1 00:00:10,000 --> 00:00:25,000 ترجمة بسام شقير 2 00:01:57,600 --> 00:02:02,000 قبل 24 ساعة 3 00:02:06,500 --> 00:02:11,000 الساعة 7:09 صباحاً 4 00:03:19,199 --> 00:03:21,723 .سحقاً 5 00:03:21,723 --> 00:03:24,334 .بيث)، لقد أخفتني) 6 00:03:24,334 --> 00:03:27,119 .أخبرتكِ أن لا تصعدي هنا وحدكِ 7 00:03:27,119 --> 00:03:29,513 .لماذا ؟ كنت أعرف ما أبحث عنه 8 00:03:29,513 --> 00:03:30,993 أنا فقط أحاول أن أوفر عليكِ .بعض الوقت 9 00:03:30,993 --> 00:03:33,343 ...أعلم. أنا فقط - ...الأمر... هذا 10 00:03:33,343 --> 00:03:35,215 ماذا ؟ 11 00:03:37,739 --> 00:03:40,785 إنه بيتي، حسناً ؟ ...أغراضي 12 00:03:40,785 --> 00:03:43,310 .حسناً، هذه ليست كذلك .هذه كلها لنا 13 00:03:43,310 --> 00:03:46,487 ،لا بأس، لكن ...الأمر وما فيه 14 00:03:46,487 --> 00:03:48,228 .المكان ليس آمناً جداً هنا 15 00:03:48,228 --> 00:03:50,404 ،أنا أعرف ماذا أفعل ...أنتِ لستِ 16 00:03:52,144 --> 00:03:53,581 .يا الهي 17 00:03:53,581 --> 00:03:56,671 أنا لست هنا من أجل مجموعة .النبيذ خاصتكِ 18 00:03:56,671 --> 00:04:00,675 جئت لألقي نظرة على الصندوق .وأحضر الأغراض 19 00:04:00,675 --> 00:04:02,720 .كنت أغلقه وأنتِ جئتِ 20 00:04:02,720 --> 00:04:03,720 .أجل 21 00:04:05,419 --> 00:04:07,029 ما هي وجهة نظركِ، (بيث) ؟ 22 00:04:07,029 --> 00:04:09,074 .لأنكِ دائماً لديكِ واحدة 23 00:04:09,074 --> 00:04:11,903 ...فقط بأنه .منزلي 24 00:04:11,903 --> 00:04:13,949 .يجب أن تدعيني أفعل ذلك .أنا أعرف مكان الأغراض 25 00:04:16,343 --> 00:04:19,171 .حسناً. سحقاً 26 00:04:19,171 --> 00:04:20,434 .مهما يكن 27 00:04:20,434 --> 00:04:22,305 وهل يمكنكِ أن لا تشتمي بوجود ابنتي ؟ 28 00:04:22,305 --> 00:04:23,437 .من فضلكِ 29 00:04:25,395 --> 00:04:27,484 .إنها حتى ليست هنا 30 00:04:27,484 --> 00:04:28,638 .هي حتى ليست في المنزل 31 00:04:28,638 --> 00:04:30,521 ألم يأخذها (ترينت) إلى منزل والديه لقضاء عطلة نهاية الإسبوع ؟ 32 00:04:30,521 --> 00:04:31,532 .نعم، أعلم، لكنكِ تشتمين 33 00:04:31,532 --> 00:04:33,490 أقصد، أنتِ فعلتِ في الماضي 34 00:04:33,490 --> 00:04:36,145 ،لذا أنا أقول ،بشكل عام 35 00:04:36,145 --> 00:04:37,407 .من فضلكِ امتنعي 36 00:04:40,367 --> 00:04:41,455 .حاضر 37 00:04:42,804 --> 00:04:43,805 .حاضر 38 00:04:48,462 --> 00:04:49,593 هل أنتِ قادمة ؟ 39 00:04:50,812 --> 00:04:53,467 .أجل، أريد فقط ترتيب هذا 40 00:04:53,467 --> 00:04:55,599 ترتيب ماذا ؟ 41 00:04:55,599 --> 00:04:57,949 .الفوضى التي أحدثتها 42 00:04:59,429 --> 00:05:01,605 .بحق الجحيم 43 00:05:02,693 --> 00:05:05,783 .حسناً. افعلي ذلك ...أنا سأذهب وأحضر 44 00:05:19,003 --> 00:05:22,853 الساعة 10:51 صباحاً 45 00:05:25,977 --> 00:05:27,022 .يمكن أن يكون الجسم والوجه 46 00:05:27,022 --> 00:05:28,763 ...لكن أيضاً - .أجل 47 00:05:28,763 --> 00:05:32,462 ...أجل، مشاكل الوجه 48 00:05:32,462 --> 00:05:34,856 .أجل، لقد سمعت عن ذلك 49 00:05:37,467 --> 00:05:39,904 .هذا في الحقيقة إسم جيد 50 00:05:39,904 --> 00:05:40,904 .مرحباً 51 00:05:45,083 --> 00:05:47,782 .مرحباً يا رفاق كيف حالكم ؟ 52 00:05:47,782 --> 00:05:52,003 .(نحن بخير، (تيس كيف حالكِ ؟ 53 00:05:52,003 --> 00:05:54,702 .بخير. كل شيء على ما يرام 54 00:05:54,702 --> 00:05:57,531 ،أجل، (بيث) قالت ما الفترة التي حصلتِ عليها ؟ 55 00:05:57,531 --> 00:05:59,837 كم شهر كانت ؟ هل كانت ستة أم تسعة ؟ 56 00:05:59,837 --> 00:06:00,837 ستة ؟ 57 00:06:02,666 --> 00:06:07,541 ...ماذا ؟ إنه إنه أمر جيد، أليس كذلك ؟ 58 00:06:07,541 --> 00:06:09,020 .أنا آسفة هل كان سرّاً ؟ 59 00:06:09,020 --> 00:06:11,371 .لا، ليس سرّاً 60 00:06:11,371 --> 00:06:14,417 .لا، إنه أمر جيد 61 00:06:14,417 --> 00:06:16,811 .ونعم، لقد كانت ستة أشهر 62 00:06:17,768 --> 00:06:19,509 إنها تعطي دروس تعلم الدفاع عن النفس 63 00:06:19,509 --> 00:06:22,164 في "هوليوود" في جمعية الشبان المسيحية 64 00:06:22,164 --> 00:06:24,384 أليس هذا رائعاً ؟ 65 00:06:24,384 --> 00:06:26,429 أنا لا أعلم في "هوليوود" اطلاقاً 66 00:06:26,429 --> 00:06:28,518 .أو في جمعية الشبان المسيحية 67 00:06:28,518 --> 00:06:31,347 ."لكنني أعلم في "بالدوين هيلز 68 00:06:31,347 --> 00:06:33,697 .إنها مدرسة ابتدائية .الأمر مسلٍ 69 00:06:33,697 --> 00:06:35,612 .أنا مثل السيد (مياغي) بأثداء 70 00:06:41,052 --> 00:06:44,099 أي من كلماتي غير لائق ؟ مياغي) أم الأثداء ؟) 71 00:06:45,927 --> 00:06:48,408 "واحد من فيلم "كراتي كيد ...والآخر هو 72 00:06:48,408 --> 00:06:49,409 .تعلمون 73 00:06:50,540 --> 00:06:51,846 .لديكم منهم، تعلمون 74 00:06:51,846 --> 00:06:53,587 ،حسناً سنذهب للاغتسال 75 00:06:53,587 --> 00:06:55,458 ،قبل أن ننطلق هل هذا ممكن ؟ 76 00:06:55,458 --> 00:06:56,981 .أجل، بالطبع - .رائع - 77 00:07:03,248 --> 00:07:04,598 .سوف نغادر قريباً 78 00:07:09,690 --> 00:07:11,866 هل دعوتهم هنا إلى المنزل ؟ 79 00:07:11,866 --> 00:07:13,258 .أجل 80 00:07:13,258 --> 00:07:14,390 اعتقدت إننا قلنا إننا ذاهبون .للقيادة معًا 81 00:07:14,390 --> 00:07:17,001 .وحدنا - .يمكننا - 82 00:07:17,001 --> 00:07:18,873 فقط قلت إنه يمكنهم الذهاب معنا 83 00:07:18,873 --> 00:07:21,179 ،في سيارة واحدة لتسهيل الأمر ،لكن إن كنتِ تمانعي 84 00:07:21,179 --> 00:07:22,616 ...يمكننا - ...رباه - 85 00:07:24,008 --> 00:07:25,619 ماذا ؟ 86 00:07:25,619 --> 00:07:28,360 ،لا شيء. أنتِ فقط لا تفعلين ما تقولينه .هذا كل شيء 87 00:07:28,360 --> 00:07:31,929 ...بحقكِ .أنظروا من يتكلم 88 00:07:31,929 --> 00:07:33,670 .أنتِ أكثر واحدة لا تفعل ما تقوله 89 00:07:33,670 --> 00:07:35,237 .(بيث) .لا يمكننا أن نشتم 90 00:07:35,237 --> 00:07:36,456 .يوجد صغار 91 00:07:37,631 --> 00:07:40,547 .المزرعة في منطقة نائية 92 00:07:40,547 --> 00:07:42,200 حقاً ؟ - .نعم، إنها كذلك - 93 00:07:42,200 --> 00:07:43,854 حسناً ؟ 94 00:07:43,854 --> 00:07:45,508 (لا أعرف لماذا أرادت (روز الذهاب إلى هناك 95 00:07:45,508 --> 00:07:46,944 .لكنها ذهبت 96 00:07:46,944 --> 00:07:49,556 "لذا قلت، "جيد. حسناً ،وجعلت الأمر يحدث 97 00:07:49,556 --> 00:07:51,949 .لكنها ليست بالضبط رحلة هروب ممتعة 98 00:07:51,949 --> 00:07:57,041 هل يمكن أن لا نتشاجر بخصوص كل أمر، من فضلكِ ؟ 99 00:07:57,041 --> 00:07:58,521 .أكيد 100 00:07:58,521 --> 00:08:00,131 أعني، من يكترث ؟ ...إنها مجرد 101 00:08:00,131 --> 00:08:03,308 .أنا أكترث .أنا لا أحبهم 102 00:08:03,308 --> 00:08:04,788 .أنتِ لا تحبين أحداً 103 00:08:05,920 --> 00:08:08,618 .(تكرهين أصدقائي وأصدقاء (روز 104 00:08:08,618 --> 00:08:11,012 ليس لديكِ أي أصدقاء، لذا لن .أناقش الأمر معكِ 105 00:08:11,012 --> 00:08:14,102 من الذي تحبينه بالفعل، (تيس) ؟ 106 00:08:14,102 --> 00:08:16,452 .ذكريني 107 00:08:16,452 --> 00:08:17,714 .لا أعلم ،أعتقد إني اعتدت أن أحبكِ 108 00:08:17,714 --> 00:08:20,500 .لكن هذا كان منذ وقتٍ بعيد 109 00:08:24,112 --> 00:08:27,071 .يمكنكِ أحياناً أن تكوني حقيرة 110 00:08:27,071 --> 00:08:28,072 .شكراً 111 00:08:30,074 --> 00:08:31,554 حسناً، من سيقود أنتِ أم أنا ؟ 112 00:08:37,038 --> 00:08:39,519 ،فقط تذكري إنه ليس سباقاً، حسناً ؟ 113 00:08:39,519 --> 00:08:41,782 من فضلكِ لا تضيعيهم من .أول فرصة تتاح 114 00:08:41,782 --> 00:08:43,697 هم ؟ .لا. أعدكِ 115 00:08:52,502 --> 00:08:56,797 الساعة 2:45 مساءً 116 00:09:02,846 --> 00:09:04,631 .هذا هراء .إنه مجنون 117 00:09:04,631 --> 00:09:06,894 .لم أقل أبداً إنني سأفعل ذلك 118 00:09:06,894 --> 00:09:10,941 .لا، لم أفعل .لا، لم أفعل 119 00:09:10,941 --> 00:09:12,856 .حسناً، ربما فعلت .لكن ليس معه 120 00:09:12,856 --> 00:09:14,815 هل نريد فودكا أيضاً، أو... ؟ 121 00:09:14,815 --> 00:09:16,556 .أجل .أعني، إنها حفلة 122 00:09:16,556 --> 00:09:18,296 .هناك من سيطلب فودكا 123 00:09:18,296 --> 00:09:19,602 .ماذا ؟ لا، ليس أنت 124 00:09:19,602 --> 00:09:21,604 .(أنا أتحدث مع (ايستير .(صديقتي المقربة (ايستير 125 00:09:21,604 --> 00:09:23,127 مع من تتحدثين ؟ 126 00:09:23,127 --> 00:09:24,172 هل يمكن أن أنهي المكالمة ؟ 127 00:09:25,826 --> 00:09:27,871 ،لا، لا، لا .(تلك كانت (جاسمين 128 00:09:27,871 --> 00:09:30,613 .صديقتي الأخرى المقربة .(لا، هذه (ايستير 129 00:09:30,613 --> 00:09:31,788 .لا، أنت لم تلتقيها 130 00:09:31,788 --> 00:09:33,747 ،بجد .الأمر لا يهم 131 00:09:35,618 --> 00:09:37,707 ،)سيباستيان) ...من فضلك هل يمكنني 132 00:09:39,230 --> 00:09:42,016 .مرحباً. يا الهي .أنتم تبدون بحالة رائعة 133 00:09:42,016 --> 00:09:44,845 ما الأمر ؟ 134 00:09:44,845 --> 00:09:46,586 .لا شيء .أحضر بعض المؤن 135 00:09:46,586 --> 00:09:48,152 .مثلكِ تماماً 136 00:09:48,152 --> 00:09:50,459 ،النبيذ ليس له وقت محدد أليس كذلك ؟ 137 00:09:50,459 --> 00:09:51,982 !هيا .إنها حفلة 138 00:09:51,982 --> 00:09:53,636 هل هي كذلك ؟ 139 00:09:53,636 --> 00:09:55,116 هل رأيتِ أين نحن ذاهبات ؟ .إنها في مكانٍ ناءٍ 140 00:09:55,116 --> 00:09:57,248 ،وبدون اهانة .لكن هذا غباء 141 00:09:57,248 --> 00:09:59,424 .لا، إنها قديمة 142 00:09:59,424 --> 00:10:01,775 .ساحرة 143 00:10:01,775 --> 00:10:04,255 اعتدت أنا و (روز) الذهاب إلى هناك .طوال الوقت ونحن صغاراً 144 00:10:04,255 --> 00:10:05,561 .في كل صيف تقريباً 145 00:10:05,561 --> 00:10:06,997 أجل، لكن من التي تقيم زفافها 146 00:10:06,997 --> 00:10:09,913 في مزرعة وسط الصحراء ؟ .أعني، بحقكِ 147 00:10:09,913 --> 00:10:12,568 .عذراً. إنه ليس زفافاً 148 00:10:12,568 --> 00:10:14,265 .إنها حفلة توديع عزوبية 149 00:10:14,265 --> 00:10:15,615 .هناك فارق كبير جداً 150 00:10:15,615 --> 00:10:17,660 أجل. ما هو الفارق ؟ 151 00:10:17,660 --> 00:10:20,271 .ليس هناك جدات أو صغار وهراء 152 00:10:20,271 --> 00:10:21,621 .(حسناً، هذا ما تريده (روز 153 00:10:21,621 --> 00:10:24,667 .فقط نحن نمرح ونثمل 154 00:10:24,667 --> 00:10:26,974 .أجل - .نعم، نعم - 155 00:10:29,280 --> 00:10:30,760 .آسفة 156 00:10:30,760 --> 00:10:32,762 .عامل التنظيف للممر أربعة 157 00:10:32,762 --> 00:10:34,590 .أرى إن (ميا) لم تتغير كثيراً 158 00:10:34,590 --> 00:10:36,810 .أجل، إلى حدٍ كبير 159 00:10:36,810 --> 00:10:38,159 .لكنها ستكون بخير 160 00:10:38,159 --> 00:10:40,030 .أعني، هي تكون أفضل وهي ثملة قليلاً 161 00:10:40,030 --> 00:10:41,989 .أو منتشية - .أو ممارسة للجنس لتوها - 162 00:10:43,904 --> 00:10:45,645 .ماذا ؟ أنا لم أضاجعها مطلقاً 163 00:10:46,602 --> 00:10:48,735 .ماذا ؟ أنا لم أفعل 164 00:10:48,735 --> 00:10:51,346 .أعني، ليس منذ أيام المدرسة 165 00:10:51,346 --> 00:10:53,130 .كنت أعرف ذلك. كنت أعرف - ماذا ؟ - 166 00:10:53,130 --> 00:10:54,871 .كنت أعرف 167 00:10:54,871 --> 00:10:56,960 هل تردن مقرمشات ؟ .ايستير)، هيا) 168 00:10:56,960 --> 00:10:58,353 .إلى الشبس 169 00:10:58,353 --> 00:11:00,703 !مهلاً 170 00:11:00,703 --> 00:11:02,749 ما الذي سيتناسب مع المكرونة بالجبن ؟ 171 00:11:02,749 --> 00:11:05,316 .أيتها الظريفة 172 00:11:05,316 --> 00:11:06,709 هل تحتاجين مساعدة بهذا ؟ 173 00:11:06,709 --> 00:11:08,668 ،أجل، إذا أردتي توصيلة 174 00:11:08,668 --> 00:11:10,408 .شاحنتنا في الخارج 175 00:11:10,408 --> 00:11:11,801 .تعالي واركبي 176 00:11:11,801 --> 00:11:13,760 .شكراً .لا نريد 177 00:11:13,760 --> 00:11:15,022 ماذا عنكِ يا حلوة ؟ 178 00:11:16,197 --> 00:11:19,374 هل تبحثين عن شيء مميز ؟ 179 00:11:19,374 --> 00:11:21,463 .لا، أنا بخير 180 00:11:21,463 --> 00:11:22,638 لا أعتقد إنه لدينا 181 00:11:22,638 --> 00:11:24,335 .ممر دولي هنا، لذا 182 00:11:26,033 --> 00:11:28,731 .ثم أصبحن ثلاثة 183 00:11:35,869 --> 00:11:37,740 هل تأخذون استراحة من الثمالة يا شباب 184 00:11:37,740 --> 00:11:40,917 أم إنكم متشوقون للنظر إلى شخص آخر غير أختكم ؟ 185 00:11:43,093 --> 00:11:44,355 لا يوج ضرر من النظر الآن 186 00:11:44,355 --> 00:11:46,880 أليس كذلك، حبيبتي ؟ 187 00:11:46,880 --> 00:11:48,533 .هذا يعتمد، أعتقد 188 00:11:48,533 --> 00:11:50,492 ،أجل، حسناً .نحن لا ننظر اليكِ 189 00:11:50,492 --> 00:11:52,363 فلماذا لا تمضين بحال سبيلكِ ؟ 190 00:11:52,363 --> 00:11:53,364 .أكيد 191 00:11:55,192 --> 00:11:58,239 عليك أن تخلع هذه القبعة إن .لم تكن خدمت 192 00:11:58,239 --> 00:11:59,719 .وأنا أعلم إنك لم تخدم 193 00:11:59,719 --> 00:12:00,981 .أنا خدمت 194 00:12:03,548 --> 00:12:06,116 .لقد خدمت .أنا أعطيتها له 195 00:12:06,116 --> 00:12:09,729 .محال أين خدمت ؟ 196 00:12:09,729 --> 00:12:12,253 ،"رامشتاين" .جناح النقل الجوي 86 197 00:12:12,253 --> 00:12:15,778 ."ظننتك قلت بأنك "خدمت 198 00:12:15,778 --> 00:12:17,084 .غلطتي 199 00:12:17,084 --> 00:12:18,259 .تباً لكِ 200 00:12:18,259 --> 00:12:20,435 .أراهن بأنكِ لا تعلمين مكانها 201 00:12:20,435 --> 00:12:21,828 ...ليس بالتحديد، لكن 202 00:12:21,828 --> 00:12:23,960 ،"أعتقد إنها في جنوب شرق "ألمانيا أليس كذلك ؟ 203 00:12:23,960 --> 00:12:25,745 على بُعد حوالي 15 كم من "مدينة "كايزرسلاوترن 204 00:12:25,745 --> 00:12:27,834 وثلاث كيلومترات غرب "لنداشتول" ؟ 205 00:12:31,011 --> 00:12:33,796 .أعلم الآن لماذا يبدو وجهك مألوفاً 206 00:12:33,796 --> 00:12:35,537 هل أنت أحد أولئك الذين غيروا نونية سريري 207 00:12:35,537 --> 00:12:38,235 عندما تم إسعافي هناك ؟ 208 00:12:38,235 --> 00:12:40,237 .كدت أن أنسى 209 00:12:40,237 --> 00:12:41,238 .هراء 210 00:12:41,238 --> 00:12:42,413 هراء ؟ 211 00:12:42,413 --> 00:12:43,980 ،كنت في "ش ع"، لمعلوماتكِ حسناً ؟ 212 00:12:43,980 --> 00:12:46,026 .إنها الشرطة العسكرية 213 00:12:46,026 --> 00:12:46,983 .مدهش 214 00:12:46,983 --> 00:12:49,072 من أين تم اخلائكِ طبياً ؟ 215 00:12:49,072 --> 00:12:50,204 ."الفلوجة" 216 00:12:51,466 --> 00:12:53,947 ،"إنها في "العراق .لمعلوماتكم يا شباب 217 00:12:55,687 --> 00:12:58,429 ،لا، محال .أنتِ صغيرة جداً 218 00:12:58,429 --> 00:13:00,954 .لا. المعركة الثالثة، 2016 219 00:13:02,738 --> 00:13:05,610 لا، لأنه لم يكن لدينا أية قوات .هناك، يا ساقطة 220 00:13:05,610 --> 00:13:07,787 .لا، كان لدينا مستشارين بدءاً من 2014 221 00:13:07,787 --> 00:13:10,093 من تعتقد كان يحميهم أيها الحقير ؟ 222 00:13:10,093 --> 00:13:12,356 ،أناس مثلي .الذين كانوا يخوضون حرباً حقيقية 223 00:13:12,356 --> 00:13:14,576 وليس أناس مثلك كانوا يتسكعون "في أنحاء "أوروبا 224 00:13:14,576 --> 00:13:16,099 .يستمتعون بمهرجان أكتوبر 225 00:13:16,099 --> 00:13:18,754 .من الأفضل أن تنتبهي لألفاظكِ 226 00:13:18,754 --> 00:13:19,799 .على الأغلب أنت محق 227 00:13:20,843 --> 00:13:22,932 أتعتقدين نفسكِ قوية ؟ 228 00:13:22,932 --> 00:13:24,891 ،أعني .أنا قوية بما يكفي، أعتقد 229 00:13:24,891 --> 00:13:26,936 أجل. ما رأيكِ أن نكتشف كم أنتِ قوية ؟ 230 00:13:28,242 --> 00:13:29,373 تيس) ؟) 231 00:13:31,985 --> 00:13:33,247 .تعلم، كان بودي 232 00:13:33,247 --> 00:13:35,510 .لكن يجب أن ألحق بالحفلة 233 00:13:35,510 --> 00:13:37,904 .لذا ربما بوقتٍ آخر 234 00:13:52,135 --> 00:13:53,397 .سنراكم هناك 235 00:13:53,397 --> 00:13:56,139 .حسناً، رائع 236 00:13:56,139 --> 00:13:57,749 .لقد اندهشت إن لديهم نبيذ 237 00:14:21,850 --> 00:14:26,409 الساعة 3:49 مساءً 238 00:16:19,500 --> 00:16:21,981 هل حتى نعرف من هم الأوصياء الآن ؟ 239 00:16:21,981 --> 00:16:23,199 .أنا لا أعرف 240 00:16:23,199 --> 00:16:25,375 أنا أيضاً، لكني اتصلت وتركت رسالة 241 00:16:25,375 --> 00:16:27,203 .كما يفترض بنا عندما نستخدم المنزل 242 00:16:27,203 --> 00:16:28,639 .اعتقدت إنهما زوجان أكبر سناً 243 00:16:28,639 --> 00:16:29,814 .رجل وامرأة 244 00:16:29,814 --> 00:16:33,557 لا، هذا كان... حقاً ؟ 245 00:16:33,557 --> 00:16:35,298 ،أبي يخسر الموظفين باستمرار .لذا لست متأكدة 246 00:16:35,298 --> 00:16:38,345 أعتقد إن هؤلاء الرجال موجودين .هنا منذ فترة الآن 247 00:16:43,741 --> 00:16:45,613 سأذهب اليهم لاحقاً وأعرفهم .عن نفسي 248 00:16:45,613 --> 00:16:46,962 .أو أنا يمكنني 249 00:16:46,962 --> 00:16:48,920 .أعلم إنكِ تريدين البدء بالاستعداد للحفلة 250 00:16:48,920 --> 00:16:50,052 .جيد 251 00:16:52,533 --> 00:16:55,362 ربما أفضل إن فعلت أنا بما إني التي تواصلت معهم 252 00:16:55,362 --> 00:16:57,146 .بخصوص الحفلة وكل شيء 253 00:17:09,071 --> 00:17:13,075 .أحببت المكان هنا .الشعور رائع 254 00:17:13,075 --> 00:17:14,598 .أخبرتكِ ذلك 255 00:17:14,598 --> 00:17:15,643 .نعم فعلتِ 256 00:17:19,603 --> 00:17:20,909 .أنظر إلى ذلك 257 00:17:20,909 --> 00:17:22,084 .أنا أنظر 258 00:17:23,201 --> 00:17:25,348 .متأكد إنك تنظر 259 00:17:35,851 --> 00:17:40,508 الساعة 5:34 مساءً 260 00:17:57,511 --> 00:17:59,078 أو ليس عليك ارتداء .حمالة ضغط الصدر 261 00:17:59,078 --> 00:18:01,297 ...لهذا السبب أعاني 262 00:18:01,297 --> 00:18:02,733 ...هناك فقط 150 منذ 263 00:18:13,266 --> 00:18:16,138 .هيا يا ساقطة .دعينا نمرح 264 00:18:16,138 --> 00:18:17,444 .أنا هنا أمرح 265 00:18:18,271 --> 00:18:20,403 .آسفة 266 00:18:20,403 --> 00:18:24,103 إنها مجرد أحلام يقظة لأي .سبب من الأسباب 267 00:18:24,103 --> 00:18:26,453 .لا بأس 268 00:18:26,453 --> 00:18:28,846 .من الرائع حقاً أن أراكِ 269 00:18:28,846 --> 00:18:31,327 .أنتِ أيضاً 270 00:18:31,327 --> 00:18:34,809 حسناً، من يريدني أن أقرأها ؟ 271 00:18:34,809 --> 00:18:35,897 !أنا 272 00:18:36,985 --> 00:18:38,291 .هيا .دعونا نسحب بطاقة 273 00:18:48,170 --> 00:18:50,259 .لا 274 00:18:50,259 --> 00:18:51,304 .لا، شكراً لكِ 275 00:18:51,304 --> 00:18:52,566 .آسفة، لا، شكراً لكِ 276 00:18:52,566 --> 00:18:56,787 .(مرحباً، (تيسي من هي شقيقتكِ المفضلة ؟ 277 00:18:56,787 --> 00:18:59,181 .هيا، قوليها 278 00:18:59,181 --> 00:19:01,096 .أنتِ 279 00:19:02,184 --> 00:19:04,186 .مرحباً أيتها الأخت الوسطى - .مرحباً أيتها الأخت الصغرى - 280 00:19:04,186 --> 00:19:05,753 .شكراً على القدوم 281 00:19:05,753 --> 00:19:09,017 ، أعلم إنكِ لا تحبين هذه الأمور .لذا شكراً لكِ 282 00:19:09,017 --> 00:19:11,193 .بأمانة 283 00:19:11,193 --> 00:19:12,803 .بالطبع 284 00:19:12,803 --> 00:19:14,283 .(مرحباً، (تيس 285 00:19:14,283 --> 00:19:16,677 هل ما زلتِ بالخارج تعيدين مجد "أمريكا" ؟ 286 00:19:16,677 --> 00:19:18,244 .ربما 287 00:19:18,244 --> 00:19:20,550 هل ما زلتِ تسمحين لطلاب الصف الثالث بتضفير شعركِ ؟ 288 00:19:20,550 --> 00:19:22,987 .الضفائر مرغوبة جداً هذه الأيام 289 00:19:22,987 --> 00:19:24,119 ...أعني 290 00:19:24,119 --> 00:19:25,729 .هذه تعجبني 291 00:19:25,729 --> 00:19:26,948 .ساقطة 292 00:19:26,948 --> 00:19:27,949 كيف هي الحياة ؟ 293 00:19:27,949 --> 00:19:28,993 .كل شيء بخير 294 00:19:28,993 --> 00:19:31,300 .اعمل، أحتفل 295 00:19:34,912 --> 00:19:36,827 هذا سيكون ممتعاً، أليس كذلك ؟ 296 00:19:36,827 --> 00:19:39,090 .أجل .نعم، بالطبع 297 00:19:39,090 --> 00:19:40,135 .حسناً - .أنظري إلى حالكِ - 298 00:19:40,135 --> 00:19:42,137 .العروس المقبلة 299 00:19:42,137 --> 00:19:43,269 هل يمكن أن تكوني لطيفة ؟ 300 00:19:43,269 --> 00:19:44,357 .أنظري إلى جسدكِ 301 00:19:44,357 --> 00:19:47,577 !لا. أنظري إلى حالكِ 302 00:19:47,577 --> 00:19:49,405 .جسمكِ مثالي تماماً .(بجد، (تيس 303 00:19:49,405 --> 00:19:50,406 .حسناً، أجل - ماذا ؟ - 304 00:19:50,406 --> 00:19:52,060 .من مدمنة لمدمنة أخرى 305 00:19:52,060 --> 00:19:53,844 ،تعالي هنا .أيتها الجميلة 306 00:19:53,844 --> 00:19:56,891 !(بيث) - !يا لكِ من جميلة - 307 00:19:58,545 --> 00:20:01,156 !مرحباً 308 00:20:15,008 --> 00:20:19,303 الساعة 6:32 مساءً 309 00:21:09,268 --> 00:21:10,443 مرحباً ؟ 310 00:22:07,587 --> 00:22:11,068 .لا. جدياً، دعنا ننجز الأمر الليلة 311 00:22:11,068 --> 00:22:12,243 .هذا ما قلنا إننا سنفعله 312 00:22:12,243 --> 00:22:14,333 ...سوف أتوتر إذا لم نقم 313 00:22:14,333 --> 00:22:15,856 ،نستخدم كثير من الناس هذه الأيام 314 00:22:15,856 --> 00:22:17,336 ،كثير من الثرثارين 315 00:22:17,336 --> 00:22:19,816 أضف إن لدينا أناس الجدد .سيأتون الاثنين القادم 316 00:22:19,816 --> 00:22:22,253 دعنا نخرجها من هناك الليلة .أو على الأقل ننقلها 317 00:22:22,253 --> 00:22:23,385 .حسناً 318 00:22:24,430 --> 00:22:25,779 ،سحقاً، يجب أن أعود إلى البلدة 319 00:22:25,779 --> 00:22:28,347 .لأحضر بعض أكياس القمامة هل تريدين مرافقتي ؟ 320 00:22:28,347 --> 00:22:30,131 .أجل .شغل الشاحنة 321 00:22:30,131 --> 00:22:31,828 .يجب أن أتبول 322 00:22:31,828 --> 00:22:32,829 .حسناً 323 00:22:42,448 --> 00:22:43,666 من هذا ؟ 324 00:22:45,320 --> 00:22:47,017 .نعم 325 00:22:47,017 --> 00:22:48,018 .آسف بخصوص ذلك 326 00:22:48,018 --> 00:22:50,238 أجل. مرحباً ؟ 327 00:22:50,238 --> 00:22:52,545 مرحباً ؟ 328 00:22:52,545 --> 00:22:54,547 .أجل، أنا أسمعكِ 329 00:22:54,547 --> 00:22:56,810 .آعتذر، الاستقبال سيء هنا 330 00:22:56,810 --> 00:22:59,334 لا، لقد تلقينا رسالتكِ بخصوصكِ .أنتِ والحفلة 331 00:22:59,334 --> 00:23:02,119 هل كل شيء على ما يرام ؟ .هذا رائع 332 00:23:04,295 --> 00:23:06,602 .شقيقتكِ ؟ لا 333 00:23:06,602 --> 00:23:09,431 .لا أحد نزل إلى هنا اليوم 334 00:23:09,431 --> 00:23:10,954 .على حد علمي 335 00:23:13,087 --> 00:23:15,698 .إذا رأيتها، سأفعل 336 00:23:15,698 --> 00:23:17,526 .أنا سأذهب إلى البلدة 337 00:23:17,526 --> 00:23:20,094 هل تحتاجون شيئاً ؟ 338 00:23:20,094 --> 00:23:21,225 لا ؟ 339 00:23:21,225 --> 00:23:23,227 .حسناً، استمتعوا 340 00:23:23,227 --> 00:23:25,447 .أنتِ أيضاً 341 00:23:25,447 --> 00:23:26,927 .توخوا الحذر 342 00:23:28,145 --> 00:23:29,886 ."توخوا الحذر" .اخرس 343 00:24:21,207 --> 00:24:25,902 الساعة 7:18 مساءً 344 00:24:28,597 --> 00:24:29,642 .حسناً 345 00:24:29,642 --> 00:24:30,860 .يا الهي 346 00:24:30,860 --> 00:24:33,907 هل سبق واستمنيتي شخص 347 00:24:33,907 --> 00:24:36,039 لم تكوني منجذبة جداً اليه ؟ 348 00:24:36,039 --> 00:24:38,041 .ولماذا أفعل ؟ لا 349 00:24:44,657 --> 00:24:46,528 من أنت ؟ 350 00:24:46,528 --> 00:24:48,138 عفواً ؟ 351 00:24:48,138 --> 00:24:50,140 من أنت ؟ 352 00:24:50,140 --> 00:24:51,533 ...أنا الطاهي 353 00:24:51,533 --> 00:24:52,839 .لهذه الليلة 354 00:24:52,839 --> 00:24:53,840 طاهٍ ؟ 355 00:24:56,886 --> 00:24:58,235 .أجل. حسناً 356 00:24:59,715 --> 00:25:00,890 .هذا جيد، أعتقد 357 00:25:00,890 --> 00:25:02,065 تعتقدين ؟ 358 00:25:02,979 --> 00:25:04,503 .أنتِ غريبة 359 00:25:06,330 --> 00:25:07,330 .ليس لديك فكرة 360 00:25:09,899 --> 00:25:12,162 .(تيس) - مرحباً - 361 00:25:12,162 --> 00:25:13,163 أين كنتِ ؟ 362 00:25:14,425 --> 00:25:18,038 .هنا، تعطيني محاضرة 363 00:25:18,038 --> 00:25:19,169 .هذا غير صحيح 364 00:25:19,169 --> 00:25:21,345 .كنت أسأله من هو 365 00:25:21,345 --> 00:25:23,391 لم أره عندما خرجت 366 00:25:23,391 --> 00:25:26,089 وعندما عدت دخلت إلى هنا وجدت ...هذه السكاكين بكل مكان و 367 00:25:26,089 --> 00:25:27,700 .أجل 368 00:25:27,700 --> 00:25:29,397 هل يمكن أن أتحدث معكِ للحظة ؟ 369 00:25:34,010 --> 00:25:35,010 .من فضلك 370 00:25:36,099 --> 00:25:37,840 .حسناً، أنا في طريقي 371 00:25:37,840 --> 00:25:39,929 .أنا أقوم بالتحضير هنا 372 00:25:43,890 --> 00:25:45,021 !كأس صغيرة 373 00:25:45,021 --> 00:25:46,153 .يا الهي 374 00:25:52,638 --> 00:25:54,901 ...ماذا 375 00:25:54,901 --> 00:25:56,337 ماذا تعتقدين إنكِ تفعلي ؟ 376 00:25:57,643 --> 00:25:58,774 ماذا تقصدين ؟ 377 00:26:00,602 --> 00:26:03,866 ،دخلت المطبخ لتفقد الطاهي 378 00:26:03,866 --> 00:26:07,783 ،وبالطبع، وجدتكِ هنا في خلاف معه 379 00:26:07,783 --> 00:26:09,219 كما يحدث مع كل رجل آخر 380 00:26:09,219 --> 00:26:12,048 .يمشي على وجه هذا الكوكب 381 00:26:12,048 --> 00:26:13,223 وبسبب ماذا ؟ 382 00:26:13,223 --> 00:26:14,790 ...أنا آسفة. أنا 383 00:26:14,790 --> 00:26:16,096 ...دخلت إلى هنا و 384 00:26:16,096 --> 00:26:20,404 .ولم أكن أعرف من هو لذا سألت 385 00:26:20,404 --> 00:26:21,580 .هذا كل الأمر 386 00:26:21,580 --> 00:26:23,277 ،لم يكن موجوداً عندما غادرت حسناً ؟ 387 00:26:23,277 --> 00:26:24,539 .حسناً. أجل، أجل 388 00:26:24,539 --> 00:26:27,194 غادرتي للذهاب إلى أين ؟ 389 00:26:27,194 --> 00:26:28,543 .تعرفين إلى أين 390 00:26:28,543 --> 00:26:30,589 .أخبرتكِ بأني سأتولى الأمر 391 00:26:30,589 --> 00:26:32,939 ،لكن لا، كان عليكِ أن تنزلي إلى هناك أليس كذلك ؟ 392 00:26:32,939 --> 00:26:34,070 وماذا في ذلك ؟ 393 00:26:34,070 --> 00:26:36,595 .لأني قلت إني سأتولى الأمر 394 00:26:36,595 --> 00:26:38,074 و ؟ - و ؟ - 395 00:26:38,074 --> 00:26:39,641 وخمني ماذا ؟ 396 00:26:39,641 --> 00:26:41,730 .كل شيء على ما يرام 397 00:26:43,123 --> 00:26:45,168 .لا 398 00:26:45,168 --> 00:26:48,084 .هناك شيء مريب بخصوص هؤلاء الرجال 399 00:26:48,084 --> 00:26:50,043 حقاً ؟ 400 00:26:50,043 --> 00:26:53,916 حقاً ؟ ما هو المريب ؟ 401 00:26:56,745 --> 00:26:59,530 ،حسناً، عندما دخلت ...و 402 00:26:59,530 --> 00:27:01,271 ...عفواً. هل ...هل دخلتي 403 00:27:01,271 --> 00:27:03,056 إلى منزلهم ؟ 404 00:27:03,056 --> 00:27:04,579 .ليس منزلهم 405 00:27:04,579 --> 00:27:05,928 .إنه منزلنا .إنه ملكيتنا 406 00:27:05,928 --> 00:27:08,452 .لا يزال .لكن أنا آسفة. كنت مضطرة 407 00:27:08,452 --> 00:27:09,671 .إنهم مريبون 408 00:27:11,499 --> 00:27:12,674 من الذي قال ؟ 409 00:27:12,674 --> 00:27:13,675 .أنا أقول - .حسناً - 410 00:27:13,675 --> 00:27:15,111 لقد اتصلت بالبيت 411 00:27:15,111 --> 00:27:17,113 وهم نفس الرجال الذين وظفناهم السنة الماضية 412 00:27:17,113 --> 00:27:19,333 للمساعدة في تسلم مهام المكان، حسناً ؟ 413 00:27:19,333 --> 00:27:20,769 .لذا، ليسوا مجرمين 414 00:27:20,769 --> 00:27:23,467 مهلاً، هل تحدثتي مع والدنا ؟ 415 00:27:23,467 --> 00:27:24,860 كيف اتصلتي به ؟ 416 00:27:24,860 --> 00:27:25,861 .لا يوجد خط أرضي هنا 417 00:27:25,861 --> 00:27:27,167 .إنه لا يعمل .لقد تفقدت 418 00:27:27,167 --> 00:27:29,691 ،أنتِ مجنونة هل تعلمين ذلك ؟ 419 00:27:29,691 --> 00:27:31,519 انحنيت خارج نافذة غرفة النوم العلوية 420 00:27:31,519 --> 00:27:33,826 .كما اعتدنا أن نفعل دائماً 421 00:27:34,740 --> 00:27:35,871 .صحيح 422 00:27:38,700 --> 00:27:39,788 .اسمعيني 423 00:27:39,788 --> 00:27:41,660 .فقط اسمعي .من فضلكِ اسمعيني 424 00:27:41,660 --> 00:27:43,009 .بجد 425 00:27:44,227 --> 00:27:47,709 ،أختكِ، أختنا 426 00:27:47,709 --> 00:27:49,668 تحاول أن تقيم حفلتها لتوديع العزوبية 427 00:27:49,668 --> 00:27:52,845 وهذا ما تريدين القيام به ؟ 428 00:27:52,845 --> 00:27:56,631 محاولة اخافة الناس ؟ 429 00:27:56,631 --> 00:27:58,764 .أنا آسفة 430 00:27:58,764 --> 00:28:01,244 ...لكن ربما عليكِ أن تسترخي و 431 00:28:01,244 --> 00:28:04,247 .تحتسين مشروباً 432 00:28:04,247 --> 00:28:05,640 .هذا قد يساعد 433 00:28:05,640 --> 00:28:07,163 أنا آسفة، ماذا ؟ 434 00:28:07,163 --> 00:28:08,121 .لقد سمعتني 435 00:28:10,514 --> 00:28:11,690 .قليلاً من الكحول 436 00:28:13,822 --> 00:28:15,955 ،هذا أمر سيء جداً لتقوليه ليّ هل تعلمين ذلك ؟ 437 00:28:15,955 --> 00:28:17,391 ...فقط 438 00:28:17,391 --> 00:28:18,740 .اتخذي القرار الذي ترينه صحيحاً 439 00:28:24,224 --> 00:28:27,227 .شكراً على التأنق، بالمناسبة 440 00:28:27,227 --> 00:28:28,315 .إنه رائع جداً 441 00:28:35,452 --> 00:28:36,845 !ها هي 442 00:28:42,068 --> 00:28:43,156 .حسناً، حسناً 443 00:28:43,156 --> 00:28:47,377 هل انضممتِ إلى "نادي مايل هاي" ؟ 444 00:28:47,377 --> 00:28:48,509 .لقد انضمت 445 00:28:48,509 --> 00:28:50,903 .يا الهي 446 00:28:50,903 --> 00:28:53,209 .يا الهي. حسناً 447 00:28:53,209 --> 00:28:57,648 هل سبق ومارستِ الجنس خلال رحلة ترفيهية ؟ 448 00:28:59,781 --> 00:29:01,696 .يا الهي 449 00:29:04,917 --> 00:29:08,094 هل سبق لك أن كنتِ في علاقة مع رجل ثري غير جذاب ؟ 450 00:29:08,094 --> 00:29:09,922 !نعم 451 00:29:10,294 --> 00:29:14,572 الساعة 8:44 مساءً 452 00:29:40,822 --> 00:29:41,954 .تباً لذلك 453 00:29:47,829 --> 00:29:50,614 .أجل، ليس اليوم 454 00:29:50,614 --> 00:29:51,877 .ليس اليوم 455 00:30:00,030 --> 00:30:04,244 الساعة 9:17 مساءً 456 00:30:11,810 --> 00:30:13,115 .يا سيدات 457 00:30:14,725 --> 00:30:19,165 .مرحباً، مرحباً (إسمي (ألفونس 458 00:30:19,165 --> 00:30:20,470 ولدي بعض الهدايا لكم يا سيدات 459 00:30:20,470 --> 00:30:21,732 .لتبدؤا بها 460 00:30:21,732 --> 00:30:22,821 .يا الهي 461 00:30:22,821 --> 00:30:24,779 .إنها قضبان صغيرة جداً - .نعم، إنها كذلك - 462 00:30:24,779 --> 00:30:26,302 .نعم، إنها قضبان 463 00:30:26,302 --> 00:30:27,303 .نعم، إنها كذلك 464 00:30:27,303 --> 00:30:28,391 .شكراً لكم 465 00:30:28,391 --> 00:30:30,350 .أعتقد يجب أن تتناولي قضيبين - .سأضع قضيبين في فمي - 466 00:30:30,350 --> 00:30:32,004 .قضيبين في فمها 467 00:30:32,004 --> 00:30:34,833 الآن، أنا لا أعلم كم تعرفون عن هذه الأمسية يا سيدات 468 00:30:34,833 --> 00:30:36,660 .لكننا سنقضي وقتاً ممتعاً 469 00:30:36,660 --> 00:30:37,966 .أعدكن بذلك 470 00:30:37,966 --> 00:30:39,794 هناك كروكيت باس البحر الرائع 471 00:30:39,794 --> 00:30:41,230 إلى جانب أنواع أخرى من الحلوى 472 00:30:41,230 --> 00:30:42,884 .وهذه ليست هي التحلية 473 00:30:42,884 --> 00:30:44,712 تعلمون ماذا أقصد ؟ - .آمل أن تكون أنت التحلية - 474 00:30:44,712 --> 00:30:47,193 .يا الهي 475 00:30:47,193 --> 00:30:49,325 ألستِ الفتاة الشقية الصغيرة ؟ 476 00:30:49,325 --> 00:30:50,500 !تباً نعم، أنا 477 00:30:50,500 --> 00:30:53,982 .نعم، إنها هي 478 00:30:53,982 --> 00:30:57,986 ،من حسن الحظ .أنا صبي صغير مشاغب 479 00:30:57,986 --> 00:31:00,684 لذلك قد تصبح الأمور مشوقة .بعض الشيء 480 00:31:05,907 --> 00:31:07,213 !يا الهي 481 00:31:55,043 --> 00:31:57,567 .مرحباً، أختي الوسطى - .مرحباً - 482 00:31:57,567 --> 00:31:59,352 .صغيرتي 483 00:32:00,396 --> 00:32:01,920 ما الذي يحدث ؟ 484 00:32:03,443 --> 00:32:04,574 .أنا آسفة 485 00:32:04,574 --> 00:32:06,054 .أنا لا أحاول افساد شيء عليكِ 486 00:32:06,054 --> 00:32:09,666 .لا، لا بأس - .كنت بحاجة للاختلاء بنفسي - 487 00:32:09,666 --> 00:32:12,756 .عرض المتعري يفوتكِ، هذا كل شيء 488 00:32:12,756 --> 00:32:14,758 الماذا ؟ 489 00:32:14,758 --> 00:32:16,412 .المتعري 490 00:32:17,413 --> 00:32:18,762 .سحقاً 491 00:32:18,762 --> 00:32:20,460 .متعهد الطعام ؟ يا الهي 492 00:32:20,460 --> 00:32:22,766 .بالضبط 493 00:32:22,766 --> 00:32:24,116 .إنه مختص الترفيه أيضاً 494 00:32:24,116 --> 00:32:25,769 .هذا شنيع 495 00:32:25,769 --> 00:32:28,511 .أجل 496 00:32:28,511 --> 00:32:29,948 كنت سعيدة جدًا بالخروج من هناك 497 00:32:29,948 --> 00:32:31,993 .وترك الأخريات يقمن بدورهن 498 00:32:31,993 --> 00:32:34,039 .أحسنتِ 499 00:32:37,259 --> 00:32:38,521 ...إذاً 500 00:32:39,653 --> 00:32:42,090 ما الذي يحدث هنا ؟ 501 00:32:42,090 --> 00:32:44,527 ...لا شيء، أنا فقط 502 00:32:44,527 --> 00:32:48,618 ،إنه شعور غريب بالعودة إلى هنا .هذا كل ما في الأمر 503 00:32:48,618 --> 00:32:49,880 متأكدة ؟ 504 00:32:49,880 --> 00:32:51,056 أجل، لماذا ؟ 505 00:32:53,972 --> 00:32:55,451 هل تريدين التحدث بالأمر ؟ 506 00:32:55,451 --> 00:32:56,452 .لا 507 00:32:57,540 --> 00:32:58,540 .إنها ليلتكِ 508 00:33:02,589 --> 00:33:04,634 .روز)، أنا آسفة بخصوص ذلك) 509 00:33:06,027 --> 00:33:10,727 ،)آسفة، (روز 510 00:33:10,727 --> 00:33:12,991 .لأنني سمحت لكِ بدعوتها 511 00:33:17,082 --> 00:33:18,561 .المكان بارد في الخارج 512 00:33:18,561 --> 00:33:19,693 .عودي للداخل 513 00:33:19,693 --> 00:33:22,696 .لستِ مضطرة لاراحتها .هذه ليست مهمتكِ 514 00:33:22,696 --> 00:33:24,045 .(كنا فقط نتحدث، (بيث 515 00:33:24,045 --> 00:33:26,265 ،أجل، أجل .كما تفعل الشقيقات 516 00:33:32,575 --> 00:33:36,449 هل تمانعي أن تدخل شقيقتكِ 517 00:33:36,449 --> 00:33:39,321 وتستمتع بما تبقى من حفلتها 518 00:33:39,321 --> 00:33:41,410 التي نظمتها من أجلها ؟ 519 00:33:41,410 --> 00:33:44,109 أم إنكِ ستستمرين بجعل نفسكِ محور الاهتمام ؟ 520 00:33:45,893 --> 00:33:46,981 هاه ؟ 521 00:33:55,990 --> 00:33:57,557 .افتحي الباب 522 00:33:57,557 --> 00:33:58,906 !بيث)، افتحي الباب) 523 00:33:58,906 --> 00:34:00,081 !بيث)، اذهبي) 524 00:34:02,866 --> 00:34:04,085 ما الذي يحدث ؟ 525 00:34:04,085 --> 00:34:04,999 ما الذي يحدث ؟ - .يا الهي - 526 00:34:04,999 --> 00:34:06,827 مهلاً، ما الذي يحدث ؟ 527 00:34:06,827 --> 00:34:09,047 .بيث)، أغلقي الباب) 528 00:34:09,047 --> 00:34:10,222 .(بيث) 529 00:34:13,094 --> 00:34:14,574 .(يا الهي، (روز 530 00:34:14,574 --> 00:34:15,488 هل هذا دم ؟ 531 00:34:16,532 --> 00:34:18,360 تيس)، ما الذي يحدث ؟) 532 00:34:18,360 --> 00:34:20,362 من الذي في الخارج ؟ 533 00:34:20,362 --> 00:34:21,885 .(يا الهي، (روز - .(بيث) - 534 00:34:21,885 --> 00:34:23,235 .(بيث). (بيث) 535 00:34:23,235 --> 00:34:24,888 .أريدكِ أن تحضري هاتفكِ .بيث)، أنظري اليّ) 536 00:34:24,888 --> 00:34:26,412 .أريدكِ أن تتصلي بالطوارئ أو بوالدنا 537 00:34:26,412 --> 00:34:27,717 أي أحد يمكنكِ الوصول اليه، مفهوم ؟ 538 00:34:27,717 --> 00:34:29,284 .بيث)، أنظري اليّ. اذهبي الآن) 539 00:34:29,284 --> 00:34:30,459 .أنا سأذهب 540 00:34:30,459 --> 00:34:31,852 .أعرف الطريقة خارج النافذة، أليس كذلك ؟ 541 00:34:31,852 --> 00:34:32,983 .أجل، أجل 542 00:34:32,983 --> 00:34:34,397 اعتدت أنا و (روز) أن ...نفعل ذلك وأنا 543 00:34:34,397 --> 00:34:36,552 .اذهبي .كوني حذرة 544 00:34:36,552 --> 00:34:38,580 تيس)، ما الذي حدث ؟) - ما الذي يحدث، (تيس) ؟ - 545 00:34:41,557 --> 00:34:43,907 .حسناً، حسناً .لا تخافوا 546 00:34:43,907 --> 00:34:46,562 .هذا ما سنفعله 547 00:34:52,960 --> 00:34:54,004 ،)تيس) ما الذي يحدث ؟ 548 00:34:54,004 --> 00:34:54,875 ماذا نفعل ؟ - !(تيس) - 549 00:34:54,875 --> 00:34:56,920 !ماذا - .اخرسوا - 550 00:34:58,748 --> 00:35:00,098 .ما الأمر 551 00:35:00,098 --> 00:35:02,622 .سحقاً، حسناً 552 00:35:06,713 --> 00:35:07,888 .سحقاً 553 00:35:24,818 --> 00:35:25,906 .حسناً 554 00:35:25,906 --> 00:35:27,299 .حسناً 555 00:35:27,299 --> 00:35:28,822 علينا اقفال بقية هذه الأبواب، مفهوم ؟ 556 00:35:28,822 --> 00:35:29,823 .ضعوا بعض الأشياء خلفها 557 00:35:29,823 --> 00:35:31,216 .تأكدوا إنها موصودة 558 00:35:31,216 --> 00:35:32,652 .يجب اطفاء كل الأنوار 559 00:35:32,652 --> 00:35:34,436 افصلوا كل شيء ترونه في .الطابق العلوي والسفلي 560 00:35:34,436 --> 00:35:38,571 إذا دخلوا إلى هنا، يجب أن يكون الظلام دامساً، حسناً ؟ 561 00:35:38,571 --> 00:35:40,616 .ابقوا منخفضين 562 00:35:40,616 --> 00:35:42,488 .أنتم ابدؤا من هنا .أنا سأتولى المطبخ 563 00:36:16,302 --> 00:36:20,177 الساعة 9:34 مساءً 564 00:36:26,532 --> 00:36:28,577 ايستير) في الطابق العلوي) .تحاول الاتصال 565 00:36:28,577 --> 00:36:30,405 لكني أريدكم جميعاً أن تفعلوا .الشيء نفسه 566 00:36:30,405 --> 00:36:31,798 .أحضروا هواتفكم .اتصلوا بالشرطة 567 00:36:31,798 --> 00:36:33,103 .اتصلوا بالطوارئ اتصلوا بأي شخص 568 00:36:33,103 --> 00:36:35,193 ،يمكنكم الوصول اليه .مفهوم ؟ افعلوا الآن 569 00:36:35,193 --> 00:36:36,237 من هم ؟ 570 00:36:36,237 --> 00:36:38,021 لماذا يفعلون هذا ؟ 571 00:36:38,021 --> 00:36:39,371 .لا أعلم .ليس بعد 572 00:36:39,371 --> 00:36:40,850 أنا... أنا... هل هو حبيب واحدة ؟ 573 00:36:40,850 --> 00:36:41,851 أو ؟ 574 00:36:41,851 --> 00:36:43,026 ما الذي يحدث ؟ 575 00:36:43,026 --> 00:36:44,463 .لا أعلم .توقفي عن سؤالي 576 00:36:44,463 --> 00:36:46,769 .أنا آسفة، لكنهم يحاولون قتلنا 577 00:36:46,769 --> 00:36:48,336 .لذلك أنا أسأل 578 00:36:48,336 --> 00:36:50,208 .الصراخ لن يبقينا على قيد الحياة 579 00:36:50,208 --> 00:36:51,513 ،اسمعيني .وربما هذا يبقينا على قيد الحياة 580 00:36:51,513 --> 00:36:53,298 .الآن أحضري هاتفكِ 581 00:36:58,041 --> 00:36:59,869 ،ليس لدي شي .لا اشارة 582 00:36:59,869 --> 00:37:00,870 .الأمر لا ينجح 583 00:37:00,870 --> 00:37:01,871 .لا اشارة - .ولا أنا - 584 00:37:01,871 --> 00:37:03,699 .سحقاً، سحقاً، سحقاً 585 00:37:03,699 --> 00:37:05,048 حسناً، يجب أن نستعد 586 00:37:05,048 --> 00:37:07,529 .لما سيفعله هؤلاء الأشخاص تالياً 587 00:37:07,529 --> 00:37:09,488 في الحقيقة، علينا أن .نبدأ بجمع الأسلحة 588 00:37:09,488 --> 00:37:10,532 ماذا ؟ - حسناً ؟ - 589 00:37:10,532 --> 00:37:11,751 أسلحة ؟ - .نعم - 590 00:37:11,751 --> 00:37:14,232 أي شيء يمكنه أن يؤذي .أو يجرح أحداً 591 00:37:15,929 --> 00:37:16,930 أي شيء مهما كان، مفهوم ؟ 592 00:37:16,930 --> 00:37:18,279 .السكاكين في المطبخ 593 00:37:18,279 --> 00:37:20,063 المقصات في الجوارير .أو سيخ الموقد 594 00:37:20,063 --> 00:37:21,456 .هذه مزرعة 595 00:37:21,456 --> 00:37:24,416 أليس لديكم مسدس أو شيء كهذا ؟ 596 00:37:24,416 --> 00:37:25,939 .أمي تكرههم .نحن لا نبقيهم في المنزل 597 00:37:25,939 --> 00:37:27,288 .ماذا 598 00:37:28,594 --> 00:37:30,291 .والدي لديه أشياء كثيرة في السقيفة 599 00:37:30,291 --> 00:37:31,336 .لكنها خارج الحقل 600 00:37:31,336 --> 00:37:33,076 .أسلحته هناك أيضاً 601 00:37:33,076 --> 00:37:34,295 ...لكني أود أن 602 00:37:34,295 --> 00:37:35,557 .أود الحصول عليها 603 00:37:39,257 --> 00:37:40,345 .بادئ ذي بدء 604 00:37:40,345 --> 00:37:41,607 .نستعد للقتال هنا 605 00:37:44,827 --> 00:37:46,264 .لابأس. لا بأس 606 00:37:46,264 --> 00:37:47,308 .إنهم فقط يحاولون اخافتنا 607 00:37:47,308 --> 00:37:48,396 .حقاً ؟ هذا ينجح 608 00:37:48,396 --> 00:37:50,920 ...أعلم، لكن 609 00:37:50,920 --> 00:37:53,183 أعتقد إنهم يحاولون عدم لفت الانتباه إليهم 610 00:37:53,183 --> 00:37:54,924 .يحاولون عدم تنبيه الجيران 611 00:37:54,924 --> 00:37:57,057 لهذا يستخدمون الأقواس والسهام .وليس الأسلحة النارية 612 00:37:57,057 --> 00:37:58,928 لا بد إنها غلطة، أليس كذلك ؟ 613 00:37:58,928 --> 00:38:01,757 أعني، وإلا لماذا يفعلون هذا ؟ 614 00:38:01,757 --> 00:38:02,915 .لا أعلم 615 00:38:03,977 --> 00:38:05,413 .بأمانة لا أعلم 616 00:38:10,200 --> 00:38:11,506 .سحقاً 617 00:38:11,506 --> 00:38:12,812 .دعوني أتفقد السيارات 618 00:38:30,699 --> 00:38:34,355 .لا يمكننا الجلوس مكتوفات الأيدي - من هؤلاء ؟ - 619 00:38:34,355 --> 00:38:36,401 أريد واحدة منكم أن تذهب .(وتحذر (ايستير 620 00:38:36,401 --> 00:38:38,098 .إنها خلف المنزل 621 00:38:38,098 --> 00:38:39,447 .لن تعرف ما يحدث قبل فوات الأوان 622 00:38:39,447 --> 00:38:40,709 وأنتِ ماذا ستفعلين ؟ 623 00:38:40,709 --> 00:38:44,147 هناك شخص في الخارج يمزق اطارات .سياراتنا حتى لا نغادر 624 00:38:44,147 --> 00:38:45,453 .سأحاول أن أمنعهم 625 00:38:45,453 --> 00:38:46,628 ماذا ؟ 626 00:38:46,628 --> 00:38:48,935 كيف ؟ - كيف تعتقدين ؟ - 627 00:38:48,935 --> 00:38:51,503 ديفيا)، أريدكِ أن تفتحي ليّ) الباب الخلفي، حسناً ؟ 628 00:38:51,503 --> 00:38:52,808 .ومن ثم أغلقيه خلفي 629 00:38:52,808 --> 00:38:54,375 .أقفليه 630 00:38:54,375 --> 00:38:56,682 إذا نجحت بالعودة، سأطرق مرتين .ومن ثم مرة 631 00:38:56,682 --> 00:38:58,379 .لا تفتحوا إلا إذا سمعتوا ذلك 632 00:38:58,379 --> 00:39:00,163 .طرقتين ومن بعدها طرقة 633 00:39:00,163 --> 00:39:01,295 هل تمزحين معي ؟ 634 00:39:01,295 --> 00:39:02,644 .لا، لا أمزح 635 00:39:02,644 --> 00:39:04,298 .لنذهب 636 00:39:04,298 --> 00:39:06,431 ،لكن إذا لم تعودي 637 00:39:06,431 --> 00:39:09,347 فماذا نفعل عندها ؟ 638 00:39:09,347 --> 00:39:11,523 افعلوا أي شيء لتنجوا بحياتكم 639 00:39:11,523 --> 00:39:13,002 .وأنا أعني أي شيء 640 00:39:13,002 --> 00:39:14,264 .تيس)، هذا جنون) 641 00:39:14,264 --> 00:39:15,396 .أعلم 642 00:39:17,006 --> 00:39:18,051 .لنذهب 643 00:39:21,794 --> 00:39:23,578 .حسناً، هيا 644 00:39:54,043 --> 00:39:55,349 .أنت 645 00:40:28,507 --> 00:40:32,007 الساعة 10:21 مساءً 646 00:40:52,667 --> 00:40:54,147 ما الذي حدث في الخارج ؟ 647 00:40:54,147 --> 00:40:55,714 .نلت من واحد منهم 648 00:40:55,714 --> 00:40:56,976 .ميت 649 00:40:56,976 --> 00:40:58,238 .سيارة (ميا) لا زالت جيدة 650 00:40:58,238 --> 00:41:00,283 .أنظري إلى يديكِ 651 00:41:00,283 --> 00:41:01,371 .أنهم بخير 652 00:41:01,371 --> 00:41:02,547 .لا، ليسوا بخير 653 00:41:02,547 --> 00:41:03,548 .أنتِ تنزفين 654 00:41:03,548 --> 00:41:05,375 .لا، هذا ليس دمي 655 00:41:05,375 --> 00:41:07,029 .لا وقت لدينا للفكير في هذا 656 00:41:07,029 --> 00:41:09,771 .سيأتون الينا حالما يكتشفون ما حدث 657 00:41:09,771 --> 00:41:11,381 لم أرى أحداً آخر في الخارج 658 00:41:11,381 --> 00:41:13,471 لكن، أعلم إنهم يحومون في المكان 659 00:41:13,471 --> 00:41:15,124 .يفكرون بخطوتهم التالية 660 00:41:26,440 --> 00:41:27,963 .هذه ممتازة 661 00:41:27,963 --> 00:41:29,356 .شكراً لكم 662 00:41:29,356 --> 00:41:30,488 .جئت بها 663 00:41:33,186 --> 00:41:35,623 كل واحدة منكم عليها أخذ شيء .من هذه الكومة 664 00:41:35,623 --> 00:41:37,103 .كونوا مستعدات لاستخدامها 665 00:41:38,931 --> 00:41:40,323 .أنظروا إن كنتم تعرفون هذا الرجل 666 00:41:40,323 --> 00:41:41,323 .أنا لا أعرفه 667 00:41:43,283 --> 00:41:44,283 .لا 668 00:41:46,025 --> 00:41:47,025 .القي نظرة 669 00:41:55,904 --> 00:41:57,602 .حقير 670 00:41:58,733 --> 00:42:00,213 لا ؟ 671 00:42:00,213 --> 00:42:02,128 سأصعد للطابق العلوي وأحاول .(مساعدة (ايستير 672 00:42:02,128 --> 00:42:04,043 .أبقوا عيونكم على المطبخ 673 00:42:07,394 --> 00:42:10,179 سوف نخرج من هنا لكن علينا .القيام بهذا معاً 674 00:42:10,179 --> 00:42:11,224 حسناً ؟ 675 00:42:11,224 --> 00:42:15,924 .تيس)، أنا خائفة) 676 00:42:15,924 --> 00:42:17,186 .أنا أيضاً 677 00:42:17,186 --> 00:42:18,797 ...أنا فقط 678 00:42:18,797 --> 00:42:21,277 ،أريد فقط أن أرى ابنتي الصغيرة 679 00:42:21,277 --> 00:42:23,192 وهذا كل ما أريده، حسناً ؟ 680 00:42:23,192 --> 00:42:24,846 .أن أكون مع عائلتي مجدداً 681 00:42:24,846 --> 00:42:27,022 .ستكونين 682 00:42:27,022 --> 00:42:29,372 ...و 683 00:42:29,372 --> 00:42:31,200 .اسمعي 684 00:42:31,200 --> 00:42:34,203 .أنا آسفة إننا دوماً على خلاف 685 00:42:34,203 --> 00:42:37,903 .أعلم إني السبب أكثر منكِ 686 00:42:37,903 --> 00:42:40,862 .أقدر لكِ كلامكِ هذا 687 00:42:40,862 --> 00:42:42,734 .حتى لو لم يكن صحيحاً 688 00:42:44,779 --> 00:42:46,215 .سوف أعود - .حسناً - 689 00:43:05,335 --> 00:43:09,064 هل حالفكِ الحظ ؟ .تباً 690 00:43:09,064 --> 00:43:10,109 !(ايستير) 691 00:43:14,635 --> 00:43:18,247 ...تعالي هنا. أريد أن .سحقاً 692 00:43:22,382 --> 00:43:23,382 .اللعنة 693 00:43:26,002 --> 00:43:30,006 الساعة 10:47 مساءً 694 00:43:38,224 --> 00:43:39,438 ما الذي حدث هناك ؟ 695 00:43:42,794 --> 00:43:44,143 ...ايستير) كانت) 696 00:43:46,972 --> 00:43:47,972 ماذا ؟ 697 00:43:50,062 --> 00:43:52,760 ...تدلت كثيراً من النافذة، و 698 00:43:52,760 --> 00:43:53,892 ...لم أستطع 699 00:43:57,722 --> 00:43:59,027 .(أنا آسفة، (ميا 700 00:44:00,768 --> 00:44:03,031 .أنا آسفة جداً 701 00:44:08,733 --> 00:44:11,300 .كانت تحاول انقاذنا 702 00:44:11,300 --> 00:44:12,780 .يا الهي 703 00:44:12,780 --> 00:44:14,303 .سيدخلون إلى هنا ويقتلونا 704 00:44:14,303 --> 00:44:15,957 .أعلم ذلك - توقفي، حسناً ؟ - 705 00:44:15,957 --> 00:44:18,133 .نحن آمنون هنا لغاية اللحظة .توقفي عن قول ذلك 706 00:44:18,133 --> 00:44:19,613 .هذا ليس صحيحاً 707 00:44:19,613 --> 00:44:21,789 .يوجد أناس في الخارج 708 00:44:21,789 --> 00:44:23,878 .قتلوا ثلاثة منا بالفعل بالسهام 709 00:44:23,878 --> 00:44:25,488 فكيف يمكنكِ قول ذلك ؟ 710 00:44:25,488 --> 00:44:27,273 .أقولها لأني أصدق ذلك 711 00:44:27,273 --> 00:44:30,668 .أقولها لكم جميعاً لأنني أصدق ذلك 712 00:44:30,668 --> 00:44:31,843 .أجل 713 00:44:31,843 --> 00:44:34,367 .حسناً، (ايستير) أيضاً صدقتكِ 714 00:44:34,367 --> 00:44:37,152 عندما أخبرتها أن تصعد إلى هناك وتجري مكالمة ؟ 715 00:44:37,152 --> 00:44:39,720 ربما كان عليكِ فعلها بنفسكِ .ما دام الأمر خطير جداً 716 00:44:39,720 --> 00:44:41,113 .(ديفيا) 717 00:44:41,113 --> 00:44:43,332 .هذا ليس منصفاً - .لا يهمني - 718 00:44:43,332 --> 00:44:45,030 .أنا لست عادلة الآن 719 00:44:45,030 --> 00:44:46,727 ،أنا أشكك بقرار (تيس) لغاية اللحظة 720 00:44:46,727 --> 00:44:47,772 .هذا ما أفعله 721 00:44:47,772 --> 00:44:50,644 .لا بأس بذلك .أجل. تباً لهذا 722 00:44:50,644 --> 00:44:53,168 سوف أجلس هنا وأنتِ ستخبرينا (ماذا نفعل، (ديفيا 723 00:44:53,168 --> 00:44:55,170 .بما إن لكِ فم ثرثار 724 00:44:55,170 --> 00:44:57,259 .عليكِ أن تضعي خطة لنجاتنا 725 00:45:41,745 --> 00:45:44,745 ترجمة بسام شقير 726 00:45:47,745 --> 00:45:49,224 .طاب مسائكم يا سيدات 727 00:45:50,617 --> 00:45:52,097 كيف تسير حفلتكم ؟ 728 00:45:55,361 --> 00:45:56,797 .لقد اتصلنا بالشرطة 729 00:45:56,797 --> 00:46:00,061 .إنهم بطريقهم بهذه الأثناء 730 00:46:00,061 --> 00:46:03,891 .هراء .لا توجد اشارة هنا 731 00:46:03,891 --> 00:46:05,763 .نحن في وسط مكانٍ ناءٍ 732 00:46:06,764 --> 00:46:08,722 ،ولو كنتم اتصلتم 733 00:46:08,722 --> 00:46:10,071 لما كانت صديقتكم تتدلى 734 00:46:10,071 --> 00:46:12,465 من النافذة محاولة الحصول .على اشارة 735 00:46:14,467 --> 00:46:18,471 ،سأخبركم ماذا ...دعونا ننهي هذا الأمر 736 00:46:23,868 --> 00:46:25,783 ،لأنه إذا لم تفعلوا ذلك 737 00:46:27,480 --> 00:46:28,698 ،وحاولتم القيام بعمل ذكي 738 00:46:28,698 --> 00:46:30,831 ،مثل، الهرب 739 00:46:31,963 --> 00:46:33,834 .سأطلق رجالي خلفكم 740 00:46:33,834 --> 00:46:35,662 .وهذا لن يعجبكم 741 00:46:35,662 --> 00:46:37,838 .نهائياً .صدقوني 742 00:46:39,797 --> 00:46:44,138 ،وبعد كل هذا العبث والقتل 743 00:46:44,171 --> 00:46:47,875 .سنحصل على ما جئنا من أجله 744 00:46:48,302 --> 00:46:51,307 فلما لا تسهلوا الأمر على الجميع وتخرجوا ؟ 745 00:46:53,506 --> 00:46:54,855 ...إذا فعلتم ذلك 746 00:46:55,900 --> 00:46:58,032 ،حالاً 747 00:46:58,032 --> 00:46:59,729 وهذه هي الفرصة الوحيدة 748 00:46:59,729 --> 00:47:01,340 ،التي سأمنحها لكم 749 00:47:02,602 --> 00:47:04,996 .سأترككم تذهبون 750 00:47:04,996 --> 00:47:07,389 .هذا وعد مني 751 00:47:07,389 --> 00:47:08,956 افتحوا الباب الأمامي 752 00:47:08,956 --> 00:47:10,828 .واخرجوا حالاً 753 00:47:10,828 --> 00:47:14,483 .اتركوا سياراتكم .واركضوا الطريق نحو بر الأمان 754 00:47:14,483 --> 00:47:16,050 .حالاً 755 00:47:19,880 --> 00:47:21,403 أنتم لا تعرفون من نحن 756 00:47:21,403 --> 00:47:23,536 .وكل ما نريده موجود داخل ذلك المنزل 757 00:47:25,059 --> 00:47:26,234 ما هو ؟ ما هو الذي داخل المنزل ؟ 758 00:47:26,234 --> 00:47:27,845 ما الذي يتحدث عنه ؟ 759 00:47:27,845 --> 00:47:28,976 .ما الذي يعتقدون إنه هنا 760 00:47:28,976 --> 00:47:30,195 .لا أعلم 761 00:47:30,195 --> 00:47:32,066 ،)أرجوكِ، (بيث .يجب أن تخبرينا 762 00:47:32,066 --> 00:47:34,112 .لا يوجد شيء هنا 763 00:47:34,112 --> 00:47:36,897 .أرجوكِ - .قالت بأنها لا تعرف - 764 00:47:36,897 --> 00:47:37,985 .إنه كاذب 765 00:47:37,985 --> 00:47:39,900 .تيس)، بأمانة) 766 00:47:39,900 --> 00:47:41,206 ماذا يوجد هنا ؟ 767 00:47:42,555 --> 00:47:44,862 .لا شيء على حد علمي - .بربكِ - 768 00:47:44,862 --> 00:47:47,081 .حتى المجرمون لا يهاجموا بدون سبب 769 00:47:47,081 --> 00:47:49,127 .بلى، يفعلون .طوال الوقت 770 00:47:49,127 --> 00:47:51,172 هل تعرفين ماذا أعني ؟ 771 00:47:51,172 --> 00:47:54,045 .لقد قال بأنه يريد ما بداخل المنزل 772 00:47:54,045 --> 00:47:56,221 فلماذا عساهم يقولون إن هناك شيء ؟ 773 00:47:56,221 --> 00:47:57,831 ولماذا يقومون بهذا كله 774 00:47:57,831 --> 00:47:59,398 إذا لم يكن هناك شيئاً يكسبونه ؟ 775 00:47:59,398 --> 00:48:01,313 ،لجرنا خارجاً لاخراجنا من المنزل ؟ 776 00:48:01,313 --> 00:48:03,881 .لا أعلم الشيء الوحيد الذي أعرفه 777 00:48:03,881 --> 00:48:05,795 .إنه لا يوجد شيء ذو قيمة هنا 778 00:48:05,795 --> 00:48:07,319 .إنه يخدعنا 779 00:48:08,494 --> 00:48:10,365 .يبدو جاداً بالنسبة ليّ 780 00:48:13,803 --> 00:48:16,371 ما الذي يؤخركم ؟ 781 00:48:16,371 --> 00:48:19,200 .لا أعلم ما الذي يحدث هنا 782 00:48:19,200 --> 00:48:23,291 لماذا تعتقد إن لدينا شيء ذو قيمة ؟ 783 00:48:23,291 --> 00:48:24,727 .بينما ليس لدينا 784 00:48:24,727 --> 00:48:27,034 هذا منزل والدينا 785 00:48:27,034 --> 00:48:31,734 وليس لديهم خزنة أو تحف 786 00:48:31,734 --> 00:48:33,954 .أو شيء كهذا 787 00:48:33,954 --> 00:48:36,217 ،وإذا كان هناك من أخبرك إنهم يمتلكون 788 00:48:36,217 --> 00:48:38,959 فهو يكذب عليك، حسناً ؟ 789 00:48:38,959 --> 00:48:43,746 .لذا أرجوك، أرجوك ارحلوا وحسب 790 00:48:43,746 --> 00:48:45,357 !أرجوك ارحلوا 791 00:48:48,969 --> 00:48:50,318 .هذا ليس ما سمعناه 792 00:48:52,190 --> 00:48:55,454 ،ما رأيكم أن تفتحوا ذلك الباب الأمامي 793 00:48:55,454 --> 00:48:57,412 .تدعونا ندخل ونلقي نظرة في المكان 794 00:48:57,412 --> 00:49:00,328 ،إن كان كلامكم صحيحاً .سنمضي بحال سبيلنا 795 00:49:00,328 --> 00:49:02,243 .وأنتم تقضون الليلة بسلام 796 00:49:03,941 --> 00:49:05,159 .القرار لكم 797 00:49:06,856 --> 00:49:09,772 ...لكن هذا عرضيّ الأخير 798 00:49:09,772 --> 00:49:11,252 .قبل أن تبدأ الأشياء السيئة بالحدوث 799 00:49:11,252 --> 00:49:14,952 .وأنا أعني أشياء سيئة للغاية 800 00:49:17,128 --> 00:49:19,565 .أنا أعرف من هذا .أعرف ذلك الصوت 801 00:49:19,565 --> 00:49:20,783 من ؟ 802 00:49:20,783 --> 00:49:22,785 .الرجل الذي التقيناه في المتجر اليوم 803 00:49:22,785 --> 00:49:26,224 .تبادلت معه بعض الأحاديث 804 00:49:26,224 --> 00:49:28,313 لا بد إنه استدعى أصدقاءه 805 00:49:28,313 --> 00:49:31,359 .ولحقوا بنا أو شيء كهذا 806 00:49:31,359 --> 00:49:33,796 .أجل. ذلك الذي كان يتحدث معنا 807 00:49:33,796 --> 00:49:35,015 شخص التقيته للتو، هاه ؟ 808 00:49:35,015 --> 00:49:36,321 ما الذي حدث في المتجر ؟ 809 00:49:36,321 --> 00:49:37,539 ما الذي قاله بالضبط ؟ 810 00:49:37,539 --> 00:49:38,627 ماذا فعلتِ لهم ؟ 811 00:49:38,627 --> 00:49:39,802 .لا شيء كانوا يتصرفون بحقارة 812 00:49:39,802 --> 00:49:40,978 .وانا تجادلت معهم بهذا الخصوص 813 00:49:40,978 --> 00:49:43,589 .إذاً أخبريهم إنكِ آسفة 814 00:49:43,589 --> 00:49:45,808 ،إن كان صحيحاً ،وكان هذا سبب وجودهم هنا 815 00:49:45,808 --> 00:49:46,809 .أخبريهم إنكِ لم تقصدي 816 00:49:46,809 --> 00:49:48,463 .لا. لا، هذا غير ممكن 817 00:49:48,463 --> 00:49:51,989 .قال بأنه يمكننا المغادرة .قال ذلك 818 00:49:51,989 --> 00:49:54,556 .لا. كل ما يقوله هو كذب 819 00:49:54,556 --> 00:49:57,081 .(تيس) - .يا الهي - 820 00:49:57,081 --> 00:49:58,996 .استمعوا إلى تلك العاهرة 821 00:49:58,996 --> 00:50:01,955 .سوف تتسبب بقتلنا .أنا جادة 822 00:50:01,955 --> 00:50:03,478 حسناً، أنا لن أفتح هذا الباب 823 00:50:03,478 --> 00:50:05,480 وأسمح لهم بالدخول وآمل بأن .لا يحدث أمر سيء 824 00:50:05,480 --> 00:50:07,439 هل حقاً تريدين لعب هذه اللعبة مع هؤلاء الحيوانات ؟ 825 00:50:08,614 --> 00:50:10,137 .قال بأنه سيقتلنا 826 00:50:10,137 --> 00:50:13,010 .أعلم ما قاله 827 00:50:13,010 --> 00:50:16,665 .حسناً، أنتِ هي ابنة الجيش 828 00:50:16,665 --> 00:50:18,537 فلماذا لا تنقذينا ؟ 829 00:50:18,537 --> 00:50:21,105 .كنت سأفعل لو أستطيع 830 00:50:21,105 --> 00:50:23,150 .هيا يا بطلة الحرب .افعلي شيئاً 831 00:50:23,150 --> 00:50:26,153 .بريدجيت)، توقفي) .لا تكوني حمقاء 832 00:50:26,153 --> 00:50:29,026 !ماذا ؟ تباً لكما 833 00:50:29,026 --> 00:50:31,941 ،توقفي عن التصرف بحقارة !(بريدجيت) 834 00:50:31,941 --> 00:50:33,378 .رباه 835 00:50:35,771 --> 00:50:37,295 .حسناً يا سيدات 836 00:50:38,905 --> 00:50:40,211 .انتهى الوقت 837 00:50:42,082 --> 00:50:43,562 .لقد اتخذتم قراركم 838 00:50:44,476 --> 00:50:47,087 .لا يهمني كم يستغرق وقتاً 839 00:50:47,087 --> 00:50:49,524 ،سنلتقطكم واحدة تلو الأخرى 840 00:50:49,524 --> 00:50:51,570 .وسوف نستمتع بالأمر 841 00:51:03,408 --> 00:51:04,409 .سحقاً 842 00:51:18,901 --> 00:51:21,252 .تعالوا إلى المنتصف .اقتربوا. هيا 843 00:51:32,201 --> 00:51:36,152 الساعة 11:14 مساءً 844 00:51:44,710 --> 00:51:46,407 .بيلي) ميت) 845 00:51:46,407 --> 00:51:48,366 ماذا ؟ 846 00:51:48,366 --> 00:51:50,281 ،لم نسمع منه منذ بعض الوقت 847 00:51:50,281 --> 00:51:53,936 (ومن ثم وجده (كودي ...بجانب سياراتهم 848 00:51:53,936 --> 00:51:55,764 .لقد طعنوه 849 00:51:55,764 --> 00:51:56,809 .تباً 850 00:51:56,809 --> 00:51:59,420 .طعنوه 851 00:52:02,597 --> 00:52:06,035 .حسناً، حسناً 852 00:52:06,035 --> 00:52:08,255 أنت تعرف الفاعل أليس كذلك ؟ 853 00:52:10,605 --> 00:52:12,520 .إنها تلك المجندة العاهرة 854 00:52:14,653 --> 00:52:18,178 حسناً، تريد أن تلعب بهذه الطريقة ؟ 855 00:52:18,178 --> 00:52:20,180 .هكذا سوف نلعب 856 00:52:20,180 --> 00:52:22,661 هل أنت متأكد من هذا ؟ 857 00:52:24,228 --> 00:52:26,273 .متأكد جداً 858 00:52:26,273 --> 00:52:27,840 .لقد قتلوه يا رجل 859 00:52:28,971 --> 00:52:30,799 .إنه ميت 860 00:52:30,799 --> 00:52:32,671 .حسناً ؟ ميت 861 00:52:32,671 --> 00:52:35,804 .أعرف. سمعتك 862 00:52:35,804 --> 00:52:38,285 .والآن سيدفعون الثمن. أعدك 863 00:52:43,160 --> 00:52:45,205 ...ألا يمكننا اقتحام المكان 864 00:52:45,205 --> 00:52:46,250 .لا 865 00:52:46,250 --> 00:52:47,773 .هيا - .لا، لا - 866 00:52:48,730 --> 00:52:51,603 .في البداية أردت فقط إخافتهم 867 00:52:51,603 --> 00:52:55,563 أردت فقط ارعابهم قليلاً .وجعلهم يتعرقون 868 00:52:55,563 --> 00:52:58,175 .الآن أريد أن ألعب معهم 869 00:52:58,175 --> 00:53:00,481 الآن أريد الحصول على بعض المرح 870 00:53:00,481 --> 00:53:04,268 .لأن هذا ما يستحقونه 871 00:53:04,268 --> 00:53:09,229 .حسناً. حسناً ...يبدو الأمر 872 00:53:09,229 --> 00:53:10,926 ماذا ؟ 873 00:53:10,926 --> 00:53:12,580 .خططت لهذا لستة أشهر 874 00:53:12,580 --> 00:53:14,756 ،لقد بدأنا بالفعل .ولن نتوقف الآن 875 00:53:14,756 --> 00:53:16,976 لن أسمح لبعض الحثالة بأن .يفسدوا الأمر علينا 876 00:53:21,372 --> 00:53:26,855 لقد زاد الأمر عن الحد الذي .كنا نتوقعه هنا 877 00:53:26,855 --> 00:53:28,596 .اسمعني 878 00:53:28,596 --> 00:53:30,903 ،أنت سمعت ما قاله أولئك الأشخاص أليس كذلك ؟ 879 00:53:30,903 --> 00:53:32,121 .هذا المكان تم بيعه 880 00:53:32,121 --> 00:53:34,036 .كانوا يحزمون أمتعتهم وينتقلون 881 00:53:34,036 --> 00:53:36,865 .الوقت هو الآن .انتهى الكلام 882 00:53:36,865 --> 00:53:40,173 لن نحصل على فرصة أخرى .لكسب مثل هذا المال 883 00:53:40,173 --> 00:53:42,001 .أبداً 884 00:53:42,001 --> 00:53:43,176 .وأنا أريده 885 00:53:43,176 --> 00:53:44,699 .أريد ما لديهم في الداخل 886 00:53:44,699 --> 00:53:46,353 ،أريد ما لديهم في المنزل 887 00:53:46,353 --> 00:53:48,268 .وأريد أيضاً قتل تلك العاهرة 888 00:53:48,268 --> 00:53:52,620 سأعثر عليها وأقحم سكيني .في جمجمتها 889 00:53:58,408 --> 00:54:02,020 الساعة 11:43 مساءً 890 00:54:03,152 --> 00:54:04,502 .سحقاً 891 00:54:12,292 --> 00:54:14,076 ما الذي يفعلونه ؟ 892 00:54:14,076 --> 00:54:16,731 لماذا هم هادئون بالخارج ؟ 893 00:54:16,731 --> 00:54:20,996 ،)أنظري، أنا آسفة بخصوص (روز تعلمين ؟ 894 00:54:20,996 --> 00:54:23,042 ...أنا فقط 895 00:54:23,042 --> 00:54:24,261 .خائفة 896 00:54:25,697 --> 00:54:26,872 .أنا أفهم 897 00:54:28,569 --> 00:54:30,745 .يجب أن أكون صادقة معكم 898 00:54:30,745 --> 00:54:33,531 ،إذا دخلوا إلى هنا .فليس لدينا أي فرصة 899 00:54:33,531 --> 00:54:35,097 لذا علينا القيام بعملٍ عنيف 900 00:54:35,097 --> 00:54:36,490 .وعلينا القيام به الآن 901 00:54:36,490 --> 00:54:38,449 .علينا القيام بشيء لا يتوقعونه 902 00:54:38,449 --> 00:54:40,581 ماذا إن انطلقنا كلنا بسرعة عبر الحقول 903 00:54:40,581 --> 00:54:42,148 في اتجاهات مختلفة ؟ 904 00:54:42,148 --> 00:54:43,410 .لديهم أسلحة وشاحنات 905 00:54:43,410 --> 00:54:45,847 مع ذلك يمكن لثلاثة أو .أربعة منا النجاة 906 00:54:47,849 --> 00:54:49,808 حسناً، كيف هو شعوركم حيال ذلك ؟ 907 00:54:49,808 --> 00:54:51,636 ،هروب جماعي من الباب وترون ماذا يحدث ؟ 908 00:54:53,159 --> 00:54:56,597 هذا أفضل من أن نُقتل هنا .أو ما هو أسوأ 909 00:54:56,597 --> 00:54:58,469 نُعذب، نُغتصب. تعلمون ؟ 910 00:54:59,818 --> 00:55:00,906 .يا رفاق، هيا 911 00:55:00,906 --> 00:55:02,777 .لا أعتقد إني سأبتعد 45 متراً 912 00:55:02,777 --> 00:55:04,431 .أجل، ولا أنا 913 00:55:04,431 --> 00:55:05,519 .أنظروا إلى حذائي 914 00:55:05,519 --> 00:55:06,955 هل سأبتعد حافية القدمين ؟ 915 00:55:06,955 --> 00:55:09,088 .أنا مثلكِ - .حسناً - 916 00:55:09,088 --> 00:55:10,307 .كانت مجرد فكرة 917 00:55:10,307 --> 00:55:11,786 .(ليست بالفكرة السيئة، (ديفيا 918 00:55:11,786 --> 00:55:13,266 .كل الأمر إنها لن تنجح 919 00:55:13,266 --> 00:55:16,095 .لكن شيء مشابه قد ينجح .شيء أكثر استراتيجية 920 00:55:18,532 --> 00:55:20,317 .يجب أن نهاجم 921 00:55:20,317 --> 00:55:21,753 يجب أن نهجم عليهم 922 00:55:21,753 --> 00:55:23,537 أو على الأقل نساعد للقتال ،إذا دخلوا إلى هنا 923 00:55:23,537 --> 00:55:25,800 ،وهم سيدخلون .إنها مجرد مسالة وقت 924 00:55:25,800 --> 00:55:29,369 ،إذا ركض عدد قليل منا .فقد تتاح لنا فرصة 925 00:55:29,369 --> 00:55:32,285 وماذا بعدها ؟ نترك البقية خلفنا ؟ 926 00:55:32,285 --> 00:55:33,286 .لا، لا ،كما فعلت سابقاً 927 00:55:33,286 --> 00:55:34,418 .لكن لتسليح أنفسنا 928 00:55:34,418 --> 00:55:36,071 يجب أن أصل إلى ورشة .(المعدات، (بيث 929 00:55:36,071 --> 00:55:38,683 ،لنذهب كلنا إلى هناك .ونحبس أنفسنا في الداخل 930 00:55:38,683 --> 00:55:40,815 .لا، لن ننجح بذلك .ليس كلنا 931 00:55:40,815 --> 00:55:42,426 .سحقاً 932 00:55:42,426 --> 00:55:43,775 .أنا فقط أكون صادقة 933 00:55:44,819 --> 00:55:46,908 كلنا لن ننجح لكن وحدي .يمكن أن أنجح 934 00:55:46,908 --> 00:55:49,389 ،يمكنني الوصول إلى هناك ،أحضر بعض الذخيرة وبعض البنادق 935 00:55:49,389 --> 00:55:51,870 أعود إلى هنا، عندها يحتمل .أن يكون لدينا فرصة 936 00:55:53,219 --> 00:55:55,700 .هذه هي الأخبار الجيدة 937 00:55:57,092 --> 00:56:00,269 ،فكرتي الأخرى هي كوخ الحارس 938 00:56:00,269 --> 00:56:01,793 .الذي أسفل التلة 939 00:56:01,793 --> 00:56:03,534 .لا يزال فيه هاتف أرضي شغال 940 00:56:03,534 --> 00:56:05,362 .لكن المشكلة هي الحراس 941 00:56:05,362 --> 00:56:08,234 لا نعلم إن كانوا متورطين بهذا .أو إن كانوا سيكونون هناك 942 00:56:08,234 --> 00:56:10,367 أو ماذا ؟ .أعني، نحن لا نعلم 943 00:56:10,367 --> 00:56:13,761 لكن واحدة منكم عليها الهرولة هناك 944 00:56:13,761 --> 00:56:16,677 ،ولفت الانتباه اليها ،تدخل وتتصل ب الطوارئ 945 00:56:16,677 --> 00:56:18,853 .ومن ثم تنطلق ولا تنظر خلفها 946 00:56:18,853 --> 00:56:22,857 ،تقصدين إن هذا الشخص سيهرب ؟ 947 00:56:22,857 --> 00:56:27,384 أعني، بعد أن يجري المكالمة أو أياً كان ؟ 948 00:56:27,384 --> 00:56:29,690 .ربما .تعني الكثير من الاحتمالات 949 00:56:29,690 --> 00:56:31,344 يجب أن تحدث الكثير من الأشياء .ليتمكن من الهرب 950 00:56:31,344 --> 00:56:34,173 .لكن هناك فرصة، نعم 951 00:56:34,173 --> 00:56:35,740 .إنها ليست خطة سيئة 952 00:56:36,871 --> 00:56:39,308 ،لكن يجب أن أخبركم .سأكون أستخدمكم كطُعم 953 00:56:39,308 --> 00:56:40,832 .أريدهم أن يطاردوكم 954 00:56:43,574 --> 00:56:45,402 ،إنها ليست مهمة انتحارية بالضبط 955 00:56:45,402 --> 00:56:47,404 .لكنها ليست رائعة 956 00:56:47,404 --> 00:56:48,840 .تعال إلى هنا 957 00:56:50,102 --> 00:56:51,538 .أنت 958 00:56:54,628 --> 00:56:57,109 ،إن كنا سنفعل شيئاً .فعلينا فعله الآن 959 00:56:57,109 --> 00:56:59,067 أي أحد ؟ 960 00:56:59,067 --> 00:57:00,547 .أنا سأفعلها 961 00:57:00,547 --> 00:57:04,246 .ماذا ؟ (ميا)، لا .هذا جنون 962 00:57:04,246 --> 00:57:06,118 هل من أحد ركض على المضمار في المدرسة ؟ 963 00:57:10,949 --> 00:57:15,127 .لا أعتقد ذلك. لكن أنا فعلت .ركضت على المضمار وكنت سريعة 964 00:57:15,127 --> 00:57:18,260 ...كنت سريعة جداً. لذا 965 00:57:18,260 --> 00:57:20,480 .من المنطقي أن أكون أنا 966 00:57:20,480 --> 00:57:24,005 ،وإذا نجحت عندها سأراكم يا سيدات 967 00:57:24,005 --> 00:57:28,445 في مطعم "ديني" غداً صباحاً .لتناول الافطار 968 00:57:28,445 --> 00:57:31,883 ...وإذا لم أنجح، عندها 969 00:57:38,237 --> 00:57:39,934 ،يمكنكم أخذ مفاتيح سيارتي 970 00:57:39,934 --> 00:57:41,675 .إن كان يمكنكم استخدامهم 971 00:57:43,808 --> 00:57:45,287 هل لديكم ربطة شعر ؟ 972 00:57:45,287 --> 00:57:46,941 .أجل، أنا لدي 973 00:57:46,941 --> 00:57:48,465 .عليكِ أن تخرجي من باب المطبخ 974 00:57:48,465 --> 00:57:50,467 .حسناً ؟ افتعلي بعض الضجيج .أريدهم أن يروكِ 975 00:57:50,467 --> 00:57:52,164 .حسناً - .أركضي بأقصى سرعة - 976 00:57:52,164 --> 00:57:54,122 .اذهبي إلى المنزل، اتصلي بالطوارئ 977 00:57:54,122 --> 00:57:55,297 .أنا سأتولى البقية 978 00:57:55,297 --> 00:57:57,212 .حسناً 979 00:57:59,824 --> 00:58:03,567 بيث)، هل يمكنكِ مناولتي) الحذاء الرياضي ؟ 980 00:58:03,567 --> 00:58:05,786 .لا أعتقد إنه سيستخدمه بعد الآن 981 00:58:05,786 --> 00:58:08,267 عشرة ثوان بعد أن تجري ،خارجة من الباب 982 00:58:08,267 --> 00:58:09,877 .سوف ألحق بها 983 00:58:09,877 --> 00:58:11,792 رباه، أنتِ حقاً كنتِ في الجيش أليس كذلك ؟ 984 00:58:11,792 --> 00:58:13,881 .كنت. لفترة طويلة 985 00:58:13,881 --> 00:58:15,622 .تذكروا، طرقتين ومن ثم طرقة واحدة 986 00:58:15,622 --> 00:58:17,842 ،إذا دخل أي شيء آخر إلى هنا 987 00:58:17,842 --> 00:58:20,018 ،أهربوا ،قاتلوا حتى الموت 988 00:58:20,018 --> 00:58:22,020 افعلوا أي شيء للبقاء .على قيد الحياة 989 00:58:22,020 --> 00:58:25,502 سأجد طريقة للعودة إلى .الداخل لأخذكم 990 00:58:25,502 --> 00:58:27,460 حسناً ؟ 991 00:58:27,460 --> 00:58:28,853 .حسناً 992 00:58:34,946 --> 00:58:37,122 .أراكم غدا يا ساقطات على الفطور 993 00:58:41,300 --> 00:58:42,519 .لنفعل هذا 994 00:58:46,566 --> 00:58:47,785 .هيا. لنذهب 995 00:58:59,144 --> 00:59:01,407 .شكراً لكِ .أنتِ حقاً رائعة 996 00:59:01,407 --> 00:59:05,237 .شكراً .اسمعي، منتهى الصراحة 997 00:59:05,237 --> 00:59:09,458 .لطالما أردت دعوتكِ للخروج .لم أمتلك الجرأة أبداً 998 00:59:09,458 --> 00:59:11,417 .فقط لعلمكِ 999 00:59:11,417 --> 00:59:13,941 ،أجل، اعجاب كبير .طوال هذا الوقت 1000 00:59:13,941 --> 00:59:16,378 .حسناً 1001 00:59:16,378 --> 00:59:17,771 .حظاً طيباً - .شكراً - 1002 01:00:15,481 --> 01:00:17,962 !أيها السفلة 1003 01:00:19,137 --> 01:00:20,747 .تباً لكم 1004 01:00:28,581 --> 01:00:29,713 .يمكنكِ هذا 1005 01:00:48,008 --> 01:00:52,007 الساعة 12:29 صباحاً 1006 01:00:56,478 --> 01:00:59,307 أين هو ؟ أين الهاتف ؟ 1007 01:01:01,701 --> 01:01:03,747 .أين الهاتف اللعين 1008 01:01:10,275 --> 01:01:13,539 .هيا. هيا 1009 01:01:13,539 --> 01:01:16,194 لا! لا، ماذا ؟ 1010 01:01:25,899 --> 01:01:29,773 .لا، لا .لا، لا، لا 1011 01:01:29,773 --> 01:01:31,992 .لا، لا، لا، لا 1012 01:02:08,858 --> 01:02:12,603 الساعة 12:51 صباحاً 1013 01:02:22,608 --> 01:02:23,783 ما هذا ؟ 1014 01:02:25,698 --> 01:02:26,786 هل هي.. ؟ 1015 01:02:26,786 --> 01:02:28,701 هل هذه (تيس) ؟ 1016 01:02:28,701 --> 01:02:29,789 .مستحيل 1017 01:02:32,183 --> 01:02:33,750 .(إنها (تيس - قالت بأنه سيدخل - 1018 01:02:33,750 --> 01:02:35,577 .من الباب الخلفي - .لا - 1019 01:02:35,577 --> 01:02:37,101 .إنه الباب الأمامي 1020 01:02:37,101 --> 01:02:38,145 لماذا هي بحاجة للدخول ؟ 1021 01:02:38,145 --> 01:02:39,364 لماذا هي بحاجة للدخول ؟ 1022 01:02:39,364 --> 01:02:41,453 .قالت طرقتين ثم طرقة .كانت طرقتين وطرقة 1023 01:02:41,453 --> 01:02:43,063 ،كانت طرقتين وطرقة أليس كذلك ؟ 1024 01:02:43,063 --> 01:02:44,586 .لا يمكننا تركها في الخارج - .ديفيا)، انتظري) - 1025 01:02:44,586 --> 01:02:45,718 .لا يمكننا تركها في الخارج 1026 01:02:45,718 --> 01:02:46,675 .هيا - .ديفيا)، انتظري) - 1027 01:02:46,675 --> 01:02:47,807 .(انتظري، (ديفيا 1028 01:02:47,807 --> 01:02:49,113 ماذا لو كانت هي ؟ 1029 01:02:49,113 --> 01:02:50,244 ماذا لو كانت هي ؟ - تيس) ؟) - 1030 01:02:52,290 --> 01:02:54,727 تيس)، هل هذه أنتِ ؟) 1031 01:02:54,727 --> 01:02:57,295 بجد، هل هذه أنتِ، أو ؟ 1032 01:03:10,743 --> 01:03:11,744 !يا الهي 1033 01:03:25,105 --> 01:03:28,456 .انتشروا. اعثروا عليهم 1034 01:03:28,456 --> 01:03:30,458 .إنهم هنا بمكانٍ ما 1035 01:03:30,458 --> 01:03:31,851 .لذا اعثروا عليهم 1036 01:05:18,088 --> 01:05:20,655 !لا، لا !ساعدوني! ساعدوني 1037 01:05:23,888 --> 01:05:28,305 الساعة 1:13 صباحاً 1038 01:05:33,712 --> 01:05:34,931 .سحقاً 1039 01:06:01,348 --> 01:06:02,523 .سحقاً 1040 01:06:03,568 --> 01:06:05,744 !أخبرني ما الذي يحدث 1041 01:06:05,744 --> 01:06:07,746 .لا أستطيع! لا أستطيع 1042 01:06:07,746 --> 01:06:08,965 !تحدث معي 1043 01:06:08,965 --> 01:06:10,923 هل يمكنكِ حل وثاقي لو سمحتِ ؟ 1044 01:06:10,923 --> 01:06:12,272 ...أرجوكِ حلي وثاقي حتى 1045 01:06:12,272 --> 01:06:13,665 لماذا يطاردوننا ؟ 1046 01:06:15,145 --> 01:06:16,973 لماذا ؟ - .لا أعلم - 1047 01:06:16,973 --> 01:06:18,452 .هراء 1048 01:06:18,452 --> 01:06:19,453 !أخبرني. الآن 1049 01:06:19,453 --> 01:06:23,109 .حسناً. حسناً ...لأننا 1050 01:06:23,109 --> 01:06:24,241 ...أخبرناهم عن 1051 01:06:24,241 --> 01:06:26,156 ماذا ؟ أخبرتوهم ماذا ؟ 1052 01:06:26,156 --> 01:06:28,332 .عن النقود! النقود 1053 01:06:28,332 --> 01:06:30,073 ما الذي تقوله ؟ 1054 01:06:30,073 --> 01:06:31,988 ...من فضلكِ حلي وثاقي وأنا 1055 01:06:31,988 --> 01:06:33,337 أخبرني ما الذي يحدث 1056 01:06:33,337 --> 01:06:34,773 .أو سأتركك هنا لتموت 1057 01:06:34,773 --> 01:06:36,340 .حسناً، حسناً 1058 01:06:38,690 --> 01:06:40,126 .حسناً، حسناً 1059 01:06:40,126 --> 01:06:42,259 ،هؤلاء الرجال المحليين 1060 01:06:42,259 --> 01:06:45,088 .اعتدنا بيع المنتجات في بعض الأحيان 1061 01:06:45,088 --> 01:06:47,003 اكتشفوا أمر النقود 1062 01:06:47,003 --> 01:06:48,526 التي كنا نخزنها في المنزل 1063 01:06:48,526 --> 01:06:49,831 فاقتحموا المكان 1064 01:06:49,831 --> 01:06:51,181 ،وقالوا بأنهم سيقتلوننا 1065 01:06:51,181 --> 01:06:54,010 لذا... أخبرناهم عن الأشخاص .في المنزل 1066 01:06:54,010 --> 01:06:56,751 .أخبرناهم بأنكم معنا 1067 01:06:57,883 --> 01:06:59,537 .بأنكم حبيباتنا 1068 01:07:00,973 --> 01:07:02,409 ماذا ؟ 1069 01:07:02,409 --> 01:07:04,672 .كنا فقط نحاول البقاء على قيد الحياة .هذا كل شيء 1070 01:07:04,672 --> 01:07:06,761 .أقسم 1071 01:07:06,761 --> 01:07:07,719 .سحقاً 1072 01:07:14,900 --> 01:07:16,380 .سوف أقطع وثاقك 1073 01:07:16,380 --> 01:07:18,034 ،وأنت ستساعدني هل تفهم ؟ 1074 01:07:19,122 --> 01:07:22,690 .أجل، حسناً 1075 01:07:32,396 --> 01:07:34,050 أين أسلحة أبي ؟ 1076 01:07:37,009 --> 01:07:38,097 أين الأسلحة ؟ 1077 01:07:38,097 --> 01:07:39,620 .تباً لهذا 1078 01:07:53,156 --> 01:07:54,766 .(أنتِ قتلتِ (بيلي 1079 01:07:57,421 --> 01:07:59,901 كان يجب أن تهربي عندما .كنتِ قادرة 1080 01:07:59,901 --> 01:08:00,905 .أنا لا أفعل ذلك 1081 01:08:06,517 --> 01:08:08,171 ماذا ؟ 1082 01:08:29,785 --> 01:08:33,704 الساعة 1:39 صباحاً 1083 01:08:35,285 --> 01:08:37,504 ،حسناً، حسناً .أنظروا ماذا لدينا هنا 1084 01:08:38,984 --> 01:08:40,464 .عصابة الفتيات الصغيرات 1085 01:08:45,991 --> 01:08:48,646 قشارة بطاطا ؟ حقاً ؟ 1086 01:08:50,822 --> 01:08:52,867 .أنظروا إلى هؤلاء العاهرات الصغيرات 1087 01:08:52,867 --> 01:08:54,304 .خائفات جداً 1088 01:08:57,133 --> 01:08:58,395 أين هي ؟ 1089 01:09:00,484 --> 01:09:02,312 .تعرفون عن من أتحدث 1090 01:09:05,053 --> 01:09:06,925 هل تذكروني ؟ 1091 01:09:06,925 --> 01:09:08,405 أي منكم ؟ 1092 01:09:08,405 --> 01:09:11,190 كنتم مشغولات بشراء المثلجات اليوم ؟ 1093 01:09:11,190 --> 01:09:14,150 .أنا لم أرك أبداً من قبل 1094 01:09:14,150 --> 01:09:17,153 لا ؟ ألم تتوقفوا في البلدة 1095 01:09:17,153 --> 01:09:18,632 في المتجر الصغير هناك ؟ 1096 01:09:18,632 --> 01:09:21,200 ...لا. نحن فقط 1097 01:09:22,245 --> 01:09:23,681 .جئنا مباشرة إلى هنا 1098 01:09:24,812 --> 01:09:26,292 .من أجل الحفلة 1099 01:09:26,292 --> 01:09:28,425 .صحيح، صحيح 1100 01:09:28,425 --> 01:09:31,123 .حسناً، هذا من سوء حظكم 1101 01:09:31,123 --> 01:09:32,342 .أنا أتذكرك 1102 01:09:33,256 --> 01:09:34,561 .جيد 1103 01:09:38,174 --> 01:09:39,305 .لقد أريتكم وجهي 1104 01:09:40,654 --> 01:09:42,265 هل تعرفون ماذا يعني هذا ؟ 1105 01:09:44,571 --> 01:09:47,139 .يعني إنه ولا واحدة منكم ستغادر حية 1106 01:09:48,488 --> 01:09:50,708 .إلا إذا توصلنا لاتفاق 1107 01:09:50,708 --> 01:09:53,145 .هل تفهمون ؟ حالاً 1108 01:09:53,145 --> 01:09:54,712 ،سنتوصل لاتفاق 1109 01:09:54,712 --> 01:09:57,671 .تلتزمون به وأنا سأفعل كذلك 1110 01:09:57,671 --> 01:09:59,195 ماذا تريد ؟ 1111 01:09:59,195 --> 01:10:03,286 .هذا غريب 1112 01:10:03,286 --> 01:10:05,375 .لا بد إنكِ المضحكة .هذا يعجبني 1113 01:10:06,467 --> 01:10:08,291 هل تعتقدون إن هؤلاء الفتيات تجار مخدرات ؟ 1114 01:10:08,291 --> 01:10:10,554 ،أعني .هذا مبالغ فيه بعض الشيء، لكن 1115 01:10:10,554 --> 01:10:13,209 ماذا ؟ تجار مخدرات ؟ 1116 01:10:14,688 --> 01:10:17,343 ما الذي تقوله ؟ ...هذا 1117 01:10:18,736 --> 01:10:21,086 جئنا هنا من أجل حفلة توديع العزوبية 1118 01:10:21,086 --> 01:10:25,395 .وأنتم هاجمتونا ...أرجوك 1119 01:10:25,395 --> 01:10:26,787 وأنا متأكد إنكم لا تعرفون شيئاً عن النقود 1120 01:10:26,787 --> 01:10:28,311 الذي يخفونه في السقيفة أيضاً، هاه ؟ 1121 01:10:28,311 --> 01:10:31,792 .لا يوجد نقود .لا يوجد نقود 1122 01:10:31,792 --> 01:10:33,272 أين تلك العاهرة المجندة ؟ 1123 01:10:36,319 --> 01:10:37,842 أين هي ؟ 1124 01:10:37,842 --> 01:10:40,888 .سأقتلكم حالاً إذا لم تخبروني 1125 01:10:40,888 --> 01:10:42,325 .إنها في الخارج 1126 01:10:44,196 --> 01:10:46,546 ...هربت لتحاول اجراء مكالمة أو 1127 01:10:46,546 --> 01:10:49,070 طلب النجدة أو احضار أسلحة ،أو شيء ما 1128 01:10:49,070 --> 01:10:51,116 .أي شيء يمكنها القيام به لمساعدتنا 1129 01:10:51,116 --> 01:10:52,335 .أنا أقول الحقيقة 1130 01:10:52,335 --> 01:10:54,554 .إنها في الخارج، أقسم 1131 01:10:54,554 --> 01:10:56,861 هل سمعت من (كودي) بشأن الأخرى ؟ 1132 01:10:58,079 --> 01:10:59,429 ماذا عن (ديك) ؟ 1133 01:11:02,475 --> 01:11:04,825 أنظر، ربما توجد نقود هنا 1134 01:11:04,825 --> 01:11:06,827 أو أياً كان، حسناً ؟ 1135 01:11:06,827 --> 01:11:10,266 .لكننا لا نعرف شيئاً عن ذلك 1136 01:11:11,354 --> 01:11:13,007 .نحن مجرد ضيوف 1137 01:11:14,444 --> 01:11:17,316 .ربما تكون (تيس) متورطة بكل هذا 1138 01:11:17,316 --> 01:11:18,822 ،لا أعلم، أعني .ما كنت لأتفاجأ لو كانت 1139 01:11:18,822 --> 01:11:21,146 كانت مضطربة جداً منذ .عودتها من الحرب 1140 01:11:21,146 --> 01:11:23,975 .لكن نحن ليس لنا دعوة 1141 01:11:23,975 --> 01:11:25,759 .هذا لا علاقة له بنا 1142 01:11:25,759 --> 01:11:28,240 .صه. (بريدجيت)، توقفي ...توقفي عن الكلام 1143 01:11:28,240 --> 01:11:30,590 .توقفي عن اخبارهم 1144 01:11:30,590 --> 01:11:33,941 هل ستنصتِ لفتاة سوداء تخبركِ ماذا تفعلين ؟ 1145 01:11:33,941 --> 01:11:36,335 .بحقكِ. كوني رئيسة نفسكِ 1146 01:11:41,209 --> 01:11:44,517 ،حسناً هل انتهيتِ من مساعدتي ؟ 1147 01:11:53,134 --> 01:11:55,963 .أعتقد ذلك - !أيها اللعين - 1148 01:11:58,444 --> 01:11:59,967 .اخرسي 1149 01:12:02,361 --> 01:12:05,059 أنتِ وهي اجلسا على الكنبة .إذا أردتم أن تعيشا 1150 01:12:06,278 --> 01:12:07,497 .حالاً 1151 01:12:09,455 --> 01:12:11,457 .سأذهب إلى السقيفة لأتفقد 1152 01:12:11,457 --> 01:12:12,632 ،إذا وجدت النقود .سأعلمكم 1153 01:12:12,632 --> 01:12:14,199 .ونبدأ في انزاله 1154 01:12:14,199 --> 01:12:17,594 هل تعتقد إنه علينا الخروج من هنا ؟ 1155 01:12:17,594 --> 01:12:19,335 لقد حصلنا بالفعل على كل ،الأشياء من السقيفة 1156 01:12:19,335 --> 01:12:20,640 ألا يكفي هذا ؟ 1157 01:12:20,640 --> 01:12:23,861 .إنها مخدرات كثيرة .أنا فقط اقول 1158 01:12:23,861 --> 01:12:26,342 ،لو كانت كافية .لكنا رحلنا بالفعل 1159 01:12:26,342 --> 01:12:27,560 هل تفهم ذلك ؟ 1160 01:12:29,257 --> 01:12:30,911 .هذه نقود 1161 01:12:30,911 --> 01:12:32,696 .نقود أريدها كلها 1162 01:12:32,696 --> 01:12:34,262 ،أريد النقود ،أريد الفتاة 1163 01:12:34,262 --> 01:12:35,960 .لذا أغلق فمك وافعل ما أقوله 1164 01:12:44,142 --> 01:12:45,796 ،تلك الفتاة ستعود إلى هنا 1165 01:12:45,796 --> 01:12:47,188 وعندما تفعل يجب أن .نكون مستعدين 1166 01:12:47,188 --> 01:12:48,755 ،لذا أعثروا عليها .أحضروها ليّ 1167 01:12:50,322 --> 01:12:51,715 .حتى ذلك الحين راقبوهم 1168 01:12:53,456 --> 01:12:56,154 .أقتلوهم إذا حتى عطسوا 1169 01:12:56,154 --> 01:12:57,416 هل يمكننا مضاجعتهم ؟ 1170 01:12:59,505 --> 01:13:01,289 .عندما ننتهي، أجل 1171 01:13:02,508 --> 01:13:04,423 .ليس قبل أن نحصل على .ما جئنا من أجله 1172 01:13:04,423 --> 01:13:05,642 فهمت ؟ 1173 01:13:05,642 --> 01:13:06,730 .فهمت 1174 01:13:22,502 --> 01:13:26,330 الساعة 1:52 صباحاً 1175 01:14:07,530 --> 01:14:09,183 ،عندما يحين الوقت أي واحدة تريد ؟ 1176 01:14:12,099 --> 01:14:13,187 .لا يهمني 1177 01:14:14,972 --> 01:14:16,016 .أي واحدة 1178 01:14:20,499 --> 01:14:21,892 .السوداء، أعتقد 1179 01:14:21,892 --> 01:14:23,807 .أنظري لحالكِ 1180 01:14:23,807 --> 01:14:26,113 .أنتِ حصان أسود 1181 01:14:26,113 --> 01:14:27,506 .اسمع 1182 01:14:27,506 --> 01:14:28,507 هل تريد مضاجعتي ؟ 1183 01:14:28,507 --> 01:14:30,117 ماذا تفعلين ؟ 1184 01:14:30,117 --> 01:14:32,468 .توقفي - .هيا افعلها - 1185 01:14:32,468 --> 01:14:34,470 ...لن أصرخ أو أي شيء 1186 01:14:35,601 --> 01:14:37,385 .إذا تركتنا نذهب بعدها 1187 01:14:37,385 --> 01:14:39,431 .اخرسي - .لا - 1188 01:14:39,431 --> 01:14:41,128 .دعها تتكلم 1189 01:14:41,128 --> 01:14:42,478 ما أنتِ على استعداد أن تفعلي ؟ 1190 01:14:43,435 --> 01:14:45,698 .قوليها مجدداً - .مضاجعتك - 1191 01:14:48,658 --> 01:14:50,137 .أو ألعق قضيبك 1192 01:14:51,356 --> 01:14:54,011 .أيتها الحقيرة 1193 01:14:54,011 --> 01:14:55,142 ستفعلين، أليس كذلك ؟ 1194 01:14:55,142 --> 01:14:58,319 .بالطبع سأفعل .أريد أن أعيش 1195 01:14:58,319 --> 01:15:00,321 ...لذا 1196 01:15:00,321 --> 01:15:03,107 ...أرجوك 1197 01:15:03,107 --> 01:15:04,238 .دعني أفعل ذلك 1198 01:15:09,069 --> 01:15:10,201 .قال أن ننتظر 1199 01:15:11,898 --> 01:15:14,118 .تباً لهذا 1200 01:15:14,118 --> 01:15:16,207 أنا لن أمنعها إن كانت تريد وضع قضيبي 1201 01:15:16,207 --> 01:15:17,730 .في فمها بشدة 1202 01:15:19,950 --> 01:15:21,125 .افعلي 1203 01:15:21,125 --> 01:15:22,561 .حسناً 1204 01:15:22,561 --> 01:15:24,041 .بعدها تتركنا نرحل 1205 01:15:26,652 --> 01:15:28,219 .دعينا نرى براعتكِ أولاً 1206 01:16:12,611 --> 01:16:13,612 كم بقي منهم ؟ 1207 01:16:13,612 --> 01:16:15,614 .واحد فقط. في الأعلى 1208 01:16:15,614 --> 01:16:17,181 معه سلاح ؟ - .لم أرى معه - 1209 01:16:19,444 --> 01:16:20,880 افعلوا ما تريدون بهذا 1210 01:16:20,880 --> 01:16:22,621 .ومن ثم أهربوا ولا تنظروا خلفكم 1211 01:16:22,621 --> 01:16:24,623 .سنهتم بأمر هذا .لا تقلقي 1212 01:16:34,003 --> 01:16:38,001 الساعة 2:17 صباحاً 1213 01:16:40,683 --> 01:16:41,901 .هيا 1214 01:16:43,729 --> 01:16:45,905 .أريده كله 1215 01:16:49,430 --> 01:16:50,649 .هيا 1216 01:16:50,649 --> 01:16:52,085 .لا تستعجل 1217 01:16:53,347 --> 01:16:54,740 .أنت الأخير المتبقي 1218 01:16:58,004 --> 01:16:59,310 .رائع 1219 01:16:59,310 --> 01:17:01,312 .هذه نقود كثيرة 1220 01:17:01,312 --> 01:17:02,618 .أجل 1221 01:17:04,141 --> 01:17:06,056 أنتِ فتاة قاسية، أليس كذلك ؟ 1222 01:17:09,494 --> 01:17:10,713 .أنا كذلك 1223 01:17:13,759 --> 01:17:15,848 من منهم كان حبيبكِ ؟ 1224 01:17:15,848 --> 01:17:18,111 ،لكن هذا لا يهم ،كلاهما ميت 1225 01:17:18,111 --> 01:17:20,026 ...لكن مع ذلك 1226 01:17:20,026 --> 01:17:22,681 ،كنتِ تعيشين حياة بائسة أليس كذلك ؟ 1227 01:17:22,681 --> 01:17:25,902 .مما جعلكِ مدمنة تافهة قذرة 1228 01:17:27,643 --> 01:17:29,035 .ما زلت لا تفهم 1229 01:17:31,734 --> 01:17:33,170 .كانت مجرد حفلة 1230 01:17:34,737 --> 01:17:38,131 .تباً 1231 01:17:40,525 --> 01:17:42,919 .غلطتي 1232 01:17:42,919 --> 01:17:45,269 المكان الخاطئ، الوقت الخاطئ لكم يا فتيات، هاه ؟ 1233 01:17:46,618 --> 01:17:47,924 .أعتقد ذلك 1234 01:17:56,933 --> 01:17:58,978 .استديري وابتعدي 1235 01:17:58,978 --> 01:18:01,633 ،افعلي ذلك الآن .ولن ألحق بكِ 1236 01:18:01,633 --> 01:18:04,157 .أعدكِ 1237 01:18:04,157 --> 01:18:05,419 .لا يمكنني القيام بهذا 1238 01:18:06,551 --> 01:18:08,248 .سوف أقتلك 1239 01:18:08,248 --> 01:18:10,903 .يا للهول 1240 01:18:10,903 --> 01:18:13,732 ،أنا أعطيكِ خروجاً الآن .لذا خذيه 1241 01:18:13,732 --> 01:18:16,343 .لا أريده - .أيتها اللعينة - 1242 01:18:17,780 --> 01:18:18,998 لا داع أن نقوم بهذا الهراء بعد الآن، حسناً ؟ 1243 01:18:18,998 --> 01:18:20,870 .لذا دعينا نتوصل لتفاهم أو شيء ما 1244 01:18:26,310 --> 01:18:27,224 .مدهش 1245 01:18:28,399 --> 01:18:30,183 المعاملة الصامتة، هاه ؟ 1246 01:18:32,795 --> 01:18:35,232 لماذا يجب أن تكون المرأة صعبة للغاية ؟ 1247 01:18:39,062 --> 01:18:40,367 .هيا بنا 1248 01:19:13,618 --> 01:19:15,446 .لقد عبثت مع الفتيات الخطأ 1249 01:19:45,318 --> 01:19:49,306 الساعة 7:09 صباحاً 1250 01:20:29,259 --> 01:20:30,347 .تباً لهذا 1251 01:21:10,708 --> 01:21:14,735 الخاتمة 1252 01:21:35,868 --> 01:21:36,935 ...إذاً 1253 01:21:38,154 --> 01:21:40,069 ...لماذا لا تخبرينا مجدداً 1254 01:21:40,983 --> 01:21:42,549 ما الذي حدث ؟ 1255 01:21:42,549 --> 01:21:44,595 ،ببطء شديد 1256 01:21:44,595 --> 01:21:46,249 .حتى نتمكن من المواكبة 1257 01:21:48,816 --> 01:21:50,557 ،أنا آسفة .يبدو هذا كأنه أمر 1258 01:21:50,557 --> 01:21:53,038 .ظننت إن هذه مقابلة منحتك إياها 1259 01:21:56,476 --> 01:21:58,087 .من فضلكِ 1260 01:22:00,611 --> 01:22:03,962 حسناً. أي جزء ؟ 1261 01:22:03,962 --> 01:22:06,051 .جزء الهجوم 1262 01:22:06,051 --> 01:22:08,924 الهجوم عليكم أنتِ والفتيات .في منزل والدكِ 1263 01:22:10,142 --> 01:22:11,752 .إنه منزل والدايّ 1264 01:22:11,752 --> 01:22:14,103 .أبي وأمي يملكانه 1265 01:22:14,103 --> 01:22:16,453 هل تمانعين لو سجلنا هذا ؟ 1266 01:22:16,453 --> 01:22:19,151 لم أكن أعتقد إنه كان ذلك النوع .(من الاجتماعات، (فرانك 1267 01:22:19,151 --> 01:22:21,719 .إنه ليس كذلك (بيف) .مجرد سؤال 1268 01:22:21,719 --> 01:22:23,460 .إذاً أفضل أن لا تفعل 1269 01:22:23,460 --> 01:22:24,504 .حسناً 1270 01:22:24,504 --> 01:22:26,071 الآن، قلتِ سابقاً 1271 01:22:26,071 --> 01:22:27,986 إنكِ حاولتِ ابقاء أولئك الرجال خارج المنزل 1272 01:22:27,986 --> 01:22:32,425 بسد النوافذ واقفال جميع الأبواب 1273 01:22:32,425 --> 01:22:33,818 هذا النوع من الأشياء ؟ 1274 01:22:33,818 --> 01:22:35,298 .نعم 1275 01:22:37,126 --> 01:22:40,085 ،لكن في وقت ما تغلبوا عليكِ 1276 01:22:40,085 --> 01:22:43,306 وأخذوكم جميعكم رهائن داخل .العقار الرئيسي 1277 01:22:43,306 --> 01:22:44,524 .في داخل 1278 01:22:48,528 --> 01:22:50,008 .صحيح 1279 01:22:50,008 --> 01:22:51,792 أعتقد إنها غطت ذلك بالفعل 1280 01:22:51,792 --> 01:22:53,620 .في افادتها الأولية 1281 01:22:53,620 --> 01:22:54,621 .حسناً، هذا جيد 1282 01:22:54,621 --> 01:22:55,971 هذا جيد، لأنها الآن 1283 01:22:55,971 --> 01:22:58,190 لن تواجه أي مشكلة في مراجعتها مرة أخرى 1284 01:22:58,190 --> 01:23:00,279 أليس كذلك ؟ 1285 01:23:01,933 --> 01:23:03,239 .لا، لن أواجه 1286 01:23:03,239 --> 01:23:06,155 ،لكن لدي مشكلة مع نبرة صوتك .حضرة المأمور 1287 01:23:06,155 --> 01:23:08,418 .أنا لست الطرف المذنب هنا 1288 01:23:08,418 --> 01:23:09,941 .ولا واحدة منا 1289 01:23:09,941 --> 01:23:11,203 .نحن الضحايا 1290 01:23:11,203 --> 01:23:13,684 ،وإذا لم يكن هناك شيء آخر .نريد تعاطفك 1291 01:23:15,207 --> 01:23:19,298 تقولين ليّ إن أولئك الرجال ،دخلوا هناك 1292 01:23:19,298 --> 01:23:24,129 استولوا على المكان، قتلوا مجموعة فتيات منكم 1293 01:23:24,129 --> 01:23:25,913 ،وحالما حصلوا على ما أرادوه 1294 01:23:25,913 --> 01:23:27,132 انقلبوا على بعضهم 1295 01:23:27,132 --> 01:23:29,656 .وبدؤا بقتل بعضهم البعض 1296 01:23:29,656 --> 01:23:31,006 ،في الوقت نفسه، خارجاً 1297 01:23:31,006 --> 01:23:33,008 في كوخ الأدوات ذلك ،الذي في أملاككم 1298 01:23:33,008 --> 01:23:35,140 ،في الحقل ،في السقيفة 1299 01:23:35,140 --> 01:23:38,622 .حمام دم 1300 01:23:38,622 --> 01:23:43,670 ،ثم، في مرحلة ما ثلاثتكم 1301 01:23:43,670 --> 01:23:46,021 تغلبتم على اثنين من هؤلاء الشبان 1302 01:23:46,021 --> 01:23:48,632 وقتلتوهم دفاعاً عن النفس 1303 01:23:48,632 --> 01:23:51,939 بواسطة قشارة بطاطا ومقص شجر 1304 01:23:51,939 --> 01:23:53,724 .وشيء مثل هذا 1305 01:23:53,724 --> 01:23:55,247 ،ثم 1306 01:23:55,247 --> 01:23:58,120 ،هربتم على الأقدام 1307 01:23:58,120 --> 01:24:00,252 ،دون أن يلاحظكم أحد 1308 01:24:00,252 --> 01:24:03,995 .وقطعتم كل الطريق إلى البلدة 1309 01:24:03,995 --> 01:24:05,649 هل هذا ما يجب عليّ أن أصدقه ؟ 1310 01:24:07,607 --> 01:24:08,739 .هذا صحيح 1311 01:24:10,915 --> 01:24:14,962 .حسناً، لا أصدقه .لا أصدقه وحسب 1312 01:24:14,962 --> 01:24:17,008 .حسناً، أنا آسفة .هذا ما حدث 1313 01:24:17,008 --> 01:24:19,271 .هذا هراء يا شابة، هراء 1314 01:24:19,271 --> 01:24:21,882 ،أنا آسفة هل هذا سؤال ؟ 1315 01:24:21,882 --> 01:24:24,798 .تعرفين بالضبط ما هذا 1316 01:24:24,798 --> 01:24:26,365 .فهمت 1317 01:24:26,365 --> 01:24:29,586 هل هناك أي شيء آخر تحتاجه منها في هذه المرحلة ؟ 1318 01:24:37,202 --> 01:24:39,335 .لا، أعتقد لا يوجد 1319 01:24:39,335 --> 01:24:41,989 .أعني، لدي أسئلة كثيرة 1320 01:24:41,989 --> 01:24:44,601 لكن أعتقد بأني سأوفرها لوقت آخر 1321 01:24:44,601 --> 01:24:46,385 وكل تلك الدعاوى القضائية 1322 01:24:46,385 --> 01:24:48,953 التي أعرف إنها ستبدأ في .الظهور في طريقكِ 1323 01:24:48,953 --> 01:24:50,433 ...سأخبركِ بهذا رغم ذلك 1324 01:24:54,132 --> 01:24:56,047 آمل أن لا أراكِ أو أي من تلك الفتيات 1325 01:24:56,047 --> 01:24:58,180 .في هذا المكان مطلقاً 1326 01:24:59,485 --> 01:25:01,270 هل تفهمين ما أقول ؟ 1327 01:25:02,793 --> 01:25:04,925 .نعم، هذا واضح جداً 1328 01:25:04,925 --> 01:25:06,144 ،ولأكون واضحاً أكثر 1329 01:25:06,144 --> 01:25:08,233 أنتِ تقولين ليّ إنكِ وشقيقاتكِ 1330 01:25:08,233 --> 01:25:10,540 لم تكونوا تعلموا ما الذي يحدث هناك 1331 01:25:10,540 --> 01:25:14,413 مع أولئك الحراس ومختبر الميث .خاصتهم وكل هذه الأمور 1332 01:25:14,413 --> 01:25:16,372 بأنه صدف أن أتيتِ إلى هناك في تلك الليلة 1333 01:25:16,372 --> 01:25:20,506 ،من أجل حفلة صغيرة وإن كل هذا الهراء حدث 1334 01:25:20,506 --> 01:25:25,163 بصدفة غريبة جداً 1335 01:25:25,163 --> 01:25:27,252 وشبه مستحيلة ؟ 1336 01:25:30,212 --> 01:25:32,214 ...أجل 1337 01:25:32,214 --> 01:25:34,651 المكان الخطأ في الوقت .الخطأ، أعتقد 1338 01:26:05,986 --> 01:26:07,300 ما الذي سألوكِ عنه... ؟ 1339 01:27:05,045 --> 01:27:06,045 أنتِ بخير ؟ 1340 01:27:07,178 --> 01:27:09,572 .لا، لكن سأكون بخير 1341 01:27:10,747 --> 01:27:11,791 .لنذهب 1342 01:28:11,000 --> 01:28:26,000 ترجمة بسام شقير