1
00:00:22,380 --> 00:00:26,700
LOV OG ORDEN OG DYD
2
00:00:29,339 --> 00:00:31,740
Beklager igjen. Jeg var forvirret.
3
00:00:31,819 --> 00:00:34,259
Du kan snakke med kollegaen min.
Takk.
4
00:00:39,020 --> 00:00:43,779
Det er ikke henne. Vi tok feil.
Hun er ikke et romvesen.
5
00:00:43,859 --> 00:00:47,620
Hun har til og med ID.
Det betyr at vi påkjørte en sivil.
6
00:00:47,700 --> 00:00:49,980
Vi tilbakeholdt henne,
ga henne ikke mat,-
7
00:00:50,060 --> 00:00:54,060
-truet hennes,
slo henne litt kjapt.
8
00:00:54,139 --> 00:00:58,380
Bra vi er høyt oppe, for de kan
skvise ballene våre for dette.
9
00:00:58,459 --> 00:01:03,819
Unnskyld, men siden dere dreit dere,
hvorfor må vi bli? Dere har intet.
10
00:01:03,899 --> 00:01:06,819
-Dere ødela butikken.
-Den er vår, vi gjør som vi vil.
11
00:01:06,899 --> 00:01:10,539
-Jeg drepte nesten damens kollega.
-Min kollega. Vi gjør som vi vil.
12
00:01:11,780 --> 00:01:14,899
Stille! Hør etter, her er sjefen!
13
00:01:20,100 --> 00:01:23,300
Vi avbryter programmet
med en nyhetsoppdatering.
14
00:01:24,819 --> 00:01:28,539
Verdens ende.
Det er verdens undergang.
15
00:01:28,619 --> 00:01:33,619
Ifølge eksperter er et gigantisk
svart hull på vei rett mot jorden-
16
00:01:33,699 --> 00:01:36,860
-og vil redusere alt
til ingenting de neste timene.
17
00:01:36,940 --> 00:01:42,860
Verden vil forsvinne, og dette er
eksklusiv informasjon fra WKP News.
18
00:01:54,459 --> 00:01:57,940
Unnskyld? Kan vi snakke?
19
00:02:41,539 --> 00:02:43,340
TI ÅR TIDLIGERE
20
00:02:43,419 --> 00:02:47,859
-Navn?
-Tornado. Nei, skriv "torden".
21
00:02:47,940 --> 00:02:50,180
Adresse?
22
00:02:50,259 --> 00:02:53,699
Vet man hvor tordenværet vil treffe?
23
00:02:53,780 --> 00:02:55,780
Fantastisk!
24
00:02:55,859 --> 00:02:57,819
Så dere vil ikke ha rabatt?
25
00:02:57,900 --> 00:03:00,660
Jo. Aymeric. A...Y...
26
00:03:00,739 --> 00:03:04,380
Unnskyld meg,
jeg trenger litt informasjon.
27
00:03:08,220 --> 00:03:10,620
Vær så snill.
28
00:03:12,620 --> 00:03:14,579
-Er det en gave?
-Ja.
29
00:03:17,900 --> 00:03:21,340
-Hva er fisken i vinduet?
-Koi-karpe.
30
00:03:23,019 --> 00:03:26,539
-Hva er det?
-De er lykkeamuletter i Japan.
31
00:03:26,620 --> 00:03:28,019
De svømmer mot strømmen.
32
00:03:28,100 --> 00:03:31,380
De er et symbol på mot,
utholdenhet og kjærlighet.
33
00:03:32,780 --> 00:03:35,620
-Det er fint.
-Hvordan vil du betale?
34
00:03:37,620 --> 00:03:39,500
García!
35
00:03:41,259 --> 00:03:43,460
Du har omsider gjort noe med livet.
36
00:03:43,539 --> 00:03:48,739
Du klarte å samle byens jomfruer
under ett tak. Bra jobbet.
37
00:03:51,259 --> 00:03:53,100
Hvor mye koster denne dritten?
38
00:03:59,139 --> 00:04:02,819
Blir ikke lillebroren min fornøyd,
blir datamaskinen din...
39
00:04:02,900 --> 00:04:06,979
-Det er en konsoll.
-Konsollen din...
40
00:04:07,060 --> 00:04:10,859
-Jeg kjører den opp...
-Den får ikke plass i ræva mi.
41
00:05:06,059 --> 00:05:08,179
-Unnskyld.
-Hva driver du med?
42
00:05:10,419 --> 00:05:14,460
-Beklager, jeg henter en ny ordre.
-Det håper jeg sannelig.
43
00:05:34,100 --> 00:05:37,700
Ingen tegn til uro under treningen.
44
00:05:37,780 --> 00:05:41,900
Men ett ord
er på alles lepper: doping.
45
00:05:41,979 --> 00:05:48,059
Ty Diesbach, Pointe-Claires
senterving, testet positivt-
46
00:05:48,140 --> 00:05:50,260
-bare noen timer før regionfinalen.
47
00:05:50,340 --> 00:05:51,859
Hvordan var dagen din?
48
00:05:51,939 --> 00:05:53,900
Umiddelbart suspendert av klubben.
49
00:05:53,979 --> 00:05:58,379
-Hei, Robert.
-Hei, Jacqueline!
50
00:06:17,100 --> 00:06:18,660
Jeg må dra.
51
00:06:20,100 --> 00:06:23,820
-Hvor?
-Mamma kjenner en i et advokatfirma.
52
00:06:23,900 --> 00:06:25,619
Jeg må bare ta eksamen.
53
00:06:29,100 --> 00:06:32,340
-Det er ingenting for meg her.
-Å, faen.
54
00:06:33,580 --> 00:06:37,299
-Beklager.
-Ikke noe problem.
55
00:06:38,739 --> 00:06:43,059
-Funker PS2-en?
-Ja. Perfekt.
56
00:06:43,140 --> 00:06:47,100
Selv om jeg ikke tror det er rett
sted å gjøre det dere gjorde,-
57
00:06:47,179 --> 00:06:50,979
-så har vi et problem.
Jeg vil heller rense lufta nå.
58
00:06:52,220 --> 00:06:54,260
Da jeg kom inn, så jeg en brystvorte.
59
00:06:56,700 --> 00:06:59,739
Vi må klare det sammen,
for vi skal se hverandre igjen.
60
00:07:01,700 --> 00:07:03,939
Jeg foreslår å vise dere en balle.
61
00:07:04,020 --> 00:07:08,020
-Unnskyld?
-Et bryst svarer nok til en balle.
62
00:07:08,100 --> 00:07:10,260
Jeg vil vise dere den.
63
00:07:10,340 --> 00:07:13,020
Da er vi kvitt
og må ikke bære rundt på det.
64
00:07:13,100 --> 00:07:17,140
-Det går bra, altså.
-Nei, jeg gjør det mest for meg selv.
65
00:07:17,220 --> 00:07:19,580
Jeg takler ikke
denne ujevne intimiteten.
66
00:07:19,660 --> 00:07:22,140
Det er ikke noe problem.
67
00:07:22,220 --> 00:07:24,020
-Er du sikker?
-Ja.
68
00:07:25,340 --> 00:07:27,419
Sov på det.
69
00:07:31,619 --> 00:07:37,660
-Doktor?
-Ty viste ingen anger over atferden.
70
00:07:37,739 --> 00:07:43,499
-For jeg verken gjorde eller tok noe.
-Du er ung, har rett til å dumme deg.
71
00:07:44,859 --> 00:07:48,059
Ikke risiker framtida di
på grunn av dum stolthet.
72
00:08:19,179 --> 00:08:20,419
Går det bra?
73
00:08:23,020 --> 00:08:24,260
Jeg drar i morgen.
74
00:08:57,220 --> 00:08:59,619
NÅTID
75
00:08:59,700 --> 00:09:01,940
-Pierre-Emanuel.
-Hyggelig å møte deg.
76
00:09:02,019 --> 00:09:04,259
-Han kalles Pierre-Em.
-Og Pierre-Manu.
77
00:09:04,340 --> 00:09:07,300
-Ok.
-Han er mannen min.
78
00:09:13,139 --> 00:09:15,940
-Har dere ligget sammen?
-Å nei.
79
00:09:16,019 --> 00:09:19,259
Jeg er ikke helt enig.
Vi lå ikke sammen, men vi kysset.
80
00:09:19,340 --> 00:09:22,139
Hadde vi hatt mer tid,
hadde vi gjort det.
81
00:09:22,220 --> 00:09:24,899
Det er lite nyttig
å være så gjennomsiktig.
82
00:09:24,979 --> 00:09:29,460
Jeg merket det. Noe usagt lå i lufta,
så jeg spurte.
83
00:09:29,540 --> 00:09:33,060
-Takk for at du er så ærlig.
-Ja, jeg vet ikke.
84
00:09:33,139 --> 00:09:35,420
Det betyr ikke det samme for oss.
85
00:09:35,499 --> 00:09:41,460
Det er stadig uærlig. Men vi fjernet
det underliggende hykleriet.
86
00:09:41,540 --> 00:09:43,820
Hvem vil ligge med én person i 20 år?
87
00:09:43,899 --> 00:09:46,139
-Ikke jeg.
-Ikke jeg heller.
88
00:09:46,220 --> 00:09:47,940
Ok. Flott.
89
00:09:49,899 --> 00:09:51,420
Flott.
90
00:09:53,940 --> 00:09:56,220
-Hva gjør du her?
-Jeg mistet ringen min.
91
00:09:57,180 --> 00:09:59,979
-Seriøst? Skjønner du...
-Jeg vet hvor den er.
92
00:10:03,259 --> 00:10:05,659
Det vil skje noe skikkelig ille,
bestefar.
93
00:10:08,220 --> 00:10:10,019
Vi får ikke se hverandre igjen.
94
00:10:16,300 --> 00:10:20,499
Så jeg vil takke deg for at du
alltid har vært her for meg.
95
00:10:28,619 --> 00:10:30,499
Jeg må snakke med deg.
96
00:10:32,499 --> 00:10:33,940
Er du seriøs?
97
00:10:34,019 --> 00:10:36,739
-Hva?
-Ødelegger du avskjeden min?
98
00:10:36,820 --> 00:10:38,540
Det er viktig.
99
00:10:40,499 --> 00:10:41,979
Robert...
100
00:10:43,060 --> 00:10:48,460
Jeg er datteren din.
Jeg er Floras datter.
101
00:10:53,420 --> 00:10:54,779
Jeg visste det.
102
00:10:57,139 --> 00:10:59,779
Hun er tanten din, Richard.
103
00:11:04,499 --> 00:11:08,100
Jeg må be dere om en tjeneste.
104
00:11:09,619 --> 00:11:15,100
Jeg vil snakke med obersten.
Med William.
105
00:11:17,379 --> 00:11:24,060
Jeg vil be om unnskyldning
for alt jeg gjorde mot ham.
106
00:11:29,460 --> 00:11:32,019
-Er vi enige?
-Ja.
107
00:11:32,100 --> 00:11:35,259
-Flott. Men er du sikker?
-Ja.
108
00:11:35,340 --> 00:11:38,700
-Det har alltid vært noe mellom oss.
-Nei, slett ikke.
109
00:11:38,779 --> 00:11:42,820
-Men er ordet "kvinnelig" ok?
-Nei, jeg synes det er ekkelt.
110
00:11:42,899 --> 00:11:44,379
Men det kommer ikke fra deg.
111
00:11:45,659 --> 00:11:49,259
-Men vi ligger ikke sammen.
-Ja, nei.
112
00:11:49,340 --> 00:11:51,540
Det er jo hovedpoenget.
113
00:11:51,619 --> 00:11:55,420
-Det er kjernen i prosjektet.
-Ja, men jeg kan ikke love noe.
114
00:11:55,499 --> 00:11:59,779
-Vi kan se om vi kommer overens.
-Målet er jo å formere oss.
115
00:11:59,859 --> 00:12:03,820
Det er poenget med det. Det er
ikke en bonus hvis nå alt går bra.
116
00:12:03,899 --> 00:12:08,619
Jeg er nyskilt. Jeg vil ikke innlede
et forhold der jeg ikke har noe å si.
117
00:12:10,619 --> 00:12:13,100
Skal vi prate om det senere?
118
00:12:53,259 --> 00:12:55,220
-Kom igjen.
-Ja.
119
00:13:27,019 --> 00:13:28,659
Er det henne?
120
00:13:30,899 --> 00:13:33,859
-Fint.
-Hun har et navn.
121
00:13:33,940 --> 00:13:35,820
Vi kan dra nå.
122
00:13:45,540 --> 00:13:47,779
Jeg kommer tilbake.
123
00:13:53,340 --> 00:13:55,659
Jeg lover intet,
men vil prøve å forhandle.
124
00:13:58,499 --> 00:14:00,820
Jeg kan ikke dra uten deg.
125
00:14:00,899 --> 00:14:03,779
Hvorfor valgte du ikke meg?
126
00:14:03,859 --> 00:14:06,100
Dette kvinnekonseptet siver ikke inn.
127
00:14:10,580 --> 00:14:12,060
Kom du også for å si farvel?
128
00:14:16,060 --> 00:14:17,820
Nei.
129
00:14:35,060 --> 00:14:38,820
Jeg er lei for det, William.
130
00:14:40,420 --> 00:14:42,659
Lei for det.
131
00:14:48,019 --> 00:14:50,340
Det var for hunden min.
132
00:14:58,259 --> 00:15:00,100
Og det er for faren min.
133
00:15:27,139 --> 00:15:29,019
Jeg er lei for det.
134
00:15:30,180 --> 00:15:32,340
Jeg visste alt, men sa ingenting.
135
00:15:33,899 --> 00:15:37,420
Jeg ba ikke om forsterkninger.
Jeg ba om å bli hentet-
136
00:15:37,499 --> 00:15:43,180
-fordi jeg mistet denne i styrten
og kunne ikke dra hjem.
137
00:15:49,580 --> 00:15:51,460
Jeg visste hva som ville skje.
138
00:15:53,540 --> 00:15:57,940
Dere skulle ikke komme unna.
Det er sånn det må foregå.
139
00:16:01,460 --> 00:16:03,540
Så jeg er lei for det.
140
00:16:05,940 --> 00:16:07,300
Det går bra.
141
00:16:08,420 --> 00:16:10,820
Det var kult å møte deg.
142
00:16:11,940 --> 00:16:13,940
De hjalp meg mye.
143
00:16:14,019 --> 00:16:16,659
Han. Det er Richard.
144
00:16:18,379 --> 00:16:19,700
Han også?
145
00:16:40,420 --> 00:16:43,340
Det kommer til å bli vanskelig,
men det går bra.
146
00:16:49,739 --> 00:16:52,540
Jeg tror vi alle kan dra.
147
00:17:15,500 --> 00:17:17,980
ÅTTE ÅR TIDLIGERE
148
00:17:26,820 --> 00:17:28,500
Vel?
149
00:17:29,659 --> 00:17:33,340
-Å, hei.
-Er du tilbake?
150
00:17:35,020 --> 00:17:39,540
-Ja.
-På ferie, eller..?
151
00:17:39,619 --> 00:17:42,859
Nei, lenger.
152
00:17:45,780 --> 00:17:47,139
Ok.
153
00:18:02,540 --> 00:18:04,780
-Hva skjedde?
-Ingenting.
154
00:18:04,859 --> 00:18:07,740
Da jeg var ferdig med praksisen,
sa de ha det.
155
00:18:07,820 --> 00:18:11,340
Jeg prøvde å finne noe annet.
156
00:18:12,820 --> 00:18:14,699
-Jeg er patetisk, ikke sant?
-Nei.
157
00:18:17,780 --> 00:18:22,060
Jeg føler at jeg har rotet til alt.
Så urettferdig.
158
00:18:23,060 --> 00:18:24,859
Beholdt du den?
159
00:18:24,939 --> 00:18:30,580
Ja. Ikke en lykkeamulett
i det hele tatt.
160
00:18:32,500 --> 00:18:34,219
Hei, Flora, hvordan går det?
161
00:18:35,780 --> 00:18:38,899
-Det er bestefaren min.
-Bor du med ham?
162
00:18:45,540 --> 00:18:49,939
Hun er pen, hva?
Jeg knullet henne.
163
00:18:53,740 --> 00:18:55,500
Jeg drar.
164
00:19:04,100 --> 00:19:07,659
Flott. Takk.
165
00:19:07,740 --> 00:19:11,379
Gratulerer. Men ikke glem
at kjærlighet bare varer i tre år.
166
00:19:12,899 --> 00:19:16,139
Ha det! Takk, alle sammen.
167
00:19:17,540 --> 00:19:18,859
Flytt deg!
168
00:19:31,260 --> 00:19:34,020
Så du ham fange buketten?
169
00:19:34,100 --> 00:19:38,219
Jeg er der for deg, Nancy.
170
00:19:38,300 --> 00:19:41,939
Jeg er der når du kommer tilbake.
171
00:19:42,020 --> 00:19:45,820
-Skal vi dra?
-Jeg er der for deg!
172
00:19:49,780 --> 00:19:53,300
Jeg er der
når du kommer tilbake, Nancy!
173
00:20:25,300 --> 00:20:27,740
Det er meg. Vi kan dra.
Kom på basen. Fort!
174
00:20:27,820 --> 00:20:29,859
Jeg kommer straks.
175
00:20:50,219 --> 00:20:52,179
-Ikke vær redd.
-Skal du drepe meg?
176
00:20:52,260 --> 00:20:55,500
-Nei da. Jeg vil bare forstå.
-Hva?
177
00:20:55,580 --> 00:20:59,820
Hvordan kom vi hit vi er i dag?
Hvorfor spilte vi dette spillet-
178
00:20:59,899 --> 00:21:02,379
-når vi visste vi ville bli såret.
179
00:21:02,459 --> 00:21:06,419
-Hva?
-Nancy, jeg har følelser for deg.
180
00:21:06,500 --> 00:21:10,459
Jeg føler at jeg er den eneste
som legger noe i dette forholdet.
181
00:21:10,540 --> 00:21:15,060
-Det holder. Slipp meg.
-Gjerne, men jeg har krampe.
182
00:21:22,260 --> 00:21:23,780
Unnskyld meg.
183
00:21:25,020 --> 00:21:29,139
Du må la oss være i fred.
Vi har ting å ordne opp i.
184
00:21:47,699 --> 00:21:49,219
Vi tar av nå.
185
00:23:23,899 --> 00:23:27,219
Pointe Claire-politiet,
det er politisjef Kovac.
186
00:23:27,300 --> 00:23:33,580
Jeg har ingen folk her akkurat nå,
men bli hjemme og hold dørene lukket.
187
00:23:33,659 --> 00:23:37,939
Nei, ikke vær bekymret.
Ha en fin dag.
188
00:23:42,820 --> 00:23:44,419
Det er politisjef Kovac.
189
00:23:44,500 --> 00:23:46,899
Alle er lamslått her, Daniel.
190
00:23:46,980 --> 00:23:51,859
Folkene jeg har møtt har mistet
sitt holdepunkt, grunnen til å leve.
191
00:23:51,939 --> 00:23:57,859
Jeg så enkelte voldelige scener,
men mest fortvilelse i gatene.
192
00:23:59,139 --> 00:24:00,859
Hva gjør dere?
193
00:24:00,939 --> 00:24:05,100
Vi er ferdig og kan dra.
Vi tar noen dager fri.
194
00:24:05,179 --> 00:24:09,500
Det er vanskelig å si nøyaktig
hva jeg føler, det er så intenst.
195
00:24:11,459 --> 00:24:17,659
Vi har jobbet i årevis for å holde
dere informert, og i dag...
196
00:24:17,740 --> 00:24:21,859
-Ha det.
-I dag...
197
00:24:21,939 --> 00:24:26,260
Pass godt på dere selv.
Over til deg, Daniel.
198
00:24:27,580 --> 00:24:29,459
Hører du meg?
199
00:24:31,899 --> 00:24:33,740
Daniel!
200
00:24:45,179 --> 00:24:49,859
Ikke tenk på meg. Jeg blir
og ser verdens ende i fred og ro.
201
00:25:15,419 --> 00:25:16,939
Ikke bekymre dere for meg.
202
00:25:47,659 --> 00:25:48,939
Mål i sikte.
203
00:26:55,820 --> 00:26:57,060
Går det bra, kjære?
204
00:27:02,939 --> 00:27:05,100
Hva i..?
205
00:27:09,340 --> 00:27:13,260
Tekst: Anna Bjørshol
Iyuno-SDI Group