1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:36,000 --> 00:02:38,840 Ahoj, cvrčku. 4 00:02:39,319 --> 00:02:42,120 -Ahoj. Co je to? -To je náklaďák přece. 5 00:02:42,199 --> 00:02:44,560 Ne, to druhé. 6 00:02:44,639 --> 00:02:47,560 Stará telefonní budka. Hezká, co? 7 00:02:53,400 --> 00:02:56,360 A sem se házel čtvrťák. Vidíš? 8 00:02:56,439 --> 00:02:58,479 Jo. Je tu napsané "telefon". 9 00:02:59,520 --> 00:03:01,199 Kde máte mámu? 10 00:03:01,800 --> 00:03:03,439 Mami! 11 00:03:04,120 --> 00:03:07,039 -Můžeš to vzít? -Jo, vezmu popruhy. 12 00:03:15,080 --> 00:03:18,879 Vidím... stydlivého kluka. 13 00:03:23,840 --> 00:03:25,439 Lednici. 14 00:03:29,360 --> 00:03:31,240 Magnety. 15 00:03:39,000 --> 00:03:41,280 A taky obrázek. 16 00:03:48,400 --> 00:03:50,439 Který namaloval on. 17 00:03:54,240 --> 00:03:56,680 Je rád, že ho tam vidí. 18 00:04:05,000 --> 00:04:06,159 Jo. Nemám nic v plánu. 19 00:04:14,400 --> 00:04:16,000 Bylo to moc fajn. 20 00:04:25,319 --> 00:04:28,879 -Čau. Tak? -Koupils tu barvu? 21 00:04:29,240 --> 00:04:32,120 Je to krása, nebo krása? 22 00:04:33,480 --> 00:04:36,240 Rozbitá telefonní budka. 23 00:04:49,120 --> 00:04:53,959 Rodina van Zandova. Dobrý den. S kým chcete mluvit? 24 00:04:55,639 --> 00:04:56,879 Zelené gumáky? 25 00:04:59,439 --> 00:05:02,439 -Můžu taky? -Růžové pruhované kalhoty? 26 00:05:03,399 --> 00:05:07,519 -Ne. Nevím, koho chcete. -Mě, mě, mě. 27 00:05:08,959 --> 00:05:12,360 Haló, telefone? Haló? 28 00:05:12,439 --> 00:05:15,600 -Máš zabalený kufr? -Udělám to. 29 00:05:15,680 --> 00:05:19,160 Všechno necháváš na poslední chvíli. 30 00:05:21,439 --> 00:05:25,160 Slíbils, že se podíváš na dveře u kufru. 31 00:05:25,240 --> 00:05:28,720 -Udělám to, až se vrátím. -Jo, jasně. 32 00:05:35,759 --> 00:05:39,720 Jsi krásná, když jsi nabručená. 33 00:06:31,480 --> 00:06:34,199 Pět, čtyři... 34 00:07:04,199 --> 00:07:07,079 -Tajemství je v tom... -Zachovat pod vodou klid. 35 00:07:07,600 --> 00:07:08,920 Za každou cenu. 36 00:07:09,399 --> 00:07:13,079 Po Boesmansgatu budeme dál trénovat v jezeře. 37 00:07:19,480 --> 00:07:21,079 Tady. Jsou tvoje. 38 00:07:22,240 --> 00:07:24,040 Fakt? 39 00:07:29,680 --> 00:07:32,120 Víš, kde je Boesmansgat? 40 00:07:33,439 --> 00:07:35,439 V Jižní Africe, že? 41 00:07:36,519 --> 00:07:39,519 Na místě zvaném Karoo. 42 00:07:39,959 --> 00:07:44,079 Je tam obrovská plocha, pustá a prázdná. 43 00:07:46,959 --> 00:07:49,639 Ale pod ní se něco skrývá. 44 00:07:51,000 --> 00:07:56,199 Obklopená stromy je tam zakalená louže. 45 00:07:57,079 --> 00:07:59,199 Jako by tam napršelo. 46 00:07:59,680 --> 00:08:05,879 A ta louže je vchod do jedněch z nejhlubších podvodních jeskyní na světě. 47 00:08:06,879 --> 00:08:10,160 Boesmansgat. 48 00:08:11,279 --> 00:08:15,360 Jsou hluboké 282,6 metrů. Atmosferický tlak 30 barů. 49 00:08:15,439 --> 00:08:18,439 Tyhle by to nevydržely. 50 00:08:22,120 --> 00:08:27,120 Víc lidí bylo na Měsíci než na dně Boesmansgatu. 51 00:08:29,319 --> 00:08:32,840 Já a Sjoerd se tam s výstrojí stěží protáhneme. 52 00:08:35,720 --> 00:08:39,679 Budeme sestupovat. Velmi pomalu. 53 00:08:41,279 --> 00:08:43,799 Krok po kroku. 54 00:08:44,200 --> 00:08:50,000 Metr po metru. Pomalu až na dno. 55 00:08:55,440 --> 00:08:58,639 Budeme nejblíž ke středu Země. 56 00:08:59,919 --> 00:09:04,320 Dostat se na dno zabere 13 minut. 57 00:09:07,639 --> 00:09:11,679 Na splnění úkolu máme pět minut. Ani o minutu víc. 58 00:09:13,559 --> 00:09:17,600 Pak začne dlouhá, dlouhá cesta zpátky na hladinu. 59 00:09:23,360 --> 00:09:25,240 Dvanáct hodin. 60 00:09:27,240 --> 00:09:29,320 Dvanáct hodin dlouhé stoupání. 61 00:09:34,399 --> 00:09:39,440 V hloubce 150 metrů bude Sjoerd, aby mě zkontroloval. 62 00:09:41,960 --> 00:09:47,559 A pak budeme pokračovat společně. Zpátky na hladinu. 63 00:09:52,360 --> 00:09:54,360 Tam nás bude čekat zbytek týmu. 64 00:09:59,519 --> 00:10:02,200 Je na dně tma? 65 00:10:03,919 --> 00:10:08,799 Tak hluboko není žádná barva. Ani světlo. Nic. 66 00:10:13,440 --> 00:10:15,440 Zavři oči. 67 00:10:17,600 --> 00:10:20,080 -Co vidíš? -Nic. 68 00:10:21,840 --> 00:10:24,759 Krásná černočerná tma. 69 00:10:37,559 --> 00:10:40,480 -Měl bys jít do postele. -Ne. 70 00:10:40,960 --> 00:10:44,200 Kolik je hodin? Vidíš? 71 00:10:50,519 --> 00:10:52,639 Dobrou noc, cvrčku. 72 00:10:55,960 --> 00:10:57,600 Hezky se vyspi. 73 00:10:59,720 --> 00:11:01,399 Ahoj, tati. 74 00:12:10,919 --> 00:12:13,080 O rok později 75 00:12:38,919 --> 00:12:40,639 Můžu se podívat na video? 76 00:12:42,360 --> 00:12:46,200 -Na jedno. -Dobře. Jedno video. 77 00:12:50,759 --> 00:12:53,480 -Kdo volá? -Skryté... 78 00:12:53,559 --> 00:12:57,480 -Skryté číslo. Neber to. -Jenže pak nevidím video. 79 00:12:57,879 --> 00:13:00,799 Bude to jenom chvilka. 80 00:13:04,559 --> 00:13:06,159 Haló? 81 00:13:06,240 --> 00:13:09,679 -Paní van Zandová? -Ano, dobrý den. 82 00:13:09,759 --> 00:13:13,120 Jsem rád, že jsem vás zastihl Volám z SNS Bank . 83 00:13:13,200 --> 00:13:17,360 Sins Banka? Teď se nemůžu na nic dívat. 84 00:13:17,720 --> 00:13:21,519 Chtěli jsme s vámi mluvit o splátkách vaší hypotéky. 85 00:13:22,120 --> 00:13:26,879 -Jo, já vím. -Dobře, protože vám hrozí... 86 00:13:26,960 --> 00:13:30,279 -Ano, já to chápu, pane. -Mami, já se chci dívat na video. 87 00:13:30,360 --> 00:13:32,879 Paní van Zandová? 88 00:14:24,600 --> 00:14:26,360 Výborně. 89 00:14:27,440 --> 00:14:30,279 Chlapci a děvčata, věnujte mi chvilku pozornosti. 90 00:14:31,360 --> 00:14:34,360 Tohle je Koosje. Vaše nová spolužačka. 91 00:14:34,879 --> 00:14:39,679 -Ahoj, Koosje. -Výborně. Můžeš si sednout vedle Ronji. 92 00:14:40,159 --> 00:14:41,600 To je ono. 93 00:14:47,960 --> 00:14:51,440 Ahoj. Maluju oblohu. 94 00:14:51,519 --> 00:14:55,240 Ten měsíc se mi nepovedl, ale pak ho vygumuju. 95 00:15:13,879 --> 00:15:16,120 Máme ve třídě novou holku. 96 00:15:17,320 --> 00:15:21,519 Jmenuje se Koosje a je super. 97 00:15:22,120 --> 00:15:25,120 Jsme teď nejlepší kamarádky. 98 00:15:26,039 --> 00:15:29,919 Její nejoblíbenější barva jsou červené a modré třpytky. 99 00:15:30,919 --> 00:15:35,120 Sedí ve třídě vedle mě. A má hnědé vlasy. 100 00:15:39,919 --> 00:15:41,720 Je stejně vysoká jako já. 101 00:15:44,759 --> 00:15:46,440 Večeře! 102 00:15:51,279 --> 00:15:54,320 Borisi. Borisi. 103 00:16:26,639 --> 00:16:30,120 Raz, dva... 104 00:16:30,519 --> 00:16:35,480 tři, čtyři, pět... 105 00:18:09,279 --> 00:18:10,839 Zavři oči. 106 00:18:22,599 --> 00:18:26,759 -Hotovo? -Skoro. 107 00:18:28,400 --> 00:18:32,000 Pojď. Koukni do zrcadla. 108 00:18:32,079 --> 00:18:35,960 -Vyčistit zuby a do postele. -Můžu jít říct dobrou noc? 109 00:18:36,039 --> 00:18:37,920 Ale rychle. 110 00:18:48,960 --> 00:18:52,359 Jsem v telefonní budce. 111 00:18:54,960 --> 00:18:57,200 Je čas jít spát. 112 00:18:58,279 --> 00:19:01,519 Boris? Nebo máma? 113 00:19:03,559 --> 00:19:06,119 Potulit nebo počichat? 114 00:19:09,359 --> 00:19:10,799 Dobře. 115 00:19:16,559 --> 00:19:18,119 Borisi. 116 00:19:24,960 --> 00:19:26,440 Přestaň. 117 00:19:27,559 --> 00:19:31,240 Rychlejc! Rychlejc! 118 00:20:29,680 --> 00:20:32,079 -Ahoj. -Čau. 119 00:20:32,559 --> 00:20:35,519 -Dobré ráno. -Dobré. 120 00:20:37,799 --> 00:20:39,519 Pojďme. 121 00:20:43,559 --> 00:20:45,799 Pojď. 122 00:21:05,160 --> 00:21:06,599 Obývák. 123 00:21:07,680 --> 00:21:11,880 Tady, co? Hele, ranní slunce. 124 00:21:12,640 --> 00:21:16,200 A tady houpačka. Přímo tady. 125 00:21:17,839 --> 00:21:21,119 Čteme noviny, chystáme snídani. 126 00:21:25,559 --> 00:21:29,839 Tady kuchyňská linka se starou žulovou deskou. 127 00:21:30,160 --> 00:21:33,319 Najdeš ji na nějaké garážové výprodeji. 128 00:21:44,799 --> 00:21:49,079 Dal by sis kávu? Když už jsme v kuchyni. 129 00:21:49,160 --> 00:21:50,759 Máme kávu? 130 00:21:52,160 --> 00:21:53,559 Jo. 131 00:21:55,279 --> 00:21:57,039 Dvojité espresso. 132 00:21:58,160 --> 00:22:01,960 Pojďme dál. Musím navrhnout ještě celý dům. 133 00:22:03,680 --> 00:22:06,799 Pozor. Kočka. Spí. 134 00:23:31,559 --> 00:23:33,759 -Zdravím. -Dobrý den. 135 00:23:39,680 --> 00:23:41,279 -Dobrý den. -Dobrý. 136 00:23:41,359 --> 00:23:44,599 -Poprvé? -Jo, no... 137 00:23:47,160 --> 00:23:52,799 Nepamatujete si mě, že? Jednou jsem byla u vás v domě. 138 00:23:52,880 --> 00:23:56,480 -Na sezení. -Jo, jistě. 139 00:23:56,559 --> 00:24:00,079 Spojila jste se s mojí babičkou. 140 00:24:01,160 --> 00:24:06,000 Pověděla jste mi o jejím prstenu. Kde ho schovala. 141 00:24:08,759 --> 00:24:10,480 Krásný. 142 00:24:12,079 --> 00:24:17,839 Vím, že už to neděláte, ale můj otec zemřel. 143 00:24:21,400 --> 00:24:24,559 Jen chci... 144 00:24:24,960 --> 00:24:26,440 Jen chci vědět, jestli je v pořádku. 145 00:24:29,480 --> 00:24:31,119 Promiňte. 146 00:24:32,000 --> 00:24:35,480 Přestala jsem. Úplně. 147 00:24:36,759 --> 00:24:38,480 Teď dělám tohle. 148 00:24:39,559 --> 00:24:42,200 Moc se omlouvám. 149 00:24:43,160 --> 00:24:44,759 Pardon. 150 00:24:45,920 --> 00:24:48,440 Kéž bych měla váš dar. 151 00:24:50,480 --> 00:24:53,160 Navštěvovala bych ho každý den. 152 00:24:56,960 --> 00:24:59,880 Kdybyste znovu začala... 153 00:25:13,559 --> 00:25:16,480 -Haló? -Haló, tady taťka John. 154 00:25:16,559 --> 00:25:20,200 -Bavíme se. -Takže to nemůžeme zvednout. 155 00:25:20,279 --> 00:25:25,400 -Nechte vzkaz a my vám zavoláme. -Jo, přesně tak. 156 00:25:28,640 --> 00:25:32,640 Páni, Johne. Tvůj hlas. 157 00:25:33,359 --> 00:25:35,680 Chybíš mi, kámo. 158 00:25:36,799 --> 00:25:40,400 Merel, volám samozřejmě tobě. 159 00:25:41,200 --> 00:25:43,920 Tady Sjoerd. Jak se máš? 160 00:25:44,920 --> 00:25:47,720 A co děti? 161 00:25:50,240 --> 00:25:55,720 Už je to dlouho. Někdy bych vás rád viděl. 162 00:25:57,599 --> 00:26:01,839 Slib, že zavoláš. Tak čau. 163 00:26:09,519 --> 00:26:11,279 Máte tři nové... 164 00:26:13,319 --> 00:26:15,720 Zprávy smazány. 165 00:26:36,960 --> 00:26:41,759 Mami, můžu si jít hrát ke Koosje domů, prosím. 166 00:26:41,839 --> 00:26:46,599 -Pokud to mámě Koosje nevadí. -Jasně, že to nevadí. 167 00:26:46,680 --> 00:26:49,200 Dobře, broučku. Pak tě vyzvednu. 168 00:26:49,799 --> 00:26:52,720 -Pá, zlatíčko. -Výborně. 169 00:27:06,960 --> 00:27:08,720 Nezajdem na hranolky? 170 00:27:22,039 --> 00:27:25,720 Věděls, že je v milkshaku jed na krysy? 171 00:27:29,559 --> 00:27:32,880 Dám si jahodový jed. A ty? 172 00:27:37,680 --> 00:27:39,599 Můžeš si dát cokoliv. 173 00:27:43,519 --> 00:27:50,920 Dám si velké menu s hamburgerem a majonézou navíc. 174 00:27:51,000 --> 00:27:57,839 A pak krokety, sýrové tyčinky a šest mini jarních závitků. 175 00:27:59,880 --> 00:28:02,640 A ještě velkou colu. 176 00:28:03,000 --> 00:28:10,160 A velký čokoládový milkshake. Rovnou dva. A karamelovou zmrzlinu. 177 00:28:14,559 --> 00:28:16,920 Hotovo. 178 00:28:21,160 --> 00:28:25,200 -Dám si to samé. -Úplně všechno? 179 00:28:25,279 --> 00:28:28,880 Jo. Máme hlad. 180 00:28:28,960 --> 00:28:32,359 Bude to 65.70 eur. 181 00:28:56,039 --> 00:28:58,000 Nevěděl jsem, že mumie mají rády špagety. 182 00:28:58,079 --> 00:29:01,039 -Úplně ze všeho nejvíc. -A já myslel, že se živí červy a brouky. 183 00:29:01,119 --> 00:29:04,039 -Ne, milujou špagety. -To jsou mi věci. 184 00:29:04,119 --> 00:29:06,039 -Jo, je to tak. -Když říkáš. 185 00:29:13,279 --> 00:29:18,119 Můj táta je potápěč. Potápí se hluboko. 186 00:29:19,200 --> 00:29:22,240 Tak to je hodně zajímavé. 187 00:29:24,279 --> 00:29:27,279 Taky staví náš dům. 188 00:29:27,359 --> 00:29:31,640 -Páni. Tak to je něco. -Je hrozně silný. 189 00:29:32,319 --> 00:29:34,200 -Vážně? -To se hodí. 190 00:29:35,160 --> 00:29:37,640 Zdá se, že máš super tátu. 191 00:29:48,640 --> 00:29:52,119 Snažila jsem se s vámi několikrát spojit. 192 00:29:52,200 --> 00:29:56,440 -Nedostala jste naše dopisy? -Ne, nedostala. 193 00:29:56,880 --> 00:30:00,759 Vlastně ano, upomínku. Ale to vy mi dlužíte peníze. 194 00:30:01,160 --> 00:30:04,640 Tak se na to podíváme. Dobře. 195 00:30:05,880 --> 00:30:11,000 Pokud se tělo pohřešuje, musíme nejdřív prošetřit zmizení, 196 00:30:11,079 --> 00:30:13,920 než vyplatíme životní pojistku. 197 00:30:14,000 --> 00:30:17,319 -Ale... -Stalo se to před rokem, správně? 198 00:30:18,640 --> 00:30:23,599 Paní van Zando? Spojí se s vámi správce pojistného plnění. 199 00:30:28,880 --> 00:30:31,599 Smrt ve vodě 200 00:31:24,279 --> 00:31:26,400 -Epilepsie? -Ne. 201 00:31:27,480 --> 00:31:29,119 -Astma? -Ne. 202 00:31:31,880 --> 00:31:36,079 -Problémy se srdcem nebo infarkt? -Ne, nic. 203 00:31:39,039 --> 00:31:42,240 Dobrý zdravotní stav týden před expedicí? 204 00:31:45,279 --> 00:31:47,240 Žádné fyzické příznaky? 205 00:31:48,559 --> 00:31:50,319 -Dýchavičnost? -Ne. 206 00:31:52,480 --> 00:31:55,079 -Dobře. -Dáte si ještě... 207 00:31:55,160 --> 00:31:56,559 Ano, prosím. 208 00:32:14,119 --> 00:32:15,519 Děkuju. 209 00:32:17,039 --> 00:32:18,680 Dobře. 210 00:32:21,440 --> 00:32:25,599 Jak byste popsala vaši poslední konverzaci? 211 00:32:27,480 --> 00:32:29,000 No... 212 00:32:30,799 --> 00:32:32,640 Normální... 213 00:32:36,640 --> 00:32:38,279 Docela normální. 214 00:32:46,000 --> 00:32:50,240 -Ahoj. Jak se máš? -Dobře. Jdu pozdě na rodičák. 215 00:32:54,640 --> 00:32:59,000 Za chvilku jdeme dolů, tak jsem chtěl slyšet tvůj hlas. 216 00:33:00,400 --> 00:33:05,440 -Myslela jsem, že je to až zítra. -Jo. Taky jsem si to myslel. 217 00:33:07,160 --> 00:33:09,440 Ale zítra má být škaredě. 218 00:33:13,839 --> 00:33:16,839 Pojďte dál, prosím. 219 00:33:19,559 --> 00:33:25,880 Neboj. Zavolám zítra večer, až budu zpátky na pevné zemi. 220 00:33:27,720 --> 00:33:29,440 Dobře. 221 00:33:34,519 --> 00:33:37,839 -Užij si to. -Pusu? 222 00:33:38,640 --> 00:33:41,480 -Jo, pusu. -Pusu. 223 00:33:49,240 --> 00:33:51,160 Dělala jste si starosti? 224 00:33:52,480 --> 00:33:56,400 Řekla jste mi: "Pokud to někdo dokáže, tak on." 225 00:33:57,279 --> 00:33:58,839 Co se pokazilo?? 226 00:34:04,160 --> 00:34:07,240 Jo, tohle je Johnova hlasová schránka... 227 00:34:09,840 --> 00:34:14,360 To je nějaký chyták? Nechápu, jaký to má smysl. 228 00:34:14,679 --> 00:34:18,119 Vím, že je to nepříjemné, ale obávám se, že se musím zeptat. 229 00:34:18,440 --> 00:34:20,119 Pokud vím, tak ne. 230 00:34:21,960 --> 00:34:25,480 -Můžu přijít jindy, jestli chcete. -Není potřeba. 231 00:34:41,639 --> 00:34:47,320 Vím, že váš manžel zemřel a vy jste už rok vdova. 232 00:34:49,519 --> 00:34:52,800 Ačkoliv jeho tělo nejspíš nikdy nenajdou, 233 00:34:52,880 --> 00:34:57,519 musíme najít způsob, jak ho oficiálně prohlásit za mrtvého. 234 00:35:08,360 --> 00:35:09,679 Haló? 235 00:35:11,880 --> 00:35:13,440 Sjoerde? 236 00:35:24,159 --> 00:35:26,599 Možná to bude znít jako klišé, ale... 237 00:35:28,760 --> 00:35:31,719 nejste jediná, kdo truchlí. 238 00:35:33,039 --> 00:35:33,960 Nevěřím ti! 239 00:35:39,800 --> 00:35:41,559 Tak dlouhou dobu. 240 00:35:49,719 --> 00:35:56,920 Vy a vaše děti nakonec najdete způsob, jak se s tím vypořádat. 241 00:36:19,039 --> 00:36:24,039 Ale upřímně, ta bolest tam bude vždycky. A ta ztráta. 242 00:36:42,840 --> 00:36:48,119 Tahle práce mi ukázala, jak jsou lidé houževnatí. 243 00:36:49,639 --> 00:36:52,039 Všechno bude v pořádku. 244 00:37:05,800 --> 00:37:07,480 Skončila jste? 245 00:37:12,760 --> 00:37:14,840 Můžete jít. 246 00:37:37,480 --> 00:37:40,480 V klidu si tohle projděte. 247 00:37:40,559 --> 00:37:45,679 Vypadnětě! Nepotřebuju vaše pitomé peníze! Padejte! 248 00:39:07,920 --> 00:39:10,800 Začnu pracovat. 249 00:39:14,440 --> 00:39:19,000 Když tu někdo bude, berte na to ohled, ano? 250 00:39:20,119 --> 00:39:21,719 Žádný velký hluk. 251 00:39:23,840 --> 00:39:27,400 -Platí? -Jo. Skončilas? 252 00:40:34,800 --> 00:40:40,519 Jsem kapitánka. A ty... 253 00:40:41,639 --> 00:40:43,840 Vypadáš legračně. 254 00:42:31,199 --> 00:42:33,119 Šourá se ke mně. 255 00:42:34,440 --> 00:42:36,400 Šourá... 256 00:42:39,840 --> 00:42:41,440 Starší muž. 257 00:42:42,840 --> 00:42:44,440 Introvert. 258 00:42:46,960 --> 00:42:48,199 Šedé vlasy. 259 00:43:00,039 --> 00:43:01,840 Vidím barvy. 260 00:43:05,079 --> 00:43:06,559 Tohle místo. 261 00:43:09,239 --> 00:43:11,039 Všechno tu bylo dobré. 262 00:43:16,800 --> 00:43:18,320 Jeho em... 263 00:43:20,119 --> 00:43:22,119 vnoučata. 264 00:43:24,639 --> 00:43:27,119 Vaše děti. 265 00:43:30,320 --> 00:43:32,800 Je na vás pyšný. 266 00:44:09,320 --> 00:44:11,800 -V pořádku? -Jo jsem. 267 00:44:15,599 --> 00:44:17,440 Moc děkuju. 268 00:44:19,920 --> 00:44:21,400 Tohle je pro vás. 269 00:44:39,159 --> 00:44:40,599 Liška. 270 00:44:42,440 --> 00:44:43,920 Hlava lišky. 271 00:44:52,039 --> 00:44:53,559 John Lennon. 272 00:44:54,679 --> 00:44:57,440 John Lennon, ale bez těch jeho brýlí. 273 00:44:58,760 --> 00:45:00,920 John Lennon není nikdy bez brýlí. 274 00:45:06,800 --> 00:45:11,320 Tváří se trochu zachmuřeně. Takhle. 275 00:45:13,480 --> 00:45:18,039 A taky sova. Tady je krásná sova. 276 00:45:29,039 --> 00:45:31,119 Co když se něco stane? 277 00:45:31,199 --> 00:45:34,440 No to doufám. Nechci, aby to byla nuda. 278 00:45:41,679 --> 00:45:44,440 Ty to chceš, aby se něco stalo. 279 00:45:44,519 --> 00:45:48,079 Chceš peníze z životní pojistky, že jo? 280 00:45:51,039 --> 00:45:53,519 Myslím to vážně. 281 00:46:00,440 --> 00:46:03,639 Přišel bych tě navštívit do tvé bílé místnosti. 282 00:46:04,960 --> 00:46:07,239 Dali bysme si spolu čaj. 283 00:46:09,519 --> 00:46:14,480 Ty mi řekneš všechno o dětech a já tobě, jak mi chybíš. 284 00:46:25,599 --> 00:46:30,760 Když tě tam uvidím, budu mít jistotu, že už tě nikdy neuvidím. 285 00:46:34,840 --> 00:46:37,079 A to nechci. 286 00:46:43,280 --> 00:46:45,239 Vážně ne. 287 00:46:50,039 --> 00:46:54,079 Nic se nestane. Slibuju. 288 00:48:01,360 --> 00:48:04,559 -Mami? -Ano, broučku? 289 00:48:06,079 --> 00:48:12,000 -Mám otázky o trénování potápění. -Dobře. 290 00:48:13,599 --> 00:48:18,760 Moc toho o tom nevím, ale co zajít do školy potápění? 291 00:48:18,840 --> 00:48:22,880 Ne, myslím... Když jsi to začala znovu dělat... 292 00:48:22,960 --> 00:48:30,119 Možná by sis mohla sednout do křesla a zeptat se táty. 293 00:48:31,920 --> 00:48:33,599 Zlatíčko. 294 00:48:36,320 --> 00:48:38,119 Moje otázky. 295 00:48:59,440 --> 00:49:03,760 Jak jsi hluboko? Je tam zima a tma? Přijdeme pro tebe. 296 00:49:08,679 --> 00:49:12,199 Nevím, jestli můžu. Nebo jestli to dokážu. 297 00:50:16,840 --> 00:50:18,320 Promiň. 298 00:50:19,440 --> 00:50:22,199 -Nejde to. -Znovu. 299 00:50:26,840 --> 00:50:29,440 Ještě jsem ho nehledala. 300 00:50:31,239 --> 00:50:33,079 Příliš se bojím. 301 00:51:40,440 --> 00:51:46,800 -Jde o vaši sestru, že? -Moje dvojče. Byla ještě malá. 302 00:51:50,000 --> 00:51:53,920 Pokusím se navázat kontakt s vaší sestrou, 303 00:51:54,440 --> 00:51:57,199 ale nikdy nevím, kdo se mi ukáže. 304 00:51:57,280 --> 00:52:01,360 Následuju je a řeknu vám, co vidím a cítím. 305 00:52:05,199 --> 00:52:08,400 -Dáte si vodu? -Pojďme začít. 306 00:52:12,000 --> 00:52:13,480 Samozřejmě. 307 00:52:27,280 --> 00:52:28,719 Dobře. 308 00:53:12,800 --> 00:53:14,880 Zasněná holčička. 309 00:53:17,760 --> 00:53:19,400 Chce si hrát. 310 00:53:23,880 --> 00:53:25,119 Je zábavná. 311 00:53:28,639 --> 00:53:30,360 Tančí. 312 00:53:31,239 --> 00:53:33,239 A... hudba. 313 00:54:00,480 --> 00:54:01,880 Běž pryč. 314 00:54:04,280 --> 00:54:05,960 Odejdi. 315 00:54:25,199 --> 00:54:27,360 Možná bychom měly přestat. 316 00:55:25,119 --> 00:55:30,039 -Sander Toussaint, realitní makléř. -Merel van Zandová. Pojďte dál. 317 00:55:30,119 --> 00:55:32,599 -Vítejte. -Děkuju. 318 00:55:32,679 --> 00:55:37,880 Dalo by se z toho udělat něco báječného. 319 00:55:37,960 --> 00:55:44,599 Se starým domem se dá vždycky něco udělat. 320 00:55:44,679 --> 00:55:47,119 Měl jste to vidět, když jsme se nastěhovali. 321 00:55:47,199 --> 00:55:49,519 -Skvělé pro děti? -Určitě. 322 00:55:49,599 --> 00:55:53,960 Oba se tu narodili. Nic jiného neznají. 323 00:55:56,000 --> 00:55:57,519 Krása. 324 00:55:58,840 --> 00:56:00,239 Tolik světla. 325 00:56:01,559 --> 00:56:03,199 Vysoké stropy. 326 00:56:07,039 --> 00:56:08,880 -Můžu? -Jistě. 327 00:56:19,440 --> 00:56:22,519 Znám někoho, kdo by vám mohl předělat omítky. 328 00:56:22,599 --> 00:56:26,400 Jednoduchá práce, ale zvýší to cenu domu. 329 00:56:30,000 --> 00:56:34,280 Mám mu zavolat hned? Ať víme, na čem jsme? 330 00:56:34,360 --> 00:56:35,280 Ano. 331 00:56:39,079 --> 00:56:41,000 Jo, čau, tady Sander. Měl bys na mě chvilku čas? 332 00:57:00,039 --> 00:57:01,960 Je tu Johnny. Jo, Johnny. 333 00:57:09,559 --> 00:57:11,480 Ou, miláčku. 334 00:57:11,559 --> 00:57:13,480 Ou, Johnny. 335 00:57:23,800 --> 00:57:27,199 -V pořádku? -Ano. 336 00:57:32,519 --> 00:57:37,559 -Nemusíte se rozhodnout hned. -Ne, chceme odejít. Rozhodně. 337 00:58:35,519 --> 00:58:40,039 -Sjoerde. -Ahoj, Ronjo. Čau. 338 00:58:40,119 --> 00:58:43,840 Ahoj, Borisi. Rád tě vidím. 339 00:58:45,199 --> 00:58:47,119 Počkej, pozdravím se s mámou. 340 00:58:52,519 --> 00:58:54,119 Máš hlad? 341 00:58:54,199 --> 00:58:58,280 Taky máš tlak vzduchu jeden bar. 342 00:58:58,360 --> 00:59:04,480 Takže dohromady na tělo působí tlak tři a půl baru. 343 00:59:04,559 --> 00:59:08,280 Výborně. Vážně dobrý. 344 00:59:08,360 --> 00:59:11,480 A znáš tlak ve 200 metrech? 345 00:59:14,880 --> 00:59:18,840 -Dvacet? -Blízko. 21 barů. 346 00:59:20,519 --> 00:59:22,480 -Pomůžu ti. -Není potřeba. 347 00:59:28,159 --> 00:59:30,599 Vy dva musíte přestat růst. 348 00:59:30,679 --> 00:59:36,039 -Schovku. -Možná pozdějc. 349 00:59:36,119 --> 00:59:38,280 Počítej do deseti. 350 00:59:39,400 --> 00:59:41,239 Mami, běž se schovat. 351 00:59:49,199 --> 00:59:50,679 Tak fajn. 352 00:59:52,800 --> 00:59:54,199 Jedna. 353 00:59:57,480 --> 00:59:59,119 Dva. 354 01:00:00,480 --> 01:00:02,000 Tři. 355 01:00:04,679 --> 01:00:06,440 Čtyři. 356 01:00:09,480 --> 01:00:10,960 Pět. 357 01:00:13,199 --> 01:00:14,639 Šest. 358 01:00:27,440 --> 01:00:30,639 Deset. Už jdu! 359 01:00:42,480 --> 01:00:43,880 Merel? 360 01:00:48,519 --> 01:00:49,760 Haló? 361 01:01:07,000 --> 01:01:10,400 -Táta je doma. -Tati? 362 01:01:11,719 --> 01:01:12,679 Tati? 363 01:01:14,280 --> 01:01:16,360 -Tati? -Tati?! 364 01:01:24,760 --> 01:01:26,159 Johne? 365 01:01:29,960 --> 01:01:33,840 Tati? Tati? 366 01:01:35,639 --> 01:01:37,119 Běž hledat. 367 01:01:57,079 --> 01:01:58,519 -Je tady? -Zkus. 368 01:01:58,599 --> 01:01:59,519 Baf! 369 01:02:10,400 --> 01:02:11,920 Ve skříni. 370 01:02:18,119 --> 01:02:19,239 Tati? 371 01:02:27,519 --> 01:02:29,159 Jste tady? 372 01:03:03,559 --> 01:03:06,199 Baf! Dostal jsem tě. 373 01:03:08,880 --> 01:03:12,320 -Naše tajemství, dobře? -Jo. 374 01:03:21,000 --> 01:03:22,400 Haló? 375 01:04:20,320 --> 01:04:24,760 Chytni ji tady vepředu. Zvedni ji. 376 01:04:24,840 --> 01:04:28,519 A jak půjdeš dolů, nechej ruku sjet takhle dolů. 377 01:04:29,639 --> 01:04:32,400 Dobře? Rozkroč nohy. 378 01:04:34,280 --> 01:04:35,920 Nohy doširoka. 379 01:04:55,960 --> 01:04:59,800 Jo! To je ono. Jednou ranou. 380 01:05:02,400 --> 01:05:03,880 Chceš zkusit tohle? 381 01:05:04,840 --> 01:05:06,280 Sjoerde? 382 01:05:10,400 --> 01:05:13,440 Kdy myslíš, že ho vytáhneš? 383 01:05:14,239 --> 01:05:16,039 Vytáhnu? 384 01:05:18,519 --> 01:05:21,159 Vytáhneš tátu, že? 385 01:05:24,639 --> 01:05:27,280 Měl jsem toho teď moc. 386 01:05:29,800 --> 01:05:34,400 Jižní Amerika, Mexiko, Indonésie. 387 01:05:36,039 --> 01:05:39,000 Ani jsem neměl čas přijet vás navštívit. 388 01:05:39,480 --> 01:05:41,920 Ale zkusíš to, že? 389 01:05:44,719 --> 01:05:46,159 Víš... 390 01:05:49,639 --> 01:05:55,280 občas říkáme to, co si zoufale přejeme, 391 01:05:55,639 --> 01:05:57,360 ale prostě to nejde. 392 01:06:01,639 --> 01:06:03,760 Víš, jak to myslím? 393 01:06:09,519 --> 01:06:11,159 Mám teď zase já? 394 01:07:25,400 --> 01:07:27,880 Jak to zvládají? 395 01:07:27,960 --> 01:07:30,239 Jo, docela dobře. 396 01:07:32,920 --> 01:07:34,639 Zvládají to. 397 01:07:39,760 --> 01:07:41,280 A ty? 398 01:07:42,920 --> 01:07:44,239 Jo. 399 01:07:46,320 --> 01:07:47,840 Díky za optání. 400 01:07:49,639 --> 01:07:51,840 Je fajn tady zase být. 401 01:07:56,079 --> 01:07:58,280 V Johnově srdeční tepně. 402 01:08:05,000 --> 01:08:07,199 Chystám se prodat dům. 403 01:08:08,599 --> 01:08:10,039 Fakt? 404 01:08:14,679 --> 01:08:16,039 A proč? 405 01:08:18,119 --> 01:08:23,079 Hrozně moc starostí s hypotékou a daněma. 406 01:08:24,199 --> 01:08:25,760 Hrůza. 407 01:08:32,159 --> 01:08:34,880 Tak to prostě v životě chodí. 408 01:08:48,359 --> 01:08:50,000 Viníš mě? 409 01:08:52,479 --> 01:08:54,880 Přestalas mi zvedat telefony. 410 01:08:57,359 --> 01:08:59,800 -Sjoerde... -Vím, co si myslíš. 411 01:09:08,880 --> 01:09:11,039 Dokonce to sám navrhl. 412 01:09:13,760 --> 01:09:15,479 Řekl: 413 01:09:16,720 --> 01:09:20,520 "Nemyslíš, že je čas, abys šel jednou první?" 414 01:09:22,159 --> 01:09:25,600 -A... -Určitě ti odpustil, Sjoerde. 415 01:09:29,399 --> 01:09:30,960 Řekl to? 416 01:09:35,560 --> 01:09:40,079 -Mluvíš s ním často? -Ne, Sjoerde. 417 01:09:40,520 --> 01:09:42,760 Ne? Nevěřím ti. 418 01:09:42,840 --> 01:09:46,920 -Ne? -Ne. Proč by ses s ním nespojila? 419 01:09:50,680 --> 01:09:52,960 Možná to není tak snadné. 420 01:09:56,960 --> 01:09:58,359 Merel... 421 01:10:49,159 --> 01:10:54,760 Zkoušeli to na něj? Musel to zjistit. 422 01:10:54,840 --> 01:11:00,479 Ale zapomněl na jedno pravidlo, nikdy se neohlížet. 423 01:11:01,960 --> 01:11:06,159 Koutkem oka zahlédl, jak mizí do podsvětí. 424 01:11:06,239 --> 01:11:10,800 Chudák Orfeus. Už ji nikdy neuvidí. 425 01:11:11,880 --> 01:11:14,399 Je mi ho líto. Tobě ne? 426 01:11:15,560 --> 01:11:18,720 Neměl se ohlížet, že jo? 427 01:11:21,560 --> 01:11:23,880 A teď už spát, cvrčku. 428 01:11:27,680 --> 01:11:30,079 -Mám tě rád. -A já tebe. 429 01:11:30,159 --> 01:11:31,520 Dobrou noc. 430 01:11:55,359 --> 01:12:01,000 -Můžeš nás dnes zavézt do školy? -Pokud to nebude vadit mámě? 431 01:12:06,880 --> 01:12:09,119 -Co si dáš? -Slaninovou palačinku. 432 01:12:09,199 --> 01:12:12,760 -Slaninu. Ještě něco? -Ale musí být ve tvaru srdíčka. 433 01:12:12,840 --> 01:12:16,119 Jinak to není ono. 434 01:12:22,600 --> 01:12:25,640 -Tady jsou talíře. -Moc děkuju. 435 01:12:42,479 --> 01:12:45,039 Můj táta mi dává peníze. 436 01:12:46,520 --> 01:12:49,159 Zeptám se ho. Jestli to neva. 437 01:13:58,399 --> 01:14:02,880 Osmdesát čtyři, osmdesát pět, 438 01:14:02,960 --> 01:14:07,680 osmdesát šest, osmdesát sedm, 439 01:14:07,760 --> 01:14:11,720 osmdesát osm, osmdesát devět, 440 01:14:13,399 --> 01:14:15,920 devadesát. 441 01:15:32,760 --> 01:15:40,119 Řekl jsem si, že po cestě nakoupím. Mohl bych uvařit těstoviny. 442 01:15:41,039 --> 01:15:44,399 Tohle je prý nejlepší, podle prodavače. 443 01:15:50,800 --> 01:15:56,680 Nemohl jsem v noci spát. Přemýšlel jsem. 444 01:15:58,399 --> 01:16:02,600 Pořád jenom pracuju. Ani nemám čas nic utratit. 445 01:16:05,279 --> 01:16:08,000 Odteď bych rád platil hypotéku. 446 01:16:08,920 --> 01:16:11,479 To vážně není nutné. 447 01:16:11,560 --> 01:16:13,760 -Je to od tebe milé. -Ne, prosím. 448 01:16:13,840 --> 01:16:17,439 Dovol mi to. Vážně. 449 01:16:18,479 --> 01:16:21,199 Neměla bys dům prodávat. 450 01:16:23,479 --> 01:16:27,439 -Můžeš to brát jako půjčku. -Ale já nechci. 451 01:16:30,319 --> 01:16:33,359 Nemusíš na to být sama. 452 01:16:37,520 --> 01:16:40,000 -Přinesls mléko? -Mléko? 453 01:16:40,079 --> 01:16:46,159 Mléko. Ráno ho dopils. Boris nemůže jít spát bez sklenice mléka. 454 01:16:46,239 --> 01:16:49,159 Promiň, to jsem nevěděl. 455 01:17:19,640 --> 01:17:22,680 -Cos mi to udělal s mým autem? -Co myslíš? 456 01:17:22,760 --> 01:17:27,640 -Kufr se neotvírá. -Otvírá. Stiskni tlačítko. 457 01:17:27,720 --> 01:17:32,159 Pořád se sám otvíral. Boris říkal, že z toho šílíš, tak jsem to spravil. 458 01:17:32,239 --> 01:17:34,359 To je naše věc. 459 01:17:37,439 --> 01:17:40,399 Možná bys měl už jít. 460 01:17:41,840 --> 01:17:43,880 Jasně. 461 01:17:43,960 --> 01:17:47,680 -Já jen... -Ne, dobrý. 462 01:19:14,760 --> 01:19:20,680 Sladkosti. Z cukrárny. A pak jsme si chvíli hrály. 463 01:19:24,239 --> 01:19:25,680 Tati? 464 01:19:27,399 --> 01:19:29,680 Dáš mi kapesné? 465 01:19:31,920 --> 01:19:33,600 Kde? 466 01:19:35,720 --> 01:19:37,840 Ve skříňce. 467 01:19:39,399 --> 01:19:40,840 Můžu? 468 01:19:45,760 --> 01:19:47,600 Nevadí ti to? 469 01:19:49,680 --> 01:19:51,399 Kde jsi? 470 01:19:52,600 --> 01:19:54,479 Ve vodě? 471 01:20:40,560 --> 01:20:42,880 Pardon, pouze karty. 472 01:20:42,960 --> 01:20:49,960 -Ano, ale už jsem v řadě. -Merel, tady. Vezmi si moji. 473 01:20:50,039 --> 01:20:52,880 -To nemůžu. -Jo, můžeš. V pohodě. 474 01:20:59,760 --> 01:21:05,000 Pořád se spolu něčemu smějí. Je to k popukání. 475 01:21:05,079 --> 01:21:10,359 -Ronja k vám domů chodí moc ráda. -Jo. Pořád mluví o svém tátovi. 476 01:21:10,439 --> 01:21:14,479 -Jakže se jmenuje? -John. 477 01:21:14,560 --> 01:21:18,039 Měli byste s Johnem někdy přijít k nám na drink. 478 01:21:18,119 --> 01:21:21,640 Moc lidí v sousedství neznáme. 479 01:21:21,720 --> 01:21:26,479 -Jo. -Máte volno ve středu? 480 01:21:26,560 --> 01:21:30,600 -No, John... -Jasně. Potápí se v Jižní Africe, že? 481 01:21:30,680 --> 01:21:34,560 Kdy se vrátí? 482 01:21:36,159 --> 01:21:38,279 To nevím přesně. 483 01:21:40,119 --> 01:21:44,920 Tak ještě uvidíme. Měj se. 484 01:21:46,960 --> 01:21:48,760 Pá. 485 01:22:39,399 --> 01:22:42,960 Tohle je na sladkosti. Táta mi je dal. 486 01:22:50,520 --> 01:22:53,239 Kim říkal, že tvůj táta umřel. 487 01:23:06,720 --> 01:23:10,560 Ne, je v pořádku. Jen chce jít domů. 488 01:23:10,920 --> 01:23:13,159 Dobře. 489 01:23:41,159 --> 01:23:43,319 Co se stalo, broučku? 490 01:23:50,079 --> 01:23:52,520 Má to něco společného s tátou? 491 01:25:12,319 --> 01:25:14,880 Mami, není mi dobře. 492 01:25:14,960 --> 01:25:17,760 -Hm? -Není mi dobře. 493 01:25:17,840 --> 01:25:21,479 Nechovej se jako malý, Borisi. Prosím. 494 01:25:21,560 --> 01:25:23,199 Můžu zůstat doma? 495 01:25:25,960 --> 01:25:29,119 Proč jsi nervózní? Jedem moc brzo. 496 01:25:30,319 --> 01:25:32,600 Mám důležitou schůzku. 497 01:25:34,039 --> 01:25:35,640 Jakou schůzku? 498 01:25:37,560 --> 01:25:39,000 S klientem. 499 01:25:40,039 --> 01:25:41,760 S jakým klientem? 500 01:25:53,479 --> 01:25:56,039 Borisi, začni už. 501 01:26:17,359 --> 01:26:19,399 Šplhej, Borisi 502 01:26:44,439 --> 01:26:49,159 Kam to jdeš, Borisi? Ty jsi brečel? 503 01:27:12,119 --> 01:27:13,600 Hej! Přestaň! 504 01:27:41,119 --> 01:27:43,680 -Začneme. -Ano. 505 01:29:17,479 --> 01:29:19,119 -Vítejte. -Kde je Sander? 506 01:29:19,199 --> 01:29:22,760 Makléř je uvnitř a zodpoví všechny vaše dotazy. 507 01:29:28,880 --> 01:29:32,600 Ta prkna vržou. Slyšíš to? 508 01:29:40,840 --> 01:29:43,520 Tahle stěna se zbourá a vznikne jeden velký... 509 01:29:56,439 --> 01:29:59,760 Miluju tohle místo a ty dřevěné zárubně. 510 01:30:02,119 --> 01:30:06,359 To patří k jeho kouzlu. 511 01:30:07,119 --> 01:30:09,880 Omluvte mě na chvíli. Co se děje? 512 01:30:09,960 --> 01:30:11,760 Rozmyslela jsem si to. 513 01:30:11,840 --> 01:30:15,600 -Už ho nechci prodat. -Ale vždyť nám to tady jde skvěle. 514 01:30:15,680 --> 01:30:19,079 -Chci tu zůstat. -Co kdybyste počkala venku? 515 01:30:19,159 --> 01:30:22,079 -Chci zůstat. -Nemůžu ty lidi vyhodit. 516 01:30:22,159 --> 01:30:26,199 Jistě, že můžete. Zůstávám! Konec! 517 01:30:29,039 --> 01:30:31,359 -Omlouvám se. -Prosím. 518 01:30:31,880 --> 01:30:34,760 -Madam! Všichni! -Následujte mě do přízemí. 519 01:30:49,159 --> 01:30:50,800 Smůla. 520 01:31:03,880 --> 01:31:05,520 Smůla. 521 01:33:16,279 --> 01:33:22,399 -Nechte vzkaz a my vám zavoláme. -Přesně tak. Pá! 522 01:33:27,399 --> 01:33:32,039 Jsem si vědomý vaší situace, ale... 523 01:33:33,000 --> 01:33:37,399 -Ale nemůžu dovolit takové chování. -Ne, chápu to. 524 01:33:42,279 --> 01:33:45,119 Borisi, omluvil ses? 525 01:33:46,319 --> 01:33:50,159 Možná byste to měli probrat doma. 526 01:33:50,239 --> 01:33:54,399 -Borisi, uvidíme se ráno. Ano? -Děkujeme. 527 01:33:58,399 --> 01:33:59,880 Tak? 528 01:34:12,399 --> 01:34:14,520 Co se stalo? 529 01:34:22,800 --> 01:34:25,640 Řekni mi, co se stalo, Borisi. 530 01:34:29,800 --> 01:34:36,600 Zatraceně! Už toho tvého chování začínám mít dost. 531 01:34:38,560 --> 01:34:41,319 Hodláš mě ignorovat už navždycky? 532 01:34:43,439 --> 01:34:46,319 Fajn. Jak chceš. 533 01:34:59,000 --> 01:35:00,560 Kde jsou moje peníze? 534 01:35:03,600 --> 01:35:04,920 No? 535 01:35:05,960 --> 01:35:07,680 Jaké peníze? 536 01:35:09,520 --> 01:35:13,079 Pokud jsi tak hrozně dospělý, tak mi řekni, co provádíš? 537 01:35:13,159 --> 01:35:14,840 -Já? -Samé tajnosti! 538 01:35:15,239 --> 01:35:17,359 To ty prodáváš dům. 539 01:35:18,000 --> 01:35:18,920 Co? 540 01:35:19,600 --> 01:35:23,520 -Nemáš tušení, co se vůbec děje. -Ani ses nezeptala. 541 01:35:23,600 --> 01:35:26,439 -Já nechci bydlet jinde. -A dost! 542 01:35:26,520 --> 01:35:29,880 Všechno dělám pro vás a mám z toho hovno! 543 01:35:31,159 --> 01:35:34,520 -Krávo! -Jaks mi to řekl? 544 01:35:34,600 --> 01:35:37,840 -Kéž bys umřela. -Borisi! 545 01:35:40,479 --> 01:35:41,760 Sakra! 546 01:35:54,359 --> 01:35:55,840 Borisi! 547 01:35:56,399 --> 01:35:57,840 Zatraceně! 548 01:35:57,920 --> 01:35:59,439 Bor... 549 01:36:16,560 --> 01:36:21,319 -Zvedni to. -Chci zavolat tátovi. 550 01:36:21,399 --> 01:36:24,239 -O té telefonní budce si musíme promluvit. -Proč? 551 01:36:24,319 --> 01:36:26,319 Protože je táta mrtvý. 552 01:36:41,800 --> 01:36:44,000 -Zůstaň uvnitř. -Chci zavolat tátovi. 553 01:36:44,079 --> 01:36:46,680 Řekla jsem ne. Běž najít bratra. 554 01:37:16,520 --> 01:37:18,439 Borisi, slez odtamtud! 555 01:37:27,239 --> 01:37:29,079 Borisi! 556 01:37:30,920 --> 01:37:32,720 Borisi! 557 01:37:51,800 --> 01:37:53,800 Mami! 558 01:38:10,119 --> 01:38:12,159 Mami! 559 01:38:32,319 --> 01:38:34,359 Ahoj, děti. 560 01:38:36,000 --> 01:38:37,640 Bude to dobrý. 561 01:38:41,079 --> 01:38:42,720 Vyděsila nás. 562 01:38:50,840 --> 01:38:52,319 Jste v pořádku? 563 01:38:59,760 --> 01:39:01,960 Dopadne to dobře. 564 01:39:03,880 --> 01:39:09,479 Budeme sledovat to zlomené žebro, abychom zabránili pneumotoraxu. 565 01:39:10,880 --> 01:39:13,159 Necháme si vás tady přes noc. 566 01:40:49,880 --> 01:40:53,800 Když ji necháme takhle, tak se časem zhroutí. 567 01:40:55,399 --> 01:40:57,399 Jako ten strom. 568 01:40:57,479 --> 01:41:01,520 -Ale já ji nechci pryč. -Já vím, broučku. 569 01:41:03,279 --> 01:41:05,399 Ronjo, počkej. 570 01:41:16,800 --> 01:41:20,560 Tati, budka musí pryč. 571 01:41:23,680 --> 01:41:29,079 Je rozbitá. Už spolu nemůžeme mluvit. 572 01:41:34,880 --> 01:41:36,560 Dobře. 573 01:41:39,359 --> 01:41:40,760 Borisi? 574 01:41:41,960 --> 01:41:44,000 Chce s tebou mluvit. 575 01:41:46,960 --> 01:41:48,560 Pojď. 576 01:42:02,920 --> 01:42:05,760 Zkouška. Haló? 577 01:42:05,840 --> 01:42:11,720 Zkoušek. Tady Boris. Haló? Raz, dva, tři. 578 01:42:14,439 --> 01:42:16,079 Zkouška. 579 01:42:25,960 --> 01:42:27,720 Tati? 580 01:42:30,960 --> 01:42:32,720 Chybíš mi. 581 01:42:36,239 --> 01:42:41,560 Ještě pro tebe nemůžu, ale trénuju. 582 01:42:47,279 --> 01:42:50,239 Nebo bys možná radši zůstal dole. 583 01:42:53,600 --> 01:42:55,479 Mně to nevadí. 584 01:42:58,920 --> 01:43:00,600 Ahoj, tati... 585 01:43:45,359 --> 01:43:46,840 Sakra. 586 01:43:55,279 --> 01:43:56,640 Jsi pryč. 587 01:44:04,039 --> 01:44:08,159 Je to tak těžké, ty mizero. 588 01:44:14,760 --> 01:44:16,720 Sbohem, miláčku. 589 01:47:16,000 --> 01:47:18,159 Tak pojď. 590 01:47:20,560 --> 01:47:22,479 Čiči, čiči.