1 00:00:01,131 --> 00:00:04,395 [dramatic music playing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,669 --> 00:00:20,063 [dramatic instrumentals play] 5 00:00:28,115 --> 00:00:30,987 [overlapping chatter] 6 00:00:32,423 --> 00:00:35,426 [dramatic rumbling] 7 00:00:58,928 --> 00:01:02,323 [dark, dramatic music playing] 8 00:01:13,073 --> 00:01:15,423 [spritely, regal instrumentals playing] 9 00:01:17,860 --> 00:01:18,948 Cheers. 10 00:01:45,105 --> 00:01:48,369 [dramatic instrumentals playing] 11 00:01:50,675 --> 00:01:51,763 [wind blowing] 12 00:01:51,894 --> 00:01:53,330 [chimes tinkling] 13 00:01:55,724 --> 00:01:58,030 [narrator] The earliest documented instance 14 00:01:58,161 --> 00:02:00,381 of an animal speaking like a human 15 00:02:00,511 --> 00:02:02,383 was in the 5th century BC, 16 00:02:02,513 --> 00:02:05,690 by the Greek physician Ctesias, who wrote, 17 00:02:05,821 --> 00:02:07,475 "In my travels to India, 18 00:02:07,605 --> 00:02:10,521 I encountered a parrot about as large as a hawk, 19 00:02:10,652 --> 00:02:14,003 with a human tongue and voice, a dark red beak, a black beard, 20 00:02:14,134 --> 00:02:17,659 and blue feathers up to a neck, which is red like cinnabar. 21 00:02:17,789 --> 00:02:19,530 It speaks Indian like a native 22 00:02:19,661 --> 00:02:22,098 and if taught Greek, speaks Greek." 23 00:02:22,229 --> 00:02:26,015 [dramatic ambient music playing] 24 00:02:26,146 --> 00:02:30,324 In 1962, a budgerigar named Sparkie Williams 25 00:02:30,454 --> 00:02:33,327 held the world record for the largest vocabulary 26 00:02:33,457 --> 00:02:34,589 of a talking bird. 27 00:02:34,719 --> 00:02:35,981 Stupid bastard. 28 00:02:36,112 --> 00:02:37,331 [narrator] At the time of his death, 29 00:02:37,461 --> 00:02:39,724 he knew 531 words. 30 00:02:39,855 --> 00:02:44,207 Stupid bastard. Silly bugger. Stupid bastard. 31 00:02:44,338 --> 00:02:45,817 Like I told you, 32 00:02:45,948 --> 00:02:48,472 he is a very, very, very good boy. 33 00:02:48,951 --> 00:02:50,344 That's not important right now. 34 00:02:50,474 --> 00:02:53,825 [narrator] In 1995, a budgerigar named Park 35 00:02:53,956 --> 00:02:56,611 was credited by Guinness's Book of World Records 36 00:02:56,741 --> 00:03:00,223 as having the largest vocabulary of any bird. 37 00:03:00,354 --> 00:03:03,748 Never shake a baby bird, that would surely be absurd. 38 00:03:04,923 --> 00:03:05,924 Konnichiwa! 39 00:03:06,055 --> 00:03:07,099 [narrator] While the budgerigar 40 00:03:07,230 --> 00:03:09,232 can be taught the most words, 41 00:03:09,363 --> 00:03:12,148 it is believed by many that the hill myna 42 00:03:12,279 --> 00:03:15,760 sounds most similar to a human when it speaks. 43 00:03:15,891 --> 00:03:17,632 Hello, how are you? 44 00:03:17,762 --> 00:03:19,938 [humanly laugh] 45 00:03:20,069 --> 00:03:21,636 Hello, how are you? 46 00:03:23,072 --> 00:03:24,595 [narrator] Crows are considered 47 00:03:24,726 --> 00:03:27,555 some of the most intelligent animals on Earth. 48 00:03:27,685 --> 00:03:29,121 Come on. 49 00:03:29,252 --> 00:03:31,254 [narrator] And they can learn, in some cases, 50 00:03:31,385 --> 00:03:33,952 to mimic human speech and laughter. 51 00:03:34,083 --> 00:03:35,693 What a good boy. 52 00:03:35,824 --> 00:03:37,129 [narrator] And while most often 53 00:03:37,260 --> 00:03:38,522 when one thinks of an animal 54 00:03:38,653 --> 00:03:39,958 speaking like a human... 55 00:03:40,089 --> 00:03:41,786 [scream-like bleat] 56 00:03:41,917 --> 00:03:43,527 [narrator] ...one thinks of a bird. 57 00:03:44,963 --> 00:03:46,356 [scream-like yowl] 58 00:03:47,444 --> 00:03:48,880 [guttural yowl] 59 00:03:49,011 --> 00:03:51,056 [narrator] Some other animals can produce sounds 60 00:03:51,187 --> 00:03:54,582 that are remarkably like the ones we make. 61 00:03:54,712 --> 00:03:57,019 [grunting snorts] 62 00:04:03,112 --> 00:04:05,941 [narrator] These are very isolated occurrences, however. 63 00:04:06,071 --> 00:04:07,638 The result of coincidence 64 00:04:07,769 --> 00:04:09,945 rather than anything supernatural. 65 00:04:10,075 --> 00:04:12,774 [shrill, whistle-like vocalizations] 66 00:04:33,708 --> 00:04:36,624 You are considered to be the world's foremost expert 67 00:04:36,754 --> 00:04:39,017 in parapsychology. 68 00:04:39,148 --> 00:04:40,497 A field of research I will admit 69 00:04:40,628 --> 00:04:43,935 I was unfamiliar with until quite recently. 70 00:04:44,066 --> 00:04:45,328 Well, most are. 71 00:04:45,459 --> 00:04:46,764 Hm. 72 00:04:46,895 --> 00:04:49,506 There is something I have been dying to ask, 73 00:04:49,637 --> 00:04:50,725 no pun intended, 74 00:04:50,855 --> 00:04:52,814 since we arranged this interview. 75 00:04:53,336 --> 00:04:56,861 I hope my, uh, nomenclature is not too crude. 76 00:04:56,992 --> 00:04:58,210 Well, what is it? 77 00:04:58,341 --> 00:05:02,519 Well, do you believe in ghosts? 78 00:05:03,825 --> 00:05:05,870 Well, the answer to that question 79 00:05:06,001 --> 00:05:07,611 is actually quite complicated. 80 00:05:07,742 --> 00:05:09,221 How so? 81 00:05:09,352 --> 00:05:12,094 Do you believe that ghosts are real? 82 00:05:12,224 --> 00:05:14,226 Well, now that is an entirely different question 83 00:05:14,357 --> 00:05:16,751 with an even more complicated answer. 84 00:05:17,795 --> 00:05:20,189 I'm afraid I'm a bit lost. 85 00:05:20,885 --> 00:05:22,104 Aren't we all? 86 00:05:23,888 --> 00:05:25,803 Allow me to respond to your inquiry 87 00:05:25,934 --> 00:05:27,501 with a question for you. 88 00:05:27,631 --> 00:05:30,504 And that is, how do you define that term, "real"? 89 00:05:31,069 --> 00:05:36,553 Well, it is, I suppose, what I can see, what I can feel. 90 00:05:36,684 --> 00:05:39,817 Hear, smell. What is obviously around me. 91 00:05:39,948 --> 00:05:42,124 Precisely. What you can see, 92 00:05:42,254 --> 00:05:43,430 what you can feel, 93 00:05:43,560 --> 00:05:44,953 what is around you. 94 00:05:45,083 --> 00:05:46,346 - Right. - Now, allow me 95 00:05:46,476 --> 00:05:49,000 to elucidate further with a short exercise. 96 00:05:49,131 --> 00:05:50,785 - All right. - Suppose when I look 97 00:05:50,915 --> 00:05:52,264 into the corner of the room, 98 00:05:52,395 --> 00:05:55,529 I see a man standing there looking back at me. 99 00:05:58,183 --> 00:05:59,576 But there's no one there. 100 00:05:59,707 --> 00:06:00,751 [Dr. Fodor] So you say. 101 00:06:00,882 --> 00:06:03,580 But what if I could see someone? 102 00:06:04,494 --> 00:06:05,669 Can you? 103 00:06:05,800 --> 00:06:07,236 For the purpose of this demonstration, 104 00:06:07,367 --> 00:06:10,195 yes, I see, as I said, a man. 105 00:06:10,326 --> 00:06:14,243 He is old with a heavy beard. 106 00:06:14,374 --> 00:06:16,376 Blue eyes. [laughs] 107 00:06:16,506 --> 00:06:18,856 He is making faces at me now. 108 00:06:18,987 --> 00:06:20,597 He is waggling his tongue. 109 00:06:24,862 --> 00:06:29,867 Right, but, uh, but there is no one there. 110 00:06:29,998 --> 00:06:31,391 Do you see anyone there? 111 00:06:34,611 --> 00:06:37,353 What? So you cannot see him, neither can he. 112 00:06:37,484 --> 00:06:39,050 And yet I can. 113 00:06:39,181 --> 00:06:40,661 So is he real or not? 114 00:06:40,791 --> 00:06:43,011 Well, no. 115 00:06:43,751 --> 00:06:45,056 But I say he is. 116 00:06:45,187 --> 00:06:47,450 But he is not. 117 00:06:47,581 --> 00:06:49,147 But I... 118 00:06:50,148 --> 00:06:52,194 say he is. 119 00:06:54,109 --> 00:06:56,938 That you two cannot see anyone is irrelevant 120 00:06:57,068 --> 00:06:58,722 as far as I am concerned. 121 00:06:58,853 --> 00:07:00,463 You could bring a thousand people in here 122 00:07:00,594 --> 00:07:02,334 and ask them all if they see someone 123 00:07:02,465 --> 00:07:05,120 and they could all say no, and yet I can. 124 00:07:05,250 --> 00:07:07,688 So to me, he is real. 125 00:07:09,037 --> 00:07:10,952 I think I understand now. 126 00:07:11,953 --> 00:07:14,259 Good. However... 127 00:07:14,390 --> 00:07:15,783 Oh, God, what now? 128 00:07:15,913 --> 00:07:18,568 My field of research with regard to this scenario 129 00:07:18,699 --> 00:07:20,788 I have concocted has little to do with the fact 130 00:07:20,918 --> 00:07:22,964 that you two cannot see anyone in the corner. 131 00:07:23,094 --> 00:07:26,315 In fact, it does not really matter that I can. 132 00:07:26,446 --> 00:07:28,578 What I am concerned with... 133 00:07:29,579 --> 00:07:32,147 What I am obsessed with understanding is, 134 00:07:32,277 --> 00:07:34,671 why I can see that man? 135 00:07:35,455 --> 00:07:36,456 Do you understand? 136 00:07:37,239 --> 00:07:38,458 Not at all. 137 00:07:39,459 --> 00:07:41,199 [dramatic music playing] 138 00:07:41,330 --> 00:07:43,375 [rain pattering] 139 00:08:29,465 --> 00:08:30,988 [music fades] 140 00:08:33,991 --> 00:08:35,079 [sighs] 141 00:08:37,125 --> 00:08:38,605 Anne, hello. 142 00:08:39,649 --> 00:08:40,781 How was it? 143 00:08:40,911 --> 00:08:42,304 [grunting sigh] 144 00:08:43,087 --> 00:08:44,785 A drink, please. 145 00:08:44,915 --> 00:08:45,960 I see. 146 00:08:47,309 --> 00:08:49,398 Would you prefer the Burns or the Calvert? 147 00:08:49,529 --> 00:08:51,618 The Calvert to start. 148 00:08:51,748 --> 00:08:54,359 [gentle music plays quietly nearby] 149 00:08:58,320 --> 00:09:01,062 Now after the day you've had, 150 00:09:01,192 --> 00:09:05,501 probably in no mood to have me read your letters to you. 151 00:09:05,632 --> 00:09:07,416 Well... you might as well. 152 00:09:07,547 --> 00:09:09,200 Otherwise, they'll just... 153 00:09:09,331 --> 00:09:10,724 continue to accumulate. 154 00:09:10,854 --> 00:09:12,073 Yes. 155 00:09:12,682 --> 00:09:13,727 Right. 156 00:09:16,947 --> 00:09:18,340 [sighs, clears throat] 157 00:09:19,123 --> 00:09:20,821 "Dear Dr. Fodor, 158 00:09:20,951 --> 00:09:22,649 I do hope this letter finds you well. 159 00:09:22,779 --> 00:09:23,737 My name is--" 160 00:09:23,867 --> 00:09:25,173 S-Sorry, Anne. 161 00:09:26,043 --> 00:09:28,132 If you could skip the pleasantries, 162 00:09:28,263 --> 00:09:29,525 I'm not in the mood. 163 00:09:29,656 --> 00:09:30,961 Certainly. Yeah. 164 00:09:31,092 --> 00:09:32,180 "I live in the town of Dundee, Scotland 165 00:09:32,310 --> 00:09:34,356 with my son Oliver. 166 00:09:34,486 --> 00:09:36,097 When we moved into the cottage on--" 167 00:09:36,227 --> 00:09:37,533 All right. 168 00:09:37,664 --> 00:09:38,795 Here is what we will do. 169 00:09:38,926 --> 00:09:41,581 You will read the letter to yourself, 170 00:09:41,711 --> 00:09:44,148 then you will take a moment. 171 00:09:44,714 --> 00:09:47,761 And then you will summarize it for me. 172 00:09:47,891 --> 00:09:49,153 Ye... yes, sir. 173 00:09:52,635 --> 00:09:57,684 How short would you prefer this summary to be? 174 00:10:00,034 --> 00:10:01,818 Four sentences or less. 175 00:10:03,167 --> 00:10:05,779 - How does that sound? - Four. Yes. 176 00:10:05,909 --> 00:10:09,521 [vehicle drives past outside] 177 00:10:12,002 --> 00:10:13,308 [muttering] 178 00:10:13,438 --> 00:10:15,266 [clock chiming] 179 00:10:15,397 --> 00:10:16,485 Oh. 180 00:10:19,009 --> 00:10:20,402 Right, I think I've got it. 181 00:10:20,532 --> 00:10:22,578 Oh, does that count as one of my four sentences? 182 00:10:22,709 --> 00:10:24,493 - No. - Excellent. 183 00:10:25,625 --> 00:10:29,063 A young Scottish boy. He sees his dead grandmother. 184 00:10:29,193 --> 00:10:30,630 Mother doesn't believe. 185 00:10:32,675 --> 00:10:36,200 Mother finds dead grandmother's necklace on her pillow... 186 00:10:36,331 --> 00:10:37,549 One, two, three. 187 00:10:37,680 --> 00:10:39,900 ...and the boy suffers at school 188 00:10:40,030 --> 00:10:40,944 because of his visions. 189 00:10:41,075 --> 00:10:42,119 Next. 190 00:10:44,905 --> 00:10:47,908 [mumbling] 191 00:10:49,561 --> 00:10:51,433 [thunder rumbling] 192 00:10:52,477 --> 00:10:53,653 Right. 193 00:10:54,697 --> 00:10:56,046 Library in Calcutta. 194 00:10:57,178 --> 00:11:00,790 Ghost of the former caretaker said to haunt the history wing. 195 00:11:00,921 --> 00:11:02,662 Books strewn around. 196 00:11:03,793 --> 00:11:05,882 Photograph of phantasm enclosed. 197 00:11:07,623 --> 00:11:08,929 [Dr. Fodor sighs] 198 00:11:09,059 --> 00:11:10,234 [Anne] See? It's there. 199 00:11:10,365 --> 00:11:11,453 Oh, for fuck's sake. 200 00:11:11,583 --> 00:11:12,628 Next. 201 00:11:19,156 --> 00:11:21,681 Oh, golly. Right. 202 00:11:22,725 --> 00:11:24,422 [hums softly] 203 00:11:25,032 --> 00:11:28,078 Isle of Man. Family living in a farmhouse. 204 00:11:29,166 --> 00:11:32,387 Claim a talking mongoose lives in their barn. 205 00:11:33,214 --> 00:11:34,694 Creature's name is Gef. 206 00:11:38,393 --> 00:11:40,090 A talking mongoose. 207 00:11:40,221 --> 00:11:41,265 Yes. 208 00:11:41,788 --> 00:11:43,659 The creature, whose name is Gef, 209 00:11:45,008 --> 00:11:47,619 resembles a mongoose or some other member of-- 210 00:11:47,750 --> 00:11:49,273 May I? 211 00:11:51,101 --> 00:11:52,102 Thank you. 212 00:11:53,147 --> 00:11:55,540 "Dear Dr. Fodor, greetings. 213 00:11:55,671 --> 00:11:59,153 I hope this letter finds you... The Isle of Man. 214 00:11:59,283 --> 00:12:01,808 Let me begin by saying that the earliest documented instance 215 00:12:01,938 --> 00:12:04,027 of an animal speaking like a human 216 00:12:04,158 --> 00:12:06,073 was in the 5th century BC 217 00:12:06,203 --> 00:12:08,466 by the Greek philosopher Ctesias--" 218 00:12:08,597 --> 00:12:10,773 This is from Dr. Harry Price. 219 00:12:10,904 --> 00:12:14,472 Yes, I-I believe he-he-he visited the Irving family 220 00:12:14,603 --> 00:12:16,257 and investigated the creature. 221 00:12:17,867 --> 00:12:18,955 Gef. 222 00:12:20,478 --> 00:12:24,047 "And while he did not see it, he heard it. 223 00:12:25,048 --> 00:12:27,747 And the Irvings, and many of the other townspeople 224 00:12:27,877 --> 00:12:31,272 are utterly convinced that the creature does exist." 225 00:12:31,402 --> 00:12:33,274 [tense music playing] 226 00:12:33,404 --> 00:12:35,580 [thunder rumbling] 227 00:12:38,845 --> 00:12:41,195 - Would you pour me another? - Oh, yes. 228 00:12:42,413 --> 00:12:44,372 [thunder rumbles loudly] 229 00:12:44,502 --> 00:12:46,330 [soft, fantastical music plays] 230 00:12:46,461 --> 00:12:48,811 [Dr. Fodor] "And while he did not see it, 231 00:12:48,942 --> 00:12:50,160 he heard it. 232 00:12:51,858 --> 00:12:55,078 And the Irvings, and many of the other townspeople 233 00:12:55,209 --> 00:12:58,516 are utterly convinced that the creature does exist." 234 00:13:00,040 --> 00:13:01,650 [music drops off suddenly] 235 00:13:01,781 --> 00:13:03,086 A talking... 236 00:13:04,305 --> 00:13:05,785 mongoose. 237 00:13:07,525 --> 00:13:11,355 [lively piano music playing] 238 00:13:11,486 --> 00:13:14,489 [indistinct chatter nearby] 239 00:13:23,150 --> 00:13:25,587 I, uh, ordered you a gin rickey. 240 00:13:25,717 --> 00:13:28,416 I dimly recall a fondness for... 241 00:13:30,679 --> 00:13:31,723 Thank you. 242 00:13:33,334 --> 00:13:36,859 Apologies for my lateness. 243 00:13:39,166 --> 00:13:41,690 I took a circuitous route, 244 00:13:41,821 --> 00:13:45,259 to ensure I was not being followed. 245 00:13:45,389 --> 00:13:47,739 Why on Earth would anyone follow you? 246 00:13:47,870 --> 00:13:49,524 [Dr. Price] I don't know. 247 00:13:49,654 --> 00:13:52,570 I did not wish to be seen together in this... 248 00:13:52,701 --> 00:13:53,833 public place. 249 00:13:58,663 --> 00:14:01,144 Have I become that unpopular with your peers? 250 00:14:02,276 --> 00:14:03,625 I'm afraid so. 251 00:14:05,757 --> 00:14:08,717 The London Spiritualist Alliance 252 00:14:08,848 --> 00:14:13,809 do not take kindly to your new clinical methods of research. 253 00:14:15,942 --> 00:14:16,986 So... 254 00:14:18,422 --> 00:14:19,597 The mongoose. 255 00:14:21,034 --> 00:14:22,078 Gef. 256 00:14:22,209 --> 00:14:24,428 [chuckles] 257 00:14:24,559 --> 00:14:28,868 Well, I-I must admit I found your letter to be intriguing. 258 00:14:28,998 --> 00:14:33,133 [scoffs] In my nearly 30 years 259 00:14:33,263 --> 00:14:38,312 of investigating unnatural occurrences, 260 00:14:38,442 --> 00:14:41,010 this is perhaps the strangest case 261 00:14:41,141 --> 00:14:43,534 I have ever encountered. 262 00:14:43,665 --> 00:14:45,188 Really? 263 00:14:45,319 --> 00:14:49,236 Mr. Irving, who owns the farm upon which Gef resides, 264 00:14:49,366 --> 00:14:54,154 had written me 16 letters over the past four years, 265 00:14:54,284 --> 00:14:58,593 describing the antics of this bizarre creature. 266 00:14:58,723 --> 00:15:00,377 Strange that he never wrote to me. 267 00:15:00,508 --> 00:15:04,729 Ah, the Irving family are peculiar. 268 00:15:04,860 --> 00:15:06,688 Just to be clear, 269 00:15:06,818 --> 00:15:10,083 did you witness this creature during your investigation? 270 00:15:10,213 --> 00:15:14,217 Did you observe it speaking like a human? 271 00:15:14,348 --> 00:15:15,392 [clicks tongue] No. 272 00:15:15,523 --> 00:15:16,872 No. 273 00:15:17,003 --> 00:15:19,962 But I did hear it. 274 00:15:20,093 --> 00:15:21,050 You did? 275 00:15:21,181 --> 00:15:23,009 Yes. Once. 276 00:15:23,792 --> 00:15:25,446 From another room. 277 00:15:25,576 --> 00:15:27,056 From another room? 278 00:15:28,014 --> 00:15:30,581 And you're certain it was the creature you heard, 279 00:15:30,712 --> 00:15:32,061 not someone else? 280 00:15:32,192 --> 00:15:34,020 I suppose it could have been. 281 00:15:35,369 --> 00:15:38,459 We were informed by one of the townspeople 282 00:15:38,589 --> 00:15:40,809 that the daughter, Voirrey, 283 00:15:40,940 --> 00:15:44,160 is an adept ventriloquist. 284 00:15:45,422 --> 00:15:46,554 I'm sorry. 285 00:15:46,684 --> 00:15:48,599 I know how all this sounds. 286 00:15:50,427 --> 00:15:51,689 [sighs] 287 00:16:00,568 --> 00:16:01,699 What's this? 288 00:16:01,830 --> 00:16:02,831 [Dr. Price] My journal. 289 00:16:02,962 --> 00:16:05,007 It contains notes I took 290 00:16:05,138 --> 00:16:10,882 during the investigation of the Irving family, and Gef. 291 00:16:13,189 --> 00:16:15,365 [lighthearted piano music plays in pub] 292 00:16:17,237 --> 00:16:19,152 An adept ventriloquist. 293 00:16:20,370 --> 00:16:23,547 [both laugh] 294 00:16:24,113 --> 00:16:25,332 [groans] 295 00:16:25,854 --> 00:16:28,726 The people of Cashen's Gap are nearly unanimous 296 00:16:28,857 --> 00:16:32,426 in their belief in-in Gef. 297 00:16:32,992 --> 00:16:37,474 Many have encountered the creature, or so they say. 298 00:16:39,085 --> 00:16:40,129 Interesting. 299 00:16:43,741 --> 00:16:45,526 You know who you remind me of? 300 00:16:46,527 --> 00:16:47,571 Who's that? 301 00:16:48,268 --> 00:16:49,834 Harry Houdini. 302 00:16:49,965 --> 00:16:51,271 [snorts] 303 00:16:51,401 --> 00:16:53,795 I'm far less clever than he was. 304 00:16:53,925 --> 00:16:56,624 Perhaps, but your lives have been quite similar, 305 00:16:56,754 --> 00:16:58,060 in some ways. 306 00:16:59,801 --> 00:17:01,324 I recall, 307 00:17:01,455 --> 00:17:03,631 before you became a skeptic. 308 00:17:03,761 --> 00:17:05,241 I am not a skeptic. 309 00:17:05,372 --> 00:17:07,765 [Dr. Price] Before you became what you are, 310 00:17:07,896 --> 00:17:09,898 I distinctly remember you telling me 311 00:17:10,029 --> 00:17:14,033 the story of the seance you participated in. 312 00:17:14,685 --> 00:17:18,341 With a voice medium, William Cartheuser. 313 00:17:18,472 --> 00:17:21,214 You became disillusioned, with Cartheuser, 314 00:17:21,910 --> 00:17:24,521 with all mediums, as we know. 315 00:17:24,652 --> 00:17:26,132 And yet, you spoke 316 00:17:26,262 --> 00:17:29,483 of the overwhelming emotional impact 317 00:17:29,613 --> 00:17:31,876 of encountering... 318 00:17:32,007 --> 00:17:33,661 your departed father. 319 00:17:35,141 --> 00:17:36,577 What has this to do with Houdini? 320 00:17:36,707 --> 00:17:40,407 [Dr. Price] Humans are obsessed with death. 321 00:17:40,537 --> 00:17:45,020 And with what does or does not come after it. 322 00:17:45,499 --> 00:17:48,023 You investigate unnatural occurrences 323 00:17:48,154 --> 00:17:50,330 under the guise of understanding 324 00:17:50,460 --> 00:17:56,945 why humans project these phantasms into reality. 325 00:17:57,772 --> 00:18:03,647 Why they are incapable of letting go of these delusions, 326 00:18:03,778 --> 00:18:04,996 as you call them. 327 00:18:05,693 --> 00:18:06,737 Yes. 328 00:18:07,999 --> 00:18:12,091 I think you still just miss your father. 329 00:18:17,792 --> 00:18:19,924 Houdini was deeply affected 330 00:18:20,055 --> 00:18:23,363 by the death of his mother, as you know. 331 00:18:24,494 --> 00:18:26,583 He visited a medium 332 00:18:26,714 --> 00:18:30,065 hoping he might be able to communicate with her. 333 00:18:31,501 --> 00:18:34,243 [table rattling] 334 00:18:34,374 --> 00:18:36,463 [tense music playing] 335 00:18:38,508 --> 00:18:42,338 And he realized that the medium was a fraud. 336 00:18:42,469 --> 00:18:45,776 So he sought to disprove all mediums, 337 00:18:45,907 --> 00:18:47,865 to expose all psychics 338 00:18:47,996 --> 00:18:51,565 and spiritualists as opportunists, 339 00:18:51,695 --> 00:18:54,176 who prey upon the bereaved. 340 00:18:55,786 --> 00:18:59,703 He would attend seances in disguise, 341 00:18:59,834 --> 00:19:03,664 and would leap forth and explain to those present 342 00:19:03,794 --> 00:19:06,014 how they were being duped... 343 00:19:06,145 --> 00:19:08,016 You are a fraud! 344 00:19:08,147 --> 00:19:10,453 [Dr. Price] ...demonstrating the fraudulent methods 345 00:19:10,584 --> 00:19:12,890 the mediums employed. 346 00:19:13,021 --> 00:19:14,327 I've heard these stories. 347 00:19:14,457 --> 00:19:17,068 [Dr. Price] But he wanted to believe. 348 00:19:17,199 --> 00:19:20,028 He wanted to be mystified. 349 00:19:20,159 --> 00:19:24,598 He wanted to find one who did understand 350 00:19:24,728 --> 00:19:29,777 so he could communicate with his dead mother. 351 00:19:29,907 --> 00:19:33,650 Did you know that he and his wife, Bess, 352 00:19:33,781 --> 00:19:35,870 devised a message 353 00:19:36,479 --> 00:19:38,960 which one or the other would relay, 354 00:19:39,090 --> 00:19:42,616 via medium, after they passed? 355 00:19:43,225 --> 00:19:47,186 Supposedly they told no one this message. 356 00:19:47,316 --> 00:19:49,057 [Dr. Fodor] I did not know this, no. 357 00:19:49,623 --> 00:19:51,625 [whispers indistinctly] 358 00:19:54,236 --> 00:19:55,977 [Dr. Price] After Houdini died, 359 00:19:56,107 --> 00:20:00,677 Bess visited a medium named Arthur Ford. 360 00:20:00,808 --> 00:20:04,594 And he informed her he had received a message 361 00:20:04,725 --> 00:20:07,206 from her late husband. 362 00:20:08,946 --> 00:20:10,209 Is that right? 363 00:20:10,687 --> 00:20:14,256 [Dr. Price] Bess confirmed that the message was, 364 00:20:14,387 --> 00:20:19,609 in fact, the code, which only she and Harry knew. 365 00:20:19,740 --> 00:20:21,655 [music fades] 366 00:20:26,486 --> 00:20:30,054 So, what do you think about that? 367 00:20:30,185 --> 00:20:33,144 [lighthearted piano music resumes in pub] 368 00:20:33,275 --> 00:20:35,364 I don't think anything about that. 369 00:20:43,851 --> 00:20:45,113 Anne! 370 00:20:45,244 --> 00:20:48,203 [whimsical, pensive music playing] 371 00:20:48,334 --> 00:20:49,770 [door slams shut] 372 00:20:52,425 --> 00:20:54,253 Ow! Who put that there? 373 00:20:56,907 --> 00:20:58,039 Anne! 374 00:21:00,084 --> 00:21:02,696 [footsteps] 375 00:21:04,132 --> 00:21:05,351 Is everything all right? 376 00:21:05,481 --> 00:21:07,831 We are going to the Isle of Man. 377 00:21:08,876 --> 00:21:09,920 Golly! 378 00:21:10,617 --> 00:21:12,619 [train whistle blows] 379 00:21:12,749 --> 00:21:15,491 [dramatic music playing] 380 00:21:16,492 --> 00:21:18,102 [Dr. Fodor] "The most extraordinary part 381 00:21:18,233 --> 00:21:19,452 of this amazing case 382 00:21:19,582 --> 00:21:22,063 is that Mr. Irving has kept a sort of diary 383 00:21:22,193 --> 00:21:24,152 in the form of letters of Gef's doings, 384 00:21:24,283 --> 00:21:26,937 and it rivals the Arabian Nights 385 00:21:27,068 --> 00:21:31,420 in the fantastic improbabilities which the record contains. 386 00:21:31,551 --> 00:21:34,597 Before me are 200 quarto typed sheets, 387 00:21:34,728 --> 00:21:37,121 and every page describes a miracle. 388 00:21:37,252 --> 00:21:40,211 I will mention some of the most interesting incidents." 389 00:21:43,606 --> 00:21:45,521 [train whistle blows] 390 00:21:46,696 --> 00:21:50,265 [Dr. Price] In June 1932, Gef began killing rabbits, 391 00:21:50,396 --> 00:21:51,832 for the family. 392 00:21:51,962 --> 00:21:53,137 He strangled them, 393 00:21:53,268 --> 00:21:54,965 and thoughtfully left them outside 394 00:21:55,096 --> 00:21:58,534 in a convenient position on the wall. 395 00:21:58,665 --> 00:22:01,885 During the next year or so, he slaughtered scores of them 396 00:22:02,016 --> 00:22:04,627 and the faunal equilibrium of the district 397 00:22:04,758 --> 00:22:07,500 was in danger of being upset. 398 00:22:09,371 --> 00:22:10,894 In 1934, 399 00:22:11,025 --> 00:22:14,245 Gef began making little trips to the nearest town 400 00:22:14,376 --> 00:22:16,422 and on his return, told the farmer 401 00:22:16,552 --> 00:22:19,033 what certain people have been doing. 402 00:22:19,163 --> 00:22:21,427 This was proved to be correct. 403 00:22:21,557 --> 00:22:24,908 Then he became clairvoyant and told the farmer 404 00:22:25,039 --> 00:22:28,869 what was happening ten miles away without leaving the farm. 405 00:22:28,999 --> 00:22:31,785 Questioned as to whether he was a "spirit," 406 00:22:31,915 --> 00:22:36,442 Gef said "I am an earthbound spirit." 407 00:22:36,572 --> 00:22:40,141 In July of the same year, Gef began doing tricks. 408 00:22:40,271 --> 00:22:43,927 A person would go outside onto the farmhouse's porch 409 00:22:44,058 --> 00:22:46,060 and place some pennies on a stone. 410 00:22:46,190 --> 00:22:48,671 Gef, with his eye to the door's peephole, 411 00:22:48,802 --> 00:22:52,501 would then say whether they were heads or tails up. 412 00:22:53,197 --> 00:22:55,461 Sometimes he was right. 413 00:22:56,549 --> 00:22:59,290 Voirrey has even attempted to photograph him. 414 00:22:59,421 --> 00:23:02,337 But just as she was about to press the button, 415 00:23:02,468 --> 00:23:06,297 he darted off and was not heard from for days. 416 00:23:06,428 --> 00:23:09,170 Gef explained that he is afraid of being caught. 417 00:23:09,300 --> 00:23:11,955 Not by the camera, but by a trap. 418 00:23:12,086 --> 00:23:14,305 Hence his timidity. 419 00:23:15,698 --> 00:23:18,788 Sometimes Gef follows the Irvings to the nearest town 420 00:23:18,919 --> 00:23:20,311 when they go marketing. 421 00:23:20,442 --> 00:23:23,402 But always keeps on the far side of the hedge, 422 00:23:23,532 --> 00:23:26,970 though he chats gaily all the time. 423 00:23:29,582 --> 00:23:34,543 In March, 1935, I received some fur and hairs 424 00:23:34,674 --> 00:23:38,504 which Gef had kindly plucked from his back and tail, 425 00:23:38,634 --> 00:23:41,115 and was asked to identify it. 426 00:23:42,203 --> 00:23:45,424 I forwarded it to Professor Julian Huxley, 427 00:23:45,554 --> 00:23:49,471 who handed it to Mr. F. Martin Duncan, F.Z.S., 428 00:23:49,602 --> 00:23:52,648 the authority on hair and fur. 429 00:23:52,779 --> 00:23:54,911 In a letter to me, he says: 430 00:23:55,042 --> 00:23:57,653 I have carefully examined them microscopically 431 00:23:57,784 --> 00:24:00,439 and compared them with hairs of known origin. 432 00:24:01,004 --> 00:24:03,398 As a result, I can very definitely state 433 00:24:03,529 --> 00:24:06,532 that these specimen hairs never grew upon a mongoose, 434 00:24:07,184 --> 00:24:11,058 nor are they those of a rat, rabbit, hare, squirrel, 435 00:24:11,188 --> 00:24:14,931 or other rodent, or sheep, goat, or cow. 436 00:24:15,758 --> 00:24:18,761 I am inclined that these hairs have probably 437 00:24:18,892 --> 00:24:22,983 been taken from a longish-haired dog or dogs. 438 00:24:24,419 --> 00:24:26,856 [Dr. Price] Mr. Irving wrote that he would be delighted 439 00:24:26,987 --> 00:24:30,599 to see me and would make all arrangements for my visit. 440 00:24:30,730 --> 00:24:32,993 Unfortunately, on receipt of the letter 441 00:24:33,123 --> 00:24:36,518 announcing my decision, Gef suddenly disappeared. 442 00:24:37,171 --> 00:24:39,521 At the end of the month, he was still missing, 443 00:24:39,652 --> 00:24:41,697 but I decided not to alter my plans. 444 00:24:41,828 --> 00:24:43,482 And as I wanted a witness 445 00:24:43,612 --> 00:24:46,093 in case Gef should put in an appearance, 446 00:24:46,223 --> 00:24:50,227 I asked Mr. R.S. Lambert, the editor of The Listener, 447 00:24:50,358 --> 00:24:52,229 if he would accompany me. 448 00:24:52,969 --> 00:24:55,755 Upon our arrival to the Isle, we decided to visit 449 00:24:55,885 --> 00:24:57,800 the haunt of Gef right away. 450 00:24:57,931 --> 00:25:00,499 As we approached, Mr. Lambert and I 451 00:25:00,629 --> 00:25:05,242 were startled by an animal bounding toward us. 452 00:25:06,287 --> 00:25:08,245 But it was only Ralph, 453 00:25:08,376 --> 00:25:10,117 the Irving's three-year-old dog, 454 00:25:10,247 --> 00:25:13,076 who had heard his master's voice. 455 00:25:14,948 --> 00:25:19,213 We at last reached the house and were introduced to Voirrey, 456 00:25:19,343 --> 00:25:23,739 a good-looking girl of 17 who we found very intelligent, 457 00:25:23,870 --> 00:25:26,002 shy, and rather quiet. 458 00:25:26,133 --> 00:25:29,092 Mrs. Irving is a charming and dignified lady 459 00:25:29,223 --> 00:25:30,920 who gave us a friendly welcome 460 00:25:31,051 --> 00:25:34,358 and asked us to make ourselves at home. 461 00:25:34,489 --> 00:25:37,797 Mr. Irving was a successful Liverpool businessman 462 00:25:37,927 --> 00:25:39,407 who, at the beginning of the War, 463 00:25:39,538 --> 00:25:40,756 bought the farmstead, 464 00:25:40,887 --> 00:25:43,846 hoping to make a living breeding sheep. 465 00:25:43,977 --> 00:25:45,805 As we sat around the paraffin lamp 466 00:25:45,935 --> 00:25:48,416 in the small, dark-paneled parlor, 467 00:25:48,547 --> 00:25:51,201 we heard the Gef story all over again. 468 00:25:51,332 --> 00:25:53,900 Mr. Lambert and I plied the Irvings 469 00:25:54,030 --> 00:25:57,033 with innumerable questions and received answers 470 00:25:57,164 --> 00:25:58,905 which invariably tallied 471 00:25:59,035 --> 00:26:02,604 with what Mr. Irving had recorded in his letters. 472 00:26:03,997 --> 00:26:09,089 The family was heartbroken by Gef's continued absence. 473 00:26:09,219 --> 00:26:11,700 Mrs. Irving was convinced the mongoose 474 00:26:11,831 --> 00:26:13,746 was still about the house. 475 00:26:14,442 --> 00:26:18,141 Probably listening to every word we were saying. 476 00:26:20,666 --> 00:26:22,450 She addressed a few words to Gef 477 00:26:22,581 --> 00:26:24,408 in the hope that her appeal 478 00:26:24,539 --> 00:26:27,455 would strike a sympathetic chord somewhere. 479 00:26:27,586 --> 00:26:30,066 There was no response. 480 00:26:30,197 --> 00:26:31,807 Then I addressed a little speech 481 00:26:31,938 --> 00:26:34,201 to the four walls of the living room, 482 00:26:34,331 --> 00:26:36,159 hoping Gef would hear me. 483 00:26:36,290 --> 00:26:39,772 I pointed out that we had come a long way on his account, 484 00:26:39,902 --> 00:26:43,079 and that we were entitled to some manifestation. 485 00:26:43,210 --> 00:26:45,734 A few words, a scream, a squeak, 486 00:26:45,865 --> 00:26:48,998 or just a simple scratch behind the paneling. 487 00:26:49,129 --> 00:26:52,349 I even invited him to throw something at me. 488 00:26:52,480 --> 00:26:54,569 But all to no purpose. 489 00:26:54,700 --> 00:26:58,355 Gef was definitely not in a talking mood. 490 00:27:01,271 --> 00:27:04,753 Neither Mr. Lambert nor I slept very well. 491 00:27:04,884 --> 00:27:07,626 The mongoose problem obsessed our minds 492 00:27:07,756 --> 00:27:09,932 and made sleep difficult. 493 00:27:10,063 --> 00:27:13,544 Was the whole affair a fraud from A to Z? 494 00:27:13,675 --> 00:27:16,460 Was it a plot lasting four years? 495 00:27:16,591 --> 00:27:18,985 If so, what was the motive? 496 00:27:19,115 --> 00:27:21,335 Were the Irvings engaged in a clever, 497 00:27:21,465 --> 00:27:23,946 picturesque conspiracy? 498 00:27:24,077 --> 00:27:26,993 Was there any sort of animal at all? 499 00:27:27,123 --> 00:27:30,083 Was there any real evidence whatsoever 500 00:27:30,213 --> 00:27:32,085 that Gef had been heard? 501 00:27:32,215 --> 00:27:33,477 If a plot... 502 00:27:33,608 --> 00:27:35,436 there was no apparent motive, 503 00:27:35,566 --> 00:27:37,351 no financial gain. 504 00:27:37,960 --> 00:27:39,788 [tense music playing] 505 00:27:39,919 --> 00:27:42,051 [rooster crowing] 506 00:27:42,182 --> 00:27:45,838 The next morning we awoke to the news that Gef had returned 507 00:27:45,968 --> 00:27:48,623 and been talking throughout much of the night. 508 00:27:48,754 --> 00:27:51,191 Incidentally, Gef had informed the farmer 509 00:27:51,321 --> 00:27:54,194 that he had taken a sly glance at me 510 00:27:54,324 --> 00:27:58,024 and did not like how I looked. 511 00:27:58,154 --> 00:28:01,027 So I was told to stand in a certain position 512 00:28:01,157 --> 00:28:04,508 on the floor and cry out "I believe in you, Gef!" 513 00:28:05,161 --> 00:28:07,468 I believe in you, Gef! 514 00:28:07,598 --> 00:28:10,123 There came a shrill scream from upstairs. 515 00:28:10,253 --> 00:28:13,213 So once again I called out, this time saying 516 00:28:13,343 --> 00:28:15,563 "Won't you come down? I believe in you!" 517 00:28:15,694 --> 00:28:16,999 To which Gef replied, 518 00:28:17,130 --> 00:28:19,349 "No, I don't mean to stay long, 519 00:28:19,480 --> 00:28:21,047 as I don't like you!" 520 00:28:21,177 --> 00:28:22,744 As the mongoose was talking, 521 00:28:22,875 --> 00:28:25,965 Mr. Lambert crept toward the stairs. 522 00:28:26,095 --> 00:28:27,401 But unfortunately, 523 00:28:27,531 --> 00:28:29,446 the top stair had a loose tread, 524 00:28:29,577 --> 00:28:32,058 which he stepped on and went tumbling down, 525 00:28:32,188 --> 00:28:34,147 making a terrible noise. 526 00:28:34,277 --> 00:28:37,585 Gef shrieked out "He is coming!" and vanished. 527 00:28:38,455 --> 00:28:41,110 [dramatic music playing] 528 00:28:44,157 --> 00:28:46,768 The Irvings were kindness personified, 529 00:28:46,899 --> 00:28:51,077 and did everything for us, except produce Gef. 530 00:28:53,209 --> 00:28:56,473 Mr. Irving personally conducted us over the house 531 00:28:56,604 --> 00:28:59,041 and pointed out Gef's haunts. 532 00:28:59,650 --> 00:29:02,088 We saw numerous peepholes, 533 00:29:02,218 --> 00:29:04,090 cracks through which Gef threw things 534 00:29:04,220 --> 00:29:05,961 at doubting visitors. 535 00:29:06,657 --> 00:29:08,834 Squint-holes through which the mongoose 536 00:29:08,964 --> 00:29:10,357 watches the Irvings. 537 00:29:10,487 --> 00:29:12,272 We saw the runs behind paneling 538 00:29:12,402 --> 00:29:14,883 by which Gef can skip, unseen, 539 00:29:15,014 --> 00:29:17,277 from one room to another. 540 00:29:17,407 --> 00:29:19,105 The fact that every room is paneled 541 00:29:19,235 --> 00:29:22,456 makes the whole house one enormous speaking-tube, 542 00:29:22,586 --> 00:29:25,459 with walls like sounding-boards. 543 00:29:27,853 --> 00:29:30,856 In Voirrey's room we were shown Gef's "sanctum," 544 00:29:30,986 --> 00:29:32,988 which was a boxed partition, 545 00:29:33,119 --> 00:29:35,817 on top of which Gef was said to dance 546 00:29:35,948 --> 00:29:39,995 to the gramophone and bounce his favorite ball. 547 00:29:41,170 --> 00:29:44,695 By speaking into one of the many apertures in the panels, 548 00:29:44,826 --> 00:29:46,175 it should be possible 549 00:29:46,306 --> 00:29:47,698 to convey the voice 550 00:29:47,829 --> 00:29:49,788 to various parts of the house. 551 00:29:53,530 --> 00:29:56,490 Apparently, Gef often does this. 552 00:29:56,620 --> 00:29:58,274 [brakes squeak] 553 00:29:58,405 --> 00:30:00,711 [engine putters, shuts off] 554 00:30:05,586 --> 00:30:06,630 Can I fetch you a drink? 555 00:30:06,761 --> 00:30:09,329 Thank you. No, um, I'm exhausted. 556 00:30:09,459 --> 00:30:11,897 I think I'm going to retire early. 557 00:30:12,027 --> 00:30:13,681 Tomorrow should be interesting. 558 00:30:15,117 --> 00:30:17,554 I'm going to go to the, uh, pub for a nightcap. 559 00:30:17,685 --> 00:30:18,991 Unless there's anything else you might need? 560 00:30:20,079 --> 00:30:21,689 Uh, no, by all means. 561 00:30:21,820 --> 00:30:25,998 And, um, if you happen to see any talking mongeese... 562 00:30:26,128 --> 00:30:27,129 [chuckles softly] 563 00:30:28,914 --> 00:30:30,480 It's mongooses, I believe. 564 00:30:31,090 --> 00:30:33,788 Well, if you happen to see any of either then, 565 00:30:34,528 --> 00:30:35,746 inform me right away. 566 00:30:35,877 --> 00:30:37,400 Yes, of course. 567 00:30:37,531 --> 00:30:39,707 - Night. - Good night. 568 00:30:42,884 --> 00:30:44,320 [door opens] 569 00:30:44,799 --> 00:30:46,192 [dog barking] 570 00:30:51,588 --> 00:30:52,807 Good evening. 571 00:30:55,462 --> 00:30:58,030 - And to you. - Is the bar closed? 572 00:30:59,770 --> 00:31:01,685 What would you like to drink, m'dear? 573 00:31:03,905 --> 00:31:05,080 A whiskey. 574 00:31:06,603 --> 00:31:08,954 I dunno if it's good whiskey I'm afraid. 575 00:31:09,780 --> 00:31:11,347 Well, shouldn't we wait for... 576 00:31:11,478 --> 00:31:12,522 For whom? 577 00:31:13,610 --> 00:31:15,699 [music plays softly nearby] 578 00:31:15,830 --> 00:31:17,223 [grunting] 579 00:31:18,833 --> 00:31:20,356 [chair creaking] 580 00:31:20,487 --> 00:31:22,619 [grunts, sighs] 581 00:31:30,758 --> 00:31:32,891 Here to see ol' Gef, right? 582 00:31:34,370 --> 00:31:36,633 I am the assistant to Dr. Nandor Fodor, 583 00:31:36,764 --> 00:31:38,766 the world's foremost parapsychologist. 584 00:31:38,897 --> 00:31:40,942 And we are here to investigate a possible 585 00:31:41,073 --> 00:31:42,683 supernatural occurrence 586 00:31:42,813 --> 00:31:44,903 involving an entity known as, 587 00:31:45,555 --> 00:31:47,383 yes, Gef. 588 00:31:47,514 --> 00:31:48,558 Hm. 589 00:31:49,472 --> 00:31:51,126 Gef ain't supernatural. 590 00:31:53,172 --> 00:31:54,651 He's an earth spirit. 591 00:31:56,436 --> 00:31:58,177 Told me that hisself, he did. 592 00:32:00,092 --> 00:32:01,397 Have you encountered him? 593 00:32:03,051 --> 00:32:04,270 Indeed I have. 594 00:32:05,749 --> 00:32:06,794 Once. 595 00:32:07,838 --> 00:32:09,710 Were near two years past now. 596 00:32:11,842 --> 00:32:14,149 Did you see him? Can you describe him? 597 00:32:14,280 --> 00:32:16,630 Were but only for the briefest of moments. 598 00:32:18,632 --> 00:32:20,764 And outta the corner of me eye. 599 00:32:22,810 --> 00:32:24,072 Oh, I see. 600 00:32:24,203 --> 00:32:25,334 But I heard him speak. 601 00:32:25,465 --> 00:32:27,815 [gentle, suspenseful music playing] 602 00:32:27,946 --> 00:32:29,208 Clear as day. 603 00:32:38,739 --> 00:32:41,394 It were after the funeral rites Father Penzen read 604 00:32:41,524 --> 00:32:43,048 for my beloved Helen. 605 00:32:44,963 --> 00:32:46,007 [Anne] Is that your wife? 606 00:32:46,138 --> 00:32:47,182 [man] Aye. 607 00:32:49,358 --> 00:32:51,186 Nigh onto 30 years. 608 00:32:52,535 --> 00:32:54,363 It was consumption took her... 609 00:32:56,148 --> 00:32:57,410 before her time. 610 00:32:58,063 --> 00:32:59,760 I am very sorry. 611 00:32:59,890 --> 00:33:01,457 I'd had a few that day. 612 00:33:02,284 --> 00:33:04,504 I wasn't copin' too well with her loss. 613 00:33:05,200 --> 00:33:07,202 So by's time the rites had been read, 614 00:33:07,333 --> 00:33:09,378 I had to piss somethin' fierce. 615 00:33:09,509 --> 00:33:12,468 [church bell tolling] 616 00:33:14,122 --> 00:33:16,298 So I went 'round the side of that old church, 617 00:33:17,299 --> 00:33:18,518 where I'd be outta sight. 618 00:33:20,607 --> 00:33:23,784 And it was when I was standin' there, pissin', 619 00:33:27,005 --> 00:33:28,223 that I heard him. 620 00:33:30,530 --> 00:33:32,227 - Gef? - Aye. 621 00:33:32,880 --> 00:33:35,230 [gentle piano notes resonate] 622 00:33:35,361 --> 00:33:37,841 [sorrowful instrumentals playing] 623 00:33:39,756 --> 00:33:41,802 He recited a poem to me. 624 00:33:44,805 --> 00:33:50,028 And even now, rememberin', I get a bit blubbery. 625 00:33:51,725 --> 00:33:53,422 [shuddering breath] 626 00:33:57,122 --> 00:34:00,560 [Gef] "I dreamed that one had died in a strange place 627 00:34:00,690 --> 00:34:02,257 Near no accustomed hand 628 00:34:02,388 --> 00:34:04,912 And they had nailed the boards above her face 629 00:34:05,043 --> 00:34:07,001 The peasants of that land 630 00:34:07,132 --> 00:34:09,873 Wondering to lay her in that solitude 631 00:34:10,004 --> 00:34:11,788 And raised above her mound 632 00:34:11,919 --> 00:34:14,965 A cross they had made out of two bits of wood 633 00:34:15,096 --> 00:34:17,185 And planted cypress round 634 00:34:17,316 --> 00:34:20,406 And left her to the indifferent stars above 635 00:34:20,536 --> 00:34:23,148 Until I carved these words 636 00:34:23,278 --> 00:34:27,108 She was more beautiful than thy first love 637 00:34:27,239 --> 00:34:31,069 But now lies under boards..." 638 00:34:36,161 --> 00:34:38,467 That were the day I finally quit drinkin'. 639 00:34:42,036 --> 00:34:43,559 [sips, swallows loudly] 640 00:34:47,041 --> 00:34:48,956 That poem was by Yeats, wasn't it? 641 00:34:49,435 --> 00:34:50,523 It's "A Dream of Death." 642 00:34:50,653 --> 00:34:51,741 Aye. 643 00:34:53,178 --> 00:34:56,833 But it weren't only the poem itself that struck me so. 644 00:34:59,009 --> 00:35:00,315 It were that voice. 645 00:35:02,796 --> 00:35:04,841 That voice that got inside of me. 646 00:35:07,192 --> 00:35:12,110 Felt like it were playin' up my spinal cord like piano keys. 647 00:35:13,372 --> 00:35:14,460 I see. 648 00:35:14,590 --> 00:35:15,591 I'd been numb. 649 00:35:16,418 --> 00:35:17,419 See? 650 00:35:20,074 --> 00:35:22,120 Unaccepting that she were gone. 651 00:35:25,993 --> 00:35:30,084 It were the first time I allowed myself to feel the pain. 652 00:35:33,261 --> 00:35:34,610 I needed to. 653 00:35:36,134 --> 00:35:37,396 I needed to. 654 00:35:38,136 --> 00:35:39,615 I understand. 655 00:35:42,966 --> 00:35:45,360 [breathes unevenly] 656 00:35:47,841 --> 00:35:50,974 Ya wanna know the strangest part of the whole story, though? 657 00:35:54,195 --> 00:35:56,719 There's something stranger than what you just told me? 658 00:35:58,199 --> 00:35:59,331 Aye. 659 00:36:01,071 --> 00:36:04,162 My Helen passed in April of '33. 660 00:36:05,554 --> 00:36:08,731 Good Friday, if you can believe it. 661 00:36:10,211 --> 00:36:11,386 Oh. 662 00:36:12,082 --> 00:36:15,782 That poem, Yeats, as you know, 663 00:36:17,827 --> 00:36:20,917 it weren't published until the summer of '34. 664 00:36:22,223 --> 00:36:23,224 Oh. 665 00:36:24,182 --> 00:36:25,139 Hm. 666 00:36:25,270 --> 00:36:26,706 You don't believe me, do ya? 667 00:36:28,142 --> 00:36:30,710 Well, it was a very sad story. 668 00:36:30,840 --> 00:36:31,928 [man] Aye. 669 00:36:32,059 --> 00:36:34,366 [solemn piano melody playing] 670 00:36:35,628 --> 00:36:37,891 You must understand, Dr. Fodor has instilled in me 671 00:36:38,021 --> 00:36:40,023 a tremendous skepticism. 672 00:36:40,154 --> 00:36:41,503 [grunts] 673 00:36:41,634 --> 00:36:43,810 He always says, "Believe only that 674 00:36:43,940 --> 00:36:45,681 which can be seen and heard, 675 00:36:45,812 --> 00:36:50,120 touched, detected by instruments of science. 676 00:36:50,251 --> 00:36:51,992 Believe not words, 677 00:36:52,122 --> 00:36:56,257 but provable, observable facts." 678 00:37:00,870 --> 00:37:02,568 And that's how ya live, then? 679 00:37:05,962 --> 00:37:07,964 I mean, Dr. Fodor is a brilliant man. 680 00:37:12,578 --> 00:37:14,928 Your story's as sad as mine, I think. 681 00:37:17,191 --> 00:37:18,366 In its own way. 682 00:37:23,806 --> 00:37:25,678 [music ends] 683 00:37:25,808 --> 00:37:27,332 [shrill animal call in the distance] 684 00:37:28,246 --> 00:37:29,377 [groans] 685 00:37:29,508 --> 00:37:30,509 [echoing owl call] 686 00:37:33,512 --> 00:37:34,687 [sighs] 687 00:37:34,817 --> 00:37:36,863 [owl trilling] 688 00:37:38,604 --> 00:37:41,389 [dramatic music playing] 689 00:37:50,442 --> 00:37:51,486 [car horn honks] 690 00:37:53,096 --> 00:37:54,576 [brakes squeak] 691 00:38:02,192 --> 00:38:03,846 Hey. Hey. 692 00:38:05,892 --> 00:38:07,894 - You must be Dr. Fodor. - Yeah. Hello. 693 00:38:08,024 --> 00:38:09,591 - You must be Anne. - How do you do? 694 00:38:09,722 --> 00:38:10,984 Delighted to make your acquaintance! 695 00:38:11,114 --> 00:38:12,638 Welcome to Cashen's Gap! 696 00:38:12,768 --> 00:38:14,204 I see you've already met our mayor! 697 00:38:15,249 --> 00:38:16,685 We're all very excited that you're here. 698 00:38:16,816 --> 00:38:18,557 Dr. Price spoke quite highly of you. 699 00:38:18,687 --> 00:38:20,298 Now, he was a lovely man, he was. 700 00:38:20,428 --> 00:38:21,995 Oh. Indeed. 701 00:38:22,125 --> 00:38:23,388 Best of luck to you. 702 00:38:23,518 --> 00:38:25,041 Oh, thank you, Maurice. 703 00:38:25,172 --> 00:38:26,304 Mayor. 704 00:38:28,088 --> 00:38:29,785 Have to drive you rest of the way to the house 705 00:38:29,916 --> 00:38:31,221 if that's all right with you. 706 00:38:31,352 --> 00:38:33,267 The, uh, grade can be a bit more 707 00:38:33,398 --> 00:38:35,400 uneven at times, I'm afraid. 708 00:38:35,922 --> 00:38:37,358 I think we will be fine. 709 00:38:40,143 --> 00:38:41,797 The warmth of this winter in particular, 710 00:38:41,928 --> 00:38:44,757 makes it very suitable for cultivation of apricots. 711 00:38:44,887 --> 00:38:47,063 Delicious little darlings, if you've never had 'un. 712 00:38:48,195 --> 00:38:49,936 - I think I'm gonna be sick. - Oh, gosh. 713 00:38:50,066 --> 00:38:53,940 And here, closer to the water, the soil's a lot lighter, 714 00:38:54,070 --> 00:38:57,335 more akin to sand, so the cherry trees just love it. 715 00:38:57,465 --> 00:38:58,684 You can see 'em there. 716 00:39:01,034 --> 00:39:02,209 What? 717 00:39:04,385 --> 00:39:06,605 [gentle dramatic music playing] 718 00:39:13,263 --> 00:39:15,570 And with how warm it's been, as I mentioned, 719 00:39:15,701 --> 00:39:18,530 you know, the fruit's just been growin' so well. 720 00:39:18,660 --> 00:39:20,270 Last year was more profitable than the previous, 721 00:39:20,401 --> 00:39:21,924 which had been more profitable than the previous. 722 00:39:22,055 --> 00:39:24,187 And this year, you know, set to be the best yet. 723 00:39:24,318 --> 00:39:27,234 You know, it's more work, but it's rewarding, in its way. 724 00:39:27,365 --> 00:39:30,280 Oh, Dr. Fodor, this is my wife, Margaret. 725 00:39:30,411 --> 00:39:32,326 Maggie, this is Dr. Nandor Fodor, 726 00:39:32,457 --> 00:39:33,762 and his assistant, Anne. 727 00:39:33,893 --> 00:39:36,678 It's a real pleasure to meet ya, Dr. Fodor. 728 00:39:36,809 --> 00:39:41,248 Dr. Price spoke so admiringly of ya in his letters. 729 00:39:41,379 --> 00:39:43,729 I wanted to have read your book before you arrived, 730 00:39:43,859 --> 00:39:46,035 but when I ordered it from Pavel's in town, 731 00:39:46,166 --> 00:39:48,429 they said it'd be a month before a copy came. 732 00:39:48,560 --> 00:39:52,564 Well, that is very kind, and, uh, entirely unnecessary. 733 00:39:53,913 --> 00:39:56,611 And aren't you a beautiful thing? 734 00:39:57,220 --> 00:39:59,614 Such eleemosynary eyes. 735 00:39:59,745 --> 00:40:00,876 Hello. 736 00:40:01,703 --> 00:40:03,923 Married, are you? Hmm? 737 00:40:04,967 --> 00:40:06,752 [laughs] Oh. Oh, no. 738 00:40:07,405 --> 00:40:09,015 I'm sor... I'm... 739 00:40:09,145 --> 00:40:11,191 No. [splutters] I'm-I'm-I'm... 740 00:40:11,321 --> 00:40:13,323 I'm Dr. Fodor's assistant. 741 00:40:13,454 --> 00:40:14,934 [laughs] 742 00:40:15,064 --> 00:40:17,502 I didn't mean to each other, silly girl. 743 00:40:17,632 --> 00:40:20,026 Though by your reaction, perhaps I touched 744 00:40:20,156 --> 00:40:22,811 on a subject that's a wee bit sore. 745 00:40:22,942 --> 00:40:23,943 For God's sake. 746 00:40:24,073 --> 00:40:25,423 I meant are you married at all! 747 00:40:25,553 --> 00:40:27,294 You've a figure suitable for birthin'. 748 00:40:27,425 --> 00:40:28,426 Um... 749 00:40:28,556 --> 00:40:30,079 May I see your hand? 750 00:40:30,210 --> 00:40:31,385 Oh, gosh, yes. 751 00:40:31,516 --> 00:40:34,214 So, your love line... Oh, here. 752 00:40:34,344 --> 00:40:35,781 All right, all right, that's enough of that. 753 00:40:35,911 --> 00:40:37,522 They haven't come all this way to hear you prattle on. 754 00:40:37,652 --> 00:40:38,610 I'm sorry. 755 00:40:38,740 --> 00:40:41,047 And you must be Voirrey. 756 00:40:41,743 --> 00:40:43,397 Pleased to meet you, Dr. Fodor. 757 00:40:43,528 --> 00:40:47,183 Dr. Price mentioned that you are an accomplished ventriloquist. 758 00:40:47,880 --> 00:40:50,012 Oh. [laughs nervously] 759 00:40:50,143 --> 00:40:52,450 I wouldn't consider myself accomplished, sir. 760 00:40:53,189 --> 00:40:54,713 Self-taught, are we? 761 00:40:55,453 --> 00:40:58,934 Yes, sir. Used to make my dolls talk, when I was a girl. 762 00:40:59,065 --> 00:41:00,414 One day I scared my friend, Saoirse, 763 00:41:00,545 --> 00:41:02,721 'cause she thought they were really talkin'. 764 00:41:02,851 --> 00:41:03,939 Fascinating. 765 00:41:04,070 --> 00:41:05,941 Oh, this is my hand, Errol. 766 00:41:06,072 --> 00:41:08,553 He, uh, sees to the house, tends the crops with me. 767 00:41:08,683 --> 00:41:10,119 He lives in the guest house. 768 00:41:10,250 --> 00:41:11,904 I'm honored to make your acquaintance, Dr. Fodor. 769 00:41:12,034 --> 00:41:13,471 And I yours. 770 00:41:13,601 --> 00:41:15,124 And who are these? 771 00:41:15,255 --> 00:41:16,822 Ralph and Rolf. 772 00:41:16,952 --> 00:41:18,650 Which one is this? 773 00:41:18,780 --> 00:41:19,738 That's Rolf. 774 00:41:19,868 --> 00:41:21,479 [Dr. Fodor] Rolf? 775 00:41:21,609 --> 00:41:22,915 [chuckles] 776 00:41:23,045 --> 00:41:25,526 Well, thank you for introducing us 777 00:41:25,657 --> 00:41:28,747 to your lovely family, uh, Mr. Irving. 778 00:41:28,877 --> 00:41:31,097 We have, as you said, traveled a great distance, 779 00:41:31,227 --> 00:41:32,838 in the hope that we might meet 780 00:41:32,968 --> 00:41:34,840 another member of your household. 781 00:41:34,970 --> 00:41:37,538 Yes, of course, you're here to see Gef. 782 00:41:37,669 --> 00:41:38,974 Indeed. 783 00:41:39,105 --> 00:41:41,499 Now, uh, is the creature here? May we see him? 784 00:41:42,064 --> 00:41:43,805 Creature? Uh, well. 785 00:41:43,936 --> 00:41:46,286 Gef is always here, you know, you might say. 786 00:41:46,416 --> 00:41:48,375 He's always about. Um... 787 00:41:49,463 --> 00:41:51,552 But he is not currently in the house. 788 00:41:51,683 --> 00:41:55,121 At the moment. He left about a week ago. 789 00:41:55,251 --> 00:41:57,079 Shortly after we informed him you were comin' actually. 790 00:41:57,210 --> 00:41:59,821 He, um, he gets a bit upset, you know, when we bring 791 00:41:59,952 --> 00:42:01,431 experts in to see him. 792 00:42:01,562 --> 00:42:03,129 Yeah, he sees it as an insult. 793 00:42:03,259 --> 00:42:04,739 He says he knows he exists, so why's he got 794 00:42:04,870 --> 00:42:05,827 to prove it to anyone else? 795 00:42:05,958 --> 00:42:07,307 Ah. 796 00:42:07,437 --> 00:42:09,222 Nothin' to worry about, you know, I assure you! 797 00:42:09,352 --> 00:42:11,920 As I said, Gef's always here, this is his home. 798 00:42:12,051 --> 00:42:14,096 If I had to guess, I would say the wee rascal's 799 00:42:14,227 --> 00:42:16,055 probably watchin' us right now. 800 00:42:16,185 --> 00:42:17,839 Yeah. 801 00:42:17,970 --> 00:42:19,014 Tryin' to get the measure of ya. 802 00:42:19,145 --> 00:42:21,451 [laughter] 803 00:42:22,496 --> 00:42:24,150 No, but there's a cave, 804 00:42:24,280 --> 00:42:25,630 about half a mile up the mountain, 805 00:42:25,760 --> 00:42:27,675 and often that when he's not in the house 806 00:42:27,806 --> 00:42:29,329 that's where I'll find him. 807 00:42:29,459 --> 00:42:31,374 That's almost certain where he's gonna be. 808 00:42:33,246 --> 00:42:35,074 Anyway, come inside and have a cuppa tea. 809 00:42:35,204 --> 00:42:37,555 My wife's baked a raspberry tart you've just got to taste. 810 00:42:37,685 --> 00:42:40,035 Oh, that sounds lovely. 811 00:42:40,166 --> 00:42:41,471 Come on. Come on. 812 00:42:42,516 --> 00:42:44,997 [gentle, pensive music playing] 813 00:43:03,058 --> 00:43:05,017 I've found that when Gef's not here in the house with us, 814 00:43:05,147 --> 00:43:06,627 oftentimes he can be found in a cave 815 00:43:06,758 --> 00:43:08,411 toward the top of the mountain. 816 00:43:08,542 --> 00:43:11,327 And I'd wager that's where he is now. 817 00:43:11,458 --> 00:43:12,546 I see. 818 00:43:13,416 --> 00:43:14,766 A bit of a hike to get there, though. 819 00:43:14,896 --> 00:43:16,289 You know, it's all uphill, 820 00:43:16,419 --> 00:43:17,638 the trail's a bit uneven. 821 00:43:18,334 --> 00:43:19,509 Doesn't bother Gef much, I presume, 822 00:43:19,640 --> 00:43:20,728 with his quick little feet. 823 00:43:20,859 --> 00:43:22,034 But might prove a bit more trying 824 00:43:22,164 --> 00:43:23,426 for our awkward human paws. 825 00:43:23,557 --> 00:43:25,385 [laughs] 826 00:43:25,515 --> 00:43:29,563 So... not here at the moment, as we've determined. 827 00:43:30,869 --> 00:43:32,610 Don't know what else to do with the day. 828 00:43:33,306 --> 00:43:34,481 Well... 829 00:43:35,264 --> 00:43:36,744 let's see that cave. 830 00:43:41,140 --> 00:43:43,664 Do you know how many breeds of sheep there are in the world? 831 00:43:45,579 --> 00:43:47,929 I confess I do not. 832 00:43:48,060 --> 00:43:49,452 Many thousands. 833 00:43:52,064 --> 00:43:53,587 Although only a rare few 834 00:43:53,718 --> 00:43:55,154 are what we call "fine wool" 835 00:43:55,284 --> 00:43:56,808 but they're not as common here. 836 00:43:56,938 --> 00:43:59,332 Although I've had a lot of success with Rambouillet, 837 00:43:59,462 --> 00:44:01,769 although they generally don't prefer the rain. 838 00:44:04,163 --> 00:44:05,381 Fascinating. 839 00:44:07,166 --> 00:44:08,515 What's fascinating? 840 00:44:08,646 --> 00:44:09,821 Sheep. 841 00:44:09,951 --> 00:44:11,431 Oh. Oh. 842 00:44:11,561 --> 00:44:14,652 [pensive music continues] 843 00:44:22,442 --> 00:44:24,531 All right. Here we are. 844 00:44:24,662 --> 00:44:26,968 One of Gef's favorite hiding spots. 845 00:44:28,317 --> 00:44:29,362 Gef! 846 00:44:30,450 --> 00:44:32,365 Gef! You in there, old boy? 847 00:44:32,495 --> 00:44:35,673 I got Dr. Fodor and his lovely assistant here to see you. 848 00:44:36,282 --> 00:44:37,936 See, the cave goes in a fair bit. 849 00:44:38,066 --> 00:44:39,981 Because he ain't answerin' and we can't see him, 850 00:44:40,112 --> 00:44:41,809 doesn't mean he ain't here. 851 00:44:41,940 --> 00:44:43,724 [wind blowing] 852 00:44:46,771 --> 00:44:48,990 You know, perhaps-- you don't have to, of course, 853 00:44:49,121 --> 00:44:52,254 but perhaps if you announce yourself to him, 854 00:44:52,385 --> 00:44:55,127 just say there's absolutely no doubt in your mind he's real 855 00:44:55,257 --> 00:44:57,520 and that might assuage any concerns he may have, 856 00:44:57,651 --> 00:44:59,131 and convince him to show himself. 857 00:45:01,133 --> 00:45:02,917 What exactly would you like me to say? 858 00:45:03,048 --> 00:45:05,093 Just that. Just tell him who you are, 859 00:45:05,224 --> 00:45:06,573 and that you're certain he's real, 860 00:45:06,704 --> 00:45:07,879 and that you mean no harm to him. 861 00:45:08,009 --> 00:45:09,315 Not here to vivisect him or anything. 862 00:45:09,445 --> 00:45:10,969 Let's just say hello. 863 00:45:11,099 --> 00:45:12,622 - Hello? - Hm. 864 00:45:12,753 --> 00:45:15,495 Hello. Very well. 865 00:45:23,155 --> 00:45:24,330 Hello. 866 00:45:25,897 --> 00:45:26,898 Hello, Gef. 867 00:45:27,028 --> 00:45:28,638 [laughs] 868 00:45:28,769 --> 00:45:31,032 - Go on, go on. - Right. [clears throat] 869 00:45:31,816 --> 00:45:34,470 My name is Dr. Nandor Fodor. 870 00:45:35,254 --> 00:45:36,603 And, um... 871 00:45:37,604 --> 00:45:40,433 Mr. Irving has instructed me to inform you 872 00:45:40,563 --> 00:45:44,654 that I believe that, uh, you exist. 873 00:45:44,785 --> 00:45:46,134 And, uh... 874 00:45:48,049 --> 00:45:52,880 I would add that, um, if you are currently residing in this cave, 875 00:45:53,011 --> 00:45:56,928 would you be amenable to venturing out 876 00:45:57,058 --> 00:45:59,582 so that we may converse? 877 00:46:01,976 --> 00:46:04,239 I am very excited 878 00:46:04,370 --> 00:46:06,024 to make your acquaintance. 879 00:46:09,418 --> 00:46:10,593 - How was that? - That was brilliant. 880 00:46:10,724 --> 00:46:11,986 - Really good. - Brilliant. 881 00:46:12,117 --> 00:46:13,248 Yeah. 882 00:46:13,379 --> 00:46:15,076 You know, if he is in there, 883 00:46:15,207 --> 00:46:17,165 I've absolutely no doubt in my mind 884 00:46:17,296 --> 00:46:18,340 that speech is certain to draw him out. 885 00:46:18,471 --> 00:46:19,777 Really? 886 00:46:25,434 --> 00:46:27,785 Damn. Oh, damn. 887 00:46:28,698 --> 00:46:29,961 What? 888 00:46:30,091 --> 00:46:32,137 I'm truly sorry, Dr. Fodor. I really am. 889 00:46:32,790 --> 00:46:35,096 Appears our little friend isn't here at the moment. 890 00:46:35,880 --> 00:46:37,446 Perhaps he is in town. 891 00:46:37,577 --> 00:46:39,753 You know, probably slipped past us as we were climbing up. 892 00:46:40,319 --> 00:46:41,929 Could be back at the house, playing in Voirrey's room. 893 00:46:42,060 --> 00:46:43,235 He's got a little space there... 894 00:46:43,365 --> 00:46:45,063 Yeah, I know. I know. 895 00:46:45,193 --> 00:46:47,326 I did read Dr. Price's diary. 896 00:46:47,456 --> 00:46:48,806 Indeed. Well... 897 00:46:49,807 --> 00:46:52,331 Seeing as Gef isn't gonna grace us with his presence, 898 00:46:52,897 --> 00:46:55,029 maybe we should venture into the cave anyway? 899 00:46:57,597 --> 00:47:00,600 You see, one unfortunate characteristic of Gef 900 00:47:00,730 --> 00:47:02,820 is that he can be a bit of a thief at times. 901 00:47:02,950 --> 00:47:04,996 You know, often we'll find this or that, 902 00:47:05,126 --> 00:47:07,563 trinket or bauble missing, a trifle from the kitchen. 903 00:47:07,694 --> 00:47:09,783 Others in town have reported similar incidents. 904 00:47:09,914 --> 00:47:11,045 Maybe... 905 00:47:11,524 --> 00:47:14,048 he has been ferreting away some of his plunder here? 906 00:47:15,136 --> 00:47:16,268 Yeah. 907 00:47:17,312 --> 00:47:19,140 Please, after you. 908 00:47:20,141 --> 00:47:21,664 Well, I'll just leave my bag here, 909 00:47:21,795 --> 00:47:24,232 because if you fall I'll need my hands. 910 00:47:24,363 --> 00:47:25,407 [Dr. Fodor] Yes, you go first. 911 00:47:25,538 --> 00:47:27,105 - Be careful. - Yes. 912 00:47:27,235 --> 00:47:29,542 Yes, yes, as I suspected. 913 00:47:30,238 --> 00:47:32,110 A veritable trove of ill-gotten goods. 914 00:47:32,806 --> 00:47:34,112 Come on, come see. 915 00:47:34,590 --> 00:47:35,809 Oh, yeah. 916 00:47:37,028 --> 00:47:38,507 God. 917 00:47:38,638 --> 00:47:40,161 Yes, look at this. 918 00:47:42,903 --> 00:47:43,991 I would say... 919 00:47:45,166 --> 00:47:47,908 unquestionably, that's Gef's as well. 920 00:47:48,039 --> 00:47:50,128 Want to take that back to London with you, for testing? 921 00:47:50,258 --> 00:47:51,694 Thank you, Mr. Irving. 922 00:47:51,825 --> 00:47:54,262 I'll make sure this gets safely back to London. 923 00:47:54,393 --> 00:47:55,655 Yeah. 924 00:47:56,308 --> 00:47:59,267 I did once see a mongoose in India, 1929. 925 00:47:59,398 --> 00:48:00,878 Oh, right. Did it talk? 926 00:48:01,008 --> 00:48:03,358 [soft, dramatic music playing] 927 00:48:06,274 --> 00:48:08,537 [laughs] 928 00:48:08,668 --> 00:48:10,017 What are you laughing at? 929 00:48:10,931 --> 00:48:11,932 Nothing. 930 00:48:14,282 --> 00:48:17,329 Was there a pair of women's undergarments back there? 931 00:48:18,417 --> 00:48:21,028 [laughs] 932 00:48:23,378 --> 00:48:25,467 Look, from what I hear, everybody on this island 933 00:48:25,598 --> 00:48:27,034 has their Gef story. 934 00:48:27,165 --> 00:48:29,428 An account of their encounter with this creature. 935 00:48:29,558 --> 00:48:30,733 Tell me yours. 936 00:48:32,779 --> 00:48:35,434 - I got no Gef story. - No? 937 00:48:35,913 --> 00:48:37,305 I find that incredible, 938 00:48:37,436 --> 00:48:39,829 considering you reside on the Irving Farm. 939 00:48:42,310 --> 00:48:43,921 I got no Gef story. 940 00:48:45,139 --> 00:48:46,706 You and I both know... 941 00:48:48,316 --> 00:48:49,796 there ain't no Gef. 942 00:48:50,797 --> 00:48:52,016 What did you just say? 943 00:48:52,146 --> 00:48:53,843 [Errol laughs] 944 00:48:53,974 --> 00:48:55,367 What did you just say? 945 00:48:59,110 --> 00:49:01,199 Oh, golly. Oh golly, lemonade. 946 00:49:01,329 --> 00:49:02,852 Um, I'm going to need to use the loo 947 00:49:02,983 --> 00:49:04,506 before we brave that road again. 948 00:49:04,637 --> 00:49:06,508 Could you just... Thank you. 949 00:49:06,639 --> 00:49:08,206 [indistinct conversation] 950 00:49:08,336 --> 00:49:10,556 Just... Thank you! 951 00:49:10,686 --> 00:49:11,949 [whimpers softly] 952 00:49:14,952 --> 00:49:16,257 All right. 953 00:49:16,388 --> 00:49:20,305 [Voirrey] ♪ Someday I'll find you ♪ 954 00:49:20,435 --> 00:49:23,873 ♪ Moonlight behind you ♪ 955 00:49:24,004 --> 00:49:29,923 ♪ True to the dream I am dreaming ♪ 956 00:49:30,054 --> 00:49:32,360 ♪ As I draw near you ♪ 957 00:49:32,491 --> 00:49:35,929 ♪ You'll smile a little smile ♪ 958 00:49:36,060 --> 00:49:38,801 ♪ For a little while ♪ 959 00:49:39,759 --> 00:49:41,108 Just like that. 960 00:49:42,980 --> 00:49:46,461 ♪ Someday, I'll find you ♪ 961 00:49:47,027 --> 00:49:51,205 ♪ Moonlight behind you ♪ 962 00:49:56,645 --> 00:49:58,691 Oh. Hello, Ms. Anne. 963 00:49:58,821 --> 00:50:00,954 Hello, Voirrey. Uh, sorry for the intrusion. 964 00:50:01,085 --> 00:50:04,305 I was just coming upstairs and I heard you singing. 965 00:50:04,436 --> 00:50:05,437 [clears throat] 966 00:50:08,875 --> 00:50:09,919 May I come in? 967 00:50:17,057 --> 00:50:18,885 Gosh, you have such a lovely room. 968 00:50:19,929 --> 00:50:22,149 That was Noel Coward, the song? 969 00:50:23,846 --> 00:50:25,239 You have a lovely voice. 970 00:50:26,110 --> 00:50:28,503 Thank you. So do you. 971 00:50:29,678 --> 00:50:31,985 Oh. Well, that's very kind of you to say. 972 00:50:34,857 --> 00:50:38,470 Would you mind telling me a bit more about your talent? 973 00:50:39,036 --> 00:50:40,602 I could teach you if you like. 974 00:50:40,733 --> 00:50:42,387 It's quite simple, really. 975 00:50:42,952 --> 00:50:44,519 I'm not sure I'd be any good. 976 00:50:44,650 --> 00:50:45,999 [Gef] It's quite simple. 977 00:50:47,479 --> 00:50:48,958 I promise. 978 00:50:49,089 --> 00:50:52,179 You... you just... you just did it. [laughs] 979 00:50:52,310 --> 00:50:53,876 That's incredible. 980 00:50:55,095 --> 00:50:57,924 Keep your mouth mostly closed. 981 00:50:58,055 --> 00:50:59,491 Your tongue loose. 982 00:50:59,621 --> 00:51:01,145 There are certain sounds that are easier to make 983 00:51:01,275 --> 00:51:02,363 without moving your lips. 984 00:51:02,494 --> 00:51:03,538 [Anne] Oh. 985 00:51:03,669 --> 00:51:04,713 Try it. 986 00:51:05,279 --> 00:51:06,454 Now? 987 00:51:06,585 --> 00:51:09,066 Now. Speak. 988 00:51:10,415 --> 00:51:11,590 Hello. 989 00:51:11,720 --> 00:51:12,808 Hello. 990 00:51:12,939 --> 00:51:13,896 Hello. 991 00:51:14,027 --> 00:51:15,637 [both laugh] 992 00:51:15,768 --> 00:51:18,162 Yes. I should need a bit more practice, I think. 993 00:51:18,292 --> 00:51:19,467 Indeed. 994 00:51:19,946 --> 00:51:21,991 The way you throw your voice? 995 00:51:22,731 --> 00:51:24,342 It's a marvel. 996 00:51:24,472 --> 00:51:25,778 It is. 997 00:51:26,735 --> 00:51:30,087 That is something I would be very interested in learning. 998 00:51:30,217 --> 00:51:31,653 I could teach you the theory, I think. 999 00:51:31,784 --> 00:51:33,960 But it requires a lot of practice. 1000 00:51:34,091 --> 00:51:35,440 Oh, I'm sure. 1001 00:51:37,006 --> 00:51:39,966 Humans can actually determine from whence a sound comes. 1002 00:51:40,575 --> 00:51:43,709 We hear it with our eyes as much as we do our ears. 1003 00:51:44,449 --> 00:51:48,017 Sound has no direction, only modulation. 1004 00:51:49,062 --> 00:51:51,673 Sounds that are further away sound different... 1005 00:51:52,239 --> 00:51:53,284 than those nearby. 1006 00:51:54,502 --> 00:51:59,551 Oh. Gosh. It's... it's fascinating. 1007 00:52:01,640 --> 00:52:05,557 ♪ Someday, I'll find you ♪ 1008 00:52:05,687 --> 00:52:09,387 ♪ Moonlight behind you ♪ 1009 00:52:10,301 --> 00:52:15,697 [Gef] ♪ True to the dream I am dreaming ♪ 1010 00:52:18,483 --> 00:52:19,658 [gasps] 1011 00:52:21,399 --> 00:52:22,661 You are a wonder. 1012 00:52:23,357 --> 00:52:24,532 Why don't you give it a try? 1013 00:52:24,663 --> 00:52:26,578 Oh, I have no idea how. 1014 00:52:29,972 --> 00:52:31,148 [Voirrey] Just try. 1015 00:52:32,714 --> 00:52:35,804 Focus all your attention on to that spot on the wall, 1016 00:52:38,242 --> 00:52:39,591 and make it sing. 1017 00:52:40,679 --> 00:52:41,810 Make it sing. 1018 00:52:43,160 --> 00:52:44,857 - I don't know how. - Try. 1019 00:52:46,989 --> 00:52:49,166 [hums softly] 1020 00:52:50,515 --> 00:52:52,778 ♪ Moonlight behind... ♪ 1021 00:52:52,908 --> 00:52:54,910 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1022 00:52:55,041 --> 00:52:57,043 Put your voice into the space. 1023 00:52:57,652 --> 00:52:59,350 Make the space sing. 1024 00:53:02,179 --> 00:53:04,572 All right. But I don't think it's going to work. 1025 00:53:04,703 --> 00:53:05,747 [clears throat] 1026 00:53:07,575 --> 00:53:12,014 ♪ Someday, I'll find you ♪ 1027 00:53:12,145 --> 00:53:16,889 ♪ Moonlight behind you ♪ 1028 00:53:17,019 --> 00:53:23,374 [Gef] ♪ True to the dream I am dreaming ♪ 1029 00:53:23,504 --> 00:53:28,596 ♪ As I draw near you You'll smile a little smile ♪ 1030 00:53:29,423 --> 00:53:32,078 ♪ For a little while ♪ 1031 00:53:32,905 --> 00:53:34,559 They're, um, they're gonna be waiting for me. 1032 00:53:34,689 --> 00:53:36,213 I have to go. 1033 00:53:40,086 --> 00:53:42,306 [soft, mysterious music playing] 1034 00:53:42,436 --> 00:53:43,698 [door closes] 1035 00:53:45,439 --> 00:53:47,659 [leaves rustling in the breeze] 1036 00:53:59,410 --> 00:54:00,672 [Dr. Fodor grunts] 1037 00:54:05,372 --> 00:54:09,028 I sincerely apologize for having brought you here. 1038 00:54:09,158 --> 00:54:10,769 Oh, there's no need to apologize. 1039 00:54:11,248 --> 00:54:12,379 They're very kind people. 1040 00:54:12,510 --> 00:54:14,381 [laughs] 1041 00:54:14,512 --> 00:54:16,601 Lunatics. The lot of them. 1042 00:54:16,731 --> 00:54:18,646 Particularly the patriarch. 1043 00:54:18,777 --> 00:54:21,823 I remain entirely mystified as to their motives, 1044 00:54:21,954 --> 00:54:26,350 but am certain that this is an inexplicable farce. 1045 00:54:27,916 --> 00:54:30,615 The only one among them with any sense whatsoever 1046 00:54:30,745 --> 00:54:33,052 would seem to be their man, Errol. 1047 00:54:34,053 --> 00:54:35,750 Well, I think they're all very kind. 1048 00:54:36,447 --> 00:54:37,491 There was... 1049 00:54:39,319 --> 00:54:41,582 There was a pair of undergarments 1050 00:54:41,713 --> 00:54:43,236 in that cave today. 1051 00:54:43,367 --> 00:54:44,716 Did you notice that? 1052 00:54:45,630 --> 00:54:48,241 A woman's small clothes. 1053 00:54:52,027 --> 00:54:54,508 Do you really think there's no possible chance 1054 00:54:54,639 --> 00:54:55,770 they're telling the truth? 1055 00:54:56,554 --> 00:54:58,207 I beg your pardon. 1056 00:54:58,338 --> 00:55:00,601 I know today was unusual. 1057 00:55:01,167 --> 00:55:05,127 And I know that the Irvings are unusual. 1058 00:55:05,258 --> 00:55:08,000 This thought keeps going round and round in my head. 1059 00:55:08,130 --> 00:55:09,567 Why? 1060 00:55:10,219 --> 00:55:12,700 If it is as you said and it's all a great charade, 1061 00:55:12,831 --> 00:55:15,486 then what is the Irvings' motive? 1062 00:55:16,530 --> 00:55:19,925 Ere the arrival of Gef--At the alleged arrival! 1063 00:55:20,055 --> 00:55:22,144 Ere the alleged incident, 1064 00:55:23,232 --> 00:55:26,061 the Irvings were a well-to-do family, 1065 00:55:26,192 --> 00:55:30,370 they've a pristine reputation they're financially secure. 1066 00:55:31,240 --> 00:55:32,546 Didn't strike me as con artists. 1067 00:55:32,677 --> 00:55:34,113 [laughs] 1068 00:55:34,243 --> 00:55:36,245 If they were charging admission, perhaps. 1069 00:55:38,857 --> 00:55:41,860 Do you really have no theories whatsoever? 1070 00:55:41,990 --> 00:55:43,862 Now that you've met them. 1071 00:55:43,992 --> 00:55:48,040 If it were an individual person suffering from these delusions-- 1072 00:55:48,170 --> 00:55:51,304 if it were just Mr. Irving espousing the existence 1073 00:55:51,435 --> 00:55:53,219 of this creature at the behest of his family 1074 00:55:53,350 --> 00:55:56,091 and the townspeople, then perhaps I could formulate 1075 00:55:56,222 --> 00:55:58,137 a thorough psychological evaluation. 1076 00:55:58,267 --> 00:56:01,401 But the fact that it is the entire family, 1077 00:56:01,532 --> 00:56:03,708 the entire town, it would seem... 1078 00:56:04,709 --> 00:56:07,320 So you think it is some sort of mass hysteria? 1079 00:56:09,975 --> 00:56:12,107 And you do not believe, 1080 00:56:13,457 --> 00:56:15,502 it is in the realm of possibility 1081 00:56:15,633 --> 00:56:18,723 that the Irvings are telling the truth and that Gef is real? 1082 00:56:20,072 --> 00:56:21,465 Do you? 1083 00:56:27,775 --> 00:56:29,211 [knocking on door] 1084 00:56:32,563 --> 00:56:33,564 Anne? 1085 00:56:34,434 --> 00:56:35,957 Is everything... 1086 00:56:36,741 --> 00:56:38,873 Sorry to disturb you so late, sir. 1087 00:56:39,787 --> 00:56:41,398 But there's a call for you. 1088 00:56:43,008 --> 00:56:44,270 A call? 1089 00:56:44,401 --> 00:56:46,751 [ominous music playing] 1090 00:56:47,795 --> 00:56:49,188 At this hour? 1091 00:56:49,318 --> 00:56:50,363 From whom? 1092 00:56:50,494 --> 00:56:51,843 Is it from America? 1093 00:56:53,148 --> 00:56:55,107 Not from America, sir. 1094 00:56:55,237 --> 00:56:56,804 The call... 1095 00:56:57,892 --> 00:56:59,067 it is from... 1096 00:57:01,200 --> 00:57:02,244 him. 1097 00:57:15,693 --> 00:57:16,737 [clears throat] 1098 00:57:17,869 --> 00:57:19,131 [stammers] Hello. 1099 00:57:19,261 --> 00:57:21,394 [line crackling] 1100 00:57:22,787 --> 00:57:25,442 Hello, this is Dr. Nandor Fodor. 1101 00:57:29,489 --> 00:57:30,708 There does not appear to be anyone 1102 00:57:30,838 --> 00:57:32,753 on the other end of the line. 1103 00:57:32,884 --> 00:57:34,842 [Gef] Dr. Fodor... Yes. 1104 00:57:34,973 --> 00:57:38,672 Yes. Hello. Uh... with whom am I speaking, please? 1105 00:57:38,803 --> 00:57:40,413 [Gef] I am a freak! 1106 00:57:40,544 --> 00:57:42,371 I have hands and I have feet! 1107 00:57:42,502 --> 00:57:44,852 And if you ever saw me, you would be paralyzed, 1108 00:57:44,983 --> 00:57:48,900 petrified, mummified, and turned to a pillar of salt! 1109 00:57:49,030 --> 00:57:50,205 All right. 1110 00:57:50,336 --> 00:57:52,077 [Gef] I am the fifth dimension! 1111 00:57:52,207 --> 00:57:54,427 I am the eighth wonder of the world. 1112 00:57:54,558 --> 00:57:56,342 I can split an atom. 1113 00:57:56,473 --> 00:57:57,865 Uh, yes. Uh... 1114 00:57:57,996 --> 00:58:00,172 Gef, is-is that you? 1115 00:58:00,302 --> 00:58:02,348 [Gef] I am the Holy Ghost! 1116 00:58:03,262 --> 00:58:05,656 Yes, that-that-that is wonderful. 1117 00:58:05,786 --> 00:58:11,052 Uh, Gef, I went today with Mr. Irving to a cave 1118 00:58:11,183 --> 00:58:14,752 where you have, uh, previously been observed and, uh... 1119 00:58:15,317 --> 00:58:17,798 well, had you been there, you would have heard me proclaim, 1120 00:58:17,929 --> 00:58:23,064 in no uncertain terms, my sincere belief in your... 1121 00:58:24,196 --> 00:58:26,372 uh, well, existence. 1122 00:58:29,593 --> 00:58:32,465 Um, and so I suppose I should say, 1123 00:58:32,596 --> 00:58:35,033 I would very much like to meet you in person, 1124 00:58:35,163 --> 00:58:37,252 if you were so inclined. 1125 00:58:37,383 --> 00:58:41,866 Um, I promise you, I have no malicious intentions 1126 00:58:41,996 --> 00:58:43,650 towards you whatsoever. 1127 00:58:46,174 --> 00:58:48,960 [Gef] I shall never see you again. 1128 00:58:49,090 --> 00:58:50,352 Again? 1129 00:58:52,093 --> 00:58:55,444 Did-did you see me today at-the-at the cave? 1130 00:59:00,928 --> 00:59:02,408 [Gef] Your father. 1131 00:59:06,368 --> 00:59:07,544 What about him? 1132 00:59:10,590 --> 00:59:12,766 [Gef] Hm. That's what your father said to you. 1133 00:59:12,897 --> 00:59:14,463 Before you left. 1134 00:59:14,594 --> 00:59:17,423 I shall never see you again. 1135 00:59:17,554 --> 00:59:20,687 [breathing unevenly] 1136 00:59:21,906 --> 00:59:22,950 What? 1137 00:59:25,300 --> 00:59:26,737 [Gef] Tomorrow. 1138 00:59:26,867 --> 00:59:32,046 Tomorrow I shall let you see me. 1139 00:59:33,831 --> 00:59:36,094 How could you know that about my father? 1140 00:59:37,443 --> 00:59:38,662 [line clicks] 1141 00:59:38,792 --> 00:59:39,924 Hello? 1142 00:59:40,054 --> 00:59:43,318 [tense, dramatic music playing] 1143 01:00:12,478 --> 01:00:16,003 I am-- I mean, was something of a public figure 1144 01:00:16,134 --> 01:00:21,400 and some scientific and pseudo-scientific journals 1145 01:00:21,530 --> 01:00:23,881 have published articles about me, haven't they? 1146 01:00:24,011 --> 01:00:25,709 And... [sighs] 1147 01:00:25,839 --> 01:00:27,188 theoretically, if you wish 1148 01:00:27,319 --> 01:00:29,364 to discover certain facts about my life, 1149 01:00:29,495 --> 01:00:32,106 how I left Budapest for New York, 1150 01:00:32,237 --> 01:00:34,108 and then, surmise how... 1151 01:00:34,239 --> 01:00:36,937 a-a certain conversation may have gone. 1152 01:00:37,764 --> 01:00:41,376 [stammers] 1153 01:01:01,658 --> 01:01:03,964 Fine morning to the both of you! I trust you slept soundly? 1154 01:01:04,095 --> 01:01:05,009 Yes. Thank you. 1155 01:01:05,139 --> 01:01:06,271 No. 1156 01:01:07,272 --> 01:01:08,447 Oh. 1157 01:01:14,932 --> 01:01:17,369 I'll admit I was very surprised, waking to hear 1158 01:01:17,499 --> 01:01:20,067 the news that Gef had extended an invitation to you personally! 1159 01:01:20,198 --> 01:01:22,200 What? He called you on the phone, did he? 1160 01:01:22,896 --> 01:01:25,507 Someone called me last night. Yes. 1161 01:01:25,638 --> 01:01:27,379 I wonder whose telephone he accosted for that purpose, 1162 01:01:27,509 --> 01:01:28,641 the wee devil. 1163 01:01:28,772 --> 01:01:30,164 The Guileys, I'd wager. 1164 01:01:30,295 --> 01:01:31,426 They've got an old candlestick phone 1165 01:01:31,557 --> 01:01:33,385 right next to the window in their foyer. 1166 01:01:33,515 --> 01:01:35,866 It would've been easy for him to slip in and dial you. 1167 01:01:35,996 --> 01:01:37,519 He's got such nimble little fingers. 1168 01:01:37,650 --> 01:01:39,173 Does he now? 1169 01:01:45,745 --> 01:01:47,573 [soft music playing nearby] 1170 01:01:49,967 --> 01:01:51,577 Hmm. Hmm. 1171 01:01:52,839 --> 01:01:53,840 Hmm. 1172 01:01:56,364 --> 01:01:57,888 Here we are. 1173 01:01:58,018 --> 01:01:59,803 Hmm. Thank you, love. 1174 01:02:01,239 --> 01:02:03,720 Uh, will Voirrey be joining us today? 1175 01:02:03,850 --> 01:02:07,680 I-I'm afraid she's not feeling well, poor girl. 1176 01:02:07,811 --> 01:02:09,595 She's got a mild allergy to ragwort, 1177 01:02:09,726 --> 01:02:12,076 if you can believe that. 1178 01:02:12,206 --> 01:02:15,122 So summers can be a bit... 1179 01:02:15,732 --> 01:02:17,168 I see. 1180 01:02:19,300 --> 01:02:21,215 Oh! I nearly forgot! 1181 01:02:21,346 --> 01:02:22,695 [clears throat] 1182 01:02:34,533 --> 01:02:38,102 Encyclopaedia of Psychic Science. 1183 01:02:38,232 --> 01:02:39,886 What a mouthful! 1184 01:02:40,017 --> 01:02:41,975 It arrived at Pavel's yesterday, 1185 01:02:42,106 --> 01:02:44,412 shortly before their usual closing time. 1186 01:02:44,543 --> 01:02:47,546 But they waited for me to rush over and pick it up. 1187 01:02:48,547 --> 01:02:50,941 [sighs] I can't wait to read it! 1188 01:02:51,419 --> 01:02:54,118 I'll give you my honest thoughts, when I've finished. 1189 01:02:55,815 --> 01:02:57,164 Yesterday, you say. 1190 01:02:58,862 --> 01:03:01,255 Well, I, uh, I hope you enjoy it. 1191 01:03:02,213 --> 01:03:04,519 "The only comprehensive survey 1192 01:03:04,650 --> 01:03:07,827 of every kind of psychical phenomena known to mankind". 1193 01:03:07,958 --> 01:03:09,960 [both chuckle] 1194 01:03:10,090 --> 01:03:13,093 Well, I presume Gef's not in it. 1195 01:03:13,790 --> 01:03:16,357 So you'll have to write a sequel after today. 1196 01:03:19,230 --> 01:03:21,972 [whimsical music playing] 1197 01:03:23,277 --> 01:03:25,497 Looks like you weren't the only one Gef called last night! 1198 01:03:33,635 --> 01:03:35,159 Well, it's, uh... 1199 01:03:35,289 --> 01:03:37,161 It's a pleasure to receive so many of you here today. 1200 01:03:37,291 --> 01:03:39,206 I hope you'll excuse my not having provided 1201 01:03:39,337 --> 01:03:40,947 adequate refreshments for the occasion. 1202 01:03:41,078 --> 01:03:43,036 And, had my wife and I known so many of you were comin', 1203 01:03:43,167 --> 01:03:44,951 we'd have tea and biscuits for the lot of ya. 1204 01:03:45,082 --> 01:03:47,345 Gef failed to inform us he had spoken to so many of you. 1205 01:03:48,302 --> 01:03:49,695 Called me in the dead of night, he did! 1206 01:03:50,348 --> 01:03:52,089 Asked after sister and her drinkin'. 1207 01:03:52,219 --> 01:03:54,265 How in the bloody hell did he know about that? 1208 01:03:55,570 --> 01:03:57,137 [woman] Called me Candy. 1209 01:03:57,268 --> 01:03:59,313 Nobody's called me that since me grandma 1210 01:03:59,444 --> 01:04:00,967 passed on 20 years ago! 1211 01:04:01,098 --> 01:04:03,100 Yes! Yes, I know we're all very excited! 1212 01:04:03,230 --> 01:04:05,972 But please, please. Now as I was saying... 1213 01:04:06,103 --> 01:04:07,844 We've got guests who've traveled a great distance 1214 01:04:07,974 --> 01:04:11,021 in order to investigate our friend Gef. 1215 01:04:11,630 --> 01:04:14,763 That's Dr. Nandor Fodor and his assistant, Anne. 1216 01:04:14,894 --> 01:04:17,636 Now, Dr. Fodor is one of the world's leading experts 1217 01:04:17,766 --> 01:04:19,899 in the field of the paranormal. 1218 01:04:20,030 --> 01:04:23,860 A term I think we can all agree, aptly describes our friend Gef. 1219 01:04:24,817 --> 01:04:26,210 Now as we all know, 1220 01:04:26,340 --> 01:04:28,081 Gef can be a bit of a skittish fellow at times. 1221 01:04:28,212 --> 01:04:29,735 I mean, I was genuinely surprised 1222 01:04:29,866 --> 01:04:31,955 he was open to this viewing. So... 1223 01:04:32,085 --> 01:04:34,783 Unfortunately, it is all gonna be a bit brief. 1224 01:04:34,914 --> 01:04:36,611 While I'd like you all to be able to talk, 1225 01:04:36,742 --> 01:04:38,309 you know, if we all start shouting 1226 01:04:38,439 --> 01:04:41,268 he's just gonna get agitated and run off. So... 1227 01:04:41,399 --> 01:04:43,444 Do I have your agreement from the lot of you 1228 01:04:43,575 --> 01:04:46,186 that you're gonna do your best to remain calm? 1229 01:04:46,317 --> 01:04:47,318 Yes. 1230 01:04:47,448 --> 01:04:48,841 - Yeah. - Really? 1231 01:04:48,972 --> 01:04:50,016 Well, yeah. 1232 01:04:50,147 --> 01:04:51,104 [man] Yeah. 1233 01:04:51,235 --> 01:04:52,932 Right then. 1234 01:04:53,063 --> 01:04:54,194 This way, please. 1235 01:04:56,718 --> 01:04:58,633 [whimsical music playing] 1236 01:05:09,470 --> 01:05:11,385 Right. Just take a step back, please. 1237 01:05:11,951 --> 01:05:13,605 It's a bit dark in here, isn't it? 1238 01:05:13,735 --> 01:05:16,216 Now, we're gonna take back the sheet. 1239 01:05:16,347 --> 01:05:17,522 But I think it's only fair 1240 01:05:17,652 --> 01:05:18,784 that we allow our distinguished guests 1241 01:05:18,915 --> 01:05:20,046 to be the first to address Gef. 1242 01:05:21,830 --> 01:05:23,049 Go on. 1243 01:05:24,921 --> 01:05:26,966 [crowd gasping] 1244 01:05:30,752 --> 01:05:33,799 Is-is that him? There? In the box? 1245 01:05:33,930 --> 01:05:35,888 That little... little tuft of fur? 1246 01:05:36,019 --> 01:05:37,934 Looks like he's bein' a bit shy after all. 1247 01:05:38,760 --> 01:05:42,112 Well, can you tell him to come out so we can see him? 1248 01:05:42,242 --> 01:05:45,680 [Gef] Can you tell him to come out so we can see him? 1249 01:05:47,856 --> 01:05:50,685 Ask him your question now, before he has a change of heart. 1250 01:05:50,816 --> 01:05:55,212 Uh, yes, Gef. Hello. Thank you for letting us meet you in... 1251 01:05:56,213 --> 01:05:57,649 person at last. 1252 01:05:57,779 --> 01:06:00,782 Um, Mr. Irving said that we could ask you a question. 1253 01:06:00,913 --> 01:06:02,393 Is-is that all right? 1254 01:06:02,523 --> 01:06:04,961 [Gef] Hmm... yes. 1255 01:06:06,092 --> 01:06:08,703 Right. When we spoke on the telephone 1256 01:06:08,834 --> 01:06:11,184 the other night, uh, you said something. 1257 01:06:11,315 --> 01:06:13,491 You repeated something that my father said to me 1258 01:06:13,621 --> 01:06:15,493 a long time ago. 1259 01:06:15,623 --> 01:06:18,322 Um, how did you know that he said those words? 1260 01:06:18,452 --> 01:06:22,630 How did you know that he told me he would never see me again? 1261 01:06:22,761 --> 01:06:26,939 [Gef] I have seen beyond the bounds of infinity 1262 01:06:27,070 --> 01:06:30,595 and drawn down demons from the stars. 1263 01:06:30,725 --> 01:06:35,556 I have harnessed the shadows that stride from world to world 1264 01:06:35,687 --> 01:06:41,475 to sow death and madness. 1265 01:06:42,476 --> 01:06:43,869 [James] Come on, get him outside. 1266 01:06:44,000 --> 01:06:45,131 Let's give him some air. 1267 01:06:45,262 --> 01:06:47,264 This may be a bullshit. Take a look. 1268 01:06:49,657 --> 01:06:51,442 I am-- I am deeply sorry, Dr. Fodor. 1269 01:06:51,572 --> 01:06:53,444 All the commotion will have scared poor Gef off. 1270 01:06:53,574 --> 01:06:56,795 But as I said to you before, he always returns, in time. 1271 01:06:56,925 --> 01:07:00,320 [dramatic music playing] 1272 01:07:02,540 --> 01:07:05,456 [loud rustling on barn roof] 1273 01:07:06,805 --> 01:07:09,329 [footsteps retreating] 1274 01:07:16,336 --> 01:07:18,251 You have been here all along. 1275 01:07:19,948 --> 01:07:22,386 You know that this is a great farce. 1276 01:07:23,648 --> 01:07:26,694 You know that these people are mad. 1277 01:07:27,956 --> 01:07:29,784 And yet you do nothing. 1278 01:07:29,915 --> 01:07:31,308 You indulge them. 1279 01:07:32,135 --> 01:07:33,179 So do you. 1280 01:07:34,354 --> 01:07:37,488 I am here in the name of scientific research. 1281 01:07:37,618 --> 01:07:38,706 If you say so. 1282 01:07:38,837 --> 01:07:40,534 [Dr. Fodor laughs] 1283 01:07:40,665 --> 01:07:42,536 None of this bothers you. 1284 01:07:42,667 --> 01:07:44,799 These people obsessed with an entity that they cannot 1285 01:07:44,930 --> 01:07:46,671 even reliably prove is real. 1286 01:07:46,801 --> 01:07:49,717 That it is adults perpetuating this nonsense. 1287 01:07:49,848 --> 01:07:52,416 Men and women who are, for all intents and purposes, 1288 01:07:52,546 --> 01:07:54,983 ordinary, functioning members of society. 1289 01:07:56,072 --> 01:07:57,551 Why do you care so much? 1290 01:07:58,944 --> 01:08:01,903 It is my job to care. To understand. 1291 01:08:04,036 --> 01:08:07,953 All anyone wants in this world... is to be happy. 1292 01:08:09,476 --> 01:08:10,912 Maybe you'd be happy if you let people believe 1293 01:08:11,043 --> 01:08:12,392 what they want to believe. 1294 01:08:13,959 --> 01:08:17,832 Your perspective is endearing but childishly simplistic. 1295 01:08:18,311 --> 01:08:22,315 Who in this world is happier than a child, hmm? 1296 01:08:23,490 --> 01:08:24,535 Maybe... 1297 01:08:25,753 --> 01:08:28,104 simple ain't so bad, eh? [laughs] 1298 01:08:28,234 --> 01:08:30,323 But these people are lying! 1299 01:08:30,454 --> 01:08:31,716 Oh, everyone lies. 1300 01:08:31,846 --> 01:08:33,065 They are intentionally, 1301 01:08:33,196 --> 01:08:35,763 inexplicably misleading others! 1302 01:08:36,503 --> 01:08:38,114 People love that mongoose. 1303 01:08:38,244 --> 01:08:39,811 The one that does not exist. 1304 01:08:40,551 --> 01:08:42,161 - Yeah. - Yeah. [laughs] 1305 01:08:44,859 --> 01:08:47,775 Well, I intend to expose that they're lying. 1306 01:08:49,429 --> 01:08:50,474 Okay. 1307 01:08:55,261 --> 01:08:57,307 You must be a lot of fun at parties. 1308 01:08:57,437 --> 01:08:58,482 Excuse me? 1309 01:09:01,659 --> 01:09:05,053 I am invited to and attend many parties. 1310 01:09:05,184 --> 01:09:06,881 More than you, I would wager! 1311 01:09:07,012 --> 01:09:10,624 And I have many interesting conversations at these parties! 1312 01:09:10,755 --> 01:09:12,931 Enlightening, entertaining discussions 1313 01:09:13,061 --> 01:09:14,802 with people from every field of study 1314 01:09:14,933 --> 01:09:16,064 and strata of society. 1315 01:09:16,195 --> 01:09:17,457 Yeah. 1316 01:09:17,936 --> 01:09:20,068 When you walk away, they call you an asshole. 1317 01:09:24,638 --> 01:09:25,813 Asshole. 1318 01:09:31,776 --> 01:09:33,647 [Dr. Fodor] Whereby, I previously stated 1319 01:09:33,778 --> 01:09:35,258 that the housekeeper, Errol, 1320 01:09:35,388 --> 01:09:37,260 was the only person at the Irving estate 1321 01:09:37,390 --> 01:09:40,045 with even an ounce of sense... 1322 01:09:40,176 --> 01:09:42,395 I rescind that statement now. 1323 01:09:42,526 --> 01:09:45,268 I believe he may be the craziest of them all. 1324 01:09:46,007 --> 01:09:48,401 "Why do you care so much?" 1325 01:09:48,532 --> 01:09:50,142 he had the gall to ask me. 1326 01:09:51,926 --> 01:09:55,582 With casual disregard for my almost 20 years 1327 01:09:55,713 --> 01:09:57,410 of research in this field. 1328 01:09:58,063 --> 01:09:59,673 Research which, I may say, 1329 01:09:59,804 --> 01:10:02,198 has proven invaluable to many. 1330 01:10:06,680 --> 01:10:09,727 "Let people believe what they want to believe." 1331 01:10:09,857 --> 01:10:12,860 That doesn't seem like the worst advice in the world. 1332 01:10:16,255 --> 01:10:18,039 Should I have remained a lawyer? 1333 01:10:18,866 --> 01:10:21,042 You always said you hated practicing law. 1334 01:10:21,173 --> 01:10:22,261 [Dr. Fodor] I did. 1335 01:10:22,914 --> 01:10:24,350 My father... 1336 01:10:24,481 --> 01:10:27,440 his dream was that I remain in Budapest 1337 01:10:27,571 --> 01:10:29,225 and marry Hanna Varga. 1338 01:10:31,139 --> 01:10:33,185 A simple life. 1339 01:10:35,231 --> 01:10:36,797 Would that have made you happy? 1340 01:10:37,972 --> 01:10:39,017 No. 1341 01:10:41,106 --> 01:10:43,108 But I might still be with my father now 1342 01:10:43,239 --> 01:10:46,764 and not on this accursed island chasing an imaginary mongoose. 1343 01:10:52,204 --> 01:10:53,945 He's not imaginary. 1344 01:10:56,208 --> 01:10:57,253 I'm sorry. What? 1345 01:10:58,819 --> 01:11:00,038 Gef. 1346 01:11:00,908 --> 01:11:02,954 I think he not only exists, 1347 01:11:03,084 --> 01:11:04,782 much as the Irvings have described him, 1348 01:11:04,912 --> 01:11:06,479 but I'm certain of it. 1349 01:11:06,610 --> 01:11:08,220 You're certain of it? 1350 01:11:08,351 --> 01:11:11,397 [soft music playing nearby] 1351 01:11:21,277 --> 01:11:24,018 You had better not fucking be serious. 1352 01:11:25,324 --> 01:11:26,673 Good night, Nandor. 1353 01:11:26,804 --> 01:11:28,501 It's Dr. Fodor! 1354 01:11:29,502 --> 01:11:30,851 And good night! 1355 01:11:34,246 --> 01:11:36,161 [creaking, door shuts] 1356 01:11:37,423 --> 01:11:39,338 [tense music playing] 1357 01:11:39,469 --> 01:11:41,122 Maurice! 1358 01:11:43,081 --> 01:11:44,300 Dr. Fodor. 1359 01:11:46,214 --> 01:11:49,740 I have just received a call from the Irving family. 1360 01:11:52,482 --> 01:11:53,831 I see. 1361 01:11:53,961 --> 01:11:56,050 And they have requested that I 1362 01:11:56,181 --> 01:12:00,707 come up to the-- to perform some further investigation, 1363 01:12:00,838 --> 01:12:02,622 at their residence. 1364 01:12:02,753 --> 01:12:06,452 So I will need you to drive me up to the farm. 1365 01:12:07,018 --> 01:12:08,976 It's a bit late, isn't it? 1366 01:12:09,107 --> 01:12:14,286 Hmm. Oh, and I will need to borrow this. 1367 01:12:15,983 --> 01:12:17,985 [tense music continues] 1368 01:12:26,864 --> 01:12:27,908 Gef! 1369 01:12:29,345 --> 01:12:30,911 Are you here, Gef? 1370 01:12:33,349 --> 01:12:35,786 Gef! It's your friend, Dr. Fodor! 1371 01:12:37,701 --> 01:12:40,573 I'd just love to speak with you for a moment. 1372 01:12:42,488 --> 01:12:44,925 I'll let you steal my underpants! 1373 01:12:45,056 --> 01:12:46,318 [James] Dr. Fodor? 1374 01:12:47,972 --> 01:12:50,975 Is everything all right?[Dr. Fodor] Ah! 1375 01:12:51,628 --> 01:12:54,021 Feeling better, are we, Voirrey? 1376 01:12:54,152 --> 01:12:55,849 You know, I must confess, we weren't expecting 1377 01:12:55,980 --> 01:12:57,895 another visit from you this evening. 1378 01:12:58,983 --> 01:13:00,332 Where is Gef? 1379 01:13:00,463 --> 01:13:01,899 He's not here at the moment. 1380 01:13:02,029 --> 01:13:03,640 I'm afraid today's excitement scared him off. 1381 01:13:03,770 --> 01:13:05,772 But if you return tomorrow at a reasonable hour... 1382 01:13:05,903 --> 01:13:08,209 - Gef! - Dr. Fodor! Please! 1383 01:13:08,340 --> 01:13:12,649 I need... I need to come inside for some further investigation. 1384 01:13:12,779 --> 01:13:14,912 I don't think that's a good idea to allow you in our home 1385 01:13:15,042 --> 01:13:17,044 at this time, in your condition. 1386 01:13:17,175 --> 01:13:18,568 Oh, in my condition? 1387 01:13:18,698 --> 01:13:19,960 Hmm. 1388 01:13:20,091 --> 01:13:22,310 Well, very well. If you will not let me in, 1389 01:13:22,441 --> 01:13:26,010 I will conduct my own investigation out here. 1390 01:13:26,140 --> 01:13:27,272 Gef! 1391 01:13:30,797 --> 01:13:32,799 I'm going to check the barn. 1392 01:13:35,062 --> 01:13:36,412 Go and alert the constable. 1393 01:13:36,542 --> 01:13:38,239 Dr. Fodor! 1394 01:13:38,370 --> 01:13:39,980 I've instructed Margaret to go and alert the constable. 1395 01:13:40,111 --> 01:13:41,982 Now I would advise you 1396 01:13:42,113 --> 01:13:43,941 to accompany Maurice back to his car, 1397 01:13:44,071 --> 01:13:45,333 and he can take you back to your inn, 1398 01:13:45,464 --> 01:13:47,597 where you can sleep this off. 1399 01:13:49,947 --> 01:13:51,122 [blows raspberry] 1400 01:13:55,126 --> 01:13:56,344 Oh, Gef! 1401 01:13:57,781 --> 01:13:59,086 Little Geffer? 1402 01:14:02,002 --> 01:14:03,351 I want to talk to you! 1403 01:14:04,962 --> 01:14:06,877 We can talk more about my father! 1404 01:14:08,835 --> 01:14:11,403 I'll-- I'll give you a signed copy of my book! 1405 01:14:11,925 --> 01:14:13,231 Dr. Fodor! No! 1406 01:14:13,361 --> 01:14:15,581 [music builds] 1407 01:14:20,281 --> 01:14:22,109 Apologies, my friend. 1408 01:14:22,240 --> 01:14:24,155 [music drops off suddenly] 1409 01:14:31,902 --> 01:14:33,338 [grunts softly] 1410 01:14:36,820 --> 01:14:38,343 [groans, winces] 1411 01:14:38,474 --> 01:14:41,259 Ah. Ow. [winces] 1412 01:14:41,955 --> 01:14:42,913 Ah. 1413 01:14:43,043 --> 01:14:44,610 [panting] 1414 01:14:44,741 --> 01:14:47,744 [church bell tolling] 1415 01:14:49,485 --> 01:14:50,703 Hello? 1416 01:14:51,791 --> 01:14:52,792 Hello! 1417 01:14:54,620 --> 01:14:58,276 [Gef] Sounds like someone got a bit hammered this evening. 1418 01:14:58,406 --> 01:15:00,017 [giggles] 1419 01:15:01,018 --> 01:15:06,110 Georgie Porgie, pudding and pie. Where do we go after we die? 1420 01:15:06,240 --> 01:15:07,328 Who's there? 1421 01:15:07,459 --> 01:15:09,417 [Gef giggles] 1422 01:15:10,549 --> 01:15:12,246 [Gef] If only you were little like me, 1423 01:15:12,377 --> 01:15:15,641 you could squeeze between these bars and be free! 1424 01:15:16,294 --> 01:15:18,339 [chuckling] 1425 01:15:21,081 --> 01:15:22,430 This is madness. 1426 01:15:25,825 --> 01:15:27,871 Gef, is it? 1427 01:15:28,001 --> 01:15:29,960 [Gef chuckles] 1428 01:15:31,439 --> 01:15:34,486 I refuse to participate in this... 1429 01:15:35,487 --> 01:15:37,358 farce any longer. 1430 01:15:38,664 --> 01:15:39,665 Hello? 1431 01:15:40,840 --> 01:15:41,841 Hello! 1432 01:15:43,495 --> 01:15:45,628 I require the use of a telephone, 1433 01:15:45,758 --> 01:15:49,066 so I may call my assistant to arrange my release. 1434 01:15:51,111 --> 01:15:53,984 I have an account at the, uh, Abbey Bank in London, 1435 01:15:54,114 --> 01:15:57,553 if I am required to post some kind of bond. 1436 01:15:59,903 --> 01:16:01,469 Or, if you would prefer, 1437 01:16:01,600 --> 01:16:06,518 my attorney is Marlon Sandersen, Esquire, in New York City. 1438 01:16:06,649 --> 01:16:08,955 I can assure you I will be placing a call to him 1439 01:16:09,086 --> 01:16:11,436 if I am not released immediately. 1440 01:16:16,572 --> 01:16:19,096 Right, right. So be it. 1441 01:16:21,707 --> 01:16:23,361 [Gef chuckles] 1442 01:16:23,491 --> 01:16:24,623 Damn you! 1443 01:16:25,232 --> 01:16:26,538 Whoever you are! 1444 01:16:26,669 --> 01:16:28,714 How did you know what my father said to me? 1445 01:16:30,324 --> 01:16:32,022 Did-did-did you read my book? 1446 01:16:32,152 --> 01:16:33,806 [Gef chuckles] 1447 01:16:33,937 --> 01:16:36,548 What-what do you hope to gain... 1448 01:16:36,679 --> 01:16:37,854 from this... 1449 01:16:37,984 --> 01:16:39,682 insanity? 1450 01:16:39,812 --> 01:16:44,164 Is it-is it some kind of... financial incentive? Or... 1451 01:16:44,861 --> 01:16:46,819 do you just crave attention? 1452 01:16:48,386 --> 01:16:50,954 That's it. That's it, isn't it? It's... 1453 01:16:52,172 --> 01:16:54,044 Well, then show yourself! 1454 01:16:54,174 --> 01:16:57,351 If you are able to squeeze through these bars, 1455 01:16:57,482 --> 01:16:59,223 like you say, then step into the corridor 1456 01:16:59,353 --> 01:17:00,659 and let me look at you! 1457 01:17:00,790 --> 01:17:03,357 Let me get a good look at you, Gef! 1458 01:17:08,580 --> 01:17:11,801 I intend to publish an article 1459 01:17:12,584 --> 01:17:15,892 about this entire incident on my return to London. 1460 01:17:16,414 --> 01:17:17,676 And... 1461 01:17:17,807 --> 01:17:19,417 the tone of that article, 1462 01:17:19,547 --> 01:17:21,549 the way in which I portray you 1463 01:17:21,680 --> 01:17:25,205 and the Irving family and this entire accursed island 1464 01:17:25,336 --> 01:17:27,381 shall be determined by this moment 1465 01:17:27,512 --> 01:17:29,949 and whether or not you let me look upon you. 1466 01:17:39,002 --> 01:17:40,220 Please! 1467 01:17:40,351 --> 01:17:42,005 [Gef chuckles] 1468 01:17:42,135 --> 01:17:44,311 [Gef] What if there is nothing after this? 1469 01:17:44,442 --> 01:17:47,880 No Heaven, no Hell. Just nothing. 1470 01:17:48,011 --> 01:17:52,406 No awareness of the fact that we were ever aware at all. 1471 01:17:52,537 --> 01:17:55,409 Stop it! Please! 1472 01:17:57,847 --> 01:17:59,805 Just show yourself. 1473 01:18:00,719 --> 01:18:03,113 Just for a moment, please. Just... 1474 01:18:04,201 --> 01:18:06,420 Just show me that you're real. 1475 01:18:06,551 --> 01:18:10,207 Just a-a-a tuft of your little tail. 1476 01:18:13,645 --> 01:18:17,649 W-Wait! What if you scratch my arm? 1477 01:18:17,780 --> 01:18:20,957 With your claws, just a little scratch. Please. 1478 01:18:21,522 --> 01:18:23,655 Please, I'm begging you. Just a little scratch, 1479 01:18:23,786 --> 01:18:25,657 with your little claws. 1480 01:18:25,788 --> 01:18:28,399 [Gef] I don't want to hurt you. 1481 01:18:28,529 --> 01:18:30,749 Even though you want to hurt me. 1482 01:18:30,880 --> 01:18:32,185 I don't! 1483 01:18:32,316 --> 01:18:34,057 I don't want to hurt you. 1484 01:18:34,187 --> 01:18:35,623 What do you mean? 1485 01:18:36,233 --> 01:18:38,278 I mean you no harm. 1486 01:18:38,409 --> 01:18:41,238 And I don't mind. Really. Just-- 1487 01:18:41,368 --> 01:18:44,023 I'm asking, I am begging you, please. 1488 01:18:44,154 --> 01:18:47,157 Just scratch my arm, there. Just on the wrist. 1489 01:18:47,940 --> 01:18:49,942 [squelching slice] Ow! Ow! 1490 01:18:54,860 --> 01:18:57,820 [sobbing] 1491 01:18:57,950 --> 01:19:00,344 [solemn music playing] 1492 01:19:05,044 --> 01:19:06,132 Thank you. 1493 01:19:09,309 --> 01:19:10,789 You all right? 1494 01:19:13,661 --> 01:19:16,099 Yeah. [clears throat] I think it is time 1495 01:19:16,229 --> 01:19:18,754 that I returned to London. 1496 01:19:21,104 --> 01:19:23,367 [engine puttering] 1497 01:19:26,500 --> 01:19:29,503 [dramatic music playing] 1498 01:19:39,992 --> 01:19:42,995 [train whistle blowing] 1499 01:19:59,142 --> 01:20:01,579 After careful consideration, 1500 01:20:01,709 --> 01:20:03,537 I've decided that upon returning to London, 1501 01:20:03,668 --> 01:20:06,366 I will be tending my resignation as your assistant. 1502 01:20:08,673 --> 01:20:10,283 Because of the mongoose. 1503 01:20:10,414 --> 01:20:11,676 Yes. 1504 01:20:13,765 --> 01:20:15,506 And because I am unhappy. 1505 01:20:19,902 --> 01:20:21,338 So am I. 1506 01:20:22,948 --> 01:20:24,820 [train whistle blows] 1507 01:20:27,648 --> 01:20:31,870 I will offer my wholehearted recommendation 1508 01:20:32,001 --> 01:20:34,786 to any future prospective employers 1509 01:20:34,917 --> 01:20:37,702 should they contact me regarding you. 1510 01:20:37,833 --> 01:20:39,443 Thank you. 1511 01:20:39,573 --> 01:20:40,923 And... 1512 01:20:43,621 --> 01:20:44,840 I will miss you. 1513 01:20:47,712 --> 01:20:49,801 I will miss you too, Nandor. 1514 01:20:51,281 --> 01:20:53,196 Well, then don't leave. 1515 01:20:53,326 --> 01:20:56,025 I have already decided. 1516 01:20:56,155 --> 01:20:58,549 Well, then undecide. 1517 01:21:03,815 --> 01:21:06,600 Do you really, really, really want me to stay? 1518 01:21:07,819 --> 01:21:11,083 I would be utterly lost without you. 1519 01:21:17,698 --> 01:21:18,743 Well... 1520 01:21:21,093 --> 01:21:22,834 Were I to consider staying, 1521 01:21:25,315 --> 01:21:28,318 I should require a raise in pay by a dollar an hour. 1522 01:21:29,145 --> 01:21:30,450 Oh. [sighs] 1523 01:21:32,888 --> 01:21:33,976 Fine. 1524 01:21:34,106 --> 01:21:36,282 [Anne] And a letter of introduction 1525 01:21:36,413 --> 01:21:39,068 to Dr. Elliot Weaving of the University of Kent's 1526 01:21:39,198 --> 01:21:40,721 Paranormal Research Department. 1527 01:21:40,852 --> 01:21:42,593 I despise that man. 1528 01:21:42,723 --> 01:21:44,160 [Anne] He respects you. 1529 01:21:45,813 --> 01:21:47,598 Fine. Anything else? 1530 01:21:47,728 --> 01:21:48,860 [Anne] Yes. 1531 01:21:50,688 --> 01:21:54,648 You must consider... the possibility, at least, 1532 01:21:55,823 --> 01:21:57,173 that Gef is real. 1533 01:21:59,740 --> 01:22:02,004 I wish you the best in all your future endeavors. 1534 01:22:03,657 --> 01:22:04,702 [Anne] Fine! 1535 01:22:06,051 --> 01:22:07,096 A dollar an hour? 1536 01:22:07,226 --> 01:22:08,227 [Dr. Fodor] Yes. 1537 01:22:08,358 --> 01:22:09,881 And the letter of introduction. 1538 01:22:10,751 --> 01:22:12,057 Reluctantly, yes. 1539 01:22:13,667 --> 01:22:14,930 Then I accept. 1540 01:22:16,932 --> 01:22:18,281 Welcome back. 1541 01:22:30,423 --> 01:22:31,903 [exhales] 1542 01:22:32,034 --> 01:22:33,426 [sighs] 1543 01:22:37,474 --> 01:22:38,954 The Calvert, was it? 1544 01:22:39,084 --> 01:22:44,394 It was. But, um, I regret to inform you that, uh... 1545 01:22:47,136 --> 01:22:50,313 I've quit drinking.[laughs] Oh. 1546 01:22:50,443 --> 01:22:52,445 The trip was that bad? 1547 01:22:54,534 --> 01:22:56,710 From Mr. James Irving. 1548 01:22:56,841 --> 01:22:58,321 Oh, God. 1549 01:22:58,799 --> 01:22:59,975 [clears throat] 1550 01:23:01,063 --> 01:23:03,065 "Dr. Fodor, 1551 01:23:03,195 --> 01:23:04,588 while your trip to Dalby Mountain 1552 01:23:04,718 --> 01:23:06,329 began somewhat auspiciously, 1553 01:23:06,459 --> 01:23:08,548 the way in which you made your departure was..." 1554 01:23:08,679 --> 01:23:10,246 Blah, blah, blah. 1555 01:23:10,376 --> 01:23:13,205 "I regret to inform you that I have employed 1556 01:23:13,336 --> 01:23:15,077 the honorable Karl Leibovitz, 1557 01:23:15,207 --> 01:23:17,557 an attorney from Leeds who specializes 1558 01:23:17,688 --> 01:23:20,647 in litigating cases involving libel, slander, 1559 01:23:20,778 --> 01:23:22,214 and defamation suits." 1560 01:23:22,345 --> 01:23:24,477 Oh. Incredible. 1561 01:23:24,608 --> 01:23:26,958 Uh, blah, blah and we get to the-- ah, yes. 1562 01:23:27,089 --> 01:23:29,352 "I inform you of all this not as a threat, 1563 01:23:29,482 --> 01:23:32,181 but as a piece of information for you to keep in mind 1564 01:23:32,311 --> 01:23:34,444 when and if you ever decide to publish an account 1565 01:23:34,574 --> 01:23:37,360 chronicling your time at Cashen's Gap." 1566 01:23:39,362 --> 01:23:40,406 Oh. 1567 01:23:42,887 --> 01:23:45,324 You want me to order you a glass of water? 1568 01:23:45,455 --> 01:23:46,717 Uh, please. 1569 01:23:48,719 --> 01:23:51,069 What about Gef himself? 1570 01:23:51,200 --> 01:23:53,463 Have you heard from the bastard? 1571 01:23:53,593 --> 01:23:57,597 He calls me once a week, at least. 1572 01:23:57,728 --> 01:24:01,210 [laughs] He called me about a month ago. 1573 01:24:01,340 --> 01:24:03,777 Told me that I had left one of my shoes behind, 1574 01:24:03,908 --> 01:24:06,128 and that he was keeping it safe in his little cave, 1575 01:24:06,258 --> 01:24:08,173 should I ever care to return. 1576 01:24:08,782 --> 01:24:10,436 Son of a bitch! 1577 01:24:13,396 --> 01:24:17,704 Gef has become a bit of a local celebrity. 1578 01:24:18,270 --> 01:24:20,664 Did you hear about the case of R.S. Lambert 1579 01:24:20,794 --> 01:24:23,623 and the British Broadcasting Company? 1580 01:24:23,754 --> 01:24:25,277 Indeed. 1581 01:24:25,408 --> 01:24:27,888 [Dr. Price] And did you hear that after you left, 1582 01:24:28,019 --> 01:24:31,240 a filmmaker by the name of Roger Sanz 1583 01:24:31,370 --> 01:24:34,634 brought a film crew to the Isle 1584 01:24:34,765 --> 01:24:39,161 to attempt to obtain evidence of Gef 1585 01:24:39,857 --> 01:24:42,990 via motion pictures? 1586 01:24:43,121 --> 01:24:44,470 Did I hear! 1587 01:24:44,601 --> 01:24:46,690 The Haunting of the Isle of Man. 1588 01:24:47,256 --> 01:24:48,822 I attended the film's premiere, 1589 01:24:48,953 --> 01:24:50,476 if you could call it that. 1590 01:24:50,607 --> 01:24:52,304 [narrator] On the remote Isle of Man, 1591 01:24:52,435 --> 01:24:54,132 a little seen but much heard little creature 1592 01:24:54,263 --> 01:24:56,265 going by the name of Gef is fast becoming 1593 01:24:56,395 --> 01:24:59,094 as famous a mystery as the Loch Ness Monster, 1594 01:24:59,224 --> 01:25:01,052 only this elusive creature talks, 1595 01:25:01,183 --> 01:25:03,533 baffling experts with his sinister 1596 01:25:03,663 --> 01:25:05,839 and powerful pronouncements. 1597 01:25:06,753 --> 01:25:08,233 I saw it shortly thereafter. 1598 01:25:08,364 --> 01:25:09,626 [both laugh] 1599 01:25:09,756 --> 01:25:12,281 I think it, uh, unequivocally 1600 01:25:12,411 --> 01:25:15,588 puts the mystery of Gef's existence to rest. 1601 01:25:22,769 --> 01:25:24,467 Will you be publishing an article 1602 01:25:24,597 --> 01:25:26,251 about your experience, then, 1603 01:25:26,382 --> 01:25:32,214 considering how litigious our friend Mr. Irving has become? 1604 01:25:32,344 --> 01:25:34,433 I think I will, yes. 1605 01:25:34,564 --> 01:25:35,652 Hmm. 1606 01:25:35,782 --> 01:25:38,133 A braver man than I! 1607 01:25:39,743 --> 01:25:44,530 Well, I will portray the Irvings and their imaginary pet 1608 01:25:44,661 --> 01:25:47,359 in a far kinder hue than they deserve. 1609 01:25:47,490 --> 01:25:50,971 And though my time at the farm was admittedly... 1610 01:25:51,624 --> 01:25:53,322 horrific, 1611 01:25:53,452 --> 01:25:57,413 as the weeks and months pass, I recall with... 1612 01:25:57,543 --> 01:26:02,200 more and more fondness my bizarre time there. 1613 01:26:02,331 --> 01:26:04,811 [laughs] I feel the same. 1614 01:26:08,032 --> 01:26:10,295 And in the end, 1615 01:26:10,426 --> 01:26:13,037 do you feel as though you understand any better 1616 01:26:13,168 --> 01:26:17,259 the phenomena that is Gef? 1617 01:26:17,389 --> 01:26:21,828 Or the motives of the Irvings? 1618 01:26:23,090 --> 01:26:24,179 Perhaps. 1619 01:26:25,789 --> 01:26:28,922 Why is it that we write, Dr. Price? 1620 01:26:29,053 --> 01:26:30,533 Hmmm. 1621 01:26:31,969 --> 01:26:37,061 To chronicle our experiences, I suppose? 1622 01:26:37,627 --> 01:26:39,150 To remember. 1623 01:26:40,586 --> 01:26:44,111 Perhaps you can recall every detail 1624 01:26:44,242 --> 01:26:45,983 of the cases you've investigated, 1625 01:26:46,113 --> 01:26:47,941 but I fear... 1626 01:26:48,072 --> 01:26:53,556 entire sections of my life have faded from view. 1627 01:26:53,686 --> 01:26:56,472 [laughs] That is not what I meant. 1628 01:26:56,602 --> 01:26:58,125 To journal certainly, 1629 01:26:58,256 --> 01:27:01,259 but why do we publish our writings? 1630 01:27:02,086 --> 01:27:03,783 To remember, you said. 1631 01:27:03,914 --> 01:27:08,440 No, we publish our writings to be remembered. 1632 01:27:08,571 --> 01:27:10,268 We do not speak of it, often, 1633 01:27:10,399 --> 01:27:13,271 but we want our names to be known. 1634 01:27:13,402 --> 01:27:16,187 To be recognized within our field, and without. 1635 01:27:16,318 --> 01:27:18,929 I do not want fame! 1636 01:27:19,059 --> 01:27:20,452 Neither do I. 1637 01:27:20,583 --> 01:27:22,759 But we would not publish our findings, 1638 01:27:22,889 --> 01:27:25,631 we would not write novels, Dr. Price, 1639 01:27:25,762 --> 01:27:28,634 if we did not wish them to be read. 1640 01:27:31,637 --> 01:27:33,596 It is incredibly ironic 1641 01:27:33,726 --> 01:27:37,469 that one of the most profound questions I have ever been asked 1642 01:27:37,600 --> 01:27:40,646 was by none other than Gef himself. 1643 01:27:40,777 --> 01:27:42,300 You're kidding! 1644 01:27:43,823 --> 01:27:45,042 No. 1645 01:27:46,130 --> 01:27:49,220 "What if there is nothing after this?" 1646 01:27:49,742 --> 01:27:51,266 the creature entreated. 1647 01:27:53,180 --> 01:27:56,880 "No Heaven, no Hell. Just nothing. 1648 01:27:58,142 --> 01:28:01,406 No awareness that we were ever aware at all." 1649 01:28:04,844 --> 01:28:06,846 A grim query! 1650 01:28:06,977 --> 01:28:08,283 [Dr. Fodor] Indeed. 1651 01:28:09,762 --> 01:28:12,852 What if there is nothing before or after? 1652 01:28:15,115 --> 01:28:16,943 What if this is all there is? 1653 01:28:19,903 --> 01:28:21,252 If that is so, then... 1654 01:28:21,383 --> 01:28:24,168 all that is left after our bodies die 1655 01:28:24,299 --> 01:28:25,909 are the things we leave behind. 1656 01:28:26,039 --> 01:28:29,478 In your case, and in mine, it is our writings. 1657 01:28:29,608 --> 01:28:31,958 The tales of the bizarre places we have been, 1658 01:28:32,089 --> 01:28:34,918 the-the people and phenomena we have observed. 1659 01:28:35,048 --> 01:28:37,442 That we have experienced these things, 1660 01:28:37,573 --> 01:28:39,009 is what makes us unique, 1661 01:28:39,139 --> 01:28:41,751 among the two billion or so people on this planet. 1662 01:28:43,230 --> 01:28:45,232 What, then, makes the Irvings unique? 1663 01:28:46,625 --> 01:28:48,714 For what will they be remembered? 1664 01:28:50,803 --> 01:28:53,763 [wind blowing] 1665 01:28:53,893 --> 01:28:56,374 [dramatic music playing] 1666 01:31:58,382 --> 01:32:00,079 [music fades] 1667 01:32:00,210 --> 01:32:03,343 [tense, whimsical music playing] 1668 01:33:38,438 --> 01:33:40,615 [music fades] 1669 01:33:45,141 --> 01:33:48,405 [bright jazz music playing] 1670 01:33:52,583 --> 01:33:58,415 Yeah, I just wanted to give out, uh, a shout to the entire... 1671 01:33:58,545 --> 01:34:00,069 well, almost, 1672 01:34:00,199 --> 01:34:04,595 the entire cast and crew, uh, on the production 1673 01:34:04,726 --> 01:34:07,076 of Nandor Fodor and the Talking Mongoose. 1674 01:34:07,206 --> 01:34:10,862 An extraordinary cast, incredible crew, amazing DOP. 1675 01:34:10,993 --> 01:34:14,300 Extraordinary costumes, set. I mean, everything was amazing. 1676 01:34:14,431 --> 01:34:16,738 Um, apart from working with Adam. Um... 1677 01:34:16,868 --> 01:34:20,872 'cause he is a bit of a diva, to say the least. 1678 01:34:21,003 --> 01:34:23,701 I've been in this business for over 40-plus years. 1679 01:34:23,832 --> 01:34:25,137 I've worked with some great actors, 1680 01:34:25,268 --> 01:34:26,617 great writers, directors, 1681 01:34:26,748 --> 01:34:28,488 all kinds of great people. 1682 01:34:28,619 --> 01:34:31,187 But I've never worked with a complete [bleep]. 1683 01:34:32,188 --> 01:34:34,799 And the guy who wins that prize is a guy called Adam Sigal. 1684 01:34:34,930 --> 01:34:37,454 Who calls himself a director. 1685 01:34:37,584 --> 01:34:40,500 Really, really challenging guy, yeah. 1686 01:34:40,631 --> 01:34:42,720 You get a project 1687 01:34:42,851 --> 01:34:46,202 and you read it and you get excited about it 1688 01:34:46,332 --> 01:34:48,334 and the money is good and all that stuff, 1689 01:34:48,465 --> 01:34:50,685 and then you get there and there's just... 1690 01:34:52,121 --> 01:34:53,949 this guy at the helm. 1691 01:34:56,691 --> 01:34:59,476 The man's a fool. Couldn't direct traffic. 1692 01:35:00,172 --> 01:35:01,652 And I was like, "Oh, by the way, 1693 01:35:01,783 --> 01:35:06,222 there's two words that I wanted to just swap around, 1694 01:35:06,352 --> 01:35:08,920 because I just think it might fly a little bit better." 1695 01:35:09,051 --> 01:35:13,359 And he said, "What the [bleep] did you say about my script?" 1696 01:35:13,969 --> 01:35:15,492 If something wasn't going right, 1697 01:35:15,622 --> 01:35:18,103 he would just stand up and shout, 1698 01:35:18,234 --> 01:35:19,801 and then just storm off, 1699 01:35:19,931 --> 01:35:21,890 and you wouldn't see him for hours. 1700 01:35:22,020 --> 01:35:23,979 And then when he was ready to come on set, 1701 01:35:24,109 --> 01:35:25,502 he wouldn't come back on set. 1702 01:35:25,632 --> 01:35:28,723 He would just send back an Alsatian called Gavin, 1703 01:35:29,898 --> 01:35:32,030 who he then would scream from the other room, 1704 01:35:32,161 --> 01:35:34,119 "Gavin's now directing!" 1705 01:35:35,251 --> 01:35:38,689 And you can tell, obviously, when watching the movie, 1706 01:35:38,820 --> 01:35:41,039 the parts that are directed by a dog. 1707 01:35:41,170 --> 01:35:42,737 Because they're better! 1708 01:35:43,302 --> 01:35:45,304 I... I can't talk right now. 1709 01:35:45,435 --> 01:35:46,958 He grabbed me by the back of my hair. 1710 01:35:47,089 --> 01:35:51,397 He slammed my face down really hard on my desk. 1711 01:35:52,659 --> 01:35:54,096 That was day one. 1712 01:35:54,226 --> 01:35:59,014 Uh, Adam Sigal is a [bleep] bubble, 1713 01:35:59,144 --> 01:36:01,059 and I wish that mother[bleep] 1714 01:36:01,190 --> 01:36:02,844 would just [bleep] off back to Florida 1715 01:36:02,974 --> 01:36:04,541 with the rest of the [bleep] alligators 1716 01:36:04,671 --> 01:36:06,543 and [bleep] hicks that he hangs out with. 1717 01:36:06,673 --> 01:36:07,718 What a [bleep]! 1718 01:36:07,849 --> 01:36:10,199 What a [bleep]! 1719 01:36:11,113 --> 01:36:14,812 [bright jazz music continues] 1720 01:36:21,427 --> 01:36:22,777 [music ends]