:38,720 they were lying to you, okay? 811 00:48:38,753 --> 00:48:43,558 So please, please, please just leave. 812 00:48:43,591 --> 00:48:45,259 Please leave! 813 00:48:48,730 --> 00:48:50,230 Not what we heard. 814 00:48:52,132 --> 00:48:55,335 Why don't you open up that front door? 815 00:48:55,369 --> 00:48:57,304 Let us come inside and take a look around. 816 00:48:57,337 --> 00:49:00,240 If that's true, we'll walk away. 817 00:49:00,274 --> 00:49:02,176 And you all make it through the night. 818 00:49:03,711 --> 00:49:05,112 It's up to you now. 819 00:49:06,648 --> 00:49:09,584 But this is my last offer... 820 00:49:09,617 --> 00:49:11,185 before bad things start to happen. 821 00:49:11,218 --> 00:49:14,955 And I mean really bad fucking things. 822 00:49:17,090 --> 00:49:19,426 -I know who that is. I know that voice. 823 00:49:19,460 --> 00:49:20,595 -Who? 824 00:49:20,628 --> 00:49:22,597 The guy from the store today. 825 00:49:22,630 --> 00:49:26,166 I had words with him. 826 00:49:26,200 --> 00:49:28,235 He must have gotten his friends and-- 827 00:49:28,268 --> 00:49:31,271 and followed us or something. 828 00:49:31,305 --> 00:49:33,608 -Yeah. The one who was talking to us. 829 00:49:33,641 --> 00:49:34,776 -Someone you just met, huh? 830 00:49:34,809 --> 00:49:36,243 What happened at the store? 831 00:49:36,276 --> 00:49:37,411 What exactly did he say? 832 00:49:37,444 --> 00:49:38,245 -What did you do to them? 833 00:49:38,278 --> 00:49:39,614 -Nothing. They were just being dicks 834 00:49:39,647 --> 00:49:40,748 and I got into it with them. 835 00:49:40,782 --> 00:49:43,450 Then tell them you're sorry. 836 00:49:43,484 --> 00:49:45,620 If it's true, and that's why they're here, 837 00:49:45,653 --> 00:49:46,621 just tell them you didn't mean it. 838 00:49:46,654 --> 00:49:48,355 -No. No, it can't be. 839 00:49:48,388 --> 00:49:51,759 -He said we could leave. He said it. 840 00:49:51,793 --> 00:49:54,428 -No. Everything he says is a lie. 841 00:49:54,461 --> 00:49:57,064 - Tess. - Oh, my fucking God. 842 00:49:57,097 --> 00:49:58,766 Listen to this bitch. 843 00:49:58,800 --> 00:50:01,736 She's gonna get us killed. I'm serious. 844 00:50:01,769 --> 00:50:02,904 -Well, I'm not gonna open this door 845 00:50:02,937 --> 00:50:05,372 and let them walk in and hope that nothing bad happens. 846 00:50:05,405 --> 00:50:07,341 -You really want to play that game with these animals? 847 00:50:08,475 --> 00:50:10,110 He said he would kill us. 848 00:50:10,143 --> 00:50:12,780 -I know what he fucking said. 849 00:50:12,814 --> 00:50:16,518 -Well, you are the soldier person. 850 00:50:16,551 --> 00:50:18,418 So why don't you save us? 851 00:50:18,452 --> 00:50:21,088 I would if I could. 852 00:50:21,121 --> 00:50:23,123 Go on war hero. Do something. 853 00:50:23,156 --> 00:50:26,126 -Bridget, stop. Don't be an idiot. 854 00:50:26,159 --> 00:50:28,796 -What? Fuck both of you! 855 00:50:28,830 --> 00:50:31,733 -Stop being an asshole, Bridget! 856 00:50:31,766 --> 00:50:33,300 - God. 857 00:50:35,603 --> 00:50:37,237 All right, ladies. 858 00:50:38,706 --> 00:50:40,173 Time's up. 859 00:50:41,843 --> 00:50:43,443 You've made your choice. 860 00:50:44,378 --> 00:50:46,848 I don't care how long it takes. 861 00:50:46,881 --> 00:50:49,416 We're gonna pick you off one by one, 862 00:50:49,449 --> 00:50:51,451 and we're gonna fucking enjoy it. 863 00:51:03,330 --> 00:51:04,331 -Shit. 864 00:51:18,513 --> 00:51:21,214 -Get to the middle. Get in closer. Come on. 865 00:51:44,572 --> 00:51:46,340 -Billy is dead. 866 00:51:46,373 --> 00:51:48,308 -What? 867 00:51:48,342 --> 00:51:50,243 -I thought we hadn't heard from him for a while, 868 00:51:50,277 --> 00:51:53,748 and then Cody found him over by their fucking cars... 869 00:51:53,781 --> 00:51:55,617 They stabbed him. 870 00:51:55,650 --> 00:51:56,651 -Fuck. 871 00:51:56,684 --> 00:51:59,353 -They stabbed him. 872 00:52:02,523 --> 00:52:05,827 Okay, okay. 873 00:52:05,860 --> 00:52:08,228 You know who it was, right? 874 00:52:10,497 --> 00:52:12,432 It was that fucking army bitch. 875 00:52:14,535 --> 00:52:18,171 Okay, that's how she wants to play? 876 00:52:18,205 --> 00:52:19,941 that's how we'll play. 877 00:52:19,974 --> 00:52:22,543 -Dude, are you sure about this? 878 00:52:23,978 --> 00:52:26,246 -Dead sure. 879 00:52:26,279 --> 00:52:27,682 -They fucking killed him, man. 880 00:52:28,783 --> 00:52:30,652 He's dead. 881 00:52:30,685 --> 00:52:32,553 All right? Dead. 882 00:52:32,587 --> 00:52:35,657 -I know. I heard you. 883 00:52:35,690 --> 00:52:38,258 And now they're gonna pay for it. I promise. 884 00:52:42,930 --> 00:52:45,198 -Can't we just bust in there... 885 00:52:45,232 --> 00:52:46,233 -No. -And get the fuck-- ? 886 00:52:46,266 --> 00:52:47,635 Come on. -No, no, no. 887 00:52:48,603 --> 00:52:51,506 At first I just wanted to spook 'em. 888 00:52:51,539 --> 00:52:55,475 I just wanted to scare 'em a little bit and make 'em sweat. 889 00:52:55,510 --> 00:52:57,945 Now I want to toy with them. 890 00:52:57,979 --> 00:53:00,414 Now I want to have a little fun 891 00:53:00,447 --> 00:53:04,251 because that's what they deserve. 892 00:53:04,284 --> 00:53:08,990 -Okay. Okay. It just seems... 893 00:53:09,023 --> 00:53:10,758 -What? 894 00:53:10,792 --> 00:53:12,492 I planned this for six months. 895 00:53:12,527 --> 00:53:14,629 We already started, and we're not stopping now. 896 00:53:14,662 --> 00:53:16,798 I'm not gonna let some shitbags ruin it for us. 897 00:53:21,334 --> 00:53:24,806 -It's just, it's getting kinda a little bit more 898 00:53:24,839 --> 00:53:26,708 than we bargained for here. 899 00:53:26,741 --> 00:53:28,509 -Listen to me. 900 00:53:28,543 --> 00:53:30,745 You heard what those guys said, right? 901 00:53:30,778 --> 00:53:31,913 This place has been sold. 902 00:53:31,946 --> 00:53:33,848 They were packing up and moving on. 903 00:53:33,881 --> 00:53:36,718 The time is now. This is it. 904 00:53:36,751 --> 00:53:38,586 Guys like us are never gonna have another shot 905 00:53:38,619 --> 00:53:39,954 at money like this. 906 00:53:39,987 --> 00:53:41,823 Not ever. 907 00:53:41,856 --> 00:53:42,957 And I want it. 908 00:53:42,990 --> 00:53:44,592 I want what they got in there. 909 00:53:44,625 --> 00:53:46,326 I want what they got in the house, 910 00:53:46,359 --> 00:53:48,029 and I want to kill that bitch as well. 911 00:53:48,062 --> 00:53:49,731 I'm gonna find her, 912 00:53:49,764 --> 00:53:50,798 and I'm gonna stick my knife 913 00:53:50,832 --> 00:53:52,533 right through her fucking skull. 914 00:54:02,944 --> 00:54:04,444 -Shit. 915 00:54:12,053 --> 00:54:13,888 What the fuck are they doing? 916 00:54:13,921 --> 00:54:16,624 Why are they just sitting out there? 917 00:54:16,657 --> 00:54:20,828 -Look, I'm sorry about Rose, you know? 918 00:54:20,862 --> 00:54:22,864 I'm just... 919 00:54:22,897 --> 00:54:24,264 fucking scared. 920 00:54:25,600 --> 00:54:26,734 -I understand. 921 00:54:28,502 --> 00:54:30,638 I have to be honest with you, guys. 922 00:54:30,671 --> 00:54:33,473 If they get in here, we don't really have a chance. 923 00:54:33,508 --> 00:54:34,909 So we have to do something drastic 924 00:54:34,942 --> 00:54:35,977 and we need to do it now. 925 00:54:36,010 --> 00:54:38,411 We need to do something that they don't expect. 926 00:54:38,445 --> 00:54:40,515 What if we all just took off running across the fields 927 00:54:40,548 --> 00:54:41,949 in a bunch of different directions? 928 00:54:41,983 --> 00:54:43,383 -They have weapons and trucks. 929 00:54:43,416 --> 00:54:45,720 -Still. Three or four of us could make it. 930 00:54:47,722 --> 00:54:49,690 -Okay, how you guys feeling about that? 931 00:54:49,724 --> 00:54:51,559 A mass run out the door, see what happens? 932 00:54:52,960 --> 00:54:56,531 -Guys, it's better than getting killed in here or worse. 933 00:54:56,564 --> 00:54:58,431 Tortured, raped. You know? 934 00:54:59,700 --> 00:55:00,535 Guys, come on. 935 00:55:00,568 --> 00:55:02,670 -I don't think I'd make it 50 yards. 936 00:55:02,703 --> 00:55:04,404 -Yeah, me neither. 937 00:55:04,437 --> 00:55:05,472 Look at my shoes. 938 00:55:05,506 --> 00:55:06,808 I'm gonna get far barefoot? 939 00:55:06,841 --> 00:55:08,910 - Same. - Fine. 940 00:55:08,943 --> 00:55:10,077 It was just an idea. 941 00:55:10,111 --> 00:55:11,679 -It's not a bad idea, Divya. 942 00:55:11,712 --> 00:55:12,814 It just won't work. 943 00:55:12,847 --> 00:55:15,917 But something like it might. Something more strategic. 944 00:55:18,485 --> 00:55:20,087 We need to attack. 945 00:55:20,121 --> 00:55:21,189 We need to bring the fight to them 946 00:55:21,222 --> 00:55:23,490 or at least be prepared to fight if they get in here, 947 00:55:23,524 --> 00:55:25,693 and they will get in here; it's only a matter of time. 948 00:55:25,726 --> 00:55:27,962 If a couple of us take off running, 949 00:55:27,995 --> 00:55:29,130 we could have a chance. 950 00:55:29,163 --> 00:55:32,066 -Then what? Leave the rest of us behind? 951 00:55:32,099 --> 00:55:33,067 -No, no. Just like I did before, 952 00:55:33,100 --> 00:55:34,401 but to arm ourselves. 953 00:55:34,434 --> 00:55:35,903 I have to get to the toolshed, Beth. 954 00:55:35,937 --> 00:55:38,606 -Let's all go there, then, and lock ourselves in. 955 00:55:38,639 --> 00:55:40,708 -No, we wouldn't make it. Not all of us. 956 00:55:40,741 --> 00:55:42,409 -Fucking hell. 957 00:55:42,442 --> 00:55:43,678 I'm just being honest. 958 00:55:44,712 --> 00:55:46,781 We wouldn't all make it but I could make it. 959 00:55:46,814 --> 00:55:49,150 I could get there, grab some ammo and some rifles, 960 00:55:49,183 --> 00:55:51,752 get back here so that we possibly have a chance. 961 00:55:53,020 --> 00:55:55,623 That's-- that's the good news. 962 00:55:56,924 --> 00:56:00,061 My other idea is the caretaker's cottage, 963 00:56:00,094 --> 00:56:01,696 just down the hill. 964 00:56:01,729 --> 00:56:03,496 It still has a working landline. 965 00:56:03,531 --> 00:56:05,132 But the problem is the caretakers. 966 00:56:05,166 --> 00:56:06,534 We don't know if they're in on this or-- 967 00:56:06,567 --> 00:56:08,035 or if they'll be there. 968 00:56:08,069 --> 00:56:10,137 Or what? I mean, we have no idea. 969 00:56:10,171 --> 00:56:13,674 But one of you needs to race out there, 970 00:56:13,708 --> 00:56:16,611 draw some attention to yourself, break in, call 911, 971 00:56:16,644 --> 00:56:18,746 and then take off and never look back. 972 00:56:18,779 --> 00:56:22,750 -You mean, that person will get away? 973 00:56:22,783 --> 00:56:27,154 I mean, after they make the call or whatever? 974 00:56:27,188 --> 00:56:29,624 -Maybe. Means a lot of "maybes." 975 00:56:29,657 --> 00:56:31,125 A lot of things have to happen for them to get away. 976 00:56:31,158 --> 00:56:33,995 But there's a chance, yes. 977 00:56:34,028 --> 00:56:35,663 -It's not a terrible plan. 978 00:56:36,764 --> 00:56:39,100 -But I have to tell you, I will be using you as bait. 979 00:56:39,133 --> 00:56:40,735 I want them to chase you. 980 00:56:43,537 --> 00:56:45,172 It's not a suicide mission exactly, 981 00:56:45,206 --> 00:56:47,174 but it's not great. 982 00:56:47,208 --> 00:56:48,743 Hey, get over here. 983 00:56:49,944 --> 00:56:51,512 Hey. 984 00:56:54,582 --> 00:56:56,951 -If we're gonna do anything, we need to do it now. 985 00:56:56,984 --> 00:56:58,920 Anyone? 986 00:56:58,953 --> 00:57:00,521 -I'll do it. 987 00:57:00,554 --> 00:57:04,058 -What? Mia, no. That is insane. 988 00:57:04,091 --> 00:57:05,960 -Anybody else run track in school? 989 00:57:10,831 --> 00:57:14,969 I didn't think so. But I did. I ran track and I was fast. 990 00:57:15,002 --> 00:57:18,072 I was really fast. So... 991 00:57:18,105 --> 00:57:20,473 it makes sense that it's me. 992 00:57:20,508 --> 00:57:23,878 And if I make it, then I will see you ladies 993 00:57:23,911 --> 00:57:28,215 at Denny's tomorrow morning for breakfast. 994 00:57:28,249 --> 00:57:31,786 And if I don't, then... 995 00:57:38,092 --> 00:57:39,827 -You can have my car keys, 996 00:57:39,860 --> 00:57:41,629 if you can use them. 997 00:57:43,731 --> 00:57:45,099 Does anybody have a hair tie? 998 00:57:45,132 --> 00:57:46,834 -Yeah, I do. 999 00:57:46,867 --> 00:57:48,235 You need to go out the kitchen door. 1000 00:57:48,269 --> 00:57:50,237 Okay? Make some noise. I want them to see you. 1001 00:57:50,271 --> 00:57:52,006 - Okay. - Run as fast as you can. 1002 00:57:52,039 --> 00:57:53,975 Get to the house, call 911. 1003 00:57:54,008 --> 00:57:55,109 I'll do the rest. 1004 00:57:55,142 --> 00:57:57,044 -Okay. Um... 1005 00:57:59,747 --> 00:58:03,551 Um... Beth, can you hand me those sneakers? 1006 00:58:03,584 --> 00:58:05,720 I don't think he's going to use them anymore. 1007 00:58:05,753 --> 00:58:08,089 -Ten seconds after she runs out of that door, 1008 00:58:08,122 --> 00:58:09,790 I will follow her. 1009 00:58:09,824 --> 00:58:11,726 -God, you really were in the army, weren't you? 1010 00:58:11,759 --> 00:58:13,794 -I was. For a long time. 1011 00:58:13,828 --> 00:58:15,596 Remember, it's two knocks and then one. 1012 00:58:15,629 --> 00:58:17,765 If anything else they get in here, 1013 00:58:17,798 --> 00:58:19,900 you run, you fight to the death, 1014 00:58:19,934 --> 00:58:21,902 whatever you have to do to stay alive. 1015 00:58:21,936 --> 00:58:25,272 I will find a way back inside to get you. 1016 00:58:25,306 --> 00:58:27,241 Okay? 1017 00:58:27,274 --> 00:58:28,776 Okay. 1018 00:58:34,849 --> 00:58:36,984 -I'll see you bitches at brunch tomorrow. 1019 00:58:41,122 --> 00:58:42,523 -Let's do this. 1020 00:58:46,327 --> 00:58:47,728 -Come on. Let's go. 1021 00:58:59,006 --> 00:59:01,208 -Thank you. You're really fucking cool. 1022 00:59:01,242 --> 00:59:05,079 -Thanks. Hey, um, full disclosure. 1023 00:59:05,112 --> 00:59:09,250 I always wanted to ask you out. I never had the guts to do it. 1024 00:59:09,283 --> 00:59:11,218 Just so you know. 1025 00:59:11,252 --> 00:59:13,854 Yeah, big crush, all this time. 1026 00:59:13,888 --> 00:59:16,190 Okay. 1027 00:59:16,223 --> 00:59:17,725 -Good luck. -Thanks. 1028 01:00:15,282 --> 01:00:17,885 Hey! Assholes! 1029 01:00:19,019 --> 01:00:20,721 Go fuck yourselves. 1030 01:00:28,362 --> 01:00:29,697 -You got this. 1031 01:00:56,323 --> 01:00:59,160 -Where's it? Where is the phone? 1032 01:01:01,495 --> 01:01:03,731 Where's the fucking phone. 1033 01:01:10,137 --> 01:01:12,239 Come on. 1034 01:01:12,273 --> 01:01:13,107 Come on. Come on. 1035 01:01:13,140 --> 01:01:16,076 No! No, what? 1036 01:01:25,886 --> 01:01:29,757 -No, no. No, no, no, no, no. 1037 01:01:29,790 --> 01:01:31,926 No, no, no, no, no, no. 1038 01:02:22,409 --> 01:02:23,777 -Was that it? 1039 01:02:25,479 --> 01:02:26,780 Is that...? 1040 01:02:26,814 --> 01:02:28,482 Is that Tess? 1041 01:02:28,516 --> 01:02:29,551 -It can't be. 1042 01:02:32,119 --> 01:02:33,521 -That's Tess. -She said she would come in 1043 01:02:33,555 --> 01:02:35,389 through the back door. -No. 1044 01:02:35,422 --> 01:02:37,024 -It's the front door. 1045 01:02:37,057 --> 01:02:38,058 Why does she need to get in? 1046 01:02:38,092 --> 01:02:38,993 Why does she need to get in? 1047 01:02:39,026 --> 01:02:41,295 She said, two, then one. -It was two and one. 1048 01:02:41,328 --> 01:02:42,530 That was two and one, right? 1049 01:02:42,564 --> 01:02:44,398 We can't leave her out there. - Divya, just wait. 1050 01:02:44,431 --> 01:02:45,266 We cannot leave her out there. 1051 01:02:45,299 --> 01:02:46,467 Come on. - Divya, just wait. 1052 01:02:46,500 --> 01:02:47,569 Just wait. Divya. 1053 01:02:47,602 --> 01:02:49,036 But what if it's her? 1054 01:02:49,069 --> 01:02:50,137 What if it's her? - Tess? 1055 01:02:52,206 --> 01:02:54,509 Tess, is that you? 1056 01:02:54,542 --> 01:02:57,177 Seriously, is that you, or? 1057 01:03:10,558 --> 01:03:11,526 Oh, god! Oh,god! 1058 01:03:25,039 --> 01:03:28,309 Spread out. Find them. 1059 01:03:28,342 --> 01:03:30,311 They're here somewhere. 1060 01:03:30,344 --> 01:03:31,845 So find them. 1061 01:05:18,051 --> 01:05:20,487 No, no! Help me! Help me! 1062 01:05:20,522 --> 01:05:22,189 Aaaahh! 1063 01:05:33,535 --> 01:05:34,702 Oh, shit. 1064 01:06:01,261 --> 01:06:02,396 Shit. 1065 01:06:03,230 --> 01:06:05,567 -Tell me what the fuck is going on! 1066 01:06:05,600 --> 01:06:07,569 -I can't. I can't. 1067 01:06:07,602 --> 01:06:08,736 -Talk to me! 1068 01:06:08,770 --> 01:06:10,705 -Can you untie me, please? 1069 01:06:10,738 --> 01:06:12,206 Please untie me so-- 1070 01:06:12,239 --> 01:06:13,508 -Why are they after us? 1071 01:06:15,108 --> 01:06:16,744 Why? -I-- I don't know. 1072 01:06:16,778 --> 01:06:18,345 -Bullshit. 1073 01:06:18,378 --> 01:06:19,112 Tell me. Now! 1074 01:06:19,146 --> 01:06:23,083 -Okay. Okay. Because we... we-- 1075 01:06:23,116 --> 01:06:24,184 we told 'em about... 1076 01:06:24,218 --> 01:06:26,119 -What? You told them what? 1077 01:06:26,153 --> 01:06:28,255 -About the money! The money. 1078 01:06:28,288 --> 01:06:30,057 -What are you talking about? 1079 01:06:30,090 --> 01:06:31,759 -Please untie me so I... 1080 01:06:31,793 --> 01:06:33,260 -You'll tell me what the fuck is going on 1081 01:06:33,293 --> 01:06:34,596 or I'm gonna leave you here to die. 1082 01:06:34,629 --> 01:06:36,263 Okay, okay. 1083 01:06:38,533 --> 01:06:40,100 Okay, okay. 1084 01:06:40,133 --> 01:06:42,202 These local guys, 1085 01:06:42,236 --> 01:06:45,072 we used to push products sometimes. 1086 01:06:45,105 --> 01:06:46,774 They-- they found out about the cash 1087 01:06:46,808 --> 01:06:48,408 that we've been storing in the house 1088 01:06:48,442 --> 01:06:49,644 and they broke in here 1089 01:06:49,677 --> 01:06:50,678 and they said they were gonna kill us, 1090 01:06:50,712 --> 01:06:53,781 so... we told them about you guys at the house. 1091 01:06:53,815 --> 01:06:56,584 We-- we told them that you're with us. 1092 01:06:57,719 --> 01:06:59,419 That you were our girlfriends. 1093 01:07:00,788 --> 01:07:02,322 -What? 1094 01:07:02,356 --> 01:07:04,526 -We were just trying to stay alive, that's all. 1095 01:07:04,559 --> 01:07:06,594 I-- I swear. 1096 01:07:06,628 --> 01:07:07,562 -Oh, shit. 1097 01:07:14,702 --> 01:07:16,303 I'm gonna cut you out. 1098 01:07:16,336 --> 01:07:18,038 and you're gonna help me, do you understand? 1099 01:07:18,873 --> 01:07:22,544 -Yeah, okay. 1100 01:07:32,319 --> 01:07:34,054 -Where are my father's guns? 1101 01:07:36,791 --> 01:07:38,091 Where are the guns? 1102 01:07:38,125 --> 01:07:39,493 -Fuck this. 1103 01:07:53,140 --> 01:07:54,609 -You fucking killed Billy. 1104 01:07:57,344 --> 01:07:59,714 You should have run when you coulda. 1105 01:07:59,747 --> 01:08:00,648 -I don't do that. 1106 01:08:06,453 --> 01:08:08,155 The fuck? 1107 01:08:35,248 --> 01:08:37,417 Well, well, well, look what we got here. 1108 01:08:38,786 --> 01:08:40,387 Little girl gang. 1109 01:08:45,793 --> 01:08:48,529 Potato peeler? really? 1110 01:08:50,665 --> 01:08:52,700 Look at these little bitches. 1111 01:08:52,734 --> 01:08:54,267 Scared shitless. 1112 01:08:56,904 --> 01:08:58,338 Where is she? 1113 01:09:00,407 --> 01:09:02,275 You know who I'm talking about. 1114 01:09:04,846 --> 01:09:06,748 You remember me? 1115 01:09:06,781 --> 01:09:08,348 Any of you? 1116 01:09:08,382 --> 01:09:10,952 Y'all too busy buying Haagen-Daz and shit today? 1117 01:09:10,985 --> 01:09:13,921 -I've... I've never seen you before. 1118 01:09:13,955 --> 01:09:16,924 -No? You didn't stop in town 1119 01:09:16,958 --> 01:09:18,526 at the little store they got there? 1120 01:09:18,559 --> 01:09:21,194 -No. We just... 1121 01:09:22,229 --> 01:09:23,564 we came straight here. 1122 01:09:24,666 --> 01:09:26,266 For the party. 1123 01:09:26,299 --> 01:09:28,368 Right, right. 1124 01:09:28,402 --> 01:09:30,905 Well, too bad for you then. 1125 01:09:30,938 --> 01:09:32,305 -I remember you. 1126 01:09:33,007 --> 01:09:34,474 -Good. 1127 01:09:37,945 --> 01:09:39,279 I've shown you my face. 1128 01:09:40,581 --> 01:09:42,249 -You understand what that means? 1129 01:09:44,484 --> 01:09:46,921 It means none of you are leaving here alive. 1130 01:09:48,455 --> 01:09:50,591 Unless we come to a deal. 1131 01:09:50,625 --> 01:09:52,927 You got that? Right now. 1132 01:09:52,960 --> 01:09:54,595 We come to an agreement, 1133 01:09:54,629 --> 01:09:57,565 and you stick to it and so will I. 1134 01:09:57,598 --> 01:09:58,966 -What do you want? 1135 01:09:59,000 --> 01:10:03,270 -Hm. That's funny. 1136 01:10:03,303 --> 01:10:05,338 You must be the funny one. I like that. 1137 01:10:06,641 --> 01:10:08,275 Can you believe these chicks are drug dealers? 1138 01:10:08,308 --> 01:10:10,477 I mean, it's a bit of a stretch, but. 1139 01:10:10,511 --> 01:10:13,213 What? Drug dealers? 1140 01:10:14,582 --> 01:10:17,317 What are you talking about? That is so... 1141 01:10:18,619 --> 01:10:20,888 We came here for a bachelorette party 1142 01:10:20,922 --> 01:10:25,358 and you attacked us. Please just... 1143 01:10:25,392 --> 01:10:26,661 -And I'm sure you know nothing about the cash 1144 01:10:26,694 --> 01:10:28,295 they got up in the attic either, huh? 1145 01:10:28,328 --> 01:10:31,666 -There's no cash. There's no cash. 1146 01:10:31,699 --> 01:10:33,266 -Where's the army cunt? 1147 01:10:36,303 --> 01:10:37,705 Where is she? 1148 01:10:37,739 --> 01:10:40,742 I will fucking kill you right now if you don't tell me. 1149 01:10:40,775 --> 01:10:42,309 -She's outside. 1150 01:10:43,978 --> 01:10:46,480 She ran out to try and make a call or-- 1151 01:10:46,514 --> 01:10:48,883 or help or get guns or something, 1152 01:10:48,916 --> 01:10:50,918 anything she could do to help us. 1153 01:10:50,952 --> 01:10:52,319 I-- I am telling the truth. 1154 01:10:52,352 --> 01:10:54,488 She's outside, I-- I promise. 1155 01:10:54,522 --> 01:10:56,724 -Hear from Cody about the other one? 1156 01:10:56,758 --> 01:10:57,892 -Uh-uh. 1157 01:10:57,925 --> 01:10:59,392 -How about Dick? 1158 01:11:00,928 --> 01:11:02,429 -Mm-mm. 1159 01:11:02,462 --> 01:11:04,699 -Look, maybe there is money here 1160 01:11:04,732 --> 01:11:06,701 or whatever, okay? 1161 01:11:06,734 --> 01:11:10,270 But we don't know anything about that. 1162 01:11:11,338 --> 01:11:12,840 We are just guests. 1163 01:11:14,407 --> 01:11:17,310 Maybe Tess is mixed up in all of this. 1164 01:11:17,344 --> 01:11:18,546 I don't know. I mean, I wouldn't put it past her. 1165 01:11:18,579 --> 01:11:19,379 She's been really fucked up 1166 01:11:19,412 --> 01:11:20,948 since she came back from the war. 1167 01:11:20,982 --> 01:11:23,818 But that is not us. 1168 01:11:23,851 --> 01:11:25,653 That has nothing to do with us. 1169 01:11:25,686 --> 01:11:28,022 -Shh. Bridget, stop it. Stop talk-- 1170 01:11:28,055 --> 01:11:30,525 stop telling them shit. 1171 01:11:30,558 --> 01:11:33,795 -You really gonna listen to Black chick tell you what to do? 1172 01:11:33,828 --> 01:11:36,329 Come on. Be your own woman. 1173 01:11:41,035 --> 01:11:44,238 All right, You done helpin' me out? 1174 01:11:52,980 --> 01:11:55,817 -I guess she is. -Mother fucker! 1175 01:11:58,451 --> 01:11:59,821 -Oh, shut the fuck up. 1176 01:12:02,389 --> 01:12:04,892 You two, asses on the couch if you want to live. 1177 01:12:06,060 --> 01:12:07,460 Right now. 1178 01:12:09,429 --> 01:12:11,431 I'm going to the attic to check it out. 1179 01:12:11,464 --> 01:12:12,567 If I find the cash, I'll let you know. 1180 01:12:12,600 --> 01:12:14,001 We'll start hauling it down. 1181 01:12:14,035 --> 01:12:15,570 -Hey. You think maybe we should 1182 01:12:15,603 --> 01:12:17,538 get the fuck out of here? 1183 01:12:17,572 --> 01:12:19,106 We already got all the stuff from the shed, 1184 01:12:19,140 --> 01:12:20,575 ain't that enough? 1185 01:12:20,608 --> 01:12:23,744 It's a lot of meth. I'm just sayin'. 1186 01:12:23,778 --> 01:12:26,113 -If it was, we'd be gone already. 1187 01:12:26,147 --> 01:12:27,515 You understand that? 1188 01:12:29,050 --> 01:12:30,785 This is money. 1189 01:12:30,818 --> 01:12:32,620 Cash money I want it all. 1190 01:12:32,653 --> 01:12:34,055 I want the money, I want the girl, 1191 01:12:34,088 --> 01:12:35,823 so shut your mouth and do what I say. 1192 01:12:43,965 --> 01:12:45,700 That chick's coming back here, 1193 01:12:45,733 --> 01:12:47,001 and when she does we need to be ready. 1194 01:12:47,034 --> 01:12:48,669 So you find her, you bring her to me. 1195 01:12:50,104 --> 01:12:51,639 Till then watch them. 1196 01:12:53,207 --> 01:12:55,977 Kill them if they so much as sneeze. 1197 01:12:56,010 --> 01:12:57,410 -Can we fuck 'em? 1198 01:12:59,479 --> 01:13:01,082 -When we're done, yeah. 1199 01:13:02,516 --> 01:13:04,185 -Not until we get what we came for. 1200 01:13:04,218 --> 01:13:05,586 Got it? 1201 01:13:05,620 --> 01:13:06,654 -Got it. 1202 01:14:07,515 --> 01:14:09,016 -When it's time, which one you want? 1203 01:14:11,953 --> 01:14:13,020 -I don't care. 1204 01:14:14,855 --> 01:14:15,890 Either one. 1205 01:14:20,261 --> 01:14:21,796 The black one, I guess. 1206 01:14:21,829 --> 01:14:23,731 -Oh, look at you. 1207 01:14:23,764 --> 01:14:25,967 Fucking dark horse is what you are. 1208 01:14:26,000 --> 01:14:27,268 Hey. 1209 01:14:27,301 --> 01:14:28,501 You want to fuck me? 1210 01:14:28,536 --> 01:14:29,971 -What are you doing? 1211 01:14:30,004 --> 01:14:32,239 Stop. -Go ahead and do it. 1212 01:14:32,273 --> 01:14:34,474 I won't scream or anything... 1213 01:14:35,576 --> 01:14:37,178 if you let us go after. 1214 01:14:37,211 --> 01:14:39,213 - Shut up. - No. 1215 01:14:39,246 --> 01:14:40,982 Let her talk. 1216 01:14:41,015 --> 01:14:42,482 You'd do what? 1217 01:14:43,217 --> 01:14:44,185 Say it again. 1218 01:14:44,218 --> 01:14:45,653 -Fuck you... 1219 01:14:48,622 --> 01:14:49,991 or suck your cock. 1220 01:14:51,158 --> 01:14:53,894 -Oh, you little piece of shit. 1221 01:14:53,928 --> 01:14:54,762 You would, wouldn't you? 1222 01:14:54,795 --> 01:14:58,132 -Of course I would. I want to live. 1223 01:14:58,165 --> 01:15:00,134 So... 1224 01:15:00,167 --> 01:15:02,970 please... 1225 01:15:03,004 --> 01:15:04,071 let me do that. 1226 01:15:08,943 --> 01:15:10,044 -He said to wait. 1227 01:15:11,812 --> 01:15:13,981 -Fuck it. 1228 01:15:14,015 --> 01:15:16,050 I'm not gonna stop her if she wants to put my dick 1229 01:15:16,083 --> 01:15:17,685 in her mouth so badly. 1230 01:15:19,854 --> 01:15:20,988 You go ahead. 1231 01:15:21,022 --> 01:15:22,323 -Okay. 1232 01:15:22,356 --> 01:15:23,924 Then you let us go. 1233 01:15:26,627 --> 01:15:28,062 -Let's see how you do first. 1234 01:15:51,852 --> 01:15:52,987 -Agh! 1235 01:16:12,373 --> 01:16:13,607 -How many more? 1236 01:16:13,641 --> 01:16:15,376 -Just one. Upstairs. 1237 01:16:15,409 --> 01:16:17,044 -Gun? -I didn't see any. 1238 01:16:19,246 --> 01:16:20,815 -You do what you want to that one 1239 01:16:20,848 --> 01:16:22,383 and then you run and don't look back. 1240 01:16:22,416 --> 01:16:24,618 -We'll take care of this one. Don't you worry. 1241 01:16:40,668 --> 01:16:41,836 -Oh, come on. 1242 01:16:43,704 --> 01:16:45,840 Oh, I want it all. 1243 01:16:49,243 --> 01:16:50,644 Oh, come on. 1244 01:16:50,678 --> 01:16:51,979 -No rush. 1245 01:16:53,180 --> 01:16:54,715 You're the last one left. 1246 01:16:57,918 --> 01:16:59,153 Wow. 1247 01:16:59,186 --> 01:17:01,155 That is a lot of money. 1248 01:17:01,188 --> 01:17:02,623 -Yeah. 1249 01:17:04,024 --> 01:17:05,960 You're one tough little shit, aren't you? 1250 01:17:09,296 --> 01:17:10,698 -I am. 1251 01:17:13,734 --> 01:17:15,803 -Which one was your boyfriend? 1252 01:17:15,836 --> 01:17:18,005 Not that it matters, they're both dead, 1253 01:17:18,038 --> 01:17:19,940 but still... 1254 01:17:19,974 --> 01:17:22,443 you were really fucking slumming it, weren't you? 1255 01:17:22,476 --> 01:17:25,846 Must make you a nasty little junkie. 1256 01:17:27,414 --> 01:17:28,949 -You still don't get it. 1257 01:17:31,485 --> 01:17:33,053 It was just a party. 1258 01:17:34,722 --> 01:17:38,025 -Oh, fuck. 1259 01:17:40,361 --> 01:17:42,863 My bad. 1260 01:17:42,897 --> 01:17:45,132 Just wrong place, wrong time for you girls, huh? 1261 01:17:46,400 --> 01:17:47,868 -I guess so. 1262 01:17:56,877 --> 01:17:58,913 -Just turn around and walk away. 1263 01:17:58,946 --> 01:18:01,415 You do that right now, and I won't follow you. 1264 01:18:01,448 --> 01:18:04,051 I promise. 1265 01:18:04,084 --> 01:18:05,252 -I can't do that. 1266 01:18:06,353 --> 01:18:08,122 I'm gonna kill you. 1267 01:18:08,155 --> 01:18:10,858 - Holy shit. 1268 01:18:10,891 --> 01:18:13,727 I'm giving you an out now, so take it. 1269 01:18:13,761 --> 01:18:16,197 -I don't want it. -Motherfucker. 1270 01:18:17,331 --> 01:18:18,933 -We don't need to do this shit anymore, all right? 1271 01:18:18,966 --> 01:18:20,834 So let's come to an understanding or something. 1272 01:18:26,173 --> 01:18:27,107 Wow. 1273 01:18:28,242 --> 01:18:30,077 Silent treatment, huh? 1274 01:18:32,780 --> 01:18:35,115 -Why do women gotta be so fucking difficult? 1275 01:18:38,986 --> 01:18:40,221 Let's go. 1276 01:19:13,420 --> 01:19:15,289 -You fucked with the wrong girls. 1277 01:20:29,163 --> 01:20:30,230 -Oh, fuck it. 1278 01:21:35,295 --> 01:21:36,930 -So... 1279 01:21:38,098 --> 01:21:40,033 why don't you tell us again... 1280 01:21:40,968 --> 01:21:42,403 what happened? 1281 01:21:42,436 --> 01:21:44,438 Real slow, 1282 01:21:44,471 --> 01:21:46,173 so we can all follow along. 1283 01:21:48,610 --> 01:21:50,411 -I'm sorry, that sounds like an order. 1284 01:21:50,444 --> 01:21:53,013 I thought this was an interview that I granted you. 1285 01:21:56,350 --> 01:21:58,051 -Please. 1286 01:22:00,454 --> 01:22:03,725 -Okay. Which part? 1287 01:22:03,758 --> 01:22:06,026 -The attack part. 1288 01:22:06,059 --> 01:22:08,929 The attack on all you girls at your daddy's house. 1289 01:22:10,097 --> 01:22:11,566 -It's my parents' house. 1290 01:22:11,599 --> 01:22:14,067 My father and my mother own it. 1291 01:22:14,101 --> 01:22:16,336 -Mind if we record this? 1292 01:22:16,370 --> 01:22:19,106 -I didn't think it was that kind of a meeting, Frank. 1293 01:22:19,139 --> 01:22:21,543 -It's not Bev. Just asking. 1294 01:22:21,576 --> 01:22:23,343 Then I'd prefer you didn't. 1295 01:22:23,377 --> 01:22:24,378 -Fine. 1296 01:22:24,411 --> 01:22:26,046 -Now, you said before 1297 01:22:26,079 --> 01:22:27,981 that you tried to keep these men out of the house 1298 01:22:28,015 --> 01:22:32,319 by blocking the windows and locking all the doors, 1299 01:22:32,352 --> 01:22:33,621 that kind of thing? 1300 01:22:33,655 --> 01:22:35,222 -Yes. 1301 01:22:37,090 --> 01:22:40,060 -But that at some point they overpowered you, 1302 01:22:40,093 --> 01:22:43,230 and they took you all hostage inside the main property. 1303 01:22:43,263 --> 01:22:44,398 Inside. 1304 01:22:48,402 --> 01:22:49,771 -Correct. 1305 01:22:49,804 --> 01:22:51,606 -I believe she already covered that 1306 01:22:51,639 --> 01:22:53,474 in her initial statement. 1307 01:22:53,508 --> 01:22:54,475 Well, that's good. 1308 01:22:54,509 --> 01:22:55,743 That's good, because now 1309 01:22:55,777 --> 01:22:58,145 she won't have any trouble reviewing it again 1310 01:22:58,178 --> 01:23:00,214 a second time, will you? 1311 01:23:01,716 --> 01:23:02,717 -No, I don't. 1312 01:23:02,750 --> 01:23:06,119 But I do have a problem with your tone, Sheriff. 1313 01:23:06,153 --> 01:23:08,322 I'm not the guilty party here. 1314 01:23:08,355 --> 01:23:09,724 None of us are. 1315 01:23:09,757 --> 01:23:10,692 We are the victims. 1316 01:23:10,725 --> 01:23:13,528 And if nothing else, we'd like your sympathy. 1317 01:23:15,162 --> 01:23:19,233 -You're telling me that these guys came in there, 1318 01:23:19,266 --> 01:23:24,104 took over, killed a whole bunch of you ladies, 1319 01:23:24,137 --> 01:23:25,707 and then once they got what they wanted, 1320 01:23:25,740 --> 01:23:26,641 turned on each other 1321 01:23:26,674 --> 01:23:29,511 and started killing themselves instead. 1322 01:23:29,544 --> 01:23:30,778 Meanwhile, outside, 1323 01:23:30,812 --> 01:23:32,780 up at that tool shed you got on the property, 1324 01:23:32,814 --> 01:23:35,115 out on the lawn, up in the attic, 1325 01:23:35,148 --> 01:23:38,485 a fucking bloodbath. 1326 01:23:38,520 --> 01:23:43,525 And then, at some point, at some point, the three of you 1327 01:23:43,558 --> 01:23:45,793 overpowered two of these boys, 1328 01:23:45,827 --> 01:23:48,495 and then you killed them in self-defense 1329 01:23:48,530 --> 01:23:51,733 with fucking potato peelers and garden shears 1330 01:23:51,766 --> 01:23:53,568 and shit like that. 1331 01:23:53,601 --> 01:23:55,202 And then, 1332 01:23:55,235 --> 01:23:58,105 you escaped on foot, 1333 01:23:58,138 --> 01:24:00,207 undetected by anyone, 1334 01:24:00,240 --> 01:24:03,778 and made it all the way back into town. 1335 01:24:03,811 --> 01:24:05,513 Is that what I'm supposed to believe? 1336 01:24:07,481 --> 01:24:08,583 -That's right. 1337 01:24:10,718 --> 01:24:14,756 -Well, I don't. I just do not. 1338 01:24:14,789 --> 01:24:16,791 -Well, I'm sorry. That is what happened. 1339 01:24:16,824 --> 01:24:19,226 -Horseshit, young lady. Horseshit. 1340 01:24:19,259 --> 01:24:21,696 -I'm sorry, is that a question? 1341 01:24:21,729 --> 01:24:24,632 -You know exactly what that is. 1342 01:24:24,666 --> 01:24:26,300 -I see. 1343 01:24:26,333 --> 01:24:29,469 Is there anything further you need from her at this point? 1344 01:24:37,177 --> 01:24:39,279 -No, I guess not. 1345 01:24:39,313 --> 01:24:41,783 I mean, I got a shitload of questions. 1346 01:24:41,816 --> 01:24:44,484 But I think I'll save 'em for another time 1347 01:24:44,519 --> 01:24:46,320 and all those lawsuits 1348 01:24:46,353 --> 01:24:48,756 I know will start coming down your way. 1349 01:24:48,790 --> 01:24:50,357 I will tell you this though... 1350 01:24:53,895 --> 01:24:55,830 I hope I never see you or any of those girls 1351 01:24:55,863 --> 01:24:58,165 up in these parts, not ever again. 1352 01:24:59,399 --> 01:25:01,234 You understand what I'm saying? 1353 01:25:02,637 --> 01:25:04,739 -Yes, that's very clear. 1354 01:25:04,772 --> 01:25:05,907 And just to be more clear, 1355 01:25:05,940 --> 01:25:08,208 you're telling me that you and your sisters 1356 01:25:08,241 --> 01:25:10,444 had no idea what was going on out there 1357 01:25:10,477 --> 01:25:14,348 with those caretakers and their meth lab and all that. 1358 01:25:14,381 --> 01:25:16,316 That you just happened to come up there that night 1359 01:25:16,350 --> 01:25:20,420 for your little party, and all this shit came down 1360 01:25:20,454 --> 01:25:24,926 by some very strange and almost impossible 1361 01:25:24,959 --> 01:25:27,227 goddamn coincidence? 1362 01:25:29,964 --> 01:25:32,199 -Yeah... 1363 01:25:32,232 --> 01:25:34,535 Just wrong place, wrong time, I guess. 1364 01:26:05,800 --> 01:26:06,734 What'd they ask you about--? 1365 01:27:04,859 --> 01:27:05,793 -You okay? 1366 01:27:06,961 --> 01:27:09,496 -No, but I will be. 1367 01:27:10,631 --> 01:27:11,666 -Let's go.