1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:25,120 --> 00:01:29,760
- Sen finns det glass till de vuxna!
- Nej, till oss!
4
00:01:29,920 --> 00:01:34,600
Då ska jag ha en kram. Kom här!
5
00:01:34,760 --> 00:01:37,120
Åh, vad gulliga ni är!
6
00:01:41,640 --> 00:01:46,880
Hej! Säg hej då till moster och morbror.
7
00:01:47,040 --> 00:01:49,600
- Ni ska inte ha glass nu.
- Vi vill ha glass!
8
00:01:49,760 --> 00:01:53,080
Vi ses, min lilla älskling.
9
00:01:53,240 --> 00:01:56,120
Vi ses snart, väl? Hej, hej.
10
00:01:56,280 --> 00:01:58,640
Har ni fått mycket socker?
11
00:02:15,720 --> 00:02:17,920
Jag fattar inte vad du gör.
12
00:02:18,080 --> 00:02:23,680
Jag ger honom bara utlopp för
spänningarna och hjälper hans lilla kropp.
13
00:02:23,840 --> 00:02:27,040
Tänk att kunna trolla på det sättet
när nåt besvärar.
14
00:02:27,200 --> 00:02:30,320
Du måste vara en fantastisk mamma.
15
00:02:30,480 --> 00:02:34,720
Eller du kanske inte har barn än?
16
00:02:44,720 --> 00:02:47,280
Älskling, det är dags!
17
00:03:02,360 --> 00:03:05,000
Malte, jag är redo.
18
00:03:09,640 --> 00:03:13,800
Den bebisen får
världens snyggaste mamma!
19
00:03:15,640 --> 00:03:19,600
Nej, älskling... Rosenblad. Vad fint!
20
00:03:19,760 --> 00:03:23,120
- Är de äkta?
- Ja.
21
00:03:37,880 --> 00:03:41,240
Aj, älskling...
Jag försöker få över benet.
22
00:03:42,840 --> 00:03:45,520
Ja... Så där.
23
00:03:47,400 --> 00:03:53,320
Älskling, vi måste tänka på vinkeln.
Jag ska upp lite. 45 grader, minst.
24
00:03:55,360 --> 00:03:57,400
Där... Oj!
25
00:03:57,560 --> 00:04:01,920
Där, ja.
Okej, älskling. Nu gör vi den där bebisen.
26
00:04:02,080 --> 00:04:03,960
Ja!
27
00:04:16,920 --> 00:04:20,240
Vi kunde få upp dem där. Ja.
28
00:04:24,280 --> 00:04:27,440
- Det är den där.
- Ja.
29
00:04:27,600 --> 00:04:32,240
- Nu har jag köpt matvete.
- Du skulle köpa fullkorn.
30
00:04:32,400 --> 00:04:34,760
Hej.
31
00:04:37,400 --> 00:04:39,840
- God dag.
- Välkommen.
32
00:04:41,400 --> 00:04:46,360
Då är de sista råttorna i fällan.
Mitt namn är Thorbjørn Sørensen
33
00:04:46,520 --> 00:04:52,840
överläkare här
på fertilitetskliniken Topsøe & Dichmann.
34
00:04:54,360 --> 00:04:58,640
Den närmaste timmen ska jag förklara
processen som ni ska igenom.
35
00:04:58,800 --> 00:05:02,520
- Ställ gärna frågor efteråt.
- Jag har en fråga.
36
00:05:02,680 --> 00:05:08,920
Behandlar ni
med follitropin alfa eller beta?
37
00:05:09,080 --> 00:05:12,640
Vi börjar där alla kan hänga med.
38
00:05:12,800 --> 00:05:16,400
- Självklart. Ja.
- Ja...?
39
00:05:16,560 --> 00:05:20,800
Finns det statistik över
hur ofta era försök misslyckas?
40
00:05:20,960 --> 00:05:25,040
Nej, men vi har
landets högsta andel lyckade.
41
00:05:25,200 --> 00:05:30,120
Finns det nåt man kan göra
om man gärna vill ha en pojke?
42
00:05:31,200 --> 00:05:35,520
Nej, det finns
de som menar att det är oetiskt.
43
00:05:35,680 --> 00:05:41,880
Hej, jag heter Liv. Kan man ersätta
hormonerna med nåt mer naturligt?
44
00:05:42,040 --> 00:05:47,240
Naturligt? Du är med på att det heter
"konstgjord befruktning", va?
45
00:05:47,400 --> 00:05:51,040
- Den var bra, va?
- Ska vi inte bara adoptera?
46
00:05:51,200 --> 00:05:55,400
- Vi ska ha vår egen.
- Ska vi gå vidare?
47
00:05:55,560 --> 00:05:57,080
I bilaga 8...
48
00:05:57,240 --> 00:06:00,360
Den inledande behandlingen
kan integreras i er vardag
49
00:06:00,520 --> 00:06:04,600
men ni ska ta hormonerna
på precisa tidpunkter.
50
00:06:04,760 --> 00:06:09,280
...jämför paragraf 36, stycke 2.
Kan vi ta en kort paus?
51
00:06:09,440 --> 00:06:11,440
Tack.
52
00:06:16,000 --> 00:06:19,280
Du kan själv föra in nålen i magskinnet.
53
00:06:19,440 --> 00:06:23,200
Bara lugn. Det är helt smärtfritt.
54
00:06:23,360 --> 00:06:25,320
Aj!
55
00:06:25,480 --> 00:06:27,600
Aj!
56
00:06:27,680 --> 00:06:29,640
Älskar dig.
57
00:06:31,360 --> 00:06:35,880
De flesta kommer inte alls att märka
att hormonerna påverkar er.
58
00:06:45,960 --> 00:06:48,880
Ägguttag kan göra lite ont.
59
00:06:49,040 --> 00:06:54,320
Så här är det en bra idé
att ha er partner med som stöd.
60
00:06:55,760 --> 00:07:00,160
Embryoåterföringen är däremot en snabb
och i stort sett smärtfri procedur.
61
00:07:01,040 --> 00:07:03,680
Aj, aj...!
62
00:07:08,040 --> 00:07:13,120
Och så ska ni bara vänta
medan vetenskapen gör arbetet åt er.
63
00:07:17,560 --> 00:07:20,600
Vi använder
en effektiv behandlingsmetod
64
00:07:20,760 --> 00:07:25,960
så de flesta av er kommer snabbt
att uppleva positiva resultat.
65
00:07:47,200 --> 00:07:53,160
För de av er som inte har tur,
så är det bara upp på hästen igen!
66
00:08:11,440 --> 00:08:16,400
Älskling? Jag tror hellre
att den vill att du gör det.
67
00:08:17,520 --> 00:08:21,360
Vi ska vara där om 20 minuter, va? Okej.
68
00:08:24,080 --> 00:08:29,240
Det är också mer romantiskt
när vi gör det tillsammans. Eller hur?
69
00:08:30,640 --> 00:08:32,200
Okej.
70
00:08:39,520 --> 00:08:40,840
Så, älskling!
71
00:08:51,280 --> 00:08:53,080
FORSKARE VILL LÖSA GÅTAN
72
00:08:55,400 --> 00:09:00,360
- Hej.
- Hej. Vi har en sån här med oss.
73
00:09:00,520 --> 00:09:06,200
- Ja. Bra. Varsågod att sätta er.
- Var försiktig med den!
74
00:09:06,360 --> 00:09:09,720
- Hej.
- Hej, hej.
75
00:09:13,920 --> 00:09:17,240
- Vill du ha ett mintkex?
- Nej tack.
76
00:09:17,400 --> 00:09:20,960
- De är goda när man är uppblåst.
- Det är jag inte.
77
00:09:21,120 --> 00:09:25,320
- Du, då? Vill du ha ett kex?
- Ja. Tack.
78
00:09:25,480 --> 00:09:28,960
- Är hembakade, kanske?
- Ja.
79
00:09:29,120 --> 00:09:33,760
Jag beklagar, Malte.
Det var inte tillräckligt.
80
00:09:35,120 --> 00:09:40,880
- Det var ju massor.
- Det handlar inte alltid om kvantiteten.
81
00:09:49,000 --> 00:09:51,360
Då är det ledigt!
82
00:10:17,040 --> 00:10:20,360
- Liv? Kan du komma in?
- Ja.
83
00:10:20,520 --> 00:10:24,920
Nej, gör det ensam. Annars kan det bli
spott och främmande bakterier på penis.
84
00:10:25,080 --> 00:10:30,640
- Då kan spermaprovet kontamineras.
- Okej. Det ska vi undvika.
85
00:10:36,760 --> 00:10:42,160
Det är ju perverst att du hjälper till.
Undersök konsekvenserna först.
86
00:10:42,320 --> 00:10:45,280
- Det måste finnas en manual.
- Det stod inget.
87
00:10:45,440 --> 00:10:49,280
Nej, men då är det försöket
säkert också förstört.
88
00:10:50,520 --> 00:10:52,080
För högt, älskling.
89
00:10:52,240 --> 00:10:55,480
- Inte så högt!
- Åh, gud...
90
00:10:57,120 --> 00:10:59,040
- Hej, gumman.
- Bra, älskling.
91
00:10:59,200 --> 00:11:02,360
Hoppa upp, så moster kan öva sig lite.
92
00:11:02,520 --> 00:11:05,040
Nej, nej... Försiktigt!
93
00:11:06,000 --> 00:11:08,080
Det är lite farligt, tycker jag.
94
00:11:08,240 --> 00:11:12,400
Om din kropp inte är gjord
för graviditet - fokusera på jobbet.
95
00:11:12,560 --> 00:11:16,000
Där vet du ju att du lyckas.
96
00:11:17,280 --> 00:11:19,520
Till mig?
97
00:11:24,240 --> 00:11:28,560
Gud, har ni hört?
Kusin Karen är gravid igen.
98
00:11:28,720 --> 00:11:34,320
De ville inte ha fler.
Så går det när man inte tänker sig för.
99
00:11:34,480 --> 00:11:37,080
Vad härligt för dem.
100
00:11:38,200 --> 00:11:41,640
Slappna av, älskling.
Tänk på nåt positivt.
101
00:11:41,800 --> 00:11:46,720
- Ägget har delat sig. Det är bra.
- Ja, men vart tog de vägen?
102
00:11:46,880 --> 00:11:52,280
Beklagar att ni har fått vänta. Jag ska
bara be om ett identifikationsnummer.
103
00:11:52,440 --> 00:11:56,320
- Det är 120680...
- Jag ska ha dem nu! Oj.
104
00:11:56,480 --> 00:12:01,920
- Jag trodde att ni var klara.
- Jag är klar om en bråkdels sekund.
105
00:12:10,720 --> 00:12:14,760
- Kan du...?
- Ja, jag stänger den.
106
00:12:14,920 --> 00:12:18,840
- Då är den bullen i ugnen.
- Är vi redan klara?
107
00:12:19,000 --> 00:12:25,480
Ja. Det klarade jag och frun utan din
hjälp. Du kan bara kalla mig plastpappa!
108
00:12:25,640 --> 00:12:28,960
Kom igen. Snälla, kom igen!
109
00:12:53,000 --> 00:12:56,480
Malte? Jag är gravid.
110
00:12:56,640 --> 00:13:00,720
- Va? Är du säker på det?
- Ja.
111
00:13:02,760 --> 00:13:05,360
- Jag är gravid!
- Ja!
112
00:13:05,520 --> 00:13:09,560
- Du ska bara... Två sekunder.
- Vart ska du?
113
00:13:09,720 --> 00:13:12,760
Ja, då! Så där, ja!
114
00:13:17,920 --> 00:13:21,400
Jag dumpstrade den förra veckan.
Det går bra, va?
115
00:13:21,560 --> 00:13:25,280
- Ja, ett glas är okej.
- Så där.
116
00:13:25,440 --> 00:13:29,040
- Grattis.
- Grattis.
117
00:13:32,920 --> 00:13:35,520
Ja, nej. Du måste se det här.
118
00:13:37,720 --> 00:13:43,800
Den här appen tar våra ansikten
och skapar vår bebis.
119
00:13:43,960 --> 00:13:45,640
Åh...!
120
00:13:48,400 --> 00:13:53,240
Åh, så söt. Den är så gullig.
121
00:13:53,400 --> 00:13:57,040
Den liknar dig.
Det är dina ögonbryn, och så näsan.
122
00:14:02,800 --> 00:14:04,960
Ja...
123
00:14:06,240 --> 00:14:09,680
- Det är bra så.
- Yes! Det var ju det jag sa.
124
00:14:09,840 --> 00:14:14,560
- Åtta hemtest tar inte fel.
- Vi får se. Vi ska inte jinxa det.
125
00:14:14,720 --> 00:14:17,520
- Älskling, vi är gravida!
- Försiktigt.
126
00:14:17,680 --> 00:14:20,880
Andreas, sätt ner mig. Sätt ner mig.
127
00:14:24,680 --> 00:14:26,920
Ja.
128
00:14:29,400 --> 00:14:35,120
Ja... Förlåt. Hon är rädd för att det
slutar illa. Vi har haft otur förut.
129
00:14:35,280 --> 00:14:40,960
Nu styr jag det här. Om frun bara
tar det lugnt, så ska det nog gå bra!
130
00:14:44,240 --> 00:14:46,760
- Hej.
- Hej.
131
00:14:48,400 --> 00:14:51,440
Jag har en present till dig, mamma.
132
00:14:53,200 --> 00:14:55,920
Gumman, äntligen!
133
00:14:57,200 --> 00:14:59,680
Jag är så glad.
134
00:15:00,800 --> 00:15:03,120
Har du vetat det länge?
135
00:15:03,280 --> 00:15:06,600
Nej. Vi ville bara vara säkra
innan vi sa det.
136
00:15:06,760 --> 00:15:08,680
Jag har varit så nervös.
137
00:15:08,840 --> 00:15:13,840
Jag har väntat på det här sen du var 19.
Tar du Zimmermanns örtshots?
138
00:15:14,000 --> 00:15:18,080
- Nej. Var köper jag dem?
- "Köpa"? Självgjort är välgjort!
139
00:15:18,240 --> 00:15:21,400
- Är det jobbigt med illamåendet?
- Nej.
140
00:15:21,560 --> 00:15:26,800
Jag hade det fantastiskt som gravid och
var så vacker! Men din pappa såg inte det.
141
00:15:26,960 --> 00:15:31,480
Har jag sagt att Mary-Anns dotter
gjorde sina barnkläder själv?
142
00:15:31,640 --> 00:15:36,960
Ingen med respekt för sig själv köper
sånt där fabrikstillverkat krams.
143
00:15:40,040 --> 00:15:43,360
- Hej.
- Hej. - Hej, Ulla.
144
00:15:43,520 --> 00:15:47,000
- Grattis, Malte.
- Jaha! Tack.
145
00:15:47,160 --> 00:15:50,680
Vad härligt att du äntligen
fick fart på dina små soldater.
146
00:15:52,320 --> 00:15:57,080
- Ta hand om vår fina, lilla flicka.
- Jag är säker på att det blir en pojke.
147
00:15:57,240 --> 00:15:59,360
En mormor känner på sig sånt.
148
00:16:05,800 --> 00:16:10,360
Ja, ät så att du står dig.
Det blir en lång dag.
149
00:16:29,440 --> 00:16:31,640
Ett ögonblick.
150
00:16:34,720 --> 00:16:38,320
- Är allt bra?
- Ja. Jag är bara bakis.
151
00:16:38,480 --> 00:16:42,320
På en tisdag? Det är fart på dig.
152
00:16:43,440 --> 00:16:47,640
Målet är en ersättning
på minimum 40 miljoner.
153
00:16:47,800 --> 00:16:51,480
Målet är viktigt för firman.
Vi ska vinna det.
154
00:16:51,640 --> 00:16:55,360
- Det gör vi.
- Ja, naturligtvis.
155
00:16:55,520 --> 00:16:57,840
Förbered er på ett tufft år.
156
00:16:58,000 --> 00:17:02,880
Men vi har Cecilie som ansvarig,
så vi är i trygga händer.
157
00:17:03,040 --> 00:17:05,200
Okej? Ska vi sätta igång?
158
00:17:15,480 --> 00:17:20,119
- Jan, har du två minuter?
- Jag har en halv.
159
00:17:21,079 --> 00:17:26,480
Jag ska bara säga till dig att...
Att jag har blivit gravid.
160
00:17:26,640 --> 00:17:31,000
Gravid? Är du inte alltför gammal för det?
161
00:17:31,160 --> 00:17:36,160
Eller... Jag trodde inte att du var
en mamma-typ. Men okej, grattis.
162
00:17:36,320 --> 00:17:37,840
Tack.
163
00:17:38,000 --> 00:17:42,880
Det är inte lätt att få ihop bajsblöjor
med jobbet här.
164
00:17:43,040 --> 00:17:46,800
Andreas tar halva föräldraledigheten.
Jag är snart tillbaka.
165
00:17:46,960 --> 00:17:52,120
Okej... Du kunde fan ha gett mig heads-up.
166
00:17:52,280 --> 00:17:54,560
Ja... Men det var lite oops.
167
00:17:54,720 --> 00:18:00,720
Fair enough. Det var mina två yngsta
också. Bara håll fokus på det här målet.
168
00:18:00,880 --> 00:18:03,360
Ja. Det gör jag.
169
00:18:03,520 --> 00:18:10,360
Ursäkta. Jag ska ha fokus på det...
Jag måste ta det här.
170
00:18:10,520 --> 00:18:12,640
Det är Cecilie.
171
00:18:17,320 --> 00:18:21,560
Här ska vi ha kryddörter.
Basilika och mynta.
172
00:18:21,720 --> 00:18:25,360
- Timjan.
- Javisst. Alla de goda.
173
00:18:25,520 --> 00:18:27,840
Gör i ordning ett extra rum
174
00:18:28,000 --> 00:18:32,240
så jag kan rycka in och hjälpa till
de första månaderna.
175
00:18:32,400 --> 00:18:36,840
Malte och jag tycker att det är bättre
med ett större vardagsrum.
176
00:18:37,000 --> 00:18:39,120
Du kan vara här på dagen.
177
00:18:39,280 --> 00:18:46,000
Du behöver hjälp dygnet runt.
Män är inte nån stor hjälp på natten.
178
00:18:48,680 --> 00:18:51,040
Det är Liv.
179
00:18:51,200 --> 00:18:56,440
- Vad handlar det om?
- Nu går vi in, och så stänger vi dörren.
180
00:18:57,440 --> 00:18:59,720
Ja, varsågoda att sätta er.
181
00:18:59,880 --> 00:19:05,280
- Det är klinikens ägare, Mogens.
- Är det nåt fel med barnet?
182
00:19:05,440 --> 00:19:09,480
Nej. Alltså, ert barn har det bra.
183
00:19:09,640 --> 00:19:15,600
Men det har skett ett journalfel.
Det är aldrig hänt oss förr.
184
00:19:15,760 --> 00:19:21,160
Era ägg blev dessvärre bytta
mot ett annat pars.
185
00:19:21,320 --> 00:19:23,280
Va?
186
00:19:23,440 --> 00:19:28,680
- Mogens, kan du gå djupare in på det?
- De råkade bli bytta. Äggen.
187
00:19:28,840 --> 00:19:31,640
Men hur kan det hända?
188
00:19:32,800 --> 00:19:34,800
Vi vet inte.
189
00:19:34,960 --> 00:19:37,840
Ni måste för tusan veta
hur det har gått till!
190
00:19:38,000 --> 00:19:42,720
Ja, det borde faktiskt inte kunna hända.
Vi förstår det inte.
191
00:19:42,880 --> 00:19:48,560
- Alltså, det...
- Lugn. Det måste finnas en bra förklaring.
192
00:19:49,560 --> 00:19:51,880
Mogens?
193
00:19:52,040 --> 00:19:55,000
De har bara kastats om, helt enkelt.
194
00:19:55,160 --> 00:19:59,000
Vi betalade för en privat klinik,
så det var ordning på grejer.
195
00:19:59,160 --> 00:20:01,760
Ja, det offentliga är ofta en röra.
196
00:20:01,920 --> 00:20:07,960
Min säd har befruktat ägget, väl?
Eller blandades det också ihop?
197
00:20:08,120 --> 00:20:10,560
Hela konkarongen förväxlades.
198
00:20:10,720 --> 00:20:13,120
Ja, rubb och stubb.
199
00:20:13,280 --> 00:20:17,920
- Men vad gör vi nu?
- Vi kan stoppa graviditeten.
200
00:20:18,080 --> 00:20:20,640
Nej, vi stoppar ingen graviditet.
201
00:20:20,800 --> 00:20:24,560
Är ni klara över vad vi har gått igenom
för att nå så här långt?
202
00:20:24,720 --> 00:20:26,640
Gör abort. Vi försöker igen.
203
00:20:26,800 --> 00:20:30,920
Jag ska inte göra abort.
Jag har en liten människa härinne.
204
00:20:31,080 --> 00:20:35,960
Jag vore egoistisk
som dödade en oskyldig varelse!
205
00:20:36,120 --> 00:20:41,640
Ni har sagt att jag inte har många ägg,
och nu förstör ni bara allt.
206
00:20:41,800 --> 00:20:46,600
Lugn. Ingen säger
att det här inte kan sluta lyckligt.
207
00:20:46,760 --> 00:20:49,440
Vem har vårt barn, då?
208
00:20:50,880 --> 00:20:55,600
- Älskling, tänk på bebisen.
- Det är ju inte ens min bebis!
209
00:20:55,760 --> 00:20:59,840
Ja, de har gjort mig gravid
med nån annans barn.
210
00:21:01,920 --> 00:21:05,640
Kim och Helle, då är det er tur.
211
00:21:09,880 --> 00:21:14,560
- Jag stämmer dem.
- Älskling, ta det lugnt nu.
212
00:21:14,720 --> 00:21:18,280
Varför tar ni inte bort barnet?
213
00:21:18,440 --> 00:21:20,000
Men, pappa!
214
00:21:20,160 --> 00:21:25,880
Lars, titta på henne. Hon är 42.
Vill hon ha barn, ska det vara nu.
215
00:21:26,040 --> 00:21:31,920
- Byt bebisar när de har fötts.
- Är vi säkra på att det är det rätta?
216
00:21:32,080 --> 00:21:35,320
Ja, självklart.
Vad hade du föreställt dig?
217
00:21:35,480 --> 00:21:37,680
Det vet jag inte.
218
00:21:37,840 --> 00:21:39,920
Plötsligt ser du en annan pappa
219
00:21:40,080 --> 00:21:44,520
med en mini-Andreas med dina ögon
och ditt söta leende. Det är för märkligt.
220
00:21:44,680 --> 00:21:49,240
Vilka gener har de andra, tro?
Vår släkt har aldrig haft handikapp.
221
00:21:49,400 --> 00:21:52,280
- Irene!
- Sinnessjuka är också ärftligt.
222
00:21:52,440 --> 00:21:55,400
Ja, tänk om barnet är sjukt.
223
00:21:55,560 --> 00:21:59,200
Eller rödhårigt. Jag säger det bara.
224
00:22:07,160 --> 00:22:10,240
Liv, jag tror det är här uppe. Här uppe.
225
00:22:10,400 --> 00:22:12,200
Där.
226
00:22:18,480 --> 00:22:23,480
Det är stort. Är du säker på
att det är rätt adress?
227
00:22:23,640 --> 00:22:26,160
Det där är nåt för dig.
228
00:22:26,320 --> 00:22:29,960
Är du galen? Det är en Model S.
Har den taklucka?
229
00:22:30,120 --> 00:22:33,240
Hej. Välkomna.
230
00:22:33,400 --> 00:22:36,360
- Tack.
- Vi är glada för att ni ville komma.
231
00:22:36,520 --> 00:22:39,960
- Tack för att vi fick det. Hej.
- Hej.
232
00:22:40,120 --> 00:22:45,400
- Hej.
- Hej. Liv.
233
00:22:45,560 --> 00:22:49,880
- Vilken grej. Vi har varit förtvivlade.
- Vi är fortfarande i chock.
234
00:22:50,040 --> 00:22:52,280
Vi får lösa det.
235
00:22:52,440 --> 00:22:55,320
Men lägg av! Det är jättestort!
236
00:22:55,480 --> 00:22:59,520
Jag kan visa dig runt lite snabbt.
Här är vårt vardagsrum.
237
00:22:59,680 --> 00:23:03,480
- Vacker tapet.
- Ja. Tack. Ska jag öppna?
238
00:23:03,640 --> 00:23:05,520
Ja.
239
00:23:06,640 --> 00:23:10,120
- Nej...
- Det skickar helande energier.
240
00:23:10,280 --> 00:23:15,760
- Jag har faktiskt själv gjort armbandet.
- Det är riktigt fint.
241
00:23:15,920 --> 00:23:22,600
- Jag har faktiskt också en gåva till dig.
- Okej. Vad är det?
242
00:23:22,760 --> 00:23:27,160
En ultraljudsmonitor. Så kan du
hålla koll på bebisen hela tiden.
243
00:23:27,320 --> 00:23:30,840
Vad smart, men jag behöver nog inte den
244
00:23:31,000 --> 00:23:35,600
för min kropp kan känna
hur den har det i magen. Men tack.
245
00:23:35,760 --> 00:23:38,720
Den är bra att ha för säkerhets skull.
246
00:23:40,320 --> 00:23:43,520
Lägg av. Ni har ju ett överskott av rum.
247
00:23:43,680 --> 00:23:47,400
Huset har många möjligheter.
Det här ska bli barnets rum.
248
00:23:47,560 --> 00:23:50,600
Vi väntar lite. Om nu...
249
00:23:52,560 --> 00:23:56,920
Så många fertilitetsböcker.
Har ni försökt få barn länge?
250
00:23:57,080 --> 00:23:59,720
Vad kan jag bjuda er två på att dricka?
251
00:23:59,880 --> 00:24:04,080
- Jag dricker gärna en öl.
- Har ni kombucha?
252
00:24:04,240 --> 00:24:07,960
- Jag tror att vi har slut på...
- Det tror jag också.
253
00:24:08,120 --> 00:24:10,400
Okej. Mineralvatten, då?
254
00:24:10,560 --> 00:24:15,120
Det dricker vi riktigt mycket av här
efter att vi blev gravida.
255
00:24:15,280 --> 00:24:17,880
- Det ordnar jag.
- Jag hjälper honom.
256
00:24:19,760 --> 00:24:21,840
"Vi" har blivit gravida?
257
00:24:23,880 --> 00:24:28,560
- Förlåt, jag kommer sent.
- Vad gör du här?
258
00:24:28,720 --> 00:24:33,160
- Skulle vi inte ha byta bebis-möte?
- Inte med dig!
259
00:24:34,480 --> 00:24:36,880
Men jag har goda nyheter.
260
00:24:37,040 --> 00:24:40,560
Vi betalar tillbaka pengarna till er
261
00:24:40,720 --> 00:24:45,000
om vi håller det här lilla misstaget
mellan oss. Säg ett belopp!
262
00:24:45,160 --> 00:24:47,240
- Ja, men skål, då.
- Skål.
263
00:24:48,720 --> 00:24:52,000
Vi har sett fram emot att lära känna er.
264
00:24:52,160 --> 00:24:56,280
- Ja, detsamma.
- Vad gör ni till vardags?
265
00:24:56,440 --> 00:25:01,040
Jag arbetar som body SDS-behandlare
i Det Holistiske Hus.
266
00:25:01,200 --> 00:25:05,320
- Body vad då?
- Self Development System.
267
00:25:05,480 --> 00:25:11,800
- Malte är elektriker hos I.P. Jensen.
- Och vi är igång med vårt eget projekt.
268
00:25:11,960 --> 00:25:17,240
- Vi har köpt en vacker kolonistuga.
- Det är bra med ett fritidsprojekt.
269
00:25:17,400 --> 00:25:21,040
Det är inte bara fritid.
Vi drar in vatten och värme
270
00:25:21,200 --> 00:25:24,280
och så flyttar vi ut dit när vi blir tre.
271
00:25:24,440 --> 00:25:28,680
- Det låter lite kallt.
- Det är det inte. Vad gör ni?
272
00:25:31,480 --> 00:25:34,960
Andreas har en mäklarfirma.
Jag är advokat.
273
00:25:35,120 --> 00:25:38,040
Ni har fullt upp. Vi sparar pengar
274
00:25:38,200 --> 00:25:41,920
så att vi kan jobba mindre
när bebisen kommer.
275
00:25:42,080 --> 00:25:46,680
Apropå bebis, skulle vi kanske tala om
hur vi gör med bytet.
276
00:25:46,840 --> 00:25:52,040
- Ja, det praktiska.
- Ja, ja. Men...
277
00:25:53,160 --> 00:25:57,120
Är vi säkra på att vi vill byta, egentligen?
278
00:25:58,400 --> 00:26:01,400
Självklart. Det har vi ju pratat om.
279
00:26:01,560 --> 00:26:05,000
- Det är ingen självklarhet.
- Jo.
280
00:26:05,160 --> 00:26:08,200
Man kan inte komma ifrån
att känna en anknytning
281
00:26:08,360 --> 00:26:12,400
när man ger liv till ett barn.
Känner inte du så?
282
00:26:12,560 --> 00:26:16,280
Det handlar ju om gener.
Ögonfärg, leende, personlighet.
283
00:26:16,440 --> 00:26:20,400
Kärlek ligger inte bara i generna.
Hela symbiosen, då?
284
00:26:20,560 --> 00:26:25,000
Jag måste stoppa dig
och försöka förstå en sak.
285
00:26:25,160 --> 00:26:28,600
- Säger du att du inte vill byta?
- Nej.
286
00:26:28,760 --> 00:26:31,560
Ja, ja! Jag trodde precis...
287
00:26:31,720 --> 00:26:34,800
Jag vet det bara inte än.
288
00:26:38,480 --> 00:26:44,080
Liv, du vill väl inte ge bort
den här killen? - Titta vad söt han blir.
289
00:26:44,240 --> 00:26:46,760
- Nej...
- Oj.
290
00:26:46,920 --> 00:26:52,680
Jag kan nog först säga ja, när jag
har känt efter ordentligt i kroppen.
291
00:26:52,840 --> 00:26:55,040
Det är bara så jag har det.
292
00:26:56,960 --> 00:27:01,400
Jag vägrar, om vi ska ha
deras hippie-bebis! Vad ful den var!
293
00:27:01,560 --> 00:27:05,040
- Vi är tre mot en.
- Vissa gener ska inte reproduceras.
294
00:27:05,200 --> 00:27:09,360
- Hon följer inte läkarvetenskapen.
- Var hon så hemsk?
295
00:27:10,280 --> 00:27:14,760
- Hon är en dubbeldippare, älskling!
- I dippen? Får man inte det?
296
00:27:14,920 --> 00:27:20,240
Nej. Det är farligt när man är gravid.
Det sprider bakterier! Läs på om det!
297
00:27:20,400 --> 00:27:24,120
Älskling, jag är säker på
att vi två klarar det här tillsammans.
298
00:27:24,280 --> 00:27:27,000
Det är absurt!
299
00:27:27,160 --> 00:27:31,520
Du blir nog lugnare
när du lär känna henne bättre
300
00:27:31,680 --> 00:27:35,880
och du måste hålla dig god vän
med henne.
301
00:27:37,160 --> 00:27:41,600
- Såja, älskling. Det ska nog gå bra.
- Ja.
302
00:27:41,760 --> 00:27:46,200
Tack. - Det blir ingen förlikning.
Jag är inte färdig med...
303
00:27:56,560 --> 00:28:00,480
Nej, jag är kvar. Vi får full ersättning.
304
00:28:00,640 --> 00:28:05,720
- Så är det cigaretter till dig.
- Tack så mycket. Det var snällt av dig.
305
00:28:05,880 --> 00:28:09,120
När du är gravid
formas bebisen av allt du gör.
306
00:28:09,280 --> 00:28:13,280
Allt sätter avtryck
i din kropp, i ditt sinne, i din själ.
307
00:28:13,440 --> 00:28:16,680
Varenda obalans påverkar fostret.
308
00:28:16,840 --> 00:28:22,840
- Hej, min fina!
- Holistiskt välbefinnande är avgörande.
309
00:28:23,000 --> 00:28:25,360
Lär dig att andas...
310
00:28:25,520 --> 00:28:29,560
Härligt! Det är väl inte koffeinfritt?
311
00:28:29,720 --> 00:28:33,200
Nej, jag är ju inte egoist. Kom här.
312
00:28:34,760 --> 00:28:36,720
Usch. Vad har du...?
313
00:28:36,880 --> 00:28:38,840
Det är örtdryck.
314
00:28:39,000 --> 00:28:42,840
Det skapar balans i kroppen.
Jag har också nåt till Cecilie.
315
00:28:43,000 --> 00:28:47,600
- Ska du tvinga henne att dricka det?
- Hon dricker väl det frivilligt.
316
00:28:47,760 --> 00:28:52,480
Hon verkade extremt anspänd.
Det är inte bra för hennes bebis.
317
00:28:52,640 --> 00:28:57,200
- Vår bebis, väl?
- Jo, jo.
318
00:28:58,440 --> 00:29:00,560
Ja?
319
00:29:00,720 --> 00:29:06,080
Hej, Jan. Går det bra?
En eventuell klient kontaktade oss.
320
00:29:06,240 --> 00:29:10,960
En kvinna i fertilitetsbehandling
har fått sina ägg förväxlade.
321
00:29:11,120 --> 00:29:14,480
Hon är nu gravid med en annan kvinnas ägg
och vice versa.
322
00:29:14,640 --> 00:29:20,000
Hon vill veta om det är möjligt
att utarbeta ett byteskontrakt.
323
00:29:20,160 --> 00:29:25,320
Det låter extremt. Bra att du
blev gravid på gammaldags vis.
324
00:29:25,480 --> 00:29:29,840
Ja... Nu är det ju inte mitt område,
men så vitt jag kan förstå
325
00:29:30,000 --> 00:29:36,200
finns ingen lag kring just det problemet.
Kan det stämma?
326
00:29:39,360 --> 00:29:43,680
- Vad tror du om Mirabella?
- Vi ska inte prata om namn.
327
00:29:43,840 --> 00:29:46,560
- Isabella?
- Inte än.
328
00:29:46,720 --> 00:29:51,680
Kontraktet ska på plats, så vi
kan vara säkra på att få vårt eget barn.
329
00:29:51,840 --> 00:29:54,880
- Om hon nu inte har skadat det.
- Vad menar du?
330
00:29:55,040 --> 00:29:58,040
Hon röker. Hon dricker garanterat också.
331
00:29:58,200 --> 00:30:03,840
Älskling, jag tror
att du behöver tänka på nåt helt annat.
332
00:30:05,440 --> 00:30:07,760
Lite hårdare där. Lite högre upp.
333
00:30:07,920 --> 00:30:10,160
Jag får kramp i tummarna!
334
00:30:10,320 --> 00:30:13,800
Du kunde testa det där body-PMS
som Liv arbetar med.
335
00:30:13,960 --> 00:30:16,640
Jag ska inte in i nåt hokuspokus-hus.
336
00:30:29,960 --> 00:30:34,720
- Kan jag hjälpa dig med nåt?
- Nej, jag kikar bara lite.
337
00:30:42,320 --> 00:30:46,240
En del spänningar lättade.
338
00:30:46,400 --> 00:30:50,480
Drick rikligt med vatten
och ta det lugnt resten av dagen.
339
00:30:50,640 --> 00:30:53,240
Ja. Alltid ett nöje att vara här.
340
00:30:53,400 --> 00:30:57,120
- Vi ses på måndag, Jacob.
- Vi ses.
341
00:30:59,560 --> 00:31:02,000
Cecilie?
342
00:31:02,960 --> 00:31:06,800
- Va? Liv?
- Vad gör du här?
343
00:31:06,960 --> 00:31:10,760
- Jaha, det är Cecilie.
- Hej.
344
00:31:10,920 --> 00:31:14,480
- Hej, vännen!
- Det är min mamma.
345
00:31:14,640 --> 00:31:20,160
Okej... Jag ville bara se
det spännande stället du arbetar på.
346
00:31:20,320 --> 00:31:23,560
Vad gulligt av dig! Det är jag glad för.
347
00:31:23,720 --> 00:31:29,320
Jo... Om jag får...
Så hade jag också det här till dig.
348
00:31:29,480 --> 00:31:34,160
- Tack. Vad är det?
- Det är vårt byteskontrakt.
349
00:31:34,320 --> 00:31:37,840
Liv är ju inte ens säker på
om hon vill byta!
350
00:31:38,000 --> 00:31:41,600
Vi kanske skulle hålla samtalet
mellan Liv och mig.
351
00:31:41,760 --> 00:31:46,240
Men jag är mormodern,
och jag har väntat på det här länge.
352
00:31:46,400 --> 00:31:50,760
- Mamma, vi har kunder.
- Ja, ja.
353
00:31:50,920 --> 00:31:56,360
Det är bra. Jag har fått det utarbetat
för allas vår skull.
354
00:31:56,520 --> 00:31:59,440
Malte tycker nog också om idén.
355
00:31:59,600 --> 00:32:06,480
Kanske det, men jag kan inte skriva under
innan det känns rätt för mig.
356
00:32:10,280 --> 00:32:14,000
- När vet du det, då?
- När jag vet det.
357
00:32:14,160 --> 00:32:18,480
När du vet det.
Om vi gör så här, då?
358
00:32:19,640 --> 00:32:24,000
Läs igenom det.
Så kan vi mötas när vi är halvvägs.
359
00:32:24,160 --> 00:32:27,040
Så kan vi ta en kopp te
och lära känna varandra.
360
00:32:27,200 --> 00:32:31,760
Så har du och din magkänsla
kanske kommit på bättre tankar.
361
00:32:31,920 --> 00:32:34,880
Jag har en mycket bättre idé.
362
00:32:36,920 --> 00:32:40,480
Aj! Ska det vara så hårt?
363
00:32:40,640 --> 00:32:47,440
Jag lägger ett lätt tryck, men din kropp
är i alarmberedskap. Andas.
364
00:32:51,480 --> 00:32:55,880
- Det kittlar mycket där!
- Din kropp försvarar sig.
365
00:32:56,040 --> 00:32:59,760
- Vad känner kroppen nu?
- Pass.
366
00:32:59,920 --> 00:33:04,720
- Ska den känna nåt?
- Kroppen känner alltid nåt.
367
00:33:04,880 --> 00:33:06,840
Aj!
368
00:33:07,000 --> 00:33:11,920
Ja, jag kan känna det.
Hur är ditt förhållande till din mamma?
369
00:33:20,880 --> 00:33:23,080
En tuff dag?
370
00:33:24,840 --> 00:33:28,520
- En fransk hotdog med chilidressing.
- Uppfattat. 35.
371
00:33:28,680 --> 00:33:31,200
Härligt.
372
00:33:31,360 --> 00:33:36,480
Är du säker på att du ska äta allt
det processade köttet när du är gravid?
373
00:33:36,640 --> 00:33:39,120
Kan jag få en cola också?
374
00:33:41,960 --> 00:33:44,480
- Varsågod.
- Tack.
375
00:34:00,240 --> 00:34:03,680
- Hej, Liv.
- Hej, Andreas.
376
00:34:04,920 --> 00:34:08,840
- Hej. Jag satt bara och...
- Var törstig?
377
00:34:09,000 --> 00:34:14,320
Ja. Jag dricker inte speciellt mycket,
men kroppen ville ha vin
378
00:34:14,480 --> 00:34:20,280
och så länge det är utan sulfiter,
går ett enkelt glas bra.
379
00:34:20,440 --> 00:34:23,280
- Vad stickar du?
- Amningsinlägg.
380
00:34:23,440 --> 00:34:26,760
Får jag sätta mig? Amningsinlägg?
381
00:34:26,920 --> 00:34:31,560
- Jag trodde att det var en engångs.
- Det är bättre med återanvändning.
382
00:34:31,719 --> 00:34:37,679
Kolla vad jag har köpt.
Jag tror att den är ekologisk. Titta här.
383
00:34:37,840 --> 00:34:42,400
- Är den inte så söt?
- Jo, den är verkligen fin.
384
00:34:42,560 --> 00:34:47,239
- Jag ser fram emot det så mycket.
- Det gör jag också.
385
00:34:47,400 --> 00:34:51,480
Förlåt. Hormonerna börjar
strömma genom kroppen igen.
386
00:34:51,639 --> 00:34:56,840
Det är okej. Cecilie ser också fram emot
det. Hon är bara lite...
387
00:34:57,000 --> 00:35:00,280
- Anspänd?
- Ja, hon är nervös.
388
00:35:00,440 --> 00:35:02,840
Hon har alltid velat ha barn.
389
00:35:03,000 --> 00:35:07,640
Vi är inte så unga längre.
Hon vill att allt ska lyckas.
390
00:35:07,800 --> 00:35:13,040
Det förstår jag så väl.
Jag är glad för att du säger det.
391
00:35:13,200 --> 00:35:18,200
Jag måste se till att åka hemåt.
Nämn inte klänningen för Cecilie.
392
00:35:18,360 --> 00:35:21,760
Jag får inte köpa nåt till bebisen innan...
393
00:35:21,840 --> 00:35:26,160
- Naturligtvis. Härligt att se dig.
- Detsamma.
394
00:35:27,280 --> 00:35:32,000
- Nej, får jag...?
- Hej, vännen. Det är pappa.
395
00:35:32,160 --> 00:35:37,240
- Jaha, den lyckliga pappan. Grattis!
- Tack.
396
00:35:40,320 --> 00:35:42,640
Älskling?
397
00:35:47,440 --> 00:35:49,720
- Hon har en katt.
- Vem?
398
00:35:49,880 --> 00:35:53,360
- Liv. Det ska man inte.
- Varför inte?
399
00:35:53,520 --> 00:35:57,640
Kattlådor är fyllda med bakterier.
Det är farligt för ett foster!
400
00:35:57,800 --> 00:36:02,960
- Hon är så oansvarig.
- Hon är ju rar. Jag mötte henne precis.
401
00:36:03,120 --> 00:36:06,200
- Jaså? Var då?
- Inne i stan.
402
00:36:06,360 --> 00:36:08,640
Var inne i stan?
403
00:36:09,840 --> 00:36:12,520
- På Café Karma.
- Vad gjorde hon?
404
00:36:15,360 --> 00:36:18,240
- Drack ett glas vin.
- Jag visste det!
405
00:36:18,400 --> 00:36:22,040
Nämn inte vinet. Det var utan sulfiter!
406
00:36:22,200 --> 00:36:27,280
- Då är det mat.
- Malte har dumpstrat ihop allt.
407
00:36:27,440 --> 00:36:31,600
- Är det ekologiskt?
- Ja, allt. Nästan.
408
00:36:31,760 --> 00:36:36,000
Bekämpningsmedel är gift för ett foster.
409
00:36:36,160 --> 00:36:38,200
Den sparkar.
410
00:36:38,360 --> 00:36:41,840
Det är freaky att en annan mans barn
simmar runt därinne!
411
00:36:42,000 --> 00:36:46,280
- Det är det vackraste i världen.
- Det är så sjukt.
412
00:36:46,440 --> 00:36:50,320
Det böljar genom hela kroppen.
Kan du känna det, mamma?
413
00:36:50,480 --> 00:36:56,080
Tänk att gro ett annat väsen.
Vi kvinnor är magiska.
414
00:36:58,120 --> 00:37:03,520
Den var kraftig. Det är galet att tänka
att en liten människa växer i mig
415
00:37:03,680 --> 00:37:05,840
och att jag kan känna det här.
416
00:37:06,000 --> 00:37:08,520
Jag är så glad för att du är här, mamma.
417
00:37:08,680 --> 00:37:13,240
Det betyder så mycket att jag kan ha
den här upplevelsen med dig.
418
00:37:14,960 --> 00:37:16,960
Jaha? Då är vi halvvägs.
419
00:37:17,120 --> 00:37:20,480
Vi kanske kunde gå ut
och fira det efteråt?
420
00:37:20,640 --> 00:37:24,480
Bra idé. Så kan vi också
skriva under kontraktet.
421
00:37:24,640 --> 00:37:26,520
Vad då för kontrakt?
422
00:37:26,680 --> 00:37:31,880
- Det trodde jag att Liv hade sagt.
- Nej...
423
00:37:32,040 --> 00:37:38,040
Vi sa att det vore bra med papper på vårt
avtal om att byta bebisar med varandra.
424
00:37:40,160 --> 00:37:42,200
Varför har du inte sagt det?
425
00:37:42,360 --> 00:37:46,880
Jag behövde tid för att ta reda på
vad jag mår bäst av.
426
00:37:47,040 --> 00:37:50,880
Ja, men sånt ska du ju säga till mig.
427
00:37:52,360 --> 00:37:55,320
Är du tillbaka till
att vilja behålla deras barn?
428
00:37:55,480 --> 00:37:58,720
Nej. Jo. Kanske. Jag vet inte.
429
00:37:58,880 --> 00:38:04,080
Men jag vet till 100 procent, Liv.
Jag vill att vårt barn liknar mig.
430
00:38:04,240 --> 00:38:10,040
- No offence. - Det betyder mycket för mig.
- Ja, det förstår jag.
431
00:38:10,200 --> 00:38:12,920
Om deras graviditet går snett, då?
432
00:38:13,080 --> 00:38:17,320
Varför skulle det gå snett med mig?
Det kunde lika gärna vara du.
433
00:38:17,480 --> 00:38:23,160
Jag säger inte att det går snett,
men du är ju lite gammal.
434
00:38:23,320 --> 00:38:25,640
Det behöver inte betyda nåt.
435
00:38:25,800 --> 00:38:28,760
Om du mister ditt barn,
så har jag inget barn.
436
00:38:28,920 --> 00:38:34,560
Nu säger jag nåt.
Jag tror att det ska gå bra för er båda.
437
00:38:34,720 --> 00:38:39,920
Självklart kommer det att gå bra.
Jag vet att situationen inte är perfekt
438
00:38:40,080 --> 00:38:44,880
men du tar oss alla som gisslan,
för att du tvivlar lite.
439
00:38:45,040 --> 00:38:49,200
Kan vi inte skriva under
det där kontraktet? Snälla?
440
00:38:50,640 --> 00:38:53,920
Jo, jo. Okej. Vi skriver under.
441
00:38:54,080 --> 00:38:57,480
- Okej. Tack, älskling.
- Yes!
442
00:38:57,640 --> 00:39:00,960
- Tack.
- Okej, gör vi det nu?
443
00:39:02,080 --> 00:39:05,720
- Okej, det...
- Ja.
444
00:39:08,440 --> 00:39:10,120
Ja.
445
00:39:10,280 --> 00:39:12,920
- Så där. Tack.
- Varsågod.
446
00:39:13,080 --> 00:39:17,000
- Nu sparkar den igen.
- Får jag känna?
447
00:39:17,160 --> 00:39:20,600
- Det är så häftigt.
- "Igen"?
448
00:39:20,760 --> 00:39:24,360
Ja. Har inte din också börjat?
449
00:39:24,520 --> 00:39:27,600
Har du inte känt nåt liv än?
450
00:39:29,080 --> 00:39:30,520
Inte...
451
00:39:32,200 --> 00:39:36,160
Det kan vara
att bebisen känner sig stressad.
452
00:39:36,320 --> 00:39:40,040
- Cecilie och Andreas Sonne.
- Det är vi.
453
00:39:41,680 --> 00:39:45,320
- Hej.
- Hej, hej.
454
00:39:45,480 --> 00:39:49,560
- Och hej.
- Har ni tagit med hela familjen?
455
00:39:49,720 --> 00:39:53,920
Alltså, har ni tänkt byta bebisar
vid födseln?
456
00:39:54,080 --> 00:39:57,000
Ja, så vi får våra rätta barn.
457
00:39:57,160 --> 00:40:01,160
Du menar att det barn du har i magen
inte är ditt?
458
00:40:01,320 --> 00:40:03,880
Vi vill ha vårt genetiska barn.
459
00:40:04,040 --> 00:40:09,880
Är det det viktigaste? Det skulle
en del adoptivbarn bli ledsna av att höra.
460
00:40:09,960 --> 00:40:14,000
Jag håller med fullständigt.
Inget barn är rätt eller fel.
461
00:40:14,160 --> 00:40:17,560
- Man älskar barnet man får.
- Nu har vi skrivit under.
462
00:40:17,720 --> 00:40:21,040
Du kommer att älska det barn
som Cecilie föder.
463
00:40:21,200 --> 00:40:25,560
Det ordnar ni själva.
Nu ska vi kolla att båda bebisar mår bra.
464
00:40:36,120 --> 00:40:39,720
- Pappan kanske vill titta också?
- Ja, ja.
465
00:40:39,880 --> 00:40:43,720
- Den andra pappan.
- Jaha...
466
00:40:47,000 --> 00:40:48,760
Hej, hej.
467
00:40:48,920 --> 00:40:53,200
Allt ser bra ut. Vill ni veta barnets kön?
468
00:40:53,360 --> 00:40:58,360
- Ja.
- Ni ska visst ha en liten flicka.
469
00:40:58,520 --> 00:41:04,480
Nej, förlåt.
Det är en pytteliten mini-snopp där.
470
00:41:04,640 --> 00:41:07,560
Allt ser också fint ut här.
471
00:41:07,720 --> 00:41:11,920
Här har vi en liten arm
och en pytteliten hand.
472
00:41:12,080 --> 00:41:16,160
- Ni ska ha en flicka.
- En flicka? Är du säker på det?
473
00:41:16,320 --> 00:41:20,400
Några hävdar faktiskt
att flickor kan bli utmärkta människor.
474
00:41:20,560 --> 00:41:24,680
Jo, jo, men kan du inte kolla igen?
475
00:41:24,840 --> 00:41:27,080
Det kanske finns en mini-snopp nånstans?
476
00:41:27,240 --> 00:41:30,840
- Annars får ni låta bli att byta.
- Nej, det går bra.
477
00:41:31,000 --> 00:41:34,040
Så ytliga är vi inte
att det hänger på kön.
478
00:41:34,200 --> 00:41:39,280
- Allt ser bra ut denna gång.
- Vad bra. Härligt!
479
00:41:39,440 --> 00:41:42,160
Då är allt bara som det ska vara.
480
00:41:46,400 --> 00:41:50,600
- 79 kronor för en fatöl.
- Hej, hej.
481
00:41:50,760 --> 00:41:56,360
Där har vi ju de blivande föräldrarna.
Riesling, utgår jag ifrån?
482
00:41:56,520 --> 00:42:01,840
Riesling? Nej. Nej tack.
Vi ska bara ha kranvatten.
483
00:42:02,000 --> 00:42:06,520
Vi är gravida. Det vore oansvarigt
att dricka alkohol.
484
00:42:06,680 --> 00:42:10,160
- En Ramlösa.
- En cappuccino.
485
00:42:11,360 --> 00:42:16,160
Vad menade Jakob med
att allt såg bra ut denna gång?
486
00:42:17,120 --> 00:42:20,720
Det vet jag inte. Det säger man väl bara.
487
00:42:20,880 --> 00:42:23,920
Det lät som om ni har haft otur förut.
488
00:42:27,680 --> 00:42:29,960
Många gånger förut?
489
00:42:30,120 --> 00:42:34,720
Det har inte varit helt okomplicerat.
490
00:42:34,880 --> 00:42:38,880
Varför sa du inte det
innan vi skrev under?
491
00:42:39,040 --> 00:42:40,840
Vad har hänt?
492
00:42:43,040 --> 00:42:48,320
Det är inte trevligt att prata om,
så låt oss nu fokusera på det positiva.
493
00:42:48,480 --> 00:42:52,760
Men kan ni inte förstå
att jag är mycket osäker nu?
494
00:42:52,920 --> 00:42:57,600
Jag vill gärna ta tillbaka
min underskrift.
495
00:42:57,760 --> 00:43:01,080
- Liv, helt ärligt...
- Jo, det vill jag.
496
00:43:02,200 --> 00:43:06,560
Kan vi göra nåt,
så att du kan känna dig trygg igen?
497
00:43:06,720 --> 00:43:10,120
Okej, du lever ditt liv så här lite...
498
00:43:10,280 --> 00:43:12,920
- Och jag är mer...
- Uptight?
499
00:43:13,080 --> 00:43:18,360
Okej. Om jag lever mitt liv
lite mer holistiskt fram till födseln, då?
500
00:43:18,520 --> 00:43:23,000
- Kunde det göra dig mer trygg?
- Ja. Hur skulle du göra det?
501
00:43:23,160 --> 00:43:28,120
Skriv en lista över vad jag ska och
inte ska. Vad jag ska äta och inte äta.
502
00:43:28,280 --> 00:43:30,840
En lista som jag bestämmer?
503
00:43:31,000 --> 00:43:35,000
Så länge vi håller fast vid kontraktet,
får du bestämma det.
504
00:43:42,400 --> 00:43:47,600
- Okej, det är en mycket god idé.
- Då är det så vi gör!
505
00:43:47,760 --> 00:43:51,080
- Det var en bra plan.
- Då gör jag även en till dig.
506
00:43:51,240 --> 00:43:54,640
- En lista?
- Ja, det är väl rättvist.
507
00:44:03,000 --> 00:44:04,440
Så.
508
00:44:07,400 --> 00:44:10,360
- Är ni klara snart?
- Ett ögonblick.
509
00:44:11,880 --> 00:44:13,320
Så där.
510
00:44:13,480 --> 00:44:16,880
- Bra.
- Varsågod.
511
00:44:18,520 --> 00:44:21,520
Jag visste inte
att den skulle vara så lång.
512
00:44:21,680 --> 00:44:25,880
- Skriv nåt mer bara.
- Nu får jag halsbränna.
513
00:44:26,040 --> 00:44:30,040
- Ska jag hämta några mandlar?
- Det vore fint.
514
00:44:30,200 --> 00:44:35,080
"Städa två gånger i veckan."
Vi städar när det behövs.
515
00:44:35,240 --> 00:44:39,880
- Varför står det att det är förbjudet...?
- Att flå en hare. Det är farligt.
516
00:44:40,040 --> 00:44:44,360
Det skulle jag aldrig göra. Jag är vegan.
517
00:44:44,520 --> 00:44:49,760
Är du vegan?
Alltså... Min bebis ska ha kött!
518
00:44:49,920 --> 00:44:55,320
Men då skriver jag att du ska leva
veganskt. Så är det balans.
519
00:44:55,480 --> 00:45:01,320
- Att vara vegetarian kunde vara kul.
- Jag ska äta kött igen. Yes!
520
00:45:03,680 --> 00:45:08,480
- "Föda hemma utan smärtstillande"?
- Att föda barnet i smärta är naturligt.
521
00:45:08,640 --> 00:45:14,480
- Jag föder inte andras barn i smärta!
- Slappna av. Det är inte njursten.
522
00:45:14,640 --> 00:45:18,520
Har du också haft njursten?
Det är det värsta.
523
00:45:18,680 --> 00:45:24,840
Hallå! Sitter ni och jämför
era små njurstenar med våra födslar?
524
00:45:25,000 --> 00:45:30,200
"Naturlig hemfödsel" stryker vi.
Vår bebis ska födas på sjukhuset.
525
00:45:30,360 --> 00:45:34,240
Okej, Cecilie,
då lägger jag in mitt veto till städning.
526
00:45:34,400 --> 00:45:40,320
- Och jag vill inte göra mig av med katten.
- Kattbajsbakterier är farliga.
527
00:45:40,480 --> 00:45:43,680
- Kan din mamma passa honom?
- Hon får inte ha husdjur.
528
00:45:43,840 --> 00:45:47,480
- Hitta på nåt. Fixa det!
- Då kan ju ni ta honom.
529
00:45:47,640 --> 00:45:51,760
Jag menar det. Han skulle älska
att riva i era designmöbler.
530
00:45:51,920 --> 00:45:54,480
En testbebis kunde vara kul.
531
00:45:54,640 --> 00:45:58,600
Liv vill väl inte utsätta sin bebis
för kattbajsbakterier.
532
00:45:58,760 --> 00:46:02,200
Jo, det skulle jag må bra av.
533
00:46:02,360 --> 00:46:05,840
- Då gör vi så.
- Då tar vi den.
534
00:46:06,000 --> 00:46:09,040
- Bra.
- Ja, så bra.
535
00:46:09,200 --> 00:46:16,160
Kom, vännen. Houdini...
Du ska bara på semester. Okej?
536
00:46:22,800 --> 00:46:27,320
Hela mitt nervsystem
är i total obalans nu.
537
00:46:27,480 --> 00:46:30,480
Tänk om Cecilies gener
stressar mig inifrån.
538
00:46:31,640 --> 00:46:33,600
Älskling...
539
00:46:33,760 --> 00:46:38,560
Först kunde jag inte bli gravid.
Nu får jag inte bära mitt eget barn.
540
00:46:38,720 --> 00:46:41,280
Varför händer det här just mig?
541
00:46:43,040 --> 00:46:48,360
Ska vi försöka göra kroppen
lite gladare tillsammans?
542
00:46:50,880 --> 00:46:53,720
Jag har inte lust, Malte!
543
00:46:53,880 --> 00:46:59,400
Om du vill hjälpa mig, så gör en lista
över det du kan göra ute i kolonistugan.
544
00:46:59,480 --> 00:47:04,080
- Jag håller på.
- Men vi ska vara klara i tid.
545
00:47:04,240 --> 00:47:09,280
Jag ska hinna tusen saker innan bebisen
kommer. En lista var är rättvist.
546
00:47:09,440 --> 00:47:13,520
Vi är jämställda. Flytta dig lite!
547
00:47:21,200 --> 00:47:23,640
Nej...!
548
00:47:30,240 --> 00:47:34,200
- Vad är det?
- Jag är så trött på hippie-bebisen.
549
00:47:34,360 --> 00:47:38,280
Jag kan inte längre.
Den gör mig ful och stor.
550
00:47:38,440 --> 00:47:41,920
Sluta nu. Du är vacker precis som du är.
551
00:47:42,080 --> 00:47:44,800
- Nej.
- Jo, det är du.
552
00:47:44,960 --> 00:47:50,080
Och nu vet vi ju med säkerhet
att vi får vårt eget barn.
553
00:47:50,240 --> 00:47:55,800
Jag har nåt som kan muntra upp dig.
Jag har hittat Maltes app.
554
00:47:57,320 --> 00:47:59,520
Titta bara vad söt den blir.
555
00:48:01,520 --> 00:48:04,560
Åh...
556
00:48:19,960 --> 00:48:22,920
- Hej, älskling.
- Hej.
557
00:48:28,840 --> 00:48:30,760
Schas!
558
00:48:57,520 --> 00:49:00,720
Hej.
559
00:49:15,200 --> 00:49:17,440
Älskling? Var är du?
560
00:49:28,960 --> 00:49:33,120
FYSISKT TILLSTÅND
FÖR GRAVID OCH BEBIS
561
00:49:44,760 --> 00:49:46,720
Hej, finaste.
562
00:50:38,680 --> 00:50:40,640
Kom igen...
563
00:50:43,280 --> 00:50:47,160
- Cecilie, har du tid ett ögonblick?
- Självklart, Jan.
564
00:50:47,320 --> 00:50:50,800
Jag tänkte... Vad luktar det här?
565
00:50:50,960 --> 00:50:53,600
Ja, jag använder inte parfym nu.
566
00:50:53,760 --> 00:50:58,200
Ja, beklagar. Några tycker
att det är dåligt när man är gravid.
567
00:50:58,360 --> 00:51:04,680
- Borde inte Max få dina uppgifter?
- Nej. Det är lång tid kvar.
568
00:51:04,840 --> 00:51:08,320
Men kan vi hålla fullt fokus
med den magen?
569
00:51:08,480 --> 00:51:11,160
Ja, jag kan då det.
570
00:51:13,560 --> 00:51:17,280
Okej. Då ser vi tiden an.
571
00:51:17,440 --> 00:51:19,240
Ett tag till.
572
00:51:33,560 --> 00:51:37,800
Älskling, du har rätt. Det är mycket
jag inte vet om graviditet.
573
00:51:37,880 --> 00:51:41,080
- Du! Listan, då?
- Vem skulle skvallra?
574
00:51:41,240 --> 00:51:44,080
- Stekpannan?
- Du ska hålla dig till reglerna.
575
00:51:49,800 --> 00:51:53,480
- Nöjd? Eller vill du ha det?
- Nej, jag är solidarisk.
576
00:51:53,640 --> 00:51:59,160
Visste du att den som bär barnet
avgör hur generna sammansätts?
577
00:51:59,320 --> 00:52:02,360
Vi levererar tangenterna till pianot
578
00:52:02,520 --> 00:52:06,320
men Livs kropp avgör
hur melodin ska låta.
579
00:52:06,480 --> 00:52:10,280
Älskling, det är precis sånt
jag inte behöver höra.
580
00:52:11,560 --> 00:52:17,680
Naturligtvis inte. Förlåt.
Vi måste göra oss klara för att åka.
581
00:52:17,840 --> 00:52:20,480
Vi får ställa in. Jag mår illa.
582
00:52:20,640 --> 00:52:25,560
Vi måste också göra
några av de saker som Liv vill.
583
00:52:25,720 --> 00:52:31,600
Men vi kunde kanske också göra
några av de saker som jag gärna vill.
584
00:52:31,760 --> 00:52:34,160
Kunde vi inte det?
585
00:52:42,560 --> 00:52:45,920
Liv? Kan du inte ta en paus
medan vi äter?
586
00:52:46,080 --> 00:52:48,400
Nej. Jag saknar tre set sängkläder.
587
00:52:48,560 --> 00:52:53,240
Plus mamma har skickat
två nya stickmönster till tröjor.
588
00:52:53,400 --> 00:52:57,680
- Vi kan få två Tectum-skåp gratis.
- Bra. Kan du reservera dem?
589
00:52:57,840 --> 00:53:00,640
- Yes.
- Så kan du sätta upp dem imorgon.
590
00:53:00,800 --> 00:53:05,960
Det kan jag inte. Det är söndag.
Jag ska se fotboll med grabbarna.
591
00:53:06,120 --> 00:53:09,160
Jag är ju gravid även om det är söndag.
592
00:53:09,320 --> 00:53:12,760
Jag ska plocka 10 000 bär
och göra puré till barnet.
593
00:53:12,920 --> 00:53:16,320
Puré? Äter den inte bara mjölk i början?
594
00:53:16,400 --> 00:53:20,880
Jo, men jag ska plocka bär på sommaren
för att ha puré på vintern.
595
00:53:21,040 --> 00:53:23,320
Vad mycket män inte förstår!
596
00:53:26,080 --> 00:53:28,480
- Hej.
- Förlåt att vi är sena.
597
00:53:28,640 --> 00:53:33,000
- Andreas skulle ordna nåt.
- Det är så bra. Kom in.
598
00:53:33,160 --> 00:53:37,600
- Välkomna.
- Tack. En lägenhet med potential.
599
00:53:37,760 --> 00:53:44,080
- Okej. Vill ni börja?
- Nej, ni kan det. Det var er idé.
600
00:53:46,120 --> 00:53:50,200
Det ser kinky ut.
Eller tycker bara jag det?
601
00:53:50,360 --> 00:53:53,720
- Malte, ska jag göra det här ensam?
- Nej, nej.
602
00:53:59,000 --> 00:54:03,640
- Hej, baby. Det är din mamma.
- Ja, och din pappa.
603
00:54:03,800 --> 00:54:08,680
Ja. Vi ser så mycket fram emot
att träffa dig.
604
00:54:08,840 --> 00:54:14,480
Jag lovar att göra allt jag kan
för att bli den bästa mamman för dig.
605
00:54:14,640 --> 00:54:18,360
Du får en så harmonisk barndom.
606
00:54:18,520 --> 00:54:24,480
Vi är på väg att fylla en hel kolonistuga
bara med kärlek till dig.
607
00:54:25,920 --> 00:54:31,160
Vi hoppas du blir lika snygg som din
mamma och bra på fotboll som din pappa!
608
00:54:31,320 --> 00:54:35,680
- Ja, och så ska du heta Gunilla.
- Det ska hon ju ändå inte.
609
00:54:35,840 --> 00:54:38,720
Jo. Det är din mormors andranamn.
610
00:54:38,880 --> 00:54:41,960
Liv, det låter som en könssjukdom.
611
00:54:42,120 --> 00:54:46,400
- Okej. Då är det er tur.
- Jaha. Ja...
612
00:54:46,560 --> 00:54:50,760
Älskling, kan du hjälpa mig upp?
Tack för det!
613
00:54:54,520 --> 00:54:56,960
- Då så.
- Åh, vad fin den är.
614
00:54:58,680 --> 00:55:02,960
- Älskling, vill du inte börja?
- Ja...
615
00:55:08,120 --> 00:55:10,360
Okej, då...
616
00:55:14,320 --> 00:55:17,120
Hej... baby.
617
00:55:18,680 --> 00:55:21,800
- Ska jag...?
- Säg det du känner.
618
00:55:21,960 --> 00:55:26,280
Ja. Det jag känner är nog...
619
00:55:26,440 --> 00:55:29,840
Jag känner av lite halsbränna.
620
00:55:30,000 --> 00:55:32,120
Det är nog det jag känner.
621
00:55:35,080 --> 00:55:39,760
Ja. Andreas, har du lust att bara...
Du kan ta över, om du har lust?
622
00:55:39,920 --> 00:55:45,400
Jo. Hej. Det är jag, din pappa.
623
00:55:45,560 --> 00:55:48,200
Hej, baby.
624
00:55:48,360 --> 00:55:53,400
Jag kan lova dig en sak.
Du får det riktigt bra när du kommer ut.
625
00:55:53,560 --> 00:55:59,480
Du får husets bästa rum.
20 kvadratmeter. Fantastiskt ljusinsläpp.
626
00:55:59,640 --> 00:56:01,680
Dörr mot utomhusytor.
627
00:56:01,840 --> 00:56:06,240
Du kan komma och gå som det passar dig.
Alltså, när du blir...
628
00:56:06,400 --> 00:56:12,000
Jag vill bara säga att jag ser otroligt
mycket fram emot att lära känna dig.
629
00:56:12,160 --> 00:56:18,560
Om du blir astrofysiker eller ambassadör
spelar ingen roll.
630
00:56:19,520 --> 00:56:24,520
För att... du är min lilla guldklimp.
631
00:56:25,920 --> 00:56:31,840
- Andreas, du blir världens bästa pappa.
- Tack. Det är snällt av dig att säga.
632
00:56:32,000 --> 00:56:35,360
Det var verkligen bra.
633
00:56:35,520 --> 00:56:38,040
Kan jag hjälpa dig med nåt?
634
00:56:39,920 --> 00:56:42,320
Vad fan gör du?
635
00:56:44,720 --> 00:56:49,120
Er ketchup går ut om en vecka.
636
00:56:49,200 --> 00:56:52,680
- Rotar du bland våra saker?
- Hon äter vår rostbiff.
637
00:56:52,840 --> 00:56:57,880
- Du äter väl inte kött?
- Skulle vi kanske säga tack för idag?
638
00:56:58,040 --> 00:57:01,560
- Tack för idag.
- Får jag bara låna toaletten?
639
00:57:05,120 --> 00:57:11,080
Ni har en härligt autentisk hallyta.
Med massor av patina.
640
00:57:11,240 --> 00:57:14,880
- Älskling...
- Det är inte tabletterna på listan.
641
00:57:15,040 --> 00:57:17,720
Vill du också lukta
på mina sura kalsonger?
642
00:57:17,880 --> 00:57:21,920
- Ta det lugnt.
- Cecilie, jag får i mig mina vitaminer.
643
00:57:22,080 --> 00:57:26,920
- Det är inte D-vitamin i de här.
- Det får jag av solstrålar.
644
00:57:27,080 --> 00:57:29,160
- Folat?
- Torkade bananer.
645
00:57:29,320 --> 00:57:31,520
- Järn?
- Jag ska ju äta kött.
646
00:57:31,680 --> 00:57:36,080
Liv, låt oss hålla oss till avtalet.
Det som står på listorna!
647
00:57:36,240 --> 00:57:42,640
Cecilie, det är inte bra för bebisen
att du stressar upp dig. Djupa andetag.
648
00:57:50,200 --> 00:57:52,520
Det var inte så smart.
649
00:57:52,680 --> 00:57:56,120
Kan vi inte sprätta upp magarna,
så bebisarna kommer ut?
650
00:57:56,280 --> 00:57:59,840
Kejsarsnitt är inte bra.
Bebisar mår bättre av
651
00:58:00,000 --> 00:58:03,640
att smörjas in med moderns slidfett. Fosterfett.
652
00:58:03,800 --> 00:58:07,920
Så det första min bebis ser
är hennes flottiga hippie-fitta?
653
00:58:08,080 --> 00:58:12,080
- Slappna av...
- Andreas, tyst nu!
654
00:58:15,200 --> 00:58:17,120
Jag trodde vi skulle på bar.
655
00:58:17,280 --> 00:58:20,600
Nej, vi kollar lite
medan kvinnorna är på babyshower.
656
00:58:20,760 --> 00:58:24,280
Ja, om du absolut
vill bidra till överkonsumtion.
657
00:58:24,440 --> 00:58:28,600
Titta där. Jag älskar enhörningar.
658
00:58:34,040 --> 00:58:39,080
Malte, har Liv också blivit
väldigt initiativrik?
659
00:58:39,240 --> 00:58:43,000
- I sängen.
- Du menar passionerad?
660
00:58:43,160 --> 00:58:46,600
Nej. Det vore synd att påstå.
661
00:58:46,760 --> 00:58:49,480
- Är Cecilie det?
- Ja.
662
00:58:49,640 --> 00:58:55,080
- Okej. Så ni knullar hela tiden?
- Hon vill ha mig hela tiden.
663
00:58:55,240 --> 00:59:00,320
Det är besvärligt med den stora magen,
men det är bara...
664
00:59:00,480 --> 00:59:02,880
Jag vill bara förstå det, Andreas.
665
00:59:03,040 --> 00:59:07,400
Säger du att du pumpar upp kuken
i huvudet på min bebis varje dag?
666
00:59:08,320 --> 00:59:14,320
Nej, så lång är inte min snopp.
Och bebisen ligger med stjärten neråt.
667
00:59:14,480 --> 00:59:18,040
Det är ännu värre!
Det är min lilla flicka, för fan!
668
00:59:18,200 --> 00:59:21,160
- Är det inte normalt?
- Nej!
669
00:59:21,320 --> 00:59:24,440
Ni har världens mest groteska trekant!
670
00:59:24,600 --> 00:59:27,960
- Motbjudande!
- Så har jag inte tänkt på det.
671
00:59:28,120 --> 00:59:30,440
- Vill du att vi slutar?
- Ja tack!
672
00:59:32,120 --> 00:59:36,160
- Cecilie blir nog ledsen för det.
- Det skiter jag i!
673
00:59:36,320 --> 00:59:39,680
Vi knullar inte, och ni knullar inte!
674
00:59:39,840 --> 00:59:43,040
- Så bara fingra?
- Nej, inte fingra!
675
00:59:47,640 --> 00:59:51,760
- Det här ska jag ha.
- Förlåt att jag blev upprörd.
676
00:59:54,760 --> 00:59:59,120
Hej. Är du här även på en lördag?
677
00:59:59,280 --> 01:00:01,840
- Ja. Alltid.
- Ja.
678
01:00:21,760 --> 01:00:24,320
- Hej.
- Hej.
679
01:00:24,480 --> 01:00:27,240
- Hej.
- Ja, ja.
680
01:00:31,040 --> 01:00:34,360
God dag, Liv.
Du har tagit med dig din mamma.
681
01:00:34,520 --> 01:00:37,000
Självklart. Mormor ska följa med.
682
01:00:37,160 --> 01:00:42,640
Vilken cirkusföreställning
ni har fått till här, va?
683
01:00:42,800 --> 01:00:45,360
Vad fin den är, Mette Line!
684
01:00:45,520 --> 01:00:50,000
Ja, just.
Vi har också tagit med oss en liten tårta.
685
01:00:51,080 --> 01:00:54,440
- Jaha. Och vad är det?
- Det är en slidtårta.
686
01:00:57,480 --> 01:00:59,480
Jaha...
687
01:00:59,560 --> 01:01:02,840
Där är en som har saknat dig.
688
01:01:03,000 --> 01:01:05,560
Hej, lille vän.
689
01:01:09,640 --> 01:01:13,000
- Den är fin.
- Kan jag hjälpa till med nåt?
690
01:01:13,160 --> 01:01:18,400
Jag skulle kolla på en barnvagn.
Har ni Stokke, som var bäst i test?
691
01:01:18,560 --> 01:01:25,240
Ja, men jag vill visa er en annan först.
Den nya Bugaboo är populärare.
692
01:01:25,400 --> 01:01:29,960
- Bugaboo?
- Det är kul med den lilla väskan.
693
01:01:30,120 --> 01:01:34,280
Så kan man ha
lite blöjor och lite gott med sig.
694
01:01:35,760 --> 01:01:37,920
Vad säger din man om den?
695
01:01:38,080 --> 01:01:41,040
- Man?
- Ni kanske inte är gifta.
696
01:01:43,040 --> 01:01:46,360
Nej, hans fru är bara...
697
01:01:47,320 --> 01:01:49,800
Gravid med hans barn.
698
01:01:51,520 --> 01:01:52,960
Ja.
699
01:02:12,440 --> 01:02:16,000
- Behöver du inte sluta för dagen?
- Nej.
700
01:02:16,160 --> 01:02:21,760
- Jag tar mig en all-nighter.
- Ja.
701
01:02:24,000 --> 01:02:26,640
VART TOG DU VÄGEN CECILIE?!
702
01:02:31,000 --> 01:02:34,640
- Jaha, går du ändå?
- Jag ska passa min systerdotter.
703
01:02:34,800 --> 01:02:38,640
- Det låter trevligt. God lördag.
- Detsamma.
704
01:02:40,200 --> 01:02:42,120
Jag ska...
705
01:03:07,080 --> 01:03:10,240
- Välkommen till Klinik Tryg Start.
- Jag söker...
706
01:03:10,400 --> 01:03:14,240
Du är nummer...37 i kön.
707
01:03:22,640 --> 01:03:27,320
Det är normalt att blöda
under graviditeten. Var inte bekymrad.
708
01:03:27,480 --> 01:03:30,080
Surprise!
709
01:03:31,200 --> 01:03:35,360
- Jag ville inte ha nån babyshower.
- Självklart vill du det.
710
01:03:35,520 --> 01:03:38,600
Mette Line har gjort sig besväret.
711
01:03:38,760 --> 01:03:40,760
Ta-da!
712
01:03:40,920 --> 01:03:43,040
- Kom nu.
- Ja.
713
01:03:43,200 --> 01:03:47,800
Nu får du bindel för ögonen
och ska gissa babypuré.
714
01:03:49,240 --> 01:03:52,200
- Vad är det?
- Det är persika.
715
01:03:53,720 --> 01:03:56,200
En poäng! Vad bra du är!
716
01:03:58,040 --> 01:04:02,080
- Nåt med ärter?
- Nej. Bu!
717
01:04:07,560 --> 01:04:10,040
Nej tack, jag hoppar över.
718
01:04:15,640 --> 01:04:19,600
- Jag ska bara ringa...
- Stanna här. Vi ska ta en bild.
719
01:04:19,760 --> 01:04:23,360
Kan du vända dig om? Så där.
720
01:04:28,080 --> 01:04:31,960
Kom igen, Cecilie! Kom igen, Cecilie!
721
01:04:41,160 --> 01:04:44,640
Du ska ju ha tillbaka ditt utseende
förr eller senare.
722
01:04:44,800 --> 01:04:49,280
Träna så snart du har fött.
Annars blir allt hängande.
723
01:04:49,440 --> 01:04:52,160
- Den där.
- En till.
724
01:04:55,840 --> 01:05:00,400
Det är en bärsjal. Det enda rätta
om du vill undvika att bebisen får kolik.
725
01:05:00,560 --> 01:05:04,560
Ja, och så minskar det
risken för plötslig spädbarnsdöd.
726
01:05:04,720 --> 01:05:08,880
- Jag har läst att det ökar risken.
- Nej, Irene har rätt.
727
01:05:09,040 --> 01:05:11,040
Naturligtvis har jag det.
728
01:05:11,200 --> 01:05:14,840
Så ska ni också tänka på:
Bebisar ska inte få hela vindruvor.
729
01:05:15,000 --> 01:05:17,240
Eller nötter de första två åren.
730
01:05:17,400 --> 01:05:21,040
- Det är verkligen farligt.
- Eller kanel. Eller honung.
731
01:05:23,120 --> 01:05:27,000
- Då blev det visst min tur. Varsågod.
- Tack.
732
01:05:27,160 --> 01:05:29,440
Tack själv.
733
01:05:29,600 --> 01:05:32,760
- De är självrenande.
- Vad är det?
734
01:05:32,920 --> 01:05:37,160
- Det är amningsinlägg. Hemstickade.
- Det är det enda rätta.
735
01:05:37,320 --> 01:05:40,960
- Nu ska Cecilie inte amma.
- Va?
736
01:05:41,120 --> 01:05:43,640
Många får bröstinflammation.
737
01:05:43,800 --> 01:05:47,160
Min sysslings vän
fick stora sår och svamp.
738
01:05:47,320 --> 01:05:52,080
Man ska ju amma, om man kan.
Det är bäst för barnet.
739
01:05:52,240 --> 01:05:57,720
- Modersmjölksersättning är nog så bra.
- Men då går man miste om intimiteten.
740
01:05:57,880 --> 01:06:02,880
Andreas uppskattar nog att hans hustru
har fasta bröst efter födseln.
741
01:06:03,040 --> 01:06:07,040
Jag ammade Liv tills hon var fyra,
och mina bröst är där de ska.
742
01:06:07,200 --> 01:06:12,000
Och om du föder före mig?
Tänker du inte amma mitt barn då?
743
01:06:12,160 --> 01:06:17,400
Om hon inte ammar sitt eget barn,
kommer hon ju inte att amma ditt!
744
01:06:17,560 --> 01:06:21,480
Det är motbjudande att se sitt barn
smaska på nån annans bröst!
745
01:06:21,640 --> 01:06:24,240
- Det är nästan pedofili.
- Dumheter.
746
01:06:24,400 --> 01:06:29,240
Om min mjölk kunde rinna till,
skulle jag älska att ge det bröstet.
747
01:06:31,640 --> 01:06:33,520
Åh, gud...
748
01:06:34,960 --> 01:06:38,480
Jag tror att jag går iväg och kissar.
749
01:06:51,160 --> 01:06:53,960
Hej. Det är Andreas Sonne.
Lämna ett meddelande.
750
01:06:55,280 --> 01:06:57,200
Hej.
751
01:07:02,800 --> 01:07:05,240
Går det bra?
752
01:07:09,080 --> 01:07:12,080
Jag ville ju inte ha nån babyshower.
753
01:07:12,240 --> 01:07:16,200
Då är det dumt att de inte lyssnar.
Du har varit igenom mycket.
754
01:07:16,360 --> 01:07:20,680
Jag är trött på att folk har åsikter om
vad jag ska och inte ska.
755
01:07:20,840 --> 01:07:25,440
Det förstår jag så väl.
Det är så påfrestande.
756
01:07:27,000 --> 01:07:30,640
Men nu är vi ju nästan i mål. Inte sant?
757
01:07:32,880 --> 01:07:35,440
Liv, jag...
758
01:07:42,080 --> 01:07:44,800
Sparkar hon?
759
01:07:50,640 --> 01:07:52,960
Nämen!
760
01:07:54,760 --> 01:07:57,000
Oj!
761
01:07:59,040 --> 01:08:05,720
Nu sätter det igång här också.
Det är en sån sjuk känsla, va?
762
01:08:05,880 --> 01:08:11,280
Känner du inte mer anknytning
till bebisen, nu när du känner liv?
763
01:08:12,640 --> 01:08:15,960
- Va?
- Det var bara en liten spark.
764
01:08:16,120 --> 01:08:20,800
- Men, Cecilie...
- Jag kommer inte att ändra mig.
765
01:08:26,840 --> 01:08:31,960
Ska vi inte ha ett avtal om
att vi fortsätter ses när barnen är födda?
766
01:08:32,120 --> 01:08:37,439
- De kanske blir vänner.
- De får nog inte mycket gemensamt.
767
01:08:40,960 --> 01:08:43,359
- Vad gör ni?
- Bebisen sparkade.
768
01:08:43,520 --> 01:08:46,359
Äntligen!
769
01:08:46,520 --> 01:08:48,720
Åh, vad stort!
770
01:08:49,800 --> 01:08:54,040
Tänk vad fantastiskt det skulle kännas,
om det faktiskt var din egen.
771
01:09:15,359 --> 01:09:19,880
Hej, älskling. Skulle vi inte göra
i ordning barnets rum?
772
01:09:20,040 --> 01:09:24,800
- Vi kan ta ställning till färger...
- Det blir inte nu.
773
01:09:30,560 --> 01:09:33,399
Kan du bara...?
774
01:09:33,560 --> 01:09:38,720
- Nå?
- Älskling, jag är inte på hugget.
775
01:09:42,040 --> 01:09:45,880
- Tänder du inte på mig längre?
- Jo!
776
01:09:46,040 --> 01:09:51,120
Fattar du hur belastande
det är att vara så sugen hela tiden?
777
01:09:51,279 --> 01:09:54,200
- Vad händer?
- Jag tror att vattnet gick.
778
01:09:54,360 --> 01:09:57,080
- Det är ju alltför tidigt.
- Ja.
779
01:10:05,200 --> 01:10:07,640
God morgon.
780
01:10:07,800 --> 01:10:09,920
God morgon, Ulla.
781
01:10:12,040 --> 01:10:14,280
- God morgon, älskling.
- God morgon.
782
01:10:16,280 --> 01:10:19,760
- Skulle vi inte ha en slappardag?
- Jo, men...
783
01:10:19,920 --> 01:10:24,040
Kan du inte åka ut till kolonin?
Du kan jobba med terrassen.
784
01:10:24,200 --> 01:10:27,960
Ja, hur går det med terrassen?
785
01:10:28,120 --> 01:10:30,920
Det går bra, tack, Ulla.
786
01:10:36,520 --> 01:10:39,400
- Vi ses.
- Vi... Vi ses.
787
01:10:44,000 --> 01:10:48,440
- Har det hänt nåt?
- Jag tvivlar på det där med att byta.
788
01:10:49,560 --> 01:10:52,880
Det känns som om Cecilie
bestämmer allt just nu.
789
01:10:52,960 --> 01:10:55,600
Om jag ändå aldrig hade skrivit under.
790
01:10:55,760 --> 01:10:59,880
- Det var ju dumt.
- Jag gjorde det också för Maltes skull.
791
01:11:03,000 --> 01:11:05,760
Om jag bara kunde få välja själv
792
01:11:05,920 --> 01:11:09,600
vilket barn som känns mest som mitt,
när de är födda.
793
01:11:09,760 --> 01:11:12,240
Det hade du också förtjänat.
794
01:11:12,400 --> 01:11:17,200
Vi ska nog finna en lösning
på det här tillsammans. Du och jag. Okej?
795
01:11:23,560 --> 01:11:26,800
- Det är Liv.
- Det är Cecilie. Vattnet har gått!
796
01:11:26,960 --> 01:11:30,200
- Hur är det här?
- Det är för tidigt att föda!
797
01:11:30,360 --> 01:11:34,480
Vi kikar på det.
Saknar ni inte en pappa här?
798
01:11:34,640 --> 01:11:38,640
- Jo, men mormor är här.
- Jakob, vill du undersöka?
799
01:11:42,360 --> 01:11:46,040
Och vad är din bedömning?
Är vi i latensfasen?
800
01:11:46,200 --> 01:11:50,360
- Nej, det är falsklarm.
- Vattnet har ju gått.
801
01:11:50,520 --> 01:11:54,480
Det är inte vatten.
Har du haft problem med inkontinens?
802
01:11:55,520 --> 01:11:58,640
Du har kissat i byxorna.
803
01:12:01,720 --> 01:12:03,600
Mamma...
804
01:12:03,760 --> 01:12:07,360
- Ta det alldeles lugnt fram till födseln.
- Jag mår bra.
805
01:12:07,520 --> 01:12:09,480
Ta hand om dig själv.
806
01:12:09,640 --> 01:12:14,480
Du vill väl gärna ha
en bebis att byta med också?
807
01:12:34,360 --> 01:12:37,040
Älskling. Älskling!
808
01:12:37,200 --> 01:12:42,480
Andreas, jag kan inte...
Det är inget hjärtljud.
809
01:12:42,560 --> 01:12:48,000
- Jag kan inte...
- Älskling, det är batteriet som är dött.
810
01:12:48,080 --> 01:12:52,480
Du! Bebisen har det bra. Okej?
811
01:12:52,640 --> 01:12:58,080
Kom nu och lägg dig igen.
Såja. Allt är bra.
812
01:13:03,200 --> 01:13:07,400
Vi startar rebozo om fem minuter.
Öva på det ni lärde er senast.
813
01:13:07,560 --> 01:13:10,760
Det duger inte. Jag ska ner.
814
01:13:11,880 --> 01:13:16,440
Vad du stökar runt, din lilla vilding!
Du får komma ut snart.
815
01:13:16,600 --> 01:13:20,240
Aj, sen är det kramp! Aj!
816
01:13:20,400 --> 01:13:23,960
- Vill du låna min kådsalva?
- Tack, det går bra ändå.
817
01:13:24,120 --> 01:13:27,800
- Det är viktigt att lyssna till kroppen.
- Jag lyssnar också.
818
01:13:27,960 --> 01:13:33,280
Den säger att den har det skönt.
Det är fantastiskt att vara gravid!
819
01:13:33,440 --> 01:13:37,640
- Det verkar bara som du är lite pressad.
- Det gör det, faktiskt.
820
01:13:39,040 --> 01:13:41,840
Det är jag inte. Jag är helt avslappnad.
821
01:13:42,000 --> 01:13:44,400
Och alla säger att jag strålar.
822
01:13:44,560 --> 01:13:50,400
Okej. Jag tycker faktiskt också
att det är underbart att vara gravid.
823
01:13:50,560 --> 01:13:53,360
Speciellt som jag inte har lagt på mig.
824
01:13:53,520 --> 01:13:56,840
Nu var du också lite stor
till att börja med.
825
01:13:57,760 --> 01:14:00,640
Nu är det tvärtom.
826
01:14:00,720 --> 01:14:04,760
- Jag har inga bristningar!
- Jag har inte spytt en enda gång.
827
01:14:04,920 --> 01:14:07,880
- Mitt hår är tjockt!
- Jag är så lycklig.
828
01:14:08,040 --> 01:14:11,360
Lillen här
knyter sig mer och mer till mig.
829
01:14:11,520 --> 01:14:15,000
Jag får höra av alla att jag strålar...
830
01:14:15,160 --> 01:14:18,440
Det kan du inte säga igen!
831
01:14:18,600 --> 01:14:21,160
Det är inte bra för bebisarna
att ni gapar så.
832
01:14:23,400 --> 01:14:26,680
- Jobbig typ.
- Vad är hennes problem?
833
01:14:34,480 --> 01:14:36,640
Hej, älskling!
834
01:14:40,840 --> 01:14:42,760
- Hej.
- Hej.
835
01:14:42,920 --> 01:14:48,760
- Terrassen är klar. Vill du se den?
- Jag måste göra tusen saker. Jag kan inte.
836
01:14:48,920 --> 01:14:50,880
Aj, aj...
837
01:14:51,040 --> 01:14:55,640
Då är det ju bra att jag har... det här.
838
01:14:57,640 --> 01:15:01,640
- Vad gullig du är.
- Ja, öppna.
839
01:15:07,120 --> 01:15:11,640
- Det är ju de platta.
- Ja. Det skulle vara de bästa.
840
01:15:11,800 --> 01:15:16,840
Nej, de runda är bäst. Det vet alla.
De är ju inte ekologiska heller.
841
01:15:17,000 --> 01:15:19,440
Ekologiska? Men...
842
01:15:27,160 --> 01:15:29,800
- Vill ni ha?
- Tack, det är bra.
843
01:15:31,000 --> 01:15:35,120
Anders, du får ett glas.
Jag vet att du har bråttom.
844
01:15:35,280 --> 01:15:38,040
- Charlotte.
- Jag har inte tid.
845
01:15:38,200 --> 01:15:41,920
- Hej. Det finns också jordgubbar.
- Hej, Cecilie.
846
01:15:42,080 --> 01:15:46,200
- Vad spännande!
- Fick du mitt mejl?
847
01:15:46,360 --> 01:15:49,760
- Ja.
- Bra. Alla dokument är sorterade.
848
01:15:49,920 --> 01:15:52,480
Jag har full koll på det.
849
01:15:52,640 --> 01:15:55,800
Vi klarar det, Cecilie.
Njut av din mammaledighet.
850
01:15:55,960 --> 01:15:58,360
- Tack. Vill du ha?
- Nej tack.
851
01:15:58,520 --> 01:16:02,040
- Max, har du fem minuter?
- Ja. - Trevlig ledighet.
852
01:16:16,240 --> 01:16:18,720
Ja. Allt ser bra ut.
853
01:16:20,840 --> 01:16:23,960
Här är bebisen dessvärre lite av en röv.
854
01:16:24,120 --> 01:16:29,080
Han vänder stjärten neråt.
Hur ställer ni er till kejsarsnitt?
855
01:16:29,240 --> 01:16:34,120
Jag ska inte ha kejsarsnitt.
Jag vill föda naturligt som en urkvinna.
856
01:16:34,280 --> 01:16:36,600
Om kejsarsnitt krävs...
857
01:16:36,760 --> 01:16:40,240
Du får inte stjäla
även den här upplevelsen från mig.
858
01:16:40,400 --> 01:16:42,920
- Det finns också sätesbjudning.
- Nej!
859
01:16:43,080 --> 01:16:48,040
Du ska inte sätta mitt barns liv på spel
på grund av en stenåldersfantasi!
860
01:16:48,200 --> 01:16:53,440
Det finns också en sista möjlighet.
Vi kan försöka vända på honom.
861
01:16:54,720 --> 01:16:56,160
Ja.
862
01:16:58,040 --> 01:17:03,160
Okej, Liv. Då försöker vi.
Säg till om det är för hårt.
863
01:17:03,320 --> 01:17:06,320
Vi ska lyfta bebisen från bäckenet.
864
01:17:06,480 --> 01:17:09,600
Hanne, jag behöver en hand.
865
01:17:09,760 --> 01:17:13,840
- Om nåt händer min bebis...
- De har koll på det.
866
01:17:14,000 --> 01:17:17,960
- Det här kan göra ont. Går det bra?
- Ja.
867
01:17:18,120 --> 01:17:21,640
Jag tar det härifrån. - Kom igen. Ja!
868
01:17:24,120 --> 01:17:28,040
Då kom huvudet ner, Liv! Den har vänts.
869
01:17:28,200 --> 01:17:32,040
- Det lyckades!
- Bra gjort. Vad starkt.
870
01:17:33,840 --> 01:17:37,720
- Tack.
- Grattis.
871
01:17:37,880 --> 01:17:42,320
- Grattis. Nu kan du föda naturligt.
- Tack.
872
01:17:43,800 --> 01:17:46,880
Mår du bra? Vill du sitta upp?
873
01:17:48,840 --> 01:17:51,880
Så fick hon sin vilja igenom igen. Typiskt.
874
01:17:52,040 --> 01:17:54,800
Nej, nu får du sluta!
875
01:17:54,960 --> 01:17:59,400
Hela min graviditet har handlat
om dig och dina sjuka nazi-regler!
876
01:17:59,560 --> 01:18:03,600
Dina alternativa hokuspokus-regler, då?
877
01:18:03,680 --> 01:18:08,960
Fan ta dig! Du är den mest oharmoniska
människa som jag nånsin har träffat!
878
01:18:09,120 --> 01:18:14,960
Jag vill inte ha ett barn som är skapat
inne i dig. Jag behåller honom här.
879
01:18:15,120 --> 01:18:17,480
Nej. Vi har ett kontrakt.
880
01:18:17,560 --> 01:18:21,720
I Danmark är man juridiskt berättigad
till det barn man föder.
881
01:18:21,880 --> 01:18:25,040
- Du har ingen makt över mitt val!
- Säger vem?
882
01:18:25,120 --> 01:18:30,280
Min mammas väninnas dotter
är också jurist inom familjerätt.
883
01:18:30,440 --> 01:18:36,680
Hon har kollat allt. Om jag vill behålla
barnet, så behåller jag det!
884
01:18:36,840 --> 01:18:39,240
Vad fan nu? - Liv!
885
01:18:40,560 --> 01:18:44,720
- Är kontraktet inte juridiskt bindande?
- Jo... Nej.
886
01:18:44,880 --> 01:18:49,080
- Ljuger du?
- Hon har stuckit iväg med vår bebis!
887
01:18:49,240 --> 01:18:53,720
Jag kan förstå henne.
Du knuffar undan alla från dig.
888
01:18:53,880 --> 01:18:58,160
Du har knuffat undan mig. Jag har gjort
allt för att du ska ha det bra.
889
01:18:58,320 --> 01:19:02,760
Men du visar ingen hänsyn.
Allt handlar om dig och din ångest!
890
01:19:02,920 --> 01:19:07,880
Grattis! Du har tagit bort
all glädje från vår graviditet!
891
01:19:13,240 --> 01:19:17,200
Liv. Liv! Hallå?
892
01:19:19,920 --> 01:19:23,240
- Du vill väl inte bryta kontraktet?
- Jo.
893
01:19:23,400 --> 01:19:27,920
- Hon ska inte bestämma allting.
- Spelar min åsikt ingen roll?
894
01:19:28,080 --> 01:19:33,160
Vi ska ha ett barn
som är en sammansmältning av oss två.
895
01:19:33,320 --> 01:19:37,800
Jag har ingen relation till det barnet.
Du kan inte fatta beslutet ensam.
896
01:19:37,960 --> 01:19:42,200
- Nu är det ju jag som är gravid!
- Det råder det inga tvivel om.
897
01:19:42,360 --> 01:19:46,880
- Jag får inte vara en del av det.
- Du kan inte göra nåt rätt!
898
01:19:47,040 --> 01:19:52,960
Vill du överhuvudtaget det här?
Min mamma är mer engagerad än du är.
899
01:19:53,120 --> 01:19:58,560
Du och din mamma! Ni har inte ens
berättat för mig om kontraktet!
900
01:19:58,720 --> 01:20:01,560
Du låter henne ta plats!
901
01:20:01,720 --> 01:20:06,400
Så nu är det dig det är synd om?
Så typiskt män.
902
01:20:09,440 --> 01:20:12,960
Vet du vad?
Jag tror att jag åker ut till kolonin.
903
01:20:13,120 --> 01:20:16,720
Så kan jag ju ta hand om
dina 5 000 planteringslådor.
904
01:20:16,800 --> 01:20:22,120
Under tiden kan du fundera på
om du vill att ditt barn ska ha en pappa!
905
01:20:32,640 --> 01:20:36,880
Så vi riskerar att få
ett alternativt kvinnosaksbarn.
906
01:20:36,960 --> 01:20:40,480
- Det är vansinne!
- Det får bara inte hända.
907
01:20:40,640 --> 01:20:43,920
- Hej, moster!
- Hej, Jose!
908
01:20:44,080 --> 01:20:46,320
Var försiktig, Josefine!
909
01:20:46,480 --> 01:20:52,400
Du får inte stöta in i mosters mage
så där. Det ligger en bebis därinne.
910
01:20:52,560 --> 01:20:54,800
Det gick bra.
911
01:20:56,960 --> 01:21:00,400
Jag har sagt att hon ska vara försiktig.
912
01:21:26,680 --> 01:21:31,160
- Hon är helt omöjlig att natta.
- Åh...
913
01:21:31,320 --> 01:21:35,360
Mamma! Mamma!
914
01:21:35,520 --> 01:21:38,720
Du kan inte springa fram och tillbaka.
915
01:21:38,800 --> 01:21:42,480
Man ska inte ge efter för barn.
916
01:21:42,640 --> 01:21:45,680
Det har jag verkligen
inte gjort med er två.
917
01:21:45,840 --> 01:21:49,920
Mamma, kan du inte komma?
918
01:22:14,240 --> 01:22:19,000
- Vad är det?
- Tänk om bebisen är död.
919
01:22:19,160 --> 01:22:25,400
- Varför skulle den vara det?
- För att jag träffade dig hårt i magen.
920
01:22:26,360 --> 01:22:33,360
Vännen, det gör ingenting. Bebisen
har högst fått sig en liten skjuts.
921
01:22:33,520 --> 01:22:37,640
- Är du säker på det?
- Ja. Jag är säker.
922
01:22:40,960 --> 01:22:43,080
Vänta här.
923
01:22:56,480 --> 01:22:59,760
Okej. Sätt den i örat.
924
01:23:17,640 --> 01:23:21,800
- Är det bebisen?
- Ja. Häftigt, va?
925
01:23:23,320 --> 01:23:28,360
Moster, får jag hålla bebisen när den
kommer ut? Jag ska vara försiktig.
926
01:23:28,520 --> 01:23:32,560
Självklart får du det. Självklart.
927
01:23:32,720 --> 01:23:38,600
- Jag ser fram emot det riktigt mycket.
- Vet du vad? Det gör jag också.
928
01:23:41,960 --> 01:23:45,280
Jag ser också fram emot det
riktigt mycket.
929
01:23:54,360 --> 01:23:59,520
- Hon har inte förberett sig för bebisen.
- Är huset barnsäkrat?
930
01:23:59,680 --> 01:24:03,520
- Trappan har inget galler än.
- Det kan ju sluta illa!
931
01:24:03,680 --> 01:24:09,280
Även små barn kommer till skada.
Bränner sig, drunknar, faller.
932
01:24:09,440 --> 01:24:14,880
- Jag har sagt det. Hon lyssnar inte.
- Nej, inte på mig heller.
933
01:24:36,240 --> 01:24:39,120
Nej! Jävla...!
934
01:24:47,200 --> 01:24:49,040
Malte?
935
01:24:51,000 --> 01:24:55,280
Jaha, du är hemma.
Jag har hittat det här fantastiska tyget.
936
01:24:55,440 --> 01:24:58,080
Perfekt till en nattdräkt.
937
01:24:58,160 --> 01:25:02,600
- Ni måste städa.
- Mamma, jag orkar inte...
938
01:25:02,760 --> 01:25:07,080
Vad är det? Är det hormonerna?
Eller är det Malte?
939
01:25:07,240 --> 01:25:09,480
Vi ska inte finna oss i nåt.
940
01:25:09,640 --> 01:25:15,200
Sluta racka ner på Malte! Han är
min pojkvän och blir en fantastisk pappa!
941
01:25:15,360 --> 01:25:20,760
Du säger det för att du älskar mig,
men sluta lägga dig i allting.
942
01:25:22,560 --> 01:25:26,320
Jag orkar inte stressa över
att bli den perfekta mamman.
943
01:25:26,480 --> 01:25:32,920
Jag och Malte gör det på vårt sätt,
och så får det bara gå som det går. Okej?
944
01:25:33,960 --> 01:25:36,840
- Okej?!
- Okej.
945
01:25:43,360 --> 01:25:45,160
Andreas?
946
01:25:46,280 --> 01:25:47,720
Andreas!
947
01:26:15,920 --> 01:26:17,680
Hej.
948
01:26:19,160 --> 01:26:21,600
- Hallå?
- Hej.
949
01:26:21,760 --> 01:26:23,400
Jaha...
950
01:26:23,560 --> 01:26:28,600
Jag ville lämna lite målarfärg.
Det är ju slöseri att inte använda det.
951
01:26:28,760 --> 01:26:33,600
Tack. Jag tror att det är
för många kemikalier i det där för Liv.
952
01:26:33,760 --> 01:26:38,120
Hon har nog redan blandat
nån bajsbrun örtfärg. Men tack.
953
01:26:38,200 --> 01:26:41,160
Bestämmer din kvinna också allt nu?
954
01:26:43,320 --> 01:26:45,960
Det är Andreas Sonne.
Lämna ett meddelande.
955
01:26:46,120 --> 01:26:51,520
Hej, älskling. Förlåt, förlåt. Var är du?
Kan du inte ringa mig?
956
01:26:59,920 --> 01:27:02,360
Kom igen...
957
01:27:21,520 --> 01:27:26,280
Det är bara fläderblomssaft,
så graviditetspolisen kan slappna av.
958
01:27:26,440 --> 01:27:28,280
Får jag?
959
01:27:29,520 --> 01:27:31,640
Ja.
960
01:27:36,680 --> 01:27:40,920
- Får vi be om två glas Riesling?
- Det ska bli.
961
01:27:41,080 --> 01:27:44,440
- Små glas, Alex.
- Ja, tack.
962
01:27:54,640 --> 01:27:59,360
Innan vi började med
fertilitetsbehandling, blev jag gravid.
963
01:27:59,520 --> 01:28:01,640
Naturligt.
964
01:28:05,120 --> 01:28:10,120
Andreas var alldeles till sig. Men...
965
01:28:10,280 --> 01:28:12,440
- Varsågod.
- Tack.
966
01:28:15,560 --> 01:28:18,680
Men så fick jag missfall.
967
01:28:19,800 --> 01:28:24,320
Läkarna sa att det var helt normalt.
Vi skulle bara försöka igen.
968
01:28:26,240 --> 01:28:32,440
Så fick jag missfall igen...
och igen och igen.
969
01:28:35,160 --> 01:28:38,520
Senaste gången hade jag gått halva tiden.
970
01:28:41,080 --> 01:28:44,800
Efter det kunde jag inte bli gravid.
971
01:28:49,640 --> 01:28:53,800
Ingen kunde säga mig
vad som har gått snett.
972
01:29:00,000 --> 01:29:03,320
Men alltså... Du har ju rätt.
973
01:29:03,480 --> 01:29:08,560
Jag är ju lite gammal.
Och jag skulle ha börjat tidigare.
974
01:29:12,200 --> 01:29:16,800
Du kunde ju inte på förhand veta
att det skulle bli så svårt.
975
01:29:18,880 --> 01:29:24,600
Ibland tänker jag bara att jag
kanske inte förtjänar att bli mamma.
976
01:29:24,760 --> 01:29:27,600
Självklart förtjänar du det.
977
01:29:27,760 --> 01:29:30,120
Okej?
978
01:29:30,280 --> 01:29:34,600
Alltså...
Kanske behövde du bara hjälp
979
01:29:34,760 --> 01:29:39,080
av min unga, svaga hokuspokus-livmoder.
980
01:29:40,880 --> 01:29:45,760
Du kanske blir en mycket bättre mamma
just för att du är äldre.
981
01:29:47,400 --> 01:29:52,600
Min mamma var 22 när hon fick mig,
och hade aldrig ordning på nånting.
982
01:29:52,760 --> 01:29:55,840
Din pappa, då?
983
01:29:56,000 --> 01:30:00,200
Jag har aldrig känt honom.
Han flyttade när jag var två år.
984
01:30:00,360 --> 01:30:04,400
Hon har nog aldrig förstått sig på män.
985
01:30:04,560 --> 01:30:08,840
Det trodde jag faktiskt inte
att jag kunde heller.
986
01:30:09,000 --> 01:30:11,360
Nu har du ju Malte.
987
01:30:12,640 --> 01:30:16,120
Ja... Det hoppas jag i varje fall.
988
01:30:19,640 --> 01:30:26,080
Jag har förlorat mig själv i detta kaos.
Jag står inte ut i min kropp längre.
989
01:30:26,240 --> 01:30:28,920
Vill du byta?
990
01:30:29,080 --> 01:30:32,240
Jag är så trött på att vara
en sån hysterisk...
991
01:30:32,400 --> 01:30:35,120
- Bitch?
- Ska vi kalla det det?
992
01:30:35,200 --> 01:30:38,880
Ja, några skulle nog kalla det så.
993
01:30:38,960 --> 01:30:42,320
Nej, du är inte en bitch.
Du uppför dig bara som en.
994
01:30:44,840 --> 01:30:50,600
Jag tror bara att jag har varit rädd.
Ingen förstår hur svårt det här är.
995
01:30:50,760 --> 01:30:55,040
Min syster har nog haft sex två gånger.
Av det blev det två barn.
996
01:30:55,120 --> 01:30:59,720
Jag har genomgått en fertilitetsprocess
och en fucked-up graviditet.
997
01:30:59,800 --> 01:31:02,200
- Jag känner mig så...
- Lurad?
998
01:31:02,360 --> 01:31:05,240
Riktigt lurad. Och ensam.
999
01:31:07,160 --> 01:31:10,360
Andreas är underbar
och gör vad han kan, men...
1000
01:31:10,520 --> 01:31:14,960
Man förstår det nog bara
om man själv har testat det.
1001
01:31:19,640 --> 01:31:23,720
- Nu tror jag att vattnet gick.
- Nu?
1002
01:32:08,440 --> 01:32:11,800
Är det ditt eller Cecilies fel
att ni inte kan naturligt?
1003
01:32:11,960 --> 01:32:15,760
Det är inte nåns fel. Ser du på det så?
1004
01:32:15,920 --> 01:32:17,480
Det vet jag inte.
1005
01:32:17,560 --> 01:32:22,920
Jag har bara känt mig
lite usel i allt det här.
1006
01:32:24,560 --> 01:32:27,880
Jag har alltid trott att jag kunde allt.
1007
01:32:29,520 --> 01:32:34,640
Och så kunde jag inte ens göra
min flickvän gravid. Vad kan jag då?
1008
01:32:34,720 --> 01:32:40,320
Det är oschyst att Liv håller dig utanför.
Det är inte bara hon som är gravid.
1009
01:32:40,480 --> 01:32:45,960
- Det är ju båda två.
- Det där är du fortfarande ensam om!
1010
01:32:48,800 --> 01:32:53,560
- Den var god.
- Ja. Det är en Grøn Tuborg.
1011
01:32:58,400 --> 01:33:03,640
Du är bara öppen 5 cm, och vi har tre
akuta förlossningar. Jag kommer senare.
1012
01:33:04,640 --> 01:33:06,480
Går du?
1013
01:33:06,640 --> 01:33:11,320
- Var är Andreas?
- Han svarar inte i telefon.
1014
01:33:11,480 --> 01:33:14,560
- Vad känner kroppen nu?
- Den känner...
1015
01:33:14,720 --> 01:33:18,160
Att den ska klämma ut en stor skit!
1016
01:33:20,480 --> 01:33:23,600
Kan du också höra ett ylande?
1017
01:33:25,040 --> 01:33:27,480
- Nä.
- Försök bara...
1018
01:33:27,640 --> 01:33:32,160
- Malte!
- Är du inte full bara?
1019
01:33:32,320 --> 01:33:35,000
Malte! Malte!
1020
01:33:35,160 --> 01:33:39,520
Malte, svarar du aldrig i telefon?
Förlossningen är igång!
1021
01:33:39,600 --> 01:33:43,240
- Är de igång?
- Kom nu!
1022
01:33:43,400 --> 01:33:48,200
Men vem av dem? Vem av dem är igång?
1023
01:34:01,640 --> 01:34:03,600
Ja. Åh, så där.
1024
01:34:03,760 --> 01:34:06,040
Nej, jag ska inte ha den där!
1025
01:34:10,480 --> 01:34:14,160
Nej, ta bort den. Nu kommer en värk.
1026
01:34:14,320 --> 01:34:17,760
Okej, kom. Det är bra.
1027
01:34:17,920 --> 01:34:23,600
Okej. Andas in. Och... andas ut.
1028
01:34:23,760 --> 01:34:28,240
Hur går det här?
Du ska få lustgas mot smärtan.
1029
01:34:28,400 --> 01:34:30,920
Jag vill ha epiduralblockad.
1030
01:34:31,080 --> 01:34:36,360
- Vi börjar med lustgasen.
- Andas. Tre, fyra, fem...
1031
01:34:36,520 --> 01:34:40,240
- Titta här.
- Bort med den!
1032
01:34:40,400 --> 01:34:44,400
- Det är bra.
- Hon ska ta ett stort andetag.
1033
01:34:44,560 --> 01:34:50,600
- Du gör det så bra. Jag kommer sen.
- Går du igen? - Jag vill inte ha den!
1034
01:34:50,760 --> 01:34:54,400
Det är bra. Slappna av. Jag tar den nu.
1035
01:34:56,640 --> 01:34:58,680
Det är så bra!
1036
01:35:04,520 --> 01:35:07,880
- Vi tar min bil.
- Du ska inte med.
1037
01:35:08,040 --> 01:35:11,120
- Självklart ska jag med.
- Nej.
1038
01:35:11,280 --> 01:35:15,960
- Liv behöver sin mamma.
- Liv behöver sin man! - Kom nu. Upp!
1039
01:35:16,120 --> 01:35:18,880
- I den där?
- Ja, kom nu.
1040
01:35:20,000 --> 01:35:25,320
Ulla, jag lovar att jag ringer till dig
så snart du har blivit mormor. Okej?
1041
01:35:25,480 --> 01:35:27,280
Ja...
1042
01:35:28,400 --> 01:35:32,960
Nu åker vi. Då är det fanimej dags.
Vi ska bli pappa!
1043
01:35:45,400 --> 01:35:47,640
Tänk att jag kissade i byxorna.
1044
01:35:47,800 --> 01:35:50,640
Tänk att jag har ätit en halv gris!
1045
01:35:50,800 --> 01:35:55,240
Tänk att jag har ätit en halv gris,
utan att du visste det!
1046
01:35:55,400 --> 01:35:57,720
Det har du inte...
1047
01:35:59,120 --> 01:36:02,960
Vet du vem du liknar när du får värkar?
Din mamma.
1048
01:36:03,120 --> 01:36:05,280
Du är så elak.
1049
01:36:09,640 --> 01:36:12,920
Du är så satans perfekt!
1050
01:36:13,080 --> 01:36:15,960
Får perfekta människor
enorma hemorrojder?
1051
01:36:16,120 --> 01:36:22,080
- Varför säger ingen att det är normalt?
- Då gjorde ingen det frivilligt.
1052
01:36:23,200 --> 01:36:25,480
Det är ett huvud där nere.
1053
01:36:25,640 --> 01:36:29,120
- Nu vill jag gärna ha en vuxen!
- Slappna av.
1054
01:36:29,280 --> 01:36:34,480
Din kropp är gjord för att föda.
Du är en stark krigare. En urkvinna!
1055
01:36:34,640 --> 01:36:39,640
Ja, jag är en ninja och kommer att föda
som en... Aj, det trycker på!
1056
01:36:41,080 --> 01:36:44,600
- Skynda dig.
- Då är vi här.
1057
01:36:44,760 --> 01:36:48,840
Krysta. Så är huvudet framme.
1058
01:36:49,000 --> 01:36:52,480
Och en värk till. Det är så bra.
1059
01:36:52,640 --> 01:36:56,560
Så där. Det är så bra.
Och flämta, flämta...
1060
01:36:56,720 --> 01:36:58,960
Så där...
1061
01:36:59,120 --> 01:37:01,360
Och så där.
1062
01:37:01,520 --> 01:37:07,720
Då lyckades det. Grattis!
En liten flicka. Jag tar hand om henne.
1063
01:37:07,880 --> 01:37:09,720
Är det här inne?
1064
01:37:13,440 --> 01:37:15,440
Hej.
1065
01:37:17,120 --> 01:37:21,720
Älskling, wow... Vad duktig du är!
1066
01:37:23,800 --> 01:37:26,680
Det är otroligt.
1067
01:37:30,560 --> 01:37:33,560
- Varsågod.
- Hej, älskling.
1068
01:37:39,120 --> 01:37:41,800
Där var du, lilla vän.
1069
01:37:42,800 --> 01:37:45,280
Det är jag som är din mamma.
1070
01:37:47,360 --> 01:37:49,760
Är du säker på det?
1071
01:37:54,000 --> 01:37:56,120
Ja.
1072
01:37:59,720 --> 01:38:01,760
Hej.
1073
01:38:01,920 --> 01:38:03,840
Det är din pappa.
1074
01:38:05,640 --> 01:38:07,920
Världens bästa pappa.
1075
01:38:12,000 --> 01:38:14,720
- Vilket fint handarbete.
- Tack.
1076
01:38:16,720 --> 01:38:19,920
Hej, älskling. Hej.
1077
01:38:20,080 --> 01:38:22,240
Hej, finaste.
1078
01:38:22,400 --> 01:38:25,640
- Hej, Gunilla.
- Seriöst?
1079
01:38:26,760 --> 01:38:30,520
Jag tror att vi hittar på nåt annat.
Vad tror du om...
1080
01:38:30,680 --> 01:38:32,480
Sille?
1081
01:38:32,640 --> 01:38:36,880
Vi kan lika gärna gå all-in
i allt detta kaos, inte sant?
1082
01:38:40,320 --> 01:38:44,680
Har vi pratat om hur det blir med amning?
1083
01:38:47,800 --> 01:38:50,120
Jag tror att vi går all-in.
1084
01:38:51,440 --> 01:38:54,920
Såja, älskling. Då ska du se.
1085
01:38:58,640 --> 01:39:03,760
- Såja... Såja...
- Försök låta henne hitta själv.
1086
01:39:05,280 --> 01:39:09,680
Du är... Kom här. Ja, så.
1087
01:39:11,440 --> 01:39:16,240
Vi kommer rännande till kolonilotten
och ser till att ni tar väl hand om henne.
1088
01:39:16,400 --> 01:39:18,880
Det skulle vi älska.
1089
01:39:19,040 --> 01:39:21,640
Sille kan behöva en bonusmamma.
1090
01:39:21,800 --> 01:39:26,040
- Du kan bli gudmor.
- Hon ska inte döpas.
1091
01:39:26,120 --> 01:39:29,960
- Jodå.
- Ja. Alla i min släkt har döpts.
1092
01:39:30,120 --> 01:39:33,960
- Min son ska inte döpas.
- Där håller jag med Andreas.
1093
01:39:34,120 --> 01:39:37,160
- Vi tror inte på Gud.
- Det är bara en ritual.
1094
01:39:37,320 --> 01:39:41,360
Du kan inte påtvinga
ett barn en religiositet.
1095
01:39:41,520 --> 01:39:45,280
Nu tycker jag inte
att det är en religiositet.
1096
01:39:48,040 --> 01:39:53,080
Kom nu till bordet.
Vi ska snart äta tårta.
1097
01:40:02,520 --> 01:40:04,400
- High-five.
- Då är det tårta!
1098
01:40:04,560 --> 01:40:07,840
Åh, är det tårta?
1099
01:40:31,760 --> 01:40:33,880
Nej, nej...
1100
01:40:37,720 --> 01:40:40,480
Såja, älskling!
1101
01:40:40,640 --> 01:40:44,000
Är det till mig? Tack.
1102
01:40:45,960 --> 01:40:49,600
Det var... Ska du smaka på grädde?
1103
01:41:16,400 --> 01:41:19,920
Identifikationsnummer 061290.
1104
01:41:20,080 --> 01:41:23,560
Mogens, Cecilie var hon den rara, va?
1105
01:41:23,720 --> 01:41:28,360
Om man gillar hysteriska kvinnor, ja.
1106
01:41:28,520 --> 01:41:30,480
0612...
1107
01:41:30,640 --> 01:41:34,040
120680. Ska vi inte dubbelkolla det här?
1108
01:41:34,200 --> 01:41:39,720
Det är för sent. Vi måste hoppas på att de
är glada för de barn som de har fått.
1109
01:44:19,040 --> 01:44:23,040
Text: Helena Lindén