1 00:00:07,849 --> 00:00:10,376 هلا قلت أي شيء فقط لمرة؟ 2 00:00:10,509 --> 00:00:12,235 سابقًا في "هانك) سعيد الحظ)" 3 00:00:12,319 --> 00:00:14,819 !"أنت هنا! في كلية "ريلتون 4 00:00:15,019 --> 00:00:16,960 !أساس المستوى المتوسط 5 00:00:17,539 --> 00:00:20,439 .أظن أنني ألهمت نفسي للعمل على روايتي 6 00:00:20,467 --> 00:00:25,585 .أحب حين تبدأ في روايتك الثانية .عادة ما يكون وقتًا رائعًا في زواجنا 7 00:00:26,038 --> 00:00:29,668 لا بد أن الحقيقة ستؤلمك .ولكن وقتك قد انتهى 8 00:00:29,729 --> 00:00:31,460 .لننتبه لألفاظنا جميعًا 9 00:00:31,469 --> 00:00:33,458 .لا يُمكن وقفي، فأنا مثبّت 10 00:00:33,591 --> 00:00:36,085 .معك (مارني كول) من مكتب أبيك 11 00:01:07,766 --> 00:01:10,046 "روايتك في 30 يومًا" 12 00:01:19,184 --> 00:01:22,816 "(جورج سوندرز) و(هانك ديفيرو)" 13 00:01:22,900 --> 00:01:26,001 "جورج سوندرز) يشارك نصائحه للكتابة)" "(مقابلة طويلة مع (جورج سوندرز" 14 00:01:26,086 --> 00:01:28,251 ،(برنامج (الكتّاب" "(حلقة (جورج سوندرز) و(هانك ديفيرو 15 00:01:29,879 --> 00:01:34,710 ،كلًا من الصياغة والمحتوى له دور مهم ما الأهم بينهما برأيك؟ 16 00:01:35,051 --> 00:01:38,689 أرى أن الصياغة ينبغي دائمًا ،أن تتبع المحتوى 17 00:01:38,889 --> 00:01:43,293 .ولكن أحيانًا تكون الصياغة محتواها الخاص 18 00:01:43,453 --> 00:01:45,525 .حسنًا، كلامك مثير للاهتمام 19 00:01:45,925 --> 00:01:49,293 والآن اسمحا لي أن أتوقف للحظة .وأطرح سؤالًا مبتذلًا 20 00:01:49,982 --> 00:01:51,751 كيف نشر كلًا منكما كتابه؟ 21 00:01:53,603 --> 00:01:55,710 .قد نمت مع أبيه 22 00:01:57,614 --> 00:02:01,210 .إليكم سر النجاح، سيداتي وسادتي 23 00:02:03,432 --> 00:02:05,882 .سؤالًا مبتذلًا 24 00:02:06,671 --> 00:02:08,668 كيف نشر كلًا منكما كتابه؟ 25 00:02:10,319 --> 00:02:12,279 .قد نمت مع أبيه 26 00:02:14,369 --> 00:02:18,039 .إليكم سر النجاح، سيداتي وسادتي 27 00:02:18,109 --> 00:02:19,739 .هكذا تتم الأمور 28 00:02:24,597 --> 00:02:29,463 {\fnArabic Typesetting}{\fs40}{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HFF0000&)}# {\c&HFFFFFF&)}ترجمة{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HFF0000&)} # {\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HF4CF14&)}يوسف فريد{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}" {\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HFF0000&)}({\c&HFFFFFF&)}مشاهدة ممتعة{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HFF0000&)}) 29 00:02:49,727 --> 00:02:53,161 "هانك) سعيد الحظ)" "(مـ1 حـ2 - (جورج سوندرز" 30 00:02:57,141 --> 00:02:59,126 .لن أفعل ذلك - .بلى، ستفعل - 31 00:02:59,126 --> 00:03:00,376 !لا - !(هانك) - 32 00:03:00,476 --> 00:03:02,270 .لا، أنا لا أرى قيمة ذلك 33 00:03:02,460 --> 00:03:05,931 إجراء حوار مفتوح على مسرح مع (جورج سوندرز)؟ 34 00:03:06,037 --> 00:03:07,046 .لا 35 00:03:07,046 --> 00:03:08,793 جورج سوندرز) الحائز على جائزة "بوكر"؟) 36 00:03:08,826 --> 00:03:10,376 .إنها جائزة بريطانية شديدة الطنين 37 00:03:10,396 --> 00:03:12,960 كما تأهل للقائمة القصيرة ."في جائزة "الكتاب الوطني 38 00:03:14,145 --> 00:03:16,936 "واختارته مجلة "تايم .كواحد من أكثر مائة شخصية مؤثرة 39 00:03:16,950 --> 00:03:18,745 .لم تعد مجلة "تايم" كما كانت 40 00:03:18,745 --> 00:03:20,121 ."لديه جائزة "زمالة ماك آرثر 41 00:03:20,121 --> 00:03:22,095 .ولديّ حصوات في الكلى، لذا نحن متعادلان 42 00:03:22,095 --> 00:03:25,210 .أمر حصوات كلياك يؤسفني .تناول أدويتك. لديّ القليل لو تريد 43 00:03:25,210 --> 00:03:26,960 .لكن هناك مشاكلَ أخرى 44 00:03:27,786 --> 00:03:29,576 ،مع التخفيضات الوشيكة في الموازنة 45 00:03:29,579 --> 00:03:32,835 فمن البغيض أن تدفع له 10 آلاف .مقابل حوار مدته ساعة 46 00:03:33,039 --> 00:03:34,085 .عشرة آلاف، يا ليت 47 00:03:34,219 --> 00:03:35,219 عشرون ألفًا؟ 48 00:03:36,204 --> 00:03:37,204 ثلاثون؟ 49 00:03:37,411 --> 00:03:39,085 !خمسون؟ يا ويحي 50 00:03:39,117 --> 00:03:42,043 ،تمت تسوية الأمر قبل أسابيع فلمَ طرحته الآن؟ 51 00:03:43,719 --> 00:03:47,918 أقلق أن أقول شيئًا ما بالصدفة 52 00:03:48,287 --> 00:03:53,543 ،يتّفق مع شخصيتي .ولكن يتعارض مع الحرم الجامعي الحديث 53 00:03:54,241 --> 00:03:56,001 .معك حق - .أجل - 54 00:03:56,091 --> 00:03:58,926 ولا أريد إجبارك .على فعل شيء لا ترغب في فعله 55 00:03:59,113 --> 00:04:00,248 .هو أيضًا لم يردك 56 00:04:00,333 --> 00:04:01,793 .لكن الجمهور يريد 57 00:04:01,793 --> 00:04:03,293 انتظر، ماذا قلت للتو؟ 58 00:04:03,422 --> 00:04:06,155 .يريدك أن تتقبّل الأمر لأنه تقبّله 59 00:04:06,155 --> 00:04:07,918 ولمَ لن يتقبّله؟ 60 00:04:07,990 --> 00:04:10,418 .(لقد تحدثت إليه في الهاتف يا (هانك 61 00:04:10,418 --> 00:04:12,173 .حين يصل، تحدثا 62 00:04:12,373 --> 00:04:14,876 ألستما صديقين قديمين؟ - أعرف هذا. ماذا قلت له؟ - 63 00:04:14,876 --> 00:04:17,696 .قلت له إنك ستتشرف بإجراء حوار معه - .يُشرفني ذلك ولكنني لا أزال على موقفي - 64 00:04:17,696 --> 00:04:19,016 .لا - ولمَ لا؟ - 65 00:04:19,045 --> 00:04:21,460 لأن هناك آلاف الملصقات ،في جميع أنحاء الحرم 66 00:04:21,503 --> 00:04:23,286 وأعرف أنك ستبلي حسنًا في الحوار 67 00:04:23,286 --> 00:04:26,376 لأنه ما من كاتب خيال .في نطاق 80 كم من هنا في نفس درجتك 68 00:04:26,418 --> 00:04:27,931 .والجميع يعرفون هذا وأنت مَن سيشرفنا 69 00:04:27,931 --> 00:04:29,691 .دع (فيني) يجري الحوار معه 70 00:04:29,738 --> 00:04:32,937 سيستغرق (فيني) في سؤال ما .نحو 45 دقيقة ولن يكون سؤالًا حتى 71 00:04:32,937 --> 00:04:34,561 مَن إذًا؟ - ماذا؟ - 72 00:04:34,665 --> 00:04:36,573 الكاتب المتواجد في نطاق 80 كم؟ 73 00:04:36,573 --> 00:04:39,293 .حسنًا! اخرج من هنا 74 00:04:49,724 --> 00:04:51,858 "(حوار مع (جورج سوندرز" 75 00:04:51,908 --> 00:04:55,668 .تصل إلى سن معيّن، فتفقد الإيمان بالخبراء 76 00:04:57,515 --> 00:05:01,231 أعرف كم أنا متقن لعملي وبالتفكير في أن غيري يعمل بنفس المستوى 77 00:05:01,255 --> 00:05:03,071 مرفوض تمامًا 78 00:05:03,210 --> 00:05:04,918 .خاصًة مع الأطباء 79 00:05:05,003 --> 00:05:08,460 أنا لا أنكر أعراضك .ولكن سببها ليس حصوات الكلى 80 00:05:08,460 --> 00:05:11,710 .وكوني مدرسًا، أكشف أمثاله 81 00:05:11,710 --> 00:05:14,976 .أظن أنه كان من متوسطي دفعته .ربما كان من الثلث الأخير 82 00:05:15,014 --> 00:05:16,014 .أشعر بألم شديد 83 00:05:16,031 --> 00:05:19,043 .أنا أنظر إلى تقدير "ب-" يعالجني 84 00:05:19,150 --> 00:05:20,220 .أنا أتعرق 85 00:05:20,237 --> 00:05:22,501 أكون على وشك فقدان وعيي .أثناء لعبي كرة المضرب 86 00:05:22,550 --> 00:05:24,668 .أظن أنك تتجاهل بعض الحقائق الواضحة 87 00:05:26,009 --> 00:05:27,751 .عانى أبي من حصوات الكلى 88 00:05:27,776 --> 00:05:29,576 .سبق أن ذكرت هذا - .وأبوه من قبله - 89 00:05:29,591 --> 00:05:31,126 .حصوات الكلى خطيرة 90 00:05:31,241 --> 00:05:34,418 إنها وحوش صغيرة حوافها خشنة .يمكنها أن تمزق نسيج قضيبك 91 00:05:34,418 --> 00:05:37,418 يا ويحي. إلام تحتاج كي تعالجني؟ أتعرف؟ 92 00:05:38,105 --> 00:05:40,893 ،إن كان الضرر بسيطًا .أظن أنني أريد رأيًا آخر 93 00:05:41,908 --> 00:05:44,098 ما رأيك؟ - .ليست اختصاصية أشعة - 94 00:05:44,125 --> 00:05:46,188 .غير مسموح لها بتقييم النتائج 95 00:05:46,271 --> 00:05:47,626 .لربما الأعراض يكون سببها الإجهاد 96 00:05:47,626 --> 00:05:49,935 هذا ما يُفترض بك قوله، أليس كذلك؟ .كل الأطباء يقولون هذا 97 00:05:49,975 --> 00:05:51,543 .نادرًا ما أقول هذا 98 00:05:51,628 --> 00:05:52,845 .أخبريني برأيك 99 00:05:52,895 --> 00:05:54,543 .هي لن تعارضني 100 00:05:55,258 --> 00:05:57,365 .أظن أنك فكرت في كل شيء 101 00:05:58,394 --> 00:06:00,993 إذًا تقول إن الإجهاد يستحيل أن يكون هو السبب؟ 102 00:06:07,435 --> 00:06:08,695 .هذا محرج 103 00:06:11,939 --> 00:06:13,905 .لقد بدأنا بنفس المستوى 104 00:06:14,922 --> 00:06:19,835 ،بل في الواقع .أظن أنني حظيت بتقدير أكبر لعشرة أيام 105 00:06:20,912 --> 00:06:23,181 ،نزلت مراجعة كتابي يوم الأربعاء 106 00:06:23,266 --> 00:06:27,293 ،وأُعلن عن أرقام المبيعات بعد يومي خميس .فثمانية أيام 107 00:06:27,405 --> 00:06:28,405 .ثمانية أيام 108 00:06:28,855 --> 00:06:30,751 ...(أنت يا (هانك 109 00:06:31,431 --> 00:06:33,641 .ستشاركه المسرح 110 00:06:33,641 --> 00:06:35,460 أجل. آخر مرة شاركته المسرح فيها .كانت مزرية 111 00:06:35,460 --> 00:06:36,560 .إنه لشرف لك 112 00:06:38,190 --> 00:06:42,600 يوجد خيط رفيع بين الشرف .وتمني لو أنني لم أقابل ذلك الأحمق قط 113 00:06:44,417 --> 00:06:47,756 ماذا في الكتابة يجذب الكثير من الحمقى؟ 114 00:06:48,085 --> 00:06:53,323 أعرف أن حاجة المرء لإخبار الجميع .عن حياته الداخلية الثرية لا تُقاوم 115 00:06:53,323 --> 00:06:56,876 ولكن لمَ يكترث شخص ما لحياة غيره الداخلية الثرية؟ 116 00:06:56,941 --> 00:07:00,418 تمتعوا بحياة خارجية ثرية .ليستمتع بها بقيتنا 117 00:07:06,358 --> 00:07:08,328 الخشب الدافئ على ساعديها"؟" 118 00:07:09,541 --> 00:07:11,460 .نعم، قد استخدمت هذا التعبير 119 00:07:13,109 --> 00:07:15,300 .أعتذر. لقد سرقت نفسي 120 00:07:15,300 --> 00:07:17,428 .لا، لا. لا 121 00:07:18,023 --> 00:07:19,433 .لا تحكمي على نفسك 122 00:07:19,633 --> 00:07:20,685 ...فقط 123 00:07:22,277 --> 00:07:23,907 .عليك أن تضغطي على نفسك 124 00:07:24,380 --> 00:07:28,543 ...عليك أن تفكري في ما يفوق مخيّلاتك حتى 125 00:07:31,987 --> 00:07:33,210 ...هكذا 126 00:07:36,291 --> 00:07:37,871 لمَ لا نستريح لثلاث دقائق؟ 127 00:07:39,366 --> 00:07:41,381 .أقسم إنني لا أتذكر كتابة ذلك 128 00:07:50,781 --> 00:07:51,918 .أحمق 129 00:07:51,918 --> 00:07:54,017 .لا أفهم لماذا لا تتحدثين إليه فحسب 130 00:07:54,041 --> 00:07:58,126 ،ليس الأستاذ (رورك) رجلًا يستجيب للمنطق 131 00:07:58,126 --> 00:08:00,293 .خاصةً من شخص مثلي 132 00:08:02,192 --> 00:08:03,841 هو كاره للنساء، أليس كذلك؟ 133 00:08:06,101 --> 00:08:09,761 أحيانًا لا ينمو دماغ الرجل كفاية .ليفهم قسوته 134 00:08:11,841 --> 00:08:12,841 .هو يتنمر عليك 135 00:08:20,704 --> 00:08:21,844 .هنا 136 00:08:32,311 --> 00:08:33,835 .(جورج) - .(هانك) - 137 00:08:35,361 --> 00:08:36,960 .مرحبًا يا رجل. أشكرك على دعوتي 138 00:08:37,051 --> 00:08:38,051 .رحبًا 139 00:08:40,761 --> 00:08:44,251 .طلابي متحمسون جدًا .هم لا يتحدثون إلا عنك منذ أسابيع 140 00:08:44,251 --> 00:08:47,001 .هم لا يصدقون أنني أعرفك 141 00:08:48,081 --> 00:08:49,761 .وطلابي لا يصدقون أنني أعرفك 142 00:08:53,571 --> 00:08:56,043 طلابك لا يعرفونني، أليس كذلك؟ 143 00:08:56,611 --> 00:08:58,721 .بعضهم يعرفك، فقد أخبرتهم عنك 144 00:09:00,098 --> 00:09:01,352 .حسنًا 145 00:09:01,466 --> 00:09:04,251 .عليّ تقديمك إلى القسم وإلّا فسيقتلونني 146 00:09:04,565 --> 00:09:09,210 لست مرتديًا ملابس مناسبة للوقوف على القمر" ."الذي هو شديد البرودة، حسبما أفهم 147 00:09:10,329 --> 00:09:11,431 ...هذا من 148 00:09:11,449 --> 00:09:13,297 .مقالك في مجلة "نيويوركر"، أكتوبر عام 2009 149 00:09:13,321 --> 00:09:14,321 .أجل - .أجل - 150 00:09:14,329 --> 00:09:15,331 .شكرًا 151 00:09:16,921 --> 00:09:18,870 .زوجة محرر كتبك هي أخت صديقنا 152 00:09:20,332 --> 00:09:21,411 .حسنًا 153 00:09:21,773 --> 00:09:22,913 كيف هو فندقك؟ 154 00:09:23,013 --> 00:09:24,839 سمعت أنهم حجزوا لك في "موديرنا سنتر"؟ 155 00:09:24,950 --> 00:09:28,418 .لا، كان ممتلئًا .يقيم فريق هوكي حقل هناك 156 00:09:28,418 --> 00:09:29,960 .لديهن مباراة مهمة الليلة 157 00:09:30,991 --> 00:09:33,001 .لقد حجزوا لي في "ذا دريك" وهو فندق رائع 158 00:09:33,001 --> 00:09:38,335 ،على الرغم من وجود رافعة خارج نافذتي حلمت ليلة البارحة بكرة تحطيم ناطقة 159 00:09:38,335 --> 00:09:43,391 قالت لي إنني سأتأخر عن العرض ...وإنني بغيض وإن لا أحد يحبني 160 00:09:45,732 --> 00:09:47,668 .(غريس دوبوا) - .سررت بلقائك - 161 00:09:47,668 --> 00:09:49,501 .غادر الفندق وبت عندي 162 00:09:49,501 --> 00:09:51,516 .لدينا غرفة للضيوف - !لديّ مسكن للضيوف - 163 00:09:51,516 --> 00:09:53,731 .كلا - .إنه فوق المرآب. لقد رأيتَه - 164 00:09:54,762 --> 00:09:55,862 ...هذا لطيف منك ولكن 165 00:09:55,876 --> 00:09:58,018 .لكن لا يوجد قفل قوي كفاية لتشعر بالأمان 166 00:09:58,520 --> 00:10:01,210 ،حتى أن فيه ثلاجة خاصة 167 00:10:01,210 --> 00:10:04,585 .ولوح تسخين إن كنت من شاربي الشاي 168 00:10:05,503 --> 00:10:06,783 .أنا آسف جدًا 169 00:10:06,815 --> 00:10:10,309 موعدي ضيق بعض الشيء .ولكنني آمل أن أراكم جميعًا في الحوار 170 00:10:10,333 --> 00:10:11,483 .أجل - .أجل - 171 00:10:11,483 --> 00:10:13,393 .قد لا أحضر، فلديّ أشياء لأقوم بها 172 00:10:16,291 --> 00:10:17,641 .آمل أن تتمكني من الحضور 173 00:10:18,451 --> 00:10:19,491 .قد لا أحضر 174 00:10:23,783 --> 00:10:25,821 .حسنًا، سآخذك في جولة 175 00:10:25,931 --> 00:10:26,931 .حسنًا 176 00:10:28,515 --> 00:10:30,595 ‫{\an8{"23 يومًا من دون اعتذار" 177 00:10:29,121 --> 00:10:31,585 .كان سحر النسور ميزة عائلية" 178 00:10:32,002 --> 00:10:33,391 .لم يعرف كيف قام بذلك 179 00:10:33,591 --> 00:10:37,043 .فقط نظر إليها وفكر في اصطدامها بجرف 180 00:10:37,590 --> 00:10:42,298 ،والنسر أبيض الصدر ،بقيادة قوة غامضة لم يفهمها 181 00:10:42,738 --> 00:10:44,138 ."صدم نفسه بنفسه 182 00:10:47,350 --> 00:10:48,560 .قصتك مثيرة للاهتمام 183 00:10:48,560 --> 00:10:51,166 هل أقرأ المزيد؟ - .لا، لا - 184 00:10:52,186 --> 00:10:53,960 .تفضل بنقدك - .حسنًا، شكرًا - 185 00:10:54,668 --> 00:10:56,376 .أنت تصاعد الأحداث بسرعة 186 00:10:56,835 --> 00:10:57,918 .يُعجبني هذا 187 00:10:58,078 --> 00:11:01,418 .هذا نادر جدًا وهو يبدو طبيعيًا لك 188 00:11:01,418 --> 00:11:03,210 .أجل، صحيح 189 00:11:03,210 --> 00:11:08,210 ،نحن نريد تثبيت التصعيد .حتى على مستوى السطر 190 00:11:08,681 --> 00:11:13,847 ،ما دام صدر النسر أبيضًا يمكننا افتراض أن القارئ يعرف ذلك، اتفقنا؟ 191 00:11:14,020 --> 00:11:15,020 .احذفها 192 00:11:15,140 --> 00:11:20,543 ،وما دامت القوة غامضة هل نحتاج إلى ذكر أن النسر لم يفهمها؟ 193 00:11:20,665 --> 00:11:22,376 .هذا مفهوم ضمنيًا. احذفها 194 00:11:23,268 --> 00:11:25,775 .والكثير من هذا هو معتاد 195 00:11:25,830 --> 00:11:27,543 .إنه يقول أن تعدّل من أسلوبك 196 00:11:29,165 --> 00:11:31,915 ،أجل، ولكن إن كنت تريد التفوق 197 00:11:32,185 --> 00:11:34,793 .فعليك برفض المعتاد 198 00:11:34,838 --> 00:11:37,438 .فالمتوسطون لا يغادرون قالب المعتاد 199 00:11:37,751 --> 00:11:41,551 هكذا ستميّز نفسك عن غيرك من الكتّاب 200 00:11:41,622 --> 00:11:43,876 .وتبدأ تشبه نفسك أكثر 201 00:11:44,688 --> 00:11:45,918 .تبًا 202 00:11:46,835 --> 00:11:50,044 لطالما عرفت بوجود ،ذلك المستوى المختلف تمامًا 203 00:11:50,178 --> 00:11:53,793 ولكنني لم أكن أعرف كيف أصل إليه ...لأن أحدًا لم يعلمني ذلك قبلًا ولكنك 204 00:11:53,793 --> 00:11:54,918 .حسنًا، هذا يكفي 205 00:11:55,003 --> 00:11:56,460 .هذا كافٍ منك 206 00:11:56,533 --> 00:11:57,934 .يوجد طلّاب غيرك 207 00:11:58,121 --> 00:11:59,841 .أتعرف؟ لقد نفد منّا الوقت تقريبًا 208 00:12:00,031 --> 00:12:02,043 .في الواقع، لديّ متسع من الوقت 209 00:12:02,247 --> 00:12:03,607 .الوقت ينفد منّا 210 00:12:03,891 --> 00:12:05,217 ...أمتأكد؟ ظننتك قلت إننا 211 00:12:05,241 --> 00:12:06,571 ...أجل، ساعتي... لا أعرف لو 212 00:12:06,571 --> 00:12:08,043 .الوقت أبكر مما قلت 213 00:12:09,586 --> 00:12:10,821 .(أريدك في كلمة يا (بول 214 00:12:12,097 --> 00:12:13,118 .(بول) 215 00:12:13,204 --> 00:12:15,404 .ليس عليك قول اسمي في كل مرة تتحدثين إليّ 216 00:12:16,334 --> 00:12:19,168 ...سبق أن تحدثت إليك عن صوت سيارتك الصاخب 217 00:12:19,168 --> 00:12:22,418 .ما من خطب بسيارتي - .ولم يتغير شيء... - 218 00:12:22,418 --> 00:12:24,001 .ولن يتغير 219 00:12:24,743 --> 00:12:26,543 .صوتها يعطل محاضرتي 220 00:12:27,603 --> 00:12:29,113 .ليس أكثر من تدريسك 221 00:12:33,074 --> 00:12:34,728 كيف أصبحت هكذا؟ 222 00:12:34,728 --> 00:12:37,918 أي منعطف خطأ سلكت؟ 223 00:12:39,105 --> 00:12:41,960 .مسموح لي بقيادة السيارة التي أريدها 224 00:12:42,132 --> 00:12:46,255 مسموح لي بالاعتناء بها .وهي تحب إدارة محركها 225 00:12:46,295 --> 00:12:47,637 .إنها ممتازة في السرعة 226 00:12:47,659 --> 00:12:52,807 ما لا أفهمه هو كيف يرى امرؤ .أنه من حقه ألا يصطدم بالآخرين 227 00:12:54,012 --> 00:12:55,372 ما رأيك بذلك المنعطف الخطأ؟ 228 00:12:55,398 --> 00:12:57,710 .لن تموت إذا راعيت غيرك 229 00:12:57,710 --> 00:13:02,876 الحقيقة هي أنني شخص معرض للخطر .بشأن مراعاة الغير 230 00:13:02,876 --> 00:13:04,301 .لا أستطيع المخاطرة بذلك 231 00:13:08,396 --> 00:13:09,786 ..."(بول)" 232 00:13:12,297 --> 00:13:13,737 ..."(بول)" 233 00:13:19,165 --> 00:13:21,076 لمَ قلت ذلك لـ(جورج)؟ 234 00:13:22,225 --> 00:13:23,385 هل تظنين أنه لاحظ؟ 235 00:13:23,845 --> 00:13:25,165 .نعم 236 00:13:27,074 --> 00:13:28,574 .لا أعرف سبب فعلي ذلك 237 00:13:28,774 --> 00:13:30,293 .لا أفعل ذلك إلا مع مَن أحبهم 238 00:13:30,384 --> 00:13:32,418 .الكلام الوقح يخرج وحده 239 00:13:34,475 --> 00:13:35,523 هل تريدين نصيحة؟ 240 00:13:35,608 --> 00:13:37,018 .منك؟ لا 241 00:13:37,218 --> 00:13:38,876 .أعتذر لك 242 00:13:39,120 --> 00:13:41,648 .أنا كقطار شحن لا يتوقف عن إهانة الغير 243 00:13:54,514 --> 00:13:57,001 معذرةً، هل (ميرنا) موجودة؟ 244 00:13:57,514 --> 00:13:58,824 .(ميرنا) 245 00:13:59,843 --> 00:14:01,706 .(أستاذة (دوبويز=الصبيان 246 00:14:02,143 --> 00:14:05,668 ،سيارة "سوبارو أوتباك" خضراء .(عليها ملصق لـ(روث بادر غينسبورغ 247 00:14:05,876 --> 00:14:08,626 ،سيارة "سوبارو أوتباك" خضراء .(عليها ملصق لـ(روث بادر غينسبورغ 248 00:14:09,014 --> 00:14:12,785 ...إن كنت أتذكر جيدًا يا (ميرنا)، فأنت 249 00:14:14,238 --> 00:14:16,728 .تحبين التيكيلا الفاخرة 250 00:14:17,029 --> 00:14:18,039 أليس كذلك؟ 251 00:14:19,186 --> 00:14:20,579 :(قالت (فلانيري أوكونور 252 00:14:20,613 --> 00:14:23,975 إن عشت حتى سن العاشرة، فسيكون لديك" ".ما يكفي للكتابة عنه مدى الحياة 253 00:14:23,999 --> 00:14:25,229 أترى هذا صحيحًا؟ 254 00:14:25,292 --> 00:14:28,335 أرى كلامها صحيحًا .ولكنها لن تكون قصة جميلة 255 00:14:29,945 --> 00:14:31,710 هل يجب أن يكون الفن مؤلمًا؟ 256 00:14:31,725 --> 00:14:36,000 أقصد، هل يجب أن ينتهي بنا المطاف جميعًا مثل (فان جوغ)، بأذن مقطوعة؟ 257 00:14:36,480 --> 00:14:38,710 .اسمه (فان غوخ) في هذه الحجرة 258 00:14:40,395 --> 00:14:46,335 "كتب (جاك كيروك) رواية "على الطريق .على تلك اللفيفة الطويلة والمتواصلة 259 00:14:51,165 --> 00:14:53,145 على أي نوع من الورق تكتب؟ 260 00:14:56,833 --> 00:14:58,485 .أنا أستخدم الحاسوب 261 00:15:01,518 --> 00:15:03,965 .أظن أن لدينا وقتًا لسؤال أخير 262 00:15:05,761 --> 00:15:06,782 .تفضل 263 00:15:06,782 --> 00:15:08,622 ،(حسنًا يا سيد (سوندرز 264 00:15:09,018 --> 00:15:14,572 لو هنالك نصيحة أفضل من كل ما سبق ذكره لمساعدتنا على أن نغدو الكتّاب الذين نريدهم 265 00:15:14,742 --> 00:15:16,668 فماذا ستكون؟ 266 00:15:17,335 --> 00:15:21,525 .ثقوا في أن ذوقكم سليم 267 00:15:21,680 --> 00:15:25,010 اجعلوا ذلك الذوق السليم .يفرض نفسه على نثركم 268 00:15:25,104 --> 00:15:27,668 .ثم اكتبوا كل يوم 269 00:15:28,340 --> 00:15:29,400 .اكتبوا فحسب 270 00:15:29,943 --> 00:15:31,668 .ربما هذه هي مشكلتي 271 00:15:32,050 --> 00:15:33,970 .كنت أتّبع طريقة الكتابة كل عقد مرة 272 00:15:35,235 --> 00:15:38,243 ،لا، في الواقع أشكرك على إثارتك تلك النقطة .لأنها رائعة 273 00:15:38,268 --> 00:15:40,001 .حتى عظماء الكتّاب يتعثرون 274 00:15:40,088 --> 00:15:41,335 .هذا طبيعي 275 00:15:41,456 --> 00:15:43,750 ،أنا أكره مسودتي الأولى 276 00:15:43,835 --> 00:15:47,306 بل أحبها لأنها تقودني إلى مسودتي الثانية .والثالثة من بعدها 277 00:15:47,739 --> 00:15:49,452 .إنها جزء من العملية 278 00:15:49,876 --> 00:15:52,219 هانك)، ما الذي يمنعك عن الكتابة؟) 279 00:15:59,742 --> 00:16:01,102 .الغداء 280 00:16:01,292 --> 00:16:02,743 ...إنه موعد الغداء 281 00:16:03,652 --> 00:16:05,168 .صحيح - .الغداء - 282 00:16:05,275 --> 00:16:07,668 .شكرًا جزيلًا لكم - .شكرًا لكم يا رفاق - 283 00:16:08,042 --> 00:16:09,492 .جميعكم رائعون 284 00:16:09,692 --> 00:16:10,972 .سررت بالتحدث إليكم 285 00:16:15,000 --> 00:16:18,560 أظن أنني في تلك الساعة .تعلمت أكثر مما تعلمت طوال السنة 286 00:16:20,323 --> 00:16:22,329 .هذا محبط جدًا 287 00:16:22,643 --> 00:16:28,460 لأنني أضحيت أعرف كيف هو أن أحضر محاضرة مع مدرس متشارك تمامًا 288 00:16:28,545 --> 00:16:32,085 ...ويبذل جهدًا معي ويستمع إليّ و 289 00:16:32,796 --> 00:16:34,922 ...وبعدما جربت هذا 290 00:16:36,022 --> 00:16:37,658 .(لا أريد العودة إلى محاضرات (ديفيرو 291 00:16:37,814 --> 00:16:39,394 .لا أريد العودة من دونك 292 00:16:39,594 --> 00:16:41,793 .أنا سأعود يا (ليستر). ليس هذا قصدي 293 00:16:42,031 --> 00:16:44,880 ربما لو قضيت وقتًا أكثر في الكتابة بدلًا من قضائه في الشجار مع معلمينك 294 00:16:44,904 --> 00:16:46,376 .لن تكون قصصك بذلك السوء 295 00:16:46,929 --> 00:16:50,210 .حقيقة أن قصصي لا تعجبك تثبت لي قيمتها 296 00:16:50,210 --> 00:16:54,168 سمعت أن عائلتك تبرعت بمبنى .لجامعة "نوتردام" وأنت لم ترتادها بعد 297 00:16:55,088 --> 00:16:57,458 (سمع الجميع هذه الحكاية يا (سولانج .وهي مملة 298 00:16:57,468 --> 00:16:58,585 .تمامًا مثل قصصك 299 00:16:58,741 --> 00:17:00,141 .في المرة القادمة، سأضيف نيكروفيليا 300 00:17:03,113 --> 00:17:08,821 ستعرفون حينما يظهر المتفوق الحقيقي" ."لأن الوسطية ستتحالف ضده 301 00:17:09,745 --> 00:17:14,161 "أنا أعيد صياغة "اتحاد الأبناء .لإثبات وجهة نظري حول التفوق 302 00:17:14,917 --> 00:17:17,918 أرى أننا جميعًا نستحق ذلك 303 00:17:18,559 --> 00:17:20,607 .بغض النظر عن هويتنا أو مسقط رأسنا 304 00:17:20,794 --> 00:17:23,687 .هل هذه أسرة؟ أنا أحاول تناول غدائي 305 00:17:23,793 --> 00:17:25,168 .ليست هذه بأسرة 306 00:17:26,641 --> 00:17:27,651 .ربما هي أسرة 307 00:17:28,438 --> 00:17:30,138 .معك حق، ربما هي أسرة 308 00:17:35,617 --> 00:17:37,017 .كان كلامك ملفتًا 309 00:17:39,166 --> 00:17:41,572 ،إنه مكان عام .بإمكاني لفت الانتباه كما أود 310 00:17:41,886 --> 00:17:43,576 .أنا (آفا) زميلة (إلين) في السكن 311 00:17:45,489 --> 00:17:48,001 .حسنًا يا (آفا) زميلة (إلين) في السكن 312 00:17:48,089 --> 00:17:51,256 "وأنت حضرت يوم "إيست ليك كونتري 313 00:17:51,293 --> 00:17:54,106 .مع أخي ولكنه كان أصغر سنة .(اسمه (بروكس نون 314 00:17:54,951 --> 00:17:57,656 .أجل. (بروكسي)، أجل 315 00:17:59,960 --> 00:18:01,256 .(أنا (بارتو - .أعرف - 316 00:18:03,772 --> 00:18:05,396 ما العمل الآن؟ 317 00:18:07,182 --> 00:18:10,915 "لا، أنا متأكد من أنه كان "بريد لوف ،وذهبنا إلى المدينة لتناول العشاء 318 00:18:10,915 --> 00:18:14,960 (وعند البار كان يغني (كولوم ماكان ...الأغاني مع السكان المحليين 319 00:18:14,960 --> 00:18:18,967 معذرةً، ما الذي حدث هناك؟ 320 00:18:19,521 --> 00:18:20,531 ماذا؟ 321 00:18:20,635 --> 00:18:23,251 .حين أشرت إلى عدم كتابتي 322 00:18:24,174 --> 00:18:25,174 ...لا 323 00:18:25,214 --> 00:18:27,585 ...أنت طرحت الأمر فـ 324 00:18:27,585 --> 00:18:29,960 .بدا تصرفك عدائيًا بعض الشيء 325 00:18:31,276 --> 00:18:32,276 عدائي؟ 326 00:18:32,992 --> 00:18:35,055 ربما يا (هانك) أنت حسّاس قليلًا؟ 327 00:18:35,855 --> 00:18:37,835 ...أنا بخير. فقط 328 00:18:38,737 --> 00:18:44,355 قال لي (جايكوب روز) إنك قلت .إنه قد تحدث مشكلة ما 329 00:18:45,196 --> 00:18:47,293 ...ماذا؟ لا. ليس هذا ما قصدته 330 00:18:47,845 --> 00:18:50,960 .لم أرغب في فرض نفسي عليك .لم أكن أعرف ما إن كنت تريد القيام بالحوار 331 00:18:51,050 --> 00:18:53,043 .أنا في قمة سعادتي لكوني هنا 332 00:18:53,043 --> 00:18:55,376 ...لم أرك منذ 30 سنة وأنا 333 00:18:56,267 --> 00:18:57,770 .أنا سعيد لأنك استقبلتني 334 00:18:58,980 --> 00:19:00,330 .حسنًا 335 00:19:00,530 --> 00:19:02,626 .أنا أيضًا سعيد 336 00:19:02,974 --> 00:19:04,254 .سيكون ذلك ممتعًا 337 00:19:04,652 --> 00:19:08,210 ما الذي ينوي ذلك الرجل فعله؟ 338 00:19:08,678 --> 00:19:11,150 .أنا متأكدة من أنه ينوي كتابة قصة قصيرة 339 00:19:11,377 --> 00:19:13,737 .إنه يتصرف بغرابة 340 00:19:15,286 --> 00:19:18,822 لا، دعنا لا نضيف سمك السلمون .(لأنه الوحيد الذي يعجبك في مطعم (نورا 341 00:19:19,144 --> 00:19:20,424 هل سنأكل هناك الليلة؟ 342 00:19:20,555 --> 00:19:21,960 .بل مساء الغد 343 00:19:22,865 --> 00:19:23,875 ...لأن 344 00:19:25,466 --> 00:19:26,686 ماذا؟ 345 00:19:26,699 --> 00:19:30,255 جولي) و(راسل) يريدان تناول العشاء معنا) ،لأنه وفقًا لكلامهما 346 00:19:30,690 --> 00:19:31,835 .لديهما خبر 347 00:19:32,162 --> 00:19:33,164 لديهما خبر؟ 348 00:19:33,249 --> 00:19:35,172 .لديهما خبر - ...هل تقصدين - 349 00:19:41,032 --> 00:19:42,418 .أخطأت التخمين 350 00:19:42,875 --> 00:19:43,981 أي تخمين؟ 351 00:19:44,535 --> 00:19:45,895 .التخمين 352 00:19:49,263 --> 00:19:52,388 .نضوج الشباب العلل قبل مجيء علل جدد 353 00:19:52,433 --> 00:19:55,367 .ذلك يخلو من الإلهاء لأكتب فيه 354 00:19:55,876 --> 00:19:59,626 حاول أن تستنشق الهواء .بعد استيقاظك وقبل ذهابك إلى العمل 355 00:20:00,704 --> 00:20:02,001 وهل يُسعدك ذلك؟ 356 00:20:02,084 --> 00:20:03,168 .نعم 357 00:20:03,168 --> 00:20:05,376 .أنا أتأقلم مع الفكرة، بقيود 358 00:20:05,444 --> 00:20:09,114 .بحثت عن كيفية قول "جدتي" بكل لغة 359 00:20:09,240 --> 00:20:11,918 .إنها "بيبي" باللغة السواحلية وهي جميلة 360 00:20:14,804 --> 00:20:17,204 .أرى أن (جورج) أشار إلى موضوع حساس 361 00:20:18,331 --> 00:20:19,457 لمَ لا تكتب؟ 362 00:20:19,522 --> 00:20:22,296 أنت تسألينني عن سبب عدم كتابتي؟ 363 00:20:22,296 --> 00:20:24,918 لأنني أشغل وظيفتين، حسنًا؟ 364 00:20:24,982 --> 00:20:29,668 أنا مدرّس وأدير القسم .وأنت تعرفين أن زملائي مزعجون 365 00:20:29,812 --> 00:20:33,876 .كما شاركت في تربية ابنتنا معك 366 00:20:33,942 --> 00:20:35,793 .والآن سأصبح جدًا 367 00:20:35,793 --> 00:20:38,668 ،(أنت تعرفين (جولي .ستصبح هذه وظيفة ثالثة بدوام كامل 368 00:20:38,703 --> 00:20:40,094 ...ستريدني معها 369 00:20:40,143 --> 00:20:42,714 هل تظن أنهما سيريدانك أن تربي طفلهما؟ .قد كنت بانتظار ذلك. توقف 370 00:20:42,746 --> 00:20:44,623 !أنت تماطل في... توقف 371 00:20:44,783 --> 00:20:45,853 !توقف عن المبالغة 372 00:20:46,276 --> 00:20:49,459 .أنت تكتب. لقد بدأت شيئًا قبل أسابيع .اذهب وأكمل كتابته 373 00:20:49,631 --> 00:20:51,311 .(مرحبًا يا سيد (نيراند 374 00:20:51,511 --> 00:20:53,132 .أشكرك لمعاودة اتصالك بي 375 00:21:04,496 --> 00:21:06,168 .تلك الطاولة محجوزة 376 00:21:07,056 --> 00:21:08,085 لمَن؟ 377 00:21:08,266 --> 00:21:09,266 .للعملاء 378 00:21:11,489 --> 00:21:14,116 أليس لديك مكتب؟ 379 00:21:14,316 --> 00:21:15,316 .حسنًا 380 00:21:15,519 --> 00:21:18,210 .ليس مكتبي للعمل 381 00:21:18,585 --> 00:21:23,325 ،إنه للاجتماع مع أصدقائي .حيث أنسى كل همومي ومسؤولياتي 382 00:21:35,313 --> 00:21:38,830 هل يمكنني الذهاب إلى مكتب (سوندرز)؟" ".لفّ الورقة 383 00:21:39,031 --> 00:21:40,038 "نعم أم لا؟" 384 00:21:40,038 --> 00:21:42,210 ما المضحك في رسم قضيب؟ 385 00:21:42,390 --> 00:21:44,835 هل ظنّي خطأ بأننا جميعًا نحب رسمه؟ 386 00:21:44,835 --> 00:21:46,235 .أعرف أنني أحب رسمه 387 00:21:50,736 --> 00:21:55,786 .نعم، يمكنك الذهاب .فقط لا تملئي جيبك بالجبنة 388 00:21:56,537 --> 00:21:57,557 .حسنًا 389 00:21:58,451 --> 00:22:01,081 .ربما لأنه ما من طريقة خطأ لرسمه 390 00:22:01,281 --> 00:22:03,211 .أقصد أن القضبان كلها مختلفة 391 00:22:03,567 --> 00:22:06,251 .هكذا علينا تمييز بعضنا البعض 392 00:22:06,526 --> 00:22:08,321 .دعك من خاصية التعرف على الوجه 393 00:22:08,421 --> 00:22:10,651 .افتح هاتفك بقضيبك 394 00:22:10,662 --> 00:22:13,251 .إنه في جيبك، فهو موجود 395 00:22:13,335 --> 00:22:16,835 إذًا... متى رأيته آخر مرة؟ 396 00:22:18,051 --> 00:22:19,311 .صباح اليوم 397 00:22:24,011 --> 00:22:26,585 .قد كان بارزًا في رسالتي العلمية 398 00:22:27,037 --> 00:22:28,037 حقًا؟ 399 00:22:28,084 --> 00:22:29,801 .يا لك من وغد. أنت لم تقرأها 400 00:22:29,934 --> 00:22:30,934 .لقد تصفحتها 401 00:22:31,766 --> 00:22:34,586 ،هذا عادل جدًا أيها الرئيس .فقد تصفحت روايتك 402 00:22:53,768 --> 00:22:58,593 "(مبارك لك، (جورج سوندرز" 403 00:23:02,108 --> 00:23:06,058 .إنه يعبّر عن جيله" "لا أحد على الإطلاق يقترب من عمق موهبته 404 00:23:06,066 --> 00:23:07,533 ،(قالها (ويليام هنري ديفيرو" "(دكتور في جامعة (كولومبيا 405 00:23:19,217 --> 00:23:23,152 ،(في ضوء الخلاف بيني وبين الأستاذ (ديفيرو 406 00:23:23,476 --> 00:23:26,668 ."نريد تشكيل "لجنة التفوق 407 00:23:27,042 --> 00:23:32,128 إنها مجموعة من الطلاب مثلنا ،تهدف إلى تمجيد التفوق حيثما نجده 408 00:23:32,128 --> 00:23:35,533 .وتثبيط كل ما هو دونه 409 00:23:35,740 --> 00:23:39,760 هناك إجراءات لإنشاء أسرة جديدة .وهي عادة لا تعنيني بأي شكل 410 00:23:39,808 --> 00:23:43,710 (أنا واثق من أن مساعدتي (جيل .ستوجهكم في الطريق الصحيح 411 00:23:43,997 --> 00:23:45,357 .أنا عميد الكلية 412 00:23:45,376 --> 00:23:47,751 .وهذا معتلق بالكلية، لهذا السبب اخترناك 413 00:23:48,010 --> 00:23:52,085 ،يرفض بعض الأساتذة عمدًا التحسّن .وهذا يؤثر علينا كطلاب 414 00:23:52,566 --> 00:23:56,627 نريد عمل نظام .من الدوافع والموانع لمحاسبتهم 415 00:23:57,227 --> 00:23:58,335 ...(بارتو) 416 00:24:00,232 --> 00:24:03,772 أتفهم أنه يصعب عليك 417 00:24:03,775 --> 00:24:07,143 تجاوز ذلك الحادث الذي تعرضت له .(مع الأستاذ (ديفيرو 418 00:24:07,143 --> 00:24:10,171 .لا، لأنني تجاوزت ذلك الحادث 419 00:24:10,171 --> 00:24:11,171 .الأمر قد انتهى 420 00:24:11,191 --> 00:24:13,071 .إنه لن يعتذر لي 421 00:24:13,271 --> 00:24:16,231 الحاجة إلى الاعتذار .لا تعني أنك تجاوزت الأمر 422 00:24:18,267 --> 00:24:20,537 ،"إن شكّلنا "لجنة التفوق 423 00:24:21,109 --> 00:24:22,752 .فلن أحتاج إلى اعتذار 424 00:24:27,554 --> 00:24:30,589 بإمكاني إعطاؤكم حجرة عادية ،لمدة ساعة مرتين في الأسبوع 425 00:24:30,994 --> 00:24:34,626 ،سأشتري لكم البيتزا .وبإمكانكم استخدام الطابعة 426 00:24:34,952 --> 00:24:35,952 !مرحى 427 00:24:38,275 --> 00:24:39,702 يا أنتم! ماذا تفعلون؟ 428 00:24:40,688 --> 00:24:42,001 !أنزلوها 429 00:24:43,572 --> 00:24:44,882 !أنزلوها 430 00:24:47,237 --> 00:24:49,502 !يا أنت! توقف عما تفعله 431 00:24:49,894 --> 00:24:51,376 !ابتعد من عندك - "(بول رورك)" - 432 00:24:51,376 --> 00:24:54,964 أتعرف كم أستاذًا مات حتى أحصل على هذا المكان؟ 433 00:24:55,164 --> 00:24:56,874 !أربعة أساتذة 434 00:24:57,074 --> 00:24:58,658 !وأستاذان منهما عانا 435 00:24:58,820 --> 00:24:59,913 .تفضل 436 00:25:01,436 --> 00:25:03,962 "مخالفة وقوف" 437 00:25:07,393 --> 00:25:12,673 ،"كنت أفكر في ندوتنا في "92 ستريت واي .لإنعاش ذاكرتي 438 00:25:12,751 --> 00:25:14,601 .أحببت تلك الليلة 439 00:25:14,881 --> 00:25:19,331 .كانت أول ليلة ألتقي فيها بأبيك .قابلته في الاستقبال بعدها 440 00:25:20,091 --> 00:25:22,861 .بقينا على تواصل لسنين. كنا نتراسل 441 00:25:23,689 --> 00:25:24,689 حقًا؟ 442 00:25:24,696 --> 00:25:30,376 نعم. كان ذلك ملهمًا ومحفزًا .وقد دفعني إلى الأمام 443 00:25:30,446 --> 00:25:33,709 أظن أنني لما أصبحت الكاتب .الذي أنا عليه من دون تأثيره 444 00:25:35,461 --> 00:25:36,461 .وكذلك أنا 445 00:25:38,551 --> 00:25:39,709 أين (غريسي)؟ 446 00:25:40,956 --> 00:25:43,681 غريسي)! هل أنت هنا يا (غريسي)؟) 447 00:25:43,739 --> 00:25:47,334 أم أنك أجبن من أن تواجهيني؟ 448 00:25:47,349 --> 00:25:48,751 .(أنا هنا يا (بول 449 00:25:51,335 --> 00:25:53,626 هل أخذت مكان وقوف سيارتي؟ 450 00:25:54,564 --> 00:25:55,834 .لم آخذ شيئًا 451 00:25:56,489 --> 00:25:58,069 .كان عليك دفع ثمن تذاكر وقوف سيارتك 452 00:25:58,084 --> 00:26:01,876 أنا أستاذ مثبّت في قسم اللغة الإنجليزية ."في كلية "ريلتون 453 00:26:01,876 --> 00:26:07,168 أنا أستحق مكان وقوف والتمتع بالحرية !في إدارة محرك سيارتي كما أراه لائقًا 454 00:26:07,194 --> 00:26:08,194 هل انتهيت يا (بول)؟ 455 00:26:08,244 --> 00:26:09,559 .ولا على وشك الانتهاء 456 00:26:09,794 --> 00:26:11,304 .لا حق لديك 457 00:26:11,336 --> 00:26:14,744 .أنت امرأة قاسية وحقيرة وانتقامية 458 00:26:19,904 --> 00:26:22,091 ."أحببت مجموعة قصص "العاشر من ديسمبر 459 00:26:29,953 --> 00:26:31,834 .هيا، هيا 460 00:26:33,826 --> 00:26:39,460 ربما كانت خيانة أبي محاولة منه .لإخراج حصوات الكلى 461 00:26:39,618 --> 00:26:41,960 .يبدو أنه نفس الأنبوب 462 00:26:44,743 --> 00:26:46,168 .كانت تلك مشكلة 463 00:26:46,216 --> 00:26:48,251 .صدقني، لا يُعتبر ما حدث شيئًا 464 00:26:54,062 --> 00:26:55,282 .لعلمك، أنا أكتب 465 00:26:56,674 --> 00:26:58,793 .قوائم مهام وقوائم البقالة 466 00:26:59,160 --> 00:27:00,501 .ونصوص مهمة 467 00:27:01,663 --> 00:27:05,085 .أجل، مهمة جدًا. إنها هادفة ومؤثرة 468 00:27:05,110 --> 00:27:06,960 .فقط لم أكتب رواية ثانية 469 00:27:11,860 --> 00:27:13,570 ...اسمع يا (هانك)، أنا 470 00:27:13,693 --> 00:27:17,000 .ما كان يُفترض بي سؤالك في المحاضرة .كان ذلك تصرفًا غبيًا 471 00:27:17,200 --> 00:27:18,251 .لا عليك 472 00:27:18,380 --> 00:27:20,168 .لا، كان ذلك تصرفًا غبيًا 473 00:27:20,253 --> 00:27:23,620 لقد تقمصت دور المعلم ونسيت أنهم ليسوا طلابي 474 00:27:23,626 --> 00:27:28,501 .وسلّطت عليك الضوء أمام طلابك، وأنا أعتذر 475 00:27:29,890 --> 00:27:31,585 .شكرًا. أقدّر هذا 476 00:27:31,784 --> 00:27:33,710 إنها مجرد كتابة، أليس كذلك؟ 477 00:27:34,166 --> 00:27:36,679 .ليس على الجميع الكتابة طيلة حياتهم 478 00:27:38,179 --> 00:27:39,835 .لم يكتب (هاربر لي) سوى كتاب واحد 479 00:27:40,109 --> 00:27:41,918 .كان كتابه الثاني عبارة عن مسودة 480 00:27:42,886 --> 00:27:46,543 آمل ألا ينشر أحد كتبي غير المكتملة .بعدما أموت في سبيل الربح السريع 481 00:27:46,665 --> 00:27:49,200 .أجل، سيكون ذلك أسوأ شيء 482 00:27:49,957 --> 00:27:53,540 .ربما قال المرء كل ما لديه ليقوله 483 00:27:54,106 --> 00:27:55,126 .أتفق تمامًا 484 00:27:57,137 --> 00:27:58,847 .(كان ذلك رائعًا يا (هانك 485 00:27:59,047 --> 00:28:00,668 .لقد استمتعت بالتسكع معك 486 00:28:01,497 --> 00:28:02,497 .وكذلك أنا 487 00:28:04,327 --> 00:28:06,710 .لا أطيق الانتظار حتى مساء الغد 488 00:28:15,727 --> 00:28:20,876 ما الاختلاف بين شِعر القرن الـ19 وشِعر القرن الـ21؟ 489 00:28:24,787 --> 00:28:29,927 من الصعب رؤية الاختلاف ،من دون مقارنة جنبًا إلى جنب 490 00:28:30,241 --> 00:28:32,212 .فلنقارنهما جنبًا إلى جنب 491 00:28:32,212 --> 00:28:35,626 ...لنقارن (والت ويتمان) بـ 492 00:28:36,738 --> 00:28:41,758 .الأستاذة (دوبوا)، شاعرتنا الجامعية 493 00:28:41,882 --> 00:28:47,060 على اليسار ،(قصيدة "أغنية الطريق المفتوح" لـ(ويتمان 494 00:28:47,202 --> 00:28:53,769 وعلى اليمين .(قصيدة "اتبع ورقة الليلك" لـ(غريسي دوبوا 495 00:28:54,705 --> 00:28:56,833 .لنبدأ بمقارنة العناوين نفسها 496 00:28:56,918 --> 00:28:59,418 ."أغنية الطريق المفتوح" 497 00:29:01,355 --> 00:29:03,543 كأنه عنوان لأسطورة، أليس كذلك؟ 498 00:29:08,309 --> 00:29:09,985 ."اتبع ورقة الليلك" 499 00:29:13,639 --> 00:29:15,015 ."اتبع ورقة الليلك" 500 00:29:16,925 --> 00:29:21,083 .(حسنًا، نقطة لـ(ويتمان) وصفر لـ(دوبوا 501 00:29:21,543 --> 00:29:23,113 .شغليه 502 00:29:24,851 --> 00:29:27,253 .ممتاز! أمسى بوسعي الرؤية من جديد 503 00:29:28,124 --> 00:29:29,251 ما هذا؟ 504 00:29:29,918 --> 00:29:32,543 أهي بقعة التي على قميصك؟ 505 00:29:32,838 --> 00:29:34,460 ،(بصراحة يا (هانك 506 00:29:34,794 --> 00:29:37,543 .لا يمكنك التدريس وقميصك عليه بقعة 507 00:29:37,584 --> 00:29:39,668 .هذا يقلل من مهنتك 508 00:29:39,863 --> 00:29:41,254 .ليست بقعة يا أمي 509 00:29:41,269 --> 00:29:43,722 .إنه تذكار لصلصة أحبها 510 00:29:43,788 --> 00:29:45,876 هل رأيت هذا؟ - .نعم - 511 00:29:45,918 --> 00:29:47,793 .تقاعد أبيك خبر مهم 512 00:29:47,878 --> 00:29:49,460 .لقد أحسن عملًا لنفسه 513 00:29:50,051 --> 00:29:53,418 دون إعاقتنا أنا وأنت له .طوال الأربعين سنة الماضية 514 00:29:54,485 --> 00:29:56,808 .لطالما تحلى بالتركيز الشديد 515 00:29:58,992 --> 00:30:00,472 .ها هي ذي 516 00:30:02,179 --> 00:30:04,668 .أول وربما آخر مراجعة لكتاب لي 517 00:30:04,872 --> 00:30:09,845 ،كانت مراجعة إيجابية جدًا على ما أذكر .على الرغم من سوء كتابتها 518 00:30:10,112 --> 00:30:12,652 .ذوقي هو الإكثار من تلخيص الحبكة 519 00:30:12,852 --> 00:30:16,585 دائمًا ما يفعلون ذلك .حين يصعب عليهم تكوين رأيهم الخاص 520 00:30:16,835 --> 00:30:21,425 أتساءل دائمًا عما إن كنت قد حصلت على .هذا التقييم الإيجابي لأن أبي طلبها خدمة 521 00:30:21,922 --> 00:30:27,035 أجد صعوبة في تصديق أن ناقدة .ستكتب مراجعة إيجابية دون قصدها 522 00:30:28,286 --> 00:30:30,246 .إلا إن كانت تحب أباك حقًا 523 00:30:31,141 --> 00:30:33,336 .وتلك الناقدة أحبّت أباك 524 00:30:34,309 --> 00:30:36,166 .أقصد أنها أحبّته حقًا 525 00:30:37,052 --> 00:30:40,076 .فمعك حق، لا يمكنك حسمها 526 00:30:42,473 --> 00:30:44,493 .ربما الرواية الثانية هي الرائعة 527 00:30:45,173 --> 00:30:46,363 .لا أزال أعمل عليها 528 00:30:47,158 --> 00:30:49,863 .لقد اخترت العائلة على الكتابة يا حبيبي 529 00:31:06,700 --> 00:31:08,173 ."اخترت العائلة" 530 00:31:09,846 --> 00:31:11,106 ...يا أمي 531 00:31:12,447 --> 00:31:14,067 .أظن أن (جولي) حبلى 532 00:31:14,661 --> 00:31:15,771 حقًا؟ 533 00:31:15,789 --> 00:31:16,815 .نعم 534 00:31:16,815 --> 00:31:17,971 .يا إلهي 535 00:31:20,031 --> 00:31:21,194 .يا إلهي. انتظر 536 00:31:21,394 --> 00:31:26,668 .لن يبدأ مخاضها الآن .ليس عليك حزم أمتعتك للمستشفى 537 00:31:28,738 --> 00:31:29,824 .خذ 538 00:31:30,735 --> 00:31:34,815 .أعطتني جدتك هذه حينما كنت حبلى فيك 539 00:31:34,960 --> 00:31:38,368 .أعطتها إياها جدتي .لا أعرف منذ متى وهي في العائلة 540 00:31:39,114 --> 00:31:40,835 .(والآن باتت تخص (جولي 541 00:31:42,764 --> 00:31:44,404 .(لمَ لمْ تعطيها لـ(ليلي 542 00:31:50,907 --> 00:31:53,460 .تبدو غير تعيس 543 00:31:53,593 --> 00:31:56,668 .أجل، أنا أعلى بقليل من الحيادية 544 00:31:57,564 --> 00:31:59,210 !مرحبًا - .مرحبًا - 545 00:31:59,772 --> 00:32:01,168 .حسنًا يا حبيبتي 546 00:32:01,792 --> 00:32:03,522 .مرحبًا يا حبيبتي - .مرحبًا - 547 00:32:04,228 --> 00:32:05,522 .مرحبًا - .مرحبًا - 548 00:32:08,445 --> 00:32:09,625 هل أنتما بخير؟ 549 00:32:10,860 --> 00:32:13,626 .أنت متألقة - .شكرًا يا أبي - 550 00:32:13,975 --> 00:32:15,526 كيف حالكما اليوم؟ أكان يومكما طيبًا؟ 551 00:32:15,550 --> 00:32:17,043 .نعم - .نعم - 552 00:32:17,293 --> 00:32:18,293 !عظيم 553 00:32:19,483 --> 00:32:22,835 حسنًا، أظن أنكما تتساءلان .عن سبب كل هذا، وما هو الخبر 554 00:32:22,835 --> 00:32:24,723 .وردت الفكرة إلى ذهنينا - .أجل - 555 00:32:25,090 --> 00:32:28,116 .ولكن أولًا، يريد (راسل) إخباركما بشيء 556 00:32:28,203 --> 00:32:30,123 ،أجل، كما تعرفان 557 00:32:30,223 --> 00:32:33,353 .في فنائنا مساحة مسطحة قبل مطلع التل 558 00:32:34,193 --> 00:32:35,243 .حسنًا 559 00:32:35,350 --> 00:32:39,501 ،وكما تتذكران على الأرجح .فرفيقي القديم في السكن يركّب حمامات سباحة 560 00:32:39,501 --> 00:32:42,394 .لا أتذكر هذا ولكن واصل كلامك 561 00:32:42,394 --> 00:32:44,626 ...حسنًا - .أرهما النموذج - 562 00:32:45,176 --> 00:32:47,210 .إنها حمامات سباحة للتجميع. لديه شركة 563 00:32:47,472 --> 00:32:49,168 .ليس على المشتري الدفع مقدمًا 564 00:32:49,168 --> 00:32:50,565 .إنه نموذج عمل رائع 565 00:32:50,565 --> 00:32:54,335 فقط يدفع 5 بالمئة مقدمًا .ويقسّط الباقي على فترة 566 00:32:56,433 --> 00:33:00,210 تبدأ حمامات السباحة من 6000 .ولكن الذي نريده بـ10 آلاف 567 00:33:00,335 --> 00:33:02,168 يوجد حمامات سباحة حتى 15 ألف .ولكننا سنشتري الذي بـ10 آلاف 568 00:33:02,168 --> 00:33:06,193 ...أجل. 5 بالمئة من الـ10 آلاف تكون 569 00:33:06,641 --> 00:33:08,027 ‫- 500 دولار. !أجل - 570 00:33:08,027 --> 00:33:09,836 مَن لا يريد حمام سباحة بـ500 دولار؟ 571 00:33:09,963 --> 00:33:11,960 هلا وصلنا إلى الخبر؟ 572 00:33:12,011 --> 00:33:13,578 .إنه ما نحاول إخباركما به 573 00:33:13,914 --> 00:33:15,834 !نحن نبني حمام سباحة - .نحن نبني حمام سباحة - 574 00:33:19,180 --> 00:33:20,341 حمام صغير؟ 575 00:33:20,541 --> 00:33:22,011 .لا، حمام عادي 576 00:33:22,096 --> 00:33:24,168 .لكننا لا نبني حمامًا فقط 577 00:33:24,334 --> 00:33:25,747 .لدينا نموذج عمل كامل 578 00:33:25,747 --> 00:33:27,293 .ونموذج العمل سيدفع أقساط حمام السباحة 579 00:33:27,317 --> 00:33:28,978 .حسنًا، اسمح لي أن أقاطعك 580 00:33:28,978 --> 00:33:31,710 ،لا، اسمع يا أبي. اسمح لي أنا أن أقاطعك .لأن التالي هو أفضل جزء 581 00:33:31,797 --> 00:33:34,078 يوجد ثلاث مجموعات من الناس .لا يستطيعون التواصل 582 00:33:34,168 --> 00:33:37,777 متعلمو السباحة ومعلمو السباحة .وأصحاب حمامات السباحة 583 00:33:37,977 --> 00:33:43,977 يربط تطبيقنا هذه المجموعات الثلاثة بنسبة .ونحصل نحن على جزء من مجموع تلك النسبة 584 00:33:47,322 --> 00:33:50,967 هلا ذهبت إلى البار وأحضرت لي كوب "مارتيني" يا (هانك)؟ 585 00:33:51,125 --> 00:33:52,625 .وأحضر لنفسك كوبًا أيضًا 586 00:33:56,247 --> 00:33:57,447 .أريد بيرة 587 00:34:00,871 --> 00:34:02,041 .أجل 588 00:34:05,400 --> 00:34:06,620 .مرحبًا - .مرحبًا - 589 00:34:07,144 --> 00:34:11,835 "هل لي بكوب "مارتيني" وكوب آخر "مارتيني وكوب صغير بينما أنتظر؟ 590 00:34:13,805 --> 00:34:15,608 .وبيرة، على ما أظن 591 00:34:15,693 --> 00:34:18,793 .حسنًا، أمهلني لحظة لأن لا نادل لديّ 592 00:34:19,304 --> 00:34:20,724 حقًا؟ هل التوظيف مفتوح؟ 593 00:34:21,377 --> 00:34:22,417 .نعم 594 00:34:24,942 --> 00:34:26,317 هل يمكن أن يكون غبيًا؟ 595 00:34:27,189 --> 00:34:28,237 .أكيد 596 00:34:31,238 --> 00:34:34,954 !كان ذلك مريعًا! لقد أهانك أمام الفصل كله 597 00:34:35,039 --> 00:34:37,683 .ذلك الرجل هو وغد حقير - .(اهدئي يا (سولانج - 598 00:34:38,341 --> 00:34:40,491 .علينا التحلي بالقوة، أكثر منهم 599 00:34:41,149 --> 00:34:45,661 .علينا تجاهل نقدهم والتحلي بروح صافية 600 00:34:46,087 --> 00:34:48,998 .ما يفعله غير مهم 601 00:34:48,998 --> 00:34:52,418 ...لكن أمام الجميع - .المهم هو الفعل - 602 00:34:53,082 --> 00:34:54,082 .الكلمة 603 00:34:57,792 --> 00:34:58,922 .حسنًا 604 00:35:05,175 --> 00:35:07,001 .حسنًا جميعًا، اجلسوا 605 00:35:07,102 --> 00:35:08,722 .هيا، هيا 606 00:35:09,283 --> 00:35:12,772 لماذا تسحبين دائمًا ذلك الكرسي القديم؟ 607 00:35:12,874 --> 00:35:14,793 .هو لا يبدو مريحًا حتى 608 00:35:16,599 --> 00:35:19,751 .هذا الكرسي له تاريخ خاص 609 00:35:19,806 --> 00:35:23,543 .كان لعائلتي في شبابي .كان جزءًا من غرفة طعامنا 610 00:35:25,929 --> 00:35:27,126 ،أبي 611 00:35:27,849 --> 00:35:29,434 ،المقدم 612 00:35:29,527 --> 00:35:31,829 .كان دائمًا ما يجلس على رأس المائدة 613 00:35:32,721 --> 00:35:37,960 كان ممنوعًا أن يجلس أي شخص ،حتى يدخل أبي الغرفة 614 00:35:38,592 --> 00:35:44,351 وكان إخواني الأربعة يتدافعون 615 00:35:44,551 --> 00:35:46,418 .للجلوس على الكرسي بجانب أبي 616 00:35:46,983 --> 00:35:48,861 .لكنني كنت أتبع إستراتيجية مختلفة 617 00:35:49,744 --> 00:35:51,658 "كنت أقول: "سيدي 618 00:35:52,601 --> 00:35:54,835 ،حينما يدخل الغرفة ويسلّم عليّ 619 00:35:56,391 --> 00:35:57,921 ."قد كتبت قصيدة" 620 00:35:58,795 --> 00:36:02,201 ."فكان يقول: "اقرئيها لي من فضلك 621 00:36:03,885 --> 00:36:06,918 ...وبعد تلك اللحظات 622 00:36:09,405 --> 00:36:13,085 ،فقط تلك اللحظات التي هي مدة القصيدة 623 00:36:14,015 --> 00:36:16,501 ،كنت أحظى بانتباه أبي الكامل 624 00:36:17,805 --> 00:36:19,406 ،وبعدها كان يومئ برأسه 625 00:36:20,545 --> 00:36:24,316 ،ويُجلسني على الكرسي الذي بجانبه .والذي كان هذا الكرسي 626 00:36:25,995 --> 00:36:27,251 .عجبًا 627 00:36:28,168 --> 00:36:30,066 .ليس هذا ما ظننته 628 00:36:32,798 --> 00:36:34,758 ماذا تقصدين؟ 629 00:36:39,396 --> 00:36:43,501 كإطلاق النار على الطائر الجاثم في نهاية" "بندقيتك، لكن أي صيّاد يستطيع مقاومة ذلك؟ 630 00:36:44,446 --> 00:36:45,446 .(جون بارث) 631 00:36:45,526 --> 00:36:47,016 .هذا حماسي جدًا 632 00:36:48,211 --> 00:36:49,956 .ليتك قرأت له أولًا 633 00:36:51,641 --> 00:36:55,766 سأقدمه وحين يبدأ بالثرثرة، سأميل 634 00:36:56,230 --> 00:36:57,940 .وأفسّي في اتجاهه 635 00:36:58,634 --> 00:37:01,751 ،أنت متوتر جدًا حاليًا فهل ستقدر على التحكم بأعصابك؟ 636 00:37:01,751 --> 00:37:05,585 أنا بخير. لماذا يضعون صورًا كثيرة له؟ 637 00:37:05,585 --> 00:37:07,583 .إنه جالس هناك مرتديًا نفس السترة 638 00:37:07,583 --> 00:37:08,916 .تلك سترة مختلفة قليلًا 639 00:37:08,940 --> 00:37:11,050 !ليست مختلفة قليلًا! ليست مختلفة قليلًا 640 00:37:11,091 --> 00:37:12,131 .بربك يا حبيبتي 641 00:37:12,372 --> 00:37:17,210 لا تدعيني أبدًا أجلس تحت ثلاث صور لنفسي .مرتديًا معطفي القديم المفضل 642 00:37:18,784 --> 00:37:21,418 .حسنًا. أرى أن عليك المغادرة 643 00:37:21,491 --> 00:37:23,501 .ماذا؟ لا، أنا قائد الجلسة - .خذ - 644 00:37:23,866 --> 00:37:26,477 سأخبرهم بأن قولونك يؤلمك .وسأجعل (فيني) يدير الجلسة 645 00:37:26,501 --> 00:37:28,647 !لا! لا يستطيع (فيني) إدارتها - .هو سيبلي حسنًا - 646 00:37:28,671 --> 00:37:29,911 !لا - .أنت مجنون حاليًا - 647 00:37:29,960 --> 00:37:32,540 هل تريد عنوان رئيسي آخر في الجريدة؟ 648 00:37:32,698 --> 00:37:34,418 .حسنًا. اجعلي (فيني) يدير الجلسة 649 00:37:34,488 --> 00:37:35,498 .ارحل عن هنا 650 00:37:36,668 --> 00:37:37,728 إلى أين هو ذاهب؟ 651 00:37:38,176 --> 00:37:41,468 .ثق بي، هذا أفضل للجميع 652 00:37:41,828 --> 00:37:42,828 أين (فيني)؟ 653 00:37:46,758 --> 00:37:48,298 .هوكي الحقل 654 00:37:48,402 --> 00:37:50,126 .إنه أحد مصادر التسلية المفضلة لديّ 655 00:37:50,198 --> 00:37:54,574 آمل ألا يخلط أحد وجودي هنا بروح الكلية 656 00:37:54,751 --> 00:37:56,750 .التي أجدها عبثية 657 00:37:56,835 --> 00:38:00,418 .تضيع الكثير من الجهود هباءً في التشجيع 658 00:38:00,626 --> 00:38:01,626 علام؟ 659 00:38:01,806 --> 00:38:03,641 إنه لا يفيد أحدًا 660 00:38:03,781 --> 00:38:08,213 عدا ربما فريق التشجيع .الذي لا يشعر حينها بالوحدة والفراغ 661 00:38:08,506 --> 00:38:10,396 مرحبًا، هل انتهى الحوار؟ 662 00:38:10,427 --> 00:38:11,797 .لا، لقد غادرت 663 00:38:11,997 --> 00:38:13,085 كيف لقائد الجلسة أن يغادر؟ 664 00:38:13,127 --> 00:38:15,501 أين (سميث)؟ - .إصابة في الكاحل - 665 00:38:15,647 --> 00:38:17,367 .خرجت من الملعب وهي تعرج 666 00:38:17,394 --> 00:38:18,627 .سحقًا - .أجل - 667 00:38:18,827 --> 00:38:21,585 .لا أفهم سبب حبي الجم لهذه اللعبة 668 00:38:21,670 --> 00:38:25,751 بدأت أبتسم حينما عبرت التل .فور سماعي صوت الخشب على الكرة 669 00:38:26,214 --> 00:38:29,626 أجمل ما في اللعبة .هو سرعة وأناقة التمريرة المثالية 670 00:38:30,260 --> 00:38:33,180 .ليت لدى كليتنا فريق آخر جيد 671 00:38:34,002 --> 00:38:35,997 .كل شعاراتنا عن هوكي الحقل 672 00:38:36,502 --> 00:38:37,543 .ذلك محزن بعض الشيء 673 00:38:37,592 --> 00:38:40,159 !ماذا؟ لقد أسقطتها 674 00:38:40,159 --> 00:38:42,043 !بربك! اصرخي 675 00:38:42,085 --> 00:38:43,210 .تركيزها كله في المباراة 676 00:38:45,549 --> 00:38:46,639 لمَ غادرت؟ 677 00:38:48,544 --> 00:38:51,479 .تبيّن أن (جورج سوندرز) وغد 678 00:38:51,679 --> 00:38:52,959 .يا للأسف 679 00:38:53,105 --> 00:38:55,210 .أجل، إنه يخدع الناس 680 00:38:56,113 --> 00:38:57,173 هل تقصد نفسك؟ 681 00:38:57,193 --> 00:38:59,260 .إنه يعبث برأس غيره من الكتّاب 682 00:38:59,585 --> 00:39:01,918 .إنه يقلل من الناس 683 00:39:02,625 --> 00:39:04,210 هل تقصد نفسك؟ - .نعم - 684 00:39:05,155 --> 00:39:06,273 هل أخبرته بهذا؟ 685 00:39:06,646 --> 00:39:07,975 .لا، لقد غادرت وحسب 686 00:39:08,060 --> 00:39:10,543 .كان ينبغي عليك إخباره بذلك يحب الناس معرفة حين يكونون أوغاد؟ 687 00:39:11,210 --> 00:39:12,300 !أحسنتن 688 00:39:19,579 --> 00:39:21,020 تعرف أنني كنت أمزح، أليس كذلك؟ 689 00:39:29,770 --> 00:39:33,320 إنه لشرف لي أن أرحّب بكم .في حدث الليلة المميز 690 00:39:34,540 --> 00:39:38,833 أريد البدء بطفولتك .إن عانيت من سوء معاملة أو مررت بصدمة 691 00:39:38,880 --> 00:39:39,880 .سيكون ذلك رائعًا 692 00:39:39,970 --> 00:39:43,120 .ثم سأسألك عن علاقتك بوالدتك 693 00:39:43,417 --> 00:39:44,467 ماذا؟ 694 00:39:45,497 --> 00:39:51,168 ،أيها الجنس البشري المولود ليطير إلى أعلى" "لماذا تسقط هكذا مع ريح صغيرة؟ 695 00:39:52,832 --> 00:39:54,388 .(لـ(دانتي - .أجل، أعرف - 696 00:39:54,488 --> 00:39:57,501 .ادخل يا (بروسبيرو) واستحضر عاصفة 697 00:40:01,918 --> 00:40:03,960 .هذا مضحك، أنت خدعتني لدقيقة 698 00:40:08,708 --> 00:40:11,085 .اعترف بأنك لا تحترمني 699 00:40:11,357 --> 00:40:14,126 .أنت تراني فاشلًا نشر أبوه كتابه 700 00:40:14,126 --> 00:40:15,736 .أنت لم تقرأ كتابي حتى 701 00:40:16,589 --> 00:40:18,110 .ماذا؟ قطعًا قرأته 702 00:40:19,049 --> 00:40:21,889 أنا و(باولا) قرأناه .في "بلوك آيلاند" مع بناتنا 703 00:40:22,019 --> 00:40:26,159 لقد قرأناه وأعجبنا .وأرسلنا لك رسالة في زجاجة نبيذ 704 00:40:26,719 --> 00:40:29,379 لأنني أتذكر أن الرحلة البحرية .كانت مملة جدًا 705 00:40:30,508 --> 00:40:32,129 .وقد أعدت قراءته ليلة أمس 706 00:40:33,687 --> 00:40:36,516 .(إنه رائع. إنه ممتاز يا (هانك 707 00:40:36,636 --> 00:40:39,906 ذلك المشهد في الحافلة ...الذي فيه يحاول إخبارها بـ 708 00:40:39,906 --> 00:40:43,001 جورج سوندرز) في حوار) .(مع (هانك ديفيرو جونيور 709 00:40:46,184 --> 00:40:49,896 أنا ضد أن يعتزل .شخص يتحلى بتلك الموهبة الكتابة 710 00:41:26,939 --> 00:41:28,119 ...أنت 711 00:41:29,419 --> 00:41:31,335 ،قبل أن تكتب 712 00:41:31,871 --> 00:41:34,585 كنت مهندسًا، أليس كذلك؟ 713 00:41:36,231 --> 00:41:37,460 هل أنت ثمل قليلًا؟ 714 00:41:40,011 --> 00:41:41,127 هل يمكنني أن أثمل قليلًا؟ 715 00:41:41,127 --> 00:41:43,501 نعم. هلا كنّا كلينا ثملين؟ 716 00:41:50,901 --> 00:41:53,261 ."الترتيب الزمني لقصص "العاشر من ديسمبر 717 00:41:53,390 --> 00:41:56,300 هل كنت مخططًا له قبل الكتابة ،أم أنك بعدما كتبت القصص 718 00:41:56,331 --> 00:41:58,513 قررت أنه ينبغي عرضها بذلك الترتيب؟ 719 00:41:58,551 --> 00:42:03,451 لأنني أرى أن ذلك الترتيب .يؤثر في وقع القصص 720 00:42:06,345 --> 00:42:09,835 .نعم وهذا سؤال لن يخرج إلا من كاتب كبير 721 00:42:09,835 --> 00:42:12,743 .حسنًا، توقف عن التكبير من شأني .أنت هو المدفوع له 722 00:42:15,648 --> 00:42:17,210 .ذلك يؤثر على وقعها 723 00:42:18,314 --> 00:42:20,763 ...أغلب الكتّاب يبدؤون بنهاية أو بداية 724 00:42:20,848 --> 00:42:22,350 ...لتغذية القصة في 725 00:42:22,435 --> 00:42:23,635 .الأغلبية 726 00:42:28,171 --> 00:42:30,335 .أنت من سيتقاضي المال ولكنني المسؤول هنا 727 00:42:30,376 --> 00:42:31,526 .حسنًا - حسنًا؟ - 728 00:42:31,947 --> 00:42:35,753 لست ضد الكتابة بحروف صغيرة ...ولكنني أرى أن الأسماء ينبغي أن تُكتب بـ 729 00:42:37,917 --> 00:42:39,376 .الحروف الكبيرة، فهمتك 730 00:42:40,084 --> 00:42:41,543 .سعيد لذكرك ذلك 731 00:42:42,007 --> 00:42:43,977 .(سيداتي وسادتي، كان معكم (جورج سوندرز 732 00:43:48,011 --> 00:43:50,101 .كان عليّ معرفة ذلك - معرفة ماذا؟ - 733 00:43:50,301 --> 00:43:53,098 ،(كان بالإمكان أن أصبح بمثل براعة (سوندرز .وما كان سيتغير 734 00:43:53,565 --> 00:43:55,001 ما الذي كان لن يتغير؟ 735 00:43:55,643 --> 00:43:57,693 ...ما كنت لأحظى بحب أبي 736 00:43:58,993 --> 00:44:00,353 ...كما تعرفين 737 00:44:27,481 --> 00:44:30,854 ما خطبك؟ - .كنت سعيدًا، فأحاول إحباط نفسي - 738 00:44:30,928 --> 00:44:31,928 في الحلقة القادمة من "هانك) سعيد الحظ)" 739 00:44:31,973 --> 00:44:33,501 !يا أنت! ليس هذا لي 740 00:44:33,732 --> 00:44:35,332 .طاب يومكما 741 00:44:36,550 --> 00:44:38,501 .تخلّى طليقك عنّا 742 00:44:38,610 --> 00:44:40,029 .بل تخلّى عنك أنت 743 00:44:41,295 --> 00:44:42,428 !(جايسون) 744 00:44:42,461 --> 00:44:44,788 "سأذهب إلى "نيويورك ."لإجراء مقابلتي في مدرسة "أرلايل 745 00:44:45,031 --> 00:44:46,874 قالت صديقتي في قسم التاريخ .إنه سيُخصم لنا 746 00:44:46,874 --> 00:44:49,835 هلا تركت شخصيتك جانبًا وكنت صريحًا معنا لدقيقة؟ 747 00:44:50,001 --> 00:44:51,305 هل تكره المكان هنا؟ 748 00:44:52,191 --> 00:44:53,585 .أرفض النطق 749 00:44:53,983 --> 00:44:56,296 "هانك) سعيد الحظ)" 750 00:44:56,303 --> 00:45:29,387 {\fnArabic Typesetting}{\fs40}{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)}# {\c&HFFFFFF&}ترجمة{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)} # {\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HF4CF14&)}يوسف فريد{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H0000FF&)}" {\fs25}{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H1793D3&)}www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter