1 00:00:07,790 --> 00:00:08,620 [Goose honks] 2 00:00:08,820 --> 00:00:10,970 3 00:00:11,170 --> 00:00:13,280 Did you hear any of those rumors about a list? 4 00:00:13,480 --> 00:00:15,280 Hank: Yeah, I'm not making a list. 5 00:00:15,480 --> 00:00:17,630 It's this guy Dickie Pope. 6 00:00:17,830 --> 00:00:19,280 He's a real killer. 7 00:00:19,480 --> 00:00:22,240 Did you write that recommendation for my daughter? 8 00:00:22,440 --> 00:00:23,720 I will. 9 00:00:23,920 --> 00:00:25,940 Don't write the recommendation. 10 00:00:26,140 --> 00:00:29,080 I'm going to New York to interview at the Arlyle School. 11 00:00:29,280 --> 00:00:31,300 Hank: My father's retirement is gonna upset 12 00:00:31,500 --> 00:00:33,820 this very delicate balance that we've achieved. 13 00:00:34,020 --> 00:00:36,070 He left, and we don't speak. 14 00:00:43,780 --> 00:00:45,270 Hey. I got you-- 15 00:00:45,470 --> 00:00:46,650 Oh, thank you. 16 00:00:53,870 --> 00:00:55,540 You're going to do great. 17 00:00:55,740 --> 00:00:56,790 They're going to love you... 18 00:00:58,440 --> 00:01:00,060 ...and you're going to get what you need 19 00:01:00,260 --> 00:01:01,540 to bring back to the principal, 20 00:01:01,740 --> 00:01:04,420 and he's going to have to take you seriously. 21 00:01:04,620 --> 00:01:05,720 Yeah. 22 00:01:05,920 --> 00:01:07,890 I know. 23 00:01:11,680 --> 00:01:12,900 Is there something else? 24 00:01:13,100 --> 00:01:15,170 I think I'm worried about you. 25 00:01:15,370 --> 00:01:16,300 Really? 26 00:01:16,500 --> 00:01:17,300 Yeah. 27 00:01:17,500 --> 00:01:18,120 [car approaching] 28 00:01:19,680 --> 00:01:22,040 You've been a bit more... 29 00:01:22,240 --> 00:01:23,740 Hank-like than usual. 30 00:01:23,940 --> 00:01:25,350 [chuckles] 31 00:01:25,550 --> 00:01:27,130 Have I? 32 00:01:27,330 --> 00:01:29,310 Yeah. 33 00:01:29,510 --> 00:01:31,610 I don't know. 34 00:01:33,350 --> 00:01:34,320 I got it, I got it. 35 00:01:34,520 --> 00:01:35,180 Okay. 36 00:01:42,010 --> 00:01:42,850 Okay. Bye. 37 00:01:43,050 --> 00:01:44,150 Bye. 38 00:01:44,350 --> 00:01:45,930 See you in a couple of days. 39 00:01:50,410 --> 00:01:52,630 I have this weird feeling you're going to end up in jail. 40 00:01:55,330 --> 00:01:56,940 Or the hospital? 41 00:01:58,030 --> 00:02:02,030 [♪♪] 42 00:02:25,490 --> 00:02:27,970 [♪♪] 43 00:02:31,540 --> 00:02:32,670 [geese honking overhead] 44 00:02:40,290 --> 00:02:41,770 [Chandler] You know how they figure out 45 00:02:41,970 --> 00:02:43,160 which one leads? 46 00:02:44,590 --> 00:02:45,560 [student] I don't know. 47 00:02:45,760 --> 00:02:47,130 Seniority? 48 00:02:47,330 --> 00:02:48,260 Experience? 49 00:02:48,460 --> 00:02:49,870 It's hardest to lead 50 00:02:50,070 --> 00:02:51,990 because they get all the wind resistance... 51 00:02:53,950 --> 00:02:57,000 but one goose will always bear the burden. 52 00:02:58,220 --> 00:03:00,620 Each bird, as it flaps its wings, 53 00:03:00,820 --> 00:03:03,360 is creating lift for their fellow birds, 54 00:03:03,560 --> 00:03:05,360 except for the leader out front, 55 00:03:05,560 --> 00:03:07,710 always hardest on the leader. 56 00:03:07,910 --> 00:03:09,280 What if the leader leads them 57 00:03:09,480 --> 00:03:11,460 into a jet engine? 58 00:03:11,660 --> 00:03:12,890 That does happen. 59 00:03:13,090 --> 00:03:14,760 Often, people die, too, at least, 60 00:03:14,960 --> 00:03:16,020 so it's even. 61 00:03:18,240 --> 00:03:20,160 [♪♪] 62 00:03:20,360 --> 00:03:21,810 [geese honking overhead] 63 00:03:25,240 --> 00:03:28,940 [♪♪] 64 00:03:52,010 --> 00:03:52,800 [knocking on door] 65 00:03:53,000 --> 00:03:53,760 Mr. Devereaux? 66 00:03:53,960 --> 00:03:55,330 I apologize. 67 00:03:55,530 --> 00:03:55,980 He'll be ready in just a few more minutes. 68 00:03:56,180 --> 00:03:57,060 Oh, thank you. 69 00:04:01,240 --> 00:04:02,060 Hank! 70 00:04:04,410 --> 00:04:06,470 I'm President Dickie Pope. 71 00:04:06,670 --> 00:04:08,600 We've met four times. 72 00:04:08,800 --> 00:04:09,640 I remember. 73 00:04:09,840 --> 00:04:11,860 I remember, too. 74 00:04:12,060 --> 00:04:13,470 Please sit down, 75 00:04:13,670 --> 00:04:14,650 if you want. 76 00:04:14,850 --> 00:04:16,690 I'm going to sit down. 77 00:04:21,780 --> 00:04:22,790 So, are you hungry? 78 00:04:22,990 --> 00:04:25,360 Would you like something to eat? 79 00:04:25,560 --> 00:04:27,450 Uh, I'll see the menu. 80 00:04:27,640 --> 00:04:28,490 Joke. 81 00:04:28,690 --> 00:04:29,880 Good. 82 00:04:30,080 --> 00:04:31,930 Hank, keep that sense of humor. 83 00:04:32,130 --> 00:04:33,670 It's going to come in handy. 84 00:04:33,870 --> 00:04:35,450 Hank, you are the only department head 85 00:04:35,650 --> 00:04:38,150 who has not submitted a list of faculty to cut. 86 00:04:38,350 --> 00:04:40,680 In that way, I'm outstanding. 87 00:04:40,880 --> 00:04:42,160 You are outstanding, Professor. 88 00:04:42,350 --> 00:04:44,110 You are an accomplished professor, 89 00:04:44,310 --> 00:04:46,030 and a very well-regarded novelist. 90 00:04:46,230 --> 00:04:48,110 I have your book... 91 00:04:53,070 --> 00:04:54,120 It's not there. 92 00:04:54,320 --> 00:04:55,290 Yeah, that's been happening. 93 00:04:55,550 --> 00:04:57,430 It's been disappearing from the shelves 94 00:04:57,630 --> 00:04:59,220 of private collections all around the country, 95 00:04:59,420 --> 00:05:01,570 only to reappear later in a field, 96 00:05:01,770 --> 00:05:05,180 claiming an extraordinary experience. 97 00:05:05,380 --> 00:05:07,300 Why haven't you submitted a list? 98 00:05:08,690 --> 00:05:10,710 No one reason. 99 00:05:10,910 --> 00:05:12,360 Please elaborate. 100 00:05:12,560 --> 00:05:13,570 Can't. 101 00:05:13,830 --> 00:05:16,620 There's no reason that I can think of. 102 00:05:16,820 --> 00:05:19,930 Granted, I haven't given it a thought. 103 00:05:20,130 --> 00:05:22,410 You are missing an opportunity. 104 00:05:22,610 --> 00:05:23,720 This would be the first time. 105 00:05:23,920 --> 00:05:24,980 As you are aware, 106 00:05:25,180 --> 00:05:26,370 it is virtually impossible 107 00:05:26,570 --> 00:05:28,590 to fire a tenured professor for cause. 108 00:05:28,790 --> 00:05:29,800 [faintly] Yeah. 109 00:05:30,020 --> 00:05:31,120 You are saddled with your department, 110 00:05:31,320 --> 00:05:33,550 the good and the bad. 111 00:05:33,750 --> 00:05:36,510 These budget cuts present an opportunity 112 00:05:36,710 --> 00:05:37,950 to remove the ones-- 113 00:05:38,150 --> 00:05:39,780 and I'm sure you know who they are already-- 114 00:05:39,980 --> 00:05:41,560 who shouldn't be here. 115 00:05:41,760 --> 00:05:46,090 You will reshape your department. 116 00:05:46,290 --> 00:05:48,530 Everybody will be better off. 117 00:05:48,730 --> 00:05:50,310 You will bring in new professors in the future, 118 00:05:50,510 --> 00:05:53,180 ones you have chosen yourself. 119 00:05:53,380 --> 00:05:54,970 Yeah, but how could we afford that? 120 00:05:55,170 --> 00:05:56,400 Won't much of the money 121 00:05:56,600 --> 00:06:00,410 be going to this Technical Careers Complex? 122 00:06:00,610 --> 00:06:02,370 There seems to be a misunderstanding here. 123 00:06:02,570 --> 00:06:04,590 The university is not spending a dime 124 00:06:04,790 --> 00:06:05,590 on the Epstein Center. 125 00:06:05,790 --> 00:06:07,150 Epstein is. 126 00:06:07,350 --> 00:06:08,630 It's a gift. 127 00:06:08,830 --> 00:06:10,160 He paid for the building, 128 00:06:10,360 --> 00:06:11,770 the staff, and maintenance 129 00:06:11,970 --> 00:06:14,290 for 10 years. 130 00:06:14,490 --> 00:06:17,210 He's coming to the groundbreaking tomorrow... 131 00:06:17,410 --> 00:06:19,430 [Hank, thinking] I'll bet the tiny tree business 132 00:06:19,630 --> 00:06:21,820 is hard to break into. 133 00:06:22,020 --> 00:06:24,610 I mean, it's not worth building a machine to make 'em. 134 00:06:24,810 --> 00:06:26,130 It's got to be by hand, 135 00:06:26,330 --> 00:06:27,260 or maybe they just, you know, 136 00:06:27,460 --> 00:06:29,350 cut down a tiny forest somewhere, 137 00:06:29,550 --> 00:06:30,820 completely ignoring 138 00:06:31,170 --> 00:06:34,960 what must be a sizeable crowd of Smurf protesters. 139 00:06:35,160 --> 00:06:36,790 Yeah. 140 00:06:36,990 --> 00:06:38,320 Look, nothing about 141 00:06:38,510 --> 00:06:41,750 the Jeffrey Epstein Technical Careers Center 142 00:06:41,950 --> 00:06:42,880 looks good. 143 00:06:44,620 --> 00:06:46,670 You're referring to the name. 144 00:06:46,870 --> 00:06:48,280 People are familiar with the many instances 145 00:06:48,480 --> 00:06:50,110 in which young women were attacked 146 00:06:50,310 --> 00:06:53,070 by a technical careers center. 147 00:06:53,270 --> 00:06:55,290 Different Jeffrey Epstein. 148 00:06:55,490 --> 00:06:58,160 This one made two billion on air fryers. 149 00:06:58,360 --> 00:06:59,860 We're adding a "Q". 150 00:07:00,060 --> 00:07:02,340 Queer fryers? 151 00:07:02,540 --> 00:07:04,470 It will be the Jeffrey Q. Epstein Center. 152 00:07:04,670 --> 00:07:06,690 What's his middle name? 153 00:07:06,890 --> 00:07:07,740 He doesn't have one. 154 00:07:07,940 --> 00:07:09,250 He's not thrilled with the "Q". 155 00:07:11,730 --> 00:07:14,440 The legislature is cutting our budget by 23%. 156 00:07:14,640 --> 00:07:16,880 Please make a list so we are prepared. 157 00:07:17,070 --> 00:07:18,830 I've gotten this far without making a list. 158 00:07:19,030 --> 00:07:21,660 If I were to start now, I'd feel like a quitter. 159 00:07:21,860 --> 00:07:22,520 No. 160 00:07:26,090 --> 00:07:28,280 Uh, look, Dickie, um... 161 00:07:28,480 --> 00:07:31,370 you're new around here. 162 00:07:31,570 --> 00:07:33,980 Every year, those geniuses in Harrisburg, 163 00:07:34,180 --> 00:07:35,150 they threaten cuts, 164 00:07:35,350 --> 00:07:37,420 and every year, they don't, 165 00:07:37,620 --> 00:07:39,290 because, as we've established, 166 00:07:39,490 --> 00:07:41,030 they don't like not looking good. 167 00:07:41,230 --> 00:07:42,940 This year is different. 168 00:07:43,140 --> 00:07:45,560 Because of how time works? 169 00:07:45,760 --> 00:07:48,120 They likely will give us what we ask for... 170 00:07:48,320 --> 00:07:49,950 but I'm not asking for it. 171 00:07:50,150 --> 00:07:51,950 All my predecessors 172 00:07:52,150 --> 00:07:55,520 have begged year after year for more money. 173 00:07:55,720 --> 00:07:58,000 I'm not going to do that. 174 00:07:58,200 --> 00:08:00,090 I'm lobbying for less money. 175 00:08:00,290 --> 00:08:01,220 The school's too fat. 176 00:08:01,420 --> 00:08:02,870 [♪♪] 177 00:08:05,390 --> 00:08:09,480 [♪♪] 178 00:08:16,060 --> 00:08:17,490 [Hank] Shut the door, please. 179 00:08:21,970 --> 00:08:23,590 I talked to Dickie Pope. 180 00:08:23,790 --> 00:08:25,070 What? When? 181 00:08:25,270 --> 00:08:26,290 Earlier today. 182 00:08:26,490 --> 00:08:27,510 He called me into his office. 183 00:08:27,710 --> 00:08:28,420 He wanted to talk to me. 184 00:08:29,940 --> 00:08:30,910 To talk about the cuts? 185 00:08:31,110 --> 00:08:32,520 And you went? 186 00:08:32,720 --> 00:08:34,000 Did you give him a list? 187 00:08:34,200 --> 00:08:35,820 Do you think I would make a list? 188 00:08:36,020 --> 00:08:37,560 Tell me you didn't give him a list. 189 00:08:37,760 --> 00:08:39,390 If I told you I didn't give him a list, 190 00:08:39,590 --> 00:08:40,700 would you believe me? 191 00:08:40,900 --> 00:08:41,960 No. 192 00:08:42,160 --> 00:08:43,660 Then I'm not telling you. 193 00:08:43,860 --> 00:08:46,790 You went to see Dickie Pope without talking to us first? 194 00:08:46,990 --> 00:08:48,360 It wouldn't have made a difference, Paul. 195 00:08:48,560 --> 00:08:50,660 Wouldn't have made a difference? 196 00:08:50,860 --> 00:08:52,580 Screw you! 197 00:08:52,780 --> 00:08:54,190 We could have had a strategy session, 198 00:08:54,390 --> 00:08:55,630 brought Leslie in. 199 00:08:55,830 --> 00:08:57,980 Whew! I missed out on a strategy session 200 00:08:58,180 --> 00:08:59,190 with Leslie. 201 00:08:59,390 --> 00:09:00,810 You see us out there, right? 202 00:09:01,000 --> 00:09:03,810 You see that we think we can have a voice in this, 203 00:09:04,010 --> 00:09:05,640 that we need to. 204 00:09:05,840 --> 00:09:07,810 You're the one without a voice. 205 00:09:08,010 --> 00:09:12,690 You just decided it doesn't matter what we think. 206 00:09:12,890 --> 00:09:14,340 [ "I Just Got The News" by The Gentrys playing] 207 00:09:14,540 --> 00:09:16,210 [Paul's voice fading out] You see, that's the exact reason 208 00:09:16,410 --> 00:09:18,260 collective action fails... 209 00:09:18,460 --> 00:09:19,610 [music track drowning out Paul] 210 00:09:19,810 --> 00:09:21,650 ...because when you undermine the union, 211 00:09:21,850 --> 00:09:22,780 you're undermining all of us! 212 00:09:22,980 --> 00:09:26,400 ♪ What am I gonna do? 213 00:09:26,600 --> 00:09:30,660 ♪ No matter what I do 214 00:09:30,860 --> 00:09:34,660 ♪ But I've done everything I can... ♪ 215 00:09:56,940 --> 00:09:59,070 [car horns honking, city traffic roaring] 216 00:10:01,730 --> 00:10:05,080 [♪♪] 217 00:10:18,180 --> 00:10:19,010 Lily! 218 00:10:19,210 --> 00:10:20,700 Tom. 219 00:10:22,970 --> 00:10:24,020 Hi! 220 00:10:24,220 --> 00:10:24,980 Are you kidding me? 221 00:10:25,180 --> 00:10:26,020 Who are you? 222 00:10:26,220 --> 00:10:26,980 Well, hi. 223 00:10:27,180 --> 00:10:29,420 [chuckling] 224 00:10:29,610 --> 00:10:31,540 - Great to see you. - You too. 225 00:10:33,280 --> 00:10:34,380 So the students don't have any textbooks? 226 00:10:34,580 --> 00:10:35,810 No, it's all digital. 227 00:10:36,010 --> 00:10:37,160 They have access to whatever they need on them 228 00:10:37,360 --> 00:10:38,950 at any time. 229 00:10:39,150 --> 00:10:41,120 It means more personal connections between students, 230 00:10:41,320 --> 00:10:42,990 and between teachers and students. 231 00:10:43,190 --> 00:10:44,210 Dina! 232 00:10:44,410 --> 00:10:45,690 Way to crush it at the regionals. 233 00:10:45,890 --> 00:10:47,130 Excellent work. 234 00:10:47,330 --> 00:10:48,260 Regional physics challenge. 235 00:10:48,460 --> 00:10:51,260 She is amazing. 236 00:10:51,460 --> 00:10:52,740 The kids look too happy. 237 00:10:52,940 --> 00:10:54,180 Yeah, I know, it takes some getting used to, 238 00:10:54,380 --> 00:10:56,180 but trust me, this is not all for show. 239 00:10:56,380 --> 00:10:57,400 Every choice we make 240 00:10:57,600 --> 00:11:00,710 has been backed by lots of research. 241 00:11:00,910 --> 00:11:02,100 What? 242 00:11:02,300 --> 00:11:03,430 No, I'm just... 243 00:11:03,630 --> 00:11:04,930 I'm just trying to square this new Tom 244 00:11:05,130 --> 00:11:06,710 with the one who, um, quit his job 245 00:11:06,910 --> 00:11:08,190 by telling his boss to get cancer. 246 00:11:08,390 --> 00:11:09,320 Ah. 247 00:11:09,520 --> 00:11:10,800 That was a long time ago. 248 00:11:11,000 --> 00:11:12,070 Plus, I heard he actually did die of cancer... 249 00:11:12,270 --> 00:11:13,590 Oh! 250 00:11:13,790 --> 00:11:14,460 ...so I have to be very careful with my power. 251 00:11:14,660 --> 00:11:16,900 No... [laughing] 252 00:11:17,100 --> 00:11:19,160 This administration is crazy supportive, 253 00:11:19,360 --> 00:11:21,030 they're open-minded. 254 00:11:21,230 --> 00:11:22,380 You're going to be walking into a very smoothly-run ecosystem-- 255 00:11:22,580 --> 00:11:23,730 If... If I get this job. 256 00:11:23,930 --> 00:11:24,950 Sure, "if", "if". 257 00:11:25,150 --> 00:11:26,390 I mean, no pressure, 258 00:11:26,580 --> 00:11:27,930 but you'd better nail this interview. 259 00:11:28,130 --> 00:11:29,430 Do you have any idea how many hand jobs I had to give 260 00:11:29,630 --> 00:11:30,520 to get you this meeting? 261 00:11:30,720 --> 00:11:31,480 Three. 262 00:11:31,680 --> 00:11:32,740 Eight. 263 00:11:32,940 --> 00:11:33,740 They were all on myself, to set the mood, 264 00:11:33,940 --> 00:11:35,690 but still, I am exhausted. 265 00:11:37,130 --> 00:11:38,750 I should take a video of myself right here 266 00:11:38,950 --> 00:11:40,360 and send it to my principal. 267 00:11:40,560 --> 00:11:41,920 Guy would crap his pants. 268 00:11:42,120 --> 00:11:43,140 Yeah? 269 00:11:43,340 --> 00:11:44,750 You ready to burn that bridge? 270 00:11:44,950 --> 00:11:47,620 Oh, I'm ready for him to give me everything I want. 271 00:11:47,820 --> 00:11:49,100 What do you mean? What do you want? 272 00:11:49,300 --> 00:11:50,980 Well, it's just, you know, if I stayed in Railton, 273 00:11:51,170 --> 00:11:53,760 this interview could give me some leverage. 274 00:11:53,960 --> 00:11:54,810 Leverage? 275 00:11:55,000 --> 00:11:57,160 Well, don't you want this job? 276 00:11:57,350 --> 00:11:58,290 Oh, well, yeah. 277 00:11:58,490 --> 00:12:01,290 I mean, yeah, but, um... 278 00:12:01,490 --> 00:12:03,030 I mean, if I'm honest, 279 00:12:03,230 --> 00:12:05,110 a move would be really hard for me right now. 280 00:12:07,160 --> 00:12:08,120 Well, oh, my God. 281 00:12:08,320 --> 00:12:09,560 Oh, my God. 282 00:12:09,760 --> 00:12:10,690 - Lily! - I'm sorry, Tom. 283 00:12:10,890 --> 00:12:12,120 I didn't think-- 284 00:12:12,470 --> 00:12:13,740 If I had I seen you here and how much you obviously care, 285 00:12:13,940 --> 00:12:14,930 then I wouldn't have-- 286 00:12:15,130 --> 00:12:16,700 - [exhaling] - Do you want me to go? 287 00:12:16,900 --> 00:12:18,960 You could say that I got sick or died, 288 00:12:19,160 --> 00:12:20,790 or got... 289 00:12:20,990 --> 00:12:22,700 kidnapped by big city rats. 290 00:12:22,900 --> 00:12:23,960 You can't bail now! 291 00:12:24,160 --> 00:12:25,570 If you do, I'll look like an idiot. 292 00:12:27,000 --> 00:12:28,930 Just go in there and be great. 293 00:12:29,130 --> 00:12:30,360 Well, no, no, don't be great. 294 00:12:30,560 --> 00:12:33,060 Just be... medium great. 295 00:12:33,260 --> 00:12:34,240 [whimpers] 296 00:12:34,440 --> 00:12:35,320 Can you be medium? 297 00:12:35,520 --> 00:12:36,500 Okay. 298 00:12:36,700 --> 00:12:38,060 [grunting] 299 00:12:42,060 --> 00:12:43,460 I know that you care about those professors, 300 00:12:43,660 --> 00:12:45,680 despite the fact that you would never admit that, 301 00:12:45,880 --> 00:12:47,550 but you complain about these people all the time, 302 00:12:47,750 --> 00:12:48,820 about their incompetence, 303 00:12:49,020 --> 00:12:50,300 and in the end, 304 00:12:50,490 --> 00:12:53,390 don't you have to think about the students? 305 00:12:53,580 --> 00:12:54,680 That's not the point. 306 00:12:56,470 --> 00:12:57,420 Oh, I'm having a hard time 307 00:12:57,770 --> 00:12:59,300 figuring out what the point is lately. 308 00:12:59,500 --> 00:13:02,220 I have this weird feeling you're going to end up in jail. 309 00:13:02,420 --> 00:13:04,400 Or the hospital? 310 00:13:04,600 --> 00:13:05,180 [Tony] In the hospital? 311 00:13:05,380 --> 00:13:07,230 Or jail. 312 00:13:07,420 --> 00:13:08,660 I think they're very different places. 313 00:13:08,860 --> 00:13:11,270 Yeah, so, what's the common thread? 314 00:13:11,470 --> 00:13:12,840 I don't know, uh... 315 00:13:13,040 --> 00:13:14,060 Trouble? 316 00:13:14,260 --> 00:13:15,840 Loss of control? 317 00:13:16,040 --> 00:13:18,150 Yeah, that's not insight. 318 00:13:18,350 --> 00:13:19,500 All right. 319 00:13:19,700 --> 00:13:20,660 Let me think. You punch. 320 00:13:21,840 --> 00:13:22,760 All right, let's draw on philosophy. 321 00:13:22,960 --> 00:13:24,240 Let's articulate the question. 322 00:13:24,440 --> 00:13:26,720 Yeah. Why is Lily upset with me? 323 00:13:26,920 --> 00:13:28,250 Well, I can't solve that with philosophy. 324 00:13:28,450 --> 00:13:29,680 Here's something we can tackle, 325 00:13:29,880 --> 00:13:31,120 what's a good and moral way 326 00:13:31,320 --> 00:13:33,770 for you to handle your current work crisis? 327 00:13:33,970 --> 00:13:35,210 How should you act? 328 00:13:35,410 --> 00:13:36,510 Do nothing. 329 00:13:36,720 --> 00:13:37,820 No, you act according to your desire, 330 00:13:38,020 --> 00:13:39,000 unless you're a Buddhist, 331 00:13:39,200 --> 00:13:40,080 then you should desire nothing. 332 00:13:40,280 --> 00:13:41,740 That eliminates suffering. 333 00:13:41,940 --> 00:13:44,220 See, that's my problem with Buddhism. 334 00:13:44,420 --> 00:13:46,090 Suffering, 335 00:13:46,290 --> 00:13:49,050 that's my sweet spot, right? 336 00:13:49,250 --> 00:13:51,180 At least I know I'm alive, I'm feeling something. 337 00:13:51,380 --> 00:13:52,970 Huh. 338 00:13:53,170 --> 00:13:55,010 Maybe Lily wants you to feel something more than suffering. 339 00:13:55,210 --> 00:13:56,490 Why would she want that? 340 00:13:56,690 --> 00:13:57,710 I don't know, you tell me. 341 00:13:57,910 --> 00:13:59,060 One word per punch. Let it out. 342 00:13:59,260 --> 00:14:00,060 Because! 343 00:14:00,260 --> 00:14:01,110 It's! 344 00:14:01,300 --> 00:14:02,920 Boring! 345 00:14:04,270 --> 00:14:06,410 Because... 346 00:14:06,610 --> 00:14:08,230 she's bored with me. 347 00:14:12,800 --> 00:14:13,640 Finny. 348 00:14:13,840 --> 00:14:15,990 Chopping block. 349 00:14:16,190 --> 00:14:19,080 He teaches the fewest students to the lowest result. 350 00:14:19,280 --> 00:14:21,080 High attrition rate, too. 351 00:14:21,280 --> 00:14:22,260 Gracie. 352 00:14:22,460 --> 00:14:23,130 Chopping block. 353 00:14:23,330 --> 00:14:24,520 She's a headache. 354 00:14:24,720 --> 00:14:26,740 Constantly filing grievances. 355 00:14:26,940 --> 00:14:29,090 Granted, she's correct, but still. 356 00:14:29,290 --> 00:14:31,140 Emma? 357 00:14:31,330 --> 00:14:33,310 What she does isn't even English. 358 00:14:33,510 --> 00:14:34,090 Chopping block. 359 00:14:34,290 --> 00:14:35,920 Rourke. 360 00:14:36,120 --> 00:14:39,140 High self-regard, no good reason. 361 00:14:39,340 --> 00:14:40,800 Chopping block. 362 00:14:41,000 --> 00:14:43,100 The couple, what are their names? 363 00:14:43,300 --> 00:14:45,630 Their names are "chopping" and "block". 364 00:14:45,830 --> 00:14:48,150 Henry Devereaux Jr.? 365 00:14:48,350 --> 00:14:49,330 Chopping block. 366 00:14:49,530 --> 00:14:50,890 Top of the list. 367 00:14:51,090 --> 00:14:53,290 Is everyone on the list? 368 00:14:53,490 --> 00:14:54,900 You forgot about Billie. 369 00:14:55,100 --> 00:14:55,940 Okay, Billie Quigley-- 370 00:14:56,140 --> 00:14:57,800 Chopping block. 371 00:14:59,020 --> 00:15:00,290 I know this is rushed, 372 00:15:00,550 --> 00:15:02,560 but today's groundbreaking of the Epstein Center 373 00:15:02,760 --> 00:15:04,950 is giving us a great opportunity. 374 00:15:05,150 --> 00:15:07,610 Now, the key thing to any organized protest 375 00:15:07,810 --> 00:15:11,610 is that we're unified in purpose and action. 376 00:15:11,810 --> 00:15:13,180 And what is our purpose exactly? 377 00:15:13,380 --> 00:15:14,740 What are our central aims 378 00:15:14,940 --> 00:15:16,530 if we had to itemize them? 379 00:15:16,730 --> 00:15:18,970 Yeah, it's just important that we get our message out, right? 380 00:15:19,170 --> 00:15:21,010 It's not about hogging the spotlight. 381 00:15:21,210 --> 00:15:23,400 It kind of is about hogging the spotlight. 382 00:15:23,600 --> 00:15:24,840 To get on the news 383 00:15:25,040 --> 00:15:27,930 and tell Harrisburg that we mean business, 384 00:15:28,130 --> 00:15:29,580 that we won't tolerate cutting jobs. 385 00:15:29,780 --> 00:15:32,540 Right, but Dickie Pope doesn't need to know 386 00:15:32,740 --> 00:15:34,240 exactly who we are, right? 387 00:15:34,440 --> 00:15:36,370 I heard he's a vindictive man. 388 00:15:36,570 --> 00:15:37,330 Would you two stop it? 389 00:15:37,530 --> 00:15:38,640 Paul's right. 390 00:15:38,840 --> 00:15:40,770 We need to stay focused on jobs. 391 00:15:40,970 --> 00:15:43,210 There will be press there. 392 00:15:43,410 --> 00:15:46,380 Our message, we hope, will reach Harrisburg. 393 00:15:46,580 --> 00:15:48,130 So you want us all standing outside in the cold? 394 00:15:48,320 --> 00:15:50,040 It's 70 degrees, Billie. 395 00:15:50,240 --> 00:15:50,780 I've been to most of the departments now, 396 00:15:50,980 --> 00:15:52,430 and, honestly, 397 00:15:52,630 --> 00:15:54,610 a lot of them are looking to you, 398 00:15:54,810 --> 00:15:55,570 the English department. 399 00:15:55,770 --> 00:15:56,790 Oh. 400 00:15:56,990 --> 00:15:57,960 Because of our leadership? 401 00:15:58,160 --> 00:15:59,350 Well, their feeling is, 402 00:15:59,550 --> 00:16:02,230 if... you can unite, 403 00:16:02,430 --> 00:16:03,750 everyone can. 404 00:16:03,950 --> 00:16:04,620 What's that supposed to mean? 405 00:16:04,820 --> 00:16:06,010 You know what it means. 406 00:16:06,210 --> 00:16:07,450 We file more grievances against each other 407 00:16:07,650 --> 00:16:08,830 than any other department. 408 00:16:09,050 --> 00:16:11,540 I mean, I've never filed one against anyone. 409 00:16:11,740 --> 00:16:13,190 Love you guys. 410 00:16:13,390 --> 00:16:14,720 If the rest of the faculty believes 411 00:16:14,920 --> 00:16:16,680 that we'll submit to being the butt of their jokes, 412 00:16:16,870 --> 00:16:19,370 then please tell them to enjoy the protest without us. 413 00:16:19,570 --> 00:16:20,890 Easy, Finny. Jesus. 414 00:16:24,240 --> 00:16:25,290 [Hank, thinking] Does everybody worry 415 00:16:25,490 --> 00:16:26,770 that they're boring? 416 00:16:26,970 --> 00:16:28,010 I've been so focused 417 00:16:28,210 --> 00:16:29,710 on all the boring people around me, 418 00:16:29,910 --> 00:16:30,800 I forgot to check myself. 419 00:16:31,000 --> 00:16:32,170 Okay, let's see. 420 00:16:32,370 --> 00:16:34,410 Do I have any new thoughts? 421 00:16:34,610 --> 00:16:36,300 Uh-oh. 422 00:16:36,500 --> 00:16:37,780 [Lily's voicemail] Hi there! You've got Lily's phone. 423 00:16:37,980 --> 00:16:39,480 Leave me a message. Bye! 424 00:16:39,680 --> 00:16:40,260 [voicemail beeps] 425 00:16:40,460 --> 00:16:41,700 Hey, babe. 426 00:16:41,900 --> 00:16:45,050 I know you're working right now. 427 00:16:45,250 --> 00:16:47,270 I was thinking about that conversation we had 428 00:16:47,470 --> 00:16:50,740 just before you left, and... 429 00:16:51,920 --> 00:16:54,020 You know what, call me when you have time. 430 00:16:54,220 --> 00:16:55,400 Bye. 431 00:17:04,450 --> 00:17:05,990 [Tony] Are we really getting a glimpse 432 00:17:06,190 --> 00:17:08,340 of Jeffrey Epstein? 433 00:17:08,540 --> 00:17:10,290 Now, what kind of font is this? 434 00:17:10,490 --> 00:17:12,080 Helvetica sans testicles? 435 00:17:12,280 --> 00:17:13,940 Let's go say hi. 436 00:17:15,770 --> 00:17:16,910 Let's work out 437 00:17:17,110 --> 00:17:18,300 the exact mechanics of the protest. 438 00:17:18,500 --> 00:17:20,260 I think the smartest way to handle this 439 00:17:20,460 --> 00:17:23,350 is to let the ceremony play out in full, 440 00:17:23,550 --> 00:17:25,880 and then we strike for maximum impact. 441 00:17:26,070 --> 00:17:27,010 She wants to read her poem. 442 00:17:27,210 --> 00:17:28,750 [Leslie] What poem? 443 00:17:28,950 --> 00:17:30,270 "What poem?" Which poem. 444 00:17:30,470 --> 00:17:33,710 The one I was asked to write and recite, 445 00:17:33,910 --> 00:17:35,800 titled "Groundbreaking". 446 00:17:36,000 --> 00:17:38,280 You can't read your stupid poem anymore. 447 00:17:38,480 --> 00:17:40,760 It will look like you're on their side. 448 00:17:40,960 --> 00:17:42,330 That you would even mention sides 449 00:17:42,530 --> 00:17:43,760 suggests you are not familiar with my work. 450 00:17:43,960 --> 00:17:45,290 My poetry is for everybody. 451 00:17:45,490 --> 00:17:46,330 It joins us. 452 00:17:46,530 --> 00:17:48,940 It is, perhaps, our best shot 453 00:17:49,140 --> 00:17:51,550 at resolving this conflict amicably. 454 00:17:51,750 --> 00:17:52,470 - Professor-- - Scab. 455 00:17:52,670 --> 00:17:54,690 Not true. 456 00:17:54,890 --> 00:17:55,640 It's not true. 457 00:17:55,840 --> 00:17:57,080 Scab. 458 00:17:57,280 --> 00:18:00,390 No one supports the union more than I, 459 00:18:00,590 --> 00:18:02,300 but long before these cuts were even on the table, 460 00:18:02,500 --> 00:18:05,780 I composed this poem at the request of Dean Rose. 461 00:18:05,980 --> 00:18:07,960 I wrote it, I'm proud of it, 462 00:18:08,160 --> 00:18:09,440 and the poem deserves to be heard. 463 00:18:09,640 --> 00:18:11,360 Okay, look. 464 00:18:11,550 --> 00:18:12,700 The important part, 465 00:18:12,900 --> 00:18:14,010 that will get on the news, 466 00:18:14,210 --> 00:18:15,710 is the shovels breaking the ground. 467 00:18:15,910 --> 00:18:17,400 That happens at the end, 468 00:18:17,600 --> 00:18:20,490 so we could wait to have the poem read before we chant. 469 00:18:20,690 --> 00:18:21,710 Oh, I'm not chanting. 470 00:18:21,910 --> 00:18:23,150 [Gracie] Thank you. That's gracious. 471 00:18:23,350 --> 00:18:27,370 I do think the press may pick up the poem 472 00:18:27,570 --> 00:18:29,200 once they hear it. 473 00:18:29,400 --> 00:18:33,030 [stifling laughter] 474 00:18:33,230 --> 00:18:36,340 Will there be gargoyles on the side of building? 475 00:18:36,540 --> 00:18:37,770 I love gargoyles. 476 00:18:37,970 --> 00:18:38,690 You want gargoyles, babe? 477 00:18:38,890 --> 00:18:41,250 I'll get you gargoyles. 478 00:18:41,450 --> 00:18:44,340 I am so thankful for Jeffrey Queequeg Epstein. 479 00:18:44,540 --> 00:18:46,390 Oh, no, I believe it's Jeffrey Quidditch Epstein. 480 00:18:46,590 --> 00:18:47,610 - Is it? - Yeah. Quidditch. 481 00:18:47,810 --> 00:18:48,740 It's neither, actually. 482 00:18:48,940 --> 00:18:49,700 What? 483 00:18:49,900 --> 00:18:50,700 There is no "Q". 484 00:18:50,900 --> 00:18:52,660 Yeah, there is. 485 00:18:52,860 --> 00:18:54,010 It's right there on the sign, 486 00:18:54,210 --> 00:18:55,750 - between the "Jeffrey" and the-- - Fellas, 487 00:18:55,950 --> 00:18:56,970 I'm Jeffrey Epstein. 488 00:18:57,170 --> 00:18:58,970 You're "the" Jeffrey Epstein? 489 00:18:59,170 --> 00:18:59,840 The one and only. 490 00:19:00,040 --> 00:19:01,840 I donated this building. 491 00:19:02,040 --> 00:19:03,190 Oh, that's very generous of you. 492 00:19:03,390 --> 00:19:04,190 Thank you so much. 493 00:19:04,390 --> 00:19:05,020 Now, this "Q" thing? 494 00:19:05,220 --> 00:19:06,370 It's a crazy story. 495 00:19:06,570 --> 00:19:07,450 Forget about the "Q"-- 496 00:19:07,650 --> 00:19:08,630 I'm going to the car. 497 00:19:08,830 --> 00:19:09,630 - Okay, baby. - So what happened? 498 00:19:09,830 --> 00:19:10,810 Did they misspell your name? 499 00:19:11,010 --> 00:19:12,110 Because I get that all the time. 500 00:19:12,310 --> 00:19:15,070 No, this "Q" thing, it's a non-issue. 501 00:19:15,270 --> 00:19:17,160 If my parents had just given me a middle name, 502 00:19:17,360 --> 00:19:18,360 but they didn't. 503 00:19:18,560 --> 00:19:20,120 All my parents gave me was brains, 504 00:19:20,320 --> 00:19:23,040 and an insatiable lust for knowledge 505 00:19:23,230 --> 00:19:24,990 about food technology. 506 00:19:25,190 --> 00:19:26,200 I don't know if you heard, 507 00:19:26,420 --> 00:19:27,690 they changed the tax laws this year. 508 00:19:27,890 --> 00:19:29,220 I had to find a $50 million write-off 509 00:19:29,420 --> 00:19:30,220 out of nowhere. 510 00:19:30,420 --> 00:19:31,390 Been there, yeah. 511 00:19:31,590 --> 00:19:32,780 Mm-hmm. 512 00:19:32,980 --> 00:19:34,180 I'm thinking, let's keep it simple, 513 00:19:34,380 --> 00:19:35,690 maybe I'll buy a hockey team or something. 514 00:19:35,910 --> 00:19:38,090 So I'm keeping my eyes on the worst team in the league, 515 00:19:38,290 --> 00:19:39,460 because that's how you find a deal, right? 516 00:19:39,660 --> 00:19:41,010 And then-- you're not going to believe this-- 517 00:19:41,210 --> 00:19:42,100 They have a winning season. 518 00:19:42,300 --> 00:19:43,190 They have a winning season! 519 00:19:43,390 --> 00:19:44,400 - Yeah. - ...a winning season. 520 00:19:44,600 --> 00:19:45,410 Yeah, we're hockey fans. 521 00:19:45,610 --> 00:19:46,930 And back it up a little bit. 522 00:19:47,130 --> 00:19:48,890 I actually have a lot of trouble finding engineers 523 00:19:49,090 --> 00:19:51,240 to support my air-fryer business. 524 00:19:51,440 --> 00:19:52,150 It's complicated. 525 00:19:52,350 --> 00:19:53,240 Fast forward again, 526 00:19:53,440 --> 00:19:54,760 I realize what I'll do, 527 00:19:54,960 --> 00:19:56,240 drop the $50 million, 528 00:19:56,440 --> 00:19:58,590 build the Technical Careers Center 529 00:19:58,790 --> 00:19:59,790 right on this campus, 530 00:19:59,990 --> 00:20:01,280 which is pretty much in my backyard. 531 00:20:01,540 --> 00:20:03,210 I mean, you can almost smell my factory from here. 532 00:20:03,410 --> 00:20:04,420 It smells like chicken. 533 00:20:04,620 --> 00:20:05,900 Used to. That's our test kitchen. 534 00:20:06,100 --> 00:20:07,820 We switched to rabbit recently. 535 00:20:08,020 --> 00:20:09,430 Anyway, point being, 536 00:20:09,630 --> 00:20:10,870 I got everything I want. 537 00:20:11,070 --> 00:20:11,870 I'm going to get specifically-trained engineers 538 00:20:12,070 --> 00:20:12,820 who can come work for me. 539 00:20:13,020 --> 00:20:14,090 I got my tax write-off. 540 00:20:14,290 --> 00:20:15,480 I'm sleeping like a champion baby. 541 00:20:15,680 --> 00:20:16,440 It's awesome, 542 00:20:16,640 --> 00:20:18,180 and then... 543 00:20:18,380 --> 00:20:21,700 of course, that jerkface with my name, 544 00:20:21,900 --> 00:20:23,360 the other Jeffrey Epstein, 545 00:20:23,560 --> 00:20:25,490 he starts all that horrible stuff with girls, 546 00:20:25,690 --> 00:20:26,450 and while all that's going down, 547 00:20:26,650 --> 00:20:27,840 Dickie Pope calls me, 548 00:20:28,040 --> 00:20:29,670 and he goes, "Look, in light of everything, 549 00:20:29,870 --> 00:20:31,970 we've got to add a "Q". 550 00:20:32,170 --> 00:20:34,240 Now, this has to stay between us, okay? 551 00:20:34,440 --> 00:20:35,870 Okay. 552 00:20:36,070 --> 00:20:39,020 I'm like, "You want a "Q", best I can do, $40 million," 553 00:20:39,220 --> 00:20:39,850 and he caves. 554 00:20:40,050 --> 00:20:41,370 He caves right away. 555 00:20:41,570 --> 00:20:42,420 He's like, "Yeah, okay, yeah, sure, whatever." 556 00:20:42,620 --> 00:20:44,250 So this building cost 40 mil? 557 00:20:44,450 --> 00:20:45,900 No, that's the best part. 558 00:20:46,100 --> 00:20:48,030 That's a $50-million building. 559 00:20:48,230 --> 00:20:49,250 Dickie just pulled $10 million 560 00:20:49,450 --> 00:20:51,300 from... wherever, I don't know. 561 00:20:51,500 --> 00:20:52,300 What I do know, 562 00:20:52,500 --> 00:20:53,340 I got everything I wanted, 563 00:20:53,540 --> 00:20:55,000 my write-off, my engineers. 564 00:20:55,200 --> 00:20:56,220 Then I had this extra $10 mil to play with. 565 00:20:56,420 --> 00:20:57,690 I go, "Now I can look good--" 566 00:20:57,900 --> 00:21:01,440 So Dickie Pope just pulls $10 mil from wherever. 567 00:21:01,640 --> 00:21:02,920 Is it possible he found another donor? 568 00:21:03,120 --> 00:21:04,440 You know that's not true. 569 00:21:04,640 --> 00:21:07,400 All right, excuse me, I'm sorry. 570 00:21:07,600 --> 00:21:08,920 [Tony] So I'm in the market for an air fryer. 571 00:21:09,120 --> 00:21:10,320 They're all the same, right? 572 00:21:10,520 --> 00:21:11,970 [Jeffrey] Absolutely not. 573 00:21:12,170 --> 00:21:13,890 [Tony] Generally, generally... 574 00:21:14,080 --> 00:21:16,410 [call ringing] 575 00:21:16,610 --> 00:21:17,930 [Lily's voicemail] Hi there! You've got Lily's phone, 576 00:21:18,130 --> 00:21:19,850 leave me a message. Bye! 577 00:21:20,050 --> 00:21:21,140 [voicemail beeps] 578 00:21:21,410 --> 00:21:22,980 Honey, I know I said you should call me, 579 00:21:23,180 --> 00:21:25,680 but I just heard something that's making-- 580 00:21:25,880 --> 00:21:28,190 I was hoping you could talk me down. 581 00:21:30,280 --> 00:21:31,340 You know what? 582 00:21:31,540 --> 00:21:33,120 I will be fine. 583 00:21:33,320 --> 00:21:35,550 Okay, call me when you can. 584 00:21:39,340 --> 00:21:40,210 [exhales] 585 00:21:45,650 --> 00:21:48,180 I thought we agreed you weren't going to pour it on. 586 00:21:48,380 --> 00:21:49,700 I can't turn it off. 587 00:21:49,900 --> 00:21:51,130 No, you can't. 588 00:21:52,310 --> 00:21:53,490 Thank you, Tom. 589 00:21:53,690 --> 00:21:54,970 Oh. 590 00:21:55,170 --> 00:21:55,800 Do you have to hurry back? 591 00:21:56,000 --> 00:21:57,230 You just got here. 592 00:21:57,430 --> 00:22:00,800 Yeah, but I left some stuff in Pennsylvania. 593 00:22:01,000 --> 00:22:03,760 Well, look, I'm seeing Ashley later tonight for drinks. 594 00:22:03,960 --> 00:22:06,370 Ashley! 595 00:22:06,570 --> 00:22:09,240 I didn't realize she was back in town. 596 00:22:10,540 --> 00:22:12,200 Is Jenny going to be there? 597 00:22:12,400 --> 00:22:14,210 I haven't seen your wife in ages. 598 00:22:14,410 --> 00:22:15,330 No, it'll just be the three of us. 599 00:22:15,550 --> 00:22:16,900 I'm getting the band back together. 600 00:22:17,100 --> 00:22:18,420 Stay. 601 00:22:20,730 --> 00:22:21,730 Yeah. 602 00:22:23,120 --> 00:22:24,300 Yeah. 603 00:22:24,500 --> 00:22:26,390 That sounds really good. 604 00:22:26,590 --> 00:22:28,830 Okay. [clears throat] 605 00:22:29,030 --> 00:22:30,180 You have the phone. 606 00:22:30,380 --> 00:22:31,570 Okay, all right, 607 00:22:31,770 --> 00:22:33,570 and on... 608 00:22:33,770 --> 00:22:34,570 three-- 609 00:22:34,770 --> 00:22:36,190 Okay, we're good. 610 00:22:36,380 --> 00:22:38,580 On three, two... 611 00:22:38,780 --> 00:22:40,320 I'm standing on the future site 612 00:22:40,520 --> 00:22:42,580 of the new multi-million-dollar technology center 613 00:22:42,780 --> 00:22:44,410 here on the campus of-- 614 00:22:44,610 --> 00:22:45,590 Bird-Shit State-- 615 00:22:45,790 --> 00:22:46,540 Just cut. Cut, cut, cut, cut. 616 00:22:46,740 --> 00:22:47,540 Can you get this? 617 00:22:47,930 --> 00:22:50,110 I've seen her on the evening news. 618 00:22:50,310 --> 00:22:52,030 Masturbated to her. 619 00:22:52,230 --> 00:22:53,640 I wonder if I can turn a fantasy 620 00:22:53,840 --> 00:22:56,030 into real-world fornication? 621 00:22:56,230 --> 00:22:57,380 I'd wish you luck, but... 622 00:22:57,580 --> 00:22:59,250 - Thank you. - ...I feel awful. 623 00:22:59,450 --> 00:23:00,640 All right, so, guys, it's just too noisy. 624 00:23:00,840 --> 00:23:02,170 We gotta lose the ducks. Can we lose the ducks? 625 00:23:02,370 --> 00:23:04,210 - Somebody-- - Geese. 626 00:23:04,410 --> 00:23:06,520 Ducks are the small ones. 627 00:23:06,720 --> 00:23:07,830 Okay, well, can somebody just escort the little bastards 628 00:23:08,020 --> 00:23:09,000 back to the lake? 629 00:23:09,200 --> 00:23:10,040 Pond. 630 00:23:10,240 --> 00:23:11,610 Lakes are the big ones. 631 00:23:11,810 --> 00:23:14,270 Well... 632 00:23:14,470 --> 00:23:17,050 we're here on the campus of Podunk College 633 00:23:17,250 --> 00:23:18,920 speaking with an authority 634 00:23:19,120 --> 00:23:19,970 on every damn thing under the sun... 635 00:23:20,170 --> 00:23:21,400 [chuckling] 636 00:23:21,600 --> 00:23:23,190 ...apparently. 637 00:23:23,390 --> 00:23:24,490 [geese honking] 638 00:23:26,970 --> 00:23:29,230 [goose honking] 639 00:23:30,880 --> 00:23:32,240 Back off. 640 00:23:32,440 --> 00:23:33,850 [honking] 641 00:23:34,050 --> 00:23:35,330 Did you-- Did you get it all? 642 00:23:35,530 --> 00:23:38,900 Well, I said I would, and I will. 643 00:23:39,100 --> 00:23:41,470 I'm a little bit nervous. 644 00:23:41,670 --> 00:23:43,120 [exhales] 645 00:23:43,320 --> 00:23:45,340 - You're going to crush it. - Okay. 646 00:23:45,540 --> 00:23:47,080 [whispering] "We dipped our palms..." 647 00:23:47,280 --> 00:23:48,080 [Finny] How will we know? 648 00:23:48,280 --> 00:23:49,520 Is Gracie going to cue us? 649 00:23:49,720 --> 00:23:51,520 Is there a particular word she'll utter, 650 00:23:51,720 --> 00:23:53,600 and then we cue the trumpets and sally forth? 651 00:23:55,210 --> 00:23:56,040 No, no one's sallying. 652 00:24:00,870 --> 00:24:03,320 [Hank, thinking] Professors should not hold signs. 653 00:24:03,510 --> 00:24:04,750 - They should know better. - [goose honking] 654 00:24:04,950 --> 00:24:07,540 I mean, what's the ratio of signs to change? 655 00:24:07,740 --> 00:24:09,670 We're taking billions of signs over time, 656 00:24:09,870 --> 00:24:11,580 and maybe one, once, 657 00:24:11,780 --> 00:24:13,060 convinced someone to change their mind? 658 00:24:13,270 --> 00:24:16,760 The only sign I like is "Men Working in Trees", 659 00:24:16,960 --> 00:24:18,900 because then I know to look up, 660 00:24:19,100 --> 00:24:20,290 see the guy in the tree. 661 00:24:20,490 --> 00:24:22,120 [Paul] Okay, guys, just... 662 00:24:22,320 --> 00:24:24,080 just make sure you make a big enough scene 663 00:24:24,270 --> 00:24:25,860 so that the cameras point to us. 664 00:24:26,060 --> 00:24:28,300 If we're not on the news, then we weren't here. 665 00:24:28,500 --> 00:24:30,650 Dude... 666 00:24:30,850 --> 00:24:32,130 Hmm? 667 00:24:32,330 --> 00:24:33,300 You spelled "Humanities" wrong. 668 00:24:33,500 --> 00:24:35,170 What? 669 00:24:35,370 --> 00:24:37,310 I-I was thinking of the Latin. 670 00:24:37,510 --> 00:24:38,350 You were not. 671 00:24:38,550 --> 00:24:40,560 [♪♪] 672 00:24:45,520 --> 00:24:46,660 - [pecking and honking] - Back off! 673 00:24:46,860 --> 00:24:49,100 - [honking and hissing] - Shoo! 674 00:24:49,300 --> 00:24:51,760 You want to do this? Huh? 675 00:24:51,950 --> 00:24:53,450 - You want to do this? - [honking] 676 00:24:53,650 --> 00:24:56,500 [chuckling] Yeah, you picked the wrong day. 677 00:24:56,700 --> 00:24:57,890 - [goose honking] - I've got all afternoon. 678 00:24:58,090 --> 00:24:59,590 [honking and screeching] 679 00:24:59,790 --> 00:25:02,940 That man is chair of the English department. 680 00:25:03,140 --> 00:25:05,380 Back off, Goosey! 681 00:25:05,580 --> 00:25:06,900 Come on, you want a piece of this? 682 00:25:07,100 --> 00:25:08,510 [goose honking and screeching] 683 00:25:08,710 --> 00:25:10,330 - I'm gonna kick him in the neck! - Go film duck guy, go. 684 00:25:11,940 --> 00:25:13,120 [Emma] What's he doing? 685 00:25:13,320 --> 00:25:14,560 Come on, take your shot! 686 00:25:14,760 --> 00:25:16,560 He's mocking us is what he's doing. 687 00:25:16,760 --> 00:25:19,390 [goose honking] 688 00:25:19,590 --> 00:25:21,000 Take some stills. Get in there. 689 00:25:21,200 --> 00:25:22,090 [camera shutters clicking] 690 00:25:22,290 --> 00:25:24,000 [goose shrieking] 691 00:25:24,200 --> 00:25:25,520 [cameras clicking] 692 00:25:27,960 --> 00:25:29,010 In this corner, 693 00:25:29,210 --> 00:25:31,190 William Henry Devereaux 694 00:25:31,390 --> 00:25:32,800 of the English department, 695 00:25:33,000 --> 00:25:34,190 Railton College, 696 00:25:34,390 --> 00:25:36,540 and opposite me, a goose! 697 00:25:36,740 --> 00:25:38,800 [crowd laughing] 698 00:25:39,000 --> 00:25:40,330 [goose honking] 699 00:25:40,520 --> 00:25:42,370 We are here at a groundbreaking 700 00:25:42,570 --> 00:25:43,940 for a building that is being paid for 701 00:25:44,140 --> 00:25:45,810 by cutting faculty! 702 00:25:46,010 --> 00:25:48,730 I heard that directly from the mouth 703 00:25:48,920 --> 00:25:51,640 of the reliable, honorable other Jeffrey Epstein. 704 00:25:51,840 --> 00:25:53,600 No! No, I say! 705 00:25:53,800 --> 00:25:55,340 It will not stand! 706 00:25:55,540 --> 00:25:56,560 - [goose honking] - I will box 707 00:25:56,760 --> 00:25:58,170 one of Railton's beloved geese! 708 00:25:58,370 --> 00:26:00,820 I will box a goose a day 709 00:26:01,020 --> 00:26:04,570 until I get my budget fully funded! 710 00:26:04,770 --> 00:26:05,960 I'll punch him in the upper neck 711 00:26:06,160 --> 00:26:07,790 and I'll punch him in the lower neck! 712 00:26:07,990 --> 00:26:10,620 The goose is mostly neck. 713 00:26:10,820 --> 00:26:12,710 - That idiot. - [Dean Rose, over mic] Okay! 714 00:26:12,910 --> 00:26:14,050 - [Hank] I will box him, and... - Over here, please! 715 00:26:14,250 --> 00:26:15,580 Over here, please! 716 00:26:15,780 --> 00:26:17,620 No cutting jobs! 717 00:26:17,820 --> 00:26:18,970 [chanting together] No cutting jobs! 718 00:26:19,170 --> 00:26:20,190 No cutting jobs! 719 00:26:20,390 --> 00:26:21,980 Ladies and gentlemen, 720 00:26:22,180 --> 00:26:23,670 I'd like to... 721 00:26:23,870 --> 00:26:24,800 [chanting] No cutting jobs! 722 00:26:25,000 --> 00:26:26,150 Here, buddy. 723 00:26:26,350 --> 00:26:27,500 Let's get out of here. 724 00:26:27,700 --> 00:26:28,960 - All right. - Come on, come on, come on. 725 00:26:29,160 --> 00:26:31,290 I'd like to start tonight's ceremony with a poem 726 00:26:31,490 --> 00:26:33,470 by our very own Gracie Dubois! 727 00:26:33,660 --> 00:26:34,680 [chanting continues] No cutting jobs! 728 00:26:34,880 --> 00:26:36,380 No cutting jobs! No cutting jobs! 729 00:26:36,580 --> 00:26:38,380 Gracie Dubois, everyone. 730 00:26:38,580 --> 00:26:40,210 No cutting jobs! No cutting jobs! 731 00:26:40,410 --> 00:26:41,780 Grace! 732 00:26:41,980 --> 00:26:42,510 No cutting jobs! No-- 733 00:26:49,300 --> 00:26:50,830 You're going to love this place. 734 00:26:51,030 --> 00:26:52,010 She should be here. 735 00:26:52,210 --> 00:26:53,660 I told her to meet us at 5:00. 736 00:26:53,860 --> 00:26:55,880 - Lily! - Whoo-hoo! 737 00:26:56,080 --> 00:26:57,710 Aw, yeah! 738 00:26:57,910 --> 00:26:59,880 Oh, my god, it's so good to see you. 739 00:27:00,080 --> 00:27:01,010 Oh, buddy. 740 00:27:01,210 --> 00:27:02,150 So? How'd it go? 741 00:27:02,350 --> 00:27:02,890 Did you get the gig? 742 00:27:03,090 --> 00:27:04,190 They loved her. 743 00:27:04,390 --> 00:27:05,410 Let's go look for apartments right now. 744 00:27:05,610 --> 00:27:06,890 Oh, that sounds so fun. 745 00:27:07,090 --> 00:27:08,200 [Tom] It does sound fun. Not going to happen. 746 00:27:08,400 --> 00:27:09,410 We were hoodwinked. 747 00:27:09,610 --> 00:27:10,850 The whole interview was a con. 748 00:27:11,050 --> 00:27:12,680 She leveraged us, Ash. 749 00:27:12,880 --> 00:27:14,290 Leverage for what? 750 00:27:14,490 --> 00:27:15,930 Her cutthroat public school job. 751 00:27:17,370 --> 00:27:19,120 You scammer! 752 00:27:19,320 --> 00:27:20,380 So you just flash your tits at the old flame, 753 00:27:20,580 --> 00:27:21,300 and he comes running. 754 00:27:21,500 --> 00:27:22,650 I did not flash my tits. 755 00:27:22,840 --> 00:27:23,520 I did not run. 756 00:27:23,710 --> 00:27:24,470 You two never change. 757 00:27:24,670 --> 00:27:25,950 It was just-- 758 00:27:26,150 --> 00:27:27,260 You know, it was just business. 759 00:27:27,460 --> 00:27:28,390 I do feel bad, though. 760 00:27:28,590 --> 00:27:30,520 Well, you shouldn't. 761 00:27:30,720 --> 00:27:32,090 Uh, since we seem to be truth-telling, 762 00:27:32,290 --> 00:27:33,130 I haven't had a drink yet, 763 00:27:33,330 --> 00:27:36,090 but, um, the job wasn't, uh, 764 00:27:36,290 --> 00:27:38,700 how shall we say, really... available. 765 00:27:38,900 --> 00:27:40,140 What do you mean? 766 00:27:40,340 --> 00:27:41,530 Well, you didn't hear this from me, 767 00:27:41,730 --> 00:27:42,930 and I didn't want to bum you out, 768 00:27:43,130 --> 00:27:44,510 but there was this huge meeting last week 769 00:27:44,710 --> 00:27:45,930 about how they wanted to re-commit to diversity hiring, 770 00:27:46,130 --> 00:27:47,280 and, so... 771 00:27:47,480 --> 00:27:49,720 - Oh. - Yeah. 772 00:27:49,920 --> 00:27:50,720 Okay. 773 00:27:50,920 --> 00:27:51,720 Yeah, I get that. 774 00:27:51,920 --> 00:27:53,060 I really thought 775 00:27:53,320 --> 00:27:54,150 we were going to have her back in New York, 776 00:27:54,350 --> 00:27:56,510 but, well, that's our Lily, 777 00:27:56,700 --> 00:27:58,330 always playing us. 778 00:27:58,530 --> 00:27:59,900 What? That's not me, I don't play people. 779 00:28:00,100 --> 00:28:02,340 Oh, shut up and get me a drink. 780 00:28:02,540 --> 00:28:04,160 [Tom] Yes. Uh, drinks! 781 00:28:04,360 --> 00:28:05,780 Are you thinking of getting some food, gentlemen? 782 00:28:05,970 --> 00:28:07,990 The drink of the day is a Mikhail Gorbachev. 783 00:28:08,190 --> 00:28:09,450 What's that? 784 00:28:09,650 --> 00:28:11,170 It's a Moscow Mule, served in a glass... nost. 785 00:28:11,370 --> 00:28:12,260 [scoffs, snorting] 786 00:28:12,460 --> 00:28:13,520 [groans] 787 00:28:13,720 --> 00:28:15,600 Uh, I'll leave you guys to it. 788 00:28:17,470 --> 00:28:18,090 They changed the menu, 789 00:28:18,290 --> 00:28:20,750 without warning. 790 00:28:20,950 --> 00:28:22,230 I didn't come this restaurant. 791 00:28:22,430 --> 00:28:24,140 I came to the one that has the shrimp I like. 792 00:28:24,340 --> 00:28:25,580 [Hank whispers] Bait and switch. 793 00:28:25,780 --> 00:28:27,060 I'm ordering off the old menu. 794 00:28:27,260 --> 00:28:28,800 From memory? 795 00:28:29,000 --> 00:28:31,240 I believe death will come quickly for me. 796 00:28:31,430 --> 00:28:33,540 Uh, change of subject? 797 00:28:33,740 --> 00:28:34,500 Not because I want it to, 798 00:28:34,700 --> 00:28:35,890 but because 799 00:28:36,090 --> 00:28:37,460 most of the deepest experiences of my life 800 00:28:37,660 --> 00:28:39,030 have been unexpected. 801 00:28:39,230 --> 00:28:41,590 The important thing is we must prepare to transcend. 802 00:28:41,790 --> 00:28:42,900 Did something happen? 803 00:28:43,100 --> 00:28:43,900 My ex got remarried. 804 00:28:44,100 --> 00:28:44,990 That was years ago. 805 00:28:45,190 --> 00:28:45,990 The other one. 806 00:28:46,190 --> 00:28:47,250 We had an implicit promise 807 00:28:47,450 --> 00:28:48,630 that we would get back together 808 00:28:48,900 --> 00:28:50,600 if we were both still single when we turned 70. 809 00:28:50,800 --> 00:28:51,910 I had no intention of keeping it. 810 00:28:52,110 --> 00:28:53,170 I hate her, but still. 811 00:28:53,370 --> 00:28:54,740 Pay attention, I'm getting somewhere. 812 00:28:54,940 --> 00:28:56,520 You have my attention. 813 00:28:56,720 --> 00:28:59,000 I've decided fornication 814 00:28:59,200 --> 00:29:00,440 may no longer be the primary goal. 815 00:29:00,640 --> 00:29:02,400 It may, in fact, be counterproductive. 816 00:29:02,600 --> 00:29:04,220 You have half my attention. 817 00:29:04,420 --> 00:29:06,490 The body deteriorates. 818 00:29:06,690 --> 00:29:08,930 It reminds us that time, 819 00:29:09,120 --> 00:29:12,580 although an illusion, is a robust one. 820 00:29:12,780 --> 00:29:14,060 All we can do is watch. 821 00:29:14,260 --> 00:29:17,020 First go the knees, then the spleen, 822 00:29:17,220 --> 00:29:20,150 then the rest of the body, the whole thing, 823 00:29:20,350 --> 00:29:22,980 until we're just a ghost in the machine, 824 00:29:23,180 --> 00:29:24,810 then no machine. 825 00:29:25,010 --> 00:29:27,590 Casey Jones without a train. 826 00:29:29,370 --> 00:29:30,990 [Paul] There he is, 827 00:29:31,190 --> 00:29:32,820 the bird boxer. 828 00:29:33,020 --> 00:29:34,430 Quite a prank. 829 00:29:34,630 --> 00:29:36,000 Say thank you. Look-- 830 00:29:36,200 --> 00:29:37,300 You knew what we were planning. 831 00:29:37,500 --> 00:29:38,390 Said he didn't want any part of it. 832 00:29:38,590 --> 00:29:39,780 I-- 833 00:29:39,980 --> 00:29:42,310 Then you go and upstage the entire thing. 834 00:29:42,510 --> 00:29:43,790 The whole goddamn thing. 835 00:29:43,990 --> 00:29:44,790 Shut up, Billie. 836 00:29:44,990 --> 00:29:46,440 The whole goddamn thing. 837 00:29:46,640 --> 00:29:49,440 In my defense, the goose was an asshole. 838 00:29:49,640 --> 00:29:51,050 [Paul] In your defense, 839 00:29:51,250 --> 00:29:53,840 it was a pretty big F-U to the administration 840 00:29:54,040 --> 00:29:56,090 for a guy who says he's not a union man. 841 00:29:58,180 --> 00:30:00,530 Come join us, jackass. 842 00:30:04,670 --> 00:30:06,160 [rapping fingers on tabletop] 843 00:30:06,360 --> 00:30:07,200 [laughing] 844 00:30:07,400 --> 00:30:08,620 No, listen, listen, listen. 845 00:30:08,810 --> 00:30:11,290 So, there wasn't a school system in the country 846 00:30:11,490 --> 00:30:12,900 that wasn't completely uprooted by Covid, 847 00:30:13,100 --> 00:30:14,420 but even, you know, 848 00:30:14,630 --> 00:30:16,910 with all the staff turnover and the budget fights, 849 00:30:17,110 --> 00:30:18,260 and all the other crap that goes along with it, 850 00:30:18,450 --> 00:30:19,470 I've got to say we fared pretty well. 851 00:30:19,670 --> 00:30:20,740 [Tom] Pretty well? 852 00:30:20,940 --> 00:30:22,300 Top 20 charter school in the city. 853 00:30:22,500 --> 00:30:24,830 Top 15, depending on which report you read. 854 00:30:25,030 --> 00:30:26,700 Last week, I cleaned up a student's piss 855 00:30:26,900 --> 00:30:28,730 because my janitor felt it was beneath him. 856 00:30:31,040 --> 00:30:32,010 Gross. 857 00:30:32,210 --> 00:30:33,570 [chuckles] 858 00:30:35,090 --> 00:30:36,230 You know what it is? 859 00:30:36,430 --> 00:30:38,320 This Arlyle job, 860 00:30:38,520 --> 00:30:40,760 it, like, got my engine running again. 861 00:30:40,960 --> 00:30:42,670 I'm listening to you talk about your schools 862 00:30:42,870 --> 00:30:44,280 and your careers, 863 00:30:44,480 --> 00:30:47,370 and that's the reason that we went to grad school 864 00:30:47,570 --> 00:30:48,500 in the first place. 865 00:30:48,700 --> 00:30:50,420 That was always the dream, 866 00:30:50,620 --> 00:30:52,900 and I just... miss it. 867 00:30:53,100 --> 00:30:54,500 Miss it? 868 00:30:54,720 --> 00:30:56,820 I'm sure you talk like this at home all the time, no? 869 00:30:57,020 --> 00:30:58,600 [chuckles ruefully] 870 00:30:58,800 --> 00:31:00,210 Oh, my God. 871 00:31:00,410 --> 00:31:01,340 Do you know 872 00:31:01,540 --> 00:31:02,910 Hank just publicly announced 873 00:31:03,110 --> 00:31:05,130 that all the students and teachers at Railton 874 00:31:05,330 --> 00:31:07,730 should resign themselves to their mediocrity. 875 00:31:09,340 --> 00:31:10,700 - Oh, shit. - Oh... 876 00:31:10,900 --> 00:31:11,690 Yeah. 877 00:31:11,910 --> 00:31:14,700 I mean, he was kidding, but... 878 00:31:14,900 --> 00:31:16,360 no, he wasn't. 879 00:31:16,560 --> 00:31:17,270 [laughing and chatting] 880 00:31:17,470 --> 00:31:18,270 Whoa! 881 00:31:18,470 --> 00:31:20,620 Hey! 882 00:31:20,820 --> 00:31:21,800 What's everybody else having? 883 00:31:22,000 --> 00:31:23,280 - [laughing] - That's a good one... 884 00:31:23,480 --> 00:31:25,580 - [groaning and bantering] - Mean lady... 885 00:31:25,780 --> 00:31:27,540 - Let's do this. - There we go. 886 00:31:27,740 --> 00:31:30,110 Uh, here is to Dickie Pope 887 00:31:30,310 --> 00:31:32,370 and the look on his face. 888 00:31:32,570 --> 00:31:33,710 - Oh, wow. - [all clinking glasses] 889 00:31:36,110 --> 00:31:37,940 Gracie, your poem, your ode. 890 00:31:38,140 --> 00:31:39,510 You never had a chance to read it. 891 00:31:39,710 --> 00:31:40,510 [Billie] Come on, we want to hear it. 892 00:31:40,710 --> 00:31:41,770 [all agreeing] Come on! 893 00:31:41,970 --> 00:31:43,210 - Go ahead. - Yeah! 894 00:31:43,410 --> 00:31:46,600 No, I think the focus is split at the moment. 895 00:31:46,800 --> 00:31:47,930 - No, we wanna hear it. - Come on. 896 00:31:48,130 --> 00:31:49,480 Trust us, this will never happen again, 897 00:31:49,680 --> 00:31:50,520 - so... - [laughter] 898 00:31:50,720 --> 00:31:52,000 We're happy to hear it. 899 00:31:52,200 --> 00:31:52,950 Go for it. 900 00:31:54,300 --> 00:31:56,000 [tapping glass] 901 00:32:01,520 --> 00:32:05,750 "We dipped our palms in chalk to 902 00:32:05,950 --> 00:32:08,760 "keep our hands from letting go, 903 00:32:08,960 --> 00:32:10,840 and..." 904 00:32:15,490 --> 00:32:16,680 Go on, Gracie. 905 00:32:16,880 --> 00:32:19,160 This is as quiet as the bar's going to get. 906 00:32:19,360 --> 00:32:20,250 No, I-- 907 00:32:20,450 --> 00:32:21,380 Yeah, finish the poem. 908 00:32:21,580 --> 00:32:23,340 - Yeah, come on. - Finish it. 909 00:32:23,540 --> 00:32:24,850 That's the end. 910 00:32:26,680 --> 00:32:28,910 So read the beginning. 911 00:32:29,110 --> 00:32:32,960 No, that... That was the... 912 00:32:33,150 --> 00:32:35,440 Well, perhaps you can read it again 913 00:32:35,640 --> 00:32:37,570 now that we know more about what to expect. 914 00:32:37,770 --> 00:32:39,830 You did end it with an "and". 915 00:32:40,030 --> 00:32:43,050 [♪♪] 916 00:32:43,250 --> 00:32:44,360 [voicemail beeps] 917 00:32:44,560 --> 00:32:45,270 [Hank, voicemail message] Hey, Lil, 918 00:32:45,470 --> 00:32:46,730 uh, the weirdest thing, 919 00:32:46,930 --> 00:32:48,540 but, well, you don't have to worry about me. 920 00:32:48,740 --> 00:32:50,390 I boxed this goose. 921 00:32:50,590 --> 00:32:52,240 He was-- 922 00:32:52,430 --> 00:32:53,440 Well, he was being a jerk, 923 00:32:53,660 --> 00:32:56,200 and, well, now the faculty like me? 924 00:32:56,400 --> 00:32:57,280 Um, okay. 925 00:32:57,480 --> 00:32:58,150 I'm sorry I keep missing you. 926 00:32:58,350 --> 00:32:59,680 [voicemail beeps] 927 00:32:59,880 --> 00:33:00,770 [Lily, voicemail message] Um... 928 00:33:00,960 --> 00:33:01,400 please don't hurt any animals. 929 00:33:01,600 --> 00:33:02,940 I mean, 930 00:33:03,140 --> 00:33:04,550 I would have said something before I left, 931 00:33:04,750 --> 00:33:05,860 but, um, [laughing], 932 00:33:06,060 --> 00:33:07,820 but, um, I thought you knew. 933 00:33:08,020 --> 00:33:09,470 So... okay. 934 00:33:09,670 --> 00:33:11,040 Um, so I'm going to take the later train. 935 00:33:11,240 --> 00:33:12,640 [voicemail beeps] 936 00:33:12,860 --> 00:33:14,690 [Hank, voicemail message] I missed your call again. 937 00:33:14,890 --> 00:33:16,520 Sorry, it's so noisy here. 938 00:33:16,720 --> 00:33:18,780 I'm out having drinks with the department. 939 00:33:18,980 --> 00:33:21,130 Wish you were here! 940 00:33:21,330 --> 00:33:24,140 Uh... oh, why did you change your train? 941 00:33:24,340 --> 00:33:25,650 [voicemail beeps] 942 00:33:26,000 --> 00:33:27,230 [Lily, voicemail message] Hey, my phone was in my bag. 943 00:33:27,430 --> 00:33:29,930 I wish I saw your call. 944 00:33:30,120 --> 00:33:31,880 Not a great idea to have drinks with them. 945 00:33:32,080 --> 00:33:33,490 You don't like them, 946 00:33:33,690 --> 00:33:34,670 so you should go home, 947 00:33:34,870 --> 00:33:36,500 and I will see you there. 948 00:33:36,700 --> 00:33:37,660 [voicemail beeps] 949 00:33:37,880 --> 00:33:39,020 [Hank, voicemail message] Hey, uh, 950 00:33:39,220 --> 00:33:42,290 why are you on a later train, huh? 951 00:33:42,480 --> 00:33:44,940 It doesn't... matter. 952 00:33:45,140 --> 00:33:46,640 It's just... take whatever train. 953 00:33:46,840 --> 00:33:48,290 It's just, you know, 954 00:33:48,490 --> 00:33:49,680 there's a certain amount of planning that goes into 955 00:33:49,880 --> 00:33:51,160 picking someone up at the train station. 956 00:33:51,360 --> 00:33:53,560 It's just-- Anyway, that's... that's all. 957 00:33:53,760 --> 00:33:55,520 [♪♪] 958 00:33:55,720 --> 00:33:57,130 [Teddy] Hey, Hank's on TV! 959 00:33:57,330 --> 00:33:59,120 Hey, Meg! Turn it up. 960 00:34:00,770 --> 00:34:01,610 ...Railton College, 961 00:34:01,810 --> 00:34:03,310 a fight broke out 962 00:34:03,510 --> 00:34:04,520 of a very unusual kind, 963 00:34:04,720 --> 00:34:07,220 but what started as a silly prank 964 00:34:07,420 --> 00:34:09,620 ended up being a serious challenge 965 00:34:09,820 --> 00:34:10,860 to the school brass. 966 00:34:11,060 --> 00:34:12,360 Now we are here 967 00:34:12,560 --> 00:34:14,190 at a groundbreaking for a building 968 00:34:14,390 --> 00:34:16,930 that has been paid for by cutting faculty! 969 00:34:17,130 --> 00:34:19,500 [all cheering] Yes! Yes! Yes! 970 00:34:19,700 --> 00:34:21,320 [Hank, on report] ...one of Railton's beloved geese... 971 00:34:21,520 --> 00:34:23,760 I will box a goose a day 972 00:34:23,960 --> 00:34:25,480 until I get my budget fully funded! 973 00:34:25,680 --> 00:34:26,550 Come on! 974 00:34:26,750 --> 00:34:28,240 Did I say all that? 975 00:34:28,440 --> 00:34:29,330 I'm texting her now. 976 00:34:29,530 --> 00:34:31,030 - Texting who? - Missy. 977 00:34:31,230 --> 00:34:32,460 - Missy who? - The journalist. 978 00:34:38,110 --> 00:34:39,900 [cell phone ringing] 979 00:34:42,420 --> 00:34:43,960 [cell phone ringing] 980 00:34:44,150 --> 00:34:46,130 Hey! I was just going to call you! 981 00:34:46,330 --> 00:34:47,440 Why are you still there? 982 00:34:47,640 --> 00:34:49,440 I'm having a drink with Tom and Ashley. 983 00:34:49,640 --> 00:34:51,530 Who? W-What? 984 00:34:51,730 --> 00:34:53,010 I can't hear you. 985 00:34:53,210 --> 00:34:55,360 I am having a drink with Tom and Ashley, 986 00:34:55,560 --> 00:34:57,710 so, um, I'm going to be on a later train. 987 00:34:57,910 --> 00:34:58,920 I'll take a taxi. 988 00:35:00,270 --> 00:35:01,630 [Hank] Yeah, I'll come get you. 989 00:35:01,820 --> 00:35:03,060 Tell me when the train gets in. 990 00:35:03,260 --> 00:35:04,310 Um, I don't know yet. 991 00:35:04,660 --> 00:35:06,190 [Hank] Okay, well, text me when you know. 992 00:35:07,540 --> 00:35:09,200 I'll pick you up. 993 00:35:09,400 --> 00:35:12,020 Just... Just tell me when you get here. 994 00:35:14,020 --> 00:35:16,940 Lil? Are you still there? 995 00:35:18,680 --> 00:35:19,770 Um, yep. 996 00:35:19,970 --> 00:35:21,780 Yeah, yeah, I will text you. 997 00:35:21,980 --> 00:35:23,130 Okay, love you, love you. 998 00:35:23,320 --> 00:35:24,170 Okay, uh, what? 999 00:35:24,370 --> 00:35:24,940 Uh... 1000 00:35:39,130 --> 00:35:40,880 The artwork above the urinals is... 1001 00:35:41,080 --> 00:35:43,410 I mean, masterpiece. 1002 00:35:43,610 --> 00:35:45,760 I need another one of these. 1003 00:35:45,960 --> 00:35:46,580 He still loves bathroom decor. 1004 00:35:46,780 --> 00:35:48,540 He just kissed me. 1005 00:35:48,740 --> 00:35:50,370 What? 1006 00:35:50,570 --> 00:35:52,070 O-okay, hang on, 1007 00:35:52,270 --> 00:35:53,940 that was... playing around, that was not a real kiss. 1008 00:35:54,140 --> 00:35:54,920 Tom... 1009 00:35:55,120 --> 00:35:56,770 I thought we were flirting. 1010 00:35:56,970 --> 00:35:57,770 Yeah, we were flirting, 1011 00:35:57,970 --> 00:36:00,030 and then you ruined it. 1012 00:36:00,230 --> 00:36:01,860 I was on the phone with my husband. 1013 00:36:02,060 --> 00:36:03,300 Right, I was making a joke. 1014 00:36:03,500 --> 00:36:05,250 Who in their right mind would kiss somebody 1015 00:36:05,450 --> 00:36:06,510 that was on the phone with their husband? 1016 00:36:06,940 --> 00:36:08,250 - That was the joke-- - I'm married, you're married. 1017 00:36:09,600 --> 00:36:11,560 Actually... 1018 00:36:12,730 --> 00:36:14,000 We're separated. 1019 00:36:14,200 --> 00:36:16,000 It's been a few months. I was going to tell you. 1020 00:36:16,200 --> 00:36:17,370 We tried. 1021 00:36:17,570 --> 00:36:19,620 It was a lot of therapy, not a lot of result. 1022 00:36:19,820 --> 00:36:21,910 Well, I'm sorry... 1023 00:36:23,440 --> 00:36:25,190 ...but I still feel like you're not hearing me. 1024 00:36:25,390 --> 00:36:26,230 I mean, that? 1025 00:36:26,430 --> 00:36:28,450 That... [sighs] 1026 00:36:28,650 --> 00:36:30,570 ...was not okay. 1027 00:36:31,970 --> 00:36:34,490 I'm so sorry. 1028 00:36:36,580 --> 00:36:37,930 Okay. 1029 00:36:40,060 --> 00:36:40,510 This was so wonderful, you guys-- 1030 00:36:40,710 --> 00:36:42,380 Oh, Lil... 1031 00:36:42,580 --> 00:36:43,940 - -but I'm just going to get going, so... 1032 00:36:44,760 --> 00:36:47,300 ...bye. 1033 00:36:47,500 --> 00:36:48,810 [♪♪] 1034 00:37:11,050 --> 00:37:13,500 All right. 1035 00:37:13,700 --> 00:37:14,890 There you are, 1036 00:37:15,090 --> 00:37:16,630 and this one is for Hank. 1037 00:37:16,830 --> 00:37:18,240 Tell him it's on me. 1038 00:37:18,440 --> 00:37:19,460 After taking away your classes? 1039 00:37:19,660 --> 00:37:20,280 No. 1040 00:37:22,670 --> 00:37:23,680 What are you talking about? 1041 00:37:23,880 --> 00:37:24,860 It was the administration. 1042 00:37:25,050 --> 00:37:26,160 Mm-mm, it was him, 1043 00:37:26,360 --> 00:37:27,530 and if tells you that I asked him to, 1044 00:37:27,730 --> 00:37:29,640 I'm telling you that I was just spouting off. 1045 00:37:29,840 --> 00:37:31,560 I didn't think he'd go through with it. 1046 00:37:31,760 --> 00:37:35,070 Who listens to somebody ranting at 2:00 a.m.? 1047 00:37:36,680 --> 00:37:38,730 [♪♪] 1048 00:37:39,950 --> 00:37:42,220 Gracie, um, I've... 1049 00:37:42,420 --> 00:37:45,700 I've never been a fan of minimalist poetry, 1050 00:37:45,900 --> 00:37:47,970 but I gotta say-- 1051 00:37:48,160 --> 00:37:49,530 You are not getting your parking space back. 1052 00:37:49,730 --> 00:37:50,440 No, no... 1053 00:37:52,530 --> 00:37:53,930 - Good to go? - Yeah, let's go. 1054 00:37:54,130 --> 00:37:54,930 Oh, hey, Hank, here you go. 1055 00:37:55,130 --> 00:37:56,280 - No, no, I'm fine. - No? 1056 00:37:56,480 --> 00:37:57,240 Yeah, we're done. 1057 00:37:57,440 --> 00:37:58,110 Hey, guys, 1058 00:37:58,310 --> 00:37:59,320 the conquering hero here 1059 00:37:59,520 --> 00:38:00,630 - has to go home. - No, no... 1060 00:38:00,830 --> 00:38:02,370 No! 1061 00:38:02,570 --> 00:38:03,680 - I'm not a hero-- - [all groaning in protest] 1062 00:38:03,880 --> 00:38:04,940 - I'm not a hero. - We're done. 1063 00:38:05,140 --> 00:38:06,070 - Yeah... - We're done here. 1064 00:38:06,270 --> 00:38:07,420 We are done. 1065 00:38:07,620 --> 00:38:08,680 Yeah, right, we're done here, we're done. 1066 00:38:08,880 --> 00:38:10,600 We're done here! 1067 00:38:10,800 --> 00:38:12,290 - No, we're not done. - Okay. 1068 00:38:12,490 --> 00:38:13,600 You're, uh... 1069 00:38:13,800 --> 00:38:15,120 - This is the guy from, uh... - Yes. 1070 00:38:15,320 --> 00:38:16,340 You think you're pretty funny, huh? 1071 00:38:16,540 --> 00:38:18,560 Professor A-hole. 1072 00:38:18,760 --> 00:38:19,520 [Billie laughing] Professor A-hole. 1073 00:38:19,720 --> 00:38:20,560 I like that. 1074 00:38:20,760 --> 00:38:22,090 Come on, let's-- 1075 00:38:22,290 --> 00:38:23,610 Geese have feelings, too, all right? Just like us. 1076 00:38:23,810 --> 00:38:25,960 Well, they have feelings, but not like us. 1077 00:38:26,160 --> 00:38:26,830 You think that's funny? 1078 00:38:27,030 --> 00:38:28,000 Well, it's factual. 1079 00:38:28,210 --> 00:38:29,350 It's a little funny, don't you think? 1080 00:38:29,550 --> 00:38:30,270 You know what I think is funny-- 1081 00:38:30,470 --> 00:38:31,970 Whoa! Whoa, hey! 1082 00:38:32,170 --> 00:38:33,790 - What's going on? - Whoa! [all shouting] 1083 00:38:33,990 --> 00:38:35,060 [groaning] That's assault! 1084 00:38:35,260 --> 00:38:36,320 You're going to jail! 1085 00:38:36,520 --> 00:38:37,880 You're going to jail! 1086 00:38:38,080 --> 00:38:39,490 No one is going to jail! 1087 00:38:41,010 --> 00:38:41,930 [Tony] God is dead, 1088 00:38:42,130 --> 00:38:43,370 and we have killed him. 1089 00:38:43,570 --> 00:38:44,530 Nietzsche's point 1090 00:38:44,800 --> 00:38:45,500 isn't that we should live in despair 1091 00:38:45,700 --> 00:38:46,930 of ever finding meaning 1092 00:38:47,150 --> 00:38:47,890 just because we've abandoned the magical dogma 1093 00:38:48,090 --> 00:38:49,640 of our particular age. 1094 00:38:49,840 --> 00:38:50,770 Nietzsche wasn't a nihilist. 1095 00:38:50,970 --> 00:38:53,120 "God is dead, 1096 00:38:53,320 --> 00:38:55,470 and we have killed him." 1097 00:38:55,670 --> 00:38:57,600 This is not cause for despair, but celebration, 1098 00:38:57,800 --> 00:39:00,120 for we have been liberated by that murder 1099 00:39:00,320 --> 00:39:01,520 to do what Nietzsche believed 1100 00:39:01,720 --> 00:39:04,340 was the essential task of all our lives... 1101 00:39:06,730 --> 00:39:08,920 ...to make meaning from the world as we find it, 1102 00:39:09,120 --> 00:39:10,870 not as we wish it to be. 1103 00:39:11,070 --> 00:39:12,140 [voicemail beeps] 1104 00:39:12,340 --> 00:39:14,360 [Lily] It just got late, 1105 00:39:14,560 --> 00:39:16,180 and so I decided to stay in the city. 1106 00:39:16,380 --> 00:39:18,190 Being in New York again, 1107 00:39:18,390 --> 00:39:19,430 it feels like I'm back in my 20s, 1108 00:39:19,630 --> 00:39:20,750 like there was-- 1109 00:39:20,950 --> 00:39:22,410 there was so much possibility 1110 00:39:22,610 --> 00:39:25,320 and surprises, you know. 1111 00:39:25,520 --> 00:39:26,930 Anyway, I hope you went home, 1112 00:39:27,130 --> 00:39:28,240 like I told you to, 1113 00:39:28,440 --> 00:39:30,850 and are curled up in a warm bed, 1114 00:39:31,050 --> 00:39:33,640 and have managed to stay out of the hospital. 1115 00:39:33,840 --> 00:39:34,640 Ha, ha. 1116 00:39:34,840 --> 00:39:36,070 All right, uh, good night. 1117 00:39:36,270 --> 00:39:37,420 [ "In The Park" by The Jujus playing] 1118 00:39:37,620 --> 00:39:39,820 ♪ I... I can see 1119 00:39:40,020 --> 00:39:41,600 ♪ You and me 1120 00:39:41,800 --> 00:39:43,420 ♪ Walking hand in hand through the park... ♪ 1121 00:39:45,600 --> 00:39:46,370 I'm gonna keep the clock. 1122 00:39:46,570 --> 00:39:47,610 You want it in the house? 1123 00:39:47,810 --> 00:39:48,610 I always thought of it as a friend. 1124 00:39:48,810 --> 00:39:50,220 [Grunts] 1125 00:39:50,420 --> 00:39:52,050 You didn't mention a department dinner party. 1126 00:39:52,250 --> 00:39:54,270 I did not, I wanted you to come over. 1127 00:39:54,460 --> 00:39:55,880 [Screams] 1128 00:39:56,080 --> 00:39:57,660 I'm being published in The Atlantic. 1129 00:39:57,860 --> 00:39:59,010 June, is it? Tony. 1130 00:39:59,210 --> 00:40:00,100 Hi. 1131 00:40:00,300 --> 00:40:00,620 You were flirting with my wife. 1132 00:40:00,820 --> 00:40:02,060 Yeah... 1133 00:40:02,260 --> 00:40:03,270 Is Hank mad about what happened? 1134 00:40:03,470 --> 00:40:04,800 Nothing happened. 1135 00:40:05,000 --> 00:40:05,840 [Phone vibrates] 1136 00:40:06,040 --> 00:40:07,710 Tom, this isn't a good time. 1137 00:40:07,910 --> 00:40:10,280 Hey Julie, it's mom. 1138 00:40:10,480 --> 00:40:11,240 She's leaving us. 1139 00:40:11,440 --> 00:40:14,320 ♪♪ 1140 00:40:16,710 --> 00:40:20,670 [♪♪]