1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,693 --> 00:00:29,738 {\an8}-Hey, same place, yeah? -Okay. 4 00:00:34,492 --> 00:00:37,704 {\an8}You bastards, why are you guys playing soccer in the alley? 5 00:00:37,787 --> 00:00:39,164 {\an8}What a cranky hag! 6 00:00:46,796 --> 00:00:49,966 Right, I found a great rooster. 7 00:00:51,050 --> 00:00:54,637 {\an8}I'm serious. He's on a winning streak of five. 8 00:00:55,972 --> 00:00:58,933 So do you want him or not? Stop fooling around. 9 00:00:59,017 --> 00:01:01,895 It's a deal then? Alright! 10 00:01:01,978 --> 00:01:03,730 -Beverage! -Don't run in the… 11 00:01:03,813 --> 00:01:07,484 {\an8}-Hey, let's buy some beverage. -Uncle Phu, four cups, please! 12 00:01:07,567 --> 00:01:12,405 {\an8}Four cups? Take them. 13 00:01:13,073 --> 00:01:15,033 {\an8}Here is your ice. 14 00:01:15,658 --> 00:01:19,079 {\an8}-More, please, more. -Okay. 15 00:01:19,913 --> 00:01:21,539 More. 16 00:01:22,749 --> 00:01:26,419 {\an8}Okay, be careful. Here. Beautiful. 17 00:01:26,503 --> 00:01:27,670 Fifty cents for four cups. 18 00:01:27,754 --> 00:01:30,298 What? One cup is ten cents, shouldn't four cups be 40 cents? 19 00:01:30,381 --> 00:01:33,885 -Here, is this enough for 50 cents? -There you go. 20 00:01:33,968 --> 00:01:35,887 -Wait, the ball. -Go away, hurry up. 21 00:01:35,970 --> 00:01:39,766 -Hey Phu, one milky coffee! -Okay, I'm coming! 22 00:01:39,849 --> 00:01:40,934 Hey, that's mine. 23 00:01:41,017 --> 00:01:43,436 I'm coming. 24 00:01:43,520 --> 00:01:46,147 -Alright, deal the cards… -Pay up, dude. 25 00:01:46,231 --> 00:01:47,607 Hey, pay up. What's taking you so long? 26 00:01:47,690 --> 00:01:48,733 Your cigarette. 27 00:01:50,276 --> 00:01:52,403 -Your coffee. -Leave it there. 28 00:01:53,363 --> 00:01:57,408 -Too small. -Too small… 29 00:01:58,451 --> 00:01:59,661 Too small… 30 00:01:59,744 --> 00:02:04,666 -Godammit, you're bad luck, Phu. -Hey, it's you who picked bad cards! 31 00:02:04,749 --> 00:02:06,209 My cards were great until you showed up. 32 00:02:06,292 --> 00:02:07,127 It was because of your unlucky hands. 33 00:02:07,210 --> 00:02:08,795 -You're too noisy. Eight points. -I just got here. 34 00:02:08,878 --> 00:02:10,630 I'll be taking the money now. 35 00:02:10,713 --> 00:02:12,340 -Taking what? -What else? 36 00:02:12,423 --> 00:02:14,676 -What are you trying to take? -You guys swapped the cards, didn't you? 37 00:02:14,759 --> 00:02:16,719 Kiss my ass, you want me to beat you up? 38 00:02:16,803 --> 00:02:18,429 -Give me your money. -Give me your money. 39 00:02:18,972 --> 00:02:20,306 Give me your pocket money. 40 00:02:21,057 --> 00:02:22,934 Don't let me see you around. Watch your backs. 41 00:02:23,017 --> 00:02:24,394 Sore loser. 42 00:02:24,477 --> 00:02:25,395 -Give me money. -Here. 43 00:02:25,478 --> 00:02:27,814 -It was because of the cards. -Deal the cards, please. 44 00:02:27,897 --> 00:02:29,774 Don't blame others. 45 00:02:29,858 --> 00:02:30,692 Ouchie! 46 00:02:30,775 --> 00:02:33,069 What are you doing? Can't you see the road? 47 00:02:33,153 --> 00:02:34,821 Hey, calm down. 48 00:02:44,372 --> 00:02:46,749 -What's the number? -79, God of Fortune. 49 00:02:50,753 --> 00:02:52,881 -Are you sure? -Guaranteed. 50 00:02:54,674 --> 00:02:55,967 Freeze. 51 00:02:56,759 --> 00:02:58,052 What are you selling? 52 00:02:58,678 --> 00:02:59,888 Let me check. 53 00:03:00,638 --> 00:03:02,932 Ouch. 54 00:03:03,641 --> 00:03:05,018 Please let me go. This is my first time. 55 00:03:05,101 --> 00:03:06,603 I've been following this case for a long time. 56 00:03:06,686 --> 00:03:08,021 No way out for you. 57 00:03:13,943 --> 00:03:15,403 Goddammit. 58 00:03:17,155 --> 00:03:19,032 -Why so unlucky…? -Stop. 59 00:03:19,115 --> 00:03:19,991 I'll fight you tooth and nail, fatty. 60 00:03:20,074 --> 00:03:22,493 -Stop. -Hey, it's Uncle Thai. Run! 61 00:03:24,787 --> 00:03:26,122 Stop. 62 00:03:27,999 --> 00:03:30,293 Stop. 63 00:03:32,545 --> 00:03:34,505 -Help me catch him. -Hey, that money's mine. 64 00:03:36,466 --> 00:03:38,718 -Ouch… God… -What? 65 00:03:38,801 --> 00:03:40,970 Help me get him. The long-haired dude. 66 00:03:41,054 --> 00:03:43,514 -Damn, stop! -Damn, you want to steal my money? 67 00:03:44,515 --> 00:03:46,017 There is no thief here. 68 00:03:46,684 --> 00:03:48,770 Hey, if you want to buy it, then buy it. If not, leave. 69 00:03:48,853 --> 00:03:51,064 Don't call me a thief. I have never stolen. 70 00:03:51,147 --> 00:03:52,899 Aren't you afraid of karma? 71 00:03:53,691 --> 00:03:55,360 -What? -Stop running. 72 00:03:55,443 --> 00:03:57,111 -Over there. -Stop. 73 00:04:00,406 --> 00:04:02,242 Stop running. Where are you running to? 74 00:04:02,325 --> 00:04:04,827 Hey, it's my bike. 75 00:04:05,620 --> 00:04:07,330 Son of a bitch. 76 00:04:07,413 --> 00:04:09,874 Asshole, I'm still paying for that bike. Give it back. 77 00:04:10,833 --> 00:04:13,253 -Give back my bike. -Where are you driving to? 78 00:04:15,838 --> 00:04:18,341 -Ouch! God! You dumbass. -Quick. 79 00:04:19,509 --> 00:04:21,636 Crap, dumbass. 80 00:04:22,387 --> 00:04:25,682 It hurts so bad. Dammit, my bike. 81 00:04:25,765 --> 00:04:26,933 Hey fat-ass, let me go. 82 00:04:32,063 --> 00:04:33,439 Hey, Cu Li, pass me the ball. 83 00:04:49,622 --> 00:04:51,541 -Thanks, bro. -Phu. 84 00:05:02,635 --> 00:05:04,887 Can't believe you're that useless. 85 00:05:05,596 --> 00:05:07,724 Give me back my bike, asshole. 86 00:05:14,105 --> 00:05:15,315 Where are you driving to? 87 00:05:27,243 --> 00:05:29,329 Get off me. Shoo. 88 00:05:32,915 --> 00:05:33,875 -Hey, I'm going to fall down… -Give me back my bike. 89 00:05:33,958 --> 00:05:35,126 I'm still paying for that bike. 90 00:05:35,209 --> 00:05:36,627 Give it back! 91 00:05:48,890 --> 00:05:51,267 Bastards, you want to burn this place down? 92 00:05:52,977 --> 00:05:54,103 My bike. 93 00:06:00,777 --> 00:06:02,528 Thief! 94 00:06:32,892 --> 00:06:35,728 Let me go, I won't steal from here again. 95 00:06:43,861 --> 00:06:45,154 Horrible. 96 00:06:47,490 --> 00:06:49,826 Mom, Dad. 97 00:06:51,327 --> 00:06:53,955 Uncle Thai. 98 00:07:22,942 --> 00:07:24,569 Where is your territory? 99 00:07:24,652 --> 00:07:25,987 Do you have accomplices? 100 00:07:26,571 --> 00:07:27,905 I can't breathe. 101 00:07:27,989 --> 00:07:30,283 Let me go to the hospital first then I'll tell. 102 00:07:30,366 --> 00:07:32,535 Are you kidding me? Look at him. 103 00:07:32,618 --> 00:07:34,704 He's much older than you but he's fine. 104 00:07:34,787 --> 00:07:36,914 You're this young and you want to go to the hospital? 105 00:07:37,790 --> 00:07:40,042 He knows martial arts, I don't. 106 00:07:40,126 --> 00:07:41,043 Again? 107 00:07:41,669 --> 00:07:45,673 Police impersonation is illegal, you know that, right? 108 00:07:46,716 --> 00:07:48,426 -But… -But you're retired. 109 00:07:48,509 --> 00:07:51,220 Not settling into retirement life, yeah? 110 00:07:51,304 --> 00:07:53,306 If you keep doing this, 111 00:07:53,389 --> 00:07:56,684 our bosses will find out and think we're out of our depth. 112 00:07:56,767 --> 00:07:57,768 I know. 113 00:07:57,852 --> 00:08:00,354 But I saw that you guys were busy, so I tried to help. 114 00:08:00,438 --> 00:08:02,190 I know our job is hard. 115 00:08:02,273 --> 00:08:07,278 Everyone knows our job is extremely easy if everyone knows their place. 116 00:08:07,361 --> 00:08:08,988 Right? 117 00:08:09,071 --> 00:08:11,407 -Little bit too easy, huh? -Okay, just skip that part. 118 00:08:11,491 --> 00:08:13,826 This is more important: What if something happens to you? 119 00:08:13,910 --> 00:08:15,369 What are we going to tell your daughter? 120 00:08:16,704 --> 00:08:17,788 Oh no. 121 00:08:17,872 --> 00:08:19,457 MY BABY GIRL 122 00:08:20,875 --> 00:08:24,170 I'm here. I'm on my way. Wait for me. 123 00:08:24,879 --> 00:08:26,589 -Thai. -What? 124 00:08:27,340 --> 00:08:28,508 Here's your wallet. 125 00:08:28,591 --> 00:08:30,510 Promise me this is the last time. 126 00:08:31,427 --> 00:08:32,470 Okay. 127 00:08:37,600 --> 00:08:38,851 Did you have to wait long? 128 00:08:38,935 --> 00:08:44,190 I called you an hour ago, and then another hour after that, so two hours in total. 129 00:08:45,316 --> 00:08:47,860 Something came up so I was late. 130 00:08:47,944 --> 00:08:50,446 I can tell just by looking at you. 131 00:08:52,490 --> 00:08:57,245 Next time anything happens, just call the police, 132 00:08:57,328 --> 00:08:59,080 why do you have to keep on living like this? 133 00:08:59,747 --> 00:09:01,165 I know. 134 00:09:02,291 --> 00:09:04,627 You always say that. 135 00:09:05,253 --> 00:09:07,588 How about you buy me an electric bike like Thu's, 136 00:09:07,672 --> 00:09:09,757 so that you don't have to drive me around anymore? 137 00:09:09,840 --> 00:09:11,592 Driving a bike is too dangerous. 138 00:09:11,676 --> 00:09:13,511 Let me drive you around. 139 00:09:13,594 --> 00:09:16,931 Are you sure? You're always busy. 140 00:09:17,014 --> 00:09:18,432 What am I busy with? 141 00:09:18,516 --> 00:09:19,892 Busy caring about other people's business. 142 00:09:19,976 --> 00:09:22,186 Hush, not again. 143 00:09:26,232 --> 00:09:27,900 You must find it for me. 144 00:09:30,903 --> 00:09:32,655 It's important to me. 145 00:09:32,738 --> 00:09:34,824 You have to find it by any means. 146 00:09:34,907 --> 00:09:38,160 You know me: 1 means 1, and 2 means 2. 147 00:09:38,244 --> 00:09:39,287 Let's divide into 3 groups. 148 00:09:39,370 --> 00:09:42,081 One goes this way, two goes in the middle. 149 00:09:43,958 --> 00:09:44,959 Report, sighting of targets. 150 00:09:45,042 --> 00:09:46,544 MY BABY GIRL 151 00:09:46,627 --> 00:09:47,587 Get ready. 152 00:09:47,670 --> 00:09:50,047 Hoang is not here yet. 153 00:09:50,923 --> 00:09:53,050 We act when we see him. 154 00:09:53,134 --> 00:09:55,803 They're cunning, I'm afraid we'll be late. 155 00:09:55,886 --> 00:09:57,221 All units move. 156 00:10:00,933 --> 00:10:03,060 -Freeze. -Hands up. 157 00:10:04,812 --> 00:10:06,063 Hands up. 158 00:10:07,315 --> 00:10:08,649 Nothing. 159 00:10:13,863 --> 00:10:15,239 Hoang. 160 00:10:15,990 --> 00:10:17,158 Hoang is downstairs. 161 00:10:19,869 --> 00:10:21,245 -After him. -Roger. 162 00:10:41,557 --> 00:10:44,101 -Get off the car. -Hands up. 163 00:10:48,731 --> 00:10:50,107 What's wrong, Dad? 164 00:10:52,318 --> 00:10:53,611 Nothing. 165 00:10:59,825 --> 00:11:02,912 Right, to dance the Paso Doble without the limited edition 2012 Latin shoes 166 00:11:02,995 --> 00:11:06,290 is like broken rice without fish sauce. 167 00:11:06,374 --> 00:11:08,542 Get them for me. 168 00:11:09,210 --> 00:11:11,504 Hey, what's the driver's name? 169 00:11:12,421 --> 00:11:18,135 Hau, that's Hoang's bag. 170 00:11:20,429 --> 00:11:25,976 We couldn't find any evidence of drugs so we couldn't convict Hoang. 171 00:11:26,894 --> 00:11:30,231 He was released half a year ago. 172 00:11:35,361 --> 00:11:40,408 We got someone to keep an eye on him but nothing suspicious came up 173 00:11:41,033 --> 00:11:42,576 so we closed the case. 174 00:11:42,660 --> 00:11:44,245 KHANH HOANG REAL ESTATE COMPANY REAL ESTATE BROKERAGE BUSINESS 175 00:11:44,328 --> 00:11:50,668 Thai, are you going to buy land over there? You keep looking that way. 176 00:11:50,751 --> 00:11:53,796 I've been here many times but I've just realized 177 00:11:53,879 --> 00:11:55,172 there's a real estate company there. 178 00:11:55,256 --> 00:11:59,552 Right, they moved here more than a month ago. 179 00:12:10,104 --> 00:12:11,439 -Bay? -What? 180 00:12:11,522 --> 00:12:12,940 Do you need a delivery man? 181 00:12:13,524 --> 00:12:14,442 What? 182 00:12:14,525 --> 00:12:18,237 Hire me, I'll deliver far and wide, near and dear. 183 00:12:18,320 --> 00:12:19,613 You can just relax, huh? 184 00:12:20,823 --> 00:12:24,702 I understand. Hard times, so everyone needs a job, 185 00:12:24,785 --> 00:12:27,538 but my kids 186 00:12:27,621 --> 00:12:32,501 just bought a house in Can Gio and keep telling me to move there. 187 00:12:32,585 --> 00:12:37,173 I'm thinking of selling but I don't know when my kids are going to force my hand. 188 00:12:38,632 --> 00:12:40,926 Okay, then please give me my bill. 189 00:12:42,178 --> 00:12:46,640 It's okay. We're friends. It's on me this time. 190 00:12:46,724 --> 00:12:48,142 I'll come back tomorrow. 191 00:12:48,225 --> 00:12:52,771 -Sure, but I'll bill you tomorrow. -Okay, sure. 192 00:12:54,440 --> 00:12:56,066 Your Pho is coming! 193 00:12:56,984 --> 00:12:59,570 Why didn't you follow in Grandpa's footsteps and make pho? 194 00:12:59,653 --> 00:13:01,405 His restaurant was very famous. 195 00:13:01,989 --> 00:13:04,033 Because I wanted to become a policeman. 196 00:13:04,575 --> 00:13:10,998 But don't forget I was the one who taught your mom how to cook this dish. 197 00:13:19,757 --> 00:13:23,594 You too, the more you do it, the better your Pho gets. Delicious! 198 00:13:32,520 --> 00:13:35,606 Phu, she invited you too? 199 00:13:37,900 --> 00:13:40,528 Come here. 200 00:13:41,529 --> 00:13:42,863 Quickly. 201 00:13:44,698 --> 00:13:48,202 Sit down. 202 00:13:49,245 --> 00:13:50,746 It's the middle of the night, what's going on? 203 00:13:51,288 --> 00:13:54,124 Help me bring this bonsai home. It's too heavy. 204 00:13:54,208 --> 00:13:56,377 Don't you have anything else to steal? 205 00:13:56,460 --> 00:13:58,462 Does your Grandpa's alter need decorations? 206 00:13:58,546 --> 00:14:00,506 This tree's worth $300. 207 00:14:00,589 --> 00:14:03,801 $300 divided by 3, each of us can get $115. 208 00:14:05,511 --> 00:14:06,428 What kind of calculation is that? 209 00:14:06,512 --> 00:14:08,097 -Did you go to school? -No. 210 00:14:08,180 --> 00:14:09,306 If you didn't go to school, don't try to argue with someone who did. 211 00:14:10,349 --> 00:14:11,642 Can you make it $100 for me? 212 00:14:12,268 --> 00:14:14,103 -Okay. -Can't believe it. 213 00:14:14,186 --> 00:14:15,604 Hurry up, bring it home. 214 00:14:15,688 --> 00:14:18,482 -Hold on, let me unlock the door. -Here, let me help you. 215 00:14:18,566 --> 00:14:20,526 -Can't believe you can't do it. -I really don't know… 216 00:14:22,361 --> 00:14:23,737 What? 217 00:14:25,197 --> 00:14:26,740 It's Thai. 218 00:14:27,324 --> 00:14:30,160 Hey, hurry up. 219 00:14:31,412 --> 00:14:34,164 -Caught you on the spot. -You've been arrested. 220 00:14:34,248 --> 00:14:35,624 Get down here. 221 00:14:35,708 --> 00:14:39,253 What are you doing? Caught you red-handed. 222 00:14:39,336 --> 00:14:42,298 -No, no it's not what you think. -What? 223 00:14:42,381 --> 00:14:46,260 What? So that's the reason you watched us, so you can just do it alone? 224 00:14:46,343 --> 00:14:48,637 Retired policeman, huh? 225 00:14:49,889 --> 00:14:51,056 What are you doing? Sneaky little bitch. 226 00:14:58,439 --> 00:15:01,442 Only seven points, man. Only seven points. 227 00:15:19,335 --> 00:15:22,755 Wow, what an ass. Wait… 228 00:15:22,838 --> 00:15:26,216 I see… 229 00:15:26,300 --> 00:15:28,344 A man of culture. 230 00:15:28,427 --> 00:15:30,888 -God, control yourself. -Stop it. 231 00:15:30,971 --> 00:15:31,972 You are the ones who have to control yourselves. 232 00:15:32,890 --> 00:15:36,477 You're too old for this shit. 233 00:15:36,560 --> 00:15:38,729 -We're going to tell My. -You think I care? 234 00:15:38,812 --> 00:15:41,023 -Do you? -You all shut up. 235 00:15:41,106 --> 00:15:42,566 Listen, 236 00:15:42,650 --> 00:15:44,276 do you see that restaurant across the street? 237 00:15:44,360 --> 00:15:45,444 Bay's restaurant. 238 00:15:46,028 --> 00:15:47,988 I'm about to buy that restaurant. 239 00:15:48,072 --> 00:15:50,407 Drop by if you're free. 240 00:15:51,450 --> 00:15:52,451 What does that mean? 241 00:15:52,534 --> 00:15:54,203 Why did he sneak into this place 242 00:15:55,746 --> 00:15:57,331 when he wanted to buy that restaurant? 243 00:15:59,458 --> 00:16:03,796 Let him be. If he has a restaurant, it's easier for us to do our job. 244 00:16:03,879 --> 00:16:05,673 Forget about it, we're here already. Let's continue our game. 245 00:16:05,756 --> 00:16:07,466 -Okay. -Yeah, let's continue. 246 00:16:07,549 --> 00:16:09,009 Half and one dollar bet. 247 00:16:09,093 --> 00:16:10,344 Buying what restaurant? 248 00:16:10,427 --> 00:16:12,721 -What do you mean? -Oh, you didn't know? 249 00:16:12,805 --> 00:16:14,306 Oh, I got it. 250 00:16:14,390 --> 00:16:17,434 He doesn't want to run a business. He just wants to stalk girls. 251 00:16:17,518 --> 00:16:19,645 My is here. What are you talking about? 252 00:16:19,728 --> 00:16:21,480 We have to let her know the truth. Poor girl is oblivious. 253 00:16:21,563 --> 00:16:22,940 He's still single. 254 00:16:23,899 --> 00:16:24,775 I haven't said anything. 255 00:16:24,858 --> 00:16:25,693 -I don't know anything. -Haven't said what? 256 00:16:25,776 --> 00:16:27,361 Your attitude will get someone in trouble. 257 00:16:27,444 --> 00:16:30,197 Buying a restaurant is not as easy as buying veggies. 258 00:16:30,280 --> 00:16:31,907 It's not a one-day business. We have to think clearly. 259 00:16:32,574 --> 00:16:33,951 Also, Mr. Bay… 260 00:16:34,034 --> 00:16:35,411 doesn't want to sell his restaurant. 261 00:16:35,494 --> 00:16:36,829 -Right. -Right. 262 00:16:36,912 --> 00:16:40,165 I'm still doing well. Why do I have to sell my restaurant? 263 00:16:43,502 --> 00:16:45,254 -Mr. Bay. -What? 264 00:16:45,337 --> 00:16:46,880 You're wrong. 265 00:16:46,964 --> 00:16:48,632 -What do you mean? -Come here. 266 00:16:49,174 --> 00:16:51,927 -What? -Stop what you're doing. Come sit down. 267 00:16:52,011 --> 00:16:54,054 -What? -My, come here too. 268 00:16:55,264 --> 00:17:00,060 Talk it out, now or never. 269 00:17:01,103 --> 00:17:03,564 Mr. Bay, Mr. Thai told us about your kids. 270 00:17:04,356 --> 00:17:06,859 Your kids want to pay you back, 271 00:17:06,942 --> 00:17:12,072 but if you don't let them, they'll resent you. 272 00:17:12,156 --> 00:17:14,783 You would force them to be bad children. 273 00:17:14,867 --> 00:17:18,412 How could they face other people in society? 274 00:17:18,996 --> 00:17:23,417 Their friends would ask them what happened to their dad? 275 00:17:23,500 --> 00:17:24,376 What will they say? 276 00:17:24,460 --> 00:17:26,170 They wouldn't dare tell anyone they couldn't take care of you. 277 00:17:26,253 --> 00:17:29,715 And then what would happen next? Depression. Desperation. 278 00:17:29,798 --> 00:17:34,178 Oh my God, bankruptcy, they can't work anymore. 279 00:17:34,261 --> 00:17:39,099 And down the rabbit hole they go. 280 00:17:40,184 --> 00:17:42,853 Wow, didn't know his business meant that much to his children's lives? 281 00:17:42,936 --> 00:17:44,521 Yeah, it does mean that much. 282 00:17:45,314 --> 00:17:46,398 What do your kids do? 283 00:17:47,858 --> 00:17:49,318 Let me go home and ask them. 284 00:17:49,985 --> 00:17:51,528 Business owners. CEOs. 285 00:17:51,612 --> 00:17:54,656 You don't care about your kids at all. 286 00:17:55,407 --> 00:17:58,035 If their business partners ask them what their father does, 287 00:17:59,953 --> 00:18:00,996 they would say, 288 00:18:02,414 --> 00:18:04,249 "He sells rice." 289 00:18:06,877 --> 00:18:08,837 -"Selling rice"… -Gosh! 290 00:18:10,798 --> 00:18:13,509 Gosh, how could they face other people then? 291 00:18:14,802 --> 00:18:17,888 -Wouldn't that be depressing? -It's extremely depressing. 292 00:18:17,971 --> 00:18:20,974 -Isn't it sad? -Extremely sad. 293 00:18:21,058 --> 00:18:25,187 -Down the rabbit hole? -It's a deep, deep hole. 294 00:18:30,150 --> 00:18:31,235 Oh gosh! 295 00:18:32,528 --> 00:18:38,242 I never thought my kids would suffer that much. 296 00:18:39,868 --> 00:18:42,704 I think they are right, Thai. 297 00:18:44,164 --> 00:18:46,959 Okay, I'll sell this restaurant. 298 00:18:47,042 --> 00:18:52,214 If I sold it to someone else, it would be $4,400, 299 00:18:52,798 --> 00:18:56,468 but because you're my brother, it's only $3,500. 300 00:18:58,512 --> 00:19:00,389 -Mr. Bay! -What? 301 00:19:00,472 --> 00:19:01,431 I would like to share this… 302 00:19:02,641 --> 00:19:06,395 I'm saving for My's tuition. 303 00:19:07,146 --> 00:19:10,774 If I pay with those savings, 304 00:19:11,859 --> 00:19:14,361 it would only be $1,300. 305 00:19:14,444 --> 00:19:15,988 -Huh? -What… 306 00:19:16,071 --> 00:19:18,365 Who would sell for that amount? 307 00:19:19,366 --> 00:19:20,492 You see. 308 00:19:22,327 --> 00:19:24,955 I'll sell. For $1,300. 309 00:19:25,038 --> 00:19:27,040 You only need to give me $1,100, 310 00:19:27,124 --> 00:19:32,296 you can keep $200 to redecorate the restaurant. 311 00:19:32,379 --> 00:19:34,256 So you can keep the business running! 312 00:19:35,299 --> 00:19:38,260 Deal. 313 00:19:39,720 --> 00:19:43,348 -Mr. Bay, check, please. -Coming. 314 00:19:44,600 --> 00:19:46,476 You should look for helpers now. 315 00:19:46,560 --> 00:19:48,353 I'll give you the key this afternoon. 316 00:19:49,813 --> 00:19:51,148 So… what just happened? 317 00:19:51,231 --> 00:19:53,400 Did he sell the place for such a low price? 318 00:19:53,483 --> 00:19:55,068 What if he's ill? 319 00:19:55,152 --> 00:19:58,906 Hey, I still don't know who got fleeced. 320 00:20:09,374 --> 00:20:12,628 You three are the worst in this area. 321 00:20:12,711 --> 00:20:13,879 What now? 322 00:20:13,962 --> 00:20:16,548 Do you want to have broken rice or prison food? 323 00:20:19,051 --> 00:20:21,553 -Of course we want broken rice. -Deal. 324 00:20:21,637 --> 00:20:22,638 Salary will be paid at the end of the month. 325 00:20:22,721 --> 00:20:24,556 -You work first and get paid later. -Wait. 326 00:20:26,183 --> 00:20:29,144 No salary for us. 327 00:20:29,228 --> 00:20:30,979 Hey, are you stupid? You don't need money? 328 00:20:31,063 --> 00:20:32,481 -No. -Of course not, just salary. 329 00:20:32,564 --> 00:20:34,149 Let me explain to you guys. 330 00:20:36,652 --> 00:20:38,070 Is he mad or what? 331 00:20:39,696 --> 00:20:42,491 Let me enlighten you. We are all employees. 332 00:20:42,574 --> 00:20:43,825 -So, what will happen? -Yeah. 333 00:20:43,909 --> 00:20:47,079 If we fight with our boss and he kicks us out? 334 00:20:47,162 --> 00:20:49,998 -Sometimes he won't pay. Right? -Yeah… 335 00:20:50,082 --> 00:20:52,834 But if we have shares, it will be different. 336 00:20:52,918 --> 00:20:55,587 Each of us will get 30%. 337 00:20:58,632 --> 00:21:01,843 -Great deal. -If each of us get 30%… 338 00:21:01,927 --> 00:21:04,638 -Uncle Thai gets 10% right? -Exactly. 339 00:21:04,721 --> 00:21:06,473 Why don't you guys go rob a bank? 340 00:21:06,556 --> 00:21:10,143 You haven't done jack and you want 30% shares? 341 00:21:10,227 --> 00:21:13,897 What's that about? I'll give 10% to each of you. Take it or leave it. 342 00:21:13,981 --> 00:21:15,357 Wait… 343 00:21:16,191 --> 00:21:17,985 another offer. 344 00:21:18,068 --> 00:21:20,487 15%… 345 00:21:22,114 --> 00:21:24,491 for three of us. 346 00:21:25,200 --> 00:21:27,619 Deal. 15% for three of you. 347 00:21:27,703 --> 00:21:28,745 Wait… 348 00:21:28,829 --> 00:21:31,123 You three stay and clean up. I'll go now. 349 00:21:31,206 --> 00:21:34,376 Phu… Uncle Thai… Hold on… 350 00:21:34,459 --> 00:21:36,878 -Phu. -Hey, enjoy. 351 00:21:36,962 --> 00:21:38,880 We'll be business owners soon. 352 00:21:38,964 --> 00:21:40,716 Only 15%… 353 00:21:40,799 --> 00:21:42,509 15% for three of us. What do you want? 354 00:21:42,592 --> 00:21:43,927 Hey, calm down. Listen to me. 355 00:21:44,011 --> 00:21:44,886 What did he say? 356 00:21:44,970 --> 00:21:49,016 He said 10%, which means you had 10%, I had 10%, he had 10%… 357 00:21:49,099 --> 00:21:51,310 So, I say we have 15% in total. What else do you want? 358 00:21:51,393 --> 00:21:54,229 But your 15% is smaller than his 10%. 359 00:21:54,313 --> 00:21:57,399 -The 10% is different from 15%. -What is the difference? 360 00:21:57,983 --> 00:22:01,611 10% is bigger than 15%, Phu. 361 00:22:03,739 --> 00:22:07,576 It's elementary math, and you still got it wrong. 362 00:22:09,161 --> 00:22:11,121 -Did you go to school? -No. 363 00:22:11,204 --> 00:22:12,372 Shut up. Did you go to school? 364 00:22:13,749 --> 00:22:17,044 Dropouts shouldn't argue with the class president. 365 00:22:17,127 --> 00:22:21,048 Now stop talking, and return the tree. 366 00:22:21,131 --> 00:22:22,632 Business owners can't be imprisoned. 367 00:22:22,716 --> 00:22:24,676 And you, stay back and clean up. 368 00:22:25,260 --> 00:22:27,471 Enjoy! We'll be business owners soon. 369 00:22:28,472 --> 00:22:32,768 Shit. Why didn't I go to school now that I have to listen to this dude? 370 00:23:03,381 --> 00:23:06,093 -Screw you. -How dare you? 371 00:23:06,176 --> 00:23:08,678 Do you want to work or not? Be careful or I'll cut your shares. 372 00:23:08,762 --> 00:23:09,930 Hurry up. 373 00:23:11,098 --> 00:23:14,309 Oh, wow, so beautiful. 374 00:23:14,976 --> 00:23:19,481 It's only $200 but you made the restaurant look so much better. 375 00:23:20,107 --> 00:23:24,569 The restaurant looks much cleaner and brighter than when I was the owner. 376 00:23:24,653 --> 00:23:26,363 Here is my gift to you. 377 00:23:26,446 --> 00:23:27,697 -Hey. -What? 378 00:23:27,781 --> 00:23:29,241 You ass, my bike is scratched. 379 00:23:29,324 --> 00:23:31,076 Your bike is a handful to drive. 380 00:23:31,159 --> 00:23:32,953 -Then don't borrow it. -Uncle Thai. 381 00:23:33,703 --> 00:23:38,458 They didn't have any more pork ribs. But luckily, I have other ingredients. 382 00:23:38,542 --> 00:23:41,711 I got the beef ribs for the price of the pork ribs. Isn't that great? 383 00:23:41,795 --> 00:23:46,758 We can't sell broken rice with beef spare ribs, you dumbass. 384 00:23:46,842 --> 00:23:47,926 Are you crazy? 385 00:23:48,009 --> 00:23:50,595 They only have pork spare ribs broken rice. 386 00:23:50,679 --> 00:23:51,513 What is that? 387 00:23:51,596 --> 00:23:54,432 Ah, I bought it to make scallion oil for the broken rice. 388 00:23:55,016 --> 00:23:57,686 How could we make scallion oil from a leek? 389 00:23:57,769 --> 00:23:59,020 I'll chop you like I do with a scallion. 390 00:23:59,104 --> 00:24:01,940 Just make whatever with it. You are so picky. 391 00:24:02,023 --> 00:24:03,567 Behave. 392 00:24:05,402 --> 00:24:09,990 Relax. I'll stay and help you today. 393 00:24:10,073 --> 00:24:14,578 I can taste the food and give you a review. 394 00:24:14,661 --> 00:24:16,746 -Alright? -Of course. Coming in. 395 00:24:59,915 --> 00:25:03,585 What is it? Why is the meat coming off? 396 00:25:04,711 --> 00:25:07,130 -The cow died in vain. -You must be sad. 397 00:25:21,228 --> 00:25:23,021 This is Tai-Chi beef. 398 00:25:23,104 --> 00:25:26,107 We have softness in harness, and harness in softness. 399 00:25:26,191 --> 00:25:28,276 Luckily my teeth are still good. 400 00:25:30,403 --> 00:25:31,696 What is that? 401 00:25:31,780 --> 00:25:33,114 I'm afraid you'll be shocked. 402 00:25:33,198 --> 00:25:35,283 I've been shocked enough. 403 00:25:35,367 --> 00:25:37,035 I have nothing to lose now. 404 00:25:38,870 --> 00:25:40,121 To be honest… 405 00:25:42,415 --> 00:25:43,416 I'm already dead. 406 00:25:44,334 --> 00:25:46,127 And what is the name of this dish? 407 00:25:46,211 --> 00:25:48,171 Dark-night-beef-spare-rib. 408 00:25:50,257 --> 00:25:52,092 Cows sleep at night. 409 00:25:52,175 --> 00:25:55,470 Fine, let me cover her up so she doesn't get cold. 410 00:25:55,553 --> 00:25:59,808 Three dishes down, one to go. 411 00:25:59,891 --> 00:26:01,977 -How would you know? -Try it. 412 00:26:02,060 --> 00:26:03,311 -No. -You'll only know when you try. 413 00:26:04,479 --> 00:26:06,356 Just one bite. 414 00:26:06,856 --> 00:26:09,651 -Try it for Thai. -You won't die eating this. 415 00:26:09,734 --> 00:26:10,902 Try it! 416 00:26:10,986 --> 00:26:12,779 Gosh, he doesn't care about Uncle's Thai's face. 417 00:26:12,862 --> 00:26:15,115 Just one bite. 418 00:26:27,836 --> 00:26:30,213 Pho… broken rice… 419 00:26:30,297 --> 00:26:32,090 I have broken rice. 420 00:26:32,173 --> 00:26:34,634 -And I have Pho. -What do you like to eat? 421 00:26:34,718 --> 00:26:37,220 Pho… broken rice… I want them both. 422 00:26:39,097 --> 00:26:42,350 -Oh no. -Swallow it. 423 00:26:42,434 --> 00:26:44,269 Why did you force-feed him? 424 00:26:44,352 --> 00:26:45,687 Spit it out. 425 00:26:45,770 --> 00:26:49,482 We'll be in trouble if anything happens to him. God. 426 00:26:52,152 --> 00:26:55,447 So delicious. 427 00:26:56,114 --> 00:26:58,950 Hey, bitch. Let me… 428 00:27:00,410 --> 00:27:02,662 Can't stop eating. 429 00:27:02,746 --> 00:27:05,040 Just one bite and you'll remember it forever. 430 00:27:05,123 --> 00:27:06,833 Pho and Broken rice exclusive. 431 00:27:06,916 --> 00:27:09,544 Uncle Thai's beef spare ribs. One of a kind. 432 00:27:10,086 --> 00:27:13,214 Just one bite and it reminds you of your parents. 433 00:27:37,655 --> 00:27:40,450 A dish rich with emotions. 434 00:27:41,284 --> 00:27:42,494 What is it called? 435 00:27:43,453 --> 00:27:46,498 We have broken rice, 436 00:27:47,207 --> 00:27:48,375 grilled beef spare ribs, 437 00:27:50,293 --> 00:27:54,714 -with taste of Pho. -Broken rice with Pho-flavored beef ribs. 438 00:27:54,798 --> 00:27:57,634 We got our signature dish. 439 00:27:59,135 --> 00:28:00,595 {\an8}BUI TRE BROKEN RICE SPECIAL: PHO-FLAVORED GRILLED BEEF RIBS 440 00:28:04,641 --> 00:28:05,934 {\an8}VINH HONG - HEAD CHEF THU VAN - HR MANAGER 441 00:28:06,017 --> 00:28:06,935 {\an8}PHU HO - CFO 442 00:28:07,644 --> 00:28:08,561 {\an8}THAI TRUONG - CEO 443 00:28:11,439 --> 00:28:12,816 RESTAURANT OPENING 444 00:28:13,608 --> 00:28:18,363 I have finally got my hands on Bui Tre's Broken rice with Pho-flavored beef ribs, 445 00:28:18,446 --> 00:28:22,951 the trending dish amongst teens recently. People are flooding here to check in. 446 00:28:23,034 --> 00:28:25,787 -Uncle Thai, stand up. -Hold on, wait. 447 00:28:26,746 --> 00:28:30,125 Be enthusiastic, be efficient. 448 00:28:45,765 --> 00:28:47,392 LAND FOR SALE IN SUOI CAT COMMUNE FROM JUST $13,970 PER PLOT 449 00:28:52,439 --> 00:28:56,985 $270! We earned $270 today! 450 00:28:58,445 --> 00:29:00,238 How can I spy on them? 451 00:29:00,321 --> 00:29:03,616 Even with these clowns, the restaurant is as busy as ever. 452 00:29:06,369 --> 00:29:08,288 Stop right there. 453 00:29:25,680 --> 00:29:27,265 End of the line for you. 454 00:29:29,976 --> 00:29:31,686 You broke my boss's teeth in jail. 455 00:29:31,770 --> 00:29:35,690 Tit for tat. I'm going to pull out your jaw today. 456 00:29:35,774 --> 00:29:38,610 Hey, you. Vinh, Phu… 457 00:29:38,693 --> 00:29:40,945 Broken rice with Pho-flavored beef ribs… 458 00:29:41,029 --> 00:29:42,697 -How many people in your entourage today? -Entourage? 459 00:29:43,656 --> 00:29:46,451 -He grabbed my butt. -What? Beat the shit out of him. 460 00:29:47,118 --> 00:29:49,913 -Hey… -What happened? 461 00:29:58,755 --> 00:29:59,881 What happened? 462 00:30:01,132 --> 00:30:01,966 Who's making a mess? 463 00:30:02,801 --> 00:30:05,053 Come on, I'll give it to you. 464 00:30:05,887 --> 00:30:10,016 You're in trouble. Uncle Thai is here, y'all have to behave. 465 00:30:11,518 --> 00:30:12,352 He was a policeman. 466 00:30:15,146 --> 00:30:18,358 -What should we do now? -You are lucky today. 467 00:30:18,441 --> 00:30:21,402 When my Big Boss is out of jail, he'll be after you. 468 00:30:21,486 --> 00:30:24,197 -Go. -Watch out for us. 469 00:30:24,280 --> 00:30:25,365 Thu. 470 00:30:25,949 --> 00:30:28,243 -What? -Who grabbed your butt? 471 00:30:29,327 --> 00:30:30,370 Nothing happened. 472 00:30:31,830 --> 00:30:34,499 You took advantage of me. 473 00:30:34,582 --> 00:30:36,793 We have to help ones who are in need. 474 00:30:37,418 --> 00:30:40,672 Haven't you heard that saving a life is equal to building seven temples? 475 00:30:40,755 --> 00:30:41,923 Am I right, Uncle Thai? 476 00:30:42,549 --> 00:30:46,386 You don't look like a bad person, what happened? 477 00:30:46,469 --> 00:30:47,595 It's not what you think. 478 00:30:48,346 --> 00:30:50,932 I was taking a shower, and their Big Boss got in. 479 00:30:52,767 --> 00:30:54,018 I dropped the soap. 480 00:30:54,936 --> 00:30:55,770 Could you help me pick it up? 481 00:30:58,064 --> 00:30:59,691 I was too afraid so I pushed him out. 482 00:30:59,774 --> 00:31:02,151 He slipped and then broke two teeth. 483 00:31:03,027 --> 00:31:04,904 Two teeth are nothing. 484 00:31:05,613 --> 00:31:08,199 If it had been me, I would have broken his whole jaw. 485 00:31:10,910 --> 00:31:12,537 Okay, that's enough show-and-tell. 486 00:31:12,620 --> 00:31:15,540 -Food, anybody? If not, leave. -Mind your manners. 487 00:31:15,623 --> 00:31:16,749 Uncle! 488 00:31:19,294 --> 00:31:20,670 I've just got out of jail. 489 00:31:21,921 --> 00:31:23,047 Looking for a job is so hard. 490 00:31:23,673 --> 00:31:25,091 -Is your restaurant…? -Sorry. 491 00:31:25,174 --> 00:31:27,802 We don't accept people with a criminal record. Please leave. 492 00:31:27,886 --> 00:31:29,095 What's wrong with you? 493 00:31:29,721 --> 00:31:31,890 You don't know what he's been through. 494 00:31:32,432 --> 00:31:35,602 Uncle, don't you feel sorry for him? 495 00:31:35,685 --> 00:31:38,646 Fine, let's give him a trial period. 496 00:31:38,730 --> 00:31:42,066 Yay, thank you so much. 497 00:31:42,150 --> 00:31:45,653 -Come on in. I'll show you the work. -Hold on. 498 00:31:46,237 --> 00:31:47,196 Let's talk first. 499 00:31:47,280 --> 00:31:49,490 -Okay. -Vinh, let's go take a shower. 500 00:31:55,204 --> 00:31:56,414 So… 501 00:31:58,833 --> 00:31:59,751 have you been following this case for long? 502 00:32:02,211 --> 00:32:03,546 Nothing gets past you. 503 00:32:05,214 --> 00:32:07,967 My girlfriend worked as a massage therapist. 504 00:32:08,843 --> 00:32:10,011 That guy came and harassed her. 505 00:32:10,094 --> 00:32:13,181 I tried everything to get him imprisoned and to avenge her. 506 00:32:14,265 --> 00:32:15,642 But life sucks. 507 00:32:16,517 --> 00:32:18,645 When I got out, she was already married to another guy. 508 00:32:19,562 --> 00:32:20,855 So you are not 509 00:32:21,522 --> 00:32:22,357 an undercover cop? 510 00:32:25,068 --> 00:32:27,028 I was in jail for fighting a cop. 511 00:32:30,198 --> 00:32:31,532 Okay. 512 00:32:31,616 --> 00:32:32,951 Try to stay clean. 513 00:32:39,123 --> 00:32:41,167 Here, one for each of you. 514 00:32:45,004 --> 00:32:45,880 What is it for? 515 00:32:45,964 --> 00:32:49,133 You guys are too loud. I get headaches. 516 00:32:49,217 --> 00:32:50,718 Use these. 517 00:32:52,762 --> 00:32:55,598 How do you use it? Put it here? 518 00:32:56,265 --> 00:32:59,394 Looks good. Put it there. 519 00:32:59,477 --> 00:33:01,020 Looking good. 520 00:33:02,188 --> 00:33:03,189 Does it look good? 521 00:33:03,272 --> 00:33:05,608 Uncle Thai, I just met with some food-delivery apps. 522 00:33:06,734 --> 00:33:09,904 They said they'll help us run some ads. 523 00:33:09,988 --> 00:33:12,490 We also trademarked 524 00:33:12,573 --> 00:33:16,285 Bui Tre's Broken rice with Pho-flavored beef ribs. 525 00:33:16,369 --> 00:33:21,499 -You only need to sign it. -Great. Thank you. 526 00:33:21,582 --> 00:33:22,709 You're welcome. 527 00:33:23,584 --> 00:33:25,169 Uncle Thai. 528 00:33:25,253 --> 00:33:27,380 I'll give you my online channel. 529 00:33:27,463 --> 00:33:32,301 If we go online, it'll be great for business. 530 00:33:32,385 --> 00:33:33,928 Great. 531 00:33:35,513 --> 00:33:37,849 -Meo, did you see what I did there? -You're great. 532 00:33:37,932 --> 00:33:40,893 -Sure I am. -Focus on your work. Stop flirting. 533 00:33:45,606 --> 00:33:50,278 Hold up. 534 00:33:51,946 --> 00:33:54,741 -Wait. -Two bowls of soup. 535 00:33:56,284 --> 00:33:58,995 Two broken rice. 536 00:33:59,078 --> 00:34:02,832 -One extra rice, please. -Okay, one extra rice. 537 00:34:04,500 --> 00:34:06,252 Wait. 538 00:34:11,591 --> 00:34:13,593 Help me. I'm getting dizzy. 539 00:34:15,011 --> 00:34:17,305 Two iced teas, please. 540 00:34:17,388 --> 00:34:20,266 More ribs. 541 00:34:20,349 --> 00:34:25,188 Five hundred and forty dollars… 542 00:34:30,526 --> 00:34:35,114 Ah, I forgot, from tomorrow onwards, we will only take groups of four. 543 00:34:35,198 --> 00:34:36,866 So, no solo dining. 544 00:34:41,913 --> 00:34:42,830 What? 545 00:34:42,914 --> 00:34:46,292 It's like supermarkets selling only six-pack products. 546 00:34:46,375 --> 00:34:48,878 It's for pushing the sales. Understand? 547 00:34:48,961 --> 00:34:50,296 Groups of four get in line, please. 548 00:34:51,255 --> 00:34:54,092 You two get in quickly. 549 00:34:54,175 --> 00:34:55,885 Welcome to Bui Tre's Broken rice with Pho-flavored beef ribs. 550 00:34:55,968 --> 00:34:59,639 Uncle… The next group of four get ready. We'll get a table soon. 551 00:35:06,020 --> 00:35:07,605 -Thu. -Yes? 552 00:35:07,688 --> 00:35:09,482 These 4 people don't know each other. 553 00:35:09,565 --> 00:35:12,318 These two came first, and these two arrived later. Right? 554 00:35:13,611 --> 00:35:15,655 They are friends. 555 00:35:15,738 --> 00:35:18,032 These two people came first, and scheduled 556 00:35:18,116 --> 00:35:19,659 with these two but they arrived late, right? 557 00:35:19,742 --> 00:35:22,161 Yeah, we are friends. 558 00:35:23,663 --> 00:35:28,292 Ask for each other's numbers and come together next time. 559 00:35:28,376 --> 00:35:29,961 Please don't mind him. 560 00:35:35,716 --> 00:35:38,302 He's writing something else. 561 00:35:38,386 --> 00:35:40,721 -Thu. -More rice, please. 562 00:35:40,805 --> 00:35:42,598 Yes. 563 00:35:44,350 --> 00:35:46,310 Only people who are taller than 170cm can come in. 564 00:35:48,437 --> 00:35:51,440 What do you mean? 565 00:35:57,572 --> 00:35:58,489 What now? 566 00:35:59,615 --> 00:36:01,659 Why did you raise the price? 567 00:36:02,451 --> 00:36:04,328 How do we make profit with only 100 customers a day? 568 00:36:04,412 --> 00:36:08,124 Why does he always create weird rules? Doesn't he care about his business? 569 00:36:29,061 --> 00:36:30,771 You just ran a red light. License and registration, please. 570 00:36:36,527 --> 00:36:38,446 Bui Tre's Broken rice with Pho-flavored beef ribs, how may I help you? 571 00:36:38,529 --> 00:36:40,156 -Is that Phu? -Yes. 572 00:36:40,239 --> 00:36:42,783 Mr. Thai is with us. Please come and bail him out. 573 00:36:44,160 --> 00:36:45,411 What? 574 00:36:50,291 --> 00:36:51,876 We really don't get you. 575 00:36:51,959 --> 00:36:55,755 Our restaurant was packed, and you were caught by the police. 576 00:36:55,838 --> 00:36:57,256 Enough, Phu. 577 00:37:01,135 --> 00:37:03,679 No discipline here, is there? 578 00:37:03,763 --> 00:37:06,974 I think the one who has the least self-discipline is you. 579 00:37:07,058 --> 00:37:08,142 Our restaurant was packed. 580 00:37:08,976 --> 00:37:11,145 I have to take care of the clients and then I have to help the kitchen. 581 00:37:11,229 --> 00:37:14,690 Had to help prepare this and that. 582 00:37:14,774 --> 00:37:16,234 It's not just Phu who's busy. 583 00:37:16,317 --> 00:37:20,071 I had to grill more than 10 kilograms of meat from morning till night. 584 00:37:20,154 --> 00:37:22,323 I can't even talk with all the smoke in my lungs. 585 00:37:22,406 --> 00:37:24,492 And you think it's easy for me? 586 00:37:24,575 --> 00:37:28,871 Do you know how many dishes Meo and I have to wash a day? 587 00:37:29,622 --> 00:37:30,623 More than 100 tables' worth of dishes. 588 00:37:30,706 --> 00:37:34,085 I have never done anything in my life that made me worry about my hands. 589 00:37:34,168 --> 00:37:35,753 Sometimes I stole with them but… 590 00:37:35,836 --> 00:37:38,631 Look at the calluses on my hands. Look. 591 00:37:39,340 --> 00:37:42,802 But to be honest, we're strong like bulls. 592 00:37:42,885 --> 00:37:44,845 We can work as hard as you want. 593 00:37:44,929 --> 00:37:47,098 But your weird rules… 594 00:37:47,181 --> 00:37:49,016 are ruining us. 595 00:37:49,100 --> 00:37:50,685 You have to be here… 596 00:37:50,768 --> 00:37:54,272 The customers scream at us. 597 00:37:54,355 --> 00:37:57,233 Why are you stalking the girl next door? 598 00:37:57,316 --> 00:38:01,112 -What? Stop the bullshit! -No need to lie. 599 00:38:02,655 --> 00:38:05,199 -What's that? -The girl… 600 00:38:07,201 --> 00:38:08,286 Here. 601 00:38:10,204 --> 00:38:13,332 You secretly took pictures of her and wiretapped her. 602 00:38:13,416 --> 00:38:17,295 -You're smitten. -My needs to know this. 603 00:38:17,378 --> 00:38:18,796 Okay. 604 00:38:25,261 --> 00:38:26,304 His name is Tran Khanh Hoang. 605 00:38:26,887 --> 00:38:29,056 I couldn't catch him last time. 606 00:38:29,140 --> 00:38:31,017 It busted my knee. 607 00:38:31,100 --> 00:38:33,102 That's why I bought this restaurant. 608 00:38:33,185 --> 00:38:35,062 The first reason is that I wanted to gather you all here 609 00:38:35,646 --> 00:38:37,523 so you won't go out and make trouble. 610 00:38:37,606 --> 00:38:40,234 The second reason is to watch that place. 611 00:38:40,318 --> 00:38:43,029 I didn't expect this restaurant to become so popular. 612 00:38:43,112 --> 00:38:44,363 And then I could only focus on the restaurant. 613 00:38:44,447 --> 00:38:46,032 But I can't follow him anymore. 614 00:38:46,115 --> 00:38:48,242 How can you say that? 615 00:38:48,326 --> 00:38:50,202 You are taking advantage of us. 616 00:38:50,286 --> 00:38:53,789 What if they suspect… 617 00:38:53,873 --> 00:38:56,000 and kill us? 618 00:38:56,083 --> 00:39:01,047 From the start, you gathered us here just to cover for you. 619 00:39:05,885 --> 00:39:07,345 We worked really hard… 620 00:39:07,428 --> 00:39:10,681 and put 100% effort to take care of your restaurant, 621 00:39:10,765 --> 00:39:12,683 but you only cared for yourself. 622 00:39:12,767 --> 00:39:14,727 You are too selfish, you know that? 623 00:39:14,810 --> 00:39:16,562 Do you think I'm blind? 624 00:39:17,104 --> 00:39:19,857 From the beginning, I knew what you guys wanted 625 00:39:19,940 --> 00:39:21,650 when you tried to push me to buy this restaurant. 626 00:39:22,318 --> 00:39:24,320 No one would have given you the shares like I did. 627 00:39:24,945 --> 00:39:27,073 Did you lose anything? 628 00:39:27,156 --> 00:39:30,159 If there had been no restaurant and I wasn't here, what would you guys be doing? 629 00:39:30,242 --> 00:39:33,829 A gambler, a street vendor, and a thief? 630 00:39:34,663 --> 00:39:36,749 You had nothing. I wanted to catch them. 631 00:39:36,832 --> 00:39:38,918 It's good for society, what's so wrong about that? 632 00:39:39,001 --> 00:39:40,419 I don't care. 633 00:39:40,961 --> 00:39:42,963 So what? 634 00:39:43,047 --> 00:39:45,508 That is the police's job. Not yours. 635 00:39:45,591 --> 00:39:48,594 And it's also none of our business. 636 00:39:48,677 --> 00:39:49,762 Why do you have to make it so hard? 637 00:39:49,845 --> 00:39:51,097 Take it or leave it. 638 00:39:51,180 --> 00:39:52,264 No need to keep the restaurant open anymore. 639 00:39:52,348 --> 00:39:54,016 You go do your job, and I will focus on mine. 640 00:39:54,100 --> 00:39:55,434 That's all. 641 00:40:09,865 --> 00:40:11,367 Put your money in. Hurry. 642 00:40:11,450 --> 00:40:14,495 -Two of hearts! -Pass! 643 00:40:15,037 --> 00:40:17,665 Vinh, you got lucky now, join us. 644 00:40:17,748 --> 00:40:19,542 -One-to-go, please. -Hold up. 645 00:40:19,625 --> 00:40:21,293 -Hurry up, please. -Okay. 646 00:40:22,420 --> 00:40:24,422 -No onions, please. -Got it. 647 00:40:24,505 --> 00:40:26,006 More veggies. 648 00:40:32,847 --> 00:40:34,890 What? Are you cheating? 649 00:40:34,974 --> 00:40:37,518 Beat him up. 650 00:40:43,023 --> 00:40:44,108 Please let me go. 651 00:40:44,191 --> 00:40:45,401 How could I live if I got a $130-fine per pack? 652 00:40:46,485 --> 00:40:48,821 -Do you know cigarettes are banned? -Yes… 653 00:40:48,904 --> 00:40:50,948 You knew the law but still broke it. Sign here. 654 00:40:51,031 --> 00:40:53,033 -Catch her. -Beat the hell out of her. 655 00:40:53,784 --> 00:40:55,369 Please bear with me this time. 656 00:40:56,036 --> 00:40:56,996 Please. 657 00:41:00,708 --> 00:41:03,836 Dare to run? 658 00:41:03,919 --> 00:41:06,130 Catch her. 659 00:42:04,188 --> 00:42:06,148 -How far is it from here to there? -45 meters. 660 00:42:06,232 --> 00:42:07,441 How long will it take? 661 00:42:07,525 --> 00:42:09,235 It takes us 17 seconds to arrive at the gate. 662 00:42:09,318 --> 00:42:11,487 -How do we break into it? -Three possible ways. 663 00:42:11,570 --> 00:42:13,614 The first way is to use a rope and swing through. 664 00:42:13,697 --> 00:42:15,574 The second way is to dig a hole. 665 00:42:15,658 --> 00:42:17,326 -The third way… -Is to ring the bell. 666 00:42:18,994 --> 00:42:21,330 If we ring the bell, will they let us in? 667 00:42:21,956 --> 00:42:23,207 I don't think so. 668 00:42:23,290 --> 00:42:24,583 Can we break the lock? 669 00:42:24,667 --> 00:42:26,126 Good idea. Break the lock 670 00:42:27,086 --> 00:42:31,298 -What are you doing? -We are investigating. 671 00:42:31,382 --> 00:42:33,008 Following your wishes. 672 00:42:33,092 --> 00:42:35,553 We agreed with each other yesterday. 673 00:42:35,636 --> 00:42:37,680 We decided to close the restaurant, 674 00:42:37,763 --> 00:42:40,975 and focus 100% on this case. 675 00:42:41,058 --> 00:42:44,687 We are working on a plan to break into their den. 676 00:42:45,729 --> 00:42:48,774 No, this restaurant needs to be open. 677 00:42:48,857 --> 00:42:52,319 If we close down the restaurant, our cover will be blown. 678 00:42:52,403 --> 00:42:55,406 The best cover is the most natural one. 679 00:42:55,489 --> 00:42:57,783 Just keep on working. 680 00:42:57,866 --> 00:42:59,201 Listen to me. 681 00:42:59,285 --> 00:43:02,204 Keep working at the restaurant, and keep looking for evidence. 682 00:43:02,288 --> 00:43:04,290 We are humans, not animals. 683 00:43:04,373 --> 00:43:06,542 We should just focus on one thing. 684 00:43:06,625 --> 00:43:09,211 We can't do both. How are we supposed to live? 685 00:43:09,753 --> 00:43:12,047 -I can't do it. -I will die soon. 686 00:43:19,179 --> 00:43:21,557 If you can find the evidence, 687 00:43:21,640 --> 00:43:24,101 I'll give you each 5% more of the shares. 688 00:43:27,021 --> 00:43:28,981 Why didn't you say that at the start? 689 00:43:29,064 --> 00:43:31,900 You are the one who understands us the most. 690 00:43:33,027 --> 00:43:36,322 -Alright. -Deal, 5%. 691 00:43:36,864 --> 00:43:38,991 Deal. Meo. 692 00:43:41,493 --> 00:43:43,495 Thank you for always remembering me. 693 00:43:43,579 --> 00:43:46,749 Thank you, but I won't take it. I'm not materialistic. 694 00:43:47,875 --> 00:43:50,711 Oh gosh, Meo said one sentence… and made us all look bad. 695 00:43:50,794 --> 00:43:52,087 You see how stupid you are? 696 00:43:52,630 --> 00:43:55,424 Alright, stop discussing it. 697 00:43:55,507 --> 00:43:58,260 From now on, you guys have to listen to my orders. 698 00:43:58,344 --> 00:43:59,845 -Clear? -Clear. 699 00:43:59,928 --> 00:44:02,014 We will follow the motto. 700 00:44:02,097 --> 00:44:04,433 Catch criminals first. Business comes second. 701 00:44:04,516 --> 00:44:06,477 Catch criminals first. Business comes second. 702 00:44:06,560 --> 00:44:09,647 Catch criminals first. Business comes second. 703 00:44:10,272 --> 00:44:11,231 Hello. 704 00:44:11,315 --> 00:44:13,609 Bui Tre's Broken rice with Pho-flavored beef ribs speaking. 705 00:44:13,692 --> 00:44:16,028 Five orders. Okay, coming right up. 706 00:44:16,111 --> 00:44:17,863 Grill the ribs. Hurry up. 707 00:44:21,950 --> 00:44:24,370 Wait, so now does catching criminals or doing business come first? 708 00:44:24,953 --> 00:44:26,914 I think money comes first. 709 00:44:30,918 --> 00:44:32,044 Meo, 710 00:44:32,795 --> 00:44:34,338 let me show you a clip. 711 00:44:34,421 --> 00:44:38,050 Look, our clip on TikTok got 1 million views. 712 00:44:38,634 --> 00:44:40,636 -Do you think I'm doing well? -Very well. 713 00:44:41,762 --> 00:44:43,681 Oh, how is it going? 714 00:44:44,515 --> 00:44:45,849 I don't think it's going well. 715 00:44:47,017 --> 00:44:49,395 How do we know what they're doing over there if we're over here? 716 00:44:50,104 --> 00:44:52,189 We only have one way. 717 00:44:52,272 --> 00:44:53,982 We have to be friends with him to investigate. 718 00:44:54,066 --> 00:44:55,651 Easy for you to say. 719 00:44:55,734 --> 00:44:57,111 But do you know how to execute it? 720 00:44:58,237 --> 00:44:59,613 Estás seguro. 721 00:44:59,696 --> 00:45:00,989 Our restaurant is closed. 722 00:45:02,074 --> 00:45:05,452 -So early? -Oh, hey… 723 00:45:06,453 --> 00:45:08,789 We just had a lunch break, we're back now. 724 00:45:08,872 --> 00:45:10,082 Please have a seat. The food will be right up. 725 00:45:12,751 --> 00:45:15,546 Get the rice. 726 00:45:17,005 --> 00:45:18,632 Three people? 727 00:45:23,345 --> 00:45:25,347 The rice is here. 728 00:45:26,014 --> 00:45:27,307 Here is yours. 729 00:45:29,226 --> 00:45:32,104 -Soup, please. -The soup is up. 730 00:45:36,066 --> 00:45:36,984 What now? 731 00:45:37,693 --> 00:45:39,153 What's next? 732 00:45:39,987 --> 00:45:42,573 Do what we do best. 733 00:45:43,782 --> 00:45:44,867 Understood. 734 00:45:45,534 --> 00:45:46,660 Clean up, play some cards. 735 00:45:46,743 --> 00:45:47,870 We don't have too many customers at this hour of the day. 736 00:45:48,495 --> 00:45:51,665 -What are you cleaning for? -Let's play some sets. 737 00:45:51,748 --> 00:45:52,791 Wait… 738 00:45:52,875 --> 00:45:55,419 -Deal the cards. -Let's play. Half and one dollar bet. 739 00:45:55,502 --> 00:45:57,337 I don't know how to play Gin Rummy. 740 00:45:57,421 --> 00:45:59,298 It's a game for four, if you don't play, who will? 741 00:45:59,381 --> 00:46:01,592 -But I don't know how to play. -Just guess. 742 00:46:01,675 --> 00:46:03,635 You lose a few sets and you will know how to play. 743 00:46:03,719 --> 00:46:05,846 It's just a lunch break Gin Rummy takes too long to play. 744 00:46:05,929 --> 00:46:08,432 Just play something simple. How about Three-Card Poker? 745 00:46:08,515 --> 00:46:10,309 -Three-Card Poker? -I know how to play that. 746 00:46:11,059 --> 00:46:13,562 -How much per set? -Three card poker, $5? 747 00:46:17,357 --> 00:46:19,568 Seven points. 748 00:46:20,652 --> 00:46:23,322 -Nine points. Thank you. -Placed. 749 00:46:23,405 --> 00:46:24,865 -Deal. -Put in. 750 00:46:26,909 --> 00:46:28,619 -Nine points. -Triple face cards. My win! 751 00:46:29,453 --> 00:46:31,455 Thank you. 752 00:46:31,538 --> 00:46:33,207 -Continue. -Let's stop. 753 00:46:33,290 --> 00:46:35,292 Just a few sets in and your stomach's hurting already? 754 00:46:35,375 --> 00:46:37,586 Y'all bore me? Hey watch it. 755 00:46:37,669 --> 00:46:39,296 My office is next door, 756 00:46:39,379 --> 00:46:41,548 you guys can just come there to play. 757 00:46:42,216 --> 00:46:43,967 Wait, we can gamble in the office? 758 00:46:44,051 --> 00:46:45,219 Of course. 759 00:46:45,302 --> 00:46:49,223 Okay, then let us come and play there. Our boss will complain if we play here. 760 00:46:49,306 --> 00:46:51,850 Sure, I'll call you guys. 761 00:46:51,934 --> 00:46:52,893 Don't forget. 762 00:46:52,976 --> 00:46:55,062 -Check, please. -Okay, coming right up. 763 00:46:55,145 --> 00:46:56,146 Don't forget. 764 00:46:56,230 --> 00:46:59,650 Our restaurant is running a Special Promotion, $9 off for our customers. 765 00:46:59,733 --> 00:47:01,693 You know how to do business. 766 00:47:01,777 --> 00:47:06,657 We still need some advice from a businessman like you. 767 00:47:10,619 --> 00:47:11,578 Besides being a businessman, 768 00:47:14,748 --> 00:47:16,166 I'm also a dance teacher. 769 00:47:17,084 --> 00:47:18,627 You are also a dance teacher? 770 00:47:34,476 --> 00:47:36,103 I was busy playing with you guys, I'll bring the plate back later. 771 00:47:36,186 --> 00:47:38,397 No worries, I'll come over to get the plate later. 772 00:47:45,279 --> 00:47:46,280 Where did you get it? 773 00:47:46,363 --> 00:47:48,991 When I was cleaning up the table, I grabbed his phone. 774 00:47:49,074 --> 00:47:51,660 -Unlock it. -Why… 775 00:47:54,162 --> 00:47:56,873 -It's so hard to hack into a Blackberry. -What now? 776 00:48:00,586 --> 00:48:02,838 Sir, you forgot your phone. 777 00:48:03,672 --> 00:48:07,134 -Meo's a smart cookie. -Of course, he was in jail. 778 00:48:07,217 --> 00:48:09,761 He is not only handsome but he is smart too. 779 00:48:09,845 --> 00:48:11,388 What does jail have to do with being smart? 780 00:48:11,471 --> 00:48:12,931 Have you ever been in jail? 781 00:48:13,015 --> 00:48:14,308 -Not yet. -Shame on you. 782 00:48:18,103 --> 00:48:19,104 -Three first. -Seven. 783 00:48:19,187 --> 00:48:22,524 The three beat the seven. You're wicked. 784 00:48:22,608 --> 00:48:23,525 King. 785 00:48:23,609 --> 00:48:25,944 Don't think I'll go easy on you just because you're my bro. 786 00:48:26,486 --> 00:48:28,572 -Three-of-a-kind. -You're doomed. 787 00:48:28,655 --> 00:48:30,782 Hold on. Four-of-a-kind. 788 00:48:30,866 --> 00:48:34,369 I can skip the round here, right. 789 00:48:36,371 --> 00:48:38,665 -Here it is. Here. -Thank you. 790 00:48:38,749 --> 00:48:41,877 Broken rice with Pho-flavored beef ribs, super good. 791 00:48:42,419 --> 00:48:45,589 -Meo, where is Meo? -So stinky. 792 00:48:45,672 --> 00:48:47,257 Hey, why are you throwing shrimp paste at their door? 793 00:48:47,341 --> 00:48:49,217 Long. Go easy. 794 00:48:49,301 --> 00:48:51,094 -Yes. -Where is Meo? 795 00:48:51,928 --> 00:48:52,971 There are so many people there. 796 00:48:53,055 --> 00:48:54,890 -Stay away, kids. -Leave it to him. 797 00:48:54,973 --> 00:48:57,893 His nickname is Mad Dog Long. 798 00:48:58,435 --> 00:48:59,895 No one knows what his next move is. 799 00:49:01,021 --> 00:49:03,732 Long will take you by surprise. 800 00:49:06,526 --> 00:49:08,028 Film it. 801 00:49:08,111 --> 00:49:09,446 Film it so anyone who wants to make a scene 802 00:49:09,529 --> 00:49:12,074 at your restaurant would have to think again. 803 00:49:16,286 --> 00:49:17,788 Long can handle this. 804 00:49:18,997 --> 00:49:22,084 He can beat up 25 to 26 guys at once. 805 00:49:22,167 --> 00:49:24,670 He has a legendary elbow move. 806 00:49:31,802 --> 00:49:32,969 His arms might be out of order, 807 00:49:33,053 --> 00:49:37,432 but his legs have been waiting to kick for more than 10 years. 808 00:49:37,516 --> 00:49:40,686 They are no match. 809 00:49:44,648 --> 00:49:46,149 His leg is broken. 810 00:49:47,567 --> 00:49:49,736 It's time for me to shine. 811 00:49:55,659 --> 00:49:57,327 Hey, kids… 812 00:49:57,411 --> 00:50:02,416 Why don't we relieve our problems by dancing? 813 00:50:08,922 --> 00:50:10,841 911… Call… 814 00:50:11,425 --> 00:50:14,344 -You stay put! -Mr. Thai… Please call… 815 00:50:14,428 --> 00:50:16,221 Please call 911. 816 00:50:26,106 --> 00:50:27,190 Call an ambulance! 817 00:50:31,319 --> 00:50:32,779 Remember us, baldy. 818 00:50:34,406 --> 00:50:37,826 No need to call, just delete the clip. 819 00:50:38,410 --> 00:50:39,661 As you wish. 820 00:50:39,745 --> 00:50:44,499 We are here at the renowned Broken rice with Pho-flavored beef ribs restaurant. 821 00:50:44,583 --> 00:50:47,753 And this is the one who mainly works on the dish. 822 00:50:49,129 --> 00:50:50,297 So, hi there. 823 00:50:51,089 --> 00:50:56,678 Can you tell the audience the secret behind such great spare ribs? 824 00:50:56,762 --> 00:51:02,267 To make good spare ribs, 10% is based on the ingredients, 825 00:51:02,350 --> 00:51:05,187 the remaining 90% depends on these tongs. 826 00:51:05,896 --> 00:51:07,355 These tongs help us grab the meat, 827 00:51:07,439 --> 00:51:10,734 and we have to do it quick so that the meat is cooked evenly. 828 00:51:10,817 --> 00:51:12,319 Stop bullshitting. 829 00:51:12,402 --> 00:51:14,613 I'm freaking tired and you're bragging? 830 00:51:14,696 --> 00:51:16,948 It's recording. Cut this part out. 831 00:51:17,657 --> 00:51:19,326 Welcome to Bui Tre's Broken rice with Pho-flavored beef ribs. 832 00:51:19,409 --> 00:51:20,952 Please sit. 833 00:51:21,036 --> 00:51:22,412 Rice. 834 00:51:24,539 --> 00:51:26,041 What would you like to eat? 835 00:51:26,124 --> 00:51:28,376 -Shit. -Yeah? 836 00:51:28,460 --> 00:51:30,879 -There's a cockroach on the plate. -Oh gosh. 837 00:51:30,962 --> 00:51:32,339 Maybe it has just dropped down from up there. 838 00:51:32,422 --> 00:51:34,424 I just brought it out. 839 00:51:34,508 --> 00:51:37,093 -Change to a new plate, now. -What kind of service is this? 840 00:51:38,887 --> 00:51:40,514 Why are there so many cockroaches in here? 841 00:51:41,181 --> 00:51:42,933 Wait… you… 842 00:51:43,016 --> 00:51:45,519 You are grabbing my arm so hard it hurts! 843 00:51:46,102 --> 00:51:48,855 -You want to set us up, don't you? -Ouch. 844 00:51:52,317 --> 00:51:54,778 -Help, please. Help. -Hey. 845 00:51:54,861 --> 00:51:57,322 Help me grill. 846 00:51:58,240 --> 00:51:59,783 Everyone… 847 00:52:00,367 --> 00:52:02,494 Look… The fish sauce is too sour. 848 00:52:03,328 --> 00:52:05,997 -What do you want? -Look, the knife is rusty. 849 00:52:06,081 --> 00:52:09,876 Calm down. 850 00:52:12,337 --> 00:52:14,631 -Are you okay? -I'm bleeding. 851 00:52:16,842 --> 00:52:18,385 Want to make a scene here? 852 00:52:23,974 --> 00:52:27,310 Be careful. Watch for me a bit, can you? 853 00:52:27,894 --> 00:52:28,979 Son of a bitch. 854 00:52:29,062 --> 00:52:31,064 -Lift him up. -Let's go. 855 00:52:32,023 --> 00:52:33,567 Slowly. 856 00:52:33,650 --> 00:52:36,194 -I'm not going to make it. -Shut up. 857 00:52:36,278 --> 00:52:37,195 You are in the wrong place. 858 00:52:37,279 --> 00:52:39,197 Remember my face. 859 00:52:39,281 --> 00:52:41,283 This restaurant's going down. 860 00:52:45,579 --> 00:52:48,206 -Is he okay? -He didn't watch the road. 861 00:52:49,332 --> 00:52:50,250 Are you okay? 862 00:52:52,711 --> 00:52:53,753 Sit down, please. 863 00:52:55,547 --> 00:52:56,590 Get out there. 864 00:52:58,925 --> 00:53:00,051 How was that? 865 00:53:01,094 --> 00:53:04,097 I paid the compensation so he withdrew. 866 00:53:04,180 --> 00:53:06,892 What? These assholes came and made a scene at our restaurant, 867 00:53:06,975 --> 00:53:08,518 and now we have to compensate them? 868 00:53:08,602 --> 00:53:10,437 -Go look for him. -Go. 869 00:53:10,520 --> 00:53:11,855 Stop it, Thu. 870 00:53:11,938 --> 00:53:15,025 -If we can let it go, let it go. -Let it go? 871 00:53:15,567 --> 00:53:18,153 I can let it go when they mess with me, but they tried to ruin our restaurant. 872 00:53:18,236 --> 00:53:19,362 Right. 873 00:53:19,446 --> 00:53:20,989 Don't you care about our restaurant's image? 874 00:53:21,072 --> 00:53:23,158 You want to keep the restaurant's image? 875 00:53:23,241 --> 00:53:26,912 -Take off the apron and go fight him. -Please, I beg you guys. 876 00:53:26,995 --> 00:53:28,622 Meo, come here and help me. 877 00:53:30,415 --> 00:53:31,249 You guys should calm down. 878 00:53:32,292 --> 00:53:33,710 Wait until nighttime when no one is paying attention, 879 00:53:33,793 --> 00:53:35,253 we'll go find them and beat the hell out of them. 880 00:53:35,337 --> 00:53:37,255 -Great, Meo. -Good idea, Meo. 881 00:53:37,339 --> 00:53:39,633 Stop it. I say stop it. 882 00:53:39,716 --> 00:53:41,801 Do you still remember our restaurant's motto? 883 00:53:41,885 --> 00:53:44,638 Catching criminals comes first. Business comes second. 884 00:53:51,478 --> 00:53:53,063 Hello, this is Long. 885 00:53:53,146 --> 00:53:54,356 I'm here. 886 00:53:54,439 --> 00:53:57,275 We'll have a party tonight. Come over and join us. 887 00:53:57,359 --> 00:53:58,360 Okay. 888 00:54:05,241 --> 00:54:06,952 That place has three floors. 889 00:54:07,035 --> 00:54:08,995 If we want to investigate, it will take time. 890 00:54:09,079 --> 00:54:11,456 We need to have a plan. 891 00:54:12,290 --> 00:54:15,794 One, two, three. Cheers. 892 00:54:17,837 --> 00:54:21,633 Vinh and Phu organize the game to distract them. 893 00:54:21,716 --> 00:54:24,844 Meo, by all means, has to find ways to leave the place early, 894 00:54:25,762 --> 00:54:28,181 followed by me and Thu. 895 00:54:30,016 --> 00:54:32,602 When the signal is on, Meo immediately turns off the electricity. 896 00:54:35,647 --> 00:54:40,318 After the electricity goes off, Phu and Vinh must keep them in the same place, 897 00:54:40,402 --> 00:54:43,279 and Meo immediately returns to back us up. 898 00:54:43,863 --> 00:54:45,949 Thu stays on the 3rd floor, and I stay on the 2nd floor. 899 00:54:46,032 --> 00:54:50,870 In five minutes, we have to find evidence of their crimes. 900 00:54:56,251 --> 00:54:57,419 Uncle. 901 00:54:58,294 --> 00:54:59,170 Uncle. 902 00:55:00,630 --> 00:55:02,674 It's a hypothesis and you're laughing already. 903 00:55:02,757 --> 00:55:04,884 What was he thinking about, holding that bunch of onions? 904 00:55:07,178 --> 00:55:10,223 -What if he suspects us? -Exactly. 905 00:55:10,306 --> 00:55:14,936 We have to have a signal to withdraw safely. 906 00:55:19,941 --> 00:55:22,068 So cute. 907 00:55:23,069 --> 00:55:25,572 Are you mad? 908 00:55:26,114 --> 00:55:28,199 Focus, guys. 909 00:55:29,242 --> 00:55:30,827 Listen. 910 00:55:30,910 --> 00:55:35,665 Our plan has to be executed precisely and correctly. 911 00:55:35,749 --> 00:55:37,167 -Are you all clear? -Clear. 912 00:55:37,250 --> 00:55:38,501 Let's do it. 913 00:56:00,482 --> 00:56:03,651 Cheers. 914 00:56:04,277 --> 00:56:05,695 Enjoy yourselves. 915 00:56:08,198 --> 00:56:09,741 Cheers. 916 00:56:16,247 --> 00:56:18,792 Hey, why don't we play a few rounds? 917 00:56:20,543 --> 00:56:22,962 Sit down, we are drinking. 918 00:56:23,046 --> 00:56:25,090 We'll play later. 919 00:56:25,173 --> 00:56:27,509 Cheers. 920 00:56:38,019 --> 00:56:40,563 Have grilled beef. It's great. 921 00:57:02,252 --> 00:57:03,545 Thank you, everyone. 922 00:57:04,212 --> 00:57:06,422 I know you never forgot me. 923 00:57:15,849 --> 00:57:17,225 What are you guys doing? 924 00:57:19,102 --> 00:57:22,772 I'm stuffed so I took off my belt. 925 00:57:26,568 --> 00:57:31,823 I knew you were too full to stand so I got you a chair. 926 00:57:37,370 --> 00:57:40,915 I drank till the last drop… 927 00:57:46,421 --> 00:57:47,547 Any beer left? 928 00:58:02,228 --> 00:58:04,272 Pass the cake over, I can help slice it. 929 00:58:04,355 --> 00:58:06,024 I didn't even blow out the candles. 930 00:58:06,691 --> 00:58:08,443 Let me know when you need me. 931 00:58:17,327 --> 00:58:18,703 You're fucked. 932 00:58:19,287 --> 00:58:20,330 Let's see what you have to say. 933 00:58:23,041 --> 00:58:24,334 You can do it, Meo. 934 00:58:31,799 --> 00:58:33,009 Happy birthday. 935 00:58:34,302 --> 00:58:35,803 It took me so long to pick this for you. 936 00:58:39,474 --> 00:58:41,518 Why did you give me this? 937 00:58:42,894 --> 00:58:45,939 You are smart, figure it out. 938 00:58:48,107 --> 00:58:52,278 I bet he didn't know. 939 00:58:56,491 --> 00:58:59,911 Wow, what a great present! You know me so well. 940 00:59:00,495 --> 00:59:02,789 Here, let me blow out the candles. 941 00:59:05,833 --> 00:59:07,585 Cheers. 942 00:59:07,669 --> 00:59:10,547 -Two, three, cheers. -Wait. 943 00:59:10,630 --> 00:59:11,798 Wait. 944 00:59:13,258 --> 00:59:15,051 -Where is Hoang? -Yeah. 945 00:59:15,134 --> 00:59:16,386 -Hoang? -That's right. Where is he? 946 00:59:17,762 --> 00:59:19,764 -Hoang. -Lift him up. 947 00:59:19,847 --> 00:59:21,391 -What's wrong? -Lift him up. 948 00:59:21,474 --> 00:59:26,312 -Is he okay? -Who smacked his neck? 949 00:59:26,396 --> 00:59:29,482 -I… did… -Put the beer down. 950 00:59:32,527 --> 00:59:34,862 When you set off the fireworks, I suddenly fainted. 951 00:59:34,946 --> 00:59:36,656 Get the coin. 952 00:59:36,739 --> 00:59:38,032 No need… 953 00:59:38,700 --> 00:59:40,159 It's not lucky doing that at a birthday party. 954 00:59:40,243 --> 00:59:41,911 You guys have fun. 955 00:59:42,620 --> 00:59:45,039 -Put this back, please. -Cheers. 956 00:59:45,123 --> 00:59:47,792 -Let's continue. -Cheers. 957 00:59:48,376 --> 00:59:51,087 One, two, three. Cheers. 958 00:59:53,214 --> 00:59:55,508 -Cheers. -Rock, paper, scissors. 959 00:59:56,009 --> 00:59:57,844 Cheers. 960 00:59:58,845 --> 01:00:00,430 Cheers, Vinh. 961 01:00:00,513 --> 01:00:02,932 Cheers. 962 01:01:14,045 --> 01:01:15,046 Thai. 963 01:01:20,385 --> 01:01:22,470 Going to pee. The restroom downstairs is occupied. 964 01:01:23,638 --> 01:01:25,890 -So I had to come up here. -I see. 965 01:01:26,516 --> 01:01:27,850 It took you a little too long. 966 01:01:28,810 --> 01:01:29,852 Long time, no drinks? 967 01:01:33,439 --> 01:01:34,565 Thai. 968 01:01:34,649 --> 01:01:36,609 Weren't you a policeman before? 969 01:01:38,736 --> 01:01:40,780 It was a very long time ago. 970 01:01:40,863 --> 01:01:43,408 I got old and retired early. 971 01:01:46,911 --> 01:01:47,870 You might not recognize me, 972 01:01:49,831 --> 01:01:51,332 but I recognize you. 973 01:01:56,254 --> 01:01:57,922 You danced at Gia Dinh park. 974 01:01:58,005 --> 01:02:03,845 Looking at your moves, I'm certain that you are a dancer like me. 975 01:02:03,928 --> 01:02:05,054 Exactly. 976 01:02:08,474 --> 01:02:11,436 How come you're selling broken rice now? 977 01:02:12,019 --> 01:02:18,359 I got hit by a cab and busted my knee. 978 01:02:20,069 --> 01:02:21,612 Lucky you, though. 979 01:02:21,696 --> 01:02:24,115 Quit one job and could start another one right away. 980 01:02:24,657 --> 01:02:26,409 You're luckier. 981 01:02:29,328 --> 01:02:30,538 Let me tell you my story. 982 01:02:31,205 --> 01:02:32,415 I was lost in my ways too. 983 01:02:33,249 --> 01:02:36,294 Luckily, I was in the same jail as those white-collar criminals. 984 01:02:36,377 --> 01:02:40,757 When I got out of jail, I got some money and invested it all in real estate. 985 01:02:40,840 --> 01:02:41,758 I was preparing to enjoy the get-rich-quick scheme 986 01:02:41,841 --> 01:02:43,468 but the pandemic hit. 987 01:02:43,551 --> 01:02:45,887 I'm in deep shit now. 988 01:02:45,970 --> 01:02:49,932 It's life, it has its ups and downs. 989 01:02:50,016 --> 01:02:53,311 If you are patient, God has a plan for you. 990 01:02:53,394 --> 01:02:54,854 That is what I like about you. 991 01:02:54,937 --> 01:02:56,981 I like the way you talk. 992 01:02:57,064 --> 01:02:58,483 I have some business… 993 01:03:01,778 --> 01:03:03,946 I'd like to discuss with you. 994 01:03:04,947 --> 01:03:06,115 I want to make your restaurant a chain. 995 01:03:07,158 --> 01:03:08,951 -A chain? -Right. 996 01:03:09,035 --> 01:03:11,496 Just give me a number. Don't think too much. 997 01:03:12,705 --> 01:03:14,081 I think we shouldn't… 998 01:03:14,165 --> 01:03:16,417 You're right, we shouldn't talk about business while drinking. 999 01:03:16,501 --> 01:03:18,002 I like you. 1000 01:03:18,085 --> 01:03:20,797 Let's go down and continue drinking. Let's go. 1001 01:03:34,393 --> 01:03:35,478 Hello. 1002 01:03:36,813 --> 01:03:38,606 I'm up here with Mr. Thai. 1003 01:03:39,148 --> 01:03:40,483 Go buy more food. 1004 01:03:41,734 --> 01:03:43,694 It seems that Thai wants to invest in real estate. 1005 01:03:43,778 --> 01:03:46,239 He's looking at our company's profile really carefully. 1006 01:03:49,992 --> 01:03:51,911 Oh, shoot. 1007 01:03:54,455 --> 01:03:55,581 Hoang. 1008 01:03:56,457 --> 01:03:59,544 This is just a misunderstanding. 1009 01:04:01,087 --> 01:04:02,463 Misunderstanding? 1010 01:04:02,547 --> 01:04:06,092 You were a cop, and I was a criminal. 1011 01:04:07,635 --> 01:04:10,221 You should be careful. But this is… 1012 01:04:11,514 --> 01:04:12,640 Freeze. 1013 01:04:20,273 --> 01:04:21,148 Calm down. 1014 01:04:24,360 --> 01:04:25,570 Freeze. 1015 01:04:28,281 --> 01:04:29,198 Hold. 1016 01:04:38,332 --> 01:04:40,918 You really are a professional. 1017 01:04:41,002 --> 01:04:42,753 You look so cool holding a gun. 1018 01:04:42,837 --> 01:04:45,089 Estás seguro. 1019 01:04:47,049 --> 01:04:49,886 These lighters… 1020 01:04:52,305 --> 01:04:56,058 -I was just kidding with you. -Hot, it's still hot. 1021 01:04:59,228 --> 01:05:01,105 If you like it, I'll give it to you. 1022 01:05:02,523 --> 01:05:04,108 These kids gave it to me. 1023 01:05:06,360 --> 01:05:07,528 Go down and keep drinking. 1024 01:05:07,612 --> 01:05:09,864 Don't just stay here and keep laughing like this. 1025 01:05:09,947 --> 01:05:11,115 What? 1026 01:05:11,198 --> 01:05:14,201 What "gun" are you groping for? 1027 01:05:14,285 --> 01:05:15,745 You can't have my biological "gun." 1028 01:05:16,495 --> 01:05:18,581 If you can't drink, don't do it. 1029 01:05:18,664 --> 01:05:20,583 Tried to drink too much and now you can't hold it. 1030 01:05:20,666 --> 01:05:23,127 You are the one who forced… 1031 01:05:23,961 --> 01:05:27,840 I think Hoang is right. 1032 01:05:27,924 --> 01:05:29,759 Hoang again. 1033 01:05:29,842 --> 01:05:32,261 Did Hoang bewitch you? 1034 01:05:32,345 --> 01:05:33,638 I'm on your side. 1035 01:05:35,723 --> 01:05:37,433 You want to focus on talking or puking? 1036 01:05:38,309 --> 01:05:41,938 -I can't stand seeing you like this. -Uncle. 1037 01:05:42,021 --> 01:05:44,065 You still suspect Hoang? 1038 01:05:44,148 --> 01:05:45,983 I have been following him for the last few days. 1039 01:05:46,067 --> 01:05:47,693 I think Hoang is focusing only on his business now, 1040 01:05:48,611 --> 01:05:50,279 and even creates jobs for these people. 1041 01:05:50,363 --> 01:05:51,822 It's just that you don't want to give up, right? 1042 01:05:52,490 --> 01:05:54,992 Even if you don't catch criminals, you still have the restaurant. 1043 01:05:55,076 --> 01:05:57,954 -You can make a living this way. -Uncle Thai! 1044 01:05:58,037 --> 01:06:01,123 -Shoot, you scared me. -What? 1045 01:06:03,000 --> 01:06:05,920 The restaurant owner apologized to his client by breaking his client's neck. 1046 01:06:06,837 --> 01:06:09,507 As you can see, this is surely not the end. 1047 01:06:09,590 --> 01:06:13,636 If you want to know what drama comes next, please like, share and subscribe. 1048 01:06:13,719 --> 01:06:15,429 -Well, that's all folks. -Here, let me. 1049 01:06:17,890 --> 01:06:20,935 What are we going to do now? 1050 01:06:21,602 --> 01:06:25,564 I think I need to consider Hoang's franchise offer. 1051 01:06:26,774 --> 01:06:31,862 You bought this restaurant for $1,100. 1052 01:06:32,488 --> 01:06:39,036 It has a reputation now, I can only sell it for double the price. 1053 01:06:48,087 --> 01:06:49,171 Here you are. 1054 01:06:50,256 --> 01:06:51,799 -Here. -Thanks. 1055 01:06:52,299 --> 01:06:54,260 Homemade herbal drink. 1056 01:06:58,264 --> 01:07:02,893 We accept your offer, but the franchise fee is… 1057 01:07:02,977 --> 01:07:04,395 Tell me straight. 1058 01:07:05,980 --> 01:07:07,773 We have… 1059 01:07:08,566 --> 01:07:11,277 -Many customers. -I know. 1060 01:07:14,363 --> 01:07:15,740 The fee will be around… 1061 01:07:19,785 --> 01:07:21,328 How about this? 1062 01:07:22,747 --> 01:07:26,792 I'll make an offer that we will both be happy with. 1063 01:07:34,341 --> 01:07:35,926 $4,400 for each restaurant. 1064 01:07:38,763 --> 01:07:42,058 I will pay $44,000 as a franchise fee for 10 restaurants. 1065 01:07:42,683 --> 01:07:44,769 $44,000? 1066 01:07:44,852 --> 01:07:47,521 If you agree, we will draft the contract. 1067 01:07:47,605 --> 01:07:49,982 Kim will transfer $44,000 to your account. 1068 01:07:50,900 --> 01:07:51,859 Deal? 1069 01:07:52,526 --> 01:07:54,278 Estás seguro. 1070 01:07:56,655 --> 01:07:59,825 ACCOUNT: CREDITED $4,400 1071 01:07:59,909 --> 01:08:03,579 Uncle, we don't know how to thank you. 1072 01:08:04,246 --> 01:08:05,498 Thank you, Uncle Thai. 1073 01:08:06,123 --> 01:08:07,124 Uncle. 1074 01:08:07,917 --> 01:08:12,046 I've never had this much money in my account. Thank you. 1075 01:08:12,129 --> 01:08:14,548 -No worries. -Please drink. 1076 01:08:15,216 --> 01:08:18,260 You deserve it. 1077 01:08:18,344 --> 01:08:20,846 You guys have money now, 1078 01:08:20,930 --> 01:08:24,016 you don't need to stay here with me anymore, but remember, 1079 01:08:24,642 --> 01:08:26,268 you always have to earn an honest penny. 1080 01:08:26,352 --> 01:08:27,520 We will remember. 1081 01:08:27,603 --> 01:08:29,897 Uncle, can I say something? 1082 01:08:30,856 --> 01:08:32,608 Can I please stay with you? I don't want to leave. 1083 01:08:32,691 --> 01:08:33,734 Okay. 1084 01:08:33,818 --> 01:08:35,736 Just one sentence and he turns us into the bad guys. 1085 01:08:35,820 --> 01:08:38,197 It's like you're saying that we took advantage of Uncle Thai. 1086 01:08:38,280 --> 01:08:39,949 Yeah, like we're burning a book after reading it. 1087 01:08:40,032 --> 01:08:41,534 Like we let a new one in, and kick the old one out. 1088 01:08:41,617 --> 01:08:43,202 Hey, chicks stay together. 1089 01:08:43,285 --> 01:08:46,622 Wow, unbelievable. 1090 01:08:46,705 --> 01:08:50,417 Talking in idioms like rich people. 1091 01:08:50,501 --> 01:08:52,211 We're high class now. 1092 01:08:52,294 --> 01:08:55,089 Alright. Meo will stay here and help me. 1093 01:08:55,172 --> 01:08:56,590 Phu, you will start your own business, won't you? 1094 01:08:56,674 --> 01:08:57,591 Yeah. 1095 01:08:57,675 --> 01:09:01,720 -What are you going to do, Thu and Vinh? -We will do what we're best at. 1096 01:09:02,847 --> 01:09:06,267 Hello, everyone. Look at the red one. Only $17 and only one left. 1097 01:09:06,350 --> 01:09:12,231 Here it is, pastel. Very pretty. It's $13 1098 01:09:12,314 --> 01:09:13,858 Please leave your phone number. 1099 01:09:13,941 --> 01:09:16,485 Next, please. Okay, you two, please come in. 1100 01:09:16,569 --> 01:09:18,195 The next four people, please. 1101 01:09:18,279 --> 01:09:20,406 Wait, it's 20% off for the grand opening, right? 1102 01:09:20,489 --> 01:09:23,367 Right. Grand Opening. 20% off. 1103 01:09:24,618 --> 01:09:26,287 {\an8}DEPARTMENT STORE ON A CART 1104 01:09:27,746 --> 01:09:29,373 Hello, boss. 1105 01:09:35,171 --> 01:09:37,006 -Thanks. -Good luck to you. 1106 01:09:39,884 --> 01:09:41,969 -Okay, enough. -Thank you. 1107 01:09:42,052 --> 01:09:44,054 Ship this for me. 1108 01:09:44,138 --> 01:09:46,473 This pair of shoes is $240. 1109 01:09:46,557 --> 01:09:48,475 -We'll take two. -Okay. 1110 01:09:51,228 --> 01:09:52,313 Over there, Dad. 1111 01:09:54,815 --> 01:09:57,484 -Coming right up. -Rice with ribs and eggs please. 1112 01:09:57,568 --> 01:09:58,777 You can sit outside. 1113 01:09:59,445 --> 01:10:01,363 Hey, the rib is burnt. 1114 01:10:01,447 --> 01:10:03,574 Take it or fuck off. 1115 01:10:03,657 --> 01:10:05,326 What kind of service is this? 1116 01:10:05,409 --> 01:10:07,578 We're only selling 100 portions today, 1117 01:10:07,661 --> 01:10:09,997 and only for people who are taller than 170cm. Are you taller than 170cm? 1118 01:10:10,080 --> 01:10:12,208 Four people, let them in. 1119 01:10:12,291 --> 01:10:14,710 Fuck off, I'll beat the shit out of you. 1120 01:10:14,793 --> 01:10:17,129 What do you want? 1121 01:10:17,213 --> 01:10:19,840 Meo, come here. 1122 01:10:20,716 --> 01:10:21,842 Look. 1123 01:10:22,384 --> 01:10:24,929 Take it or fuck off. 1124 01:10:25,512 --> 01:10:28,224 Hey, you can't say that. We pay for the food. 1125 01:10:28,307 --> 01:10:30,142 I don't know, Uncle. 1126 01:10:30,809 --> 01:10:32,061 Oh God. 1127 01:10:46,533 --> 01:10:48,869 Why are they closing so early? 1128 01:10:48,953 --> 01:10:51,413 The restaurant is not doing well recently. 1129 01:10:51,497 --> 01:10:53,374 Hoang said he wants to close the restaurant for a few days 1130 01:10:53,457 --> 01:10:55,584 to train his staff again. 1131 01:10:55,668 --> 01:10:56,710 Okay. 1132 01:10:58,170 --> 01:10:59,755 Drive safely. 1133 01:11:05,928 --> 01:11:07,096 Where are you driving? 1134 01:11:10,099 --> 01:11:12,685 -Do you know how to use your brain? -I like doing it this way. 1135 01:11:13,310 --> 01:11:14,311 Shit. 1136 01:11:50,514 --> 01:11:53,183 Hey, girl. Hello, food delivery. 1137 01:11:53,267 --> 01:11:54,852 Hey. 1138 01:11:55,686 --> 01:11:56,729 Hey, girl. 1139 01:11:57,896 --> 01:11:59,773 I don't know. 1140 01:12:00,983 --> 01:12:03,027 -Stop. -I don't know. 1141 01:12:03,110 --> 01:12:04,987 I'm telling you to stay still. Freeze. 1142 01:12:05,988 --> 01:12:07,364 Give it to me. 1143 01:12:07,448 --> 01:12:09,366 Help! Please help. 1144 01:12:09,450 --> 01:12:12,119 Are you abusing her? We have a pervert here. 1145 01:12:13,329 --> 01:12:15,456 You are misunderstanding. 1146 01:12:15,539 --> 01:12:16,915 -Call the police. -No. 1147 01:12:16,999 --> 01:12:19,668 Everyone. Beat him. 1148 01:12:36,226 --> 01:12:37,061 Here. 1149 01:12:40,314 --> 01:12:41,690 Why haven't you come home yet? 1150 01:12:43,525 --> 01:12:45,027 Today is My's birthday, 1151 01:12:45,569 --> 01:12:46,737 it's also… 1152 01:12:48,072 --> 01:12:49,406 I know. 1153 01:12:59,958 --> 01:13:00,793 Have you finished work? 1154 01:13:02,878 --> 01:13:04,421 Want to go grab some drinks? 1155 01:13:06,131 --> 01:13:07,132 Thai. 1156 01:13:08,008 --> 01:13:09,301 You have to go home. 1157 01:13:11,178 --> 01:13:12,429 A special occasion… 1158 01:13:12,971 --> 01:13:14,223 is only special, 1159 01:13:15,099 --> 01:13:17,810 when you have your family beside you… 1160 01:13:24,483 --> 01:13:25,859 Sit down and eat. 1161 01:13:31,490 --> 01:13:33,117 Hey, I'm watching that. 1162 01:13:36,912 --> 01:13:38,372 Let me explain. 1163 01:13:38,455 --> 01:13:41,208 I thought that girl was suspicious, so I wanted to check up on her. 1164 01:13:48,882 --> 01:13:50,217 Have some food. 1165 01:13:55,222 --> 01:13:56,640 Is it that bad? 1166 01:14:07,484 --> 01:14:08,569 It's delicious. 1167 01:14:14,783 --> 01:14:16,577 Let me tell you what happened in my class. 1168 01:14:20,330 --> 01:14:21,874 They said you were a pervert, 1169 01:14:24,209 --> 01:14:25,961 but I didn't believe it, 1170 01:14:27,129 --> 01:14:28,922 so they showed me this clip. 1171 01:14:34,386 --> 01:14:35,512 I was wrong, 1172 01:14:37,055 --> 01:14:38,432 really. 1173 01:14:39,349 --> 01:14:41,477 Don't do this anymore. 1174 01:14:41,560 --> 01:14:43,353 I can't stand it. 1175 01:14:44,771 --> 01:14:46,190 You say you can't stand it? 1176 01:14:48,942 --> 01:14:50,944 Do you think I can stand it? 1177 01:14:51,862 --> 01:14:54,114 You spend your whole day trying to catch criminals. 1178 01:14:55,240 --> 01:14:57,159 It has been the same for 17 years. 1179 01:14:59,119 --> 01:15:02,039 You care about other people's business, 1180 01:15:02,122 --> 01:15:03,624 but you don't care about this family. 1181 01:15:08,086 --> 01:15:09,588 You bought a cake? 1182 01:15:15,677 --> 01:15:16,762 Throw it away. 1183 01:15:40,118 --> 01:15:42,663 MY BABY GIRL 1184 01:15:58,428 --> 01:16:00,305 Hang in there. 1185 01:16:33,422 --> 01:16:35,757 You know, before Mom had a stroke, 1186 01:16:37,426 --> 01:16:40,012 she said she wanted to wait for you, so we could celebrate my birthday together. 1187 01:16:41,471 --> 01:16:43,056 But ever since, 1188 01:16:43,932 --> 01:16:47,603 my birthday is just a day to remember her. 1189 01:16:50,063 --> 01:16:51,732 Have you ever thought of my happiness? 1190 01:16:52,858 --> 01:16:54,818 Why did you buy a cake? Do you think I can eat it? 1191 01:16:57,821 --> 01:17:01,783 I tried to persuade myself that you and I are both suffering. 1192 01:17:02,326 --> 01:17:05,495 But no, you haven't changed at all. 1193 01:17:06,830 --> 01:17:09,082 I have to admit that you are selfish. 1194 01:17:09,166 --> 01:17:11,084 I won't be like Mom. 1195 01:17:12,419 --> 01:17:14,755 I won't stay here and wait for you. 1196 01:17:16,173 --> 01:17:17,341 My! 1197 01:17:17,924 --> 01:17:20,260 My! 1198 01:17:42,324 --> 01:17:43,450 In just one night, 1199 01:17:44,618 --> 01:17:46,119 I lost your mom, 1200 01:17:47,037 --> 01:17:48,705 my career, 1201 01:17:50,290 --> 01:17:51,958 everything. 1202 01:17:52,459 --> 01:17:54,503 Don't you see that I'm also hurt? 1203 01:18:00,425 --> 01:18:03,428 But there are some things 1204 01:18:04,680 --> 01:18:07,349 I can never let go of. 1205 01:18:16,692 --> 01:18:18,276 Then for how long 1206 01:18:19,861 --> 01:18:21,613 will you live like this? 1207 01:18:30,956 --> 01:18:33,250 You take everything for yourself. 1208 01:18:34,209 --> 01:18:35,502 They don't need you 1209 01:18:36,753 --> 01:18:39,256 as much as you think. 1210 01:18:50,684 --> 01:18:52,894 Take care of everything you want, 1211 01:18:55,522 --> 01:18:57,899 and then come back here to take care of this family in Mom's place. 1212 01:19:14,416 --> 01:19:15,917 What is this mess? 1213 01:19:16,585 --> 01:19:20,088 My employees went to the new territory, 1214 01:19:20,172 --> 01:19:21,840 and were attacked by people in that neighborhood. 1215 01:19:21,923 --> 01:19:25,135 Every house has its own master. It's normal, man. 1216 01:19:26,011 --> 01:19:27,053 What happened? 1217 01:19:27,888 --> 01:19:29,431 I invested in cryptocurrency. 1218 01:19:30,098 --> 01:19:31,516 They said I could earn up to 10%. 1219 01:19:31,600 --> 01:19:37,314 I invested all my money, and the platform crashed this morning. 1220 01:19:37,856 --> 01:19:39,191 I lost everything. 1221 01:19:39,274 --> 01:19:42,778 Shit, money disappeared 1222 01:19:43,987 --> 01:19:45,447 even faster than when I was gambling. 1223 01:19:45,530 --> 01:19:47,491 -You lost it all? -Yeah, not a single penny left. 1224 01:19:48,116 --> 01:19:50,744 Please drop me here, sir. 1225 01:19:57,000 --> 01:19:58,084 Got you. 1226 01:20:00,128 --> 01:20:01,797 What happened? 1227 01:20:06,134 --> 01:20:08,094 I imported some stuff, 1228 01:20:08,637 --> 01:20:12,140 but customs said there were no legal documents. 1229 01:20:12,224 --> 01:20:14,559 They took them all. 1230 01:20:17,312 --> 01:20:18,188 Alright, 1231 01:20:18,271 --> 01:20:20,357 I still have some carts here. 1232 01:20:20,440 --> 01:20:23,276 No need to put much money in. 1233 01:20:23,360 --> 01:20:25,779 We share the profit evenly, and start again. Okay? 1234 01:20:27,906 --> 01:20:29,199 Okay? 1235 01:20:31,910 --> 01:20:34,538 -Brothers… -Brothers. 1236 01:20:34,621 --> 01:20:35,539 Phu. 1237 01:20:36,373 --> 01:20:38,917 You are too good to be true. 1238 01:20:44,756 --> 01:20:49,261 If I hadn't listened to you guys trying to be white-collar, 1239 01:20:49,344 --> 01:20:52,556 if I had stayed with Meo in the restaurant, 1240 01:20:52,639 --> 01:20:56,434 I would have had not only money, but also love. 1241 01:20:56,977 --> 01:20:58,103 You were 1242 01:20:58,812 --> 01:21:00,188 the first one to mention that to us. 1243 01:21:00,272 --> 01:21:02,190 You were the first with the move. 1244 01:21:03,191 --> 01:21:05,277 Yes, it was me. But you two followed. 1245 01:21:08,864 --> 01:21:10,407 Now I'm hungry, 1246 01:21:10,490 --> 01:21:13,618 but I feel embarrassed to go over to the restaurant. 1247 01:21:13,702 --> 01:21:16,121 Just go over and look for Thai. He will make you something to eat for sure. 1248 01:21:16,204 --> 01:21:19,457 I can't see Uncle Thai, not after this failure. 1249 01:21:19,541 --> 01:21:24,045 No, he is the one who can't see us. 1250 01:21:24,880 --> 01:21:25,839 What? 1251 01:21:27,215 --> 01:21:29,509 This clip has been viral since this afternoon. 1252 01:21:41,187 --> 01:21:43,899 CLOSED 1253 01:21:54,242 --> 01:21:56,411 In the end, I'm also a loser. 1254 01:21:56,494 --> 01:21:58,246 I can't even manage my personal life, 1255 01:21:59,122 --> 01:22:00,582 not to mention social matters. 1256 01:22:00,665 --> 01:22:06,254 Maybe it's because other restaurants didn't do it right. 1257 01:22:06,338 --> 01:22:10,050 I think My was just too mad. 1258 01:22:10,133 --> 01:22:12,052 You know she loves you so much. 1259 01:22:15,096 --> 01:22:16,014 Thanks, kids. 1260 01:22:17,849 --> 01:22:19,517 In troubled times like these, 1261 01:22:20,518 --> 01:22:22,896 only you guys listen to me. 1262 01:22:24,189 --> 01:22:27,108 Uncle, can you be less cheesy right now? 1263 01:22:27,192 --> 01:22:29,069 I get goosebumps easily. 1264 01:22:31,363 --> 01:22:32,197 Uncle. 1265 01:22:32,739 --> 01:22:36,701 We can't leave you now. 1266 01:22:37,243 --> 01:22:38,578 Can we 1267 01:22:39,996 --> 01:22:42,916 go back to the restaurant? 1268 01:22:47,629 --> 01:22:51,383 Okay, let me tell Meo to redecorate and we can start again. 1269 01:22:51,466 --> 01:22:52,384 Thank you. 1270 01:22:52,467 --> 01:22:54,928 Can I go inside and grill the beef? 1271 01:22:55,011 --> 01:22:56,513 -Have some drinks too. -Okay. 1272 01:22:56,596 --> 01:22:57,847 Let's do this. 1273 01:22:57,931 --> 01:23:00,392 -Come in. -But I don't have a key. 1274 01:23:00,475 --> 01:23:01,810 Meo keeps the key. 1275 01:23:02,394 --> 01:23:03,603 But I can't call him. 1276 01:23:03,687 --> 01:23:06,773 -Or did the guy find a new girl already? -Shut up. 1277 01:23:07,357 --> 01:23:09,818 Bullshit. Let me call him. 1278 01:23:13,154 --> 01:23:14,239 What happened? 1279 01:23:15,115 --> 01:23:17,534 Singles like you won't understand this. 1280 01:23:18,743 --> 01:23:21,162 Hey… why is he going there? 1281 01:23:21,246 --> 01:23:23,206 See. 1282 01:23:24,165 --> 01:23:29,379 Maybe he went there to discuss the other restaurant chains with Hoang. 1283 01:23:33,174 --> 01:23:35,218 Meo has never… contacted them directly. 1284 01:23:36,469 --> 01:23:39,014 I think… there is something wrong here. 1285 01:23:39,097 --> 01:23:42,559 KHANH HOANG REAL ESTATE COMPANY REAL ESTATE BROKERAGE BUSINESS 1286 01:23:42,642 --> 01:23:44,561 -Speak. -Go on in. 1287 01:23:53,862 --> 01:23:55,447 You hid in jail for a while. 1288 01:23:55,530 --> 01:23:58,116 Now you're out, you tried to get all the stuff for yourself? 1289 01:23:58,199 --> 01:24:01,244 Spit it out for me. 1290 01:24:06,416 --> 01:24:09,044 You don't know? 1291 01:24:10,879 --> 01:24:12,380 Speak. 1292 01:24:13,715 --> 01:24:14,841 Speak. 1293 01:24:14,924 --> 01:24:16,342 Speak. 1294 01:24:39,657 --> 01:24:41,701 If the police had come, you and I would have been in deep shit. 1295 01:24:42,660 --> 01:24:43,828 For the last time, 1296 01:24:44,829 --> 01:24:45,663 where did you hide it? 1297 01:24:49,834 --> 01:24:51,377 His teeth look awful. 1298 01:24:52,212 --> 01:24:53,671 Let me help him fix them. 1299 01:25:10,271 --> 01:25:11,981 Where is it? 1300 01:25:34,879 --> 01:25:36,089 The harbor. 1301 01:25:37,507 --> 01:25:38,842 The harbor. 1302 01:25:39,676 --> 01:25:42,554 I'll tell you. It's in the harbor. 1303 01:25:42,637 --> 01:25:45,014 You should have said earlier. 1304 01:25:59,279 --> 01:26:00,113 Run! 1305 01:26:01,906 --> 01:26:03,116 Run! 1306 01:26:08,204 --> 01:26:10,665 -Thu. -Phu, keep her. 1307 01:26:10,748 --> 01:26:12,333 Uncle Thai. 1308 01:26:12,417 --> 01:26:13,543 Jump. 1309 01:26:17,297 --> 01:26:19,507 Phu, it hurts. 1310 01:26:20,925 --> 01:26:22,010 Are you okay? 1311 01:26:26,973 --> 01:26:28,474 Where are you running to? 1312 01:26:35,190 --> 01:26:36,524 Uncle Thai. 1313 01:26:43,573 --> 01:26:44,657 Well… 1314 01:26:45,825 --> 01:26:46,743 So crowded! 1315 01:26:49,287 --> 01:26:50,705 Surprise! 1316 01:26:51,456 --> 01:26:53,124 Meo is my man. 1317 01:26:56,711 --> 01:26:58,838 You just ran the red light. Your driver's license, please. 1318 01:27:01,716 --> 01:27:04,010 You have no way out. 1319 01:27:04,093 --> 01:27:07,513 I'll call the police on whoever dares to vandalize my restaurant. 1320 01:27:14,062 --> 01:27:16,856 Smart guys make smart choices. 1321 01:27:16,940 --> 01:27:19,525 Sooner or later this would have been revealed. 1322 01:27:19,609 --> 01:27:21,236 You guys can't get away from this. 1323 01:27:21,986 --> 01:27:23,529 Uncle Thai… 1324 01:27:37,085 --> 01:27:39,629 Thanks to you, our job went smoothly. 1325 01:27:40,380 --> 01:27:42,298 Thank you, Thai the Crippled. 1326 01:27:49,806 --> 01:27:52,558 It's always been the same. 1327 01:27:53,142 --> 01:27:54,352 You are too hasty. 1328 01:27:56,312 --> 01:27:58,106 How is your leg nowadays? 1329 01:28:30,471 --> 01:28:31,681 Uncle Thai… 1330 01:28:33,766 --> 01:28:34,851 Uncle Thai! 1331 01:28:35,643 --> 01:28:36,853 Uncle Thai! 1332 01:28:37,478 --> 01:28:39,939 Why are you doing this, Meo? 1333 01:28:40,523 --> 01:28:41,691 Uncle Thai! 1334 01:28:43,067 --> 01:28:44,485 Stop! 1335 01:28:51,951 --> 01:28:53,453 Today is a good day 1336 01:28:54,329 --> 01:28:56,122 for doing business. 1337 01:28:56,706 --> 01:28:57,790 Let's go to the harbor. 1338 01:29:00,543 --> 01:29:02,170 -Uncle Thai. -You stay put. 1339 01:29:07,592 --> 01:29:08,968 Come here. 1340 01:29:10,178 --> 01:29:12,930 Make it quick for old times' sake. 1341 01:29:13,014 --> 01:29:14,057 Okay. 1342 01:29:15,600 --> 01:29:16,684 Stand up. 1343 01:29:18,603 --> 01:29:22,065 Who beat me the most the other day? 1344 01:29:22,148 --> 01:29:23,775 -Me. -Me. 1345 01:29:23,858 --> 01:29:25,485 Brave! 1346 01:29:26,444 --> 01:29:28,863 -I'll shoot you first, shit-face. -Shoot me. 1347 01:29:29,614 --> 01:29:30,573 Let them go. 1348 01:29:30,656 --> 01:29:33,493 No, one for all and all for one. 1349 01:29:34,160 --> 01:29:36,537 Vinh. 1350 01:29:40,249 --> 01:29:42,085 Vinh… 1351 01:29:48,382 --> 01:29:50,218 I didn't shoot yet. 1352 01:29:50,802 --> 01:29:52,512 I didn't shoot yet. 1353 01:29:52,595 --> 01:29:53,721 I'm shooting now. 1354 01:29:53,805 --> 01:29:54,806 -Vinh! -Vinh! 1355 01:30:20,039 --> 01:30:21,165 Prop bullets! 1356 01:30:23,709 --> 01:30:25,128 My eyes are still good. 1357 01:30:25,211 --> 01:30:28,214 Smart people make smart choices. 1358 01:30:29,090 --> 01:30:31,551 Have you been following this case for long? 1359 01:30:35,888 --> 01:30:38,432 Thu, turn on Meo's GPS. 1360 01:30:41,102 --> 01:30:43,020 Hey, where are you looking? 1361 01:30:45,439 --> 01:30:47,692 Sir. Meo reported that they are on the hook. 1362 01:30:47,775 --> 01:30:49,902 -Get everyone ready. -Yes, sir. 1363 01:31:08,045 --> 01:31:09,672 Good stuff, sir. 1364 01:31:10,256 --> 01:31:12,175 I let this fatty go for a swim. 1365 01:31:19,265 --> 01:31:20,391 Sir. 1366 01:31:22,059 --> 01:31:23,895 Uncle Thai didn't know Meo's duty. 1367 01:31:23,978 --> 01:31:25,104 I'm afraid… 1368 01:31:26,856 --> 01:31:28,149 It is dangerous. 1369 01:31:28,691 --> 01:31:31,485 I hope they won't be too hard on the criminals. 1370 01:31:32,403 --> 01:31:33,696 What does that mean? 1371 01:31:35,990 --> 01:31:38,784 -Cop? -Run! 1372 01:31:43,831 --> 01:31:44,999 Police here. 1373 01:31:45,082 --> 01:31:47,084 You are surrounded. Don't move. 1374 01:31:47,168 --> 01:31:50,922 -Shit. -I said you can't escape. 1375 01:31:51,005 --> 01:31:52,048 You too. 1376 01:31:52,590 --> 01:31:55,384 If you want me to go easy on you, then cooperate with us. 1377 01:32:35,174 --> 01:32:36,425 Asshole. Being two-faced? 1378 01:33:05,496 --> 01:33:06,580 Go. 1379 01:33:11,794 --> 01:33:12,753 You don't know yet. 1380 01:33:13,462 --> 01:33:16,590 The Triple that are following Thai are all monsters. 1381 01:33:55,588 --> 01:33:58,758 Because Vinh's family was too poor, he couldn't follow his dream career. 1382 01:33:58,841 --> 01:34:01,177 He is a Vovinam prodigy. 1383 01:34:01,260 --> 01:34:03,179 He won the City Championship twice. 1384 01:34:48,099 --> 01:34:51,894 Thu used to be a gymnast. 1385 01:34:51,977 --> 01:34:53,396 She joined the SEA Games. 1386 01:34:54,021 --> 01:34:55,147 If she hadn't been injured, 1387 01:34:55,231 --> 01:34:58,651 she could have won two or three gold medals already. 1388 01:34:59,860 --> 01:35:02,238 It's extremely hard to catch Thu. 1389 01:35:21,173 --> 01:35:24,093 Phu was on the National Soccer Team, 1390 01:35:24,760 --> 01:35:29,140 but he was barred forever, because he got caught match-fixing. 1391 01:35:29,223 --> 01:35:32,351 Sad waste of a young talent. 1392 01:35:59,837 --> 01:36:03,340 And Thai is the monster of monsters. 1393 01:36:13,142 --> 01:36:17,563 His achievements can be made into a 1,000-episode series. 1394 01:36:22,651 --> 01:36:26,655 And do you know what his super power is? 1395 01:36:27,531 --> 01:36:28,365 What is that? 1396 01:36:30,493 --> 01:36:31,535 "Immortality." 1397 01:38:22,771 --> 01:38:23,606 Run, sir. 1398 01:38:46,629 --> 01:38:47,588 It hurts. 1399 01:38:48,464 --> 01:38:49,298 Bitch. 1400 01:38:52,134 --> 01:38:54,553 -Thu, watch out for the knife. -I got it. 1401 01:38:57,181 --> 01:38:58,349 Thu. 1402 01:38:58,432 --> 01:39:00,559 You could've let me know earlier, Meo. 1403 01:39:04,605 --> 01:39:07,733 You can get to him only over my dead body. 1404 01:39:28,879 --> 01:39:32,049 -Wow, such a cutie. -Watch out for the knife… 1405 01:39:32,132 --> 01:39:33,342 Alrighty. 1406 01:39:37,262 --> 01:39:38,222 On her foot. 1407 01:39:42,935 --> 01:39:44,603 She has such long legs. 1408 01:39:44,687 --> 01:39:46,105 Hey, girl. 1409 01:39:50,234 --> 01:39:52,194 Pick on someone your own size. 1410 01:40:17,594 --> 01:40:18,679 Watch out for the knife on her foot. 1411 01:40:19,930 --> 01:40:21,140 Okay. 1412 01:40:21,807 --> 01:40:23,183 There's on in her hand too. 1413 01:40:24,017 --> 01:40:26,854 -Okay. Help. -Let me. 1414 01:40:38,282 --> 01:40:39,867 Vinh, it hurts. 1415 01:40:40,576 --> 01:40:42,411 My muscles are torn. 1416 01:40:42,494 --> 01:40:46,999 Don't pass out. It hurts. 1417 01:41:11,398 --> 01:41:13,233 You bitches dare to fight me. 1418 01:41:14,401 --> 01:41:16,528 I'll kill you all. 1419 01:41:30,125 --> 01:41:31,335 Vinh. "Grill" her ribs! 1420 01:41:34,671 --> 01:41:38,008 -"Charge" her hard, Phu! -Go to hell. 1421 01:41:40,969 --> 01:41:42,930 Tablecloth special move! 1422 01:41:56,527 --> 01:41:59,905 Run. I can keep him back. 1423 01:41:59,988 --> 01:42:01,156 Let's go. 1424 01:42:01,240 --> 01:42:03,659 Go. 1425 01:42:32,312 --> 01:42:33,146 She has too many knives. 1426 01:42:33,230 --> 01:42:34,147 -Scumbags. -I can't handle her. 1427 01:42:34,231 --> 01:42:36,483 I'm killing you all today. 1428 01:42:36,567 --> 01:42:38,360 -What is the plan? -Where is Meo? 1429 01:42:52,082 --> 01:42:53,542 Dare to mess with our restaurant? 1430 01:42:54,334 --> 01:42:55,752 You're in big trouble. 1431 01:43:59,066 --> 01:44:01,234 Hoang, you are under arrest. 1432 01:44:01,318 --> 01:44:04,029 For drug possession and smuggling. 1433 01:44:04,112 --> 01:44:05,572 You are no longer a cop. 1434 01:44:06,573 --> 01:44:07,449 Stay true to yourself. 1435 01:44:08,325 --> 01:44:11,995 Do you want to catch me because I'm a criminal or do you only want revenge? 1436 01:44:12,079 --> 01:44:14,873 -Both. -So we are no different. 1437 01:44:14,957 --> 01:44:16,333 I'm different now. 1438 01:44:17,167 --> 01:44:18,543 I was wrong 1439 01:44:19,336 --> 01:44:20,921 and now I want to fix it. 1440 01:44:21,630 --> 01:44:23,799 I see you are preaching now. 1441 01:44:24,508 --> 01:44:25,884 Preaching? 1442 01:44:56,456 --> 01:44:57,416 Stand up. 1443 01:44:59,001 --> 01:45:00,585 Stand up and start preaching again. 1444 01:45:01,086 --> 01:45:02,629 Stand up. 1445 01:45:03,213 --> 01:45:05,173 Can't stand anymore? 1446 01:45:05,799 --> 01:45:08,385 Estás seguro. 1447 01:45:24,317 --> 01:45:26,653 You think you can get away with it? 1448 01:45:27,738 --> 01:45:28,697 Stay there. 1449 01:45:29,573 --> 01:45:31,116 I will look for you. 1450 01:45:43,045 --> 01:45:44,629 I'm coming for you. 1451 01:46:05,358 --> 01:46:06,276 Where is Thai? 1452 01:46:08,904 --> 01:46:09,988 Sir. 1453 01:46:12,532 --> 01:46:14,576 Is the ambulance coming? 1454 01:46:18,622 --> 01:46:19,706 We meet again. 1455 01:46:42,270 --> 01:46:44,314 It's time for you to deliver the food to the River God. 1456 01:47:07,337 --> 01:47:09,131 You're so clingy. 1457 01:47:10,257 --> 01:47:13,510 One leg crippled and the other broken, 1458 01:47:13,593 --> 01:47:15,387 and you can still make it? 1459 01:47:17,430 --> 01:47:18,849 Still smiling? 1460 01:47:33,280 --> 01:47:34,781 It is just a lighter. 1461 01:47:35,866 --> 01:47:38,451 I know, that's why I took it. 1462 01:47:38,535 --> 01:47:40,537 To light some incense for your grave? 1463 01:47:56,469 --> 01:47:57,929 For your grave. 1464 01:48:26,499 --> 01:48:27,792 My! 1465 01:48:28,543 --> 01:48:31,504 -Dad, stay with me. -My! 1466 01:48:35,759 --> 01:48:37,177 I did it. 1467 01:48:38,345 --> 01:48:41,473 I saw it. I'm sorry. 1468 01:48:42,891 --> 01:48:44,476 I'm sorry. 1469 01:48:47,020 --> 01:48:49,105 I won't be selfish anymore. 1470 01:48:51,733 --> 01:48:53,735 Today is my birthday, 1471 01:48:54,527 --> 01:48:56,613 you haven't heard my wish, right? 1472 01:48:58,907 --> 01:49:00,367 I wish that you will always be healthy, 1473 01:49:00,450 --> 01:49:02,452 and be by my side 1474 01:49:03,620 --> 01:49:06,915 on my graduation day, on my wedding day. 1475 01:49:07,457 --> 01:49:08,750 Promise me. 1476 01:49:08,833 --> 01:49:11,294 I promise. 1477 01:49:12,462 --> 01:49:13,880 I promise. 1478 01:49:19,261 --> 01:49:22,472 -Hurry up. -Please stay out here. 1479 01:49:24,432 --> 01:49:26,059 PULL TO OPEN 1480 01:49:38,280 --> 01:49:39,239 My Dear Daughter, 1481 01:49:39,781 --> 01:49:40,949 I'm sorry… 1482 01:49:41,741 --> 01:49:46,705 that I have always been absent in your special moments. 1483 01:49:48,123 --> 01:49:49,332 Sorry that I may be 1484 01:49:50,083 --> 01:49:56,089 absent on other occasions too. 1485 01:49:57,799 --> 01:50:00,093 But I'm sure that 1486 01:50:00,176 --> 01:50:04,514 should you have any problems, 1487 01:50:04,597 --> 01:50:09,269 Phu, Vinh, Meo 1488 01:50:10,103 --> 01:50:11,855 and Thu 1489 01:50:13,064 --> 01:50:15,734 will be by your side and help you with all their hearts. 1490 01:50:16,860 --> 01:50:21,114 Just like I used to help them. 1491 01:50:23,408 --> 01:50:24,326 My! 1492 01:50:24,409 --> 01:50:25,869 Hey, turn it off. 1493 01:50:25,952 --> 01:50:28,079 You've been listening to it again and again. 1494 01:50:28,163 --> 01:50:31,333 I like it. I didn't think you were that cheesy. 1495 01:50:31,416 --> 01:50:34,419 Are you sad that you couldn't make it to the Tribute Ceremony today? 1496 01:50:34,502 --> 01:50:38,631 Not at all, accompanying my daughter is the most important thing. 1497 01:50:40,216 --> 01:50:42,177 What did you bring me here for? 1498 01:50:42,260 --> 01:50:46,848 I will let you know. What is my wish? 1499 01:50:47,390 --> 01:50:48,475 What is it? 1500 01:50:49,017 --> 01:50:50,310 This is it. 1501 01:50:55,106 --> 01:50:56,608 I want to cooperate with you to open 1502 01:50:56,691 --> 01:50:58,610 a Broken rice with Pho-flavored beef ribs restaurant. 1503 01:51:01,946 --> 01:51:02,781 Okay. 1504 01:51:02,864 --> 01:51:05,033 I'm happy to cooperate with you. 1505 01:51:10,663 --> 01:51:11,915 -Uncle. -Hello. 1506 01:51:11,998 --> 01:51:15,543 We are in trouble. 1507 01:51:15,627 --> 01:51:19,214 -If you don't help us, we'll all die. -Emergency. 1508 01:51:19,297 --> 01:51:22,300 Why are you guys crying at your Tribute Ceremony? 1509 01:51:22,384 --> 01:51:25,178 The money that we got from Hoang was illegal money, 1510 01:51:25,261 --> 01:51:26,971 do we have to give it back? 1511 01:51:27,055 --> 01:51:29,432 Right, you have to give it back. 1512 01:51:30,892 --> 01:51:34,687 -But we spent it all. -We don't have a penny left. 1513 01:51:34,771 --> 01:51:38,024 It's okay. You can still make money. 1514 01:51:38,108 --> 01:51:43,071 How are we in more debt after helping catch the criminals? 1515 01:51:43,154 --> 01:51:46,116 -Okay, I'm hanging up now. -Uncle. 1516 01:51:46,199 --> 01:51:49,828 Uncle! 1517 01:51:51,538 --> 01:51:53,331 Hello, everyone. 1518 01:51:54,165 --> 01:51:56,751 Meo. 1519 01:52:30,160 --> 01:52:31,286 My wife. 1520 01:52:31,995 --> 01:52:33,163 Hello, everyone. 1521 01:52:33,997 --> 01:52:36,583 -Hello. -Hello. 1522 01:52:39,419 --> 01:52:41,713 What would Meo like to have? 1523 01:52:42,505 --> 01:52:44,048 What does Meo's wife want to eat? 1524 01:52:44,591 --> 01:52:46,009 Thu can make it. 1525 01:52:48,470 --> 01:52:51,598 You have egg on your face. 1526 01:52:53,475 --> 01:52:54,476 Look at that. 1527 01:52:57,479 --> 01:52:58,813 What's wrong with you? 1528 01:53:02,358 --> 01:53:04,486 {\an8}-It's okay. Just go in. -Let her be. 1529 01:53:04,569 --> 01:53:07,113 {\an8}She's always like that. We're used to it. 1530 01:53:14,412 --> 01:53:16,080 {\an8}When one door closes, 1531 01:53:17,832 --> 01:53:20,210 {\an8}another one will open. 1532 01:53:21,920 --> 01:53:23,129 {\an8}Don't worry. 1533 01:53:24,047 --> 01:53:25,465 {\an8}Phu is here. 1534 01:53:27,008 --> 01:53:29,093 {\an8}I will spend the rest of my life taking care of you. 1535 01:53:30,428 --> 01:53:34,182 {\an8}When one door closes, another one will open. 1536 01:53:35,767 --> 01:53:38,311 {\an8}-Vinh is here. -Screw you. 1537 01:53:39,229 --> 01:53:41,564 {\an8}I will spend the rest of my life taking care of you. 1538 01:53:42,273 --> 01:53:43,441 {\an8}Don't worry. 1539 01:53:44,567 --> 01:53:45,902 {\an8}It hurts, Phu. 1540 01:53:45,985 --> 01:53:49,656 {\an8}I don't care about you guys anymore. 1541 01:53:49,739 --> 01:53:51,449 {\an8}It hurts. You forgot I can do martial arts? 1542 01:53:51,533 --> 01:53:53,535 {\an8}-Thu. -Screw you. 1543 01:53:53,618 --> 01:53:55,578 {\an8}Don't bother me anymore. 1544 01:53:55,662 --> 01:53:57,455 We have customers coming. 1545 01:53:57,539 --> 01:54:01,543 Bui Tre's Broken rice with Pho-flavored beef ribs welcomes you.