1 00:01:56,900 --> 00:01:57,900 Chien fou. 2 00:02:00,700 --> 00:02:02,120 Du grain maison ? 3 00:02:04,740 --> 00:02:10,290 Farine de poisson, coquille d'huîtres, HB-101, deux types de champignons. 4 00:02:10,380 --> 00:02:12,540 Du bon poulet. Fermier. 5 00:02:16,630 --> 00:02:17,920 Edogawa Akira. 6 00:02:22,100 --> 00:02:23,300 Nadi… 7 00:02:25,010 --> 00:02:26,270 Ton frère. 8 00:02:32,480 --> 00:02:33,520 Quand ? 9 00:02:34,520 --> 00:02:35,940 Quand quoi ? 10 00:02:37,240 --> 00:02:39,570 Tu as tué. 11 00:02:41,820 --> 00:02:44,990 Akira, il y a cinq ans. Nadi, l'année dernière. 12 00:02:45,080 --> 00:02:46,660 Et les trois autres ? 13 00:02:47,410 --> 00:02:48,750 Oh, tu sais… 14 00:02:49,330 --> 00:02:51,500 Tu sais… 15 00:02:52,710 --> 00:02:56,590 Moi, j'ai arrêté. 16 00:02:56,670 --> 00:03:01,800 Tu dois quand même expier tes fautes. 17 00:03:03,140 --> 00:03:04,140 Sale nain. 18 00:03:50,480 --> 00:03:54,480 "Le lac boisé de Nemi… Le miroir de Diane… 19 00:03:57,730 --> 00:03:59,230 "Le bosquet d'Aricia… 20 00:04:13,210 --> 00:04:16,670 "Là rôde un prêtre, roi de la forêt. 21 00:04:19,300 --> 00:04:21,630 "Il cherche à tuer un homme, et… 22 00:04:25,010 --> 00:04:27,510 "juste après l'avoir tué, 23 00:04:29,310 --> 00:04:31,470 "il est tué à son tour." 24 00:04:34,690 --> 00:04:38,480 Monsieur ? Il y a eu un meurtre. 25 00:04:39,360 --> 00:04:43,110 Dimanche, je vais voir un film avec Idezuki Goro ! 26 00:04:45,700 --> 00:04:46,860 Bien joué ! 27 00:04:48,320 --> 00:04:51,120 - Je suis jalouse. - J'ai les chocottes ! 28 00:04:51,200 --> 00:04:53,330 - Est-ce que ça va aller ? - Mais oui. 29 00:04:53,410 --> 00:04:54,660 Tu crois ? 30 00:05:03,210 --> 00:05:05,550 Que… On peut pas faire ça ! 31 00:05:05,630 --> 00:05:07,300 Tu veux crever aussi ? 32 00:05:12,850 --> 00:05:13,850 POLICE 33 00:05:20,150 --> 00:05:24,530 Urgence ! Shinjuku, 2e avenue ! 34 00:05:29,410 --> 00:05:34,950 HELL DOGS : DANS LA MAISON DE BAMBOU 35 00:05:53,720 --> 00:05:54,770 Chef. 36 00:05:57,230 --> 00:05:58,600 Chien fou a été tué. 37 00:05:59,440 --> 00:06:03,190 - Le témoin sous protection ? - Un ancien flic l'a tué. 38 00:06:16,660 --> 00:06:18,790 - Il est où ? - On l'a drogué. 39 00:06:19,460 --> 00:06:21,460 - Des soucis ? - Un peu lors du transport. 40 00:06:42,020 --> 00:06:45,480 Idezuki Goro était flic à Shinjuku il y a dix ans. 41 00:06:46,230 --> 00:06:49,700 Il y a eu un cambriolage dans un supermarché. 42 00:06:49,780 --> 00:06:53,280 Trois jeunes filles et une employée ont été tuées. 43 00:06:53,870 --> 00:06:58,620 Ils ont arrêté un type cinq ans plus tard. Il n'a jamais été inculpé. 44 00:06:58,700 --> 00:07:01,370 Il a été trouvé mort un mois plus tard. 45 00:07:01,460 --> 00:07:05,500 Idezuki Goro a déserté l'unité 4 d'intervention rapide. 46 00:07:05,590 --> 00:07:10,050 Il les a sûrement pourchassés et tués. 47 00:07:10,680 --> 00:07:14,970 - Pourquoi ? - Il était amoureux de l'une d'elles. 48 00:07:15,050 --> 00:07:19,140 Tu t'es vengé ? Pour une fille à qui tu n'as jamais tenu la main ? 49 00:07:19,730 --> 00:07:21,980 C'est pas normal. 50 00:07:43,960 --> 00:07:48,000 On peut te donner une seconde vie. Espion. 51 00:07:48,090 --> 00:07:51,760 - Qui ça, "on" ? - L'office central pour la répression des… 52 00:07:51,840 --> 00:07:54,390 - Vous êtes qui ? - Je m'appelle Anai. 53 00:07:55,050 --> 00:07:57,220 Espion. 54 00:07:57,310 --> 00:07:59,390 CHIENS DE L'ENFER 55 00:07:59,470 --> 00:08:00,980 Infiltre le Toshokai. 56 00:08:01,980 --> 00:08:04,650 Le 5e chef est mort il y a quatre ans. 57 00:08:04,730 --> 00:08:08,150 Une guerre pour la succession a éclaté. 58 00:08:08,230 --> 00:08:09,230 LES RÉPROUVÉS 59 00:08:09,320 --> 00:08:13,360 La famille Ujiie, les "Réprouvés", contre la famille Kozu. 60 00:08:14,160 --> 00:08:17,160 - Ça te parle ? - J'étais à Mumbai. 61 00:08:17,240 --> 00:08:20,870 C'est la plus grande famille du Kanto. Ils sont 7 000. 62 00:08:20,950 --> 00:08:23,710 Des yakuza anti-expansion. 63 00:08:23,790 --> 00:08:26,710 Basés à Tokyo. Amis avec les autorités. 64 00:08:26,790 --> 00:08:31,170 Un ancien flic a arbitré la querelle. Kozu est devenu le 6e chef. 65 00:08:32,720 --> 00:08:37,680 Il a créé une société légitime comme façade, comme la mafia. 66 00:08:38,260 --> 00:08:39,760 Voici. 67 00:08:42,020 --> 00:08:45,190 Personne ne portait d'armes en public. 68 00:08:45,270 --> 00:08:47,980 Les Réprouvés l'ont descendu. 69 00:08:52,610 --> 00:08:56,070 Le 7e chef de la famille choisi 70 00:08:56,160 --> 00:09:00,330 pour se venger n'était pas Toki, Kumazawa, 71 00:09:00,410 --> 00:09:02,330 ou Chuji, le consigliere. 72 00:09:02,410 --> 00:09:03,910 Chuji a pas de nez ? 73 00:09:04,000 --> 00:09:06,710 On l'a mordu. Il porte un masque en peau de requin. 74 00:09:06,790 --> 00:09:11,750 Le choix s'est porté sur Toake, le secrétaire. Un choix très inhabituel. 75 00:09:12,340 --> 00:09:17,550 Il suit la volonté de Kozu. Il est aussi en faveur d'une expansion à l'étranger. 76 00:09:24,430 --> 00:09:27,940 Une unité hybride des familles Kozu et Mikami. 77 00:09:32,650 --> 00:09:34,150 Les Chiens fous. 78 00:09:38,530 --> 00:09:41,200 C'est Mikami Kuniya, le chef. 79 00:09:41,280 --> 00:09:43,910 Toake se sert de lui pour régler ses problèmes. 80 00:09:44,000 --> 00:09:46,330 Son bras est devenu plus long. 81 00:09:46,410 --> 00:09:50,500 Les membres qui gagnent le plus sont au Brésil, aux Philippines, en Ouganda… 82 00:09:50,580 --> 00:09:52,840 - En Ouganda ? - Trafic d'ivoire. 83 00:09:52,920 --> 00:09:56,590 Le Toshokai est impliqué dans le braconnage d'éléphants. 84 00:09:56,670 --> 00:09:58,010 Les Chiens fous sont à Bangkok. 85 00:10:06,850 --> 00:10:09,400 Voici Muro. Va le provoquer. 86 00:10:09,480 --> 00:10:11,730 Intègre les Chiens fous. C'est ton test. 87 00:10:11,810 --> 00:10:13,860 Pourquoi lui ? Pourquoi pas viser le chef ? 88 00:10:13,940 --> 00:10:16,360 Mikami et toi êtes comme l'eau et l'huile. 89 00:10:16,440 --> 00:10:19,030 Ce gamin et moi, on va bien s'entendre ? 90 00:10:19,110 --> 00:10:23,160 Compatibilité au travail : 98 %. Avec Mikami, c'est moins de 10 %. 91 00:10:23,240 --> 00:10:25,790 Et les autres, moins de 50 %. 92 00:10:25,870 --> 00:10:27,540 Potentiellement inséparables ? 93 00:10:28,500 --> 00:10:31,540 Les parents de Muro dirigeaient Veda. 94 00:10:32,790 --> 00:10:34,000 La secte ? 95 00:10:34,590 --> 00:10:37,090 Oui. Ils ont été exécutés pour massacre. 96 00:10:39,220 --> 00:10:41,510 Muro est un yakuza psychopathe. 97 00:10:41,590 --> 00:10:44,390 Mauvais et déchaîné. Il veut devenir un héros. 98 00:10:44,470 --> 00:10:47,180 Comme toi. Il se bat dans le noir. 99 00:10:47,270 --> 00:10:49,940 Disons qu'on s'entende bien. Que… 100 00:10:50,020 --> 00:10:53,020 Détruis les Réprouvés. Monte en grade. 101 00:10:53,110 --> 00:10:55,320 - Et ensuite ? - Ensuite ? 102 00:10:56,400 --> 00:10:58,610 Plonge dans les ténèbres. 103 00:10:58,690 --> 00:11:00,530 Ton contrat et ton passeport. 104 00:11:02,700 --> 00:11:05,240 Tu vois les rabatteurs de Kabuki-cho ? 105 00:11:05,790 --> 00:11:09,000 "Des filles jolies ! Des filles dociles !" 106 00:11:10,000 --> 00:11:12,750 Aucun flic n'est tombé aussi bas que toi. 107 00:11:13,960 --> 00:11:17,210 Tu es un homme utile, Kanetaka Shogo. 108 00:11:27,140 --> 00:11:30,520 UN AN PLUS TARD 109 00:11:46,910 --> 00:11:49,410 T'en veux ? 110 00:11:49,500 --> 00:11:51,500 - Non. - Non ? 111 00:11:53,250 --> 00:11:55,790 - Pas de boule de riz ? - Non. 112 00:11:59,380 --> 00:12:00,800 Je suis crevé. 113 00:12:00,880 --> 00:12:02,340 Enfin ! 114 00:12:24,490 --> 00:12:26,490 Je vais assurer, aujourd'hui. 115 00:12:27,950 --> 00:12:29,450 Je veux rentrer, putain. 116 00:12:30,080 --> 00:12:34,040 D'APRÈS LE ROMAN DE FUKAMACHI AKIO 117 00:12:53,560 --> 00:12:54,600 Lequel ? 118 00:12:55,850 --> 00:12:57,100 L'habituel. 119 00:13:06,200 --> 00:13:08,910 - C'est un rituel ? - Quoi ? 120 00:13:08,990 --> 00:13:11,990 Sortir la boîte à outils tous les jours. 121 00:13:12,080 --> 00:13:16,370 Me demander lequel. Je réponds "l'habituel". Tu alignes les housses. 122 00:13:17,460 --> 00:13:19,880 On sait pas s'ils vont venir. 123 00:13:19,960 --> 00:13:20,960 Non. 124 00:13:23,170 --> 00:13:24,170 C'est un rituel. 125 00:13:25,090 --> 00:13:26,090 Peut-être. 126 00:13:28,970 --> 00:13:29,970 Prêt ? 127 00:13:50,490 --> 00:13:51,490 Merde ! 128 00:13:56,620 --> 00:13:58,500 - Et ça ? - Reste ici. 129 00:13:58,580 --> 00:14:00,040 Reste comme ça, et… 130 00:14:11,430 --> 00:14:12,430 Pourquoi ? 131 00:14:13,810 --> 00:14:15,720 - Verrouille tes coudes. - Verrouiller. 132 00:14:15,810 --> 00:14:19,600 - Contrôle sa main. - Contrôler. 133 00:14:19,690 --> 00:14:21,360 - Accroupis-toi. - S'accroupir. 134 00:14:28,860 --> 00:14:29,860 Je l'ai fait. 135 00:14:31,570 --> 00:14:32,580 J'ai réussi. 136 00:14:33,200 --> 00:14:34,200 Non. 137 00:14:35,410 --> 00:14:37,040 C'est trop dur ! 138 00:14:39,620 --> 00:14:40,620 Ma tête tourne. 139 00:14:41,330 --> 00:14:44,880 Je veux y arriver ! Là. Il m'attrape et… 140 00:14:46,630 --> 00:14:48,010 T'es nul. 141 00:14:50,510 --> 00:14:54,140 - J'ai faim. - Tu t'es fait 12 boules de riz. 142 00:14:54,220 --> 00:14:55,720 Quand j'étais petit, 143 00:14:55,810 --> 00:14:59,890 j'ai passé six mois en intraveineuse sans rien dans le ventre. 144 00:14:59,980 --> 00:15:00,980 Hein ? 145 00:15:01,650 --> 00:15:06,440 Mes parents étaient membres de la Révélation de Veda. 146 00:15:06,530 --> 00:15:09,700 - Veda, la… - Oui. La secte qui fait peur. 147 00:15:10,240 --> 00:15:11,700 Je l'ignorais. 148 00:15:12,410 --> 00:15:13,780 Évidemment. 149 00:15:13,870 --> 00:15:16,700 Seuls le chef et le trio Kozu le savent. 150 00:15:18,700 --> 00:15:20,160 Ça vient de Chuji ? 151 00:15:20,250 --> 00:15:21,670 - Ils vont arriver. - Quand ? 152 00:15:22,460 --> 00:15:24,880 - Dans 15 minutes. - Merde ! 153 00:15:49,440 --> 00:15:51,610 Ça sera utile. 154 00:15:51,700 --> 00:15:53,570 Et la sécurité ? 155 00:15:53,660 --> 00:15:57,700 En béton. Mes hommes sont postés 24h/24, sept jours sur sept. 156 00:15:57,790 --> 00:15:59,410 Voilà les équipements. 157 00:16:00,290 --> 00:16:01,790 Et les sources chaudes ? 158 00:16:01,870 --> 00:16:03,790 - Pas encore. - Je vois. 159 00:16:03,870 --> 00:16:07,090 On fait un golf demain avant d'aller aux sources chaudes ? 160 00:16:07,170 --> 00:16:10,840 Notre chef n'aime pas le golf. 161 00:16:10,920 --> 00:16:13,590 - Il n'y en a qu'un qui est bon. - Il est doué. 162 00:16:13,680 --> 00:16:16,890 - Tu parles de Tiger ? - On l'appelle "Tiger Woods". 163 00:16:16,970 --> 00:16:20,140 - C'est quoi, ça ? - C'est le hall principal. 164 00:16:20,220 --> 00:16:21,730 Incroyable ! 165 00:16:21,810 --> 00:16:25,730 Contrebande, torture… Vous pouvez tout y faire. 166 00:16:25,810 --> 00:16:27,730 Même un cirque. 167 00:16:29,860 --> 00:16:32,950 - On se croirait dans Spartacus. - C'est combien ? 168 00:16:34,320 --> 00:16:36,950 Il y a d'autres choses à voir là-bas. 169 00:16:37,030 --> 00:16:38,490 C'est combien ? 170 00:16:38,580 --> 00:16:40,200 Un instant… 171 00:16:40,290 --> 00:16:43,040 Vous comprenez que… 172 00:16:59,390 --> 00:17:02,310 Stop ! Arrêtez ! 173 00:17:02,390 --> 00:17:04,390 Arrêtez. Non. 174 00:17:04,480 --> 00:17:05,480 Pardon, je… 175 00:17:09,730 --> 00:17:11,440 S'il vous plaît, ne… 176 00:17:11,530 --> 00:17:12,530 Chut. 177 00:17:27,290 --> 00:17:30,920 Écraser ! 178 00:17:39,140 --> 00:17:40,220 Voilà. 179 00:17:42,560 --> 00:17:43,930 Par là. 180 00:17:44,680 --> 00:17:46,480 Tu fumes ? 181 00:17:46,560 --> 00:17:48,730 C'est une cigarette, dans ta bouche ? 182 00:17:48,810 --> 00:17:51,440 - Je vais les engueuler. - Ne les tue pas. 183 00:17:59,450 --> 00:18:00,530 - Salut. - Salut. 184 00:18:00,620 --> 00:18:05,750 Ils ont tué notre dernier chef dans une salle pour fumeurs. Maintenant… 185 00:18:09,250 --> 00:18:11,710 le Toshokai est un lieu de travail non-fumeurs. 186 00:18:11,790 --> 00:18:14,050 Va chercher les housses. 187 00:18:14,550 --> 00:18:15,550 Bien. 188 00:18:16,050 --> 00:18:18,130 - Où est le trou ? - Par là. 189 00:18:18,970 --> 00:18:20,840 - Où ? - Là. 190 00:18:22,850 --> 00:18:24,260 Je le vois pas. 191 00:18:26,270 --> 00:18:27,430 C'est tout ? 192 00:18:27,520 --> 00:18:29,060 C'est trop petit. 193 00:18:29,140 --> 00:18:32,190 Une camionnette rentrerait pas. 194 00:18:33,400 --> 00:18:34,980 T'as creusé ta propre tombe. 195 00:18:39,860 --> 00:18:41,410 Ce sont vos tombes. 196 00:18:42,030 --> 00:18:43,740 - Pardon. S'il te plaît. - Tu vois ? 197 00:18:43,830 --> 00:18:46,160 Je veux pas mourir. 198 00:18:46,830 --> 00:18:49,540 Regarde ça. C'est quelque chose, non ? 199 00:18:50,080 --> 00:18:51,330 Regarde ça. 200 00:18:51,420 --> 00:18:54,960 La météo est mauvaise, non ? Pluie, typhons ? 201 00:18:57,340 --> 00:19:00,260 - Oui, hein ? - Quand il pleut, il pleut. 202 00:19:01,470 --> 00:19:03,970 Tu le sais et t'as fait ça ? 203 00:19:04,810 --> 00:19:07,930 On devrait les tuer. On peut pas leur faire confiance. 204 00:19:09,430 --> 00:19:14,730 Ma règle, c'est pas plus de cinq par jour. 205 00:19:14,820 --> 00:19:19,820 J'en ai tué un. Écrasé un. Il m'en reste trois. T'en penses quoi ? 206 00:19:19,900 --> 00:19:23,240 - On va creuser ! - Encore trois. 207 00:19:23,320 --> 00:19:25,240 Pardon ! 208 00:19:25,330 --> 00:19:29,660 Fermez-la. On a pas encore décidé. On délibère, là ! 209 00:19:29,750 --> 00:19:30,960 Sautez. 210 00:19:31,620 --> 00:19:33,000 Sautez dans le trou ! 211 00:19:37,590 --> 00:19:39,800 Une photo souvenir. 212 00:19:39,880 --> 00:19:40,880 Pour faire quoi ? 213 00:19:40,970 --> 00:19:43,590 Si vous vous plantez, je la diffuse. 214 00:19:43,680 --> 00:19:46,260 - Débarrassez-vous de la camionnette. - Bien ! 215 00:19:46,350 --> 00:19:50,020 Vous vous amusez bien. Souriez. "Cheese !" 216 00:19:59,940 --> 00:20:02,150 - Je vais manger un bout. - D'accord. 217 00:20:11,870 --> 00:20:13,460 Chéri ? 218 00:20:14,630 --> 00:20:16,790 Tak au téléphone. 219 00:20:17,380 --> 00:20:20,840 Tu tombes bien, Emiri. Monte. 220 00:20:21,340 --> 00:20:22,930 Maintenant ? 221 00:20:24,050 --> 00:20:25,720 Je dormais. 222 00:20:25,800 --> 00:20:27,930 C'est maintenant ou jamais. 223 00:20:28,430 --> 00:20:31,600 Cet appel va changer ma vie. 224 00:20:31,680 --> 00:20:36,520 Le phénix sur ton dos saura me réconforter, au cas où. 225 00:20:37,110 --> 00:20:38,110 D'accord. 226 00:20:42,150 --> 00:20:44,990 - Salut. - La tempête est passée. 227 00:20:45,070 --> 00:20:47,370 - Des dégâts ? - Trois maisons. 228 00:20:47,450 --> 00:20:48,620 Détruites ? 229 00:20:48,700 --> 00:20:50,330 Il ne reste rien. 230 00:20:50,910 --> 00:20:53,580 Bien. Prends quelques jours de repos. 231 00:20:53,660 --> 00:20:55,000 Je rentre demain. 232 00:20:56,080 --> 00:20:57,080 D'accord. 233 00:20:59,920 --> 00:21:01,590 Une bonne nouvelle ? 234 00:21:01,670 --> 00:21:05,590 Oui. Il ne reste que George chez les Réprouvés. 235 00:21:13,930 --> 00:21:15,020 Chante pour moi. 236 00:21:27,570 --> 00:21:31,910 AI TUÉ KINA ET DEUX AUTRES DÉTAILS À SUIVRE 237 00:21:37,040 --> 00:21:38,960 - Ozu ou Kurosawa ? - Ozu. 238 00:21:39,040 --> 00:21:41,090 - Picasso ou Van Gogh ? - Picasso. 239 00:21:42,000 --> 00:21:44,920 Ah bon ? Mars ou Jupiter ? 240 00:21:46,090 --> 00:21:47,090 Mars. 241 00:21:50,850 --> 00:21:54,220 - Lawrence d'Arabie ou La Horde sauvage ? - Lawrence. 242 00:21:54,310 --> 00:21:58,400 Lawrence ? Ah bon ? C'est pas mal, mais… 243 00:22:00,150 --> 00:22:01,900 Tu t'es trompé. 244 00:22:01,980 --> 00:22:04,440 Mais non. Laisse-moi réessayer. 245 00:22:05,320 --> 00:22:07,570 Je suis pas débile. 246 00:22:07,650 --> 00:22:09,240 C'est quoi ce bordel ? 247 00:22:11,620 --> 00:22:14,750 C'est le bon code. 248 00:22:21,960 --> 00:22:23,050 Croc noir ! 249 00:22:23,130 --> 00:22:24,500 Va ouvrir. 250 00:22:24,590 --> 00:22:26,170 Nettoyez ! 251 00:22:26,260 --> 00:22:29,300 - Ouvrez la porte ! - Vite ! 252 00:22:29,380 --> 00:22:32,300 Hé ! Ouvrez ! 253 00:22:32,390 --> 00:22:34,600 - Va ouvrir. - Allez, ouvre. 254 00:22:34,680 --> 00:22:36,060 On sait que vous entendez ! 255 00:22:36,680 --> 00:22:37,810 Bienvenue. 256 00:22:38,390 --> 00:22:40,520 C'était qu'un coup de pied, t'as de la chance. 257 00:22:41,310 --> 00:22:42,610 Enfoirés. 258 00:22:42,690 --> 00:22:44,270 - Croc noir. - Arrête. 259 00:22:44,360 --> 00:22:46,320 - Arrête. - T'es de mauvaise humeur. 260 00:22:46,400 --> 00:22:51,160 On rentre. Le code a changé. On est enfermés dehors. 261 00:22:51,240 --> 00:22:55,080 - On risque nos vies pour ça ? - Calme-toi. 262 00:22:55,160 --> 00:22:57,250 Vous avez dû vous tromper. 263 00:22:57,330 --> 00:22:59,620 Tu nous traites de débiles ? 264 00:22:59,710 --> 00:23:03,130 Non. Qu'est-ce qui a, Mikami ? 265 00:23:03,750 --> 00:23:06,130 - On dirait la MLB. - Quoi ? 266 00:23:06,210 --> 00:23:08,050 La ligue majeure de base-ball. 267 00:23:08,130 --> 00:23:11,930 Ils versent un seau de boisson énergisante sur le type 268 00:23:12,010 --> 00:23:14,220 qui fait un grand chelem. 269 00:23:14,300 --> 00:23:15,720 Et ? 270 00:23:15,810 --> 00:23:18,100 On t'accueille comme un héros. 271 00:23:18,180 --> 00:23:20,190 - Et où est le… - Arrête. 272 00:23:20,270 --> 00:23:23,230 - Tu te prends pour qui ? - Petite merde. 273 00:23:23,310 --> 00:23:26,610 On a descendu Kina, mais George est toujours en vie. 274 00:23:26,690 --> 00:23:28,990 Sûrement soutenu par une famille de l'Ouest. 275 00:23:29,070 --> 00:23:32,490 - On sait. - T'es perdu sans ta compta ? 276 00:23:32,570 --> 00:23:33,570 Ça suffit ! 277 00:23:33,660 --> 00:23:37,120 La porte a été verrouillée pour faire une blague. 278 00:23:37,200 --> 00:23:41,080 Si on avait été tués devant la porte, on se serait moqués de la famille… 279 00:23:41,160 --> 00:23:42,620 Ça suffit, Muro. 280 00:23:42,710 --> 00:23:45,750 Depuis quand les hommes de main sont si importants ? 281 00:23:46,380 --> 00:23:51,510 Tu reconnais pas le danger, comme quand on s'est rencontrés à Bangkok. 282 00:23:51,590 --> 00:23:52,630 Kanetaka ! 283 00:23:53,180 --> 00:23:55,550 - Arrête ! - Ça suffit ! 284 00:23:55,640 --> 00:23:57,310 Fermez-la ! 285 00:24:05,980 --> 00:24:08,820 J'étais tellement relaxé, j'allais m'assoupir. 286 00:24:09,900 --> 00:24:13,280 Mais vous osez faire du bruit ? Vous savez que j'aime ce moment. 287 00:24:14,360 --> 00:24:17,200 Cette chaise coûte aussi cher qu'une voiture. 288 00:24:17,740 --> 00:24:19,830 Pardon. 289 00:24:20,500 --> 00:24:22,620 Vous vous excusez devant un yakuza ? 290 00:24:24,000 --> 00:24:26,210 C'est quoi votre souci ? 291 00:24:27,210 --> 00:24:30,590 Vos aînés viennent vous accueillir 292 00:24:30,670 --> 00:24:34,430 quand vous rentrez de mission. 293 00:24:34,930 --> 00:24:37,850 Mais vous leur aboyez dessus comme des chiens errants. 294 00:24:40,600 --> 00:24:42,230 Il est dur comme la pierre. 295 00:24:43,230 --> 00:24:45,190 Il est peut-être temps… 296 00:24:46,150 --> 00:24:48,320 Bon retour. Beau travail. 297 00:24:49,820 --> 00:24:51,740 Moi aussi, engueulez-moi aussi. 298 00:24:51,820 --> 00:24:53,610 Crétin. Tu comprends jamais rien. 299 00:24:53,700 --> 00:24:55,910 Je dois être puni… 300 00:24:55,990 --> 00:24:58,580 C'est pas drôle de t'en mettre une. 301 00:24:58,660 --> 00:25:00,450 Va donner du sang. 302 00:25:00,540 --> 00:25:02,910 Fais-toi fister par Kanetaka. 303 00:25:03,960 --> 00:25:06,420 Allons fêter ça ! 304 00:25:06,500 --> 00:25:08,210 Bien ! 305 00:25:08,290 --> 00:25:10,710 - Au même endroit que d'habitude. - Ouais ! 306 00:25:17,010 --> 00:25:18,470 Bonsoir. 307 00:25:28,360 --> 00:25:29,770 Bienvenue. 308 00:25:30,610 --> 00:25:32,440 - Votre table est par là. - Bien. 309 00:25:39,030 --> 00:25:41,790 Pas toi. Va ailleurs. 310 00:25:45,660 --> 00:25:47,370 Allez. Une embrassade. 311 00:25:48,330 --> 00:25:50,460 Une vraie. Une sincère. 312 00:25:52,590 --> 00:25:53,840 Assieds-toi là-bas. 313 00:25:56,050 --> 00:25:57,430 Pas ici, Muro. 314 00:25:58,010 --> 00:25:59,260 Là-bas. 315 00:25:59,340 --> 00:26:00,510 Au bout ? 316 00:26:01,720 --> 00:26:02,810 Santé. 317 00:26:06,100 --> 00:26:08,350 - Ouvre la bouche ! - Oui, madame ! 318 00:26:08,440 --> 00:26:09,480 Plus grand ! 319 00:26:10,060 --> 00:26:13,530 - "Va pensiero, sull'ali dorate." - Plus fort ! 320 00:26:16,950 --> 00:26:18,320 Assieds-toi là. 321 00:26:20,200 --> 00:26:21,530 Ça va, Kuma ? 322 00:26:21,620 --> 00:26:23,700 - Tu manges un steak ? - J'allais m'y mettre. 323 00:26:24,290 --> 00:26:26,620 C'est un super endroit. Sois poli. 324 00:26:27,210 --> 00:26:29,960 Oui. On ne te fera pas honte. 325 00:26:30,040 --> 00:26:31,580 Et ensuite ? 326 00:26:31,670 --> 00:26:34,630 Peut-être un karaoké. Tu veux venir ? 327 00:26:36,130 --> 00:26:41,260 Je suis le secrétaire du chef. Tes hommes seraient pétrifiés. 328 00:26:41,340 --> 00:26:42,430 Pas faux. 329 00:26:42,970 --> 00:26:46,270 Sayo ouvre un club VIP. 330 00:26:46,350 --> 00:26:47,350 S& ;M, c'est ça ? 331 00:26:47,430 --> 00:26:50,100 Viens ce soir, c'est la répétition générale. 332 00:26:52,230 --> 00:26:54,610 - Toki ? - Salut, Sayo. 333 00:26:54,690 --> 00:26:56,690 Je peux avoir plus de filles. 334 00:27:00,450 --> 00:27:03,660 Ah ? Je devrais monter sur scène, alors. 335 00:27:07,870 --> 00:27:10,460 C'est une sauce soja sucrée 336 00:27:11,040 --> 00:27:12,750 qui accompagne très bien le wasabi. 337 00:27:13,250 --> 00:27:14,250 C'est bon. 338 00:27:16,710 --> 00:27:19,420 Bienvenue. Comment aimez-vous votre viande ? 339 00:27:19,510 --> 00:27:21,340 Il l'aime très saignante. 340 00:27:21,430 --> 00:27:25,180 J'ai chié une merde de 120 grammes. Il me faut un autre steak équivalent. 341 00:27:25,260 --> 00:27:26,390 Très bien. 342 00:27:29,180 --> 00:27:31,060 Six mois sans nourriture ? 343 00:27:31,140 --> 00:27:33,690 Un test sur des humains, par Veda. 344 00:27:33,770 --> 00:27:35,320 Mon cerveau dit que je suis plein. 345 00:27:35,400 --> 00:27:37,820 Ton mantra, c'est "J'ai faim". 346 00:27:37,900 --> 00:27:39,570 Ça me rend humain. 347 00:27:39,650 --> 00:27:41,320 Toi ? T'es humain, parfois ? 348 00:27:41,400 --> 00:27:43,700 Quatre ou cinq fois par jour. 349 00:27:47,160 --> 00:27:48,790 - Patron. - Quoi ? 350 00:27:48,870 --> 00:27:50,250 Je m'arrête là pour ce soir. 351 00:27:50,330 --> 00:27:54,330 Et le spectacle S& ;M ? Il y aura des filles. 352 00:27:54,420 --> 00:27:56,800 Je préfère les massages au sexe. Je suis raide. 353 00:27:56,880 --> 00:28:00,840 Sois raide pour une fille, amuse-toi. 354 00:28:00,920 --> 00:28:03,340 - J'appelle un taxi. - Je m'en charge. 355 00:28:03,840 --> 00:28:05,300 - D'accord. - Bonne nuit. 356 00:28:05,390 --> 00:28:06,430 Merci, patron. 357 00:28:16,400 --> 00:28:18,020 Zeze ? C'est toi ? 358 00:28:18,530 --> 00:28:20,900 Une merde de 120 grammes ? T'as pas changé. 359 00:28:20,990 --> 00:28:22,450 T'aurais pu dire bonjour. 360 00:28:22,530 --> 00:28:25,280 Entourée de yakuza ? Je crois pas. 361 00:28:25,370 --> 00:28:27,700 Ils te font nettoyer ? 362 00:28:28,450 --> 00:28:30,620 Je savais que tu reviendrais. 363 00:28:31,290 --> 00:28:33,120 - Ah bon ? - Oui. 364 00:29:00,020 --> 00:29:02,030 SALON DE RELAXATION 365 00:29:02,110 --> 00:29:04,280 Bonsoir. Ça faisait longtemps. 366 00:29:04,360 --> 00:29:07,070 - Mme Noriko est disponible ? - Non, mais allez-y. 367 00:29:07,160 --> 00:29:08,950 Votre japonais s'est amélioré. 368 00:29:09,030 --> 00:29:11,490 Il a toujours été bon. 369 00:29:22,510 --> 00:29:24,220 - Merci. - De rien. 370 00:29:24,970 --> 00:29:26,470 Je ne pourrai pas venir. 371 00:29:26,550 --> 00:29:30,100 - Alors… - Dans deux semaines, c'est possible ? 372 00:29:30,180 --> 00:29:32,430 Dans deux semaines ? Voyons voir. 373 00:29:33,140 --> 00:29:36,270 Cette heure vous convient ? 374 00:29:36,350 --> 00:29:40,110 Je traverse un pont. 375 00:29:40,650 --> 00:29:43,610 J'ignore lequel c'est. 376 00:29:44,360 --> 00:29:47,660 Je vais lui donner un nom. 377 00:29:48,990 --> 00:29:53,200 - Tu t'en es sortie après Veda. - Les autres aussi. 378 00:29:53,290 --> 00:29:54,790 Tes vieux sont condamnés, Zeze ? 379 00:29:54,870 --> 00:29:57,620 - Arrête avec ça ! - Pourquoi ? 380 00:29:57,710 --> 00:30:00,380 - J'ai un nom. - Oui, Zeze. 381 00:30:00,460 --> 00:30:02,750 - Tu as oublié mon nom ? - On s'en fout. 382 00:30:02,840 --> 00:30:03,840 Bonjour. 383 00:30:03,920 --> 00:30:05,340 - C'est ton copain ? - Oui ! 384 00:30:05,420 --> 00:30:06,420 - Non. - Je suis Muro. 385 00:30:06,510 --> 00:30:08,510 - Non. - Moi, c'est Nobana. 386 00:30:08,590 --> 00:30:09,970 - Pardon ? - Nobana. 387 00:30:10,050 --> 00:30:11,050 Non. 388 00:30:11,140 --> 00:30:13,520 - Je vous sers quoi ? - Deux cafés. 389 00:30:13,600 --> 00:30:14,930 - C'est mon siège. - Hein ? 390 00:30:15,020 --> 00:30:16,020 On échange. 391 00:30:16,100 --> 00:30:17,850 - C'est ton siège ? - Oui. 392 00:30:20,480 --> 00:30:23,860 Deltoïdes, fessiers, jambes, tout est raide à droite. 393 00:30:23,940 --> 00:30:26,900 La plupart des yakuza endommagent leur foie. 394 00:30:26,990 --> 00:30:29,200 - C'est grave ? - Très. 395 00:30:29,700 --> 00:30:32,740 D'où te vient ce sixième sens ? 396 00:30:33,330 --> 00:30:36,120 La moitié des masseuses en ont un. 397 00:30:36,200 --> 00:30:39,670 La mauvaise énergie nous remonte dans les bras. 398 00:30:40,460 --> 00:30:44,670 La maladie et les démons. Toi, c'est un démon. 399 00:30:45,380 --> 00:30:48,800 Je dois me reposer cinq minutes toutes les dix minutes, sinon… 400 00:30:49,840 --> 00:30:51,890 il va m'atteindre aussi. 401 00:31:04,360 --> 00:31:05,860 Zeze ? 402 00:31:05,940 --> 00:31:07,030 Je m'appelle Anna. 403 00:31:07,530 --> 00:31:10,990 Les enfants au passé trouble, réunis. On pourrait baiser. 404 00:31:11,910 --> 00:31:13,530 Pas avec un yakuza. 405 00:31:13,620 --> 00:31:16,540 Tu m'as sucé quand j'étais merdeux. 406 00:31:16,620 --> 00:31:17,910 - Non ! - Si. 407 00:31:18,000 --> 00:31:19,000 Arrête. 408 00:31:19,080 --> 00:31:21,420 - Oh que si ! - Mais non ! 409 00:31:21,500 --> 00:31:23,710 - T'en pouvais plus ! - Plus de quoi ? 410 00:31:23,790 --> 00:31:25,670 Tu veux savoir ? Assieds-toi. 411 00:31:25,750 --> 00:31:26,840 Non, arrête. 412 00:31:26,920 --> 00:31:28,010 Café ? 413 00:31:30,090 --> 00:31:31,630 - Aïe ! - C'est rien. 414 00:31:31,720 --> 00:31:35,970 Elle en pouvait plus de moi. Tu sais ce que ça veut dire… 415 00:31:36,060 --> 00:31:38,890 - On s'en fout ! On était jeunes. - Tais-toi. 416 00:31:44,730 --> 00:31:46,270 Le nouveau mot de passe. 417 00:31:47,940 --> 00:31:52,070 "0402bowling." 418 00:31:55,070 --> 00:31:56,740 Pourquoi tu l'avales ? 419 00:31:56,830 --> 00:31:59,040 Déchire-le et jette-le. 420 00:31:59,120 --> 00:32:01,410 Comment tu es devenue une espionne ? 421 00:32:02,000 --> 00:32:04,330 Je ne peux pas te le dire. 422 00:32:04,420 --> 00:32:06,460 - Tu connais mon histoire. - Oui. 423 00:32:06,540 --> 00:32:09,170 J'ai le droit d'en savoir un peu plus. 424 00:32:09,260 --> 00:32:10,420 Lève les mains. 425 00:32:14,930 --> 00:32:17,850 Tu fais des séances à domicile pour Chuji ? 426 00:32:17,930 --> 00:32:19,430 Oui. Une fois par semaine. 427 00:32:22,140 --> 00:32:23,520 Il en a aussi ? 428 00:32:25,060 --> 00:32:27,150 Évidemment. 429 00:32:27,900 --> 00:32:32,070 Mais c'est pas aussi grave que toi. 430 00:32:34,200 --> 00:32:37,950 Tu y vas sur ordre d'Anai ? 431 00:32:38,030 --> 00:32:41,250 Non, je le connais depuis plus longtemps que ça. 432 00:32:41,330 --> 00:32:43,790 - Avant qu'il perde son nez ? - Oui. 433 00:32:47,170 --> 00:32:51,800 Je suis le code du survivant. Comme toi. 434 00:32:56,720 --> 00:32:59,930 Le Toshokai a tué mon fils. 435 00:33:01,020 --> 00:33:02,020 Là. C'est en haut. 436 00:33:12,820 --> 00:33:14,150 Ouah. 437 00:33:15,030 --> 00:33:16,610 On y est. 438 00:33:16,700 --> 00:33:20,580 Ça me rappelle Veda, à l'époque. 439 00:33:20,660 --> 00:33:24,370 Une cuisine pour une grande famille. Tu as même une pyramide. 440 00:33:24,460 --> 00:33:26,750 Les blessures y guérissent plus vite. 441 00:33:27,250 --> 00:33:30,000 - Comme le disaient nos parents ? - On n'est pas comme eux. 442 00:33:30,090 --> 00:33:31,750 Oh, ça fait peur. 443 00:33:33,260 --> 00:33:36,220 J'ai trois cachettes comme ça. 444 00:33:36,300 --> 00:33:37,300 Pourquoi ? 445 00:33:37,800 --> 00:33:42,390 Si je suis blessé, que je veux me cacher, il me faut une pyramide. 446 00:33:42,470 --> 00:33:44,270 Je comprends pas. 447 00:33:46,140 --> 00:33:48,600 Tu gagnes plein d'argent. 448 00:33:48,690 --> 00:33:52,280 J'en ai suffisamment. Personne connaît cet endroit. 449 00:33:52,360 --> 00:33:55,450 Personne est venu ici. C'est mon foyer le plus propre. 450 00:33:55,530 --> 00:33:56,780 Et mon préféré. 451 00:33:59,820 --> 00:34:02,580 - Pourquoi tu as un autel ? - C'est cool, hein ? 452 00:34:04,870 --> 00:34:06,460 - Patron ? - Tu es où ? 453 00:34:07,040 --> 00:34:08,040 Je me fais masser. 454 00:34:08,790 --> 00:34:10,630 Tu peux être là dans 30 minutes ? 455 00:34:10,710 --> 00:34:13,460 Oui. La fête est finie ? 456 00:34:14,710 --> 00:34:17,760 J'ai eu des infos étranges. Viens. 457 00:34:19,720 --> 00:34:21,180 Tu as l'air inquiet. 458 00:34:21,260 --> 00:34:24,140 Il me demande jamais de venir aussi tard. 459 00:34:24,220 --> 00:34:26,640 Ce n'est pas un homme attentionné. 460 00:34:26,730 --> 00:34:28,770 C'est déjà arrivé une fois. 461 00:34:28,850 --> 00:34:30,730 Et c'était pas une bonne chose. 462 00:34:30,810 --> 00:34:34,900 Il m'avait demandé de tuer un espion, un flic des stups. 463 00:34:35,900 --> 00:34:37,990 De la police des stupéfiants ? 464 00:34:38,070 --> 00:34:42,200 Il s'occupait du trafic de drogues pour Mikami. 465 00:34:42,950 --> 00:34:48,000 Un boulot de chien. Il faisait avaler des capotes pleines de drogue aux mules. 466 00:34:48,080 --> 00:34:51,790 Il avait l'air mauvais. J'ignorais que c'était un flic des stups. 467 00:34:51,880 --> 00:34:53,170 Anai m'en a parlé. 468 00:34:53,250 --> 00:34:58,340 Le Toshokai bosse sur la reconnaissance faciale avec une entreprise informatique. 469 00:34:58,420 --> 00:35:01,470 Les flics ont été démasqués. 470 00:35:02,140 --> 00:35:05,310 Ils sont vulnérables, leurs familles aussi. 471 00:35:09,270 --> 00:35:12,520 Tu as tué le flic ? 472 00:35:15,690 --> 00:35:17,490 J'ai demandé à le faire. 473 00:35:20,400 --> 00:35:22,120 Il le fallait. 474 00:35:28,790 --> 00:35:32,710 Ce sont les hommes de Mikami qui l'ont fait. C'était un test. 475 00:35:36,550 --> 00:35:37,960 Ça va aller. 476 00:35:38,920 --> 00:35:42,640 Tu ne seras pas exposé. J'en suis sûre à 99,99 %. 477 00:35:43,220 --> 00:35:45,010 C'est pas 100 %. 478 00:35:45,100 --> 00:35:49,640 Rien n'est jamais certain quand des humains sont impliqués. 479 00:35:50,230 --> 00:35:53,770 - George a refait surface à L.A. - Avec qui ? 480 00:35:54,480 --> 00:35:57,820 Yusuf Abu Khalil. Un courtier en bourse libano-américain. 481 00:35:58,400 --> 00:36:01,570 - Il sait tout faire. - Et ces photos ? 482 00:36:01,650 --> 00:36:06,120 Prises par quelqu'un de mon réseau qui a disparu depuis. 483 00:36:06,200 --> 00:36:07,990 Il a été retrouvé mort chez lui. 484 00:36:08,910 --> 00:36:10,200 C'était du travail de pro. 485 00:36:10,290 --> 00:36:12,540 - C'est tentant. - Oui, hein ? 486 00:36:15,290 --> 00:36:17,090 - Je suis quoi ? - Garde du corps. 487 00:36:17,170 --> 00:36:18,920 - Pour vous ? - Plus haut. 488 00:36:19,010 --> 00:36:20,050 - Vous parlez de… - Oui. 489 00:36:20,130 --> 00:36:21,380 Il a son équipe. 490 00:36:21,470 --> 00:36:25,140 - Muro et toi êtes nos meilleurs. - C'est vrai. 491 00:36:25,220 --> 00:36:26,220 C'est trop pour toi ? 492 00:36:27,930 --> 00:36:30,100 On se fiche des affaires. 493 00:36:30,930 --> 00:36:32,690 On sait juste se battre. 494 00:36:38,110 --> 00:36:39,900 T'es sérieux ? 495 00:36:39,980 --> 00:36:41,440 C'était bon, hein ? 496 00:36:41,940 --> 00:36:43,860 Pourquoi tu t'es retiré ? 497 00:36:43,950 --> 00:36:46,620 Mais c'était bon, pas vrai ? 498 00:36:46,700 --> 00:36:47,950 T'as fini dedans ? 499 00:36:48,530 --> 00:36:49,790 Non. 500 00:36:50,290 --> 00:36:52,660 Je tire à blanc. Pas de sperme. 501 00:36:53,160 --> 00:36:54,920 - Toujours ? - Oui. 502 00:36:55,960 --> 00:36:57,380 Depuis toujours. 503 00:37:02,510 --> 00:37:04,590 Tu feras un bon clochard. 504 00:37:05,380 --> 00:37:06,720 Un bon clochard ? 505 00:37:43,010 --> 00:37:45,090 MISSION DU PATRON 506 00:37:45,170 --> 00:37:48,800 GARDE DU CORPS POUR M. X PARTENAIRE HABITUEL 507 00:38:27,170 --> 00:38:28,720 Tu as crocheté la serrure ? 508 00:38:29,300 --> 00:38:32,100 C'était facile. Mon père était serrurier. 509 00:38:32,180 --> 00:38:33,970 On devrait pas faire ça. 510 00:38:34,060 --> 00:38:36,230 Faire quoi ? Ça ? 511 00:38:38,560 --> 00:38:41,020 Je te l'ai dit. Je suis libre après 3 h. 512 00:38:41,110 --> 00:38:44,030 Le patron dort, mais les autres… 513 00:38:44,860 --> 00:38:47,530 T'en fais pas. Je fais attention. 514 00:38:47,610 --> 00:38:49,110 C'est dangereux. 515 00:38:49,200 --> 00:38:51,410 Ne sois pas si froid. Je pourrais cafter. 516 00:38:57,250 --> 00:39:00,080 J'adore le sexe dangereux. 517 00:39:17,850 --> 00:39:19,690 Bonjour, madame. 518 00:39:21,020 --> 00:39:23,360 - Je vais le porter. - Comment t'appelles-tu ? 519 00:39:23,440 --> 00:39:25,690 - Automne. - Depuis quand ? 520 00:39:25,780 --> 00:39:27,110 Depuis ma naissance. 521 00:39:27,780 --> 00:39:30,200 Et eux, c'est Printemps et Été ? 522 00:39:30,280 --> 00:39:31,530 Exact. 523 00:40:13,950 --> 00:40:15,450 Tu peux y aller, Mogura. 524 00:40:20,910 --> 00:40:22,960 Comment vous sentez-vous ? 525 00:40:23,040 --> 00:40:24,750 J'ai le dos endolori. 526 00:40:25,750 --> 00:40:29,380 - Voyons ça. - Oui. 527 00:40:31,340 --> 00:40:33,760 Je ne m'habituerai jamais à lui. 528 00:40:33,840 --> 00:40:34,840 À qui ? 529 00:40:36,140 --> 00:40:37,470 Mogura. 530 00:40:39,060 --> 00:40:41,850 C'est mon ombre. Il veille à ma santé. 531 00:40:42,600 --> 00:40:44,190 Votre santé ? 532 00:40:44,270 --> 00:40:46,770 Il analyse ma cuvette tous les jours. 533 00:40:47,270 --> 00:40:49,690 - La cuvette ? - Ma crotte. 534 00:41:06,750 --> 00:41:08,040 Allez ! 535 00:41:08,790 --> 00:41:10,630 - Va te battre. - Je suis trop vieux. 536 00:41:16,140 --> 00:41:17,800 Bien ! 537 00:41:22,560 --> 00:41:23,890 Prends ça ! 538 00:41:29,690 --> 00:41:30,900 Derrière toi. 539 00:41:36,780 --> 00:41:38,990 - Bien ! - Pause ! 540 00:41:40,080 --> 00:41:44,370 Chuji, voici Kanetaka. Tu l'as déjà rencontré. 541 00:41:44,460 --> 00:41:45,460 Bonjour. 542 00:41:46,040 --> 00:41:47,250 Et le gamin ? 543 00:41:47,960 --> 00:41:50,130 Muro. Vous avez déjà oublié ? 544 00:41:50,210 --> 00:41:53,550 Muro… Ah, tes parents étaient dans le couloir de la mort. 545 00:41:54,420 --> 00:41:56,470 Un étudiant à la peau lisse. 546 00:41:56,550 --> 00:42:00,350 Vas-y doucement avec lui. Ils doivent être gardes du corps. 547 00:42:00,430 --> 00:42:03,810 Ça ira pas. Je veux que mes Bêtes s'en occupent. 548 00:42:04,390 --> 00:42:06,190 Tes Bêtes ? 549 00:42:06,770 --> 00:42:08,560 Les miens sont des Chiens de l'enfer. 550 00:42:08,650 --> 00:42:11,570 Laisse-les se battre. Les vainqueurs décrochent le boulot. 551 00:42:17,030 --> 00:42:20,320 - Mes hommes peuvent partir. Et nettoyer. - Bien ! 552 00:42:21,620 --> 00:42:22,990 Nettoyez ! 553 00:42:25,000 --> 00:42:26,540 Le choix est fait. 554 00:42:26,620 --> 00:42:28,250 - Soulève. - Bien. 555 00:42:46,020 --> 00:42:49,100 Mettez-leur un gilet. 556 00:42:50,480 --> 00:42:52,560 Mettez ça et montez sur le ring. 557 00:43:04,660 --> 00:43:07,410 Faites une ligne devant moi. 558 00:43:10,210 --> 00:43:11,750 Vous êtes l'équipe du Japon. 559 00:43:12,580 --> 00:43:17,420 Vous entendez l'hymne national. Fredonnez si vous voulez. 560 00:43:22,260 --> 00:43:23,350 Priez ! 561 00:43:32,980 --> 00:43:34,650 Au coup de sifflet, commencez. 562 00:43:37,150 --> 00:43:38,740 Battez-vous ! 563 00:43:38,820 --> 00:43:42,570 Vous avez été touchés en me protégeant. Les tirs continuent. 564 00:43:42,660 --> 00:43:44,370 Levez-vous ! 565 00:43:45,580 --> 00:43:46,870 Battez-vous. 566 00:43:48,200 --> 00:43:50,120 - Allez ! - Muro. 567 00:43:59,170 --> 00:44:00,170 Debout. 568 00:44:01,340 --> 00:44:02,470 Battez-vous. 569 00:44:03,260 --> 00:44:04,390 Battez-vous ! 570 00:44:04,470 --> 00:44:05,550 Muro. 571 00:44:06,560 --> 00:44:07,970 Battez-vous, allez ! 572 00:44:10,520 --> 00:44:11,770 Muro ! 573 00:44:25,620 --> 00:44:27,910 Pas moi. 574 00:44:35,830 --> 00:44:39,090 Bouffez-les ! Bien ! 575 00:44:42,300 --> 00:44:43,720 J'abandonne ! 576 00:44:43,800 --> 00:44:45,220 Comment t'as pu te lever ? 577 00:44:48,430 --> 00:44:49,430 Aïe ! 578 00:44:49,520 --> 00:44:52,350 La carte d'accès au penthouse et votre badge. 579 00:44:53,230 --> 00:44:56,020 Les beaux jours sont terminés. Soyez prêts. 580 00:44:56,110 --> 00:44:58,690 Prenez soin de nous. 581 00:44:59,820 --> 00:45:02,240 C'est par amour, Muro. 582 00:45:02,320 --> 00:45:03,320 Aïe ! 583 00:45:05,860 --> 00:45:08,240 Quand vous aurez fini, la réunion est en haut. 584 00:45:09,490 --> 00:45:13,040 Ce travail, ce n'est pas qu'être un bouclier. 585 00:45:24,430 --> 00:45:26,590 Mes bijoux. Boules une et deux. 586 00:45:29,100 --> 00:45:30,470 Mesdames ? 587 00:45:32,310 --> 00:45:34,980 Le bureau du chef est derrière. 588 00:45:35,060 --> 00:45:37,690 Vous vous tiendrez ici. 589 00:45:40,480 --> 00:45:42,150 Signez ça. 590 00:45:43,490 --> 00:45:47,110 Vous êtes des centurions. Il y a beaucoup de règles. 591 00:45:47,200 --> 00:45:49,070 - Centu… - Des capitaines romains. 592 00:45:49,660 --> 00:45:50,780 Romain ? 593 00:45:53,040 --> 00:45:57,460 Portez toujours des mallettes et gilets pare-balles. Vous êtes son bouclier. 594 00:45:57,540 --> 00:46:00,630 Les portes des voitures sont renforcées. 595 00:46:00,710 --> 00:46:04,800 Aucun accessoire de yakuza. Pas de cravates criardes. 596 00:46:04,880 --> 00:46:09,390 Des funérailles imprévues, ça arrive. Portez costumes sombres et chapelets. 597 00:46:09,470 --> 00:46:13,520 Signalez le moindre signe suspect par radio. 598 00:46:13,600 --> 00:46:17,900 Utilisez des SMS privés avec Kuma. Tenez-le au courant. 599 00:46:17,980 --> 00:46:19,770 Conduisez prudemment. 600 00:46:19,860 --> 00:46:22,980 Les flics utiliseront la moindre occasion pour vous arrêter. 601 00:46:23,070 --> 00:46:25,530 Mettez toujours ceinture et casque. 602 00:46:25,610 --> 00:46:27,820 Évitez à tout prix la gueule de bois. 603 00:46:27,910 --> 00:46:30,870 Le chef déteste les odeurs corporelles. On a du change ici. 604 00:46:30,950 --> 00:46:33,740 Deux jours de travail, deux de repos. 605 00:46:33,830 --> 00:46:36,370 - Il y a une autre équipe ? - Oui. 606 00:46:36,460 --> 00:46:39,120 On n'a pas battu l'équipe 1 ? 607 00:46:39,630 --> 00:46:42,460 Non. Ils sont encore en mission. 608 00:46:42,540 --> 00:46:43,880 - On peut les voir ? - Non. 609 00:46:43,960 --> 00:46:47,260 - On échange pas entre équipes ? - Non. Ordre du chef. 610 00:46:47,340 --> 00:46:50,800 On est là pour que l'équipe 1 puisse se reposer. 611 00:46:51,550 --> 00:46:53,510 Ils savent dire le type d'arme 612 00:46:53,600 --> 00:46:58,350 que vous portez simplement grâce à vos gestes. Ça fait peur. 613 00:46:58,440 --> 00:47:00,560 Mais non. 614 00:47:00,650 --> 00:47:03,110 Si. 615 00:47:12,700 --> 00:47:14,120 Allons-y. 616 00:48:04,420 --> 00:48:06,630 On doit voir Neo-Episteme, aujourd'hui. 617 00:48:06,710 --> 00:48:11,720 À 17 h, avec M. Dawson de l'Alliance évangélique internationale. 618 00:48:13,390 --> 00:48:16,180 C'est quoi une affaire illégale, pour un yakuza ? 619 00:48:16,760 --> 00:48:18,640 FILLE ÉTRANGLÉE HOMME CONDAMNÉ À MORT 620 00:48:21,480 --> 00:48:24,190 Une fille de sept ans kidnappée, 621 00:48:24,770 --> 00:48:27,360 violée, tuée et démembrée. 622 00:48:29,110 --> 00:48:33,610 Ce n'était pas prémédité, le tribunal l'a laissé en vie. 623 00:48:33,700 --> 00:48:36,490 "La peine de mort n'est pas inévitable." 624 00:48:37,240 --> 00:48:42,040 Dixième fois que la recommandation du jury est rejetée. 625 00:48:43,870 --> 00:48:46,670 - Kanetaka. - Oui ? 626 00:48:49,760 --> 00:48:50,760 Qu'en penses-tu ? 627 00:48:51,340 --> 00:48:55,720 Les activités illégales des yakuza incluent le combat pour la justice ? 628 00:48:55,800 --> 00:48:57,600 Qui juges-tu ? 629 00:48:57,680 --> 00:48:59,350 Le tueur, évidemment. 630 00:48:59,850 --> 00:49:04,480 Je juge le juge qui a dit que ce n'était "pas inévitable". 631 00:49:05,060 --> 00:49:06,610 Je suis bien d'accord. 632 00:49:06,690 --> 00:49:08,320 Ferme-la, Muro. 633 00:49:09,520 --> 00:49:12,610 Belle équipe. Beau combat. 634 00:49:12,690 --> 00:49:13,950 Oui. 635 00:49:15,410 --> 00:49:17,700 Pour une fois, je suis excité. 636 00:49:25,210 --> 00:49:27,330 Vous allez me sauver de l'ennui. 637 00:49:30,130 --> 00:49:31,130 Je l'espère. 638 00:50:14,840 --> 00:50:16,300 - J'ai un chapelet. - Moi aussi. 639 00:50:16,800 --> 00:50:17,800 Pareil. 640 00:50:29,020 --> 00:50:33,480 Vous monopolisez l'approvisionnement en eau au nord, Mme Chao. 641 00:50:33,570 --> 00:50:36,530 Si ça continue, je vais devoir m'en mêler. 642 00:50:38,360 --> 00:50:41,910 Beaucoup de Japonais détestent les fourgons de luxe garés à Ginza. 643 00:50:43,080 --> 00:50:44,950 On va devoir nettoyer ces rues. 644 00:50:46,500 --> 00:50:50,710 Mais le Toshokai disparaîtrait d'Afrique. 645 00:50:53,040 --> 00:50:57,170 Le Japon est le dernier havre pour le blanchiment d'ivoire. 646 00:50:58,260 --> 00:51:01,600 Il y a beaucoup de stock et un gouvernement compréhensif. 647 00:51:11,020 --> 00:51:14,570 Toake possède la discipline d'un homme d'affaires. 648 00:51:18,820 --> 00:51:23,120 Sauf qu'il rencontre des personnes avec des gardes du corps. 649 00:51:24,370 --> 00:51:26,040 Il y a toujours des fouilles. 650 00:51:27,950 --> 00:51:29,660 Il apprécie les musées. 651 00:51:35,130 --> 00:51:38,760 Il a quatre voitures. Aucune immatriculée à Tokyo. 652 00:51:42,510 --> 00:51:44,930 Dix de ses hommes vivent chez lui. 653 00:51:45,850 --> 00:51:48,520 Notre journée se termine sur le pas de sa porte. 654 00:51:54,360 --> 00:51:56,480 Il nous donne toujours un pourboire. 655 00:52:07,620 --> 00:52:10,080 Le rituel d'hier était étrange. 656 00:52:12,000 --> 00:52:14,670 LE RAMEAU D'OR 657 00:52:52,540 --> 00:52:54,920 "La Maison de bambou." 658 00:52:56,590 --> 00:52:58,800 Cet endroit devait être un restaurant. 659 00:52:59,920 --> 00:53:01,090 Chinois ? 660 00:53:05,970 --> 00:53:11,890 Notre ancien chef voulait en faire un hôtel pour yakuza à sa retraite. 661 00:53:15,440 --> 00:53:16,520 Un spa pour prier. 662 00:53:25,610 --> 00:53:29,030 "Le lac boisé d'Aricia. Le miroir de Diane." 663 00:53:29,780 --> 00:53:32,040 Kuma, prions. 664 00:53:32,120 --> 00:53:33,460 Sì, Capo. 665 00:54:10,830 --> 00:54:12,040 Le hall de la mythologie. 666 00:54:12,790 --> 00:54:14,250 Corpus Mythorum. 667 00:54:14,330 --> 00:54:17,580 Je vais tuer George et terminer ce projet. 668 00:54:26,470 --> 00:54:28,300 - Il est gay ? - Je sais pas. 669 00:54:28,390 --> 00:54:31,300 - C'est l'amant de l'ancien chef. - Il l'idolâtrait. 670 00:54:32,010 --> 00:54:33,220 Il a pas de copine ? 671 00:54:33,310 --> 00:54:35,560 Son chauffeur m'a dit… 672 00:54:35,640 --> 00:54:37,890 Les femmes sont interdites. 673 00:54:37,980 --> 00:54:40,400 - Il a pas de copine ? - Personne de régulier. 674 00:54:40,480 --> 00:54:42,690 - Et les hommes ? - Il est pas gay. 675 00:54:42,770 --> 00:54:45,990 T'es sûr ? T'as vu comment il regarde Kanetaka ? 676 00:54:46,070 --> 00:54:47,780 Tu vois ? Il te veut. 677 00:54:47,860 --> 00:54:48,950 Arrête… 678 00:54:49,030 --> 00:54:52,830 Tu dois pouvoir obtenir des infos du chauffeur. 679 00:54:52,910 --> 00:54:56,080 Non. Il veut que tu mordes. 680 00:54:56,750 --> 00:54:58,750 Toake le fait parler ? 681 00:54:58,830 --> 00:55:02,210 Il est prudent. C'est un test. Ne pose pas de questions. 682 00:55:02,290 --> 00:55:04,670 C'est Muro qui les posait. 683 00:55:05,300 --> 00:55:08,010 Il demande, et toi, tu écoutes. 684 00:55:08,090 --> 00:55:10,050 Quelle est l'urgence ? 685 00:55:10,140 --> 00:55:13,140 Tu fêtes une promotion ? Salut. 686 00:55:13,220 --> 00:55:15,020 Reste. On va sur le toit. 687 00:55:15,930 --> 00:55:18,730 Pourquoi tu es aussi mélancolique ? 688 00:55:19,270 --> 00:55:20,900 Je viendrai plus tard. 689 00:55:20,980 --> 00:55:22,860 Tu dois rencontrer les autres. 690 00:55:23,570 --> 00:55:26,990 - Je sais pas… - T'en fais pas, ils sont cool. 691 00:55:27,070 --> 00:55:28,450 On y est presque. 692 00:55:29,490 --> 00:55:30,490 Nous y voilà. 693 00:55:32,620 --> 00:55:35,830 - Il y a tellement de monde. - Ça va aller. 694 00:55:37,910 --> 00:55:40,040 Hé, c'est Anna ! 695 00:55:40,120 --> 00:55:41,330 Salut ! 696 00:55:42,170 --> 00:55:44,380 - C'est ton copain ? - Qui est-ce ? 697 00:55:44,460 --> 00:55:46,760 Voici Murooka Hideki. 698 00:55:49,130 --> 00:55:50,840 Je suis Kiyoko. 699 00:55:50,930 --> 00:55:52,140 Enchanté. 700 00:55:52,220 --> 00:55:53,890 Muro, tu te souviens de moi ? 701 00:55:53,970 --> 00:55:57,310 - Nobana, c'est ça ? - Oui. 702 00:55:57,390 --> 00:56:00,690 Toake tient la police par les couilles. 703 00:56:00,770 --> 00:56:02,020 Comment ça ? 704 00:56:02,100 --> 00:56:04,560 Il a des dossiers sur les hauts placés. 705 00:56:04,650 --> 00:56:06,320 L'ordinateur de Toake. 706 00:56:07,400 --> 00:56:10,280 - Vole-le. - Il faut ses empreintes. 707 00:56:11,280 --> 00:56:12,320 Un doigt en gélatine. 708 00:56:13,110 --> 00:56:15,870 On a son index imprimé dessus. 709 00:56:15,950 --> 00:56:20,040 Testé cent fois sur une boîte identique. Taux de succès de 97 %. 710 00:56:20,120 --> 00:56:22,830 - Et le scandale ? - Je peux rien dire, c'est classifié. 711 00:56:22,920 --> 00:56:25,040 Comment vous avez eu l'empreinte ? 712 00:56:25,130 --> 00:56:26,840 On a un dossier sur le Toshokai. 713 00:56:26,920 --> 00:56:29,670 Son casier est vierge et il porte des gants. 714 00:56:29,760 --> 00:56:31,010 On a eu des occasions. 715 00:56:31,800 --> 00:56:35,470 Si je fais ça, ma couverture est foutue. Je perdrai mon revenu. 716 00:56:35,550 --> 00:56:37,560 Tu as 24 heures après sa mort. 717 00:56:39,020 --> 00:56:42,730 S'il se fait attaquer, j'ai une chance sur deux d'y être. 718 00:56:42,810 --> 00:56:44,940 Je mourrai sûrement en premier. 719 00:56:45,020 --> 00:56:48,070 Protège-toi, laisse-le crever. 720 00:56:48,150 --> 00:56:49,820 Facile à dire. 721 00:56:49,900 --> 00:56:51,190 - Prêts ? - Vas-y. 722 00:56:51,280 --> 00:56:52,610 Révolution ! 723 00:56:54,700 --> 00:56:56,700 - Non. - C'est pas vrai ! 724 00:56:56,780 --> 00:56:57,990 J'ai réussi ! 725 00:56:58,080 --> 00:56:59,080 La dernière ! 726 00:56:59,700 --> 00:57:01,160 J'ai fini. 727 00:57:03,920 --> 00:57:05,130 La dernière. 728 00:57:09,880 --> 00:57:12,010 C'est quoi, ce groupe ? 729 00:57:12,090 --> 00:57:14,090 - À ton avis ? - Devine. 730 00:57:14,180 --> 00:57:16,260 - Une chorale. - Une chorale ! 731 00:57:16,760 --> 00:57:17,760 Non ? 732 00:57:18,470 --> 00:57:20,100 Je le savais. 733 00:57:25,190 --> 00:57:27,980 Tu es derrière les actions de George. 734 00:57:28,520 --> 00:57:30,110 Je ne dirai rien. 735 00:57:30,190 --> 00:57:32,030 Je suis un garde du corps. 736 00:57:32,110 --> 00:57:35,780 Je tuerai tous ceux qui s'en prendront à Toake. 737 00:57:35,860 --> 00:57:37,280 Jusqu'à un certain point. 738 00:57:41,580 --> 00:57:43,870 Doublez le montant de mon assurance. 739 00:57:44,460 --> 00:57:45,580 Compris. 740 00:57:48,710 --> 00:57:51,920 Douze membres du même jury. 741 00:57:52,010 --> 00:57:53,210 Pas loin ! 742 00:57:54,340 --> 00:57:55,840 L'idée est bonne. 743 00:57:55,930 --> 00:57:57,890 - Bonne ? - Mais fausse. 744 00:57:57,970 --> 00:57:58,970 Mais c'est faux. 745 00:58:00,560 --> 00:58:03,100 C'est Kanetaka qui a tué le flic. 746 00:58:03,180 --> 00:58:04,180 Je sais. 747 00:58:05,520 --> 00:58:10,440 Si ma couverture tombe, il me tuera s'ils lui demandent ? 748 00:58:11,230 --> 00:58:12,650 J'ai besoin d'un massage. 749 00:58:14,570 --> 00:58:15,900 Un massage. 750 00:58:17,280 --> 00:58:19,740 Il est obsédé par l'argent. 751 00:58:19,820 --> 00:58:23,410 On le paie et il retire tout immédiatement. 752 00:58:23,500 --> 00:58:25,160 Pour quoi faire ? 753 00:58:25,250 --> 00:58:27,170 Pourquoi ne pas fouiller ? 754 00:58:27,250 --> 00:58:30,340 On a personne pour. C'est pas urgent. 755 00:58:30,420 --> 00:58:32,920 Il fait son travail. Il est apprécié. 756 00:58:34,050 --> 00:58:35,670 Il économise pour la retraite ? 757 00:58:36,630 --> 00:58:38,260 Il en aura pas. 758 00:58:41,010 --> 00:58:44,270 Il vit au Moyen-Âge. 759 00:58:45,180 --> 00:58:47,770 La loi lui importe peu. 760 00:58:48,900 --> 00:58:51,360 Il veut une vie métamorphosée. 761 00:58:51,440 --> 00:58:55,780 Il est prêt à mourir pour la beauté, comme autrefois. 762 00:58:56,280 --> 00:58:57,950 Comme le Toshokai. 763 00:58:58,660 --> 00:59:00,280 Non. 764 00:59:00,370 --> 00:59:04,580 Le Toshokai, c'est un lien entre hommes. Lui, il se lie à tous. 765 00:59:05,620 --> 00:59:09,710 Je le sens dans mes bras quand je le masse. 766 00:59:10,250 --> 00:59:13,380 Qui a été traité d'enfant de meurtriers ? 767 00:59:16,210 --> 00:59:17,260 Sérieux ? 768 00:59:17,340 --> 00:59:19,380 Qui a un lien avec une victime ? 769 00:59:22,260 --> 00:59:24,220 Attendez, quoi ? 770 00:59:24,310 --> 00:59:28,940 Un détenu peut recevoir de l'aide, mais pas sa famille. 771 00:59:29,020 --> 00:59:30,940 On est toujours à s'excuser… 772 00:59:31,020 --> 00:59:33,900 On veut aider les gens dans notre vie. 773 00:59:33,980 --> 00:59:38,360 Ce n'est pas hypocrite, et je voulais un groupe qui pensait comme moi. 774 00:59:39,030 --> 00:59:43,410 On a vécu tant de choses, on comprend la douleur. 775 00:59:43,490 --> 00:59:45,910 - C'est vrai. - Bien dit. 776 00:59:47,290 --> 00:59:49,830 Jaco est passé dans un documentaire télé. 777 00:59:50,420 --> 00:59:54,630 Je ne voulais pas être comme mes parents. J'ai tout déballé à la télé. 778 00:59:54,710 --> 00:59:58,800 J'ai parlé de créer un espace pour les gens comme nous. 779 00:59:58,880 --> 01:00:01,260 Anna et Kamo ont appelé. 780 01:00:01,340 --> 01:00:03,390 - Moi aussi. - T'as appelé plus tard. 781 01:00:03,470 --> 01:00:04,470 - Oui. - Ah bon ? 782 01:00:04,550 --> 01:00:08,020 On a ensuite contacté l'association des familles de victimes. 783 01:00:08,100 --> 01:00:12,150 On tombe bien bas si personne n'a besoin de nous. 784 01:00:14,480 --> 01:00:15,980 Quoi ? 785 01:00:16,650 --> 01:00:17,820 Arrêtez. 786 01:00:17,900 --> 01:00:19,740 Non, je voulais pas dire… 787 01:00:21,450 --> 01:00:22,570 Il fait chaud ! 788 01:00:22,660 --> 01:00:23,660 C'est à toi ? 789 01:00:24,410 --> 01:00:26,580 Tu veux passer du bon temps ? 790 01:00:28,580 --> 01:00:30,460 T'es trop mignon. 791 01:00:30,540 --> 01:00:31,540 Viens boire un verre. 792 01:00:31,620 --> 01:00:33,710 Nari, regarde ! C'est pas Kanetaka ? 793 01:00:33,790 --> 01:00:35,790 La prochaine fois. Salut. 794 01:00:43,010 --> 01:00:45,640 POLICE SHINJUKU, 2E AVENUE 795 01:00:46,220 --> 01:00:47,890 Quelque chose cloche. 796 01:00:47,970 --> 01:00:49,220 C'est-à-dire ? 797 01:00:49,720 --> 01:00:53,480 Il y a six mois, j'ai reçu une enveloppe remplie de billets. 798 01:00:54,940 --> 01:00:57,440 Il y avait 200 000 yens et un mot : 799 01:00:58,020 --> 01:01:00,110 "Les tueurs ont payé." 800 01:01:00,190 --> 01:01:01,570 De qui ? 801 01:01:01,650 --> 01:01:03,070 C'était juste écrit "G.I". 802 01:01:03,150 --> 01:01:04,160 Un étranger ? 803 01:01:05,070 --> 01:01:07,120 - L'adresse était bidon. - Et ? 804 01:01:07,200 --> 01:01:09,990 Tous les deux mois, je reçois 200 000 yens. 805 01:01:10,080 --> 01:01:11,160 - Hein ? - 200 000 yens ? 806 01:01:11,250 --> 01:01:13,620 - Avec un mot ? - Pas depuis le premier. 807 01:01:13,710 --> 01:01:16,420 Ta mère est morte il y a 12 ou 13 ans ? 808 01:01:16,500 --> 01:01:18,290 Onze ans. Je connais la date. 809 01:01:18,380 --> 01:01:21,800 Le 30 juillet à 9h40. Trois hommes ont attaqué un supermarché… 810 01:01:21,880 --> 01:01:24,340 - Pas de détails ! - Non, pas de détails. 811 01:01:24,430 --> 01:01:28,600 Ils ont tué ma mère et trois lycéennes. 812 01:01:29,680 --> 01:01:31,220 Mon père s'est suicidé. 813 01:01:33,060 --> 01:01:36,230 Pour l'argent, je suis allée voir l'association. 814 01:01:36,310 --> 01:01:38,020 - M. Mamiya ? - Oui. 815 01:01:38,110 --> 01:01:39,650 Une des lycéennes était sa fille. 816 01:01:39,730 --> 01:01:43,650 Ils ont tous eu le même montant et le même mot. 817 01:01:44,490 --> 01:01:46,860 Ils savent qui est "G.I" ? 818 01:01:47,370 --> 01:01:52,330 M. Mamiya se souvient d'un policier du poste de police de la 2e avenue. 819 01:01:52,410 --> 01:01:54,040 Idezuki Goro. 820 01:01:54,750 --> 01:01:56,370 Les initiales, c'est "G.I". 821 01:01:56,460 --> 01:01:58,080 Un flic les a vengés ? 822 01:01:58,170 --> 01:02:01,050 Et c'est aussi un bienfaiteur ? Non. 823 01:02:01,130 --> 01:02:03,170 Un "bienfacteur X" ? 824 01:02:03,260 --> 01:02:06,130 Arrête avec les blagues de papa. 825 01:02:06,880 --> 01:02:10,180 - Écoutez-moi. - Écoutez. 826 01:02:10,810 --> 01:02:12,560 Disons que je suis ce flic. 827 01:02:12,640 --> 01:02:14,480 Ça s'est passé dans mon secteur. 828 01:02:14,560 --> 01:02:17,520 J'ai sûrement vu les hommes avant que ça arrive. 829 01:02:17,600 --> 01:02:21,110 "Et si je les avais arrêtés ?" 830 01:02:21,190 --> 01:02:22,940 - Il veut se racheter. - Oui. 831 01:02:23,030 --> 01:02:25,740 Donc il passe une décennie à les pourchasser ? 832 01:02:25,820 --> 01:02:27,490 - Onze ans. - Impossible. 833 01:02:27,570 --> 01:02:28,990 Si, c'est possible. 834 01:02:29,070 --> 01:02:33,080 Écoutez ! Ce serait dingue si c'était vrai, pas vrai ? 835 01:02:33,160 --> 01:02:36,460 "Si". Si c'était vrai. 836 01:02:36,540 --> 01:02:38,670 - Il tue des gens. - C'est cool. 837 01:02:38,750 --> 01:02:41,000 On s'en fout. Eux aussi, ils ont tué. 838 01:02:44,630 --> 01:02:46,170 C'était sympa. 839 01:02:46,760 --> 01:02:47,880 Idezuki ! 840 01:02:49,010 --> 01:02:51,300 Hé, Goro ! 841 01:02:51,390 --> 01:02:53,140 Le voilà. 842 01:02:53,220 --> 01:02:55,680 Appelle-moi ! Non ! Fais pas ça ! 843 01:02:55,770 --> 01:02:58,310 - Goro ? - Où ça ? 844 01:02:58,390 --> 01:03:00,100 Attention. 845 01:03:00,770 --> 01:03:03,230 Attends. Qu'est-ce qui se passe ? 846 01:03:03,320 --> 01:03:06,280 - Le voilà ! - Utilise pas mon vrai nom ! 847 01:03:07,070 --> 01:03:08,610 Goro est là ! 848 01:03:09,200 --> 01:03:13,280 Attention. Reculez. 849 01:03:14,830 --> 01:03:16,660 Hé, je suis Johnny ! 850 01:03:26,550 --> 01:03:28,470 Je parie que tu as raison. 851 01:03:28,970 --> 01:03:30,590 Le flic sur la 2e. 852 01:03:31,300 --> 01:03:35,060 Il a passé des années à pourchasser les méchants pour qu'ils paient. 853 01:03:35,140 --> 01:03:37,390 Une vie idéale. 854 01:03:37,480 --> 01:03:40,650 N'importe quoi ! Arrête de vivre comme ça ! 855 01:03:48,740 --> 01:03:51,570 Va-t'en de là et viens vivre avec moi. 856 01:03:51,660 --> 01:03:54,700 Pour le moment, ça me va comme ça. 857 01:03:55,830 --> 01:03:57,950 Une entreprise à Sydney veut me recruter. 858 01:04:00,000 --> 01:04:01,670 Je pars demain. 859 01:04:10,800 --> 01:04:13,720 Réveil de merde ! 860 01:04:18,850 --> 01:04:20,560 Tu aurais pu me réveiller. 861 01:04:20,640 --> 01:04:22,520 T'es bien quand tu dors. 862 01:04:22,600 --> 01:04:23,770 Bien ? 863 01:04:25,480 --> 01:04:29,150 C'est-à-dire ? Mignonne ? Jolie ? 864 01:04:29,240 --> 01:04:30,240 Désolé. 865 01:04:30,320 --> 01:04:32,200 J'ai des infos. 866 01:04:34,030 --> 01:04:35,120 Je dois y aller. 867 01:04:36,410 --> 01:04:39,910 J'ai découvert ce que Yusuf avait obtenu pour George. 868 01:04:40,500 --> 01:04:43,420 Un mercenaire haut de gamme. Oliver Hendrickson. 869 01:04:43,500 --> 01:04:46,170 Il est au Japon, avec les Hanaoka. 870 01:04:46,250 --> 01:04:49,380 - Nagoya ou Kobe ? - Le patron va t'appeler. 871 01:04:50,130 --> 01:04:52,090 J'ai plus le temps. Salut. 872 01:04:54,180 --> 01:04:56,140 Oh, Tak. 873 01:04:56,890 --> 01:04:59,350 - Tu es là. - On débriefe. 874 01:05:01,060 --> 01:05:03,140 - Tu fous quoi ? - Pardon. 875 01:05:03,640 --> 01:05:06,480 On mord pas les oreilles des gens. 876 01:05:06,560 --> 01:05:08,770 Tu as tout à fait raison. 877 01:05:08,860 --> 01:05:14,320 Hendrickson est à Nagoya, donc George fait équipe avec eux. 878 01:05:15,410 --> 01:05:17,160 - Tu suis ? - Oui. 879 01:05:18,080 --> 01:05:21,910 Les Hanaoka sont les plus nombreux, mais c'est le chaos chez eux. 880 01:05:23,330 --> 01:05:27,080 Le chef est à Nagoya, mais leur siège est toujours à Kobe. 881 01:05:27,590 --> 01:05:30,800 Le chef a essayé de le déplacer à Nagoya, 882 01:05:30,880 --> 01:05:34,010 mais il a abandonné après que Kobe a fait du grabuge. 883 01:05:34,090 --> 01:05:38,890 L'opposition est menée par Tawaraya, le chef de la famille de Kobe. 884 01:05:39,430 --> 01:05:44,770 Le chef a mis en place un système pour faire pression sur la faction de Kobe. 885 01:05:44,850 --> 01:05:47,690 Il les force à acheter de l'eau, du savon, du PQ, etc., 886 01:05:47,770 --> 01:05:50,400 vendus par la faction de Nagoya. 887 01:05:50,480 --> 01:05:52,940 Ils sont pleins de rancœur. 888 01:05:54,030 --> 01:05:58,370 Notre chef a invité Tawaraya pour aggraver la séparation. 889 01:05:58,450 --> 01:06:01,990 Tawaraya est pas un ancien codétenu de Kuma ? 890 01:06:02,080 --> 01:06:05,870 On se connaît depuis 20 ans, mais je l'aime pas. 891 01:06:05,960 --> 01:06:08,420 C'est un caméléon. 892 01:06:09,170 --> 01:06:12,590 Le chef et Kuma doivent être plus prudents. 893 01:06:12,670 --> 01:06:14,380 Je dois faire quoi ? 894 01:06:15,630 --> 01:06:19,260 - S'il agit bizarrement, tue-le. - On a pas le droit aux armes. 895 01:06:19,350 --> 01:06:21,350 - Il n'y a pas de fouilles. - Mais… 896 01:06:21,430 --> 01:06:22,520 GUERRE DES CLANS 897 01:06:22,600 --> 01:06:26,480 J'ai dit : "Quelque chose cloche", et ils m'ont dégagé. 898 01:06:27,270 --> 01:06:31,190 Dis-toi que tu me remplaces. S'il te plaît. 899 01:06:32,900 --> 01:06:34,110 - Prêt ? - Oui. 900 01:06:34,860 --> 01:06:36,070 Nous sommes prêts. 901 01:06:36,900 --> 01:06:39,030 Ho capito, due minuti. 902 01:06:39,120 --> 01:06:42,540 - Hein ? - Il se prend pour un Italien. 903 01:06:42,620 --> 01:06:45,160 Tu as croisé Kanetaka devant une boîte de nuit ? 904 01:06:45,250 --> 01:06:49,460 Croc noir l'a vu. Il a dit : "Regarde !" 905 01:07:26,910 --> 01:07:28,120 Bienvenue. 906 01:07:31,290 --> 01:07:32,670 Désolé pour tous ces ennuis. 907 01:07:32,750 --> 01:07:36,380 Aucun problème. Nous sommes à votre service. 908 01:07:36,460 --> 01:07:38,220 Kobe vous a demandée. 909 01:07:38,300 --> 01:07:41,180 - Leur dernière visite leur a plu. - Bienvenue. 910 01:07:41,680 --> 01:07:42,680 Ils attendent. 911 01:07:57,070 --> 01:07:58,400 Ça faisait longtemps. 912 01:07:59,360 --> 01:08:01,740 - Qui est-ce ? - Mon secrétaire, Kanemura. 913 01:08:02,240 --> 01:08:04,120 Enchanté. 914 01:08:05,410 --> 01:08:06,450 Mon frère ! 915 01:08:11,000 --> 01:08:12,460 Mes gardes du corps. 916 01:08:12,540 --> 01:08:16,500 Kanetaka, un capo de la famille Kuzo, et Muro. 917 01:08:16,590 --> 01:08:19,670 - Vous êtes… Je vois. - Je suis Muro. 918 01:08:19,760 --> 01:08:22,640 - Je suis Kanetaka. - On m'a parlé de vous. Vous en imposez. 919 01:08:22,720 --> 01:08:23,840 Merci. 920 01:08:29,390 --> 01:08:32,770 Ta famille est de nouveau du côté de George ? 921 01:08:32,850 --> 01:08:35,440 Vous parlez d'Oliver à Nagoya ? 922 01:08:35,520 --> 01:08:37,780 Désolé pour ça. 923 01:08:37,860 --> 01:08:40,360 C'est un souci de famille. 924 01:08:40,860 --> 01:08:42,490 Je gêne ? 925 01:08:42,570 --> 01:08:45,780 On n'a pas le temps de se battre. 926 01:08:45,870 --> 01:08:48,040 Cet étranger nous importune. 927 01:08:48,120 --> 01:08:49,750 Selon la rumeur… 928 01:08:49,830 --> 01:08:51,710 Oliver entraîne des hommes de Nagoya… 929 01:08:51,790 --> 01:08:52,920 … c'est un message. 930 01:08:53,000 --> 01:08:54,250 "On va vous détruire"… 931 01:08:54,330 --> 01:08:56,040 Embaucher des étrangers… 932 01:08:56,130 --> 01:08:58,590 … comment tirer, se servir de couteaux. 933 01:08:58,670 --> 01:09:02,760 Ils essaient de nous intimider de toutes les façons possibles. 934 01:09:11,810 --> 01:09:14,980 Je ne t'ai pas invité ici pour entendre des rumeurs. 935 01:09:15,940 --> 01:09:19,230 Désolé. Nagoya ne baisse pas la garde. 936 01:09:19,320 --> 01:09:21,070 Je paierai pour tout. 937 01:09:21,150 --> 01:09:25,320 Plantez un micro, achetez des émetteurs… Il me faut des infos fiables. 938 01:09:26,660 --> 01:09:29,830 Je sais qu'Oliver a des liens avec George. 939 01:09:30,410 --> 01:09:32,750 C'est urgent, tu comprends ? 940 01:09:32,830 --> 01:09:37,670 M. Toake, vous savez que c'est impossible. Ça ferait de nous des traîtres. 941 01:09:38,250 --> 01:09:42,090 Qu'il en soit ainsi ! Il est temps que vous vous décidiez ! 942 01:09:43,720 --> 01:09:44,720 Qu'on se… 943 01:09:44,800 --> 01:09:47,470 Que vaut Hanaoka sans Kobe ? 944 01:09:55,480 --> 01:09:57,940 Si la famille se sépare, 945 01:09:58,610 --> 01:10:03,400 vous serez la cible de Nagoya, c'est certain. 946 01:10:04,900 --> 01:10:08,120 Je vais tuer George et prendre Nagoya. 947 01:10:08,950 --> 01:10:10,370 Je vis pour ça. 948 01:10:13,620 --> 01:10:18,170 Le chef a été honnête. À toi. 949 01:10:19,500 --> 01:10:23,880 Nos invités transpirent. Allumez la climatisation. 950 01:10:23,960 --> 01:10:24,970 Bien. 951 01:10:27,970 --> 01:10:31,060 Depuis quand est-on aussi serviles ? 952 01:10:31,720 --> 01:10:35,020 Toujours à réagir sans jamais agir, pas vrai, Kanemura ? 953 01:10:35,980 --> 01:10:38,400 Vous avez dit que vous alliez payer pour tout. 954 01:10:43,070 --> 01:10:46,030 Trois millions de yens déjà blanchis. 955 01:10:49,490 --> 01:10:51,530 Utilisez cet argent pour obtenir des infos. 956 01:10:52,160 --> 01:10:53,160 Je vous en prie. 957 01:10:54,290 --> 01:10:57,330 Ne vous inclinez pas. 958 01:10:57,410 --> 01:10:58,460 Kanemura ! 959 01:11:18,440 --> 01:11:19,730 Il est doué. 960 01:11:20,230 --> 01:11:22,360 - Il est très bon. - Incroyable. 961 01:11:39,120 --> 01:11:42,380 - J'adore être attachée. - Ah oui ? 962 01:11:46,590 --> 01:11:48,170 Comme ça ? 963 01:11:52,430 --> 01:11:53,760 Essaie. 964 01:11:55,510 --> 01:11:56,770 Aïe ! 965 01:11:57,600 --> 01:11:59,560 Tu aimes quoi d'autre ? 966 01:12:21,460 --> 01:12:23,290 Kanemura, assieds-toi. 967 01:12:24,290 --> 01:12:26,130 Arrête de chanter. 968 01:12:26,210 --> 01:12:27,760 Tu es nouvelle ? 969 01:12:27,840 --> 01:12:29,470 J'en peux plus. 970 01:12:31,130 --> 01:12:32,510 Faites-le arrêter. 971 01:12:32,590 --> 01:12:35,470 J'ai commencé il y a une semaine. 972 01:12:35,550 --> 01:12:40,430 Luca est nouvelle. Grondez-la pour moi si besoin. 973 01:12:40,520 --> 01:12:43,020 - Désolée. - Que faisais-tu avant ? 974 01:12:43,100 --> 01:12:45,560 Je travaillais chez un fournisseur de pièces détachées. 975 01:12:45,650 --> 01:12:46,730 À temps plein ? 976 01:12:46,820 --> 01:12:50,400 Oui, mais les constructeurs automobiles ont… 977 01:12:50,490 --> 01:12:51,570 Compris. 978 01:12:58,120 --> 01:12:59,120 J'ai besoin d'aide. 979 01:13:02,000 --> 01:13:05,790 "Te faire ce que je veux ?" Tu vas voir ! 980 01:13:05,880 --> 01:13:06,920 Dégage de là. 981 01:13:07,710 --> 01:13:09,670 On change de chanteurs. 982 01:13:13,930 --> 01:13:15,840 Je vais en reprendre. Merci. 983 01:13:16,800 --> 01:13:19,220 - Luca, un autre, s'il te plaît. - Bien. 984 01:13:19,310 --> 01:13:21,390 Tu veux rechanter ? 985 01:13:46,670 --> 01:13:48,340 - Monsieur ? - Goûte. 986 01:13:49,460 --> 01:13:51,340 Quelque chose ne va pas ? 987 01:13:51,420 --> 01:13:55,220 Test surprise. Goûte. On va voir si c'est réussi. 988 01:13:55,300 --> 01:13:58,100 C'est pour le chef, on ne peut pas… 989 01:13:58,180 --> 01:13:59,430 Bois. 990 01:14:03,060 --> 01:14:04,440 Vous avez trop bu ? 991 01:14:04,520 --> 01:14:05,520 Je suis sobre. 992 01:14:08,270 --> 01:14:09,690 Désolée, je vais… 993 01:14:09,770 --> 01:14:11,400 Goûte, putain ! 994 01:14:13,440 --> 01:14:15,360 Kanetaka ? Qu'est-ce qui a ? 995 01:14:15,450 --> 01:14:17,320 Laissez les filles tranquilles. 996 01:14:17,910 --> 01:14:19,120 Kanetaka. 997 01:14:19,200 --> 01:14:20,910 Luca, rejoins les autres. 998 01:14:20,990 --> 01:14:21,990 Non. 999 01:14:23,290 --> 01:14:24,710 Qu'est-ce qui se passe ? 1000 01:14:25,290 --> 01:14:28,540 Elle a des cals sur la main droite. 1001 01:14:29,380 --> 01:14:31,460 Des années passées à tenir un couteau, 1002 01:14:32,210 --> 01:14:34,630 mais elle n'est pas cheffe en cuisine. 1003 01:14:38,090 --> 01:14:41,600 La nouvelle, tu as ma permission. Bois. 1004 01:14:45,230 --> 01:14:46,270 Apprends sur le tas. 1005 01:14:59,320 --> 01:15:01,910 Attention ! Couvrez votre visage ! 1006 01:15:05,910 --> 01:15:08,750 - Reviens ! - Montez le son. Gardez-la ici. 1007 01:15:09,630 --> 01:15:11,000 Plus fort ! 1008 01:15:40,570 --> 01:15:42,320 Arrête ! 1009 01:16:09,980 --> 01:16:13,560 Une nouvelle ? Vous êtes impliquée ? 1010 01:16:13,650 --> 01:16:15,070 Bien sûr que non ! 1011 01:16:17,780 --> 01:16:20,740 Personne à Ginza n'offenserait le chef ! 1012 01:16:20,820 --> 01:16:24,410 - Je perdrais mon affaire ! - On a besoin d'un traitement. 1013 01:16:24,490 --> 01:16:26,740 Ne vous inquiétez pas, mesdemoiselles. 1014 01:16:27,790 --> 01:16:29,250 Vous êtes en sécurité. 1015 01:16:30,330 --> 01:16:33,540 Je n'avais jamais vu de tueuse à gages. 1016 01:16:34,130 --> 01:16:36,920 Je suis navré pour ce désagrément. 1017 01:16:37,000 --> 01:16:41,090 Ça va paraître bizarre, mais j'ai beaucoup appris. 1018 01:16:41,170 --> 01:16:44,260 On doit complètement revoir notre sécurité. 1019 01:16:44,760 --> 01:16:45,760 Oui. 1020 01:16:46,560 --> 01:16:49,470 Vos hommes sont précieux. 1021 01:16:50,020 --> 01:16:52,270 Relevez-vous, madame. 1022 01:16:52,350 --> 01:16:53,440 Pardonnez-moi ! 1023 01:16:53,520 --> 01:16:57,320 C'est notre faute. Nous sommes sortis alors que nous sommes une cible. 1024 01:16:57,820 --> 01:16:59,070 Vous êtes une victime. 1025 01:17:00,070 --> 01:17:01,650 M. Toake. 1026 01:17:01,740 --> 01:17:03,240 Joyeux anniversaire. 1027 01:17:04,070 --> 01:17:06,620 Nous nous sommes bien amusés à boire et chanter. 1028 01:17:06,700 --> 01:17:10,750 Oui. Il n'y a jamais eu de Luca ici. 1029 01:17:24,180 --> 01:17:26,050 L'extérieur est dégagé. 1030 01:17:26,140 --> 01:17:27,890 Ramenez nos invités. 1031 01:17:27,970 --> 01:17:29,890 Bien. Et vous, monsieur ? 1032 01:17:31,180 --> 01:17:32,230 Je reste. 1033 01:17:33,390 --> 01:17:35,270 Escortez-les, mesdemoiselles. 1034 01:17:35,350 --> 01:17:39,480 - Arrêtez d'être aussi sérieuses. - Bien, madame. 1035 01:17:39,570 --> 01:17:41,740 - Plus fort. - Bien, madame. 1036 01:17:41,820 --> 01:17:44,070 - Je n'entends rien ! - Bien, madame ! 1037 01:17:44,150 --> 01:17:46,490 Reprends-toi, Chisa. Tu es prête ? 1038 01:17:54,920 --> 01:17:56,710 Nous nous occupons du traitement. 1039 01:17:56,790 --> 01:17:59,590 Bien, mais je viens avec vous. 1040 01:17:59,670 --> 01:18:01,960 Non. Les frères me tueraient. 1041 01:18:02,050 --> 01:18:04,130 Je suis d'excellente humeur. 1042 01:18:06,180 --> 01:18:07,340 Les deux. 1043 01:18:07,430 --> 01:18:09,140 - C'est bon ? - Je peux les porter. 1044 01:18:17,190 --> 01:18:18,650 Ça ira. Au revoir. 1045 01:18:18,730 --> 01:18:19,980 - Bonne nuit. - Merci. 1046 01:18:26,990 --> 01:18:28,660 Pourquoi tu as appelé Mikami ? 1047 01:18:28,740 --> 01:18:30,530 Ses hommes vont venir. 1048 01:18:30,620 --> 01:18:32,240 Je t'ai dit de venir seul. 1049 01:18:40,170 --> 01:18:41,250 Arrête-toi là. 1050 01:18:45,220 --> 01:18:46,680 Comment ça va ? 1051 01:18:46,760 --> 01:18:47,760 Bonsoir, monsieur. 1052 01:18:54,640 --> 01:18:57,020 Muro, Kanetaka, soyez vigilants. 1053 01:18:57,100 --> 01:18:58,190 Compris. 1054 01:19:21,290 --> 01:19:22,540 Les caméras sont là. 1055 01:19:37,980 --> 01:19:40,150 Tu es là, toi aussi ? 1056 01:19:40,650 --> 01:19:42,150 - J'étais… - Ici, Mikami ! 1057 01:19:44,020 --> 01:19:48,450 Qu'est-ce qui se passe ? 1058 01:19:48,530 --> 01:19:49,700 Monte. 1059 01:19:49,780 --> 01:19:51,740 J'ai planté un micro dans la mallette. 1060 01:20:10,970 --> 01:20:13,470 - Sur ordre du chef ? - Non, c'est notre idée. 1061 01:20:13,550 --> 01:20:15,680 Tawaraya est avec nous. 1062 01:20:15,760 --> 01:20:18,270 Le chef le pense, mais pas nous. 1063 01:20:18,850 --> 01:20:21,900 - Kuma ? - Je sais pas. Il a dit oui pour le micro. 1064 01:20:21,980 --> 01:20:24,310 George a envoyé Hendrickson. 1065 01:20:24,400 --> 01:20:28,440 Ils savaient que le chef appellerait Tawaraya s'il l'apprenait. 1066 01:20:29,070 --> 01:20:31,740 Tawaraya a choisi le lieu de la rencontre. 1067 01:20:31,820 --> 01:20:33,160 Comme toujours. 1068 01:20:33,240 --> 01:20:36,080 Oui, mais la tueuse à gages… 1069 01:20:36,740 --> 01:20:39,830 - George aurait planifié tout ça ? - Évidemment. 1070 01:20:39,910 --> 01:20:42,460 C'est possible ? Il est à moitié fou. 1071 01:20:42,540 --> 01:20:44,210 Il a un tacticien avec lui. 1072 01:20:44,290 --> 01:20:48,460 Dans tous les cas, Tawaraya ne s'attendait pas aux 300 millions. 1073 01:20:48,550 --> 01:20:50,300 Il va aller voir George. 1074 01:20:50,380 --> 01:20:54,640 Sinon, Nagoya le prendrait pour un traître. Ce serait la guerre. 1075 01:20:54,720 --> 01:20:57,220 Parle. 1076 01:20:57,810 --> 01:20:59,640 Parle. 1077 01:21:00,430 --> 01:21:03,350 Chien de garde ? Café. 1078 01:21:03,440 --> 01:21:04,900 - Bien. - Parle. 1079 01:21:04,980 --> 01:21:07,900 Allez, parle, tu veux bien ? 1080 01:21:07,980 --> 01:21:11,190 - Détache-la. - Vous êtes sûr ? 1081 01:21:11,280 --> 01:21:13,150 Oui, je m'ennuie. 1082 01:21:16,830 --> 01:21:19,580 Le cœur des ténèbres du Toshokai. 1083 01:21:19,660 --> 01:21:23,790 Toute la contrebande transite par ici : drogues, imitations, 1084 01:21:25,250 --> 01:21:28,300 animaux au marché noir, tout. 1085 01:21:29,630 --> 01:21:34,220 On a tué certains Réprouvés ici pendant la querelle d'il y a cinq ans. 1086 01:21:34,300 --> 01:21:35,840 Je sens les produits chimiques. 1087 01:21:35,930 --> 01:21:38,180 Il faut nettoyer, l'été. 1088 01:21:38,260 --> 01:21:41,600 Le sang s'infiltre dans le sol. Ça fait sortir les vers. 1089 01:21:41,680 --> 01:21:42,980 Qui nettoie ? 1090 01:21:43,060 --> 01:21:45,020 Nos nettoyeurs contractuels. 1091 01:21:45,100 --> 01:21:46,940 Ils sont désordonnés. 1092 01:21:47,020 --> 01:21:48,570 Ils sont méticuleux. 1093 01:21:49,270 --> 01:21:52,570 Ils utilisent des produits qui contrent la lumière bleue. 1094 01:21:52,650 --> 01:21:55,490 Ils désodorisent à l'ozone. 1095 01:21:56,160 --> 01:21:58,160 On les appellera demain. 1096 01:21:59,660 --> 01:22:02,330 C'est facile de briser les doigts d'une fille. 1097 01:22:02,870 --> 01:22:06,500 Mais ça prend du temps de briser sa volonté. 1098 01:22:06,580 --> 01:22:07,790 Et son uniforme ? 1099 01:22:08,590 --> 01:22:10,250 Il y a une jolie fille. 1100 01:22:12,300 --> 01:22:14,550 Je l'ai acheté. Il a coûté une fortune. 1101 01:22:14,630 --> 01:22:15,720 Et ? 1102 01:22:17,590 --> 01:22:18,970 Et rien. 1103 01:22:25,770 --> 01:22:28,360 - Pourquoi tu l'as pas utilisé ? - Hein ? 1104 01:22:29,900 --> 01:22:31,440 Ton arme de cheville. 1105 01:22:31,520 --> 01:22:34,110 C'était pour Tawaraya, au cas où. 1106 01:22:34,610 --> 01:22:37,860 - C'est un ordre du patron ? - On pouvait pas le montrer à Tawaraya. 1107 01:22:39,950 --> 01:22:41,410 Logique. 1108 01:22:43,700 --> 01:22:48,000 Je vais la briser, cette salope. 1109 01:22:51,590 --> 01:22:53,550 Et si George avait été plus intell… 1110 01:22:53,630 --> 01:22:54,840 - Ferme-la. - Hein ? 1111 01:22:54,920 --> 01:22:57,260 Laisse-le parler. 1112 01:22:57,760 --> 01:22:59,970 Ça va finir après la première vague ? 1113 01:23:02,720 --> 01:23:05,640 Je te le dirai avant que tu craques. 1114 01:23:05,730 --> 01:23:08,650 Dis-nous tout et tu vivras. 1115 01:23:08,730 --> 01:23:11,230 Si tu parles pas, on te torture encore, 1116 01:23:11,310 --> 01:23:15,360 jusqu'à ce que ce type te sorte les yeux avec un tournevis. 1117 01:23:15,940 --> 01:23:18,660 Je vais jouer avec tes nerfs optiques, Luca. 1118 01:23:18,740 --> 01:23:23,030 Ce serait une musique d'une telle douleur. 1119 01:23:23,120 --> 01:23:24,790 C'est vrai ! 1120 01:23:32,750 --> 01:23:34,420 - Muro ? - Quoi ? 1121 01:23:34,500 --> 01:23:37,340 Le bruit d'une merde de 120 grammes. Vas-y ! 1122 01:23:37,420 --> 01:23:38,430 Une merde ? 1123 01:23:40,840 --> 01:23:42,220 Alors ? 1124 01:23:42,720 --> 01:23:44,680 - Bien, non ? - Ton grognement. 1125 01:23:44,760 --> 01:23:46,680 C'est une grosse merde. À toi. 1126 01:23:46,770 --> 01:23:47,770 C'est parti. 1127 01:23:50,310 --> 01:23:53,400 - Énorme, 150 grammes. - 250 grammes. 1128 01:23:53,480 --> 01:23:55,320 250 grammes ! 1129 01:23:55,400 --> 01:23:56,740 La mienne était plus grosse. 1130 01:23:57,400 --> 01:23:59,820 C'est celle de Kuma la plus grosse. 1131 01:23:59,900 --> 01:24:02,570 - Il est malade ! - Une énorme merde ! 1132 01:24:04,030 --> 01:24:05,370 Le chef est rentré. 1133 01:24:05,450 --> 01:24:08,250 Vous avez vérifié ? Et s'il est parti avec eux ? 1134 01:24:08,330 --> 01:24:10,500 Qu'est-ce que tu essaies de dire ? 1135 01:24:10,580 --> 01:24:12,420 Kuma ne se laisse pas filer. 1136 01:24:12,500 --> 01:24:15,550 Je ferais avaler un traceur à la connasse. 1137 01:24:15,630 --> 01:24:17,380 Il est pas chez lui. Kuma répond pas. 1138 01:24:17,460 --> 01:24:19,470 - Prêts ? - Allez. 1139 01:24:27,180 --> 01:24:28,220 Hein ? Chef ? 1140 01:24:29,270 --> 01:24:30,310 Qu'est-ce qui a ? 1141 01:24:31,520 --> 01:24:32,650 Attends. 1142 01:24:43,570 --> 01:24:45,030 Un traceur ? 1143 01:24:47,490 --> 01:24:49,160 C'est un coup monté. 1144 01:24:49,250 --> 01:24:51,660 Chien de garde, le tableau électrique ! 1145 01:24:51,750 --> 01:24:53,830 Je sais pas où… 1146 01:25:01,010 --> 01:25:04,140 - Il y a des armes, ici ? - Des battes et des clubs de golf. 1147 01:25:05,760 --> 01:25:08,310 - Patron ? - Tu es avec le chef ? 1148 01:25:08,390 --> 01:25:09,390 Oui. 1149 01:25:10,930 --> 01:25:12,770 Qu'est-ce qui lui prend ? 1150 01:25:12,850 --> 01:25:15,310 Ça va déménager. Je dois y aller. 1151 01:25:17,730 --> 01:25:18,940 Va au traitement. 1152 01:25:19,030 --> 01:25:23,030 - Il me faut des armes, quelques heures… - Inutile. Ça sera terminé. 1153 01:25:23,110 --> 01:25:25,370 Juste un tas de corps. Prends des nettoyeurs. 1154 01:25:25,450 --> 01:25:26,870 Je dois nettoyer ? 1155 01:25:29,200 --> 01:25:31,080 - Dans la voiture ! - Bien. 1156 01:25:31,160 --> 01:25:32,620 Je m'occupe du GPS. 1157 01:25:39,500 --> 01:25:42,010 Équipe 1, venez ASAP. 1158 01:25:42,090 --> 01:25:44,010 - Chef ! Dans le bureau ! - Allez ! 1159 01:25:44,090 --> 01:25:46,680 - Des armes ! - Il y en a pas ici. 1160 01:25:46,760 --> 01:25:48,850 Il y en a peut-être une. 1161 01:25:48,930 --> 01:25:51,560 - Vite ! - Il y a peut-être quelque chose. 1162 01:25:51,640 --> 01:25:54,060 - Chauffeur ! - Je vais chercher ! 1163 01:25:54,770 --> 01:25:55,940 Kuma ! 1164 01:25:56,860 --> 01:25:58,440 Je vais les retenir ici. 1165 01:26:59,630 --> 01:27:01,250 Chien de garde. 1166 01:27:01,840 --> 01:27:03,960 J'ai trouvé une arme. 1167 01:27:04,800 --> 01:27:05,800 Hein ? 1168 01:27:05,880 --> 01:27:09,260 Un Manville. Très bruyant. Inefficace. 1169 01:27:09,340 --> 01:27:13,600 Les flics l'ont utilisé pour une grève en 35. Il était à l'ancien chef. 1170 01:27:14,270 --> 01:27:16,890 - Il y a des toiles d'araignée. - Il a été huilé. 1171 01:27:16,980 --> 01:27:18,980 - Il fonctionne ? - Si ça tourne… 1172 01:27:19,770 --> 01:27:20,770 Donne-le-moi. 1173 01:27:24,980 --> 01:27:26,820 - Je vais chercher des munitions. - Bien. 1174 01:27:27,320 --> 01:27:30,820 Cinq cents grammes, un kilo… 1175 01:27:50,680 --> 01:27:52,640 Neuf ennemis. Ils se sont séparés. 1176 01:27:53,140 --> 01:27:55,930 Ils montent. Kanetaka, va les éliminer. 1177 01:27:56,020 --> 01:27:58,390 - Mais… - On va s'en sortir 1178 01:27:58,890 --> 01:28:00,650 Va aider Kuma. Allez. 1179 01:28:02,610 --> 01:28:03,860 - Prends-le. - Merci. 1180 01:28:05,070 --> 01:28:06,190 Donne. 1181 01:28:07,490 --> 01:28:09,280 - Fais un mur. - Bien. 1182 01:29:02,790 --> 01:29:03,790 Kuma ! 1183 01:29:07,550 --> 01:29:08,840 Attention ! 1184 01:29:22,600 --> 01:29:25,060 - Tu me gênes. - Pardon. 1185 01:29:33,070 --> 01:29:34,160 Ils bougent. 1186 01:29:35,870 --> 01:29:37,830 - Suivez-nous. - Bien ! 1187 01:29:47,040 --> 01:29:48,210 Grogne. 1188 01:29:51,210 --> 01:29:54,220 Comme si tu chiais. Pour moi. 1189 01:29:56,430 --> 01:29:57,430 Maintenant ? 1190 01:29:59,180 --> 01:30:01,350 C'est maintenant ou jamais. 1191 01:30:51,320 --> 01:30:52,320 Luca… 1192 01:31:51,130 --> 01:31:52,540 Encore un. 1193 01:31:54,000 --> 01:31:55,500 Le chef… 1194 01:31:58,720 --> 01:32:00,050 est en sécurité ? 1195 01:32:04,220 --> 01:32:05,850 Allô ? 1196 01:32:23,490 --> 01:32:24,530 Le chauffeur ? 1197 01:32:33,170 --> 01:32:34,170 Kuma. 1198 01:32:35,630 --> 01:32:36,710 Désolé. 1199 01:32:37,920 --> 01:32:39,050 Pardon. 1200 01:32:43,470 --> 01:32:45,300 Nous aussi, on s'embrasse ? 1201 01:32:46,060 --> 01:32:47,180 Non. 1202 01:32:48,600 --> 01:32:50,100 Arrête-toi. 1203 01:32:55,310 --> 01:32:57,940 Vite ! Commencez à nettoyer. Prenez des photos. 1204 01:32:58,030 --> 01:33:00,400 On a un autre arrêt. Vite. 1205 01:33:01,240 --> 01:33:02,990 L'équipe 1 a ramené le chef chez lui. 1206 01:33:03,490 --> 01:33:05,570 Je sais. Le patron veut te voir. 1207 01:33:05,660 --> 01:33:07,290 - Tu as une voiture ? - Suis-moi. 1208 01:33:10,200 --> 01:33:13,540 Tu nous as vus ? Va pas trop vite. 1209 01:33:13,620 --> 01:33:15,630 S'il y a des flics, on tire. 1210 01:33:15,710 --> 01:33:18,090 J'ai jamais tué un flic. 1211 01:33:18,170 --> 01:33:22,050 - Ah bon ? - J'en ai pas envie. Respect. 1212 01:33:22,630 --> 01:33:25,430 Un yakuza qui respecte les flics ? 1213 01:33:25,510 --> 01:33:28,060 J'ai entendu une histoire qui réchauffe le cœur. 1214 01:33:28,560 --> 01:33:29,560 Laquelle ? 1215 01:33:30,350 --> 01:33:33,850 Il y a 11 ans, un supermarché a été cambriolé. 1216 01:33:34,440 --> 01:33:37,650 Une employée et trois adolescentes ont été tuées. 1217 01:33:38,570 --> 01:33:42,030 Je m'en souviens. C'était terrible. La mafia chinoise. 1218 01:33:42,110 --> 01:33:44,110 J'ai rencontré la fille de l'employée. 1219 01:33:45,240 --> 01:33:49,660 Il y a six mois, elle a reçu une enveloppe d'argent 1220 01:33:49,740 --> 01:33:54,620 avec une note : "Les tueurs ont payé." Signé "G.I". C'est tout. 1221 01:33:54,710 --> 01:33:56,290 Où est le flic ? 1222 01:33:56,380 --> 01:33:59,920 Il y avait un flic posté pas loin : Idezuki Goro. 1223 01:34:00,000 --> 01:34:01,340 Initiales "G.I". 1224 01:34:01,420 --> 01:34:04,090 Ouais. Si c'est lui, c'est dingue. 1225 01:34:04,180 --> 01:34:08,390 Il pourchasse les tueurs pendant 11 ans et dédommage les victimes. 1226 01:34:08,890 --> 01:34:10,260 Il est trop cool. 1227 01:34:21,440 --> 01:34:24,280 - Les attaques ont fonctionné ? - Non. 1228 01:34:24,950 --> 01:34:26,860 Ses gardes du corps sont féroces. 1229 01:34:26,950 --> 01:34:30,030 - On a ton pote. - Kuma est mort ? 1230 01:34:30,120 --> 01:34:32,330 C'est le cadeau de 300 millions ? 1231 01:34:32,410 --> 01:34:34,580 Je comprends pas Toake. 1232 01:34:34,660 --> 01:34:37,120 On doit réfléchir à la prochaine étape. 1233 01:34:37,210 --> 01:34:38,880 - Oui. - Gare-toi. 1234 01:34:39,880 --> 01:34:43,260 Tu as dit tueur à gages. Je m'attendais pas à une femme. 1235 01:34:43,340 --> 01:34:45,130 Mais moi, j'attendais ta chanson. 1236 01:34:45,220 --> 01:34:47,340 - Laquelle ? - Tu l'ignores ? 1237 01:35:11,160 --> 01:35:13,790 - Où est le patron ? - Il est parti. Il s'impatientait. 1238 01:35:13,870 --> 01:35:16,160 - Quand ? - Il y a cinq minutes. Emiri ? 1239 01:35:16,250 --> 01:35:17,790 Environ. Tu es blessé ? 1240 01:35:17,870 --> 01:35:19,540 - C'est pas mon sang. - On continue. 1241 01:35:19,630 --> 01:35:21,380 - Attends le nettoyage. - Compris. 1242 01:35:21,460 --> 01:35:23,250 - Croc noir, passe devant. - Bien. 1243 01:35:31,680 --> 01:35:33,060 - Je vais… - Croc noir ? 1244 01:35:33,140 --> 01:35:34,140 C'est par où ? 1245 01:35:34,890 --> 01:35:37,140 Oui, là. 1246 01:35:37,230 --> 01:35:38,640 - Où ? - Tout droit. 1247 01:35:46,780 --> 01:35:47,780 Où est Croc noir ? 1248 01:35:47,860 --> 01:35:50,070 Il a disparu. Il était juste derrière. 1249 01:36:12,340 --> 01:36:13,390 Tuez-le ! 1250 01:36:13,470 --> 01:36:15,220 Vous êtes qui ? 1251 01:36:15,310 --> 01:36:17,140 C'est quoi ce bordel ? 1252 01:36:18,270 --> 01:36:19,310 Non ! 1253 01:36:25,730 --> 01:36:27,900 Enfoirés ! Aïe ! 1254 01:36:33,490 --> 01:36:34,530 Trouvé ! 1255 01:36:45,340 --> 01:36:47,420 Va-t'en ! 1256 01:36:47,510 --> 01:36:49,220 Dégage. 1257 01:36:59,390 --> 01:37:01,390 Vous aviez raison, patron. 1258 01:37:01,480 --> 01:37:02,980 On va enterrer Kuma en secret. 1259 01:37:03,480 --> 01:37:06,320 - Tu comprends ? - Non. 1260 01:37:06,400 --> 01:37:10,740 Il aura déserté, et le Toshokai va le renier. 1261 01:37:11,490 --> 01:37:15,570 Il passe dans l'autre monde dans le déshonneur. 1262 01:37:16,200 --> 01:37:20,000 Il n'a pas d'économies. Il se fichait de l'argent. 1263 01:37:20,080 --> 01:37:24,080 Il n'a pas eu d'enfants pour pouvoir mourir sans regret. 1264 01:37:24,170 --> 01:37:25,630 Et sa femme ? 1265 01:37:25,710 --> 01:37:29,840 Les 300 millions qu'on a récupérés sont pour elle. 1266 01:37:32,760 --> 01:37:36,760 - Juste les tables. Pas les chaises. - Apportez les chaises ici. 1267 01:37:37,890 --> 01:37:39,770 Placez les bols à distance égale. 1268 01:37:41,020 --> 01:37:42,020 - Mikami ? - Oui ? 1269 01:37:42,100 --> 01:37:43,390 Cette histoire… 1270 01:37:45,900 --> 01:37:48,270 Sur Kanetaka et le poste de police. 1271 01:37:49,480 --> 01:37:50,940 À Shinjuku ? 1272 01:37:51,030 --> 01:37:53,860 - J'ai cru que Goro était le trans. - Quoi ? 1273 01:37:53,950 --> 01:37:55,610 Le flic criait… 1274 01:37:57,870 --> 01:38:01,160 - Il appelait Kanetaka "Goro". - Goro ? 1275 01:38:01,250 --> 01:38:04,830 "Hé ! Idezuki Goro !" Comme dans l'histoire de Muro. 1276 01:38:05,370 --> 01:38:07,250 Le flic "G.I". 1277 01:38:10,420 --> 01:38:13,340 Tu savais que Kanetaka était un flic ? 1278 01:38:16,640 --> 01:38:18,760 - Tu en as parlé aux autres ? - Non. 1279 01:38:18,850 --> 01:38:20,310 - N'en parle pas. - D'accord. 1280 01:38:20,390 --> 01:38:22,640 - Retourne travailler. - Bien. 1281 01:38:25,850 --> 01:38:27,940 - Au revoir. - Tu vas devoir attendre. 1282 01:38:28,020 --> 01:38:31,730 Le capo de Kuma, Monma, va démarrer une nouvelle famille. 1283 01:38:31,820 --> 01:38:32,860 Koharu ? 1284 01:38:33,860 --> 01:38:35,610 - Koharu ? - Oui ? 1285 01:38:35,700 --> 01:38:38,530 - Va aider avec les arrivées. - Bien. 1286 01:38:38,620 --> 01:38:40,160 - Tu es libre ? - Oui. 1287 01:38:40,780 --> 01:38:43,160 - Bouge. - Désolé. 1288 01:38:45,580 --> 01:38:47,960 Tiens bon. C'est dur. 1289 01:38:48,040 --> 01:38:50,840 Koharu ? Là ? Je dois me changer ! 1290 01:38:50,920 --> 01:38:52,380 Par là, j'ai tout amené. 1291 01:39:04,640 --> 01:39:07,940 - Vite. - Bien ! 1292 01:39:11,690 --> 01:39:14,490 Merci de nous arranger. 1293 01:39:15,110 --> 01:39:17,150 Moi aussi, j'ai été yakuza. 1294 01:40:02,450 --> 01:40:05,540 Le déjeuner vient du restaurant de mon mari. 1295 01:40:05,620 --> 01:40:09,000 Préparé avec attention comme il l'aimait. 1296 01:40:10,250 --> 01:40:11,830 J'espère que vous apprécierez. 1297 01:40:18,380 --> 01:40:19,380 Ça va ? 1298 01:40:20,800 --> 01:40:23,430 J'ai complètement perdu l'appétit. 1299 01:40:24,100 --> 01:40:25,180 Chef, 1300 01:40:26,390 --> 01:40:28,270 qui sera votre secrétaire ? 1301 01:40:28,350 --> 01:40:30,850 Je voulais que Toki soit secrétaire par intérim, 1302 01:40:31,690 --> 01:40:33,150 mais il a refusé. 1303 01:40:34,690 --> 01:40:36,360 Mikami, dans ce cas ? 1304 01:40:36,860 --> 01:40:38,650 J'ai beaucoup à apprendre… 1305 01:40:38,740 --> 01:40:41,780 - Ce sera Kanetaka. - Je me suis mis d'accord avec Toki. 1306 01:40:45,280 --> 01:40:47,120 De la part du chef. 1307 01:40:51,670 --> 01:40:52,670 Chef ? 1308 01:40:53,500 --> 01:40:55,500 - Vous êtes prêt ? - Quand vous voulez. 1309 01:40:58,210 --> 01:41:02,260 Kanetaka, c'est ta première mission de secrétaire. Viens. 1310 01:41:21,450 --> 01:41:22,910 Kanetaka et moi, on est… 1311 01:41:22,990 --> 01:41:25,410 Vous ne formez plus une équipe. 1312 01:41:39,800 --> 01:41:41,340 Patron ! 1313 01:41:44,090 --> 01:41:45,340 Ferme-la et regarde. 1314 01:41:45,430 --> 01:41:49,180 Kuma est mort, car vous vous êtes mis en danger. 1315 01:41:50,220 --> 01:41:52,350 Vous comprenez ce que vous avez fait ? 1316 01:41:53,060 --> 01:41:54,140 Oui. 1317 01:41:56,940 --> 01:42:00,320 Le chef ne doit jamais aller sur un site de torture. 1318 01:42:01,070 --> 01:42:02,070 Je vais aller voir. 1319 01:42:13,710 --> 01:42:17,500 Je le mérite. Je dois me racheter auprès de Kuma. 1320 01:42:18,960 --> 01:42:20,460 Recommence. 1321 01:42:29,260 --> 01:42:30,430 Patron ! 1322 01:42:32,180 --> 01:42:33,930 Fermez-la ! Reculez ! 1323 01:42:34,020 --> 01:42:35,600 Ne vous en mêlez pas. 1324 01:42:39,480 --> 01:42:42,570 Arrête. C'est démodé de se couper un doigt. 1325 01:42:42,650 --> 01:42:46,820 C'est le prix à payer pour vous avoir frappé. 1326 01:42:46,910 --> 01:42:47,990 Arrête. 1327 01:42:50,830 --> 01:42:54,410 Kanetaka, marche dessus. J'ai de gros os. 1328 01:42:54,500 --> 01:42:56,920 Je suis ton chef. Arrête ! 1329 01:42:58,920 --> 01:43:01,040 - Marche dessus, allez. - Arrête ! 1330 01:43:02,800 --> 01:43:04,800 - Comment… - Ferme-la, Mikami ! 1331 01:43:05,760 --> 01:43:08,180 Toki a frappé le chef. C'est mérité. 1332 01:43:08,260 --> 01:43:10,220 C'est terminé, compris ? 1333 01:43:10,300 --> 01:43:11,930 Écoutez-moi. 1334 01:43:13,180 --> 01:43:16,230 Toki m'a permis de me racheter. 1335 01:43:16,940 --> 01:43:19,350 Il a pris ce risque. Je lui en suis reconnaissant. 1336 01:43:22,900 --> 01:43:24,780 Emmenez-le. 1337 01:43:25,280 --> 01:43:28,200 Toki est têtu. Il va recommencer. 1338 01:43:28,280 --> 01:43:31,950 Je sais. Je cacherai tout ce qu'il pourrait utiliser. 1339 01:43:33,290 --> 01:43:35,120 Les funérailles ne sont pas terminées. 1340 01:43:36,290 --> 01:43:39,500 Chantons la chanson préférée de Kuma. 1341 01:43:45,210 --> 01:43:48,590 C'est plutôt à toi de te couper le doigt. 1342 01:43:49,090 --> 01:43:52,680 T'as emmené le chef au traitement. 1343 01:43:52,760 --> 01:43:53,970 Désolé. 1344 01:43:54,060 --> 01:43:57,940 Ils te pardonneront peut-être, mais pas moi, connard. 1345 01:43:58,020 --> 01:44:01,900 Je vais te faire un deuxième trouduc et te fourrer de restes. 1346 01:44:01,980 --> 01:44:05,610 Fourrer comme ça ? C'est quand tu veux. 1347 01:44:07,110 --> 01:44:08,650 Mais comment ça se fait 1348 01:44:08,740 --> 01:44:12,370 qu'un capo des Kozu se laisse approcher aussi facilement ? 1349 01:44:13,990 --> 01:44:15,870 C'est gênant. 1350 01:44:15,950 --> 01:44:18,750 Va te faire foutre, sale psychopathe de merde. 1351 01:44:19,250 --> 01:44:21,330 Arrête, Muro. 1352 01:44:21,920 --> 01:44:22,920 On y va. 1353 01:44:24,750 --> 01:44:27,300 Je vais d'abord aller pisser. 1354 01:44:46,480 --> 01:44:47,730 Que… 1355 01:44:48,320 --> 01:44:49,570 Connard ! 1356 01:44:49,650 --> 01:44:52,490 Je risque tout ce que j'ai pour ce conseil. 1357 01:44:52,570 --> 01:44:54,700 Comme le patron nous l'a montré. 1358 01:44:55,830 --> 01:44:57,160 Calme-toi. 1359 01:44:57,240 --> 01:44:59,870 "Fils de condamnés à mort ?" 1360 01:44:59,960 --> 01:45:01,120 J'ai jamais dit ça. 1361 01:45:01,210 --> 01:45:06,000 C'est notre boulot qui te permet de gagner de l'argent sans souci. 1362 01:45:10,880 --> 01:45:12,550 Ça va trop loin ? 1363 01:45:15,890 --> 01:45:18,060 Non, pas du tout. 1364 01:45:19,560 --> 01:45:20,640 On s'en tape. 1365 01:45:30,360 --> 01:45:33,780 Attends, Muro ! J'ai besoin de ton aide. 1366 01:45:33,860 --> 01:45:35,660 On devrait pas se battre. 1367 01:45:37,240 --> 01:45:41,080 C'est comme ça quand un tueur pète les plombs. 1368 01:45:43,170 --> 01:45:45,630 Ton héros, Goro, le flic. 1369 01:45:45,710 --> 01:45:47,000 Eh ben ? 1370 01:45:47,090 --> 01:45:49,300 Ça pourrait être Kanetaka ! 1371 01:45:49,840 --> 01:45:51,090 Impossible. 1372 01:45:51,970 --> 01:45:55,300 C'est vrai, demande à Croc noir. On a juste besoin de preuves. 1373 01:45:55,390 --> 01:45:58,640 Trouve une meilleure excuse si tu veux sauver ta peau. 1374 01:45:58,720 --> 01:46:00,520 C'est peut-être un espion. 1375 01:46:01,220 --> 01:46:03,350 On doit protéger le Toshokai. 1376 01:46:03,440 --> 01:46:06,400 On s'entendait bien avant que Kanetaka arrive. 1377 01:48:53,270 --> 01:48:54,690 C'est triste. 1378 01:48:57,280 --> 01:48:59,610 J'ai craqué. 1379 01:49:01,200 --> 01:49:04,070 J'aimerais dire que c'est à cause de la drogue. 1380 01:49:05,870 --> 01:49:07,580 J'ai vu mes parents. 1381 01:49:08,160 --> 01:49:11,370 Mikami ressemble à mon père. 1382 01:49:11,460 --> 01:49:12,460 Fuis. 1383 01:49:14,580 --> 01:49:15,590 Allez. 1384 01:49:17,000 --> 01:49:20,260 T'es pas un espion, hein ? 1385 01:49:20,340 --> 01:49:22,090 Non. 1386 01:49:22,680 --> 01:49:24,890 Ton non me plaît pas. 1387 01:49:24,970 --> 01:49:26,180 Je suis… 1388 01:49:28,310 --> 01:49:31,140 un Chien de l'enfer. Comme toi. 1389 01:49:31,230 --> 01:49:34,400 J'ai fait des cauchemars toute ma vie. 1390 01:49:34,480 --> 01:49:37,770 Mais toi et moi… Ça aurait pu être bien. 1391 01:49:48,950 --> 01:49:52,160 Je vais vous envoyer en enfer avec Mikami ! 1392 01:50:44,550 --> 01:50:46,800 - Où est Muro ? - Aucune idée. 1393 01:50:46,890 --> 01:50:49,970 Il t'a forcément appelé. 1394 01:50:50,060 --> 01:50:52,310 - Ton téléphone ? - Attends. 1395 01:50:52,390 --> 01:50:53,390 Quoi ? 1396 01:50:53,980 --> 01:50:56,520 Tu crois que tu vas t'en sortir ? 1397 01:50:57,440 --> 01:50:58,480 Évidemment. 1398 01:51:01,610 --> 01:51:02,610 Kanetaka ! 1399 01:51:07,360 --> 01:51:10,870 Pourchassez Muro tant que vous voulez, mais lâchez-moi. 1400 01:51:11,740 --> 01:51:13,410 Ouais. 1401 01:51:13,500 --> 01:51:14,910 - Soyez polis. - Bien, monsieur. 1402 01:51:15,000 --> 01:51:16,710 - J'entends rien. - Bien, monsieur ! 1403 01:51:18,210 --> 01:51:20,040 - Laissez-moi sortir. - Bien. 1404 01:51:25,170 --> 01:51:26,550 Ma tête ! 1405 01:51:35,430 --> 01:51:37,560 Vous avez du cran. 1406 01:51:37,640 --> 01:51:39,230 Il y a du changement. 1407 01:51:40,610 --> 01:51:42,730 Que s'est-il passé avec Hendrickson ? 1408 01:51:42,820 --> 01:51:45,240 C'était un leurre du FBI. 1409 01:51:45,320 --> 01:51:49,110 Il est rentré. Le vrai est mort en Syrie il y a deux ans… 1410 01:51:49,200 --> 01:51:52,620 Vous pouvez pas venir chez moi comme ça. 1411 01:51:53,120 --> 01:51:54,370 Une dernière mission. 1412 01:51:54,450 --> 01:51:57,370 Après ça, tu es libre. Pars en vacances, prends ta retraite. 1413 01:51:57,870 --> 01:51:59,460 On paiera tout. 1414 01:52:05,380 --> 01:52:06,550 Pas de retraite pour moi. 1415 01:52:07,840 --> 01:52:10,800 J'ai juré de protéger ces familles jusqu'à ma mort. 1416 01:52:11,430 --> 01:52:13,350 - Familles ? - Les quatre familles. 1417 01:52:16,100 --> 01:52:18,100 Expier les fautes de Idezuki Goro. 1418 01:52:18,180 --> 01:52:22,770 Je dois tuer le chef et voler le dossier secret ? 1419 01:52:26,820 --> 01:52:28,570 Toake s'appelle en fait Koreyasu So. 1420 01:52:30,160 --> 01:52:34,530 Il a été formé au FBI. Il était espion au Toshokai. 1421 01:52:36,120 --> 01:52:40,330 Les dossiers, ce sont ses e-mails et nos historiques de conversations. 1422 01:52:40,420 --> 01:52:41,580 Crétins. 1423 01:52:42,790 --> 01:52:47,130 Il devait diviser le Toshokai et couper les rentrées d'argent 1424 01:52:47,210 --> 01:52:49,800 venant de politiciens américains d'extrême droite. 1425 01:52:49,880 --> 01:52:50,930 Casinos clandestins ? 1426 01:52:51,010 --> 01:52:55,310 L'Alliance évangélique internationale Neo-Episteme. Tu connais ? 1427 01:52:55,390 --> 01:52:57,560 Il les voit souvent. 1428 01:52:58,680 --> 01:53:04,060 La branche de Tokyo a l'immunité diplomatique. Ils ont construit un casino. 1429 01:53:04,150 --> 01:53:08,940 Toake a utilisé ses contacts pour améliorer sa réputation à l'étranger. 1430 01:53:14,200 --> 01:53:16,280 C'est votre faute. 1431 01:53:17,700 --> 01:53:19,540 C'est à vous de vous en occuper. 1432 01:53:20,040 --> 01:53:21,710 Je vais vous tuer. 1433 01:53:23,460 --> 01:53:26,130 Lui aussi, c'est un espion ? 1434 01:53:33,680 --> 01:53:35,470 Vous êtes amants ? 1435 01:53:35,550 --> 01:53:37,470 Tu m'as fait peur ! 1436 01:53:37,560 --> 01:53:38,770 Tu m'as fait peur. 1437 01:53:38,850 --> 01:53:40,640 Tu aurais pu me le dire. 1438 01:53:43,350 --> 01:53:44,690 Vous voulez du lait ? 1439 01:53:44,770 --> 01:53:46,810 Salut, tu te souviens de moi ? 1440 01:53:47,400 --> 01:53:50,280 Oui. Qu'est-ce qui s'est passé ? 1441 01:53:50,900 --> 01:53:51,950 Rien. 1442 01:53:52,820 --> 01:53:55,030 Anna est rentrée de Sydney ? 1443 01:53:55,570 --> 01:53:57,370 Bientôt. 1444 01:53:57,450 --> 01:54:00,200 C'est lui, Goro, "G.I". 1445 01:54:00,290 --> 01:54:02,870 Tu peux demander à M. Mamiya ? Je vais attendre. 1446 01:54:02,960 --> 01:54:04,750 S'il te plaît ? Je suis pressé. 1447 01:54:08,340 --> 01:54:09,340 Tiens. 1448 01:54:12,590 --> 01:54:15,840 Les braconniers aiment les éléphants aux grosses défenses. 1449 01:54:17,260 --> 01:54:22,890 Ils tuent d'abord les gros mâles, ceux qui peuvent se reproduire. 1450 01:54:24,520 --> 01:54:29,570 Puis ils tuent la matriarche, la cheffe du troupeau. 1451 01:54:31,070 --> 01:54:34,030 Ils ne peuvent pas survivre sans elle. 1452 01:54:34,110 --> 01:54:38,070 Si le braconnage ne s'arrête pas, les éléphants vont disparaître. 1453 01:54:38,160 --> 01:54:39,700 Tu y étais. 1454 01:54:39,780 --> 01:54:42,830 J'étais dans une unité anti-braconnage en Tanzanie. 1455 01:54:44,330 --> 01:54:46,880 Juste après l'école vétérinaire. 1456 01:54:46,960 --> 01:54:49,590 Vétérinaire japonaise. Fille de yakuza. 1457 01:54:49,670 --> 01:54:53,840 Le Japon dit ne pas être impliqué dans le trafic d'ivoire. 1458 01:54:53,920 --> 01:54:55,510 Une belle bande de menteurs ! 1459 01:54:55,590 --> 01:54:58,930 Tu sais que je travaille pour le gouvernement ? 1460 01:54:59,010 --> 01:55:01,890 Je vais mettre fin au trafic d'ivoire des yakuza. 1461 01:55:23,370 --> 01:55:25,460 Tuez les trois en même temps. 1462 01:55:26,410 --> 01:55:28,080 Je vais tuer Toki. 1463 01:55:28,920 --> 01:55:30,460 - Seule ? - Bien sûr. 1464 01:55:30,540 --> 01:55:31,840 Et Chuji ? 1465 01:55:33,090 --> 01:55:35,130 Quelqu'un attend depuis huit ans. 1466 01:55:47,230 --> 01:55:49,150 Il est temps. 1467 01:56:25,310 --> 01:56:27,600 - Bonjour. - Bonjour. 1468 01:56:32,480 --> 01:56:33,730 - Bonjour, madame. - Bonjour. 1469 01:56:35,360 --> 01:56:36,730 Chéri ? 1470 01:56:38,740 --> 01:56:40,150 Tu devrais être au lit. 1471 01:56:40,780 --> 01:56:42,570 Ta fièvre va s'aggraver. 1472 01:56:44,700 --> 01:56:47,000 C'est tôt, mais tu veux une petite dose ? 1473 01:56:48,200 --> 01:56:50,420 Muro a tué Mikami. 1474 01:56:51,830 --> 01:56:52,830 Oui. 1475 01:56:53,580 --> 01:56:54,840 Qui s'en charge ? 1476 01:56:56,670 --> 01:57:00,130 Le chef a dit d'attendre. 1477 01:57:05,850 --> 01:57:08,560 Pourquoi tu demandes pas à Kanetaka de le faire ? 1478 01:57:08,640 --> 01:57:10,310 C'est le secrétaire du chef. 1479 01:57:10,390 --> 01:57:11,730 Je peux pas l'obliger ! 1480 01:57:11,810 --> 01:57:14,900 Vous êtes amants. Je le sais depuis un moment. 1481 01:57:17,610 --> 01:57:21,320 Kanetaka est important. C'est pour ça que tu vis encore. 1482 01:57:31,250 --> 01:57:32,790 Salope ! 1483 01:57:39,460 --> 01:57:41,090 Sérieux ? 1484 01:57:52,140 --> 01:57:53,900 Neo-Episteme, aujourd'hui ? 1485 01:57:53,980 --> 01:57:58,400 Oui, à 19 h avec M. Dawson de l'Alliance évangélique internationale. 1486 01:57:58,480 --> 01:58:00,820 Parfait. Je vais te présenter. 1487 01:58:04,490 --> 01:58:07,530 - Tu as trouvé Muro ? - Pas encore. 1488 01:58:07,620 --> 01:58:10,120 - Il va te contacter. - S'il le fait, je… 1489 01:58:10,200 --> 01:58:11,500 Non. 1490 01:58:11,580 --> 01:58:13,620 Je veux qu'il fuie à l'étranger. 1491 01:58:14,830 --> 01:58:16,960 Mikami était problématique, de toute manière. 1492 01:58:17,960 --> 01:58:18,960 Merci. 1493 01:58:23,470 --> 01:58:25,430 Toi et moi… Ensemble, dans la tombe. 1494 01:58:54,910 --> 01:58:57,960 Pourquoi mon fils a-t-il été tué ? 1495 01:58:58,540 --> 01:59:01,250 Il a touché ma petite-fille. 1496 01:59:01,340 --> 01:59:04,010 Je croyais qu'elle l'avait séduit. 1497 01:59:04,090 --> 01:59:06,340 Peut-être. C'est pareil. 1498 01:59:06,430 --> 01:59:08,890 Ce voyou ne connaissait pas sa place. 1499 01:59:10,430 --> 01:59:15,180 J'ai pas demandé à ce qu'on le tue, mes hommes l'ont supposé. Un accident. 1500 01:59:15,270 --> 01:59:18,980 Supposé qu'il fallait le poignarder encore et encore ? 1501 01:59:19,060 --> 01:59:20,770 Comment ça ? 1502 01:59:22,530 --> 01:59:27,820 J'entends les cris de mon fils encore maintenant. 1503 01:59:28,570 --> 01:59:30,490 Ça remonte dans mes bras. 1504 01:59:31,080 --> 01:59:33,370 Je t'ai dédommagé pour ta perte. 1505 01:59:33,870 --> 01:59:36,080 Oui. 1506 02:00:14,450 --> 02:00:16,540 Mme Noriko, vous avez terminé ? 1507 02:00:16,620 --> 02:00:19,870 Il est fatigué, aujourd'hui. Laissez-le dormir une heure. 1508 02:00:19,960 --> 02:00:21,170 Bien. 1509 02:00:22,130 --> 02:00:23,170 Je l'ai pas. 1510 02:00:25,000 --> 02:00:28,510 Mais il en a déjà un. 1511 02:00:28,590 --> 02:00:30,380 Ça vaut les 30 000 yens ? 1512 02:00:32,600 --> 02:00:35,770 Bien vu. 1513 02:00:38,560 --> 02:00:39,690 Mme Noriko ! 1514 02:00:44,320 --> 02:00:45,900 J'ai mal aux épaules. 1515 02:00:45,980 --> 02:00:50,400 J'ai encore la chaleur de ton chef sur les mains. Tu oses demander ? 1516 02:00:50,490 --> 02:00:53,120 D'accord. Attendez, où est votre sac ? 1517 02:00:53,700 --> 02:00:56,990 Je voulais pas le réveiller. Je le récupèrerai plus tard. 1518 02:00:57,080 --> 02:00:58,080 D'accord. 1519 02:00:59,080 --> 02:01:01,540 Cinq minutes, pas plus. 1520 02:01:01,620 --> 02:01:03,040 Ouais ! 1521 02:01:17,060 --> 02:01:20,640 Revenez ce soir. Allez dans un beau restaurant. 1522 02:01:22,980 --> 02:01:24,190 Merci. 1523 02:01:33,990 --> 02:01:35,280 Tu es respectueux. 1524 02:01:35,370 --> 02:01:37,580 Tu es le secrétaire du chef. 1525 02:01:37,660 --> 02:01:40,500 - Fouille visuelle ? - Pas de souci. 1526 02:01:40,580 --> 02:01:42,750 Il était observateur au LAPD. 1527 02:01:42,830 --> 02:01:45,540 Tu vois où se trouve l'arme ? 1528 02:01:45,630 --> 02:01:47,340 Grâce à la démarche. 1529 02:01:47,420 --> 02:01:50,050 - Et le type d'arme ? - Je trouve 80 % du temps. 1530 02:01:51,380 --> 02:01:53,300 - Je porte quoi ? - Tu l'as pas sur toi. 1531 02:01:54,550 --> 02:01:56,050 Je suis déçu. 1532 02:01:56,550 --> 02:01:57,560 Pourquoi ? 1533 02:01:58,100 --> 02:01:59,470 Toi et moi, 1534 02:02:01,270 --> 02:02:02,940 on aurait pu être amis. 1535 02:02:04,480 --> 02:02:05,480 J'ai un flingue 1536 02:02:06,610 --> 02:02:08,400 caché. 1537 02:02:56,610 --> 02:02:58,570 Quelle surprise… 1538 02:03:03,700 --> 02:03:07,290 Je suis venu m'excuser auprès du patron, et je tombe sur ça ? 1539 02:03:11,630 --> 02:03:13,090 Je vais me venger. 1540 02:03:14,340 --> 02:03:16,010 Ne le prends pas mal. 1541 02:03:16,630 --> 02:03:19,720 C'est juste un baiser. Le baiser de la mort. 1542 02:03:22,060 --> 02:03:24,730 Tak te pardonnera jamais. 1543 02:03:26,850 --> 02:03:29,230 C'était un flic… Unité tactique. 1544 02:03:34,900 --> 02:03:37,150 C'est mon amant. 1545 02:03:57,090 --> 02:03:58,220 Pourquoi ? 1546 02:03:59,090 --> 02:04:01,550 Tu veux savoir pourquoi ? 1547 02:04:02,470 --> 02:04:03,640 Oui. 1548 02:04:03,720 --> 02:04:06,140 La version courte ou longue ? 1549 02:04:07,480 --> 02:04:08,480 Longue. 1550 02:04:10,230 --> 02:04:11,690 Il y a onze ans, 1551 02:04:13,190 --> 02:04:16,610 j'étais un bleu à Shinjuku, sur la 2e avenue. 1552 02:04:16,690 --> 02:04:21,950 Vérifiez le numéro d'enregistrement… 1553 02:04:22,030 --> 02:04:23,740 Sergent ? 1554 02:04:25,080 --> 02:04:26,410 Ce type a une arme. 1555 02:04:27,120 --> 02:04:29,170 Comment tu le sais ? 1556 02:04:29,250 --> 02:04:30,370 Un Tokarev. 1557 02:04:31,210 --> 02:04:33,090 Arrête les suppositions, le bleu. 1558 02:04:33,630 --> 02:04:35,170 Je repère les armes. 1559 02:04:35,250 --> 02:04:38,470 Tu es sûr à 100 % qu'il porte un Tokarev… 1560 02:04:39,050 --> 02:04:41,180 Hé, c'est boisson à volonté ! 1561 02:04:41,260 --> 02:04:42,300 Tu peux pas. 1562 02:04:42,890 --> 02:04:46,890 Utilise tous tes sens, pas que les yeux. 1563 02:04:47,560 --> 02:04:48,600 Bien. 1564 02:04:49,690 --> 02:04:53,940 Deux heures plus tard, ils ont cambriolé le supermarché. 1565 02:04:57,990 --> 02:05:00,700 Quatre victimes tuées par un Tokarev. 1566 02:05:34,980 --> 02:05:36,230 Vous m'avez appelé ? 1567 02:05:36,820 --> 02:05:38,980 Je veux partager mon secret. 1568 02:05:45,700 --> 02:05:47,370 J'étais un espion. 1569 02:05:48,660 --> 02:05:54,170 Quand les flics ont fait une descente au Toshokai, je l'ai dit au trio Kozu. 1570 02:05:54,250 --> 02:05:57,540 Je leur ai dit qu'on pouvait être plus malins que les flics et le FBI. 1571 02:05:58,500 --> 02:05:59,920 Un cœur honnête fait mouche. 1572 02:06:01,220 --> 02:06:04,550 Ils ont décidé de me désigner chef. 1573 02:06:05,970 --> 02:06:11,060 C'est le genre de lien qui manque chez les autorités, si déloyales. 1574 02:06:12,140 --> 02:06:15,940 Des frères de sang plutôt qu'un gouvernement glacial. 1575 02:06:16,020 --> 02:06:17,400 Exactement. 1576 02:06:17,480 --> 02:06:19,480 Et vous m'avez choisi. 1577 02:06:21,900 --> 02:06:24,740 - Pourquoi ? - Voir qui tu es vraiment. 1578 02:06:26,280 --> 02:06:30,450 Anai enverrait sûrement quelqu'un de pire que moi. 1579 02:06:30,540 --> 02:06:32,000 Vous saviez. Depuis quand ? 1580 02:06:35,750 --> 02:06:37,920 Maintenant. Pendant qu'on parlait. 1581 02:06:40,670 --> 02:06:42,880 Mais je me posais la question. 1582 02:06:44,220 --> 02:06:47,050 Comme une jeune fille avec une fleur. 1583 02:06:48,680 --> 02:06:51,220 Il m'aime. Pas du tout. 1584 02:06:57,900 --> 02:06:59,360 L'équipe 1 a été éliminée ? 1585 02:07:00,820 --> 02:07:02,070 Ne sois pas leur chien. 1586 02:07:02,740 --> 02:07:04,320 Libère-toi. 1587 02:07:05,530 --> 02:07:08,990 Ensemble, on pourrait conquérir le monde. 1588 02:07:10,660 --> 02:07:12,450 Les ténèbres sont profondes. 1589 02:07:13,040 --> 02:07:17,920 Je crois que je suis un chien fou. Je sais seulement mordre. 1590 02:07:19,250 --> 02:07:21,670 Je dois être né comme ça. 1591 02:07:22,300 --> 02:07:24,510 - Et puis… - Et puis ? 1592 02:07:27,510 --> 02:07:29,390 J'aime les éléphants. 1593 02:07:52,410 --> 02:07:55,660 - Tu as pas visé ma tête. - Toi non plus. 1594 02:08:37,450 --> 02:08:38,660 Où est Noriko ? 1595 02:08:43,000 --> 02:08:44,630 TERMINÉ. ADIEU. N. 1596 02:08:44,710 --> 02:08:46,340 Pas de nouvelles d'Emiri. 1597 02:08:46,420 --> 02:08:50,010 Mon agent a retrouvé Toki mort. Je vais y aller. 1598 02:08:50,510 --> 02:08:51,550 Et toi ? 1599 02:08:52,180 --> 02:08:53,390 Je vais prier. 1600 02:09:08,650 --> 02:09:12,030 Je me fais péter le bide ! Je t'attends ! 1601 02:09:12,610 --> 02:09:14,120 Je suis à la Maison de bambou. 1602 02:09:15,530 --> 02:09:17,910 J'ai une invitée spéciale. 1603 02:09:24,920 --> 02:09:26,590 Dépêche-toi, d'accord ? 1604 02:09:28,510 --> 02:09:33,140 C'est une vidéo pour Kanetaka. Dis quelque chose. 1605 02:09:34,550 --> 02:09:38,560 Viens vite ou tu vas le regretter. 1606 02:09:42,140 --> 02:09:43,850 Un dieu assassiné. 1607 02:09:59,790 --> 02:10:04,080 MAISON DE BAMBOU 1608 02:10:26,440 --> 02:10:28,980 Tu veux quoi, mon frère ? 1609 02:10:29,570 --> 02:10:31,320 Ce mot est important. 1610 02:10:31,900 --> 02:10:34,570 Tu veux quoi, Muro ? 1611 02:10:36,240 --> 02:10:38,080 J'ai trois questions. 1612 02:10:38,870 --> 02:10:41,410 Réponds franchement. 1613 02:10:42,160 --> 02:10:43,160 D'accord. 1614 02:10:46,580 --> 02:10:50,000 Est-ce que tu es un espion, Goro ? 1615 02:10:50,880 --> 02:10:51,880 Oui. 1616 02:10:53,380 --> 02:10:55,380 On s'en tape. 1617 02:10:56,640 --> 02:10:58,970 - Retournons dans la famille. - Elle a disparu. 1618 02:10:59,050 --> 02:11:00,850 Les chefs sont morts. 1619 02:11:00,930 --> 02:11:03,680 J'étais quoi, pour toi ? 1620 02:11:03,770 --> 02:11:05,980 - Tu demandes vraiment ? - Non. 1621 02:11:06,560 --> 02:11:09,020 Tu étais le roi de la forêt. 1622 02:11:10,730 --> 02:11:14,990 "Un prêtre cherche à tuer un homme. Juste après l'avoir tué, 1623 02:11:16,320 --> 02:11:18,780 "il est tué à son tour." 1624 02:11:18,870 --> 02:11:21,450 Je comprends rien, mais ça a l'air génial. 1625 02:11:23,000 --> 02:11:24,710 J'en suis arrivé là parce que… 1626 02:11:28,460 --> 02:11:29,960 tu étais avec moi. 1627 02:11:34,800 --> 02:11:36,130 Dernière question. 1628 02:11:36,720 --> 02:11:39,890 - Je peux venger le patron ? - C'est fini, Muro. 1629 02:11:48,150 --> 02:11:49,730 Dernière question. 1630 02:11:51,820 --> 02:11:53,400 C'était ta dernière. 1631 02:11:55,650 --> 02:11:57,950 Tu choisis qui ? Moi ou cette salope ? 1632 02:12:09,040 --> 02:12:11,130 J'ai commencé avec un chien fou, 1633 02:12:11,840 --> 02:12:13,250 je finis avec un chien de l'Enfer. 1634 02:12:25,350 --> 02:12:26,600 UN AN PLUS TÔT 1635 02:12:26,680 --> 02:12:28,850 - On fait le baiser de la mort. - Oui. 1636 02:12:28,940 --> 02:12:29,940 J'ai pas raison ? 1637 02:12:30,020 --> 02:12:34,150 - On le fait ? - Le baiser de la mort ? 1638 02:12:36,070 --> 02:12:38,490 - Sur la bouche. - Il lâche pas l'affaire. 1639 02:12:38,570 --> 02:12:42,030 Baiser de la mort ! 1640 02:12:44,450 --> 02:12:45,580 Hé, toi là. 1641 02:12:46,200 --> 02:12:48,750 Qu'est-ce que tu fous ? 1642 02:12:48,830 --> 02:12:51,170 On a fermé il y a une heure. 1643 02:12:51,250 --> 02:12:52,460 T'es japonais ? 1644 02:12:53,710 --> 02:12:56,130 Vous nous faites une mauvaise réputation. 1645 02:12:59,760 --> 02:13:01,130 Regardez-le. 1646 02:13:03,930 --> 02:13:08,060 Attendez ! Calmez-vous et mangez votre délicieux repas. 1647 02:13:10,690 --> 02:13:11,850 Arrête. 1648 02:13:12,440 --> 02:13:14,610 C'est un vrai. 1649 02:13:16,360 --> 02:13:18,440 C'est trop drôle ! 1650 02:13:18,530 --> 02:13:20,700 - Tu trouves ça drôle ? - Ouais ! 1651 02:13:20,780 --> 02:13:21,780 Grave ! 1652 02:13:24,950 --> 02:13:31,710 HELL DOGS : DANS LA MAISON DE BAMBOU 1653 02:17:34,120 --> 02:17:39,120 Sous-titres : Noémie Déplantes