1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,693 --> 00:00:29,738
{\an8}-Hey, same place, yeah?
-Okay.
4
00:00:34,492 --> 00:00:37,704
{\an8}You bastards, why are
you guys playing soccer in the alley?
5
00:00:37,787 --> 00:00:39,164
{\an8}What a cranky hag!
6
00:00:46,796 --> 00:00:49,966
Right, I found a great rooster.
7
00:00:51,050 --> 00:00:54,637
{\an8}I'm serious.
He's on a winning streak of five.
8
00:00:55,972 --> 00:00:58,933
So do you want him or not?
Stop fooling around.
9
00:00:59,017 --> 00:01:01,895
It's a deal then? Alright!
10
00:01:01,978 --> 00:01:03,730
-Beverage!
-Don't run in the…
11
00:01:03,813 --> 00:01:07,484
{\an8}-Hey, let's buy some beverage.
-Uncle Phu, four cups, please!
12
00:01:07,567 --> 00:01:12,405
{\an8}Four cups? Take them.
13
00:01:13,073 --> 00:01:15,033
{\an8}Here is your ice.
14
00:01:15,658 --> 00:01:19,079
{\an8}-More, please, more.
-Okay.
15
00:01:19,913 --> 00:01:21,539
More.
16
00:01:22,749 --> 00:01:26,419
{\an8}Okay, be careful. Here. Beautiful.
17
00:01:26,503 --> 00:01:27,670
Fifty cents for four cups.
18
00:01:27,754 --> 00:01:30,298
What? One cup is ten cents,
shouldn't four cups be 40 cents?
19
00:01:30,381 --> 00:01:33,885
-Here, is this enough for 50 cents?
-There you go.
20
00:01:33,968 --> 00:01:35,887
-Wait, the ball.
-Go away, hurry up.
21
00:01:35,970 --> 00:01:39,766
-Hey Phu, one milky coffee!
-Okay, I'm coming!
22
00:01:39,849 --> 00:01:40,934
Hey, that's mine.
23
00:01:41,017 --> 00:01:43,436
I'm coming.
24
00:01:43,520 --> 00:01:46,147
-Alright, deal the cards…
-Pay up, dude.
25
00:01:46,231 --> 00:01:47,607
Hey, pay up. What's taking you so long?
26
00:01:47,690 --> 00:01:48,733
Your cigarette.
27
00:01:50,276 --> 00:01:52,403
-Your coffee.
-Leave it there.
28
00:01:53,363 --> 00:01:57,408
-Too small.
-Too small…
29
00:01:58,451 --> 00:01:59,661
Too small…
30
00:01:59,744 --> 00:02:04,666
-Godammit, you're bad luck, Phu.
-Hey, it's you who picked bad cards!
31
00:02:04,749 --> 00:02:06,209
My cards were great until you showed up.
32
00:02:06,292 --> 00:02:07,127
It was because of your unlucky hands.
33
00:02:07,210 --> 00:02:08,795
-You're too noisy. Eight points.
-I just got here.
34
00:02:08,878 --> 00:02:10,630
I'll be taking the money now.
35
00:02:10,713 --> 00:02:12,340
-Taking what?
-What else?
36
00:02:12,423 --> 00:02:14,676
-What are you trying to take?
-You guys swapped the cards, didn't you?
37
00:02:14,759 --> 00:02:16,719
Kiss my ass, you want me to beat you up?
38
00:02:16,803 --> 00:02:18,429
-Give me your money.
-Give me your money.
39
00:02:18,972 --> 00:02:20,306
Give me your pocket money.
40
00:02:21,057 --> 00:02:22,934
Don't let me see you around.
Watch your backs.
41
00:02:23,017 --> 00:02:24,394
Sore loser.
42
00:02:24,477 --> 00:02:25,395
-Give me money.
-Here.
43
00:02:25,478 --> 00:02:27,814
-It was because of the cards.
-Deal the cards, please.
44
00:02:27,897 --> 00:02:29,774
Don't blame others.
45
00:02:29,858 --> 00:02:30,692
Ouchie!
46
00:02:30,775 --> 00:02:33,069
What are you doing?
Can't you see the road?
47
00:02:33,153 --> 00:02:34,821
Hey, calm down.
48
00:02:44,372 --> 00:02:46,749
-What's the number?
-79, God of Fortune.
49
00:02:50,753 --> 00:02:52,881
-Are you sure?
-Guaranteed.
50
00:02:54,674 --> 00:02:55,967
Freeze.
51
00:02:56,759 --> 00:02:58,052
What are you selling?
52
00:02:58,678 --> 00:02:59,888
Let me check.
53
00:03:00,638 --> 00:03:02,932
Ouch.
54
00:03:03,641 --> 00:03:05,018
Please let me go. This is my first time.
55
00:03:05,101 --> 00:03:06,603
I've been following this case
for a long time.
56
00:03:06,686 --> 00:03:08,021
No way out for you.
57
00:03:13,943 --> 00:03:15,403
Goddammit.
58
00:03:17,155 --> 00:03:19,032
-Why so unlucky…?
-Stop.
59
00:03:19,115 --> 00:03:19,991
I'll fight you tooth and nail, fatty.
60
00:03:20,074 --> 00:03:22,493
-Stop.
-Hey, it's Uncle Thai. Run!
61
00:03:24,787 --> 00:03:26,122
Stop.
62
00:03:27,999 --> 00:03:30,293
Stop.
63
00:03:32,545 --> 00:03:34,505
-Help me catch him.
-Hey, that money's mine.
64
00:03:36,466 --> 00:03:38,718
-Ouch… God…
-What?
65
00:03:38,801 --> 00:03:40,970
Help me get him. The long-haired dude.
66
00:03:41,054 --> 00:03:43,514
-Damn, stop!
-Damn, you want to steal my money?
67
00:03:44,515 --> 00:03:46,017
There is no thief here.
68
00:03:46,684 --> 00:03:48,770
Hey, if you want to buy it,
then buy it. If not, leave.
69
00:03:48,853 --> 00:03:51,064
Don't call me a thief.
I have never stolen.
70
00:03:51,147 --> 00:03:52,899
Aren't you afraid of karma?
71
00:03:53,691 --> 00:03:55,360
-What?
-Stop running.
72
00:03:55,443 --> 00:03:57,111
-Over there.
-Stop.
73
00:04:00,406 --> 00:04:02,242
Stop running. Where are you running to?
74
00:04:02,325 --> 00:04:04,827
Hey, it's my bike.
75
00:04:05,620 --> 00:04:07,330
Son of a bitch.
76
00:04:07,413 --> 00:04:09,874
Asshole, I'm still paying
for that bike. Give it back.
77
00:04:10,833 --> 00:04:13,253
-Give back my bike.
-Where are you driving to?
78
00:04:15,838 --> 00:04:18,341
-Ouch! God! You dumbass.
-Quick.
79
00:04:19,509 --> 00:04:21,636
Crap, dumbass.
80
00:04:22,387 --> 00:04:25,682
It hurts so bad. Dammit, my bike.
81
00:04:25,765 --> 00:04:26,933
Hey fat-ass, let me go.
82
00:04:32,063 --> 00:04:33,439
Hey, Cu Li, pass me the ball.
83
00:04:49,622 --> 00:04:51,541
-Thanks, bro.
-Phu.
84
00:05:02,635 --> 00:05:04,887
Can't believe you're that useless.
85
00:05:05,596 --> 00:05:07,724
Give me back my bike, asshole.
86
00:05:14,105 --> 00:05:15,315
Where are you driving to?
87
00:05:27,243 --> 00:05:29,329
Get off me. Shoo.
88
00:05:32,915 --> 00:05:33,875
-Hey, I'm going to fall down…
-Give me back my bike.
89
00:05:33,958 --> 00:05:35,126
I'm still paying for that bike.
90
00:05:35,209 --> 00:05:36,627
Give it back!
91
00:05:48,890 --> 00:05:51,267
Bastards, you want
to burn this place down?
92
00:05:52,977 --> 00:05:54,103
My bike.
93
00:06:00,777 --> 00:06:02,528
Thief!
94
00:06:32,892 --> 00:06:35,728
Let me go, I won't steal from here again.
95
00:06:43,861 --> 00:06:45,154
Horrible.
96
00:06:47,490 --> 00:06:49,826
Mom, Dad.
97
00:06:51,327 --> 00:06:53,955
Uncle Thai.
98
00:07:22,942 --> 00:07:24,569
Where is your territory?
99
00:07:24,652 --> 00:07:25,987
Do you have accomplices?
100
00:07:26,571 --> 00:07:27,905
I can't breathe.
101
00:07:27,989 --> 00:07:30,283
Let me go to
the hospital first then I'll tell.
102
00:07:30,366 --> 00:07:32,535
Are you kidding me? Look at him.
103
00:07:32,618 --> 00:07:34,704
He's much older than you but he's fine.
104
00:07:34,787 --> 00:07:36,914
You're this young
and you want to go to the hospital?
105
00:07:37,790 --> 00:07:40,042
He knows martial arts, I don't.
106
00:07:40,126 --> 00:07:41,043
Again?
107
00:07:41,669 --> 00:07:45,673
Police impersonation is illegal,
you know that, right?
108
00:07:46,716 --> 00:07:48,426
-But…
-But you're retired.
109
00:07:48,509 --> 00:07:51,220
Not settling into retirement life, yeah?
110
00:07:51,304 --> 00:07:53,306
If you keep doing this,
111
00:07:53,389 --> 00:07:56,684
our bosses will find out
and think we're out of our depth.
112
00:07:56,767 --> 00:07:57,768
I know.
113
00:07:57,852 --> 00:08:00,354
But I saw that you guys
were busy, so I tried to help.
114
00:08:00,438 --> 00:08:02,190
I know our job is hard.
115
00:08:02,273 --> 00:08:07,278
Everyone knows our job is extremely easy
if everyone knows their place.
116
00:08:07,361 --> 00:08:08,988
Right?
117
00:08:09,071 --> 00:08:11,407
-Little bit too easy, huh?
-Okay, just skip that part.
118
00:08:11,491 --> 00:08:13,826
This is more important:
What if something happens to you?
119
00:08:13,910 --> 00:08:15,369
What are we going to tell your daughter?
120
00:08:16,704 --> 00:08:17,788
Oh no.
121
00:08:17,872 --> 00:08:19,457
MY BABY GIRL
122
00:08:20,875 --> 00:08:24,170
I'm here. I'm on my way. Wait for me.
123
00:08:24,879 --> 00:08:26,589
-Thai.
-What?
124
00:08:27,340 --> 00:08:28,508
Here's your wallet.
125
00:08:28,591 --> 00:08:30,510
Promise me this is the last time.
126
00:08:31,427 --> 00:08:32,470
Okay.
127
00:08:37,600 --> 00:08:38,851
Did you have to wait long?
128
00:08:38,935 --> 00:08:44,190
I called you an hour ago, and then another
hour after that, so two hours in total.
129
00:08:45,316 --> 00:08:47,860
Something came up so I was late.
130
00:08:47,944 --> 00:08:50,446
I can tell just by looking at you.
131
00:08:52,490 --> 00:08:57,245
Next time anything happens,
just call the police,
132
00:08:57,328 --> 00:08:59,080
why do you have to
keep on living like this?
133
00:08:59,747 --> 00:09:01,165
I know.
134
00:09:02,291 --> 00:09:04,627
You always say that.
135
00:09:05,253 --> 00:09:07,588
How about you buy me
an electric bike like Thu's,
136
00:09:07,672 --> 00:09:09,757
so that you don't have to drive me
around anymore?
137
00:09:09,840 --> 00:09:11,592
Driving a bike is too dangerous.
138
00:09:11,676 --> 00:09:13,511
Let me drive you around.
139
00:09:13,594 --> 00:09:16,931
Are you sure? You're always busy.
140
00:09:17,014 --> 00:09:18,432
What am I busy with?
141
00:09:18,516 --> 00:09:19,892
Busy caring about other people's business.
142
00:09:19,976 --> 00:09:22,186
Hush, not again.
143
00:09:26,232 --> 00:09:27,900
You must find it for me.
144
00:09:30,903 --> 00:09:32,655
It's important to me.
145
00:09:32,738 --> 00:09:34,824
You have to find it by any means.
146
00:09:34,907 --> 00:09:38,160
You know me: 1 means 1, and 2 means 2.
147
00:09:38,244 --> 00:09:39,287
Let's divide into 3 groups.
148
00:09:39,370 --> 00:09:42,081
One goes this way, two goes in the middle.
149
00:09:43,958 --> 00:09:44,959
Report, sighting of targets.
150
00:09:45,042 --> 00:09:46,544
MY BABY GIRL
151
00:09:46,627 --> 00:09:47,587
Get ready.
152
00:09:47,670 --> 00:09:50,047
Hoang is not here yet.
153
00:09:50,923 --> 00:09:53,050
We act when we see him.
154
00:09:53,134 --> 00:09:55,803
They're cunning, I'm afraid we'll be late.
155
00:09:55,886 --> 00:09:57,221
All units move.
156
00:10:00,933 --> 00:10:03,060
-Freeze.
-Hands up.
157
00:10:04,812 --> 00:10:06,063
Hands up.
158
00:10:07,315 --> 00:10:08,649
Nothing.
159
00:10:13,863 --> 00:10:15,239
Hoang.
160
00:10:15,990 --> 00:10:17,158
Hoang is downstairs.
161
00:10:19,869 --> 00:10:21,245
-After him.
-Roger.
162
00:10:41,557 --> 00:10:44,101
-Get off the car.
-Hands up.
163
00:10:48,731 --> 00:10:50,107
What's wrong, Dad?
164
00:10:52,318 --> 00:10:53,611
Nothing.
165
00:10:59,825 --> 00:11:02,912
Right, to dance the Paso Doble without
the limited edition 2012 Latin shoes
166
00:11:02,995 --> 00:11:06,290
is like broken rice without fish sauce.
167
00:11:06,374 --> 00:11:08,542
Get them for me.
168
00:11:09,210 --> 00:11:11,504
Hey, what's the driver's name?
169
00:11:12,421 --> 00:11:18,135
Hau, that's Hoang's bag.
170
00:11:20,429 --> 00:11:25,976
We couldn't find any evidence of drugs
so we couldn't convict Hoang.
171
00:11:26,894 --> 00:11:30,231
He was released half a year ago.
172
00:11:35,361 --> 00:11:40,408
We got someone to keep an eye on him
but nothing suspicious came up
173
00:11:41,033 --> 00:11:42,576
so we closed the case.
174
00:11:42,660 --> 00:11:44,245
KHANH HOANG REAL ESTATE COMPANY
REAL ESTATE BROKERAGE BUSINESS
175
00:11:44,328 --> 00:11:50,668
Thai, are you going to buy land
over there? You keep looking that way.
176
00:11:50,751 --> 00:11:53,796
I've been here many times
but I've just realized
177
00:11:53,879 --> 00:11:55,172
there's a real estate company there.
178
00:11:55,256 --> 00:11:59,552
Right, they moved here
more than a month ago.
179
00:12:10,104 --> 00:12:11,439
-Bay?
-What?
180
00:12:11,522 --> 00:12:12,940
Do you need a delivery man?
181
00:12:13,524 --> 00:12:14,442
What?
182
00:12:14,525 --> 00:12:18,237
Hire me, I'll deliver far
and wide, near and dear.
183
00:12:18,320 --> 00:12:19,613
You can just relax, huh?
184
00:12:20,823 --> 00:12:24,702
I understand.
Hard times, so everyone needs a job,
185
00:12:24,785 --> 00:12:27,538
but my kids
186
00:12:27,621 --> 00:12:32,501
just bought a house in Can Gio
and keep telling me to move there.
187
00:12:32,585 --> 00:12:37,173
I'm thinking of selling but I don't know
when my kids are going to force my hand.
188
00:12:38,632 --> 00:12:40,926
Okay, then please give me my bill.
189
00:12:42,178 --> 00:12:46,640
It's okay. We're friends.
It's on me this time.
190
00:12:46,724 --> 00:12:48,142
I'll come back tomorrow.
191
00:12:48,225 --> 00:12:52,771
-Sure, but I'll bill you tomorrow.
-Okay, sure.
192
00:12:54,440 --> 00:12:56,066
Your Pho is coming!
193
00:12:56,984 --> 00:12:59,570
Why didn't you follow
in Grandpa's footsteps and make pho?
194
00:12:59,653 --> 00:13:01,405
His restaurant was very famous.
195
00:13:01,989 --> 00:13:04,033
Because I wanted to become a policeman.
196
00:13:04,575 --> 00:13:10,998
But don't forget I was the one
who taught your mom how to cook this dish.
197
00:13:19,757 --> 00:13:23,594
You too, the more you do it,
the better your Pho gets. Delicious!
198
00:13:32,520 --> 00:13:35,606
Phu, she invited you too?
199
00:13:37,900 --> 00:13:40,528
Come here.
200
00:13:41,529 --> 00:13:42,863
Quickly.
201
00:13:44,698 --> 00:13:48,202
Sit down.
202
00:13:49,245 --> 00:13:50,746
It's the middle of
the night, what's going on?
203
00:13:51,288 --> 00:13:54,124
Help me bring
this bonsai home. It's too heavy.
204
00:13:54,208 --> 00:13:56,377
Don't you have anything else to steal?
205
00:13:56,460 --> 00:13:58,462
Does your Grandpa's
alter need decorations?
206
00:13:58,546 --> 00:14:00,506
This tree's worth $300.
207
00:14:00,589 --> 00:14:03,801
$300 divided by 3,
each of us can get $115.
208
00:14:05,511 --> 00:14:06,428
What kind of calculation is that?
209
00:14:06,512 --> 00:14:08,097
-Did you go to school?
-No.
210
00:14:08,180 --> 00:14:09,306
If you didn't go to school, don't
try to argue with someone who did.
211
00:14:10,349 --> 00:14:11,642
Can you make it $100 for me?
212
00:14:12,268 --> 00:14:14,103
-Okay.
-Can't believe it.
213
00:14:14,186 --> 00:14:15,604
Hurry up, bring it home.
214
00:14:15,688 --> 00:14:18,482
-Hold on, let me unlock the door.
-Here, let me help you.
215
00:14:18,566 --> 00:14:20,526
-Can't believe you can't do it.
-I really don't know…
216
00:14:22,361 --> 00:14:23,737
What?
217
00:14:25,197 --> 00:14:26,740
It's Thai.
218
00:14:27,324 --> 00:14:30,160
Hey, hurry up.
219
00:14:31,412 --> 00:14:34,164
-Caught you on the spot.
-You've been arrested.
220
00:14:34,248 --> 00:14:35,624
Get down here.
221
00:14:35,708 --> 00:14:39,253
What are you doing? Caught you red-handed.
222
00:14:39,336 --> 00:14:42,298
-No, no it's not what you think.
-What?
223
00:14:42,381 --> 00:14:46,260
What? So that's the reason you watched us,
so you can just do it alone?
224
00:14:46,343 --> 00:14:48,637
Retired policeman, huh?
225
00:14:49,889 --> 00:14:51,056
What are you doing? Sneaky little bitch.
226
00:14:58,439 --> 00:15:01,442
Only seven points, man. Only seven points.
227
00:15:19,335 --> 00:15:22,755
Wow, what an ass. Wait…
228
00:15:22,838 --> 00:15:26,216
I see…
229
00:15:26,300 --> 00:15:28,344
A man of culture.
230
00:15:28,427 --> 00:15:30,888
-God, control yourself.
-Stop it.
231
00:15:30,971 --> 00:15:31,972
You are the ones
who have to control yourselves.
232
00:15:32,890 --> 00:15:36,477
You're too old for this shit.
233
00:15:36,560 --> 00:15:38,729
-We're going to tell My.
-You think I care?
234
00:15:38,812 --> 00:15:41,023
-Do you?
-You all shut up.
235
00:15:41,106 --> 00:15:42,566
Listen,
236
00:15:42,650 --> 00:15:44,276
do you see
that restaurant across the street?
237
00:15:44,360 --> 00:15:45,444
Bay's restaurant.
238
00:15:46,028 --> 00:15:47,988
I'm about to buy that restaurant.
239
00:15:48,072 --> 00:15:50,407
Drop by if you're free.
240
00:15:51,450 --> 00:15:52,451
What does that mean?
241
00:15:52,534 --> 00:15:54,203
Why did he sneak into this place
242
00:15:55,746 --> 00:15:57,331
when he wanted to buy that restaurant?
243
00:15:59,458 --> 00:16:03,796
Let him be. If he has a restaurant,
it's easier for us to do our job.
244
00:16:03,879 --> 00:16:05,673
Forget about it, we're here
already. Let's continue our game.
245
00:16:05,756 --> 00:16:07,466
-Okay.
-Yeah, let's continue.
246
00:16:07,549 --> 00:16:09,009
Half and one dollar bet.
247
00:16:09,093 --> 00:16:10,344
Buying what restaurant?
248
00:16:10,427 --> 00:16:12,721
-What do you mean?
-Oh, you didn't know?
249
00:16:12,805 --> 00:16:14,306
Oh, I got it.
250
00:16:14,390 --> 00:16:17,434
He doesn't want to run a business.
He just wants to stalk girls.
251
00:16:17,518 --> 00:16:19,645
My is here. What are you talking about?
252
00:16:19,728 --> 00:16:21,480
We have to let her know
the truth. Poor girl is oblivious.
253
00:16:21,563 --> 00:16:22,940
He's still single.
254
00:16:23,899 --> 00:16:24,775
I haven't said anything.
255
00:16:24,858 --> 00:16:25,693
-I don't know anything.
-Haven't said what?
256
00:16:25,776 --> 00:16:27,361
Your attitude will get someone in trouble.
257
00:16:27,444 --> 00:16:30,197
Buying a restaurant is
not as easy as buying veggies.
258
00:16:30,280 --> 00:16:31,907
It's not a one-day business.
We have to think clearly.
259
00:16:32,574 --> 00:16:33,951
Also, Mr. Bay…
260
00:16:34,034 --> 00:16:35,411
doesn't want to sell his restaurant.
261
00:16:35,494 --> 00:16:36,829
-Right.
-Right.
262
00:16:36,912 --> 00:16:40,165
I'm still doing well.
Why do I have to sell my restaurant?
263
00:16:43,502 --> 00:16:45,254
-Mr. Bay.
-What?
264
00:16:45,337 --> 00:16:46,880
You're wrong.
265
00:16:46,964 --> 00:16:48,632
-What do you mean?
-Come here.
266
00:16:49,174 --> 00:16:51,927
-What?
-Stop what you're doing. Come sit down.
267
00:16:52,011 --> 00:16:54,054
-What?
-My, come here too.
268
00:16:55,264 --> 00:17:00,060
Talk it out, now or never.
269
00:17:01,103 --> 00:17:03,564
Mr. Bay, Mr. Thai told us about your kids.
270
00:17:04,356 --> 00:17:06,859
Your kids want to pay you back,
271
00:17:06,942 --> 00:17:12,072
but if you don't let them,
they'll resent you.
272
00:17:12,156 --> 00:17:14,783
You would force them to be bad children.
273
00:17:14,867 --> 00:17:18,412
How could they face
other people in society?
274
00:17:18,996 --> 00:17:23,417
Their friends would ask them
what happened to their dad?
275
00:17:23,500 --> 00:17:24,376
What will they say?
276
00:17:24,460 --> 00:17:26,170
They wouldn't dare tell anyone
they couldn't take care of you.
277
00:17:26,253 --> 00:17:29,715
And then what would happen next?
Depression. Desperation.
278
00:17:29,798 --> 00:17:34,178
Oh my God, bankruptcy,
they can't work anymore.
279
00:17:34,261 --> 00:17:39,099
And down the rabbit hole they go.
280
00:17:40,184 --> 00:17:42,853
Wow, didn't know his business
meant that much to his children's lives?
281
00:17:42,936 --> 00:17:44,521
Yeah, it does mean that much.
282
00:17:45,314 --> 00:17:46,398
What do your kids do?
283
00:17:47,858 --> 00:17:49,318
Let me go home and ask them.
284
00:17:49,985 --> 00:17:51,528
Business owners. CEOs.
285
00:17:51,612 --> 00:17:54,656
You don't care about your kids at all.
286
00:17:55,407 --> 00:17:58,035
If their business partners
ask them what their father does,
287
00:17:59,953 --> 00:18:00,996
they would say,
288
00:18:02,414 --> 00:18:04,249
"He sells rice."
289
00:18:06,877 --> 00:18:08,837
-"Selling rice"…
-Gosh!
290
00:18:10,798 --> 00:18:13,509
Gosh, how could
they face other people then?
291
00:18:14,802 --> 00:18:17,888
-Wouldn't that be depressing?
-It's extremely depressing.
292
00:18:17,971 --> 00:18:20,974
-Isn't it sad?
-Extremely sad.
293
00:18:21,058 --> 00:18:25,187
-Down the rabbit hole?
-It's a deep, deep hole.
294
00:18:30,150 --> 00:18:31,235
Oh gosh!
295
00:18:32,528 --> 00:18:38,242
I never thought
my kids would suffer that much.
296
00:18:39,868 --> 00:18:42,704
I think they are right, Thai.
297
00:18:44,164 --> 00:18:46,959
Okay, I'll sell this restaurant.
298
00:18:47,042 --> 00:18:52,214
If I sold it to someone else,
it would be $4,400,
299
00:18:52,798 --> 00:18:56,468
but because you're
my brother, it's only $3,500.
300
00:18:58,512 --> 00:19:00,389
-Mr. Bay!
-What?
301
00:19:00,472 --> 00:19:01,431
I would like to share this…
302
00:19:02,641 --> 00:19:06,395
I'm saving for My's tuition.
303
00:19:07,146 --> 00:19:10,774
If I pay with those savings,
304
00:19:11,859 --> 00:19:14,361
it would only be $1,300.
305
00:19:14,444 --> 00:19:15,988
-Huh?
-What…
306
00:19:16,071 --> 00:19:18,365
Who would sell for that amount?
307
00:19:19,366 --> 00:19:20,492
You see.
308
00:19:22,327 --> 00:19:24,955
I'll sell. For $1,300.
309
00:19:25,038 --> 00:19:27,040
You only need to give me $1,100,
310
00:19:27,124 --> 00:19:32,296
you can keep $200
to redecorate the restaurant.
311
00:19:32,379 --> 00:19:34,256
So you can keep the business running!
312
00:19:35,299 --> 00:19:38,260
Deal.
313
00:19:39,720 --> 00:19:43,348
-Mr. Bay, check, please.
-Coming.
314
00:19:44,600 --> 00:19:46,476
You should look for helpers now.
315
00:19:46,560 --> 00:19:48,353
I'll give you the key this afternoon.
316
00:19:49,813 --> 00:19:51,148
So… what just happened?
317
00:19:51,231 --> 00:19:53,400
Did he sell
the place for such a low price?
318
00:19:53,483 --> 00:19:55,068
What if he's ill?
319
00:19:55,152 --> 00:19:58,906
Hey, I still don't know who got fleeced.
320
00:20:09,374 --> 00:20:12,628
You three are the worst in this area.
321
00:20:12,711 --> 00:20:13,879
What now?
322
00:20:13,962 --> 00:20:16,548
Do you want to have
broken rice or prison food?
323
00:20:19,051 --> 00:20:21,553
-Of course we want broken rice.
-Deal.
324
00:20:21,637 --> 00:20:22,638
Salary will be paid
at the end of the month.
325
00:20:22,721 --> 00:20:24,556
-You work first and get paid later.
-Wait.
326
00:20:26,183 --> 00:20:29,144
No salary for us.
327
00:20:29,228 --> 00:20:30,979
Hey, are you stupid? You don't need money?
328
00:20:31,063 --> 00:20:32,481
-No.
-Of course not, just salary.
329
00:20:32,564 --> 00:20:34,149
Let me explain to you guys.
330
00:20:36,652 --> 00:20:38,070
Is he mad or what?
331
00:20:39,696 --> 00:20:42,491
Let me enlighten you.
We are all employees.
332
00:20:42,574 --> 00:20:43,825
-So, what will happen?
-Yeah.
333
00:20:43,909 --> 00:20:47,079
If we fight with our boss
and he kicks us out?
334
00:20:47,162 --> 00:20:49,998
-Sometimes he won't pay. Right?
-Yeah…
335
00:20:50,082 --> 00:20:52,834
But if we have shares,
it will be different.
336
00:20:52,918 --> 00:20:55,587
Each of us will get 30%.
337
00:20:58,632 --> 00:21:01,843
-Great deal.
-If each of us get 30%…
338
00:21:01,927 --> 00:21:04,638
-Uncle Thai gets 10% right?
-Exactly.
339
00:21:04,721 --> 00:21:06,473
Why don't you guys go rob a bank?
340
00:21:06,556 --> 00:21:10,143
You haven't done jack
and you want 30% shares?
341
00:21:10,227 --> 00:21:13,897
What's that about? I'll give 10% to
each of you. Take it or leave it.
342
00:21:13,981 --> 00:21:15,357
Wait…
343
00:21:16,191 --> 00:21:17,985
another offer.
344
00:21:18,068 --> 00:21:20,487
15%…
345
00:21:22,114 --> 00:21:24,491
for three of us.
346
00:21:25,200 --> 00:21:27,619
Deal. 15% for three of you.
347
00:21:27,703 --> 00:21:28,745
Wait…
348
00:21:28,829 --> 00:21:31,123
You three stay and clean up. I'll go now.
349
00:21:31,206 --> 00:21:34,376
Phu… Uncle Thai… Hold on…
350
00:21:34,459 --> 00:21:36,878
-Phu.
-Hey, enjoy.
351
00:21:36,962 --> 00:21:38,880
We'll be business owners soon.
352
00:21:38,964 --> 00:21:40,716
Only 15%…
353
00:21:40,799 --> 00:21:42,509
15% for three of us. What do you want?
354
00:21:42,592 --> 00:21:43,927
Hey, calm down. Listen to me.
355
00:21:44,011 --> 00:21:44,886
What did he say?
356
00:21:44,970 --> 00:21:49,016
He said 10%, which means
you had 10%, I had 10%, he had 10%…
357
00:21:49,099 --> 00:21:51,310
So, I say we have 15% in total.
What else do you want?
358
00:21:51,393 --> 00:21:54,229
But your 15% is smaller than his 10%.
359
00:21:54,313 --> 00:21:57,399
-The 10% is different from 15%.
-What is the difference?
360
00:21:57,983 --> 00:22:01,611
10% is bigger than 15%, Phu.
361
00:22:03,739 --> 00:22:07,576
It's elementary math,
and you still got it wrong.
362
00:22:09,161 --> 00:22:11,121
-Did you go to school?
-No.
363
00:22:11,204 --> 00:22:12,372
Shut up. Did you go to school?
364
00:22:13,749 --> 00:22:17,044
Dropouts shouldn't
argue with the class president.
365
00:22:17,127 --> 00:22:21,048
Now stop talking, and return the tree.
366
00:22:21,131 --> 00:22:22,632
Business owners can't be imprisoned.
367
00:22:22,716 --> 00:22:24,676
And you, stay back and clean up.
368
00:22:25,260 --> 00:22:27,471
Enjoy! We'll be business owners soon.
369
00:22:28,472 --> 00:22:32,768
Shit. Why didn't I go to school
now that I have to listen to this dude?
370
00:23:03,381 --> 00:23:06,093
-Screw you.
-How dare you?
371
00:23:06,176 --> 00:23:08,678
Do you want to work or not?
Be careful or I'll cut your shares.
372
00:23:08,762 --> 00:23:09,930
Hurry up.
373
00:23:11,098 --> 00:23:14,309
Oh, wow, so beautiful.
374
00:23:14,976 --> 00:23:19,481
It's only $200 but you made
the restaurant look so much better.
375
00:23:20,107 --> 00:23:24,569
The restaurant looks much cleaner
and brighter than when I was the owner.
376
00:23:24,653 --> 00:23:26,363
Here is my gift to you.
377
00:23:26,446 --> 00:23:27,697
-Hey.
-What?
378
00:23:27,781 --> 00:23:29,241
You ass, my bike is scratched.
379
00:23:29,324 --> 00:23:31,076
Your bike is a handful to drive.
380
00:23:31,159 --> 00:23:32,953
-Then don't borrow it.
-Uncle Thai.
381
00:23:33,703 --> 00:23:38,458
They didn't have any more pork ribs.
But luckily, I have other ingredients.
382
00:23:38,542 --> 00:23:41,711
I got the beef ribs for the price
of the pork ribs. Isn't that great?
383
00:23:41,795 --> 00:23:46,758
We can't sell broken rice
with beef spare ribs, you dumbass.
384
00:23:46,842 --> 00:23:47,926
Are you crazy?
385
00:23:48,009 --> 00:23:50,595
They only have pork spare ribs
broken rice.
386
00:23:50,679 --> 00:23:51,513
What is that?
387
00:23:51,596 --> 00:23:54,432
Ah, I bought it to make
scallion oil for the broken rice.
388
00:23:55,016 --> 00:23:57,686
How could we make
scallion oil from a leek?
389
00:23:57,769 --> 00:23:59,020
I'll chop you like I do with a scallion.
390
00:23:59,104 --> 00:24:01,940
Just make whatever
with it. You are so picky.
391
00:24:02,023 --> 00:24:03,567
Behave.
392
00:24:05,402 --> 00:24:09,990
Relax. I'll stay and help you today.
393
00:24:10,073 --> 00:24:14,578
I can taste the food
and give you a review.
394
00:24:14,661 --> 00:24:16,746
-Alright?
-Of course. Coming in.
395
00:24:59,915 --> 00:25:03,585
What is it? Why is the meat coming off?
396
00:25:04,711 --> 00:25:07,130
-The cow died in vain.
-You must be sad.
397
00:25:21,228 --> 00:25:23,021
This is Tai-Chi beef.
398
00:25:23,104 --> 00:25:26,107
We have softness in harness,
and harness in softness.
399
00:25:26,191 --> 00:25:28,276
Luckily my teeth are still good.
400
00:25:30,403 --> 00:25:31,696
What is that?
401
00:25:31,780 --> 00:25:33,114
I'm afraid you'll be shocked.
402
00:25:33,198 --> 00:25:35,283
I've been shocked enough.
403
00:25:35,367 --> 00:25:37,035
I have nothing to lose now.
404
00:25:38,870 --> 00:25:40,121
To be honest…
405
00:25:42,415 --> 00:25:43,416
I'm already dead.
406
00:25:44,334 --> 00:25:46,127
And what is the name of this dish?
407
00:25:46,211 --> 00:25:48,171
Dark-night-beef-spare-rib.
408
00:25:50,257 --> 00:25:52,092
Cows sleep at night.
409
00:25:52,175 --> 00:25:55,470
Fine, let me cover her up
so she doesn't get cold.
410
00:25:55,553 --> 00:25:59,808
Three dishes down, one to go.
411
00:25:59,891 --> 00:26:01,977
-How would you know?
-Try it.
412
00:26:02,060 --> 00:26:03,311
-No.
-You'll only know when you try.
413
00:26:04,479 --> 00:26:06,356
Just one bite.
414
00:26:06,856 --> 00:26:09,651
-Try it for Thai.
-You won't die eating this.
415
00:26:09,734 --> 00:26:10,902
Try it!
416
00:26:10,986 --> 00:26:12,779
Gosh, he doesn't care
about Uncle's Thai's face.
417
00:26:12,862 --> 00:26:15,115
Just one bite.
418
00:26:27,836 --> 00:26:30,213
Pho… broken rice…
419
00:26:30,297 --> 00:26:32,090
I have broken rice.
420
00:26:32,173 --> 00:26:34,634
-And I have Pho.
-What do you like to eat?
421
00:26:34,718 --> 00:26:37,220
Pho… broken rice… I want them both.
422
00:26:39,097 --> 00:26:42,350
-Oh no.
-Swallow it.
423
00:26:42,434 --> 00:26:44,269
Why did you force-feed him?
424
00:26:44,352 --> 00:26:45,687
Spit it out.
425
00:26:45,770 --> 00:26:49,482
We'll be in trouble
if anything happens to him. God.
426
00:26:52,152 --> 00:26:55,447
So delicious.
427
00:26:56,114 --> 00:26:58,950
Hey, bitch. Let me…
428
00:27:00,410 --> 00:27:02,662
Can't stop eating.
429
00:27:02,746 --> 00:27:05,040
Just one bite
and you'll remember it forever.
430
00:27:05,123 --> 00:27:06,833
Pho and Broken rice exclusive.
431
00:27:06,916 --> 00:27:09,544
Uncle Thai's beef spare ribs.
One of a kind.
432
00:27:10,086 --> 00:27:13,214
Just one bite
and it reminds you of your parents.
433
00:27:37,655 --> 00:27:40,450
A dish rich with emotions.
434
00:27:41,284 --> 00:27:42,494
What is it called?
435
00:27:43,453 --> 00:27:46,498
We have broken rice,
436
00:27:47,207 --> 00:27:48,375
grilled beef spare ribs,
437
00:27:50,293 --> 00:27:54,714
-with taste of Pho.
-Broken rice with Pho-flavored beef ribs.
438
00:27:54,798 --> 00:27:57,634
We got our signature dish.
439
00:27:59,135 --> 00:28:00,595
{\an8}BUI TRE BROKEN RICE
SPECIAL: PHO-FLAVORED GRILLED BEEF RIBS
440
00:28:04,641 --> 00:28:05,934
{\an8}VINH HONG - HEAD CHEF
THU VAN - HR MANAGER
441
00:28:06,017 --> 00:28:06,935
{\an8}PHU HO - CFO
442
00:28:07,644 --> 00:28:08,561
{\an8}THAI TRUONG - CEO
443
00:28:11,439 --> 00:28:12,816
RESTAURANT OPENING
444
00:28:13,608 --> 00:28:18,363
I have finally got my hands on Bui Tre's
Broken rice with Pho-flavored beef ribs,
445
00:28:18,446 --> 00:28:22,951
the trending dish amongst teens recently.
People are flooding here to check in.
446
00:28:23,034 --> 00:28:25,787
-Uncle Thai, stand up.
-Hold on, wait.
447
00:28:26,746 --> 00:28:30,125
Be enthusiastic, be efficient.
448
00:28:45,765 --> 00:28:47,392
LAND FOR SALE IN SUOI CAT COMMUNE
FROM JUST $13,970 PER PLOT
449
00:28:52,439 --> 00:28:56,985
$270! We earned $270 today!
450
00:28:58,445 --> 00:29:00,238
How can I spy on them?
451
00:29:00,321 --> 00:29:03,616
Even with these clowns,
the restaurant is as busy as ever.
452
00:29:06,369 --> 00:29:08,288
Stop right there.
453
00:29:25,680 --> 00:29:27,265
End of the line for you.
454
00:29:29,976 --> 00:29:31,686
You broke my boss's teeth in jail.
455
00:29:31,770 --> 00:29:35,690
Tit for tat.
I'm going to pull out your jaw today.
456
00:29:35,774 --> 00:29:38,610
Hey, you. Vinh, Phu…
457
00:29:38,693 --> 00:29:40,945
Broken rice with Pho-flavored beef ribs…
458
00:29:41,029 --> 00:29:42,697
-How many people in your entourage today?
-Entourage?
459
00:29:43,656 --> 00:29:46,451
-He grabbed my butt.
-What? Beat the shit out of him.
460
00:29:47,118 --> 00:29:49,913
-Hey…
-What happened?
461
00:29:58,755 --> 00:29:59,881
What happened?
462
00:30:01,132 --> 00:30:01,966
Who's making a mess?
463
00:30:02,801 --> 00:30:05,053
Come on, I'll give it to you.
464
00:30:05,887 --> 00:30:10,016
You're in trouble.
Uncle Thai is here, y'all have to behave.
465
00:30:11,518 --> 00:30:12,352
He was a policeman.
466
00:30:15,146 --> 00:30:18,358
-What should we do now?
-You are lucky today.
467
00:30:18,441 --> 00:30:21,402
When my Big Boss is
out of jail, he'll be after you.
468
00:30:21,486 --> 00:30:24,197
-Go.
-Watch out for us.
469
00:30:24,280 --> 00:30:25,365
Thu.
470
00:30:25,949 --> 00:30:28,243
-What?
-Who grabbed your butt?
471
00:30:29,327 --> 00:30:30,370
Nothing happened.
472
00:30:31,830 --> 00:30:34,499
You took advantage of me.
473
00:30:34,582 --> 00:30:36,793
We have to help ones who are in need.
474
00:30:37,418 --> 00:30:40,672
Haven't you heard that saving
a life is equal to building seven temples?
475
00:30:40,755 --> 00:30:41,923
Am I right, Uncle Thai?
476
00:30:42,549 --> 00:30:46,386
You don't look like
a bad person, what happened?
477
00:30:46,469 --> 00:30:47,595
It's not what you think.
478
00:30:48,346 --> 00:30:50,932
I was taking a shower,
and their Big Boss got in.
479
00:30:52,767 --> 00:30:54,018
I dropped the soap.
480
00:30:54,936 --> 00:30:55,770
Could you help me pick it up?
481
00:30:58,064 --> 00:30:59,691
I was too afraid so I pushed him out.
482
00:30:59,774 --> 00:31:02,151
He slipped and then broke two teeth.
483
00:31:03,027 --> 00:31:04,904
Two teeth are nothing.
484
00:31:05,613 --> 00:31:08,199
If it had been me,
I would have broken his whole jaw.
485
00:31:10,910 --> 00:31:12,537
Okay, that's enough show-and-tell.
486
00:31:12,620 --> 00:31:15,540
-Food, anybody? If not, leave.
-Mind your manners.
487
00:31:15,623 --> 00:31:16,749
Uncle!
488
00:31:19,294 --> 00:31:20,670
I've just got out of jail.
489
00:31:21,921 --> 00:31:23,047
Looking for a job is so hard.
490
00:31:23,673 --> 00:31:25,091
-Is your restaurant…?
-Sorry.
491
00:31:25,174 --> 00:31:27,802
We don't accept people with
a criminal record. Please leave.
492
00:31:27,886 --> 00:31:29,095
What's wrong with you?
493
00:31:29,721 --> 00:31:31,890
You don't know what he's been through.
494
00:31:32,432 --> 00:31:35,602
Uncle, don't you feel sorry for him?
495
00:31:35,685 --> 00:31:38,646
Fine, let's give him a trial period.
496
00:31:38,730 --> 00:31:42,066
Yay, thank you so much.
497
00:31:42,150 --> 00:31:45,653
-Come on in. I'll show you the work.
-Hold on.
498
00:31:46,237 --> 00:31:47,196
Let's talk first.
499
00:31:47,280 --> 00:31:49,490
-Okay.
-Vinh, let's go take a shower.
500
00:31:55,204 --> 00:31:56,414
So…
501
00:31:58,833 --> 00:31:59,751
have you been
following this case for long?
502
00:32:02,211 --> 00:32:03,546
Nothing gets past you.
503
00:32:05,214 --> 00:32:07,967
My girlfriend worked
as a massage therapist.
504
00:32:08,843 --> 00:32:10,011
That guy came and harassed her.
505
00:32:10,094 --> 00:32:13,181
I tried everything to get him
imprisoned and to avenge her.
506
00:32:14,265 --> 00:32:15,642
But life sucks.
507
00:32:16,517 --> 00:32:18,645
When I got out, she was
already married to another guy.
508
00:32:19,562 --> 00:32:20,855
So you are not
509
00:32:21,522 --> 00:32:22,357
an undercover cop?
510
00:32:25,068 --> 00:32:27,028
I was in jail for fighting a cop.
511
00:32:30,198 --> 00:32:31,532
Okay.
512
00:32:31,616 --> 00:32:32,951
Try to stay clean.
513
00:32:39,123 --> 00:32:41,167
Here, one for each of you.
514
00:32:45,004 --> 00:32:45,880
What is it for?
515
00:32:45,964 --> 00:32:49,133
You guys are too loud. I get headaches.
516
00:32:49,217 --> 00:32:50,718
Use these.
517
00:32:52,762 --> 00:32:55,598
How do you use it? Put it here?
518
00:32:56,265 --> 00:32:59,394
Looks good. Put it there.
519
00:32:59,477 --> 00:33:01,020
Looking good.
520
00:33:02,188 --> 00:33:03,189
Does it look good?
521
00:33:03,272 --> 00:33:05,608
Uncle Thai, I just
met with some food-delivery apps.
522
00:33:06,734 --> 00:33:09,904
They said they'll help us run some ads.
523
00:33:09,988 --> 00:33:12,490
We also trademarked
524
00:33:12,573 --> 00:33:16,285
Bui Tre's Broken rice
with Pho-flavored beef ribs.
525
00:33:16,369 --> 00:33:21,499
-You only need to sign it.
-Great. Thank you.
526
00:33:21,582 --> 00:33:22,709
You're welcome.
527
00:33:23,584 --> 00:33:25,169
Uncle Thai.
528
00:33:25,253 --> 00:33:27,380
I'll give you my online channel.
529
00:33:27,463 --> 00:33:32,301
If we go online,
it'll be great for business.
530
00:33:32,385 --> 00:33:33,928
Great.
531
00:33:35,513 --> 00:33:37,849
-Meo, did you see what I did there?
-You're great.
532
00:33:37,932 --> 00:33:40,893
-Sure I am.
-Focus on your work. Stop flirting.
533
00:33:45,606 --> 00:33:50,278
Hold up.
534
00:33:51,946 --> 00:33:54,741
-Wait.
-Two bowls of soup.
535
00:33:56,284 --> 00:33:58,995
Two broken rice.
536
00:33:59,078 --> 00:34:02,832
-One extra rice, please.
-Okay, one extra rice.
537
00:34:04,500 --> 00:34:06,252
Wait.
538
00:34:11,591 --> 00:34:13,593
Help me. I'm getting dizzy.
539
00:34:15,011 --> 00:34:17,305
Two iced teas, please.
540
00:34:17,388 --> 00:34:20,266
More ribs.
541
00:34:20,349 --> 00:34:25,188
Five hundred and forty dollars…
542
00:34:30,526 --> 00:34:35,114
Ah, I forgot, from tomorrow onwards,
we will only take groups of four.
543
00:34:35,198 --> 00:34:36,866
So, no solo dining.
544
00:34:41,913 --> 00:34:42,830
What?
545
00:34:42,914 --> 00:34:46,292
It's like supermarkets
selling only six-pack products.
546
00:34:46,375 --> 00:34:48,878
It's for pushing the sales. Understand?
547
00:34:48,961 --> 00:34:50,296
Groups of four get in line, please.
548
00:34:51,255 --> 00:34:54,092
You two get in quickly.
549
00:34:54,175 --> 00:34:55,885
Welcome to Bui Tre's Broken
rice with Pho-flavored beef ribs.
550
00:34:55,968 --> 00:34:59,639
Uncle… The next group of
four get ready. We'll get a table soon.
551
00:35:06,020 --> 00:35:07,605
-Thu.
-Yes?
552
00:35:07,688 --> 00:35:09,482
These 4 people don't know each other.
553
00:35:09,565 --> 00:35:12,318
These two came first,
and these two arrived later. Right?
554
00:35:13,611 --> 00:35:15,655
They are friends.
555
00:35:15,738 --> 00:35:18,032
These two people came first, and scheduled
556
00:35:18,116 --> 00:35:19,659
with these two
but they arrived late, right?
557
00:35:19,742 --> 00:35:22,161
Yeah, we are friends.
558
00:35:23,663 --> 00:35:28,292
Ask for each other's numbers
and come together next time.
559
00:35:28,376 --> 00:35:29,961
Please don't mind him.
560
00:35:35,716 --> 00:35:38,302
He's writing something else.
561
00:35:38,386 --> 00:35:40,721
-Thu.
-More rice, please.
562
00:35:40,805 --> 00:35:42,598
Yes.
563
00:35:44,350 --> 00:35:46,310
Only people who are
taller than 170cm can come in.
564
00:35:48,437 --> 00:35:51,440
What do you mean?
565
00:35:57,572 --> 00:35:58,489
What now?
566
00:35:59,615 --> 00:36:01,659
Why did you raise the price?
567
00:36:02,451 --> 00:36:04,328
How do we make profit
with only 100 customers a day?
568
00:36:04,412 --> 00:36:08,124
Why does he always create weird rules?
Doesn't he care about his business?
569
00:36:29,061 --> 00:36:30,771
You just ran a red light.
License and registration, please.
570
00:36:36,527 --> 00:36:38,446
Bui Tre's Broken rice with Pho-flavored
beef ribs, how may I help you?
571
00:36:38,529 --> 00:36:40,156
-Is that Phu?
-Yes.
572
00:36:40,239 --> 00:36:42,783
Mr. Thai is with us.
Please come and bail him out.
573
00:36:44,160 --> 00:36:45,411
What?
574
00:36:50,291 --> 00:36:51,876
We really don't get you.
575
00:36:51,959 --> 00:36:55,755
Our restaurant was packed,
and you were caught by the police.
576
00:36:55,838 --> 00:36:57,256
Enough, Phu.
577
00:37:01,135 --> 00:37:03,679
No discipline here, is there?
578
00:37:03,763 --> 00:37:06,974
I think the one who has
the least self-discipline is you.
579
00:37:07,058 --> 00:37:08,142
Our restaurant was packed.
580
00:37:08,976 --> 00:37:11,145
I have to take care of the clients
and then I have to help the kitchen.
581
00:37:11,229 --> 00:37:14,690
Had to help prepare this and that.
582
00:37:14,774 --> 00:37:16,234
It's not just Phu who's busy.
583
00:37:16,317 --> 00:37:20,071
I had to grill more than 10 kilograms
of meat from morning till night.
584
00:37:20,154 --> 00:37:22,323
I can't even talk with
all the smoke in my lungs.
585
00:37:22,406 --> 00:37:24,492
And you think it's easy for me?
586
00:37:24,575 --> 00:37:28,871
Do you know how many dishes
Meo and I have to wash a day?
587
00:37:29,622 --> 00:37:30,623
More than 100 tables' worth of dishes.
588
00:37:30,706 --> 00:37:34,085
I have never done anything in my life
that made me worry about my hands.
589
00:37:34,168 --> 00:37:35,753
Sometimes I stole with them but…
590
00:37:35,836 --> 00:37:38,631
Look at the calluses on my hands. Look.
591
00:37:39,340 --> 00:37:42,802
But to be honest, we're strong like bulls.
592
00:37:42,885 --> 00:37:44,845
We can work as hard as you want.
593
00:37:44,929 --> 00:37:47,098
But your weird rules…
594
00:37:47,181 --> 00:37:49,016
are ruining us.
595
00:37:49,100 --> 00:37:50,685
You have to be here…
596
00:37:50,768 --> 00:37:54,272
The customers scream at us.
597
00:37:54,355 --> 00:37:57,233
Why are you stalking the girl next door?
598
00:37:57,316 --> 00:38:01,112
-What? Stop the bullshit!
-No need to lie.
599
00:38:02,655 --> 00:38:05,199
-What's that?
-The girl…
600
00:38:07,201 --> 00:38:08,286
Here.
601
00:38:10,204 --> 00:38:13,332
You secretly took pictures of her
and wiretapped her.
602
00:38:13,416 --> 00:38:17,295
-You're smitten.
-My needs to know this.
603
00:38:17,378 --> 00:38:18,796
Okay.
604
00:38:25,261 --> 00:38:26,304
His name is Tran Khanh Hoang.
605
00:38:26,887 --> 00:38:29,056
I couldn't catch him last time.
606
00:38:29,140 --> 00:38:31,017
It busted my knee.
607
00:38:31,100 --> 00:38:33,102
That's why I bought this restaurant.
608
00:38:33,185 --> 00:38:35,062
The first reason is
that I wanted to gather you all here
609
00:38:35,646 --> 00:38:37,523
so you won't go out and make trouble.
610
00:38:37,606 --> 00:38:40,234
The second reason is to watch that place.
611
00:38:40,318 --> 00:38:43,029
I didn't expect this
restaurant to become so popular.
612
00:38:43,112 --> 00:38:44,363
And then I could only
focus on the restaurant.
613
00:38:44,447 --> 00:38:46,032
But I can't follow him anymore.
614
00:38:46,115 --> 00:38:48,242
How can you say that?
615
00:38:48,326 --> 00:38:50,202
You are taking advantage of us.
616
00:38:50,286 --> 00:38:53,789
What if they suspect…
617
00:38:53,873 --> 00:38:56,000
and kill us?
618
00:38:56,083 --> 00:39:01,047
From the start, you gathered
us here just to cover for you.
619
00:39:05,885 --> 00:39:07,345
We worked really hard…
620
00:39:07,428 --> 00:39:10,681
and put 100% effort to
take care of your restaurant,
621
00:39:10,765 --> 00:39:12,683
but you only cared for yourself.
622
00:39:12,767 --> 00:39:14,727
You are too selfish, you know that?
623
00:39:14,810 --> 00:39:16,562
Do you think I'm blind?
624
00:39:17,104 --> 00:39:19,857
From the beginning,
I knew what you guys wanted
625
00:39:19,940 --> 00:39:21,650
when you tried
to push me to buy this restaurant.
626
00:39:22,318 --> 00:39:24,320
No one would have
given you the shares like I did.
627
00:39:24,945 --> 00:39:27,073
Did you lose anything?
628
00:39:27,156 --> 00:39:30,159
If there had been no restaurant and I
wasn't here, what would you guys be doing?
629
00:39:30,242 --> 00:39:33,829
A gambler, a street vendor, and a thief?
630
00:39:34,663 --> 00:39:36,749
You had nothing. I wanted to catch them.
631
00:39:36,832 --> 00:39:38,918
It's good for society,
what's so wrong about that?
632
00:39:39,001 --> 00:39:40,419
I don't care.
633
00:39:40,961 --> 00:39:42,963
So what?
634
00:39:43,047 --> 00:39:45,508
That is the police's job. Not yours.
635
00:39:45,591 --> 00:39:48,594
And it's also none of our business.
636
00:39:48,677 --> 00:39:49,762
Why do you have to make it so hard?
637
00:39:49,845 --> 00:39:51,097
Take it or leave it.
638
00:39:51,180 --> 00:39:52,264
No need to keep
the restaurant open anymore.
639
00:39:52,348 --> 00:39:54,016
You go do your job,
and I will focus on mine.
640
00:39:54,100 --> 00:39:55,434
That's all.
641
00:40:09,865 --> 00:40:11,367
Put your money in. Hurry.
642
00:40:11,450 --> 00:40:14,495
-Two of hearts!
-Pass!
643
00:40:15,037 --> 00:40:17,665
Vinh, you got lucky now, join us.
644
00:40:17,748 --> 00:40:19,542
-One-to-go, please.
-Hold up.
645
00:40:19,625 --> 00:40:21,293
-Hurry up, please.
-Okay.
646
00:40:22,420 --> 00:40:24,422
-No onions, please.
-Got it.
647
00:40:24,505 --> 00:40:26,006
More veggies.
648
00:40:32,847 --> 00:40:34,890
What? Are you cheating?
649
00:40:34,974 --> 00:40:37,518
Beat him up.
650
00:40:43,023 --> 00:40:44,108
Please let me go.
651
00:40:44,191 --> 00:40:45,401
How could I live
if I got a $130-fine per pack?
652
00:40:46,485 --> 00:40:48,821
-Do you know cigarettes are banned?
-Yes…
653
00:40:48,904 --> 00:40:50,948
You knew the law
but still broke it. Sign here.
654
00:40:51,031 --> 00:40:53,033
-Catch her.
-Beat the hell out of her.
655
00:40:53,784 --> 00:40:55,369
Please bear with me this time.
656
00:40:56,036 --> 00:40:56,996
Please.
657
00:41:00,708 --> 00:41:03,836
Dare to run?
658
00:41:03,919 --> 00:41:06,130
Catch her.
659
00:42:04,188 --> 00:42:06,148
-How far is it from here to there?
-45 meters.
660
00:42:06,232 --> 00:42:07,441
How long will it take?
661
00:42:07,525 --> 00:42:09,235
It takes us 17 seconds
to arrive at the gate.
662
00:42:09,318 --> 00:42:11,487
-How do we break into it?
-Three possible ways.
663
00:42:11,570 --> 00:42:13,614
The first way is to use
a rope and swing through.
664
00:42:13,697 --> 00:42:15,574
The second way is to dig a hole.
665
00:42:15,658 --> 00:42:17,326
-The third way…
-Is to ring the bell.
666
00:42:18,994 --> 00:42:21,330
If we ring the bell, will they let us in?
667
00:42:21,956 --> 00:42:23,207
I don't think so.
668
00:42:23,290 --> 00:42:24,583
Can we break the lock?
669
00:42:24,667 --> 00:42:26,126
Good idea. Break the lock
670
00:42:27,086 --> 00:42:31,298
-What are you doing?
-We are investigating.
671
00:42:31,382 --> 00:42:33,008
Following your wishes.
672
00:42:33,092 --> 00:42:35,553
We agreed with each other yesterday.
673
00:42:35,636 --> 00:42:37,680
We decided to close the restaurant,
674
00:42:37,763 --> 00:42:40,975
and focus 100% on this case.
675
00:42:41,058 --> 00:42:44,687
We are working on
a plan to break into their den.
676
00:42:45,729 --> 00:42:48,774
No, this restaurant needs to be open.
677
00:42:48,857 --> 00:42:52,319
If we close down the restaurant,
our cover will be blown.
678
00:42:52,403 --> 00:42:55,406
The best cover is the most natural one.
679
00:42:55,489 --> 00:42:57,783
Just keep on working.
680
00:42:57,866 --> 00:42:59,201
Listen to me.
681
00:42:59,285 --> 00:43:02,204
Keep working at the restaurant,
and keep looking for evidence.
682
00:43:02,288 --> 00:43:04,290
We are humans, not animals.
683
00:43:04,373 --> 00:43:06,542
We should just focus on one thing.
684
00:43:06,625 --> 00:43:09,211
We can't do both.
How are we supposed to live?
685
00:43:09,753 --> 00:43:12,047
-I can't do it.
-I will die soon.
686
00:43:19,179 --> 00:43:21,557
If you can find the evidence,
687
00:43:21,640 --> 00:43:24,101
I'll give you each 5% more of the shares.
688
00:43:27,021 --> 00:43:28,981
Why didn't you say that at the start?
689
00:43:29,064 --> 00:43:31,900
You are the one
who understands us the most.
690
00:43:33,027 --> 00:43:36,322
-Alright.
-Deal, 5%.
691
00:43:36,864 --> 00:43:38,991
Deal. Meo.
692
00:43:41,493 --> 00:43:43,495
Thank you for always remembering me.
693
00:43:43,579 --> 00:43:46,749
Thank you, but I won't take it.
I'm not materialistic.
694
00:43:47,875 --> 00:43:50,711
Oh gosh, Meo said one sentence…
and made us all look bad.
695
00:43:50,794 --> 00:43:52,087
You see how stupid you are?
696
00:43:52,630 --> 00:43:55,424
Alright, stop discussing it.
697
00:43:55,507 --> 00:43:58,260
From now on, you guys
have to listen to my orders.
698
00:43:58,344 --> 00:43:59,845
-Clear?
-Clear.
699
00:43:59,928 --> 00:44:02,014
We will follow the motto.
700
00:44:02,097 --> 00:44:04,433
Catch criminals first.
Business comes second.
701
00:44:04,516 --> 00:44:06,477
Catch criminals first.
Business comes second.
702
00:44:06,560 --> 00:44:09,647
Catch criminals first.
Business comes second.
703
00:44:10,272 --> 00:44:11,231
Hello.
704
00:44:11,315 --> 00:44:13,609
Bui Tre's Broken rice with
Pho-flavored beef ribs speaking.
705
00:44:13,692 --> 00:44:16,028
Five orders. Okay, coming right up.
706
00:44:16,111 --> 00:44:17,863
Grill the ribs. Hurry up.
707
00:44:21,950 --> 00:44:24,370
Wait, so now does catching
criminals or doing business come first?
708
00:44:24,953 --> 00:44:26,914
I think money comes first.
709
00:44:30,918 --> 00:44:32,044
Meo,
710
00:44:32,795 --> 00:44:34,338
let me show you a clip.
711
00:44:34,421 --> 00:44:38,050
Look, our clip on TikTok
got 1 million views.
712
00:44:38,634 --> 00:44:40,636
-Do you think I'm doing well?
-Very well.
713
00:44:41,762 --> 00:44:43,681
Oh, how is it going?
714
00:44:44,515 --> 00:44:45,849
I don't think it's going well.
715
00:44:47,017 --> 00:44:49,395
How do we know what they're
doing over there if we're over here?
716
00:44:50,104 --> 00:44:52,189
We only have one way.
717
00:44:52,272 --> 00:44:53,982
We have to be
friends with him to investigate.
718
00:44:54,066 --> 00:44:55,651
Easy for you to say.
719
00:44:55,734 --> 00:44:57,111
But do you know how to execute it?
720
00:44:58,237 --> 00:44:59,613
Estás seguro.
721
00:44:59,696 --> 00:45:00,989
Our restaurant is closed.
722
00:45:02,074 --> 00:45:05,452
-So early?
-Oh, hey…
723
00:45:06,453 --> 00:45:08,789
We just had a lunch break, we're back now.
724
00:45:08,872 --> 00:45:10,082
Please have a seat.
The food will be right up.
725
00:45:12,751 --> 00:45:15,546
Get the rice.
726
00:45:17,005 --> 00:45:18,632
Three people?
727
00:45:23,345 --> 00:45:25,347
The rice is here.
728
00:45:26,014 --> 00:45:27,307
Here is yours.
729
00:45:29,226 --> 00:45:32,104
-Soup, please.
-The soup is up.
730
00:45:36,066 --> 00:45:36,984
What now?
731
00:45:37,693 --> 00:45:39,153
What's next?
732
00:45:39,987 --> 00:45:42,573
Do what we do best.
733
00:45:43,782 --> 00:45:44,867
Understood.
734
00:45:45,534 --> 00:45:46,660
Clean up, play some cards.
735
00:45:46,743 --> 00:45:47,870
We don't have too many customers
at this hour of the day.
736
00:45:48,495 --> 00:45:51,665
-What are you cleaning for?
-Let's play some sets.
737
00:45:51,748 --> 00:45:52,791
Wait…
738
00:45:52,875 --> 00:45:55,419
-Deal the cards.
-Let's play. Half and one dollar bet.
739
00:45:55,502 --> 00:45:57,337
I don't know how to play Gin Rummy.
740
00:45:57,421 --> 00:45:59,298
It's a game for four,
if you don't play, who will?
741
00:45:59,381 --> 00:46:01,592
-But I don't know how to play.
-Just guess.
742
00:46:01,675 --> 00:46:03,635
You lose a few sets
and you will know how to play.
743
00:46:03,719 --> 00:46:05,846
It's just a lunch break
Gin Rummy takes too long to play.
744
00:46:05,929 --> 00:46:08,432
Just play something simple.
How about Three-Card Poker?
745
00:46:08,515 --> 00:46:10,309
-Three-Card Poker?
-I know how to play that.
746
00:46:11,059 --> 00:46:13,562
-How much per set?
-Three card poker, $5?
747
00:46:17,357 --> 00:46:19,568
Seven points.
748
00:46:20,652 --> 00:46:23,322
-Nine points. Thank you.
-Placed.
749
00:46:23,405 --> 00:46:24,865
-Deal.
-Put in.
750
00:46:26,909 --> 00:46:28,619
-Nine points.
-Triple face cards. My win!
751
00:46:29,453 --> 00:46:31,455
Thank you.
752
00:46:31,538 --> 00:46:33,207
-Continue.
-Let's stop.
753
00:46:33,290 --> 00:46:35,292
Just a few sets in
and your stomach's hurting already?
754
00:46:35,375 --> 00:46:37,586
Y'all bore me? Hey watch it.
755
00:46:37,669 --> 00:46:39,296
My office is next door,
756
00:46:39,379 --> 00:46:41,548
you guys can just come there to play.
757
00:46:42,216 --> 00:46:43,967
Wait, we can gamble in the office?
758
00:46:44,051 --> 00:46:45,219
Of course.
759
00:46:45,302 --> 00:46:49,223
Okay, then let us come and play there.
Our boss will complain if we play here.
760
00:46:49,306 --> 00:46:51,850
Sure, I'll call you guys.
761
00:46:51,934 --> 00:46:52,893
Don't forget.
762
00:46:52,976 --> 00:46:55,062
-Check, please.
-Okay, coming right up.
763
00:46:55,145 --> 00:46:56,146
Don't forget.
764
00:46:56,230 --> 00:46:59,650
Our restaurant is running a Special
Promotion, $9 off for our customers.
765
00:46:59,733 --> 00:47:01,693
You know how to do business.
766
00:47:01,777 --> 00:47:06,657
We still need some advice
from a businessman like you.
767
00:47:10,619 --> 00:47:11,578
Besides being a businessman,
768
00:47:14,748 --> 00:47:16,166
I'm also a dance teacher.
769
00:47:17,084 --> 00:47:18,627
You are also a dance teacher?
770
00:47:34,476 --> 00:47:36,103
I was busy playing with you guys,
I'll bring the plate back later.
771
00:47:36,186 --> 00:47:38,397
No worries, I'll come over
to get the plate later.
772
00:47:45,279 --> 00:47:46,280
Where did you get it?
773
00:47:46,363 --> 00:47:48,991
When I was cleaning up
the table, I grabbed his phone.
774
00:47:49,074 --> 00:47:51,660
-Unlock it.
-Why…
775
00:47:54,162 --> 00:47:56,873
-It's so hard to hack into a Blackberry.
-What now?
776
00:48:00,586 --> 00:48:02,838
Sir, you forgot your phone.
777
00:48:03,672 --> 00:48:07,134
-Meo's a smart cookie.
-Of course, he was in jail.
778
00:48:07,217 --> 00:48:09,761
He is not only handsome
but he is smart too.
779
00:48:09,845 --> 00:48:11,388
What does jail have
to do with being smart?
780
00:48:11,471 --> 00:48:12,931
Have you ever been in jail?
781
00:48:13,015 --> 00:48:14,308
-Not yet.
-Shame on you.
782
00:48:18,103 --> 00:48:19,104
-Three first.
-Seven.
783
00:48:19,187 --> 00:48:22,524
The three beat the seven. You're wicked.
784
00:48:22,608 --> 00:48:23,525
King.
785
00:48:23,609 --> 00:48:25,944
Don't think I'll go easy on you
just because you're my bro.
786
00:48:26,486 --> 00:48:28,572
-Three-of-a-kind.
-You're doomed.
787
00:48:28,655 --> 00:48:30,782
Hold on. Four-of-a-kind.
788
00:48:30,866 --> 00:48:34,369
I can skip the round here, right.
789
00:48:36,371 --> 00:48:38,665
-Here it is. Here.
-Thank you.
790
00:48:38,749 --> 00:48:41,877
Broken rice with
Pho-flavored beef ribs, super good.
791
00:48:42,419 --> 00:48:45,589
-Meo, where is Meo?
-So stinky.
792
00:48:45,672 --> 00:48:47,257
Hey, why are you
throwing shrimp paste at their door?
793
00:48:47,341 --> 00:48:49,217
Long. Go easy.
794
00:48:49,301 --> 00:48:51,094
-Yes.
-Where is Meo?
795
00:48:51,928 --> 00:48:52,971
There are so many people there.
796
00:48:53,055 --> 00:48:54,890
-Stay away, kids.
-Leave it to him.
797
00:48:54,973 --> 00:48:57,893
His nickname is Mad Dog Long.
798
00:48:58,435 --> 00:48:59,895
No one knows what his next move is.
799
00:49:01,021 --> 00:49:03,732
Long will take you by surprise.
800
00:49:06,526 --> 00:49:08,028
Film it.
801
00:49:08,111 --> 00:49:09,446
Film it so anyone
who wants to make a scene
802
00:49:09,529 --> 00:49:12,074
at your restaurant
would have to think again.
803
00:49:16,286 --> 00:49:17,788
Long can handle this.
804
00:49:18,997 --> 00:49:22,084
He can beat up 25 to 26 guys at once.
805
00:49:22,167 --> 00:49:24,670
He has a legendary elbow move.
806
00:49:31,802 --> 00:49:32,969
His arms might be out of order,
807
00:49:33,053 --> 00:49:37,432
but his legs have been
waiting to kick for more than 10 years.
808
00:49:37,516 --> 00:49:40,686
They are no match.
809
00:49:44,648 --> 00:49:46,149
His leg is broken.
810
00:49:47,567 --> 00:49:49,736
It's time for me to shine.
811
00:49:55,659 --> 00:49:57,327
Hey, kids…
812
00:49:57,411 --> 00:50:02,416
Why don't we relieve
our problems by dancing?
813
00:50:08,922 --> 00:50:10,841
911… Call…
814
00:50:11,425 --> 00:50:14,344
-You stay put!
-Mr. Thai… Please call…
815
00:50:14,428 --> 00:50:16,221
Please call 911.
816
00:50:26,106 --> 00:50:27,190
Call an ambulance!
817
00:50:31,319 --> 00:50:32,779
Remember us, baldy.
818
00:50:34,406 --> 00:50:37,826
No need to call, just delete the clip.
819
00:50:38,410 --> 00:50:39,661
As you wish.
820
00:50:39,745 --> 00:50:44,499
We are here at the renowned Broken rice
with Pho-flavored beef ribs restaurant.
821
00:50:44,583 --> 00:50:47,753
And this is the one
who mainly works on the dish.
822
00:50:49,129 --> 00:50:50,297
So, hi there.
823
00:50:51,089 --> 00:50:56,678
Can you tell the audience
the secret behind such great spare ribs?
824
00:50:56,762 --> 00:51:02,267
To make good spare ribs,
10% is based on the ingredients,
825
00:51:02,350 --> 00:51:05,187
the remaining 90% depends on these tongs.
826
00:51:05,896 --> 00:51:07,355
These tongs help us grab the meat,
827
00:51:07,439 --> 00:51:10,734
and we have to do it quick so
that the meat is cooked evenly.
828
00:51:10,817 --> 00:51:12,319
Stop bullshitting.
829
00:51:12,402 --> 00:51:14,613
I'm freaking tired and you're bragging?
830
00:51:14,696 --> 00:51:16,948
It's recording. Cut this part out.
831
00:51:17,657 --> 00:51:19,326
Welcome to Bui Tre's Broken
rice with Pho-flavored beef ribs.
832
00:51:19,409 --> 00:51:20,952
Please sit.
833
00:51:21,036 --> 00:51:22,412
Rice.
834
00:51:24,539 --> 00:51:26,041
What would you like to eat?
835
00:51:26,124 --> 00:51:28,376
-Shit.
-Yeah?
836
00:51:28,460 --> 00:51:30,879
-There's a cockroach on the plate.
-Oh gosh.
837
00:51:30,962 --> 00:51:32,339
Maybe it has just
dropped down from up there.
838
00:51:32,422 --> 00:51:34,424
I just brought it out.
839
00:51:34,508 --> 00:51:37,093
-Change to a new plate, now.
-What kind of service is this?
840
00:51:38,887 --> 00:51:40,514
Why are there so many cockroaches in here?
841
00:51:41,181 --> 00:51:42,933
Wait… you…
842
00:51:43,016 --> 00:51:45,519
You are grabbing my arm so hard it hurts!
843
00:51:46,102 --> 00:51:48,855
-You want to set us up, don't you?
-Ouch.
844
00:51:52,317 --> 00:51:54,778
-Help, please. Help.
-Hey.
845
00:51:54,861 --> 00:51:57,322
Help me grill.
846
00:51:58,240 --> 00:51:59,783
Everyone…
847
00:52:00,367 --> 00:52:02,494
Look… The fish sauce is too sour.
848
00:52:03,328 --> 00:52:05,997
-What do you want?
-Look, the knife is rusty.
849
00:52:06,081 --> 00:52:09,876
Calm down.
850
00:52:12,337 --> 00:52:14,631
-Are you okay?
-I'm bleeding.
851
00:52:16,842 --> 00:52:18,385
Want to make a scene here?
852
00:52:23,974 --> 00:52:27,310
Be careful. Watch for me a bit, can you?
853
00:52:27,894 --> 00:52:28,979
Son of a bitch.
854
00:52:29,062 --> 00:52:31,064
-Lift him up.
-Let's go.
855
00:52:32,023 --> 00:52:33,567
Slowly.
856
00:52:33,650 --> 00:52:36,194
-I'm not going to make it.
-Shut up.
857
00:52:36,278 --> 00:52:37,195
You are in the wrong place.
858
00:52:37,279 --> 00:52:39,197
Remember my face.
859
00:52:39,281 --> 00:52:41,283
This restaurant's going down.
860
00:52:45,579 --> 00:52:48,206
-Is he okay?
-He didn't watch the road.
861
00:52:49,332 --> 00:52:50,250
Are you okay?
862
00:52:52,711 --> 00:52:53,753
Sit down, please.
863
00:52:55,547 --> 00:52:56,590
Get out there.
864
00:52:58,925 --> 00:53:00,051
How was that?
865
00:53:01,094 --> 00:53:04,097
I paid the compensation so he withdrew.
866
00:53:04,180 --> 00:53:06,892
What? These assholes came
and made a scene at our restaurant,
867
00:53:06,975 --> 00:53:08,518
and now we have to compensate them?
868
00:53:08,602 --> 00:53:10,437
-Go look for him.
-Go.
869
00:53:10,520 --> 00:53:11,855
Stop it, Thu.
870
00:53:11,938 --> 00:53:15,025
-If we can let it go, let it go.
-Let it go?
871
00:53:15,567 --> 00:53:18,153
I can let it go when they mess with me,
but they tried to ruin our restaurant.
872
00:53:18,236 --> 00:53:19,362
Right.
873
00:53:19,446 --> 00:53:20,989
Don't you care about
our restaurant's image?
874
00:53:21,072 --> 00:53:23,158
You want to keep the restaurant's image?
875
00:53:23,241 --> 00:53:26,912
-Take off the apron and go fight him.
-Please, I beg you guys.
876
00:53:26,995 --> 00:53:28,622
Meo, come here and help me.
877
00:53:30,415 --> 00:53:31,249
You guys should calm down.
878
00:53:32,292 --> 00:53:33,710
Wait until nighttime
when no one is paying attention,
879
00:53:33,793 --> 00:53:35,253
we'll go find them
and beat the hell out of them.
880
00:53:35,337 --> 00:53:37,255
-Great, Meo.
-Good idea, Meo.
881
00:53:37,339 --> 00:53:39,633
Stop it. I say stop it.
882
00:53:39,716 --> 00:53:41,801
Do you still
remember our restaurant's motto?
883
00:53:41,885 --> 00:53:44,638
Catching criminals comes
first. Business comes second.
884
00:53:51,478 --> 00:53:53,063
Hello, this is Long.
885
00:53:53,146 --> 00:53:54,356
I'm here.
886
00:53:54,439 --> 00:53:57,275
We'll have a party tonight.
Come over and join us.
887
00:53:57,359 --> 00:53:58,360
Okay.
888
00:54:05,241 --> 00:54:06,952
That place has three floors.
889
00:54:07,035 --> 00:54:08,995
If we want to investigate,
it will take time.
890
00:54:09,079 --> 00:54:11,456
We need to have a plan.
891
00:54:12,290 --> 00:54:15,794
One, two, three. Cheers.
892
00:54:17,837 --> 00:54:21,633
Vinh and Phu organize
the game to distract them.
893
00:54:21,716 --> 00:54:24,844
Meo, by all means,
has to find ways to leave the place early,
894
00:54:25,762 --> 00:54:28,181
followed by me and Thu.
895
00:54:30,016 --> 00:54:32,602
When the signal is on,
Meo immediately turns off the electricity.
896
00:54:35,647 --> 00:54:40,318
After the electricity goes off, Phu
and Vinh must keep them in the same place,
897
00:54:40,402 --> 00:54:43,279
and Meo immediately returns to back us up.
898
00:54:43,863 --> 00:54:45,949
Thu stays on the 3rd floor,
and I stay on the 2nd floor.
899
00:54:46,032 --> 00:54:50,870
In five minutes, we have
to find evidence of their crimes.
900
00:54:56,251 --> 00:54:57,419
Uncle.
901
00:54:58,294 --> 00:54:59,170
Uncle.
902
00:55:00,630 --> 00:55:02,674
It's a hypothesis
and you're laughing already.
903
00:55:02,757 --> 00:55:04,884
What was he thinking about,
holding that bunch of onions?
904
00:55:07,178 --> 00:55:10,223
-What if he suspects us?
-Exactly.
905
00:55:10,306 --> 00:55:14,936
We have to have
a signal to withdraw safely.
906
00:55:19,941 --> 00:55:22,068
So cute.
907
00:55:23,069 --> 00:55:25,572
Are you mad?
908
00:55:26,114 --> 00:55:28,199
Focus, guys.
909
00:55:29,242 --> 00:55:30,827
Listen.
910
00:55:30,910 --> 00:55:35,665
Our plan has to be
executed precisely and correctly.
911
00:55:35,749 --> 00:55:37,167
-Are you all clear?
-Clear.
912
00:55:37,250 --> 00:55:38,501
Let's do it.
913
00:56:00,482 --> 00:56:03,651
Cheers.
914
00:56:04,277 --> 00:56:05,695
Enjoy yourselves.
915
00:56:08,198 --> 00:56:09,741
Cheers.
916
00:56:16,247 --> 00:56:18,792
Hey, why don't we play a few rounds?
917
00:56:20,543 --> 00:56:22,962
Sit down, we are drinking.
918
00:56:23,046 --> 00:56:25,090
We'll play later.
919
00:56:25,173 --> 00:56:27,509
Cheers.
920
00:56:38,019 --> 00:56:40,563
Have grilled beef. It's great.
921
00:57:02,252 --> 00:57:03,545
Thank you, everyone.
922
00:57:04,212 --> 00:57:06,422
I know you never forgot me.
923
00:57:15,849 --> 00:57:17,225
What are you guys doing?
924
00:57:19,102 --> 00:57:22,772
I'm stuffed so I took off my belt.
925
00:57:26,568 --> 00:57:31,823
I knew you were too full to stand
so I got you a chair.
926
00:57:37,370 --> 00:57:40,915
I drank till the last drop…
927
00:57:46,421 --> 00:57:47,547
Any beer left?
928
00:58:02,228 --> 00:58:04,272
Pass the cake over, I can help slice it.
929
00:58:04,355 --> 00:58:06,024
I didn't even blow out the candles.
930
00:58:06,691 --> 00:58:08,443
Let me know when you need me.
931
00:58:17,327 --> 00:58:18,703
You're fucked.
932
00:58:19,287 --> 00:58:20,330
Let's see what you have to say.
933
00:58:23,041 --> 00:58:24,334
You can do it, Meo.
934
00:58:31,799 --> 00:58:33,009
Happy birthday.
935
00:58:34,302 --> 00:58:35,803
It took me so long to pick this for you.
936
00:58:39,474 --> 00:58:41,518
Why did you give me this?
937
00:58:42,894 --> 00:58:45,939
You are smart, figure it out.
938
00:58:48,107 --> 00:58:52,278
I bet he didn't know.
939
00:58:56,491 --> 00:58:59,911
Wow, what a great present!
You know me so well.
940
00:59:00,495 --> 00:59:02,789
Here, let me blow out the candles.
941
00:59:05,833 --> 00:59:07,585
Cheers.
942
00:59:07,669 --> 00:59:10,547
-Two, three, cheers.
-Wait.
943
00:59:10,630 --> 00:59:11,798
Wait.
944
00:59:13,258 --> 00:59:15,051
-Where is Hoang?
-Yeah.
945
00:59:15,134 --> 00:59:16,386
-Hoang?
-That's right. Where is he?
946
00:59:17,762 --> 00:59:19,764
-Hoang.
-Lift him up.
947
00:59:19,847 --> 00:59:21,391
-What's wrong?
-Lift him up.
948
00:59:21,474 --> 00:59:26,312
-Is he okay?
-Who smacked his neck?
949
00:59:26,396 --> 00:59:29,482
-I… did…
-Put the beer down.
950
00:59:32,527 --> 00:59:34,862
When you set off
the fireworks, I suddenly fainted.
951
00:59:34,946 --> 00:59:36,656
Get the coin.
952
00:59:36,739 --> 00:59:38,032
No need…
953
00:59:38,700 --> 00:59:40,159
It's not lucky doing that
at a birthday party.
954
00:59:40,243 --> 00:59:41,911
You guys have fun.
955
00:59:42,620 --> 00:59:45,039
-Put this back, please.
-Cheers.
956
00:59:45,123 --> 00:59:47,792
-Let's continue.
-Cheers.
957
00:59:48,376 --> 00:59:51,087
One, two, three. Cheers.
958
00:59:53,214 --> 00:59:55,508
-Cheers.
-Rock, paper, scissors.
959
00:59:56,009 --> 00:59:57,844
Cheers.
960
00:59:58,845 --> 01:00:00,430
Cheers, Vinh.
961
01:00:00,513 --> 01:00:02,932
Cheers.
962
01:01:14,045 --> 01:01:15,046
Thai.
963
01:01:20,385 --> 01:01:22,470
Going to pee.
The restroom downstairs is occupied.
964
01:01:23,638 --> 01:01:25,890
-So I had to come up here.
-I see.
965
01:01:26,516 --> 01:01:27,850
It took you a little too long.
966
01:01:28,810 --> 01:01:29,852
Long time, no drinks?
967
01:01:33,439 --> 01:01:34,565
Thai.
968
01:01:34,649 --> 01:01:36,609
Weren't you a policeman before?
969
01:01:38,736 --> 01:01:40,780
It was a very long time ago.
970
01:01:40,863 --> 01:01:43,408
I got old and retired early.
971
01:01:46,911 --> 01:01:47,870
You might not recognize me,
972
01:01:49,831 --> 01:01:51,332
but I recognize you.
973
01:01:56,254 --> 01:01:57,922
You danced at Gia Dinh park.
974
01:01:58,005 --> 01:02:03,845
Looking at your moves, I'm certain
that you are a dancer like me.
975
01:02:03,928 --> 01:02:05,054
Exactly.
976
01:02:08,474 --> 01:02:11,436
How come you're selling broken rice now?
977
01:02:12,019 --> 01:02:18,359
I got hit by a cab and busted my knee.
978
01:02:20,069 --> 01:02:21,612
Lucky you, though.
979
01:02:21,696 --> 01:02:24,115
Quit one job
and could start another one right away.
980
01:02:24,657 --> 01:02:26,409
You're luckier.
981
01:02:29,328 --> 01:02:30,538
Let me tell you my story.
982
01:02:31,205 --> 01:02:32,415
I was lost in my ways too.
983
01:02:33,249 --> 01:02:36,294
Luckily, I was in the same jail
as those white-collar criminals.
984
01:02:36,377 --> 01:02:40,757
When I got out of jail, I got some money
and invested it all in real estate.
985
01:02:40,840 --> 01:02:41,758
I was preparing to enjoy
the get-rich-quick scheme
986
01:02:41,841 --> 01:02:43,468
but the pandemic hit.
987
01:02:43,551 --> 01:02:45,887
I'm in deep shit now.
988
01:02:45,970 --> 01:02:49,932
It's life, it has its ups and downs.
989
01:02:50,016 --> 01:02:53,311
If you are patient,
God has a plan for you.
990
01:02:53,394 --> 01:02:54,854
That is what I like about you.
991
01:02:54,937 --> 01:02:56,981
I like the way you talk.
992
01:02:57,064 --> 01:02:58,483
I have some business…
993
01:03:01,778 --> 01:03:03,946
I'd like to discuss with you.
994
01:03:04,947 --> 01:03:06,115
I want to make your restaurant a chain.
995
01:03:07,158 --> 01:03:08,951
-A chain?
-Right.
996
01:03:09,035 --> 01:03:11,496
Just give me
a number. Don't think too much.
997
01:03:12,705 --> 01:03:14,081
I think we shouldn't…
998
01:03:14,165 --> 01:03:16,417
You're right, we shouldn't
talk about business while drinking.
999
01:03:16,501 --> 01:03:18,002
I like you.
1000
01:03:18,085 --> 01:03:20,797
Let's go down
and continue drinking. Let's go.
1001
01:03:34,393 --> 01:03:35,478
Hello.
1002
01:03:36,813 --> 01:03:38,606
I'm up here with Mr. Thai.
1003
01:03:39,148 --> 01:03:40,483
Go buy more food.
1004
01:03:41,734 --> 01:03:43,694
It seems that Thai
wants to invest in real estate.
1005
01:03:43,778 --> 01:03:46,239
He's looking at
our company's profile really carefully.
1006
01:03:49,992 --> 01:03:51,911
Oh, shoot.
1007
01:03:54,455 --> 01:03:55,581
Hoang.
1008
01:03:56,457 --> 01:03:59,544
This is just a misunderstanding.
1009
01:04:01,087 --> 01:04:02,463
Misunderstanding?
1010
01:04:02,547 --> 01:04:06,092
You were a cop, and I was a criminal.
1011
01:04:07,635 --> 01:04:10,221
You should be careful. But this is…
1012
01:04:11,514 --> 01:04:12,640
Freeze.
1013
01:04:20,273 --> 01:04:21,148
Calm down.
1014
01:04:24,360 --> 01:04:25,570
Freeze.
1015
01:04:28,281 --> 01:04:29,198
Hold.
1016
01:04:38,332 --> 01:04:40,918
You really are a professional.
1017
01:04:41,002 --> 01:04:42,753
You look so cool holding a gun.
1018
01:04:42,837 --> 01:04:45,089
Estás seguro.
1019
01:04:47,049 --> 01:04:49,886
These lighters…
1020
01:04:52,305 --> 01:04:56,058
-I was just kidding with you.
-Hot, it's still hot.
1021
01:04:59,228 --> 01:05:01,105
If you like it, I'll give it to you.
1022
01:05:02,523 --> 01:05:04,108
These kids gave it to me.
1023
01:05:06,360 --> 01:05:07,528
Go down and keep drinking.
1024
01:05:07,612 --> 01:05:09,864
Don't just stay here
and keep laughing like this.
1025
01:05:09,947 --> 01:05:11,115
What?
1026
01:05:11,198 --> 01:05:14,201
What "gun" are you groping for?
1027
01:05:14,285 --> 01:05:15,745
You can't have my biological "gun."
1028
01:05:16,495 --> 01:05:18,581
If you can't drink, don't do it.
1029
01:05:18,664 --> 01:05:20,583
Tried to drink too much
and now you can't hold it.
1030
01:05:20,666 --> 01:05:23,127
You are the one who forced…
1031
01:05:23,961 --> 01:05:27,840
I think Hoang is right.
1032
01:05:27,924 --> 01:05:29,759
Hoang again.
1033
01:05:29,842 --> 01:05:32,261
Did Hoang bewitch you?
1034
01:05:32,345 --> 01:05:33,638
I'm on your side.
1035
01:05:35,723 --> 01:05:37,433
You want to focus on talking or puking?
1036
01:05:38,309 --> 01:05:41,938
-I can't stand seeing you like this.
-Uncle.
1037
01:05:42,021 --> 01:05:44,065
You still suspect Hoang?
1038
01:05:44,148 --> 01:05:45,983
I have been following him
for the last few days.
1039
01:05:46,067 --> 01:05:47,693
I think Hoang is
focusing only on his business now,
1040
01:05:48,611 --> 01:05:50,279
and even creates jobs for these people.
1041
01:05:50,363 --> 01:05:51,822
It's just that you don't
want to give up, right?
1042
01:05:52,490 --> 01:05:54,992
Even if you don't catch criminals,
you still have the restaurant.
1043
01:05:55,076 --> 01:05:57,954
-You can make a living this way.
-Uncle Thai!
1044
01:05:58,037 --> 01:06:01,123
-Shoot, you scared me.
-What?
1045
01:06:03,000 --> 01:06:05,920
The restaurant owner apologized to
his client by breaking his client's neck.
1046
01:06:06,837 --> 01:06:09,507
As you can see,
this is surely not the end.
1047
01:06:09,590 --> 01:06:13,636
If you want to know what drama comes next,
please like, share and subscribe.
1048
01:06:13,719 --> 01:06:15,429
-Well, that's all folks.
-Here, let me.
1049
01:06:17,890 --> 01:06:20,935
What are we going to do now?
1050
01:06:21,602 --> 01:06:25,564
I think I need to
consider Hoang's franchise offer.
1051
01:06:26,774 --> 01:06:31,862
You bought this restaurant for $1,100.
1052
01:06:32,488 --> 01:06:39,036
It has a reputation now,
I can only sell it for double the price.
1053
01:06:48,087 --> 01:06:49,171
Here you are.
1054
01:06:50,256 --> 01:06:51,799
-Here.
-Thanks.
1055
01:06:52,299 --> 01:06:54,260
Homemade herbal drink.
1056
01:06:58,264 --> 01:07:02,893
We accept your offer,
but the franchise fee is…
1057
01:07:02,977 --> 01:07:04,395
Tell me straight.
1058
01:07:05,980 --> 01:07:07,773
We have…
1059
01:07:08,566 --> 01:07:11,277
-Many customers.
-I know.
1060
01:07:14,363 --> 01:07:15,740
The fee will be around…
1061
01:07:19,785 --> 01:07:21,328
How about this?
1062
01:07:22,747 --> 01:07:26,792
I'll make an offer
that we will both be happy with.
1063
01:07:34,341 --> 01:07:35,926
$4,400 for each restaurant.
1064
01:07:38,763 --> 01:07:42,058
I will pay $44,000 as
a franchise fee for 10 restaurants.
1065
01:07:42,683 --> 01:07:44,769
$44,000?
1066
01:07:44,852 --> 01:07:47,521
If you agree, we will draft the contract.
1067
01:07:47,605 --> 01:07:49,982
Kim will transfer $44,000 to your account.
1068
01:07:50,900 --> 01:07:51,859
Deal?
1069
01:07:52,526 --> 01:07:54,278
Estás seguro.
1070
01:07:56,655 --> 01:07:59,825
ACCOUNT: CREDITED $4,400
1071
01:07:59,909 --> 01:08:03,579
Uncle, we don't know how to thank you.
1072
01:08:04,246 --> 01:08:05,498
Thank you, Uncle Thai.
1073
01:08:06,123 --> 01:08:07,124
Uncle.
1074
01:08:07,917 --> 01:08:12,046
I've never had this much money
in my account. Thank you.
1075
01:08:12,129 --> 01:08:14,548
-No worries.
-Please drink.
1076
01:08:15,216 --> 01:08:18,260
You deserve it.
1077
01:08:18,344 --> 01:08:20,846
You guys have money now,
1078
01:08:20,930 --> 01:08:24,016
you don't need to stay here
with me anymore, but remember,
1079
01:08:24,642 --> 01:08:26,268
you always have to earn an honest penny.
1080
01:08:26,352 --> 01:08:27,520
We will remember.
1081
01:08:27,603 --> 01:08:29,897
Uncle, can I say something?
1082
01:08:30,856 --> 01:08:32,608
Can I please stay with you?
I don't want to leave.
1083
01:08:32,691 --> 01:08:33,734
Okay.
1084
01:08:33,818 --> 01:08:35,736
Just one sentence
and he turns us into the bad guys.
1085
01:08:35,820 --> 01:08:38,197
It's like you're saying
that we took advantage of Uncle Thai.
1086
01:08:38,280 --> 01:08:39,949
Yeah, like we're
burning a book after reading it.
1087
01:08:40,032 --> 01:08:41,534
Like we let a new one in,
and kick the old one out.
1088
01:08:41,617 --> 01:08:43,202
Hey, chicks stay together.
1089
01:08:43,285 --> 01:08:46,622
Wow, unbelievable.
1090
01:08:46,705 --> 01:08:50,417
Talking in idioms like rich people.
1091
01:08:50,501 --> 01:08:52,211
We're high class now.
1092
01:08:52,294 --> 01:08:55,089
Alright. Meo will stay here and help me.
1093
01:08:55,172 --> 01:08:56,590
Phu, you will start
your own business, won't you?
1094
01:08:56,674 --> 01:08:57,591
Yeah.
1095
01:08:57,675 --> 01:09:01,720
-What are you going to do, Thu and Vinh?
-We will do what we're best at.
1096
01:09:02,847 --> 01:09:06,267
Hello, everyone. Look at the red one.
Only $17 and only one left.
1097
01:09:06,350 --> 01:09:12,231
Here it is, pastel. Very pretty. It's $13
1098
01:09:12,314 --> 01:09:13,858
Please leave your phone number.
1099
01:09:13,941 --> 01:09:16,485
Next, please.
Okay, you two, please come in.
1100
01:09:16,569 --> 01:09:18,195
The next four people, please.
1101
01:09:18,279 --> 01:09:20,406
Wait, it's 20% off for
the grand opening, right?
1102
01:09:20,489 --> 01:09:23,367
Right. Grand Opening. 20% off.
1103
01:09:24,618 --> 01:09:26,287
{\an8}DEPARTMENT STORE ON A CART
1104
01:09:27,746 --> 01:09:29,373
Hello, boss.
1105
01:09:35,171 --> 01:09:37,006
-Thanks.
-Good luck to you.
1106
01:09:39,884 --> 01:09:41,969
-Okay, enough.
-Thank you.
1107
01:09:42,052 --> 01:09:44,054
Ship this for me.
1108
01:09:44,138 --> 01:09:46,473
This pair of shoes is $240.
1109
01:09:46,557 --> 01:09:48,475
-We'll take two.
-Okay.
1110
01:09:51,228 --> 01:09:52,313
Over there, Dad.
1111
01:09:54,815 --> 01:09:57,484
-Coming right up.
-Rice with ribs and eggs please.
1112
01:09:57,568 --> 01:09:58,777
You can sit outside.
1113
01:09:59,445 --> 01:10:01,363
Hey, the rib is burnt.
1114
01:10:01,447 --> 01:10:03,574
Take it or fuck off.
1115
01:10:03,657 --> 01:10:05,326
What kind of service is this?
1116
01:10:05,409 --> 01:10:07,578
We're only selling 100 portions today,
1117
01:10:07,661 --> 01:10:09,997
and only for people who are taller
than 170cm. Are you taller than 170cm?
1118
01:10:10,080 --> 01:10:12,208
Four people, let them in.
1119
01:10:12,291 --> 01:10:14,710
Fuck off, I'll beat the shit out of you.
1120
01:10:14,793 --> 01:10:17,129
What do you want?
1121
01:10:17,213 --> 01:10:19,840
Meo, come here.
1122
01:10:20,716 --> 01:10:21,842
Look.
1123
01:10:22,384 --> 01:10:24,929
Take it or fuck off.
1124
01:10:25,512 --> 01:10:28,224
Hey, you can't say that.
We pay for the food.
1125
01:10:28,307 --> 01:10:30,142
I don't know, Uncle.
1126
01:10:30,809 --> 01:10:32,061
Oh God.
1127
01:10:46,533 --> 01:10:48,869
Why are they closing so early?
1128
01:10:48,953 --> 01:10:51,413
The restaurant is not doing well recently.
1129
01:10:51,497 --> 01:10:53,374
Hoang said he wants to close
the restaurant for a few days
1130
01:10:53,457 --> 01:10:55,584
to train his staff again.
1131
01:10:55,668 --> 01:10:56,710
Okay.
1132
01:10:58,170 --> 01:10:59,755
Drive safely.
1133
01:11:05,928 --> 01:11:07,096
Where are you driving?
1134
01:11:10,099 --> 01:11:12,685
-Do you know how to use your brain?
-I like doing it this way.
1135
01:11:13,310 --> 01:11:14,311
Shit.
1136
01:11:50,514 --> 01:11:53,183
Hey, girl. Hello, food delivery.
1137
01:11:53,267 --> 01:11:54,852
Hey.
1138
01:11:55,686 --> 01:11:56,729
Hey, girl.
1139
01:11:57,896 --> 01:11:59,773
I don't know.
1140
01:12:00,983 --> 01:12:03,027
-Stop.
-I don't know.
1141
01:12:03,110 --> 01:12:04,987
I'm telling you to stay still. Freeze.
1142
01:12:05,988 --> 01:12:07,364
Give it to me.
1143
01:12:07,448 --> 01:12:09,366
Help! Please help.
1144
01:12:09,450 --> 01:12:12,119
Are you abusing her?
We have a pervert here.
1145
01:12:13,329 --> 01:12:15,456
You are misunderstanding.
1146
01:12:15,539 --> 01:12:16,915
-Call the police.
-No.
1147
01:12:16,999 --> 01:12:19,668
Everyone. Beat him.
1148
01:12:36,226 --> 01:12:37,061
Here.
1149
01:12:40,314 --> 01:12:41,690
Why haven't you come home yet?
1150
01:12:43,525 --> 01:12:45,027
Today is My's birthday,
1151
01:12:45,569 --> 01:12:46,737
it's also…
1152
01:12:48,072 --> 01:12:49,406
I know.
1153
01:12:59,958 --> 01:13:00,793
Have you finished work?
1154
01:13:02,878 --> 01:13:04,421
Want to go grab some drinks?
1155
01:13:06,131 --> 01:13:07,132
Thai.
1156
01:13:08,008 --> 01:13:09,301
You have to go home.
1157
01:13:11,178 --> 01:13:12,429
A special occasion…
1158
01:13:12,971 --> 01:13:14,223
is only special,
1159
01:13:15,099 --> 01:13:17,810
when you have your family beside you…
1160
01:13:24,483 --> 01:13:25,859
Sit down and eat.
1161
01:13:31,490 --> 01:13:33,117
Hey, I'm watching that.
1162
01:13:36,912 --> 01:13:38,372
Let me explain.
1163
01:13:38,455 --> 01:13:41,208
I thought that girl was suspicious,
so I wanted to check up on her.
1164
01:13:48,882 --> 01:13:50,217
Have some food.
1165
01:13:55,222 --> 01:13:56,640
Is it that bad?
1166
01:14:07,484 --> 01:14:08,569
It's delicious.
1167
01:14:14,783 --> 01:14:16,577
Let me tell you what happened in my class.
1168
01:14:20,330 --> 01:14:21,874
They said you were a pervert,
1169
01:14:24,209 --> 01:14:25,961
but I didn't believe it,
1170
01:14:27,129 --> 01:14:28,922
so they showed me this clip.
1171
01:14:34,386 --> 01:14:35,512
I was wrong,
1172
01:14:37,055 --> 01:14:38,432
really.
1173
01:14:39,349 --> 01:14:41,477
Don't do this anymore.
1174
01:14:41,560 --> 01:14:43,353
I can't stand it.
1175
01:14:44,771 --> 01:14:46,190
You say you can't stand it?
1176
01:14:48,942 --> 01:14:50,944
Do you think I can stand it?
1177
01:14:51,862 --> 01:14:54,114
You spend your whole day
trying to catch criminals.
1178
01:14:55,240 --> 01:14:57,159
It has been the same for 17 years.
1179
01:14:59,119 --> 01:15:02,039
You care about other people's business,
1180
01:15:02,122 --> 01:15:03,624
but you don't care about this family.
1181
01:15:08,086 --> 01:15:09,588
You bought a cake?
1182
01:15:15,677 --> 01:15:16,762
Throw it away.
1183
01:15:40,118 --> 01:15:42,663
MY BABY GIRL
1184
01:15:58,428 --> 01:16:00,305
Hang in there.
1185
01:16:33,422 --> 01:16:35,757
You know, before Mom had a stroke,
1186
01:16:37,426 --> 01:16:40,012
she said she wanted to wait for you, so
we could celebrate my birthday together.
1187
01:16:41,471 --> 01:16:43,056
But ever since,
1188
01:16:43,932 --> 01:16:47,603
my birthday is just a day to remember her.
1189
01:16:50,063 --> 01:16:51,732
Have you ever thought of my happiness?
1190
01:16:52,858 --> 01:16:54,818
Why did you buy a cake?
Do you think I can eat it?
1191
01:16:57,821 --> 01:17:01,783
I tried to persuade myself
that you and I are both suffering.
1192
01:17:02,326 --> 01:17:05,495
But no, you haven't changed at all.
1193
01:17:06,830 --> 01:17:09,082
I have to admit that you are selfish.
1194
01:17:09,166 --> 01:17:11,084
I won't be like Mom.
1195
01:17:12,419 --> 01:17:14,755
I won't stay here and wait for you.
1196
01:17:16,173 --> 01:17:17,341
My!
1197
01:17:17,924 --> 01:17:20,260
My!
1198
01:17:42,324 --> 01:17:43,450
In just one night,
1199
01:17:44,618 --> 01:17:46,119
I lost your mom,
1200
01:17:47,037 --> 01:17:48,705
my career,
1201
01:17:50,290 --> 01:17:51,958
everything.
1202
01:17:52,459 --> 01:17:54,503
Don't you see that I'm also hurt?
1203
01:18:00,425 --> 01:18:03,428
But there are some things
1204
01:18:04,680 --> 01:18:07,349
I can never let go of.
1205
01:18:16,692 --> 01:18:18,276
Then for how long
1206
01:18:19,861 --> 01:18:21,613
will you live like this?
1207
01:18:30,956 --> 01:18:33,250
You take everything for yourself.
1208
01:18:34,209 --> 01:18:35,502
They don't need you
1209
01:18:36,753 --> 01:18:39,256
as much as you think.
1210
01:18:50,684 --> 01:18:52,894
Take care of everything you want,
1211
01:18:55,522 --> 01:18:57,899
and then come back here to
take care of this family in Mom's place.
1212
01:19:14,416 --> 01:19:15,917
What is this mess?
1213
01:19:16,585 --> 01:19:20,088
My employees went to the new territory,
1214
01:19:20,172 --> 01:19:21,840
and were attacked by people
in that neighborhood.
1215
01:19:21,923 --> 01:19:25,135
Every house has
its own master. It's normal, man.
1216
01:19:26,011 --> 01:19:27,053
What happened?
1217
01:19:27,888 --> 01:19:29,431
I invested in cryptocurrency.
1218
01:19:30,098 --> 01:19:31,516
They said I could earn up to 10%.
1219
01:19:31,600 --> 01:19:37,314
I invested all my money,
and the platform crashed this morning.
1220
01:19:37,856 --> 01:19:39,191
I lost everything.
1221
01:19:39,274 --> 01:19:42,778
Shit, money disappeared
1222
01:19:43,987 --> 01:19:45,447
even faster than when I was gambling.
1223
01:19:45,530 --> 01:19:47,491
-You lost it all?
-Yeah, not a single penny left.
1224
01:19:48,116 --> 01:19:50,744
Please drop me here, sir.
1225
01:19:57,000 --> 01:19:58,084
Got you.
1226
01:20:00,128 --> 01:20:01,797
What happened?
1227
01:20:06,134 --> 01:20:08,094
I imported some stuff,
1228
01:20:08,637 --> 01:20:12,140
but customs said
there were no legal documents.
1229
01:20:12,224 --> 01:20:14,559
They took them all.
1230
01:20:17,312 --> 01:20:18,188
Alright,
1231
01:20:18,271 --> 01:20:20,357
I still have some carts here.
1232
01:20:20,440 --> 01:20:23,276
No need to put much money in.
1233
01:20:23,360 --> 01:20:25,779
We share the profit evenly,
and start again. Okay?
1234
01:20:27,906 --> 01:20:29,199
Okay?
1235
01:20:31,910 --> 01:20:34,538
-Brothers…
-Brothers.
1236
01:20:34,621 --> 01:20:35,539
Phu.
1237
01:20:36,373 --> 01:20:38,917
You are too good to be true.
1238
01:20:44,756 --> 01:20:49,261
If I hadn't listened to
you guys trying to be white-collar,
1239
01:20:49,344 --> 01:20:52,556
if I had stayed with Meo
in the restaurant,
1240
01:20:52,639 --> 01:20:56,434
I would have had
not only money, but also love.
1241
01:20:56,977 --> 01:20:58,103
You were
1242
01:20:58,812 --> 01:21:00,188
the first one to mention that to us.
1243
01:21:00,272 --> 01:21:02,190
You were the first with the move.
1244
01:21:03,191 --> 01:21:05,277
Yes, it was me. But you two followed.
1245
01:21:08,864 --> 01:21:10,407
Now I'm hungry,
1246
01:21:10,490 --> 01:21:13,618
but I feel embarrassed
to go over to the restaurant.
1247
01:21:13,702 --> 01:21:16,121
Just go over and look for Thai. He will
make you something to eat for sure.
1248
01:21:16,204 --> 01:21:19,457
I can't see Uncle Thai,
not after this failure.
1249
01:21:19,541 --> 01:21:24,045
No, he is the one who can't see us.
1250
01:21:24,880 --> 01:21:25,839
What?
1251
01:21:27,215 --> 01:21:29,509
This clip has been
viral since this afternoon.
1252
01:21:41,187 --> 01:21:43,899
CLOSED
1253
01:21:54,242 --> 01:21:56,411
In the end, I'm also a loser.
1254
01:21:56,494 --> 01:21:58,246
I can't even manage my personal life,
1255
01:21:59,122 --> 01:22:00,582
not to mention social matters.
1256
01:22:00,665 --> 01:22:06,254
Maybe it's because
other restaurants didn't do it right.
1257
01:22:06,338 --> 01:22:10,050
I think My was just too mad.
1258
01:22:10,133 --> 01:22:12,052
You know she loves you so much.
1259
01:22:15,096 --> 01:22:16,014
Thanks, kids.
1260
01:22:17,849 --> 01:22:19,517
In troubled times like these,
1261
01:22:20,518 --> 01:22:22,896
only you guys listen to me.
1262
01:22:24,189 --> 01:22:27,108
Uncle, can you be less cheesy right now?
1263
01:22:27,192 --> 01:22:29,069
I get goosebumps easily.
1264
01:22:31,363 --> 01:22:32,197
Uncle.
1265
01:22:32,739 --> 01:22:36,701
We can't leave you now.
1266
01:22:37,243 --> 01:22:38,578
Can we
1267
01:22:39,996 --> 01:22:42,916
go back to the restaurant?
1268
01:22:47,629 --> 01:22:51,383
Okay, let me tell Meo to
redecorate and we can start again.
1269
01:22:51,466 --> 01:22:52,384
Thank you.
1270
01:22:52,467 --> 01:22:54,928
Can I go inside and grill the beef?
1271
01:22:55,011 --> 01:22:56,513
-Have some drinks too.
-Okay.
1272
01:22:56,596 --> 01:22:57,847
Let's do this.
1273
01:22:57,931 --> 01:23:00,392
-Come in.
-But I don't have a key.
1274
01:23:00,475 --> 01:23:01,810
Meo keeps the key.
1275
01:23:02,394 --> 01:23:03,603
But I can't call him.
1276
01:23:03,687 --> 01:23:06,773
-Or did the guy find a new girl already?
-Shut up.
1277
01:23:07,357 --> 01:23:09,818
Bullshit. Let me call him.
1278
01:23:13,154 --> 01:23:14,239
What happened?
1279
01:23:15,115 --> 01:23:17,534
Singles like you won't understand this.
1280
01:23:18,743 --> 01:23:21,162
Hey… why is he going there?
1281
01:23:21,246 --> 01:23:23,206
See.
1282
01:23:24,165 --> 01:23:29,379
Maybe he went there to discuss
the other restaurant chains with Hoang.
1283
01:23:33,174 --> 01:23:35,218
Meo has never… contacted them directly.
1284
01:23:36,469 --> 01:23:39,014
I think… there is something wrong here.
1285
01:23:39,097 --> 01:23:42,559
KHANH HOANG REAL ESTATE COMPANY
REAL ESTATE BROKERAGE BUSINESS
1286
01:23:42,642 --> 01:23:44,561
-Speak.
-Go on in.
1287
01:23:53,862 --> 01:23:55,447
You hid in jail for a while.
1288
01:23:55,530 --> 01:23:58,116
Now you're out, you tried
to get all the stuff for yourself?
1289
01:23:58,199 --> 01:24:01,244
Spit it out for me.
1290
01:24:06,416 --> 01:24:09,044
You don't know?
1291
01:24:10,879 --> 01:24:12,380
Speak.
1292
01:24:13,715 --> 01:24:14,841
Speak.
1293
01:24:14,924 --> 01:24:16,342
Speak.
1294
01:24:39,657 --> 01:24:41,701
If the police had come,
you and I would have been in deep shit.
1295
01:24:42,660 --> 01:24:43,828
For the last time,
1296
01:24:44,829 --> 01:24:45,663
where did you hide it?
1297
01:24:49,834 --> 01:24:51,377
His teeth look awful.
1298
01:24:52,212 --> 01:24:53,671
Let me help him fix them.
1299
01:25:10,271 --> 01:25:11,981
Where is it?
1300
01:25:34,879 --> 01:25:36,089
The harbor.
1301
01:25:37,507 --> 01:25:38,842
The harbor.
1302
01:25:39,676 --> 01:25:42,554
I'll tell you. It's in the harbor.
1303
01:25:42,637 --> 01:25:45,014
You should have said earlier.
1304
01:25:59,279 --> 01:26:00,113
Run!
1305
01:26:01,906 --> 01:26:03,116
Run!
1306
01:26:08,204 --> 01:26:10,665
-Thu.
-Phu, keep her.
1307
01:26:10,748 --> 01:26:12,333
Uncle Thai.
1308
01:26:12,417 --> 01:26:13,543
Jump.
1309
01:26:17,297 --> 01:26:19,507
Phu, it hurts.
1310
01:26:20,925 --> 01:26:22,010
Are you okay?
1311
01:26:26,973 --> 01:26:28,474
Where are you running to?
1312
01:26:35,190 --> 01:26:36,524
Uncle Thai.
1313
01:26:43,573 --> 01:26:44,657
Well…
1314
01:26:45,825 --> 01:26:46,743
So crowded!
1315
01:26:49,287 --> 01:26:50,705
Surprise!
1316
01:26:51,456 --> 01:26:53,124
Meo is my man.
1317
01:26:56,711 --> 01:26:58,838
You just ran the red light.
Your driver's license, please.
1318
01:27:01,716 --> 01:27:04,010
You have no way out.
1319
01:27:04,093 --> 01:27:07,513
I'll call the police on
whoever dares to vandalize my restaurant.
1320
01:27:14,062 --> 01:27:16,856
Smart guys make smart choices.
1321
01:27:16,940 --> 01:27:19,525
Sooner or later this
would have been revealed.
1322
01:27:19,609 --> 01:27:21,236
You guys can't get away from this.
1323
01:27:21,986 --> 01:27:23,529
Uncle Thai…
1324
01:27:37,085 --> 01:27:39,629
Thanks to you, our job went smoothly.
1325
01:27:40,380 --> 01:27:42,298
Thank you, Thai the Crippled.
1326
01:27:49,806 --> 01:27:52,558
It's always been the same.
1327
01:27:53,142 --> 01:27:54,352
You are too hasty.
1328
01:27:56,312 --> 01:27:58,106
How is your leg nowadays?
1329
01:28:30,471 --> 01:28:31,681
Uncle Thai…
1330
01:28:33,766 --> 01:28:34,851
Uncle Thai!
1331
01:28:35,643 --> 01:28:36,853
Uncle Thai!
1332
01:28:37,478 --> 01:28:39,939
Why are you doing this, Meo?
1333
01:28:40,523 --> 01:28:41,691
Uncle Thai!
1334
01:28:43,067 --> 01:28:44,485
Stop!
1335
01:28:51,951 --> 01:28:53,453
Today is a good day
1336
01:28:54,329 --> 01:28:56,122
for doing business.
1337
01:28:56,706 --> 01:28:57,790
Let's go to the harbor.
1338
01:29:00,543 --> 01:29:02,170
-Uncle Thai.
-You stay put.
1339
01:29:07,592 --> 01:29:08,968
Come here.
1340
01:29:10,178 --> 01:29:12,930
Make it quick for old times' sake.
1341
01:29:13,014 --> 01:29:14,057
Okay.
1342
01:29:15,600 --> 01:29:16,684
Stand up.
1343
01:29:18,603 --> 01:29:22,065
Who beat me the most the other day?
1344
01:29:22,148 --> 01:29:23,775
-Me.
-Me.
1345
01:29:23,858 --> 01:29:25,485
Brave!
1346
01:29:26,444 --> 01:29:28,863
-I'll shoot you first, shit-face.
-Shoot me.
1347
01:29:29,614 --> 01:29:30,573
Let them go.
1348
01:29:30,656 --> 01:29:33,493
No, one for all and all for one.
1349
01:29:34,160 --> 01:29:36,537
Vinh.
1350
01:29:40,249 --> 01:29:42,085
Vinh…
1351
01:29:48,382 --> 01:29:50,218
I didn't shoot yet.
1352
01:29:50,802 --> 01:29:52,512
I didn't shoot yet.
1353
01:29:52,595 --> 01:29:53,721
I'm shooting now.
1354
01:29:53,805 --> 01:29:54,806
-Vinh!
-Vinh!
1355
01:30:20,039 --> 01:30:21,165
Prop bullets!
1356
01:30:23,709 --> 01:30:25,128
My eyes are still good.
1357
01:30:25,211 --> 01:30:28,214
Smart people make smart choices.
1358
01:30:29,090 --> 01:30:31,551
Have you been
following this case for long?
1359
01:30:35,888 --> 01:30:38,432
Thu, turn on Meo's GPS.
1360
01:30:41,102 --> 01:30:43,020
Hey, where are you looking?
1361
01:30:45,439 --> 01:30:47,692
Sir. Meo reported that
they are on the hook.
1362
01:30:47,775 --> 01:30:49,902
-Get everyone ready.
-Yes, sir.
1363
01:31:08,045 --> 01:31:09,672
Good stuff, sir.
1364
01:31:10,256 --> 01:31:12,175
I let this fatty go for a swim.
1365
01:31:19,265 --> 01:31:20,391
Sir.
1366
01:31:22,059 --> 01:31:23,895
Uncle Thai didn't know Meo's duty.
1367
01:31:23,978 --> 01:31:25,104
I'm afraid…
1368
01:31:26,856 --> 01:31:28,149
It is dangerous.
1369
01:31:28,691 --> 01:31:31,485
I hope they won't be
too hard on the criminals.
1370
01:31:32,403 --> 01:31:33,696
What does that mean?
1371
01:31:35,990 --> 01:31:38,784
-Cop?
-Run!
1372
01:31:43,831 --> 01:31:44,999
Police here.
1373
01:31:45,082 --> 01:31:47,084
You are surrounded. Don't move.
1374
01:31:47,168 --> 01:31:50,922
-Shit.
-I said you can't escape.
1375
01:31:51,005 --> 01:31:52,048
You too.
1376
01:31:52,590 --> 01:31:55,384
If you want me to go easy on you,
then cooperate with us.
1377
01:32:35,174 --> 01:32:36,425
Asshole. Being two-faced?
1378
01:33:05,496 --> 01:33:06,580
Go.
1379
01:33:11,794 --> 01:33:12,753
You don't know yet.
1380
01:33:13,462 --> 01:33:16,590
The Triple that are
following Thai are all monsters.
1381
01:33:55,588 --> 01:33:58,758
Because Vinh's family was too poor,
he couldn't follow his dream career.
1382
01:33:58,841 --> 01:34:01,177
He is a Vovinam prodigy.
1383
01:34:01,260 --> 01:34:03,179
He won the City Championship twice.
1384
01:34:48,099 --> 01:34:51,894
Thu used to be a gymnast.
1385
01:34:51,977 --> 01:34:53,396
She joined the SEA Games.
1386
01:34:54,021 --> 01:34:55,147
If she hadn't been injured,
1387
01:34:55,231 --> 01:34:58,651
she could have won two
or three gold medals already.
1388
01:34:59,860 --> 01:35:02,238
It's extremely hard to catch Thu.
1389
01:35:21,173 --> 01:35:24,093
Phu was on the National Soccer Team,
1390
01:35:24,760 --> 01:35:29,140
but he was barred forever,
because he got caught match-fixing.
1391
01:35:29,223 --> 01:35:32,351
Sad waste of a young talent.
1392
01:35:59,837 --> 01:36:03,340
And Thai is the monster of monsters.
1393
01:36:13,142 --> 01:36:17,563
His achievements can be
made into a 1,000-episode series.
1394
01:36:22,651 --> 01:36:26,655
And do you know what his super power is?
1395
01:36:27,531 --> 01:36:28,365
What is that?
1396
01:36:30,493 --> 01:36:31,535
"Immortality."
1397
01:38:22,771 --> 01:38:23,606
Run, sir.
1398
01:38:46,629 --> 01:38:47,588
It hurts.
1399
01:38:48,464 --> 01:38:49,298
Bitch.
1400
01:38:52,134 --> 01:38:54,553
-Thu, watch out for the knife.
-I got it.
1401
01:38:57,181 --> 01:38:58,349
Thu.
1402
01:38:58,432 --> 01:39:00,559
You could've let me know earlier, Meo.
1403
01:39:04,605 --> 01:39:07,733
You can get to him only over my dead body.
1404
01:39:28,879 --> 01:39:32,049
-Wow, such a cutie.
-Watch out for the knife…
1405
01:39:32,132 --> 01:39:33,342
Alrighty.
1406
01:39:37,262 --> 01:39:38,222
On her foot.
1407
01:39:42,935 --> 01:39:44,603
She has such long legs.
1408
01:39:44,687 --> 01:39:46,105
Hey, girl.
1409
01:39:50,234 --> 01:39:52,194
Pick on someone your own size.
1410
01:40:17,594 --> 01:40:18,679
Watch out for the knife on her foot.
1411
01:40:19,930 --> 01:40:21,140
Okay.
1412
01:40:21,807 --> 01:40:23,183
There's on in her hand too.
1413
01:40:24,017 --> 01:40:26,854
-Okay. Help.
-Let me.
1414
01:40:38,282 --> 01:40:39,867
Vinh, it hurts.
1415
01:40:40,576 --> 01:40:42,411
My muscles are torn.
1416
01:40:42,494 --> 01:40:46,999
Don't pass out. It hurts.
1417
01:41:11,398 --> 01:41:13,233
You bitches dare to fight me.
1418
01:41:14,401 --> 01:41:16,528
I'll kill you all.
1419
01:41:30,125 --> 01:41:31,335
Vinh. "Grill" her ribs!
1420
01:41:34,671 --> 01:41:38,008
-"Charge" her hard, Phu!
-Go to hell.
1421
01:41:40,969 --> 01:41:42,930
Tablecloth special move!
1422
01:41:56,527 --> 01:41:59,905
Run. I can keep him back.
1423
01:41:59,988 --> 01:42:01,156
Let's go.
1424
01:42:01,240 --> 01:42:03,659
Go.
1425
01:42:32,312 --> 01:42:33,146
She has too many knives.
1426
01:42:33,230 --> 01:42:34,147
-Scumbags.
-I can't handle her.
1427
01:42:34,231 --> 01:42:36,483
I'm killing you all today.
1428
01:42:36,567 --> 01:42:38,360
-What is the plan?
-Where is Meo?
1429
01:42:52,082 --> 01:42:53,542
Dare to mess with our restaurant?
1430
01:42:54,334 --> 01:42:55,752
You're in big trouble.
1431
01:43:59,066 --> 01:44:01,234
Hoang, you are under arrest.
1432
01:44:01,318 --> 01:44:04,029
For drug possession and smuggling.
1433
01:44:04,112 --> 01:44:05,572
You are no longer a cop.
1434
01:44:06,573 --> 01:44:07,449
Stay true to yourself.
1435
01:44:08,325 --> 01:44:11,995
Do you want to catch me because I'm
a criminal or do you only want revenge?
1436
01:44:12,079 --> 01:44:14,873
-Both.
-So we are no different.
1437
01:44:14,957 --> 01:44:16,333
I'm different now.
1438
01:44:17,167 --> 01:44:18,543
I was wrong
1439
01:44:19,336 --> 01:44:20,921
and now I want to fix it.
1440
01:44:21,630 --> 01:44:23,799
I see you are preaching now.
1441
01:44:24,508 --> 01:44:25,884
Preaching?
1442
01:44:56,456 --> 01:44:57,416
Stand up.
1443
01:44:59,001 --> 01:45:00,585
Stand up and start preaching again.
1444
01:45:01,086 --> 01:45:02,629
Stand up.
1445
01:45:03,213 --> 01:45:05,173
Can't stand anymore?
1446
01:45:05,799 --> 01:45:08,385
Estás seguro.
1447
01:45:24,317 --> 01:45:26,653
You think you can get away with it?
1448
01:45:27,738 --> 01:45:28,697
Stay there.
1449
01:45:29,573 --> 01:45:31,116
I will look for you.
1450
01:45:43,045 --> 01:45:44,629
I'm coming for you.
1451
01:46:05,358 --> 01:46:06,276
Where is Thai?
1452
01:46:08,904 --> 01:46:09,988
Sir.
1453
01:46:12,532 --> 01:46:14,576
Is the ambulance coming?
1454
01:46:18,622 --> 01:46:19,706
We meet again.
1455
01:46:42,270 --> 01:46:44,314
It's time for you to deliver
the food to the River God.
1456
01:47:07,337 --> 01:47:09,131
You're so clingy.
1457
01:47:10,257 --> 01:47:13,510
One leg crippled and the other broken,
1458
01:47:13,593 --> 01:47:15,387
and you can still make it?
1459
01:47:17,430 --> 01:47:18,849
Still smiling?
1460
01:47:33,280 --> 01:47:34,781
It is just a lighter.
1461
01:47:35,866 --> 01:47:38,451
I know, that's why I took it.
1462
01:47:38,535 --> 01:47:40,537
To light some incense for your grave?
1463
01:47:56,469 --> 01:47:57,929
For your grave.
1464
01:48:26,499 --> 01:48:27,792
My!
1465
01:48:28,543 --> 01:48:31,504
-Dad, stay with me.
-My!
1466
01:48:35,759 --> 01:48:37,177
I did it.
1467
01:48:38,345 --> 01:48:41,473
I saw it. I'm sorry.
1468
01:48:42,891 --> 01:48:44,476
I'm sorry.
1469
01:48:47,020 --> 01:48:49,105
I won't be selfish anymore.
1470
01:48:51,733 --> 01:48:53,735
Today is my birthday,
1471
01:48:54,527 --> 01:48:56,613
you haven't heard my wish, right?
1472
01:48:58,907 --> 01:49:00,367
I wish that you will always be healthy,
1473
01:49:00,450 --> 01:49:02,452
and be by my side
1474
01:49:03,620 --> 01:49:06,915
on my graduation day, on my wedding day.
1475
01:49:07,457 --> 01:49:08,750
Promise me.
1476
01:49:08,833 --> 01:49:11,294
I promise.
1477
01:49:12,462 --> 01:49:13,880
I promise.
1478
01:49:19,261 --> 01:49:22,472
-Hurry up.
-Please stay out here.
1479
01:49:24,432 --> 01:49:26,059
PULL TO OPEN
1480
01:49:38,280 --> 01:49:39,239
My Dear Daughter,
1481
01:49:39,781 --> 01:49:40,949
I'm sorry…
1482
01:49:41,741 --> 01:49:46,705
that I have always been
absent in your special moments.
1483
01:49:48,123 --> 01:49:49,332
Sorry that I may be
1484
01:49:50,083 --> 01:49:56,089
absent on other occasions too.
1485
01:49:57,799 --> 01:50:00,093
But I'm sure that
1486
01:50:00,176 --> 01:50:04,514
should you have any problems,
1487
01:50:04,597 --> 01:50:09,269
Phu, Vinh, Meo
1488
01:50:10,103 --> 01:50:11,855
and Thu
1489
01:50:13,064 --> 01:50:15,734
will be by your side
and help you with all their hearts.
1490
01:50:16,860 --> 01:50:21,114
Just like I used to help them.
1491
01:50:23,408 --> 01:50:24,326
My!
1492
01:50:24,409 --> 01:50:25,869
Hey, turn it off.
1493
01:50:25,952 --> 01:50:28,079
You've been
listening to it again and again.
1494
01:50:28,163 --> 01:50:31,333
I like it. I didn't think
you were that cheesy.
1495
01:50:31,416 --> 01:50:34,419
Are you sad that you couldn't
make it to the Tribute Ceremony today?
1496
01:50:34,502 --> 01:50:38,631
Not at all, accompanying
my daughter is the most important thing.
1497
01:50:40,216 --> 01:50:42,177
What did you bring me here for?
1498
01:50:42,260 --> 01:50:46,848
I will let you know. What is my wish?
1499
01:50:47,390 --> 01:50:48,475
What is it?
1500
01:50:49,017 --> 01:50:50,310
This is it.
1501
01:50:55,106 --> 01:50:56,608
I want to cooperate with you to open
1502
01:50:56,691 --> 01:50:58,610
a Broken rice with
Pho-flavored beef ribs restaurant.
1503
01:51:01,946 --> 01:51:02,781
Okay.
1504
01:51:02,864 --> 01:51:05,033
I'm happy to cooperate with you.
1505
01:51:10,663 --> 01:51:11,915
-Uncle.
-Hello.
1506
01:51:11,998 --> 01:51:15,543
We are in trouble.
1507
01:51:15,627 --> 01:51:19,214
-If you don't help us, we'll all die.
-Emergency.
1508
01:51:19,297 --> 01:51:22,300
Why are you guys crying
at your Tribute Ceremony?
1509
01:51:22,384 --> 01:51:25,178
The money that we got
from Hoang was illegal money,
1510
01:51:25,261 --> 01:51:26,971
do we have to give it back?
1511
01:51:27,055 --> 01:51:29,432
Right, you have to give it back.
1512
01:51:30,892 --> 01:51:34,687
-But we spent it all.
-We don't have a penny left.
1513
01:51:34,771 --> 01:51:38,024
It's okay. You can still make money.
1514
01:51:38,108 --> 01:51:43,071
How are we in more debt
after helping catch the criminals?
1515
01:51:43,154 --> 01:51:46,116
-Okay, I'm hanging up now.
-Uncle.
1516
01:51:46,199 --> 01:51:49,828
Uncle!
1517
01:51:51,538 --> 01:51:53,331
Hello, everyone.
1518
01:51:54,165 --> 01:51:56,751
Meo.
1519
01:52:30,160 --> 01:52:31,286
My wife.
1520
01:52:31,995 --> 01:52:33,163
Hello, everyone.
1521
01:52:33,997 --> 01:52:36,583
-Hello.
-Hello.
1522
01:52:39,419 --> 01:52:41,713
What would Meo like to have?
1523
01:52:42,505 --> 01:52:44,048
What does Meo's wife want to eat?
1524
01:52:44,591 --> 01:52:46,009
Thu can make it.
1525
01:52:48,470 --> 01:52:51,598
You have egg on your face.
1526
01:52:53,475 --> 01:52:54,476
Look at that.
1527
01:52:57,479 --> 01:52:58,813
What's wrong with you?
1528
01:53:02,358 --> 01:53:04,486
{\an8}-It's okay. Just go in.
-Let her be.
1529
01:53:04,569 --> 01:53:07,113
{\an8}She's always like that. We're used to it.
1530
01:53:14,412 --> 01:53:16,080
{\an8}When one door closes,
1531
01:53:17,832 --> 01:53:20,210
{\an8}another one will open.
1532
01:53:21,920 --> 01:53:23,129
{\an8}Don't worry.
1533
01:53:24,047 --> 01:53:25,465
{\an8}Phu is here.
1534
01:53:27,008 --> 01:53:29,093
{\an8}I will spend the rest of
my life taking care of you.
1535
01:53:30,428 --> 01:53:34,182
{\an8}When one door closes,
another one will open.
1536
01:53:35,767 --> 01:53:38,311
{\an8}-Vinh is here.
-Screw you.
1537
01:53:39,229 --> 01:53:41,564
{\an8}I will spend the rest of
my life taking care of you.
1538
01:53:42,273 --> 01:53:43,441
{\an8}Don't worry.
1539
01:53:44,567 --> 01:53:45,902
{\an8}It hurts, Phu.
1540
01:53:45,985 --> 01:53:49,656
{\an8}I don't care about you guys anymore.
1541
01:53:49,739 --> 01:53:51,449
{\an8}It hurts.
You forgot I can do martial arts?
1542
01:53:51,533 --> 01:53:53,535
{\an8}-Thu.
-Screw you.
1543
01:53:53,618 --> 01:53:55,578
{\an8}Don't bother me anymore.
1544
01:53:55,662 --> 01:53:57,455
We have customers coming.
1545
01:53:57,539 --> 01:54:01,543
Bui Tre's Broken rice with
Pho-flavored beef ribs welcomes you.