1 00:01:25,080 --> 00:01:29,760 - Sen finns det glass till de vuxna! - Nej, till oss! 2 00:01:29,920 --> 00:01:34,600 Då ska jag ha en kram. Kom här! 3 00:01:34,760 --> 00:01:37,080 Åh, vad gulliga ni är! 4 00:01:41,640 --> 00:01:46,880 Hej! Säg hej då till moster och morbror. 5 00:01:47,000 --> 00:01:49,600 - Ni ska inte ha glass nu. - Vi vill ha glass! 6 00:01:49,760 --> 00:01:53,040 Vi ses, min lilla älskling. 7 00:01:53,200 --> 00:01:56,080 Vi ses snart, väl? Hej, hej. 8 00:01:56,240 --> 00:01:58,640 Har ni fått mycket socker? 9 00:02:15,720 --> 00:02:17,920 Jag fattar inte vad du gör. 10 00:02:18,040 --> 00:02:23,680 Jag ger honom bara utlopp för spänningarna och hjälper hans lilla kropp. 11 00:02:23,840 --> 00:02:27,000 Tänk att kunna trolla på det sättet när nåt besvärar. 12 00:02:27,160 --> 00:02:30,280 Du måste vara en fantastisk mamma. 13 00:02:30,440 --> 00:02:34,720 Eller du kanske inte har barn än? 14 00:02:44,720 --> 00:02:47,240 Älskling, det är dags! 15 00:03:02,320 --> 00:03:05,000 Malte, jag är redo. 16 00:03:09,640 --> 00:03:13,800 Den bebisen får världens snyggaste mamma! 17 00:03:15,640 --> 00:03:19,600 Nej, älskling... Rosenblad. Vad fint! 18 00:03:19,760 --> 00:03:23,080 - Är de äkta? - Ja. 19 00:03:37,880 --> 00:03:41,200 Aj, älskling... Jag försöker få över benet. 20 00:03:42,840 --> 00:03:45,480 Ja... Så där. 21 00:03:47,360 --> 00:03:53,280 Älskling, vi måste tänka på vinkeln. Jag ska upp lite. 45 grader, minst. 22 00:03:55,320 --> 00:03:57,360 Där... Oj! 23 00:03:57,560 --> 00:04:01,920 Där, ja. Okej, älskling. Nu gör vi den där bebisen. 24 00:04:02,040 --> 00:04:03,960 Ja! 25 00:04:16,920 --> 00:04:20,200 Vi kunde få upp dem där. Ja. 26 00:04:24,240 --> 00:04:27,400 - Det är den där. - Ja. 27 00:04:27,600 --> 00:04:32,200 - Nu har jag köpt matvete. - Du skulle köpa fullkorn. 28 00:04:32,360 --> 00:04:34,760 Hej. 29 00:04:37,360 --> 00:04:39,840 - God dag. - Välkommen. 30 00:04:41,360 --> 00:04:46,320 Då är de sista råttorna i fällan. Mitt namn är Thorbjørn Sørensen- 31 00:04:46,480 --> 00:04:52,840 -överläkare här på fertilitetskliniken Topsøe & Dichmann. 32 00:04:54,320 --> 00:04:58,640 Den närmaste timmen ska jag förklara processen som ni ska igenom. 33 00:04:58,800 --> 00:05:02,480 - Ställ gärna frågor efteråt. - Jag har en fråga. 34 00:05:02,680 --> 00:05:08,920 Behandlar ni med follitropin alfa eller beta? 35 00:05:09,040 --> 00:05:12,640 Vi börjar där alla kan hänga med. 36 00:05:12,800 --> 00:05:16,360 - Självklart. Ja. - Ja...? 37 00:05:16,560 --> 00:05:20,800 Finns det statistik över hur ofta era försök misslyckas? 38 00:05:20,960 --> 00:05:25,000 Nej, men vi har landets högsta andel lyckade. 39 00:05:25,160 --> 00:05:30,080 Finns det nåt man kan göra om man gärna vill ha en pojke? 40 00:05:31,160 --> 00:05:35,480 Nej, det finns de som menar att det är oetiskt. 41 00:05:35,680 --> 00:05:41,880 Hej, jag heter Liv. Kan man ersätta hormonerna med nåt mer naturligt? 42 00:05:42,000 --> 00:05:47,200 Naturligt? Du är med på att det heter 'konstgjord befruktning', va? 43 00:05:47,360 --> 00:05:51,000 - Den var bra, va? - Ska vi inte bara adoptera? 44 00:05:51,160 --> 00:05:55,360 - Vi ska ha vår egen. - Ska vi gå vidare? 45 00:05:55,560 --> 00:05:57,040 I bilaga 8... 46 00:05:57,200 --> 00:06:00,320 Den inledande behandlingen kan integreras i er vardag- 47 00:06:00,480 --> 00:06:04,600 -men ni ska ta hormonerna på precisa tidpunkter. 48 00:06:04,760 --> 00:06:09,240 Jämför paragraf 36, stycke 2. Kan vi ta en kort paus? 49 00:06:09,400 --> 00:06:11,400 Tack. 50 00:06:16,000 --> 00:06:19,240 Du kan själv föra in nålen i magskinnet. 51 00:06:19,400 --> 00:06:23,160 Bara lugn. Det är helt smärtfritt. 52 00:06:23,320 --> 00:06:25,280 Aj! 53 00:06:25,440 --> 00:06:27,600 Aj! 54 00:06:27,680 --> 00:06:29,640 Älskar dig. 55 00:06:31,320 --> 00:06:35,880 De flesta kommer inte alls att märka att hormonerna påverkar er. 56 00:06:45,960 --> 00:06:48,880 Ägguttag kan göra lite ont. 57 00:06:49,000 --> 00:06:54,280 Så här är det en bra idé att ha er partner med som stöd. 58 00:06:55,760 --> 00:07:00,120 Embryoåterföringen är däremot en snabb och i stort sett smärtfri procedur. 59 00:07:01,000 --> 00:07:03,680 Aj, aj...! 60 00:07:08,000 --> 00:07:13,080 Och så ska ni bara vänta medan vetenskapen gör arbetet åt er. 61 00:07:17,560 --> 00:07:20,600 Vi använder en effektiv behandlingsmetod- 62 00:07:20,760 --> 00:07:25,960 -så de flesta av er kommer snabbt att uppleva positiva resultat. 63 00:07:47,160 --> 00:07:53,120 För de av er som inte har tur, så är det bara upp på hästen igen! 64 00:08:11,400 --> 00:08:16,360 Älskling? Jag tror hellre att den vill att du gör det. 65 00:08:17,480 --> 00:08:21,320 Vi ska vara där om 20 minuter, va? Okej. 66 00:08:24,040 --> 00:08:29,200 Det är också mer romantiskt när vi gör det tillsammans. Eller hur? 67 00:08:30,640 --> 00:08:32,160 Okej. 68 00:08:39,480 --> 00:08:40,840 Så, älskling! 69 00:08:51,240 --> 00:08:53,040 FORSKARE VILL LÖSA GÅTAN 70 00:08:55,360 --> 00:09:00,320 - Hej. - Hej. Vi har en sån här med oss. 71 00:09:00,480 --> 00:09:06,160 - Ja. Bra. Varsågod att sätta er. - Var försiktig med den! 72 00:09:06,320 --> 00:09:09,720 - Hej. - Hej, hej. 73 00:09:13,920 --> 00:09:17,200 - Vill du ha ett mintkex? - Nej tack. 74 00:09:17,360 --> 00:09:20,960 - De är goda när man är uppblåst. - Det är jag inte. 75 00:09:21,080 --> 00:09:25,280 - Du, då? Vill du ha ett kex? - Ja. Tack. 76 00:09:25,440 --> 00:09:28,960 - Är hembakade, kanske? - Ja. 77 00:09:29,080 --> 00:09:33,760 Jag beklagar, Malte. Det var inte tillräckligt. 78 00:09:35,080 --> 00:09:40,880 - Det var ju massor. - Det handlar inte alltid om kvantiteten. 79 00:09:49,000 --> 00:09:51,320 Då är det ledigt! 80 00:10:17,000 --> 00:10:20,320 - Liv? Kan du komma in? - Ja. 81 00:10:20,480 --> 00:10:24,920 Nej, gör det ensam. Annars kan det bli spott och främmande bakterier på penis. 82 00:10:25,040 --> 00:10:30,640 - Då kan spermaprovet kontamineras. - Okej. Det ska vi undvika. 83 00:10:36,760 --> 00:10:42,120 Det är ju perverst att du hjälper till. Undersök konsekvenserna först. 84 00:10:42,280 --> 00:10:45,240 - Det måste finnas en manual. - Det stod inget. 85 00:10:45,400 --> 00:10:49,240 Nej, men då är det försöket säkert också förstört. 86 00:10:50,480 --> 00:10:52,040 För högt, älskling. 87 00:10:52,200 --> 00:10:55,440 - Inte så högt! - Åh, gud... 88 00:10:57,080 --> 00:10:59,000 - Hej, gumman. - Bra, älskling. 89 00:10:59,160 --> 00:11:02,320 Hoppa upp, så moster kan öva sig lite. 90 00:11:02,480 --> 00:11:05,000 Nej, nej... Försiktigt! 91 00:11:06,000 --> 00:11:08,040 Det är lite farligt, tycker jag. 92 00:11:08,200 --> 00:11:12,360 Om din kropp inte är gjord för graviditet - fokusera på jobbet. 93 00:11:12,560 --> 00:11:16,000 Där vet du ju att du lyckas. 94 00:11:17,240 --> 00:11:19,480 Till mig? 95 00:11:24,200 --> 00:11:28,560 Gud, har ni hört? Kusin Karen är gravid igen. 96 00:11:28,720 --> 00:11:34,280 De ville inte ha fler. Så går det när man inte tänker sig för. 97 00:11:34,440 --> 00:11:37,040 Vad härligt för dem. 98 00:11:38,160 --> 00:11:41,640 Slappna av, älskling. Tänk på nåt positivt. 99 00:11:41,800 --> 00:11:46,720 - Ägget har delat sig. Det är bra. - Ja, men vart tog de vägen? 100 00:11:46,880 --> 00:11:52,240 Beklagar att ni har fått vänta. Jag ska bara be om ett identifikationsnummer. 101 00:11:52,400 --> 00:11:56,280 - Det är 120680... - Jag ska ha dem nu! Oj. 102 00:11:56,440 --> 00:12:01,920 - Jag trodde att ni var klara. - Jag är klar om en bråkdels sekund. 103 00:12:10,720 --> 00:12:14,760 - Kan du...? - Ja, jag stänger den. 104 00:12:14,920 --> 00:12:18,840 - Då är den bullen i ugnen. - Är vi redan klara? 105 00:12:19,000 --> 00:12:25,440 Ja. Det klarade jag och frun utan din hjälp. Du kan bara kalla mig plastpappa! 106 00:12:25,640 --> 00:12:28,960 Kom igen. Snälla, kom igen! 107 00:12:53,000 --> 00:12:56,440 Malte? Jag är gravid. 108 00:12:56,640 --> 00:13:00,720 - Va? Är du säker på det? - Ja. 109 00:13:02,760 --> 00:13:05,320 - Jag är gravid! - Ja! 110 00:13:05,480 --> 00:13:09,560 - Du ska bara... Två sekunder. - Vart ska du? 111 00:13:09,720 --> 00:13:12,760 Ja, då! Så där, ja! 112 00:13:17,920 --> 00:13:21,360 Jag dumpstrade den förra veckan. Det går bra, va? 113 00:13:21,560 --> 00:13:25,240 - Ja, ett glas är okej. - Så där. 114 00:13:25,400 --> 00:13:29,000 - Grattis. - Grattis. 115 00:13:32,920 --> 00:13:35,480 Ja, nej. Du måste se det här. 116 00:13:37,720 --> 00:13:43,800 Den här appen tar våra ansikten och skapar vår bebis. 117 00:13:43,960 --> 00:13:45,640 Åh...! 118 00:13:48,360 --> 00:13:53,200 Åh, så söt. Den är så gullig. 119 00:13:53,360 --> 00:13:57,000 Den liknar dig. Det är dina ögonbryn, och så näsan. 120 00:14:02,800 --> 00:14:04,960 Ja... 121 00:14:06,200 --> 00:14:09,680 - Det är bra så. - Yes! Det var ju det jag sa. 122 00:14:09,840 --> 00:14:14,560 - Åtta hemtest tar inte fel. - Vi får se. Vi ska inte jinxa det. 123 00:14:14,720 --> 00:14:17,480 - Älskling, vi är gravida! - Försiktigt. 124 00:14:17,680 --> 00:14:20,880 Andreas, sätt ner mig. Sätt ner mig. 125 00:14:24,680 --> 00:14:26,920 Ja. 126 00:14:29,360 --> 00:14:35,080 Ja... Förlåt. Hon är rädd för att det slutar illa. Vi har haft otur förut. 127 00:14:35,240 --> 00:14:40,960 Nu styr jag det här. Om frun bara tar det lugnt, så ska det nog gå bra! 128 00:14:44,200 --> 00:14:46,760 - Hej. - Hej. 129 00:14:48,360 --> 00:14:51,400 Jag har en present till dig, mamma. 130 00:14:53,160 --> 00:14:55,920 Gumman, äntligen! 131 00:14:57,160 --> 00:14:59,680 Jag är så glad. 132 00:15:00,800 --> 00:15:03,080 Har du vetat det länge? 133 00:15:03,240 --> 00:15:06,600 Nej. Vi ville bara vara säkra innan vi sa det. 134 00:15:06,760 --> 00:15:08,680 Jag har varit så nervös. 135 00:15:08,840 --> 00:15:13,840 Jag har väntat på det här sen du var 19. Tar du Zimmermanns örtshots? 136 00:15:14,000 --> 00:15:18,040 - Nej. Var köper jag dem? - 'Köpa'? Självgjort är välgjort! 137 00:15:18,200 --> 00:15:21,360 - Är det jobbigt med illamåendet? - Nej. 138 00:15:21,560 --> 00:15:26,800 Jag hade det fantastiskt som gravid och var så vacker! Men din pappa såg inte det. 139 00:15:26,960 --> 00:15:31,440 Har jag sagt att Mary-Anns dotter gjorde sina barnkläder själv? 140 00:15:31,640 --> 00:15:36,960 Ingen med respekt för sig själv köper sånt där fabrikstillverkat krams. 141 00:15:40,000 --> 00:15:43,320 - Hej. - Hej. - Hej, Ulla. 142 00:15:43,480 --> 00:15:47,000 - Grattis, Malte. - Jaha! Tack. 143 00:15:47,120 --> 00:15:50,680 Vad härligt att du äntligen fick fart på dina små soldater. 144 00:15:52,280 --> 00:15:57,040 - Ta hand om vår fina, lilla flicka. - Jag är säker på att det blir en pojke. 145 00:15:57,200 --> 00:15:59,320 En mormor känner på sig sånt. 146 00:16:05,800 --> 00:16:10,320 Ja, ät så att du står dig. Det blir en lång dag. 147 00:16:29,400 --> 00:16:31,640 Ett ögonblick. 148 00:16:34,720 --> 00:16:38,280 - Är allt bra? - Ja. Jag är bara bakis. 149 00:16:38,440 --> 00:16:42,280 På en tisdag? Det är fart på dig. 150 00:16:43,400 --> 00:16:47,640 Målet är en ersättning på minimum 40 miljoner. 151 00:16:47,800 --> 00:16:51,440 Målet är viktigt för firman. Vi ska vinna det. 152 00:16:51,640 --> 00:16:55,320 - Det gör vi. - Ja, naturligtvis. 153 00:16:55,480 --> 00:16:57,840 Förbered er på ett tufft år. 154 00:16:58,000 --> 00:17:02,880 Men vi har Cecilie som ansvarig, så vi är i trygga händer. 155 00:17:03,000 --> 00:17:05,160 Okej? Ska vi sätta igång? 156 00:17:15,440 --> 00:17:20,080 - Jan, har du två minuter? - Jag har en halv. 157 00:17:21,040 --> 00:17:26,440 Jag ska bara säga till dig att... Att jag har blivit gravid. 158 00:17:26,640 --> 00:17:31,000 Gravid? Är du inte alltför gammal för det? 159 00:17:31,120 --> 00:17:36,120 Eller... Jag trodde inte att du var en mamma-typ. Men okej, grattis. 160 00:17:36,280 --> 00:17:37,840 Tack. 161 00:17:38,000 --> 00:17:42,880 Det är inte lätt att få ihop bajsblöjor med jobbet här. 162 00:17:43,000 --> 00:17:46,800 Andreas tar halva föräldraledigheten. Jag är snart tillbaka. 163 00:17:46,960 --> 00:17:52,080 Okej... Du kunde fan ha gett mig heads-up. 164 00:17:52,240 --> 00:17:54,560 Ja... Men det var lite oops. 165 00:17:54,720 --> 00:18:00,720 Fair enough. Det var mina två yngsta också. Bara håll fokus på det här målet. 166 00:18:00,880 --> 00:18:03,320 Ja. Det gör jag. 167 00:18:03,480 --> 00:18:10,320 Ursäkta. Jag ska ha fokus på det... Jag måste ta det här. 168 00:18:10,480 --> 00:18:12,640 Det är Cecilie. 169 00:18:17,280 --> 00:18:21,560 Här ska vi ha kryddörter. Basilika och mynta. 170 00:18:21,720 --> 00:18:25,320 - Timjan. - Javisst. Alla de goda. 171 00:18:25,480 --> 00:18:27,840 Gör i ordning ett extra rum- 172 00:18:28,000 --> 00:18:32,200 -så jag kan rycka in och hjälpa till de första månaderna. 173 00:18:32,360 --> 00:18:36,840 Malte och jag tycker att det är bättre med ett större vardagsrum. 174 00:18:37,000 --> 00:18:39,080 Du kan vara här på dagen. 175 00:18:39,240 --> 00:18:46,000 Du behöver hjälp dygnet runt. Män är inte nån stor hjälp på natten. 176 00:18:48,680 --> 00:18:51,000 Det är Liv. 177 00:18:51,160 --> 00:18:56,400 - Vad handlar det om? - Nu går vi in, och så stänger vi dörren. 178 00:18:57,400 --> 00:18:59,720 Ja, varsågoda att sätta er. 179 00:18:59,880 --> 00:19:05,240 - Det är klinikens ägare, Mogens. - Är det nåt fel med barnet? 180 00:19:05,400 --> 00:19:09,440 Nej. Alltså, ert barn har det bra. 181 00:19:09,640 --> 00:19:15,600 Men det har skett ett journalfel. Det är aldrig hänt oss förr. 182 00:19:15,760 --> 00:19:21,120 Era ägg blev dessvärre bytta mot ett annat pars. 183 00:19:21,280 --> 00:19:23,240 Va? 184 00:19:23,400 --> 00:19:28,680 - Mogens, kan du gå djupare in på det? - De råkade bli bytta. Äggen. 185 00:19:28,840 --> 00:19:31,640 Men hur kan det hända? 186 00:19:32,800 --> 00:19:34,800 Vi vet inte. 187 00:19:34,960 --> 00:19:37,840 Ni måste för tusan veta hur det har gått till! 188 00:19:38,000 --> 00:19:42,720 Ja, det borde faktiskt inte kunna hända. Vi förstår det inte. 189 00:19:42,880 --> 00:19:48,560 - Alltså, det... - Lugn. Det måste finnas en bra förklaring. 190 00:19:49,560 --> 00:19:51,880 Mogens? 191 00:19:52,000 --> 00:19:55,000 De har bara kastats om, helt enkelt. 192 00:19:55,120 --> 00:19:59,000 Vi betalade för en privat klinik, så det var ordning på grejer. 193 00:19:59,120 --> 00:20:01,760 Ja, det offentliga är ofta en röra. 194 00:20:01,920 --> 00:20:07,960 Min säd har befruktat ägget, väl? Eller blandades det också ihop? 195 00:20:08,080 --> 00:20:10,560 Hela konkarongen förväxlades. 196 00:20:10,720 --> 00:20:13,080 Ja, rubb och stubb. 197 00:20:13,240 --> 00:20:17,920 - Men vad gör vi nu? - Vi kan stoppa graviditeten. 198 00:20:18,040 --> 00:20:20,640 Nej, vi stoppar ingen graviditet. 199 00:20:20,800 --> 00:20:24,560 Är ni klara över vad vi har gått igenom för att nå så här långt? 200 00:20:24,720 --> 00:20:26,640 Gör abort. Vi försöker igen. 201 00:20:26,800 --> 00:20:30,920 Jag ska inte göra abort. Jag har en liten människa härinne. 202 00:20:31,040 --> 00:20:35,960 Jag vore egoistisk som dödade en oskyldig varelse! 203 00:20:36,080 --> 00:20:41,640 Ni har sagt att jag inte har många ägg, och nu förstör ni bara allt. 204 00:20:41,800 --> 00:20:46,600 Lugn. Ingen säger att det här inte kan sluta lyckligt. 205 00:20:46,760 --> 00:20:49,400 Vem har vårt barn, då? 206 00:20:50,880 --> 00:20:55,600 - Älskling, tänk på bebisen. - Det är ju inte ens min bebis! 207 00:20:55,760 --> 00:20:59,840 Ja, de har gjort mig gravid med nån annans barn. 208 00:21:01,920 --> 00:21:05,640 Kim och Helle, då är det er tur. 209 00:21:09,880 --> 00:21:14,560 - Jag stämmer dem. - Älskling, ta det lugnt nu. 210 00:21:14,720 --> 00:21:18,240 Varför tar ni inte bort barnet? 211 00:21:18,400 --> 00:21:20,000 Men, pappa! 212 00:21:20,120 --> 00:21:25,880 Lars, titta på henne. Hon är 42. Vill hon ha barn, ska det vara nu. 213 00:21:26,000 --> 00:21:31,920 - Byt bebisar när de har fötts. - Är vi säkra på att det är det rätta? 214 00:21:32,040 --> 00:21:35,280 Ja, självklart. Vad hade du föreställt dig? 215 00:21:35,440 --> 00:21:37,680 Det vet jag inte. 216 00:21:37,840 --> 00:21:39,920 Plötsligt ser du en annan pappa- 217 00:21:40,040 --> 00:21:44,480 -med en mini-Andreas med dina ögon och ditt söta leende. Det är för märkligt. 218 00:21:44,680 --> 00:21:49,200 Vilka gener har de andra, tro? Vår släkt har aldrig haft handikapp. 219 00:21:49,360 --> 00:21:52,240 - Irene! - Sinnessjuka är också ärftligt. 220 00:21:52,400 --> 00:21:55,360 Ja, tänk om barnet är sjukt. 221 00:21:55,560 --> 00:21:59,160 Eller rödhårigt. Jag säger det bara. 222 00:22:07,120 --> 00:22:10,200 Liv, jag tror det är här uppe. Här uppe. 223 00:22:10,360 --> 00:22:12,160 Där. 224 00:22:18,440 --> 00:22:23,440 Det är stort. Är du säker på att det är rätt adress? 225 00:22:23,640 --> 00:22:26,120 Det där är nåt för dig. 226 00:22:26,280 --> 00:22:29,960 Är du galen? Det är en Model S. Har den taklucka? 227 00:22:30,080 --> 00:22:33,200 Hej. Välkomna. 228 00:22:33,360 --> 00:22:36,320 - Tack. - Vi är glada för att ni ville komma. 229 00:22:36,480 --> 00:22:39,960 - Tack för att vi fick det. Hej. - Hej. 230 00:22:40,080 --> 00:22:45,360 - Hej. - Hej. Liv. 231 00:22:45,560 --> 00:22:49,880 - Vilken grej. Vi har varit förtvivlade. - Vi är fortfarande i chock. 232 00:22:50,000 --> 00:22:52,240 Vi får lösa det. 233 00:22:52,400 --> 00:22:55,280 Men lägg av! Det är jättestort! 234 00:22:55,440 --> 00:22:59,480 Jag kan visa dig runt lite snabbt. Här är vårt vardagsrum. 235 00:22:59,680 --> 00:23:03,440 - Vacker tapet. - Ja. Tack. Ska jag öppna? 236 00:23:03,640 --> 00:23:05,480 Ja. 237 00:23:06,640 --> 00:23:10,080 - Nej... - Det skickar helande energier. 238 00:23:10,240 --> 00:23:15,760 - Jag har faktiskt själv gjort armbandet. - Det är riktigt fint. 239 00:23:15,920 --> 00:23:22,600 - Jag har faktiskt också en gåva till dig. - Okej. Vad är det? 240 00:23:22,760 --> 00:23:27,120 En ultraljudsmonitor. Så kan du hålla koll på bebisen hela tiden. 241 00:23:27,280 --> 00:23:30,840 Vad smart, men jag behöver nog inte den- 242 00:23:31,000 --> 00:23:35,600 -för min kropp kan känna hur den har det i magen. Men tack. 243 00:23:35,760 --> 00:23:38,720 Den är bra att ha för säkerhets skull. 244 00:23:40,280 --> 00:23:43,480 Lägg av. Ni har ju ett överskott av rum. 245 00:23:43,680 --> 00:23:47,360 Huset har många möjligheter. Det här ska bli barnets rum. 246 00:23:47,560 --> 00:23:50,600 Vi väntar lite. Om nu... 247 00:23:52,560 --> 00:23:56,920 Så många fertilitetsböcker. Har ni försökt få barn länge? 248 00:23:57,040 --> 00:23:59,720 Vad kan jag bjuda er två på att dricka? 249 00:23:59,880 --> 00:24:04,040 - Jag dricker gärna en öl. - Har ni kombucha? 250 00:24:04,200 --> 00:24:07,960 - Jag tror att vi har slut på... - Det tror jag också. 251 00:24:08,080 --> 00:24:10,360 Okej. Mineralvatten, då? 252 00:24:10,560 --> 00:24:15,080 Det dricker vi riktigt mycket av här efter att vi blev gravida. 253 00:24:15,240 --> 00:24:17,880 - Det ordnar jag. - Jag hjälper honom. 254 00:24:19,760 --> 00:24:21,840 'Vi' har blivit gravida? 255 00:24:23,880 --> 00:24:28,560 - Förlåt, jag kommer sent. - Vad gör du här? 256 00:24:28,720 --> 00:24:33,120 - Skulle vi inte ha byta bebis-möte? - Inte med dig! 257 00:24:34,440 --> 00:24:36,880 Men jag har goda nyheter. 258 00:24:37,000 --> 00:24:40,560 Vi betalar tillbaka pengarna till er- 259 00:24:40,720 --> 00:24:45,000 -om vi håller det här lilla misstaget mellan oss. Säg ett belopp! 260 00:24:45,120 --> 00:24:47,200 - Ja, men skål, då. - Skål. 261 00:24:48,720 --> 00:24:52,000 Vi har sett fram emot att lära känna er. 262 00:24:52,120 --> 00:24:56,240 - Ja, detsamma. - Vad gör ni till vardags? 263 00:24:56,400 --> 00:25:01,000 Jag arbetar som body SDS-behandlare i Det Holistiske Hus. 264 00:25:01,160 --> 00:25:05,280 - Body vad då? - Self Development System. 265 00:25:05,440 --> 00:25:11,800 - Malte är elektriker hos I.P. Jensen. - Och vi är igång med vårt eget projekt. 266 00:25:11,960 --> 00:25:17,200 - Vi har köpt en vacker kolonistuga. - Det är bra med ett fritidsprojekt. 267 00:25:17,360 --> 00:25:21,000 Det är inte bara fritid. Vi drar in vatten och värme- 268 00:25:21,160 --> 00:25:24,240 -och så flyttar vi ut dit när vi blir tre. 269 00:25:24,400 --> 00:25:28,680 - Det låter lite kallt. - Det är det inte. Vad gör ni? 270 00:25:31,440 --> 00:25:34,960 Andreas har en mäklarfirma. Jag är advokat. 271 00:25:35,080 --> 00:25:38,000 Ni har fullt upp. Vi sparar pengar- 272 00:25:38,160 --> 00:25:41,920 -så att vi kan jobba mindre när bebisen kommer. 273 00:25:42,040 --> 00:25:46,680 Apropå bebis, skulle vi kanske tala om hur vi gör med bytet. 274 00:25:46,840 --> 00:25:52,000 - Ja, det praktiska. - Ja, ja. Men... 275 00:25:53,120 --> 00:25:57,080 Är vi säkra på att vi vill byta, egentligen? 276 00:25:58,360 --> 00:26:01,360 Självklart. Det har vi ju pratat om. 277 00:26:01,560 --> 00:26:05,000 - Det är ingen självklarhet. - Jo. 278 00:26:05,120 --> 00:26:08,160 Man kan inte komma ifrån att känna en anknytning- 279 00:26:08,320 --> 00:26:12,360 -när man ger liv till ett barn. Känner inte du så? 280 00:26:12,560 --> 00:26:16,240 Det handlar ju om gener. Ögonfärg, leende, personlighet. 281 00:26:16,400 --> 00:26:20,360 Kärlek ligger inte bara i generna. Hela symbiosen, då? 282 00:26:20,560 --> 00:26:25,000 Jag måste stoppa dig och försöka förstå en sak. 283 00:26:25,120 --> 00:26:28,600 - Säger du att du inte vill byta? - Nej. 284 00:26:28,760 --> 00:26:31,560 Ja, ja! Jag trodde precis... 285 00:26:31,720 --> 00:26:34,800 Jag vet det bara inte än. 286 00:26:38,440 --> 00:26:44,040 Liv, du vill väl inte ge bort den här killen? - Titta vad söt han blir. 287 00:26:44,200 --> 00:26:46,760 - Nej... - Oj. 288 00:26:46,920 --> 00:26:52,680 Jag kan nog först säga ja, när jag har känt efter ordentligt i kroppen. 289 00:26:52,840 --> 00:26:55,000 Det är bara så jag har det. 290 00:26:56,960 --> 00:27:01,360 Jag vägrar, om vi ska ha deras hippie-bebis! Vad ful den var! 291 00:27:01,560 --> 00:27:05,000 - Vi är tre mot en. - Vissa gener ska inte reproduceras. 292 00:27:05,160 --> 00:27:09,320 - Hon följer inte läkarvetenskapen. - Var hon så hemsk? 293 00:27:10,240 --> 00:27:14,760 - Hon är en dubbeldippare, älskling! - I dippen? Får man inte det? 294 00:27:14,920 --> 00:27:20,200 Nej. Det är farligt när man är gravid. Det sprider bakterier! Läs på om det! 295 00:27:20,360 --> 00:27:24,080 Älskling, jag är säker på att vi två klarar det här tillsammans. 296 00:27:24,240 --> 00:27:27,000 Det är absurt! 297 00:27:27,120 --> 00:27:31,480 Du blir nog lugnare när du lär känna henne bättre- 298 00:27:31,680 --> 00:27:35,880 -och du måste hålla dig god vän med henne. 299 00:27:37,120 --> 00:27:41,600 - Såja, älskling. Det ska nog gå bra. - Ja. 300 00:27:41,760 --> 00:27:46,160 Tack. - Det blir ingen förlikning. Jag är inte färdig med... 301 00:27:56,560 --> 00:28:00,440 Nej, jag är kvar. Vi får full ersättning. 302 00:28:00,640 --> 00:28:05,720 - Så är det cigaretter till dig. - Tack så mycket. Det var snällt av dig. 303 00:28:05,880 --> 00:28:09,080 När du är gravid formas bebisen av allt du gör. 304 00:28:09,240 --> 00:28:13,240 Allt sätter avtryck i din kropp, i ditt sinne, i din själ. 305 00:28:13,400 --> 00:28:16,680 Varenda obalans påverkar fostret. 306 00:28:16,840 --> 00:28:22,840 - Hej, min fina! - Holistiskt välbefinnande är avgörande. 307 00:28:23,000 --> 00:28:25,320 Lär dig att andas... 308 00:28:25,480 --> 00:28:29,560 Härligt! Det är väl inte koffeinfritt? 309 00:28:29,720 --> 00:28:33,160 Nej, jag är ju inte egoist. Kom här. 310 00:28:34,760 --> 00:28:36,720 Usch. Vad har du...? 311 00:28:36,880 --> 00:28:38,840 Det är örtdryck. 312 00:28:39,000 --> 00:28:42,840 Det skapar balans i kroppen. Jag har också nåt till Cecilie. 313 00:28:43,000 --> 00:28:47,600 - Ska du tvinga henne att dricka det? - Hon dricker väl det frivilligt. 314 00:28:47,760 --> 00:28:52,440 Hon verkade extremt anspänd. Det är inte bra för hennes bebis. 315 00:28:52,640 --> 00:28:57,160 - Vår bebis, väl? - Jo, jo. 316 00:28:58,400 --> 00:29:00,560 Ja? 317 00:29:00,720 --> 00:29:06,040 Hej, Jan. Går det bra? En eventuell klient kontaktade oss. 318 00:29:06,200 --> 00:29:10,960 En kvinna i fertilitetsbehandling har fått sina ägg förväxlade. 319 00:29:11,080 --> 00:29:14,440 Hon är nu gravid med en annan kvinnas ägg och vice versa. 320 00:29:14,640 --> 00:29:20,000 Hon vill veta om det är möjligt att utarbeta ett byteskontrakt. 321 00:29:20,120 --> 00:29:25,280 Det låter extremt. Bra att du blev gravid på gammaldags vis. 322 00:29:25,440 --> 00:29:29,840 Ja... Nu är det ju inte mitt område, men så vitt jag kan förstå- 323 00:29:30,000 --> 00:29:36,160 -finns ingen lag kring just det problemet. Kan det stämma? 324 00:29:39,320 --> 00:29:43,680 - Vad tror du om Mirabella? - Vi ska inte prata om namn. 325 00:29:43,840 --> 00:29:46,560 - Isabella? - Inte än. 326 00:29:46,720 --> 00:29:51,680 Kontraktet ska på plats, så vi kan vara säkra på att få vårt eget barn. 327 00:29:51,840 --> 00:29:54,880 - Om hon nu inte har skadat det. - Vad menar du? 328 00:29:55,000 --> 00:29:58,000 Hon röker. Hon dricker garanterat också. 329 00:29:58,160 --> 00:30:03,840 Älskling, jag tror att du behöver tänka på nåt helt annat. 330 00:30:05,400 --> 00:30:07,760 Lite hårdare där. Lite högre upp. 331 00:30:07,920 --> 00:30:10,120 Jag får kramp i tummarna! 332 00:30:10,280 --> 00:30:13,800 Du kunde testa det där body-PMS som Liv arbetar med. 333 00:30:13,960 --> 00:30:16,640 Jag ska inte in i nåt hokuspokus-hus. 334 00:30:29,960 --> 00:30:34,720 - Kan jag hjälpa dig med nåt? - Nej, jag kikar bara lite. 335 00:30:42,280 --> 00:30:46,200 En del spänningar lättade. 336 00:30:46,360 --> 00:30:50,440 Drick rikligt med vatten och ta det lugnt resten av dagen. 337 00:30:50,640 --> 00:30:53,200 Ja. Alltid ett nöje att vara här. 338 00:30:53,360 --> 00:30:57,080 - Vi ses på måndag, Jacob. - Vi ses. 339 00:30:59,560 --> 00:31:02,000 Cecilie? 340 00:31:02,960 --> 00:31:06,800 - Va? Liv? - Vad gör du här? 341 00:31:06,960 --> 00:31:10,760 - Jaha, det är Cecilie. - Hej. 342 00:31:10,920 --> 00:31:14,440 - Hej, vännen! - Det är min mamma. 343 00:31:14,640 --> 00:31:20,120 Okej... Jag ville bara se det spännande stället du arbetar på. 344 00:31:20,280 --> 00:31:23,560 Vad gulligt av dig! Det är jag glad för. 345 00:31:23,720 --> 00:31:29,280 Jo... Om jag får... Så hade jag också det här till dig. 346 00:31:29,440 --> 00:31:34,120 - Tack. Vad är det? - Det är vårt byteskontrakt. 347 00:31:34,280 --> 00:31:37,840 Liv är ju inte ens säker på om hon vill byta! 348 00:31:38,000 --> 00:31:41,600 Vi kanske skulle hålla samtalet mellan Liv och mig. 349 00:31:41,760 --> 00:31:46,200 Men jag är mormodern, och jag har väntat på det här länge. 350 00:31:46,360 --> 00:31:50,760 - Mamma, vi har kunder. - Ja, ja. 351 00:31:50,920 --> 00:31:56,320 Det är bra. Jag har fått det utarbetat för allas vår skull. 352 00:31:56,480 --> 00:31:59,400 Malte tycker nog också om idén. 353 00:31:59,600 --> 00:32:06,440 Kanske det, men jag kan inte skriva under innan det känns rätt för mig. 354 00:32:10,240 --> 00:32:14,000 - När vet du det, då? - När jag vet det. 355 00:32:14,120 --> 00:32:18,440 När du vet det. Om vi gör så här, då? 356 00:32:19,640 --> 00:32:24,000 Läs igenom det. Så kan vi mötas när vi är halvvägs. 357 00:32:24,120 --> 00:32:27,000 Så kan vi ta en kopp te och lära känna varandra. 358 00:32:27,160 --> 00:32:31,760 Så har du och din magkänsla kanske kommit på bättre tankar. 359 00:32:31,920 --> 00:32:34,880 Jag har en mycket bättre idé. 360 00:32:36,920 --> 00:32:40,440 Aj! Ska det vara så hårt? 361 00:32:40,640 --> 00:32:47,400 Jag lägger ett lätt tryck, men din kropp är i alarmberedskap. Andas. 362 00:32:51,440 --> 00:32:55,880 - Det kittlar mycket där! - Din kropp försvarar sig. 363 00:32:56,000 --> 00:32:59,760 - Vad känner kroppen nu? - Pass. 364 00:32:59,920 --> 00:33:04,720 - Ska den känna nåt? - Kroppen känner alltid nåt. 365 00:33:04,880 --> 00:33:06,840 Aj! 366 00:33:07,000 --> 00:33:11,920 Ja, jag kan känna det. Hur är ditt förhållande till din mamma? 367 00:33:20,880 --> 00:33:23,040 En tuff dag? 368 00:33:24,840 --> 00:33:28,480 - En fransk hotdog med chilidressing. - Uppfattat. 35. 369 00:33:28,680 --> 00:33:31,160 Härligt. 370 00:33:31,320 --> 00:33:36,440 Är du säker på att du ska äta allt det processade köttet när du är gravid? 371 00:33:36,640 --> 00:33:39,080 Kan jag få en cola också? 372 00:33:41,960 --> 00:33:44,440 - Varsågod. - Tack. 373 00:34:00,200 --> 00:34:03,680 - Hej, Liv. - Hej, Andreas. 374 00:34:04,920 --> 00:34:08,840 - Hej. Jag satt bara och... - Var törstig? 375 00:34:09,000 --> 00:34:14,280 Ja. Jag dricker inte speciellt mycket, men kroppen ville ha vin- 376 00:34:14,440 --> 00:34:20,240 -och så länge det är utan sulfiter, går ett enkelt glas bra. 377 00:34:20,400 --> 00:34:23,240 - Vad stickar du? - Amningsinlägg. 378 00:34:23,400 --> 00:34:26,760 Får jag sätta mig? Amningsinlägg? 379 00:34:26,920 --> 00:34:31,560 - Jag trodde att det var en engångs. - Det är bättre med återanvändning. 380 00:34:31,720 --> 00:34:37,680 Kolla vad jag har köpt. Jag tror att den är ekologisk. Titta här. 381 00:34:37,840 --> 00:34:42,360 - Är den inte så söt? - Jo, den är verkligen fin. 382 00:34:42,560 --> 00:34:47,200 - Jag ser fram emot det så mycket. - Det gör jag också. 383 00:34:47,360 --> 00:34:51,440 Förlåt. Hormonerna börjar strömma genom kroppen igen. 384 00:34:51,640 --> 00:34:56,840 Det är okej. Cecilie ser också fram emot det. Hon är bara lite... 385 00:34:57,000 --> 00:35:00,240 - Anspänd? - Ja, hon är nervös. 386 00:35:00,400 --> 00:35:02,840 Hon har alltid velat ha barn. 387 00:35:03,000 --> 00:35:07,640 Vi är inte så unga längre. Hon vill att allt ska lyckas. 388 00:35:07,800 --> 00:35:13,000 Det förstår jag så väl. Jag är glad för att du säger det. 389 00:35:13,160 --> 00:35:18,160 Jag måste se till att åka hemåt. Nämn inte klänningen för Cecilie. 390 00:35:18,320 --> 00:35:21,760 Jag får inte köpa nåt till bebisen innan... 391 00:35:21,840 --> 00:35:26,120 - Naturligtvis. Härligt att se dig. - Detsamma. 392 00:35:27,240 --> 00:35:32,000 Nej, får jag...? - Hej, vännen. Det är pappa. 393 00:35:32,120 --> 00:35:37,200 - Jaha, den lyckliga pappan. Grattis! - Tack. 394 00:35:40,280 --> 00:35:42,640 Älskling? 395 00:35:47,400 --> 00:35:49,720 - Hon har en katt. - Vem? 396 00:35:49,880 --> 00:35:53,320 - Liv. Det ska man inte. - Varför inte? 397 00:35:53,480 --> 00:35:57,640 Kattlådor är fyllda med bakterier. Det är farligt för ett foster! 398 00:35:57,800 --> 00:36:02,960 - Hon är så oansvarig. - Hon är ju rar. Jag mötte henne precis. 399 00:36:03,080 --> 00:36:06,160 - Jaså? Var då? - Inne i stan. 400 00:36:06,320 --> 00:36:08,640 Var inne i stan? 401 00:36:09,840 --> 00:36:12,480 - På Café Karma. - Vad gjorde hon? 402 00:36:15,320 --> 00:36:18,200 - Drack ett glas vin. - Jag visste det! 403 00:36:18,360 --> 00:36:22,000 Nämn inte vinet. Det var utan sulfiter! 404 00:36:22,160 --> 00:36:27,240 - Då är det mat. - Malte har dumpstrat ihop allt. 405 00:36:27,400 --> 00:36:31,600 - Är det ekologiskt? - Ja, allt. Nästan. 406 00:36:31,760 --> 00:36:36,000 Bekämpningsmedel är gift för ett foster. 407 00:36:36,120 --> 00:36:38,160 Den sparkar. 408 00:36:38,320 --> 00:36:41,840 Det är freaky att en annan mans barn simmar runt därinne! 409 00:36:42,000 --> 00:36:46,240 - Det är det vackraste i världen. - Det är så sjukt. 410 00:36:46,400 --> 00:36:50,280 Det böljar genom hela kroppen. Kan du känna det, mamma? 411 00:36:50,440 --> 00:36:56,040 Tänk att gro ett annat väsen. Vi kvinnor är magiska. 412 00:36:58,080 --> 00:37:03,480 Den var kraftig. Det är galet att tänka att en liten människa växer i mig- 413 00:37:03,680 --> 00:37:05,840 -och att jag kan känna det här. 414 00:37:06,000 --> 00:37:08,480 Jag är så glad för att du är här, mamma. 415 00:37:08,680 --> 00:37:13,200 Det betyder så mycket att jag kan ha den här upplevelsen med dig. 416 00:37:14,960 --> 00:37:16,960 Jaha? Då är vi halvvägs. 417 00:37:17,080 --> 00:37:20,440 Vi kanske kunde gå ut och fira det efteråt? 418 00:37:20,640 --> 00:37:24,440 Bra idé. Så kan vi också skriva under kontraktet. 419 00:37:24,640 --> 00:37:26,480 Vad då för kontrakt? 420 00:37:26,680 --> 00:37:31,880 - Det trodde jag att Liv hade sagt. - Nej... 421 00:37:32,000 --> 00:37:38,000 Vi sa att det vore bra med papper på vårt avtal om att byta bebisar med varandra. 422 00:37:40,120 --> 00:37:42,160 Varför har du inte sagt det? 423 00:37:42,320 --> 00:37:46,880 Jag behövde tid för att ta reda på vad jag mår bäst av. 424 00:37:47,000 --> 00:37:50,880 Ja, men sånt ska du ju säga till mig. 425 00:37:52,320 --> 00:37:55,280 Är du tillbaka till att vilja behålla deras barn? 426 00:37:55,440 --> 00:37:58,720 Nej. Jo. Kanske. Jag vet inte. 427 00:37:58,880 --> 00:38:04,040 Men jag vet till 100 procent, Liv. Jag vill att vårt barn liknar mig. 428 00:38:04,200 --> 00:38:10,000 - No offence. - Det betyder mycket för mig. - Ja, det förstår jag. 429 00:38:10,160 --> 00:38:12,920 Om deras graviditet går snett, då? 430 00:38:13,040 --> 00:38:17,280 Varför skulle det gå snett med mig? Det kunde lika gärna vara du. 431 00:38:17,440 --> 00:38:23,120 Jag säger inte att det går snett, men du är ju lite gammal. 432 00:38:23,280 --> 00:38:25,640 Det behöver inte betyda nåt. 433 00:38:25,800 --> 00:38:28,760 Om du mister ditt barn, så har jag inget barn. 434 00:38:28,920 --> 00:38:34,560 Nu säger jag nåt. Jag tror att det ska gå bra för er båda. 435 00:38:34,720 --> 00:38:39,920 Självklart kommer det att gå bra. Jag vet att situationen inte är perfekt- 436 00:38:40,040 --> 00:38:44,880 -men du tar oss alla som gisslan, för att du tvivlar lite. 437 00:38:45,000 --> 00:38:49,160 Kan vi inte skriva under det där kontraktet? Snälla? 438 00:38:50,640 --> 00:38:53,920 Jo, jo. Okej. Vi skriver under. 439 00:38:54,040 --> 00:38:57,440 - Okej. Tack, älskling. - Yes! 440 00:38:57,640 --> 00:39:00,960 - Tack. - Okej, gör vi det nu? 441 00:39:02,040 --> 00:39:05,720 - Okej, det... - Ja. 442 00:39:08,400 --> 00:39:10,080 Ja. 443 00:39:10,240 --> 00:39:12,920 - Så där. Tack. - Varsågod. 444 00:39:13,040 --> 00:39:17,000 - Nu sparkar den igen. - Får jag känna? 445 00:39:17,120 --> 00:39:20,600 - Det är så häftigt. - 'Igen'? 446 00:39:20,760 --> 00:39:24,320 Ja. Har inte din också börjat? 447 00:39:24,480 --> 00:39:27,600 Har du inte känt nåt liv än? 448 00:39:29,040 --> 00:39:30,480 Inte... 449 00:39:32,160 --> 00:39:36,120 Det kan vara att bebisen känner sig stressad. 450 00:39:36,280 --> 00:39:40,000 - Cecilie och Andreas Sonne. - Det är vi. 451 00:39:41,680 --> 00:39:45,280 - Hej. - Hej, hej. 452 00:39:45,440 --> 00:39:49,560 - Och hej. - Har ni tagit med hela familjen? 453 00:39:49,720 --> 00:39:53,920 Alltså, har ni tänkt byta bebisar vid födseln? 454 00:39:54,040 --> 00:39:57,000 Ja, så vi får våra rätta barn. 455 00:39:57,120 --> 00:40:01,120 Du menar att det barn du har i magen inte är ditt? 456 00:40:01,280 --> 00:40:03,880 Vi vill ha vårt genetiska barn. 457 00:40:04,000 --> 00:40:09,880 Är det det viktigaste? Det skulle en del adoptivbarn bli ledsna av att höra. 458 00:40:09,960 --> 00:40:14,000 Jag håller med fullständigt. Inget barn är rätt eller fel. 459 00:40:14,120 --> 00:40:17,560 - Man älskar barnet man får. - Nu har vi skrivit under. 460 00:40:17,720 --> 00:40:21,000 Du kommer att älska det barn som Cecilie föder. 461 00:40:21,160 --> 00:40:25,560 Det ordnar ni själva. Nu ska vi kolla att båda bebisar mår bra. 462 00:40:36,080 --> 00:40:39,720 - Pappan kanske vill titta också? - Ja, ja. 463 00:40:39,880 --> 00:40:43,720 - Den andra pappan. - Jaha... 464 00:40:47,000 --> 00:40:48,760 Hej, hej. 465 00:40:48,920 --> 00:40:53,160 Allt ser bra ut. Vill ni veta barnets kön? 466 00:40:53,320 --> 00:40:58,320 - Ja. - Ni ska visst ha en liten flicka. 467 00:40:58,480 --> 00:41:04,440 Nej, förlåt. Det är en pytteliten mini-snopp där. 468 00:41:04,640 --> 00:41:07,560 Allt ser också fint ut här. 469 00:41:07,720 --> 00:41:11,920 Här har vi en liten arm och en pytteliten hand. 470 00:41:12,040 --> 00:41:16,120 - Ni ska ha en flicka. - En flicka? Är du säker på det? 471 00:41:16,280 --> 00:41:20,360 Några hävdar faktiskt att flickor kan bli utmärkta människor. 472 00:41:20,560 --> 00:41:24,680 Jo, jo, men kan du inte kolla igen? 473 00:41:24,840 --> 00:41:27,040 Det kanske finns en mini-snopp nånstans? 474 00:41:27,200 --> 00:41:30,840 - Annars får ni låta bli att byta. - Nej, det går bra. 475 00:41:31,000 --> 00:41:34,000 Så ytliga är vi inte att det hänger på kön. 476 00:41:34,160 --> 00:41:39,240 - Allt ser bra ut denna gång. - Vad bra. Härligt! 477 00:41:39,400 --> 00:41:42,120 Då är allt bara som det ska vara. 478 00:41:46,360 --> 00:41:50,600 - 79 kronor för en fatöl. - Hej, hej. 479 00:41:50,760 --> 00:41:56,320 Där har vi ju de blivande föräldrarna. Riesling, utgår jag ifrån? 480 00:41:56,480 --> 00:42:01,840 Riesling? Nej. Nej tack. Vi ska bara ha kranvatten. 481 00:42:02,000 --> 00:42:06,480 Vi är gravida. Det vore oansvarigt att dricka alkohol. 482 00:42:06,680 --> 00:42:10,120 - En Ramlösa. - En cappuccino. 483 00:42:11,320 --> 00:42:16,120 Vad menade Jakob med att allt såg bra ut denna gång? 484 00:42:17,080 --> 00:42:20,720 Det vet jag inte. Det säger man väl bara. 485 00:42:20,880 --> 00:42:23,920 Det lät som om ni har haft otur förut. 486 00:42:27,680 --> 00:42:29,960 Många gånger förut? 487 00:42:30,080 --> 00:42:34,720 Det har inte varit helt okomplicerat. 488 00:42:34,880 --> 00:42:38,880 Varför sa du inte det innan vi skrev under? 489 00:42:39,000 --> 00:42:40,840 Vad har hänt? 490 00:42:43,000 --> 00:42:48,280 Det är inte trevligt att prata om, så låt oss nu fokusera på det positiva. 491 00:42:48,440 --> 00:42:52,760 Men kan ni inte förstå att jag är mycket osäker nu? 492 00:42:52,920 --> 00:42:57,600 Jag vill gärna ta tillbaka min underskrift. 493 00:42:57,760 --> 00:43:01,040 - Liv, helt ärligt... - Jo, det vill jag. 494 00:43:02,160 --> 00:43:06,560 Kan vi göra nåt, så att du kan känna dig trygg igen? 495 00:43:06,720 --> 00:43:10,080 Okej, du lever ditt liv så här lite... 496 00:43:10,240 --> 00:43:12,920 - Och jag är mer... - Uptight? 497 00:43:13,040 --> 00:43:18,320 Okej. Om jag lever mitt liv lite mer holistiskt fram till födseln, då? 498 00:43:18,480 --> 00:43:23,000 - Kunde det göra dig mer trygg? - Ja. Hur skulle du göra det? 499 00:43:23,120 --> 00:43:28,080 Skriv en lista över vad jag ska och inte ska. Vad jag ska äta och inte äta. 500 00:43:28,240 --> 00:43:30,840 En lista som jag bestämmer? 501 00:43:31,000 --> 00:43:35,000 Så länge vi håller fast vid kontraktet, får du bestämma det. 502 00:43:42,360 --> 00:43:47,600 - Okej, det är en mycket god idé. - Då är det så vi gör! 503 00:43:47,760 --> 00:43:51,040 - Det var en bra plan. - Då gör jag även en till dig. 504 00:43:51,200 --> 00:43:54,640 - En lista? - Ja, det är väl rättvist. 505 00:44:03,000 --> 00:44:04,400 Så. 506 00:44:07,360 --> 00:44:10,320 - Är ni klara snart? - Ett ögonblick. 507 00:44:11,880 --> 00:44:13,280 Så där. 508 00:44:13,440 --> 00:44:16,880 - Bra. - Varsågod. 509 00:44:18,480 --> 00:44:21,480 Jag visste inte att den skulle vara så lång. 510 00:44:21,680 --> 00:44:25,880 - Skriv nåt mer bara. - Nu får jag halsbränna. 511 00:44:26,000 --> 00:44:30,000 - Ska jag hämta några mandlar? - Det vore fint. 512 00:44:30,160 --> 00:44:35,040 'Städa två gånger i veckan.' Vi städar när det behövs. 513 00:44:35,200 --> 00:44:39,880 - Varför står det att det är förbjudet...? - Att flå en hare. Det är farligt. 514 00:44:40,000 --> 00:44:44,320 Det skulle jag aldrig göra. Jag är vegan. 515 00:44:44,480 --> 00:44:49,760 Är du vegan? Alltså... Min bebis ska ha kött! 516 00:44:49,920 --> 00:44:55,280 Men då skriver jag att du ska leva veganskt. Så är det balans. 517 00:44:55,440 --> 00:45:01,280 - Att vara vegetarian kunde vara kul. - Jag ska äta kött igen. Yes! 518 00:45:03,680 --> 00:45:08,440 - 'Föda hemma utan smärtstillande'? - Att föda barnet i smärta är naturligt. 519 00:45:08,640 --> 00:45:14,440 - Jag föder inte andras barn i smärta! - Slappna av. Det är inte njursten. 520 00:45:14,640 --> 00:45:18,480 Har du också haft njursten? Det är det värsta. 521 00:45:18,680 --> 00:45:24,840 Hallå! Sitter ni och jämför era små njurstenar med våra födslar? 522 00:45:25,000 --> 00:45:30,160 'Naturlig hemfödsel' stryker vi. Vår bebis ska födas på sjukhuset. 523 00:45:30,320 --> 00:45:34,200 Okej, Cecilie, då lägger jag in mitt veto till städning. 524 00:45:34,360 --> 00:45:40,280 - Och jag vill inte göra mig av med katten. - Kattbajsbakterier är farliga. 525 00:45:40,440 --> 00:45:43,680 - Kan din mamma passa honom? - Hon får inte ha husdjur. 526 00:45:43,840 --> 00:45:47,440 - Hitta på nåt. Fixa det! - Då kan ju ni ta honom. 527 00:45:47,640 --> 00:45:51,760 Jag menar det. Han skulle älska att riva i era designmöbler. 528 00:45:51,920 --> 00:45:54,440 En testbebis kunde vara kul. 529 00:45:54,640 --> 00:45:58,600 Liv vill väl inte utsätta sin bebis för kattbajsbakterier. 530 00:45:58,760 --> 00:46:02,160 Jo, det skulle jag må bra av. 531 00:46:02,320 --> 00:46:05,840 - Då gör vi så. - Då tar vi den. 532 00:46:06,000 --> 00:46:09,000 - Bra. - Ja, så bra. 533 00:46:09,160 --> 00:46:16,120 Kom, vännen. Houdini... Du ska bara på semester. Okej? 534 00:46:22,800 --> 00:46:27,280 Hela mitt nervsystem är i total obalans nu. 535 00:46:27,440 --> 00:46:30,440 Tänk om Cecilies gener stressar mig inifrån. 536 00:46:31,640 --> 00:46:33,600 Älskling... 537 00:46:33,760 --> 00:46:38,560 Först kunde jag inte bli gravid. Nu får jag inte bära mitt eget barn. 538 00:46:38,720 --> 00:46:41,240 Varför händer det här just mig? 539 00:46:43,000 --> 00:46:48,320 Ska vi försöka göra kroppen lite gladare tillsammans? 540 00:46:50,880 --> 00:46:53,720 Jag har inte lust, Malte! 541 00:46:53,880 --> 00:46:59,360 Om du vill hjälpa mig, så gör en lista över det du kan göra ute i kolonistugan. 542 00:46:59,440 --> 00:47:04,040 - Jag håller på. - Men vi ska vara klara i tid. 543 00:47:04,200 --> 00:47:09,240 Jag ska hinna tusen saker innan bebisen kommer. En lista var är rättvist. 544 00:47:09,400 --> 00:47:13,480 Vi är jämställda. Flytta dig lite! 545 00:47:21,160 --> 00:47:23,640 Nej...! 546 00:47:30,200 --> 00:47:34,160 - Vad är det? - Jag är så trött på hippie-bebisen. 547 00:47:34,320 --> 00:47:38,240 Jag kan inte längre. Den gör mig ful och stor. 548 00:47:38,400 --> 00:47:41,920 Sluta nu. Du är vacker precis som du är. 549 00:47:42,040 --> 00:47:44,800 - Nej. - Jo, det är du. 550 00:47:44,960 --> 00:47:50,040 Och nu vet vi ju med säkerhet att vi får vårt eget barn. 551 00:47:50,200 --> 00:47:55,800 Jag har nåt som kan muntra upp dig. Jag har hittat Maltes app. 552 00:47:57,280 --> 00:47:59,480 Titta bara vad söt den blir. 553 00:48:01,480 --> 00:48:04,560 Åh... 554 00:48:19,960 --> 00:48:22,920 - Hej, älskling. - Hej. 555 00:48:28,840 --> 00:48:30,760 Schas! 556 00:48:57,480 --> 00:49:00,720 Hej. 557 00:49:15,160 --> 00:49:17,400 Älskling? Var är du? 558 00:49:28,960 --> 00:49:33,080 FYSISKT TILLSTÅND FÖR GRAVID OCH BEBIS 559 00:49:44,760 --> 00:49:46,720 Hej, finaste. 560 00:50:38,680 --> 00:50:40,640 Kom igen... 561 00:50:43,240 --> 00:50:47,120 - Cecilie, har du tid ett ögonblick? - Självklart, Jan. 562 00:50:47,280 --> 00:50:50,800 Jag tänkte... Vad luktar det här? 563 00:50:50,960 --> 00:50:53,600 Ja, jag använder inte parfym nu. 564 00:50:53,760 --> 00:50:58,160 Ja, beklagar. Några tycker att det är dåligt när man är gravid. 565 00:50:58,320 --> 00:51:04,680 - Borde inte Max få dina uppgifter? - Nej. Det är lång tid kvar. 566 00:51:04,840 --> 00:51:08,280 Men kan vi hålla fullt fokus med den magen? 567 00:51:08,440 --> 00:51:11,120 Ja, jag kan då det. 568 00:51:13,560 --> 00:51:17,240 Okej. Då ser vi tiden an. 569 00:51:17,400 --> 00:51:19,200 Ett tag till. 570 00:51:33,560 --> 00:51:37,800 Älskling, du har rätt. Det är mycket jag inte vet om graviditet. 571 00:51:37,880 --> 00:51:41,040 - Du! Listan, då? - Vem skulle skvallra? 572 00:51:41,200 --> 00:51:44,040 - Stekpannan? - Du ska hålla dig till reglerna. 573 00:51:49,800 --> 00:51:53,440 - Nöjd? Eller vill du ha det? - Nej, jag är solidarisk. 574 00:51:53,640 --> 00:51:59,120 Visste du att den som bär barnet avgör hur generna sammansätts? 575 00:51:59,280 --> 00:52:02,320 Vi levererar tangenterna till pianot- 576 00:52:02,480 --> 00:52:06,280 -men Livs kropp avgör hur melodin ska låta. 577 00:52:06,440 --> 00:52:10,240 Älskling, det är precis sånt jag inte behöver höra. 578 00:52:11,560 --> 00:52:17,680 Naturligtvis inte. Förlåt. Vi måste göra oss klara för att åka. 579 00:52:17,840 --> 00:52:20,440 Vi får ställa in. Jag mår illa. 580 00:52:20,640 --> 00:52:25,560 Vi måste också göra några av de saker som Liv vill. 581 00:52:25,720 --> 00:52:31,600 Men vi kunde kanske också göra några av de saker som jag gärna vill. 582 00:52:31,760 --> 00:52:34,120 Kunde vi inte det? 583 00:52:42,560 --> 00:52:45,920 Liv? Kan du inte ta en paus medan vi äter? 584 00:52:46,040 --> 00:52:48,360 Nej. Jag saknar tre set sängkläder. 585 00:52:48,560 --> 00:52:53,200 Plus mamma har skickat två nya stickmönster till tröjor. 586 00:52:53,360 --> 00:52:57,680 - Vi kan få två Tectum-skåp gratis. - Bra. Kan du reservera dem? 587 00:52:57,840 --> 00:53:00,640 - Yes. - Så kan du sätta upp dem imorgon. 588 00:53:00,800 --> 00:53:05,960 Det kan jag inte. Det är söndag. Jag ska se fotboll med grabbarna. 589 00:53:06,080 --> 00:53:09,120 Jag är ju gravid även om det är söndag. 590 00:53:09,280 --> 00:53:12,760 Jag ska plocka 10 000 bär och göra puré till barnet. 591 00:53:12,920 --> 00:53:16,280 Puré? Äter den inte bara mjölk i början? 592 00:53:16,360 --> 00:53:20,880 Jo, men jag ska plocka bär på sommaren för att ha puré på vintern. 593 00:53:21,000 --> 00:53:23,280 Vad mycket män inte förstår! 594 00:53:26,040 --> 00:53:28,440 - Hej. - Förlåt att vi är sena. 595 00:53:28,640 --> 00:53:33,000 - Andreas skulle ordna nåt. - Det är så bra. Kom in. 596 00:53:33,120 --> 00:53:37,600 - Välkomna. - Tack. En lägenhet med potential. 597 00:53:37,760 --> 00:53:44,040 - Okej. Vill ni börja? - Nej, ni kan det. Det var er idé. 598 00:53:46,080 --> 00:53:50,160 Det ser kinky ut. Eller tycker bara jag det? 599 00:53:50,320 --> 00:53:53,720 - Malte, ska jag göra det här ensam? - Nej, nej. 600 00:53:59,000 --> 00:54:03,640 - Hej, baby. Det är din mamma. - Ja, och din pappa. 601 00:54:03,800 --> 00:54:08,680 Ja. Vi ser så mycket fram emot att träffa dig. 602 00:54:08,840 --> 00:54:14,440 Jag lovar att göra allt jag kan för att bli den bästa mamman för dig. 603 00:54:14,640 --> 00:54:18,320 Du får en så harmonisk barndom. 604 00:54:18,480 --> 00:54:24,440 Vi är på väg att fylla en hel kolonistuga bara med kärlek till dig. 605 00:54:25,920 --> 00:54:31,120 Vi hoppas du blir lika snygg som din mamma och bra på fotboll som din pappa! 606 00:54:31,280 --> 00:54:35,680 - Ja, och så ska du heta Gunilla. - Det ska hon ju ändå inte. 607 00:54:35,840 --> 00:54:38,720 Jo. Det är din mormors andranamn. 608 00:54:38,880 --> 00:54:41,960 Liv, det låter som en könssjukdom. 609 00:54:42,080 --> 00:54:46,360 - Okej. Då är det er tur. - Jaha. Ja... 610 00:54:46,560 --> 00:54:50,760 Älskling, kan du hjälpa mig upp? Tack för det! 611 00:54:54,480 --> 00:54:56,960 - Då så. - Åh, vad fin den är. 612 00:54:58,680 --> 00:55:02,960 - Älskling, vill du inte börja? - Ja... 613 00:55:08,080 --> 00:55:10,320 Okej, då... 614 00:55:14,280 --> 00:55:17,080 Hej... baby. 615 00:55:18,680 --> 00:55:21,800 - Ska jag...? - Säg det du känner. 616 00:55:21,960 --> 00:55:26,240 Ja. Det jag känner är nog... 617 00:55:26,400 --> 00:55:29,840 Jag känner av lite halsbränna. 618 00:55:30,000 --> 00:55:32,080 Det är nog det jag känner. 619 00:55:35,040 --> 00:55:39,760 Ja. Andreas, har du lust att bara... Du kan ta över, om du har lust? 620 00:55:39,920 --> 00:55:45,360 Jo. Hej. Det är jag, din pappa. 621 00:55:45,560 --> 00:55:48,160 Hej, baby. 622 00:55:48,320 --> 00:55:53,360 Jag kan lova dig en sak. Du får det riktigt bra när du kommer ut. 623 00:55:53,560 --> 00:55:59,440 Du får husets bästa rum. 20 kvadratmeter. Fantastiskt ljusinsläpp. 624 00:55:59,640 --> 00:56:01,680 Dörr mot utomhusytor. 625 00:56:01,840 --> 00:56:06,200 Du kan komma och gå som det passar dig. Alltså, när du blir... 626 00:56:06,360 --> 00:56:12,000 Jag vill bara säga att jag ser otroligt mycket fram emot att lära känna dig. 627 00:56:12,120 --> 00:56:18,560 Om du blir astrofysiker eller ambassadör spelar ingen roll. 628 00:56:19,480 --> 00:56:24,480 För att... du är min lilla guldklimp. 629 00:56:25,920 --> 00:56:31,840 - Andreas, du blir världens bästa pappa. - Tack. Det är snällt av dig att säga. 630 00:56:32,000 --> 00:56:35,320 Det var verkligen bra. 631 00:56:35,480 --> 00:56:38,000 Kan jag hjälpa dig med nåt? 632 00:56:39,920 --> 00:56:42,280 Vad fan gör du? 633 00:56:44,720 --> 00:56:49,080 Er ketchup går ut om en vecka. 634 00:56:49,160 --> 00:56:52,680 - Rotar du bland våra saker? - Hon äter vår rostbiff. 635 00:56:52,840 --> 00:56:57,880 - Du äter väl inte kött? - Skulle vi kanske säga tack för idag? 636 00:56:58,000 --> 00:57:01,560 - Tack för idag. - Får jag bara låna toaletten? 637 00:57:05,080 --> 00:57:11,040 Ni har en härligt autentisk hallyta. Med massor av patina. 638 00:57:11,200 --> 00:57:14,880 - Älskling... - Det är inte tabletterna på listan. 639 00:57:15,000 --> 00:57:17,720 Vill du också lukta på mina sura kalsonger? 640 00:57:17,880 --> 00:57:21,920 Ta det lugnt. - Cecilie, jag får i mig mina vitaminer. 641 00:57:22,040 --> 00:57:26,920 - Det är inte D-vitamin i de här. - Det får jag av solstrålar. 642 00:57:27,040 --> 00:57:29,120 - Folat? - Torkade bananer. 643 00:57:29,280 --> 00:57:31,480 - Järn? - Jag ska ju äta kött. 644 00:57:31,680 --> 00:57:36,040 Liv, låt oss hålla oss till avtalet. Det som står på listorna! 645 00:57:36,200 --> 00:57:42,640 Cecilie, det är inte bra för bebisen att du stressar upp dig. Djupa andetag. 646 00:57:50,160 --> 00:57:52,480 Det var inte så smart. 647 00:57:52,680 --> 00:57:56,080 Kan vi inte sprätta upp magarna, så bebisarna kommer ut? 648 00:57:56,240 --> 00:57:59,840 Kejsarsnitt är inte bra. Bebisar mår bättre av- 649 00:58:00,000 --> 00:58:03,640 -att smörjas in med moderns slidfett. Fosterfett. 650 00:58:03,800 --> 00:58:07,920 Så det första min bebis ser är hennes flottiga hippie-fitta? 651 00:58:08,040 --> 00:58:12,040 - Slappna av... - Andreas, tyst nu! 652 00:58:15,160 --> 00:58:17,080 Jag trodde vi skulle på bar. 653 00:58:17,240 --> 00:58:20,600 Nej, vi kollar lite medan kvinnorna är på babyshower. 654 00:58:20,760 --> 00:58:24,240 Ja, om du absolut vill bidra till överkonsumtion. 655 00:58:24,400 --> 00:58:28,600 Titta där. Jag älskar enhörningar. 656 00:58:34,000 --> 00:58:39,040 Malte, har Liv också blivit väldigt initiativrik? 657 00:58:39,200 --> 00:58:43,000 - I sängen. - Du menar passionerad? 658 00:58:43,120 --> 00:58:46,600 Nej. Det vore synd att påstå. 659 00:58:46,760 --> 00:58:49,440 - Är Cecilie det? - Ja. 660 00:58:49,640 --> 00:58:55,040 - Okej. Så ni knullar hela tiden? - Hon vill ha mig hela tiden. 661 00:58:55,200 --> 00:59:00,280 Det är besvärligt med den stora magen, men det är bara... 662 00:59:00,440 --> 00:59:02,880 Jag vill bara förstå det, Andreas. 663 00:59:03,000 --> 00:59:07,360 Säger du att du pumpar upp kuken i huvudet på min bebis varje dag? 664 00:59:08,280 --> 00:59:14,280 Nej, så lång är inte min snopp. Och bebisen ligger med stjärten neråt. 665 00:59:14,440 --> 00:59:18,000 Det är ännu värre! Det är min lilla flicka, för fan! 666 00:59:18,160 --> 00:59:21,120 - Är det inte normalt? - Nej! 667 00:59:21,280 --> 00:59:24,400 Ni har världens mest groteska trekant! 668 00:59:24,600 --> 00:59:27,960 - Motbjudande! - Så har jag inte tänkt på det. 669 00:59:28,080 --> 00:59:30,400 - Vill du att vi slutar? - Ja tack! 670 00:59:32,080 --> 00:59:36,120 - Cecilie blir nog ledsen för det. - Det skiter jag i! 671 00:59:36,280 --> 00:59:39,680 Vi knullar inte, och ni knullar inte! 672 00:59:39,840 --> 00:59:43,000 - Så bara fingra? - Nej, inte fingra! 673 00:59:47,640 --> 00:59:51,760 - Det här ska jag ha. - Förlåt att jag blev upprörd. 674 00:59:54,760 --> 00:59:59,080 Hej. Är du här även på en lördag? 675 00:59:59,240 --> 01:00:01,840 - Ja. Alltid. - Ja. 676 01:00:21,760 --> 01:00:24,280 - Hej. - Hej. 677 01:00:24,440 --> 01:00:27,200 - Hej. - Ja, ja. 678 01:00:31,000 --> 01:00:34,320 God dag, Liv. Du har tagit med dig din mamma. 679 01:00:34,480 --> 01:00:37,000 Självklart. Mormor ska följa med. 680 01:00:37,120 --> 01:00:42,640 Vilken cirkusföreställning ni har fått till här, va? 681 01:00:42,800 --> 01:00:45,320 Vad fin den är, Mette Line! 682 01:00:45,480 --> 01:00:50,000 Ja, just. Vi har också tagit med oss en liten tårta. 683 01:00:51,040 --> 01:00:54,400 - Jaha. Och vad är det? - Det är en slidtårta. 684 01:00:57,440 --> 01:00:59,440 Jaha... 685 01:00:59,560 --> 01:01:02,840 Där är en som har saknat dig. 686 01:01:03,000 --> 01:01:05,560 Hej, lille vän. 687 01:01:09,640 --> 01:01:13,000 - Den är fin. - Kan jag hjälpa till med nåt? 688 01:01:13,120 --> 01:01:18,360 Jag skulle kolla på en barnvagn. Har ni Stokke, som var bäst i test? 689 01:01:18,560 --> 01:01:25,200 Ja, men jag vill visa er en annan först. Den nya Bugaboo är populärare. 690 01:01:25,360 --> 01:01:29,960 - Bugaboo? - Det är kul med den lilla väskan. 691 01:01:30,080 --> 01:01:34,240 Så kan man ha lite blöjor och lite gott med sig. 692 01:01:35,760 --> 01:01:37,920 Vad säger din man om den? 693 01:01:38,040 --> 01:01:41,000 - Man? - Ni kanske inte är gifta. 694 01:01:43,000 --> 01:01:46,320 Nej, hans fru är bara... 695 01:01:47,280 --> 01:01:49,800 Gravid med hans barn. 696 01:01:51,480 --> 01:01:52,960 Ja. 697 01:02:12,400 --> 01:02:16,000 - Behöver du inte sluta för dagen? - Nej. 698 01:02:16,120 --> 01:02:21,760 - Jag tar mig en all-nighter. - Ja. 699 01:02:24,000 --> 01:02:26,640 VART TOG DU VÄGEN CECILIE?! 700 01:02:31,000 --> 01:02:34,640 - Jaha, går du ändå? - Jag ska passa min systerdotter. 701 01:02:34,800 --> 01:02:38,640 - Det låter trevligt. God lördag. - Detsamma. 702 01:02:40,160 --> 01:02:42,080 Jag ska... 703 01:03:07,040 --> 01:03:10,200 - Välkommen till Klinik Tryg Start. - Jag söker... 704 01:03:10,360 --> 01:03:14,200 Du är nummer... 37 i kön. 705 01:03:22,640 --> 01:03:27,280 Det är normalt att blöda under graviditeten. Var inte bekymrad. 706 01:03:27,440 --> 01:03:30,040 Surprise! 707 01:03:31,160 --> 01:03:35,320 - Jag ville inte ha nån babyshower. - Självklart vill du det. 708 01:03:35,480 --> 01:03:38,600 Mette Line har gjort sig besväret. 709 01:03:38,760 --> 01:03:40,760 Ta-da! 710 01:03:40,920 --> 01:03:43,000 - Kom nu. - Ja. 711 01:03:43,160 --> 01:03:47,800 Nu får du bindel för ögonen och ska gissa babypuré. 712 01:03:49,200 --> 01:03:52,160 - Vad är det? - Det är persika. 713 01:03:53,720 --> 01:03:56,160 En poäng! Vad bra du är! 714 01:03:58,000 --> 01:04:02,040 - Nåt med ärter? - Nej. Bu! 715 01:04:07,560 --> 01:04:10,000 Nej tack, jag hoppar över. 716 01:04:15,640 --> 01:04:19,600 - Jag ska bara ringa... - Stanna här. Vi ska ta en bild. 717 01:04:19,760 --> 01:04:23,320 Kan du vända dig om? Så där. 718 01:04:28,040 --> 01:04:31,960 Kom igen, Cecilie! Kom igen, Cecilie! 719 01:04:41,120 --> 01:04:44,640 Du ska ju ha tillbaka ditt utseende förr eller senare. 720 01:04:44,800 --> 01:04:49,240 Träna så snart du har fött. Annars blir allt hängande. 721 01:04:49,400 --> 01:04:52,120 - Den där. - En till. 722 01:04:55,840 --> 01:05:00,360 Det är en bärsjal. Det enda rätta om du vill undvika att bebisen får kolik. 723 01:05:00,560 --> 01:05:04,560 Ja, och så minskar det risken för plötslig spädbarnsdöd. 724 01:05:04,720 --> 01:05:08,880 - Jag har läst att det ökar risken. - Nej, Irene har rätt. 725 01:05:09,000 --> 01:05:11,000 Naturligtvis har jag det. 726 01:05:11,160 --> 01:05:14,840 Så ska ni också tänka på: Bebisar ska inte få hela vindruvor. 727 01:05:15,000 --> 01:05:17,200 Eller nötter de första två åren. 728 01:05:17,360 --> 01:05:21,000 - Det är verkligen farligt. - Eller kanel. Eller honung. 729 01:05:23,080 --> 01:05:27,000 - Då blev det visst min tur. Varsågod. - Tack. 730 01:05:27,120 --> 01:05:29,400 Tack själv. 731 01:05:29,600 --> 01:05:32,760 - De är självrenande. - Vad är det? 732 01:05:32,920 --> 01:05:37,120 - Det är amningsinlägg. Hemstickade. - Det är det enda rätta. 733 01:05:37,280 --> 01:05:40,960 - Nu ska Cecilie inte amma. - Va? 734 01:05:41,080 --> 01:05:43,640 Många får bröstinflammation. 735 01:05:43,800 --> 01:05:47,120 Min sysslings vän fick stora sår och svamp. 736 01:05:47,280 --> 01:05:52,040 Man ska ju amma, om man kan. Det är bäst för barnet. 737 01:05:52,200 --> 01:05:57,720 - Modersmjölksersättning är nog så bra. - Men då går man miste om intimiteten. 738 01:05:57,880 --> 01:06:02,880 Andreas uppskattar nog att hans hustru har fasta bröst efter födseln. 739 01:06:03,000 --> 01:06:07,000 Jag ammade Liv tills hon var fyra, och mina bröst är där de ska. 740 01:06:07,160 --> 01:06:12,000 Och om du föder före mig? Tänker du inte amma mitt barn då? 741 01:06:12,120 --> 01:06:17,360 Om hon inte ammar sitt eget barn, kommer hon ju inte att amma ditt! 742 01:06:17,560 --> 01:06:21,440 Det är motbjudande att se sitt barn smaska på nån annans bröst! 743 01:06:21,640 --> 01:06:24,200 - Det är nästan pedofili. - Dumheter. 744 01:06:24,360 --> 01:06:29,200 Om min mjölk kunde rinna till, skulle jag älska att ge det bröstet. 745 01:06:31,640 --> 01:06:33,480 Åh, gud... 746 01:06:34,960 --> 01:06:38,440 Jag tror att jag går iväg och kissar. 747 01:06:51,120 --> 01:06:53,960 Hej. Det är Andreas Sonne. Lämna ett meddelande. 748 01:06:55,240 --> 01:06:57,160 Hej. 749 01:07:02,800 --> 01:07:05,200 Går det bra? 750 01:07:09,040 --> 01:07:12,040 Jag ville ju inte ha nån babyshower. 751 01:07:12,200 --> 01:07:16,160 Då är det dumt att de inte lyssnar. Du har varit igenom mycket. 752 01:07:16,320 --> 01:07:20,680 Jag är trött på att folk har åsikter om vad jag ska och inte ska. 753 01:07:20,840 --> 01:07:25,400 Det förstår jag så väl. Det är så påfrestande. 754 01:07:27,000 --> 01:07:30,640 Men nu är vi ju nästan i mål. Inte sant? 755 01:07:32,880 --> 01:07:35,400 Liv, jag... 756 01:07:42,040 --> 01:07:44,800 Sparkar hon? 757 01:07:50,640 --> 01:07:52,960 Nämen! 758 01:07:54,760 --> 01:07:57,000 Oj! 759 01:07:59,000 --> 01:08:05,720 Nu sätter det igång här också. Det är en sån sjuk känsla, va? 760 01:08:05,880 --> 01:08:11,240 Känner du inte mer anknytning till bebisen, nu när du känner liv? 761 01:08:12,640 --> 01:08:15,960 - Va? - Det var bara en liten spark. 762 01:08:16,080 --> 01:08:20,800 - Men, Cecilie... - Jag kommer inte att ändra mig. 763 01:08:26,840 --> 01:08:31,960 Ska vi inte ha ett avtal om att vi fortsätter ses när barnen är födda? 764 01:08:32,080 --> 01:08:37,400 - De kanske blir vänner. - De får nog inte mycket gemensamt. 765 01:08:40,960 --> 01:08:43,320 - Vad gör ni? - Bebisen sparkade. 766 01:08:43,480 --> 01:08:46,320 Äntligen! 767 01:08:46,480 --> 01:08:48,720 Åh, vad stort! 768 01:08:49,800 --> 01:08:54,000 Tänk vad fantastiskt det skulle kännas, om det faktiskt var din egen. 769 01:09:15,320 --> 01:09:19,880 Hej, älskling. Skulle vi inte göra i ordning barnets rum? 770 01:09:20,000 --> 01:09:24,800 - Vi kan ta ställning till färger... - Det blir inte nu. 771 01:09:30,560 --> 01:09:33,360 Kan du bara...? 772 01:09:33,560 --> 01:09:38,720 - Nå? - Älskling, jag är inte på hugget. 773 01:09:42,000 --> 01:09:45,880 - Tänder du inte på mig längre? - Jo! 774 01:09:46,000 --> 01:09:51,080 Fattar du hur belastande det är att vara så sugen hela tiden? 775 01:09:51,240 --> 01:09:54,160 - Vad händer? - Jag tror att vattnet gick. 776 01:09:54,320 --> 01:09:57,040 - Det är ju alltför tidigt. - Ja. 777 01:10:05,160 --> 01:10:07,640 God morgon. 778 01:10:07,800 --> 01:10:09,920 God morgon, Ulla. 779 01:10:12,000 --> 01:10:14,240 - God morgon, älskling. - God morgon. 780 01:10:16,240 --> 01:10:19,760 - Skulle vi inte ha en slappardag? - Jo, men... 781 01:10:19,920 --> 01:10:24,000 Kan du inte åka ut till kolonin? Du kan jobba med terrassen. 782 01:10:24,160 --> 01:10:27,960 Ja, hur går det med terrassen? 783 01:10:28,080 --> 01:10:30,920 Det går bra, tack, Ulla. 784 01:10:36,480 --> 01:10:39,360 - Vi ses. - Vi... Vi ses. 785 01:10:44,000 --> 01:10:48,400 - Har det hänt nåt? - Jag tvivlar på det där med att byta. 786 01:10:49,560 --> 01:10:52,880 Det känns som om Cecilie bestämmer allt just nu. 787 01:10:52,960 --> 01:10:55,600 Om jag ändå aldrig hade skrivit under. 788 01:10:55,760 --> 01:10:59,880 - Det var ju dumt. - Jag gjorde det också för Maltes skull. 789 01:11:03,000 --> 01:11:05,760 Om jag bara kunde få välja själv- 790 01:11:05,920 --> 01:11:09,600 -vilket barn som känns mest som mitt, när de är födda. 791 01:11:09,760 --> 01:11:12,200 Det hade du också förtjänat. 792 01:11:12,360 --> 01:11:17,160 Vi ska nog finna en lösning på det här tillsammans. Du och jag. Okej? 793 01:11:23,560 --> 01:11:26,800 - Det är Liv. - Det är Cecilie. Vattnet har gått! 794 01:11:26,960 --> 01:11:30,160 - Hur är det här? - Det är för tidigt att föda! 795 01:11:30,320 --> 01:11:34,440 Vi kikar på det. Saknar ni inte en pappa här? 796 01:11:34,640 --> 01:11:38,640 - Jo, men mormor är här. - Jakob, vill du undersöka? 797 01:11:42,320 --> 01:11:46,000 Och vad är din bedömning? Är vi i latensfasen? 798 01:11:46,160 --> 01:11:50,320 - Nej, det är falsklarm. - Vattnet har ju gått. 799 01:11:50,480 --> 01:11:54,440 Det är inte vatten. Har du haft problem med inkontinens? 800 01:11:55,480 --> 01:11:58,640 Du har kissat i byxorna. 801 01:12:01,720 --> 01:12:03,600 Mamma... 802 01:12:03,760 --> 01:12:07,320 - Ta det alldeles lugnt fram till födseln. - Jag mår bra. 803 01:12:07,480 --> 01:12:09,440 Ta hand om dig själv. 804 01:12:09,640 --> 01:12:14,440 Du vill väl gärna ha en bebis att byta med också? 805 01:12:34,320 --> 01:12:37,000 Älskling. Älskling! 806 01:12:37,160 --> 01:12:42,440 Andreas, jag kan inte... Det är inget hjärtljud. 807 01:12:42,560 --> 01:12:47,999 - Jag kan inte... - Älskling, det är batteriet som är dött. 808 01:12:48,040 --> 01:12:52,440 Du! Bebisen har det bra. Okej? 809 01:12:52,640 --> 01:12:58,040 Kom nu och lägg dig igen. Såja. Allt är bra. 810 01:13:03,160 --> 01:13:07,360 Vi startar rebozo om fem minuter. Öva på det ni lärde er senast. 811 01:13:07,560 --> 01:13:10,760 Det duger inte. Jag ska ner. 812 01:13:11,880 --> 01:13:16,400 Vad du stökar runt, din lilla vilding! Du får komma ut snart. 813 01:13:16,600 --> 01:13:20,200 Aj, sen är det kramp! Aj! 814 01:13:20,360 --> 01:13:23,960 - Vill du låna min kådsalva? - Tack, det går bra ändå. 815 01:13:24,080 --> 01:13:27,800 - Det är viktigt att lyssna till kroppen. - Jag lyssnar också. 816 01:13:27,960 --> 01:13:33,240 Den säger att den har det skönt. Det är fantastiskt att vara gravid! 817 01:13:33,400 --> 01:13:37,640 - Det verkar bara som du är lite pressad. - Det gör det, faktiskt. 818 01:13:39,000 --> 01:13:41,840 Det är jag inte. Jag är helt avslappnad. 819 01:13:42,000 --> 01:13:44,360 Och alla säger att jag strålar. 820 01:13:44,560 --> 01:13:50,360 Okej. Jag tycker faktiskt också att det är underbart att vara gravid. 821 01:13:50,560 --> 01:13:53,320 Speciellt som jag inte har lagt på mig. 822 01:13:53,480 --> 01:13:56,840 Nu var du också lite stor till att börja med. 823 01:13:57,760 --> 01:14:00,640 Nu är det tvärtom. 824 01:14:00,720 --> 01:14:04,760 - Jag har inga bristningar! - Jag har inte spytt en enda gång. 825 01:14:04,920 --> 01:14:07,880 - Mitt hår är tjockt! - Jag är så lycklig. 826 01:14:08,000 --> 01:14:11,320 Lillen här knyter sig mer och mer till mig. 827 01:14:11,480 --> 01:14:15,000 Jag får höra av alla att jag strålar... 828 01:14:15,120 --> 01:14:18,400 Det kan du inte säga igen! 829 01:14:18,600 --> 01:14:21,120 Det är inte bra för bebisarna att ni gapar så. 830 01:14:23,360 --> 01:14:26,680 - Jobbig typ. - Vad är hennes problem? 831 01:14:34,440 --> 01:14:36,640 Hej, älskling! 832 01:14:40,840 --> 01:14:42,760 - Hej. - Hej. 833 01:14:42,920 --> 01:14:48,760 - Terrassen är klar. Vill du se den? - Jag måste göra tusen saker. Jag kan inte. 834 01:14:48,920 --> 01:14:50,880 Aj, aj... 835 01:14:51,000 --> 01:14:55,640 Då är det ju bra att jag har... det här. 836 01:14:57,640 --> 01:15:01,640 - Vad gullig du är. - Ja, öppna. 837 01:15:07,080 --> 01:15:11,640 - Det är ju de platta. - Ja. Det skulle vara de bästa. 838 01:15:11,800 --> 01:15:16,840 Nej, de runda är bäst. Det vet alla. De är ju inte ekologiska heller. 839 01:15:17,000 --> 01:15:19,400 Ekologiska? Men... 840 01:15:27,120 --> 01:15:29,800 - Vill ni ha? - Tack, det är bra. 841 01:15:31,000 --> 01:15:35,080 Anders, du får ett glas. Jag vet att du har bråttom. 842 01:15:35,240 --> 01:15:38,000 - Charlotte. - Jag har inte tid. 843 01:15:38,160 --> 01:15:41,920 - Hej. Det finns också jordgubbar. - Hej, Cecilie. 844 01:15:42,040 --> 01:15:46,160 - Vad spännande! - Fick du mitt mejl? 845 01:15:46,320 --> 01:15:49,760 - Ja. - Bra. Alla dokument är sorterade. 846 01:15:49,920 --> 01:15:52,440 Jag har full koll på det. 847 01:15:52,640 --> 01:15:55,800 Vi klarar det, Cecilie. Njut av din mammaledighet. 848 01:15:55,960 --> 01:15:58,320 - Tack. Vill du ha? - Nej tack. 849 01:15:58,480 --> 01:16:02,000 - Max, har du fem minuter? - Ja. - Trevlig ledighet. 850 01:16:16,200 --> 01:16:18,720 Ja. Allt ser bra ut. 851 01:16:20,840 --> 01:16:23,960 Här är bebisen dessvärre lite av en röv. 852 01:16:24,080 --> 01:16:29,040 Han vänder stjärten neråt. Hur ställer ni er till kejsarsnitt? 853 01:16:29,200 --> 01:16:34,080 Jag ska inte ha kejsarsnitt. Jag vill föda naturligt som en urkvinna. 854 01:16:34,240 --> 01:16:36,600 Om kejsarsnitt krävs... 855 01:16:36,760 --> 01:16:40,200 Du får inte stjäla även den här upplevelsen från mig. 856 01:16:40,360 --> 01:16:42,920 - Det finns också sätesbjudning. - Nej! 857 01:16:43,040 --> 01:16:48,000 Du ska inte sätta mitt barns liv på spel på grund av en stenåldersfantasi! 858 01:16:48,160 --> 01:16:53,400 Det finns också en sista möjlighet. Vi kan försöka vända på honom. 859 01:16:54,720 --> 01:16:56,120 Ja. 860 01:16:58,000 --> 01:17:03,120 Okej, Liv. Då försöker vi. Säg till om det är för hårt. 861 01:17:03,280 --> 01:17:06,280 Vi ska lyfta bebisen från bäckenet. 862 01:17:06,440 --> 01:17:09,600 Hanne, jag behöver en hand. 863 01:17:09,760 --> 01:17:13,840 - Om nåt händer min bebis... - De har koll på det. 864 01:17:14,000 --> 01:17:17,960 - Det här kan göra ont. Går det bra? - Ja. 865 01:17:18,080 --> 01:17:21,640 Jag tar det härifrån. - Kom igen. Ja! 866 01:17:24,080 --> 01:17:28,000 Då kom huvudet ner, Liv! Den har vänts. 867 01:17:28,160 --> 01:17:32,000 - Det lyckades! - Bra gjort. Vad starkt. 868 01:17:33,840 --> 01:17:37,720 - Tack. - Grattis. 869 01:17:37,880 --> 01:17:42,280 - Grattis. Nu kan du föda naturligt. - Tack. 870 01:17:43,800 --> 01:17:46,880 Mår du bra? Vill du sitta upp? 871 01:17:48,840 --> 01:17:51,880 Så fick hon sin vilja igenom igen. Typiskt. 872 01:17:52,000 --> 01:17:54,800 Nej, nu får du sluta! 873 01:17:54,960 --> 01:17:59,360 Hela min graviditet har handlat om dig och dina sjuka nazi-regler! 874 01:17:59,560 --> 01:18:03,600 Dina alternativa hokuspokus-regler, då? 875 01:18:03,680 --> 01:18:08,960 Fan ta dig! Du är den mest oharmoniska människa som jag nånsin har träffat! 876 01:18:09,080 --> 01:18:14,960 Jag vill inte ha ett barn som är skapat inne i dig. Jag behåller honom här. 877 01:18:15,080 --> 01:18:17,440 Nej. Vi har ett kontrakt. 878 01:18:17,560 --> 01:18:21,720 I Danmark är man juridiskt berättigad till det barn man föder. 879 01:18:21,880 --> 01:18:25,000 - Du har ingen makt över mitt val! - Säger vem? 880 01:18:25,080 --> 01:18:30,240 Min mammas väninnas dotter är också jurist inom familjerätt. 881 01:18:30,400 --> 01:18:36,680 Hon har kollat allt. Om jag vill behålla barnet, så behåller jag det! 882 01:18:36,840 --> 01:18:39,200 Vad fan nu? - Liv! 883 01:18:40,560 --> 01:18:44,720 - Är kontraktet inte juridiskt bindande? - Jo... Nej. 884 01:18:44,880 --> 01:18:49,040 - Ljuger du? - Hon har stuckit iväg med vår bebis! 885 01:18:49,200 --> 01:18:53,720 Jag kan förstå henne. Du knuffar undan alla från dig. 886 01:18:53,880 --> 01:18:58,120 Du har knuffat undan mig. Jag har gjort allt för att du ska ha det bra. 887 01:18:58,280 --> 01:19:02,760 Men du visar ingen hänsyn. Allt handlar om dig och din ångest! 888 01:19:02,920 --> 01:19:07,880 Grattis! Du har tagit bort all glädje från vår graviditet! 889 01:19:13,200 --> 01:19:17,160 Liv. Liv! Hallå? 890 01:19:19,920 --> 01:19:23,200 - Du vill väl inte bryta kontraktet? - Jo. 891 01:19:23,360 --> 01:19:27,920 - Hon ska inte bestämma allting. - Spelar min åsikt ingen roll? 892 01:19:28,040 --> 01:19:33,120 Vi ska ha ett barn som är en sammansmältning av oss två. 893 01:19:33,280 --> 01:19:37,800 Jag har ingen relation till det barnet. Du kan inte fatta beslutet ensam. 894 01:19:37,960 --> 01:19:42,160 - Nu är det ju jag som är gravid! - Det råder det inga tvivel om. 895 01:19:42,320 --> 01:19:46,880 - Jag får inte vara en del av det. - Du kan inte göra nåt rätt! 896 01:19:47,000 --> 01:19:52,960 Vill du överhuvudtaget det här? Min mamma är mer engagerad än du är. 897 01:19:53,080 --> 01:19:58,560 Du och din mamma! Ni har inte ens berättat för mig om kontraktet! 898 01:19:58,720 --> 01:20:01,560 Du låter henne ta plats! 899 01:20:01,720 --> 01:20:06,360 Så nu är det dig det är synd om? Så typiskt män. 900 01:20:09,400 --> 01:20:12,960 Vet du vad? Jag tror att jag åker ut till kolonin. 901 01:20:13,080 --> 01:20:16,720 Så kan jag ju ta hand om dina 5 000 planteringslådor. 902 01:20:16,800 --> 01:20:22,080 Under tiden kan du fundera på om du vill att ditt barn ska ha en pappa! 903 01:20:32,640 --> 01:20:36,880 Så vi riskerar att få ett alternativt kvinnosaksbarn. 904 01:20:36,960 --> 01:20:40,440 - Det är vansinne! - Det får bara inte hända. 905 01:20:40,640 --> 01:20:43,920 - Hej, moster! - Hej, Jose! 906 01:20:44,040 --> 01:20:46,280 Var försiktig, Josefine! 907 01:20:46,440 --> 01:20:52,360 Du får inte stöta in i mosters mage så där. Det ligger en bebis därinne. 908 01:20:52,560 --> 01:20:54,800 Det gick bra. 909 01:20:56,960 --> 01:21:00,360 Jag har sagt att hon ska vara försiktig. 910 01:21:26,680 --> 01:21:31,120 - Hon är helt omöjlig att natta. - Åh... 911 01:21:31,280 --> 01:21:35,320 Mamma! Mamma! 912 01:21:35,480 --> 01:21:38,720 Du kan inte springa fram och tillbaka. 913 01:21:38,800 --> 01:21:42,440 Man ska inte ge efter för barn. 914 01:21:42,640 --> 01:21:45,680 Det har jag verkligen inte gjort med er två. 915 01:21:45,840 --> 01:21:49,920 Mamma, kan du inte komma? 916 01:22:14,200 --> 01:22:19,000 - Vad är det? - Tänk om bebisen är död. 917 01:22:19,120 --> 01:22:25,360 - Varför skulle den vara det? - För att jag träffade dig hårt i magen. 918 01:22:26,320 --> 01:22:33,320 Vännen, det gör ingenting. Bebisen har högst fått sig en liten skjuts. 919 01:22:33,480 --> 01:22:37,640 - Är du säker på det? - Ja. Jag är säker. 920 01:22:40,960 --> 01:22:43,040 Vänta här. 921 01:22:56,440 --> 01:22:59,760 Okej. Sätt den i örat. 922 01:23:17,640 --> 01:23:21,800 - Är det bebisen? - Ja. Häftigt, va? 923 01:23:23,280 --> 01:23:28,320 Moster, får jag hålla bebisen när den kommer ut? Jag ska vara försiktig. 924 01:23:28,480 --> 01:23:32,560 Självklart får du det. Självklart. 925 01:23:32,720 --> 01:23:38,600 - Jag ser fram emot det riktigt mycket. - Vet du vad? Det gör jag också. 926 01:23:41,960 --> 01:23:45,240 Jag ser också fram emot det riktigt mycket. 927 01:23:54,320 --> 01:23:59,480 - Hon har inte förberett sig för bebisen. - Är huset barnsäkrat? 928 01:23:59,680 --> 01:24:03,480 - Trappan har inget galler än. - Det kan ju sluta illa! 929 01:24:03,680 --> 01:24:09,240 Även små barn kommer till skada. Bränner sig, drunknar, faller. 930 01:24:09,400 --> 01:24:14,880 - Jag har sagt det. Hon lyssnar inte. - Nej, inte på mig heller. 931 01:24:36,200 --> 01:24:39,080 Nej! Jävla...! 932 01:24:47,160 --> 01:24:49,000 Malte? 933 01:24:51,000 --> 01:24:55,240 Jaha, du är hemma. Jag har hittat det här fantastiska tyget. 934 01:24:55,400 --> 01:24:58,040 Perfekt till en nattdräkt. 935 01:24:58,120 --> 01:25:02,600 - Ni måste städa. - Mamma, jag orkar inte... 936 01:25:02,760 --> 01:25:07,040 Vad är det? Är det hormonerna? Eller är det Malte? 937 01:25:07,200 --> 01:25:09,440 Vi ska inte finna oss i nåt. 938 01:25:09,640 --> 01:25:15,160 Sluta racka ner på Malte! Han är min pojkvän och blir en fantastisk pappa! 939 01:25:15,320 --> 01:25:20,760 Du säger det för att du älskar mig, men sluta lägga dig i allting. 940 01:25:22,560 --> 01:25:26,280 Jag orkar inte stressa över att bli den perfekta mamman. 941 01:25:26,440 --> 01:25:32,920 Jag och Malte gör det på vårt sätt, och så får det bara gå som det går. Okej? 942 01:25:33,960 --> 01:25:36,840 - Okej?! - Okej. 943 01:25:43,320 --> 01:25:45,120 Andreas? 944 01:25:46,240 --> 01:25:47,720 Andreas! 945 01:26:15,920 --> 01:26:17,680 Hej. 946 01:26:19,120 --> 01:26:21,600 - Hallå? - Hej. 947 01:26:21,760 --> 01:26:23,360 Jaha... 948 01:26:23,560 --> 01:26:28,600 Jag ville lämna lite målarfärg. Det är ju slöseri att inte använda det. 949 01:26:28,760 --> 01:26:33,600 Tack. Jag tror att det är för många kemikalier i det där för Liv. 950 01:26:33,760 --> 01:26:38,080 Hon har nog redan blandat nån bajsbrun örtfärg. Men tack. 951 01:26:38,160 --> 01:26:41,120 Bestämmer din kvinna också allt nu? 952 01:26:43,280 --> 01:26:45,960 Det är Andreas Sonne. Lämna ett meddelande. 953 01:26:46,080 --> 01:26:51,480 Hej, älskling. Förlåt, förlåt. Var är du? Kan du inte ringa mig? 954 01:26:59,920 --> 01:27:02,320 Kom igen... 955 01:27:21,480 --> 01:27:26,240 Det är bara fläderblomssaft, så graviditetspolisen kan slappna av. 956 01:27:26,400 --> 01:27:28,240 Får jag? 957 01:27:29,480 --> 01:27:31,640 Ja. 958 01:27:36,680 --> 01:27:40,920 - Får vi be om två glas Riesling? - Det ska bli. 959 01:27:41,040 --> 01:27:44,400 - Små glas, Alex. - Ja, tack. 960 01:27:54,640 --> 01:27:59,320 Innan vi började med fertilitetsbehandling, blev jag gravid. 961 01:27:59,480 --> 01:28:01,640 Naturligt. 962 01:28:05,080 --> 01:28:10,080 Andreas var alldeles till sig. Men... 963 01:28:10,240 --> 01:28:12,400 - Varsågod. - Tack. 964 01:28:15,560 --> 01:28:18,680 Men så fick jag missfall. 965 01:28:19,800 --> 01:28:24,280 Läkarna sa att det var helt normalt. Vi skulle bara försöka igen. 966 01:28:26,200 --> 01:28:32,400 Så fick jag missfall igen... och igen och igen. 967 01:28:35,120 --> 01:28:38,480 Senaste gången hade jag gått halva tiden. 968 01:28:41,040 --> 01:28:44,800 Efter det kunde jag inte bli gravid. 969 01:28:49,640 --> 01:28:53,800 Ingen kunde säga mig vad som har gått snett. 970 01:29:00,000 --> 01:29:03,280 Men alltså... Du har ju rätt. 971 01:29:03,440 --> 01:29:08,560 Jag är ju lite gammal. Och jag skulle ha börjat tidigare. 972 01:29:12,160 --> 01:29:16,800 Du kunde ju inte på förhand veta att det skulle bli så svårt. 973 01:29:18,880 --> 01:29:24,600 Ibland tänker jag bara att jag kanske inte förtjänar att bli mamma. 974 01:29:24,760 --> 01:29:27,600 Självklart förtjänar du det. 975 01:29:27,760 --> 01:29:30,080 Okej? 976 01:29:30,240 --> 01:29:34,600 Alltså... Kanske behövde du bara hjälp- 977 01:29:34,760 --> 01:29:39,040 -av min unga, svaga hokuspokus-livmoder. 978 01:29:40,880 --> 01:29:45,760 Du kanske blir en mycket bättre mamma just för att du är äldre. 979 01:29:47,360 --> 01:29:52,600 Min mamma var 22 när hon fick mig, och hade aldrig ordning på nånting. 980 01:29:52,760 --> 01:29:55,840 Din pappa, då? 981 01:29:56,000 --> 01:30:00,160 Jag har aldrig känt honom. Han flyttade när jag var två år. 982 01:30:00,320 --> 01:30:04,360 Hon har nog aldrig förstått sig på män. 983 01:30:04,560 --> 01:30:08,840 Det trodde jag faktiskt inte att jag kunde heller. 984 01:30:09,000 --> 01:30:11,320 Nu har du ju Malte. 985 01:30:12,640 --> 01:30:16,080 Ja... Det hoppas jag i varje fall. 986 01:30:19,640 --> 01:30:26,040 Jag har förlorat mig själv i detta kaos. Jag står inte ut i min kropp längre. 987 01:30:26,200 --> 01:30:28,920 Vill du byta? 988 01:30:29,040 --> 01:30:32,200 Jag är så trött på att vara en sån hysterisk... 989 01:30:32,360 --> 01:30:35,080 - Bitch? - Ska vi kalla det det? 990 01:30:35,160 --> 01:30:38,880 Ja, några skulle nog kalla det så. 991 01:30:38,960 --> 01:30:42,280 Nej, du är inte en bitch. Du uppför dig bara som en. 992 01:30:44,840 --> 01:30:50,600 Jag tror bara att jag har varit rädd. Ingen förstår hur svårt det här är. 993 01:30:50,760 --> 01:30:55,000 Min syster har nog haft sex två gånger. Av det blev det två barn. 994 01:30:55,080 --> 01:30:59,720 Jag har genomgått en fertilitetsprocess och en fucked-up graviditet. 995 01:30:59,800 --> 01:31:02,160 - Jag känner mig så... - Lurad? 996 01:31:02,320 --> 01:31:05,200 Riktigt lurad. Och ensam. 997 01:31:07,120 --> 01:31:10,320 Andreas är underbar och gör vad han kan, men... 998 01:31:10,480 --> 01:31:14,960 Man förstår det nog bara om man själv har testat det. 999 01:31:19,640 --> 01:31:23,720 - Nu tror jag att vattnet gick. - Nu? 1000 01:32:08,400 --> 01:32:11,800 Är det ditt eller Cecilies fel att ni inte kan naturligt? 1001 01:32:11,960 --> 01:32:15,760 Det är inte nåns fel. Ser du på det så? 1002 01:32:15,920 --> 01:32:17,440 Det vet jag inte. 1003 01:32:17,560 --> 01:32:22,920 Jag har bara känt mig lite usel i allt det här. 1004 01:32:24,560 --> 01:32:27,880 Jag har alltid trott att jag kunde allt. 1005 01:32:29,480 --> 01:32:34,640 Och så kunde jag inte ens göra min flickvän gravid. Vad kan jag då? 1006 01:32:34,720 --> 01:32:40,280 Det är oschyst att Liv håller dig utanför. Det är inte bara hon som är gravid. 1007 01:32:40,440 --> 01:32:45,960 - Det är ju båda två. - Det där är du fortfarande ensam om! 1008 01:32:48,800 --> 01:32:53,560 - Den var god. - Ja. Det är en Grøn Tuborg. 1009 01:32:58,360 --> 01:33:03,640 Du är bara öppen 5 cm, och vi har tre akuta förlossningar. Jag kommer senare. 1010 01:33:04,640 --> 01:33:06,440 Går du? 1011 01:33:06,640 --> 01:33:11,280 - Var är Andreas? - Han svarar inte i telefon. 1012 01:33:11,440 --> 01:33:14,560 - Vad känner kroppen nu? - Den känner... 1013 01:33:14,720 --> 01:33:18,120 Att den ska klämma ut en stor skit! 1014 01:33:20,440 --> 01:33:23,600 Kan du också höra ett ylande? 1015 01:33:25,000 --> 01:33:27,440 - Nä. - Försök bara... 1016 01:33:27,640 --> 01:33:32,120 - Malte! - Är du inte full bara? 1017 01:33:32,280 --> 01:33:35,000 Malte! Malte! 1018 01:33:35,120 --> 01:33:39,480 Malte, svarar du aldrig i telefon? Förlossningen är igång! 1019 01:33:39,600 --> 01:33:43,200 - Är de igång? - Kom nu! 1020 01:33:43,360 --> 01:33:48,160 Men vem av dem? Vem av dem är igång? 1021 01:34:01,640 --> 01:34:03,600 Ja. Åh, så där. 1022 01:34:03,760 --> 01:34:06,000 Nej, jag ska inte ha den där! 1023 01:34:10,440 --> 01:34:14,120 Nej, ta bort den. Nu kommer en värk. 1024 01:34:14,280 --> 01:34:17,760 Okej, kom. Det är bra. 1025 01:34:17,920 --> 01:34:23,600 Okej. Andas in. Och... andas ut. 1026 01:34:23,760 --> 01:34:28,200 Hur går det här? Du ska få lustgas mot smärtan. 1027 01:34:28,360 --> 01:34:30,920 Jag vill ha epiduralblockad. 1028 01:34:31,040 --> 01:34:36,320 - Vi börjar med lustgasen. - Andas. Tre, fyra, fem... 1029 01:34:36,480 --> 01:34:40,200 - Titta här. - Bort med den! 1030 01:34:40,360 --> 01:34:44,360 - Det är bra. - Hon ska ta ett stort andetag. 1031 01:34:44,560 --> 01:34:50,600 - Du gör det så bra. Jag kommer sen. - Går du igen? - Jag vill inte ha den! 1032 01:34:50,760 --> 01:34:54,360 Det är bra. Slappna av. Jag tar den nu. 1033 01:34:56,640 --> 01:34:58,680 Det är så bra! 1034 01:35:04,480 --> 01:35:07,880 - Vi tar min bil. - Du ska inte med. 1035 01:35:08,000 --> 01:35:11,080 - Självklart ska jag med. - Nej. 1036 01:35:11,240 --> 01:35:15,960 - Liv behöver sin mamma. - Liv behöver sin man! - Kom nu. Upp! 1037 01:35:16,080 --> 01:35:18,880 - I den där? - Ja, kom nu. 1038 01:35:20,000 --> 01:35:25,280 Ulla, jag lovar att jag ringer till dig så snart du har blivit mormor. Okej? 1039 01:35:25,440 --> 01:35:27,240 Ja... 1040 01:35:28,360 --> 01:35:32,960 Nu åker vi. Då är det fanimej dags. Vi ska bli pappa! 1041 01:35:45,360 --> 01:35:47,640 Tänk att jag kissade i byxorna. 1042 01:35:47,800 --> 01:35:50,640 Tänk att jag har ätit en halv gris! 1043 01:35:50,800 --> 01:35:55,200 Tänk att jag har ätit en halv gris, utan att du visste det! 1044 01:35:55,360 --> 01:35:57,720 Det har du inte... 1045 01:35:59,080 --> 01:36:02,960 Vet du vem du liknar när du får värkar? Din mamma. 1046 01:36:03,080 --> 01:36:05,240 Du är så elak. 1047 01:36:09,640 --> 01:36:12,920 Du är så satans perfekt! 1048 01:36:13,040 --> 01:36:15,960 Får perfekta människor enorma hemorrojder? 1049 01:36:16,080 --> 01:36:22,040 - Varför säger ingen att det är normalt? - Då gjorde ingen det frivilligt. 1050 01:36:23,160 --> 01:36:25,440 Det är ett huvud där nere. 1051 01:36:25,640 --> 01:36:29,080 - Nu vill jag gärna ha en vuxen! - Slappna av. 1052 01:36:29,240 --> 01:36:34,440 Din kropp är gjord för att föda. Du är en stark krigare. En urkvinna! 1053 01:36:34,640 --> 01:36:39,640 Ja, jag är en ninja och kommer att föda som en... Aj, det trycker på! 1054 01:36:41,040 --> 01:36:44,600 - Skynda dig. - Då är vi här. 1055 01:36:44,760 --> 01:36:48,840 Krysta. Så är huvudet framme. 1056 01:36:49,000 --> 01:36:52,440 Och en värk till. Det är så bra. 1057 01:36:52,640 --> 01:36:56,560 Så där. Det är så bra. Och flämta, flämta... 1058 01:36:56,720 --> 01:36:58,960 Så där... 1059 01:36:59,080 --> 01:37:01,320 Och så där. 1060 01:37:01,480 --> 01:37:07,720 Då lyckades det. Grattis! En liten flicka. Jag tar hand om henne. 1061 01:37:07,880 --> 01:37:09,720 Är det här inne? 1062 01:37:13,400 --> 01:37:15,400 Hej. 1063 01:37:17,080 --> 01:37:21,720 Älskling, wow... Vad duktig du är! 1064 01:37:23,800 --> 01:37:26,680 Det är otroligt. 1065 01:37:30,560 --> 01:37:33,560 - Varsågod. - Hej, älskling. 1066 01:37:39,080 --> 01:37:41,800 Där var du, lilla vän. 1067 01:37:42,800 --> 01:37:45,240 Det är jag som är din mamma. 1068 01:37:47,320 --> 01:37:49,760 Är du säker på det? 1069 01:37:54,000 --> 01:37:56,080 Ja. 1070 01:37:59,720 --> 01:38:01,760 Hej. 1071 01:38:01,920 --> 01:38:03,840 Det är din pappa. 1072 01:38:05,640 --> 01:38:07,920 Världens bästa pappa. 1073 01:38:12,000 --> 01:38:14,720 - Vilket fint handarbete. - Tack. 1074 01:38:16,720 --> 01:38:19,920 Hej, älskling. Hej. 1075 01:38:20,040 --> 01:38:22,200 Hej, finaste. 1076 01:38:22,360 --> 01:38:25,640 - Hej, Gunilla. - Seriöst? 1077 01:38:26,760 --> 01:38:30,480 Jag tror att vi hittar på nåt annat. Vad tror du om... 1078 01:38:30,680 --> 01:38:32,440 Sille? 1079 01:38:32,640 --> 01:38:36,880 Vi kan lika gärna gå all-in i allt detta kaos, inte sant? 1080 01:38:40,280 --> 01:38:44,680 Har vi pratat om hur det blir med amning? 1081 01:38:47,800 --> 01:38:50,080 Jag tror att vi går all-in. 1082 01:38:51,400 --> 01:38:54,920 Såja, älskling. Då ska du se. 1083 01:38:58,640 --> 01:39:03,760 - Såja... Såja... - Försök låta henne hitta själv. 1084 01:39:05,240 --> 01:39:09,680 Du är... Kom här. Ja, så. 1085 01:39:11,400 --> 01:39:16,200 Vi kommer rännande till kolonilotten och ser till att ni tar väl hand om henne. 1086 01:39:16,360 --> 01:39:18,880 Det skulle vi älska. 1087 01:39:19,000 --> 01:39:21,640 Sille kan behöva en bonusmamma. 1088 01:39:21,800 --> 01:39:26,000 - Du kan bli gudmor. - Hon ska inte döpas. 1089 01:39:26,080 --> 01:39:29,960 - Jodå. - Ja. Alla i min släkt har döpts. 1090 01:39:30,080 --> 01:39:33,960 - Min son ska inte döpas. - Där håller jag med Andreas. 1091 01:39:34,080 --> 01:39:37,120 - Vi tror inte på Gud. - Det är bara en ritual. 1092 01:39:37,280 --> 01:39:41,320 Du kan inte påtvinga ett barn en religiositet. 1093 01:39:41,480 --> 01:39:45,240 Nu tycker jag inte att det är en religiositet. 1094 01:39:48,000 --> 01:39:53,040 Kom nu till bordet. Vi ska snart äta tårta. 1095 01:40:02,480 --> 01:40:04,360 - High-five. - Då är det tårta! 1096 01:40:04,560 --> 01:40:07,840 Åh, är det tårta? 1097 01:40:31,760 --> 01:40:33,880 Nej, nej... 1098 01:40:37,720 --> 01:40:40,440 Såja, älskling! 1099 01:40:40,640 --> 01:40:44,000 Är det till mig? Tack. 1100 01:40:45,960 --> 01:40:49,600 Det var... Ska du smaka på grädde? 1101 01:41:16,360 --> 01:41:19,920 Identifikationsnummer 061290. 1102 01:41:20,040 --> 01:41:23,560 Mogens, Cecilie var hon den rara, va? 1103 01:41:23,720 --> 01:41:28,320 Om man gillar hysteriska kvinnor, ja. 1104 01:41:28,480 --> 01:41:30,440 0612... 1105 01:41:30,640 --> 01:41:34,000 120680. Ska vi inte dubbelkolla det här? 1106 01:41:34,160 --> 01:41:39,720 Det är för sent. Vi måste hoppas på att de är glada för de barn som de har fått. 1107 01:42:19,320 --> 01:42:23,320 Text: Helena Lindén Iyuno