1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,047 --> 00:00:07,882 EIN NETFLIX COMEDY-SPECIAL 3 00:00:07,966 --> 00:00:12,846 Ich freue mich so und es ist mir eine Ehre, 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:12,929 --> 00:00:15,390 einen meiner besten Freunde vorzustellen, 6 00:00:15,473 --> 00:00:19,185 einen meiner absoluten Lieblingskomiker: 7 00:00:19,728 --> 00:00:22,313 Sheng Wang! 8 00:00:37,620 --> 00:00:39,289 Ali Wong, Leute. Ali Wong. 9 00:00:42,751 --> 00:00:44,669 Danke. Vielen Dank. 10 00:00:44,753 --> 00:00:48,089 Ich bin super aufgeregt und dankbar dafür, hier zu sein. 11 00:00:49,174 --> 00:00:51,301 Wenn man älter wird, 12 00:00:51,384 --> 00:00:53,511 macht man viele Dinge zum allerersten Mal. 13 00:00:53,595 --> 00:00:55,555 Das gehört zum Erwachsenwerden. 14 00:00:56,306 --> 00:00:59,601 Aber manchmal tut man Dinge, die man nie für möglich hielt. 15 00:00:59,684 --> 00:01:02,187 Zum Beispiel habe ich Hosen bei Costco gekauft. 16 00:01:04,522 --> 00:01:07,609 Das ist echt was. Ein neues Kapitel in meinem Leben. 17 00:01:08,443 --> 00:01:12,322 Denn wenn man sich Hosen bei Costco kauft, ist einem alles egal. 18 00:01:13,948 --> 00:01:17,952 Dann lassen wir unser Ego los und beginnen unsere spirituelle Reise. 19 00:01:21,539 --> 00:01:22,373 Oder? 20 00:01:24,584 --> 00:01:26,294 Du hörst Leute reden, denkst: 21 00:01:26,377 --> 00:01:29,672 "Die anderen sind mir egal. Mir ist egal, was sie denken." 22 00:01:29,756 --> 00:01:30,799 Das ist nur Gelaber, 23 00:01:31,299 --> 00:01:34,511 bis du es mit dem Kauf der Costco-Hosen untermauerst. 24 00:01:35,553 --> 00:01:38,890 Dann zeigst du es ihnen wirklich. "Ihm ist es echt egal. 25 00:01:39,474 --> 00:01:41,184 Er wollte die Kirkland-Hose. 26 00:01:43,436 --> 00:01:45,396 Leg dich nicht mit ihm an." 27 00:01:45,480 --> 00:01:48,441 Wenn jemand Kirkland-Hosen trägt, weiß man zweierlei: 28 00:01:48,525 --> 00:01:51,110 Erstens: Er tut, was zum Überleben nötig ist. 29 00:01:53,363 --> 00:01:56,324 Zweitens: Er fürchtet sich nicht länger vor dem Tod. 30 00:02:00,954 --> 00:02:03,832 Denn Costco lehrt dich, loszulassen. 31 00:02:05,625 --> 00:02:10,547 Bevor ich in den Laden gehe, meditiere ich im Auto, spreche mir gut zu. 32 00:02:11,297 --> 00:02:13,508 Das ist eine feindliche Umgebung. 33 00:02:14,634 --> 00:02:17,470 Es herrscht Ungerechtigkeit. 34 00:02:18,138 --> 00:02:20,515 Es wird zu Gräueltaten kommen. 35 00:02:21,141 --> 00:02:23,643 Wehr dich, wenn möglich, sonst nimm es einfach hin. 36 00:02:23,726 --> 00:02:24,602 Es ist Costco. 37 00:02:26,646 --> 00:02:31,568 Wenn ich in acht Minuten keinen Parkplatz finde, fahre ich weg. 38 00:02:32,735 --> 00:02:35,738 Lass es, Mann. Passt schon. Heute ist nicht dein Tag. 39 00:02:37,157 --> 00:02:41,578 Ich erzwinge es nicht. Das ist Costco. Ich respektiere es wie ein Meer. 40 00:02:43,538 --> 00:02:47,000 Das ist nicht mein Zeitplan. Es ist der Mond, die Gezeiten. 41 00:02:48,126 --> 00:02:50,628 Costco ist größer als wir alle. 42 00:02:55,800 --> 00:02:58,428 Es verändert sich viel. Ich weiß nicht, seit wann. 43 00:02:58,511 --> 00:03:03,141 Ich fand erst gerade heraus, dass mein Lieblingsschokoriegel 44 00:03:04,225 --> 00:03:06,853 jetzt Mounds ist. 45 00:03:08,938 --> 00:03:11,774 Überraschend, oder? Denn wir wissen alle, 46 00:03:12,859 --> 00:03:13,985 das ist eklig. 47 00:03:16,529 --> 00:03:17,655 Das ist eklig, Mann. 48 00:03:18,448 --> 00:03:21,659 Wer nicht weiß, was Mounds ist, das ist wie Almond Joy 49 00:03:22,243 --> 00:03:23,578 ohne Almond, ohne Mandel. 50 00:03:26,122 --> 00:03:27,248 Ohne Joy, ohne Freude. 51 00:03:28,833 --> 00:03:30,668 Nur jede Menge Kokosnuss. 52 00:03:31,878 --> 00:03:34,297 Baby, der Riegel hat Ballaststoffe. 53 00:03:35,548 --> 00:03:38,217 Vielleicht sogar Präbiotika. 54 00:03:40,970 --> 00:03:42,555 Mounds 55 00:03:43,139 --> 00:03:44,724 ist kein guter Name. 56 00:03:46,935 --> 00:03:49,771 Kapier ich nicht. Das Schwesterprodukt ist Almond Joy. 57 00:03:49,854 --> 00:03:52,482 Das ist eine wichtige Zutat und ein positives Gefühl. 58 00:03:52,565 --> 00:03:55,568 Almond Joy. Kein schlechter Name. Jemand hat sich bemüht. 59 00:03:57,320 --> 00:04:00,406 Wer hat Mounds genehmigt? 60 00:04:02,075 --> 00:04:03,868 Haben die das Produkt gesehen? 61 00:04:04,953 --> 00:04:06,788 Denn es ist braun und klobig. 62 00:04:08,373 --> 00:04:13,503 Mounds ist ein guter Name, wenn die einzige Alternative Haufen wäre. 63 00:04:18,549 --> 00:04:21,511 Ich esse Mounds seltsam. Ich hab ein Ritual entwickelt. 64 00:04:21,594 --> 00:04:25,723 Ich mache den Riegel auf und serviere mir Mandeln dazu. 65 00:04:25,807 --> 00:04:27,809 Die kaufe ich extra. 66 00:04:29,727 --> 00:04:31,938 Und ich mache mir meine eigene Freude. 67 00:04:33,648 --> 00:04:35,817 Die Mandeln stecke ich ins Mounds. 68 00:04:35,900 --> 00:04:38,069 Mehr als bei einem normalen Almond Joy. 69 00:04:38,152 --> 00:04:40,113 Ich mache es richtig knusprig. 70 00:04:40,196 --> 00:04:42,198 Dann esse ich es wie Hundearznei. 71 00:04:49,205 --> 00:04:51,457 Ich bin gesegnet, Leute. Ich bin gesegnet. 72 00:04:54,544 --> 00:04:56,713 Aber manches, was man für gewiss hielt, 73 00:04:56,796 --> 00:04:59,132 ergibt sich möglicherweise nicht. 74 00:04:59,215 --> 00:05:01,509 Ich lerne das jetzt gerade. Bis vor Kurzem 75 00:05:03,469 --> 00:05:05,305 dachte ich, mir gehört mal ein Haus. 76 00:05:06,848 --> 00:05:09,809 Ich stellte mir eine Immobilie an beiden Küsten vor. 77 00:05:09,892 --> 00:05:13,187 Jetzt denke ich, Mann, es wäre toll, 78 00:05:13,271 --> 00:05:15,189 wenn mein Spülbecken tiefer wäre. 79 00:05:17,442 --> 00:05:19,902 Ich will so eins. Ich besuchte meinen Freund. 80 00:05:19,986 --> 00:05:21,946 "Mann, das Ding ist riesig, Digga. 81 00:05:22,613 --> 00:05:24,907 Echt geräumig. Du lebst auf großem Fuße. 82 00:05:24,991 --> 00:05:26,075 Glückwunsch. 83 00:05:26,993 --> 00:05:29,370 Ich wette, wenn du dein Backblech spülst, 84 00:05:29,454 --> 00:05:32,457 überschwemmst du nie aus Versehen die Küchenplatte. 85 00:05:35,752 --> 00:05:39,255 Du weißt gar nicht, wie ich wohne. Wir sind anders, Digga." 86 00:05:40,465 --> 00:05:44,177 Unglaublich, wie viel Wasser von einem Backblech läuft. 87 00:05:45,178 --> 00:05:47,180 Echt wild. Immer eine Überraschung. 88 00:05:48,890 --> 00:05:50,475 Wie eine optische Illusion. 89 00:05:50,558 --> 00:05:53,561 Es ist so dünn, man sieht es nicht als Bedrohung. 90 00:05:55,063 --> 00:05:58,149 Man ist müde, geht ein bisschen locker damit um. 91 00:05:58,232 --> 00:06:02,320 Auf einmal, bums! Oh nein! Meine Vitamine schwimmen in einer Lagune. 92 00:06:05,364 --> 00:06:08,659 Beim nächsten Putzen vergiss den Eimer, nimm ein Backblech. 93 00:06:12,205 --> 00:06:14,749 Als ich jünger war, 94 00:06:14,832 --> 00:06:17,293 staunte ich immer, wenn ich in den Buchladen ging. 95 00:06:18,211 --> 00:06:20,421 Als ich klein war, dachte ich dabei immer, 96 00:06:20,505 --> 00:06:22,882 schau nur, was ich alles lernen werde. 97 00:06:23,591 --> 00:06:26,052 Wenn ich als Erwachsener in den Buchladen gehe, 98 00:06:26,135 --> 00:06:28,679 denke ich, schau nur, was du nie wissen wirst. 99 00:06:32,600 --> 00:06:36,145 Es ist hart. Hart, seine Ignoranz alphabetisiert zu sehen. 100 00:06:37,939 --> 00:06:39,023 Ich mag das nicht. 101 00:06:39,941 --> 00:06:43,236 Die Mitarbeiterempfehlungen. Von allem, was ich nicht weiß, 102 00:06:43,319 --> 00:06:45,154 mag Brian das am liebsten. 103 00:06:50,159 --> 00:06:53,412 Es ist überwältigend, von so viel Wissen umgeben zu sein. 104 00:06:53,496 --> 00:06:55,790 Man sieht es so klar, kommt aber nicht ran. 105 00:06:55,873 --> 00:06:59,502 Es macht einen nur scharf, wie ein Stripclub für Wissen. 106 00:07:04,257 --> 00:07:07,385 Ich versuche, jeden Abend zu lesen. Es zur Gewohnheit zu machen. 107 00:07:07,468 --> 00:07:10,012 Aber ich schlafe zu schnell ein. 108 00:07:11,013 --> 00:07:13,015 Bücher sind stärker als Melatonin. 109 00:07:14,642 --> 00:07:18,604 Kauf dir einfach ein Buch, Digga. 50 mg pro Seite. 110 00:07:20,106 --> 00:07:23,985 Es ist natürlich, wirkt schnell. Eine Nebenwirkung ist Lernen. 111 00:07:25,945 --> 00:07:29,699 Acht Stunden, kein Problem. Leg dir das Buch auf den Nachttisch. 112 00:07:29,782 --> 00:07:32,869 Du wachst nachts auf, siehst dein Buch, schläfst wieder ein. 113 00:07:34,662 --> 00:07:35,830 Nein, danke. 114 00:07:35,913 --> 00:07:37,290 Schlafenszeit, Alter. 115 00:07:40,918 --> 00:07:44,547 Ich lese eins seit ein paar Wochen. Bin noch beim Vorwort. 116 00:07:46,340 --> 00:07:48,259 Das ist noch nicht mal das Buch. 117 00:07:48,342 --> 00:07:51,554 Es zählt nicht, wenn die Seitenzahlen noch Buchstaben sind. 118 00:07:53,389 --> 00:07:56,225 Ich nehme immer ein Buch mit, wenn ich auf Tour bin, 119 00:07:56,309 --> 00:07:59,228 zum Strand gehe oder picknicke, ich hab immer eins dabei. 120 00:07:59,312 --> 00:08:00,730 Ich lese es nur nicht. 121 00:08:01,731 --> 00:08:04,650 Ich bin nicht belesen, aber meine Bücher sind weitgereist. 122 00:08:05,902 --> 00:08:09,155 Es ist schön, meine Bücher zu sein. Ich zeig dir die Welt, Mädel. 123 00:08:13,075 --> 00:08:15,912 Ich muss an meiner Zeiteinteilung arbeiten. 124 00:08:15,995 --> 00:08:19,540 Ich weiß nicht, wie viele Jahre mir bleiben, 125 00:08:19,624 --> 00:08:24,587 aber bei meinem aktuellen Lesetempo bleiben mir etwa acht Bücher. 126 00:08:25,838 --> 00:08:27,632 Ich muss sie klug aussuchen. 127 00:08:28,216 --> 00:08:32,637 Die The New York Times schickte eine Mail. "73 Bücher für diesen Sommer." 128 00:08:33,930 --> 00:08:35,723 Ihr kennt mich überhaupt nicht. 129 00:08:36,682 --> 00:08:37,850 Abo gecancelt. 130 00:08:39,101 --> 00:08:40,394 Dreiundsiebzig Bücher. 131 00:08:40,937 --> 00:08:42,855 Diesen Sommer lese ich ein Buch 132 00:08:43,648 --> 00:08:45,525 oder ich lese diese Mail. 133 00:08:48,653 --> 00:08:50,655 Die Upload-Rate ist zu langsam. 134 00:08:51,364 --> 00:08:54,450 Ich lese zu langsam. Ich würde es gern einstecken. 135 00:08:54,951 --> 00:08:58,371 Wie in Matrix. Mit dem Anschluss? Einfach in den Anschluss. 136 00:09:00,039 --> 00:09:02,208 Die sieben Wege zur Effektivität. 137 00:09:10,841 --> 00:09:14,262 Ich schiebe alles auf die lange Bank. Schlimm. Es ist ein Problem. 138 00:09:14,345 --> 00:09:16,681 Ich hab diesen Witz noch nicht mal fertig geschrieben. 139 00:09:18,432 --> 00:09:20,643 Es ist echt heftig. Echt heftig. 140 00:09:20,726 --> 00:09:22,645 Ich habe Angst, dass meine Wunschliste 141 00:09:22,728 --> 00:09:25,231 irgendwann nur aus unerledigten Besorgungen besteht. 142 00:09:26,816 --> 00:09:28,776 Wäre es nicht traurig, wenn mein Arzt sagt: 143 00:09:28,859 --> 00:09:32,238 "Sie haben nur noch ein paar Monate", und ich denke: 144 00:09:32,321 --> 00:09:33,990 "Mist, schnell die Fotos rahmen." 145 00:09:35,408 --> 00:09:38,536 Meine Wände sind so kahl, als sei ich ein Attentäter. 146 00:09:44,208 --> 00:09:46,294 An einem Ziel arbeite ich schon lange. 147 00:09:46,377 --> 00:09:48,504 Ich möchte eine gute Körperhaltung. 148 00:09:49,171 --> 00:09:51,090 Es ist schwer. Ich weiß nicht, wie. 149 00:09:51,173 --> 00:09:53,801 Mein ganzes Leben lass ich schon die Schultern hängen, 150 00:09:53,884 --> 00:09:55,428 weil ich so bescheiden bin. 151 00:09:58,055 --> 00:09:59,599 Ich bin ein guter Typ. 152 00:10:00,808 --> 00:10:03,436 Ich sehe das als Standardeinstellung. 153 00:10:03,519 --> 00:10:06,772 Wenn jemand aufrecht steht, halte ich das für unnatürlich. 154 00:10:07,648 --> 00:10:11,027 Derjenige macht das mit Absicht. "Willst du angeben?" 155 00:10:12,486 --> 00:10:16,157 Ich kann das auch. Ich kann so tun, als würde ich an mich glauben. 156 00:10:23,581 --> 00:10:27,293 Ich lass schon so lang die Schultern hängen, es fühlt sich normal an. Bequem. 157 00:10:27,376 --> 00:10:29,337 Als vermittle ich die richtige Botschaft. 158 00:10:29,420 --> 00:10:32,173 "Hey, tut ihm nicht weh." 159 00:10:33,507 --> 00:10:35,676 "Nein, Mann. Der ist schon kaputt." 160 00:10:38,471 --> 00:10:39,639 Ich fühle mich sicher. 161 00:10:41,766 --> 00:10:44,393 Falls ihr mich nicht kennt, ich bin aus Texas. 162 00:10:44,477 --> 00:10:45,853 Bin in Houston aufgewachsen. 163 00:10:45,936 --> 00:10:49,231 Ich ging auf dieselbe Mittelschule wie Beyoncé. 164 00:10:50,650 --> 00:10:52,568 Verrückt, oder? Beyoncé. 165 00:10:53,277 --> 00:10:54,278 Und ich. 166 00:10:56,489 --> 00:10:58,824 Echt wild. Beyoncé allein ist ein Riesending. 167 00:10:58,908 --> 00:11:01,702 Dann ist Sheng Wang aus demselben Stadtteil. 168 00:11:01,786 --> 00:11:03,454 Ganz schön viel Talent. 169 00:11:04,955 --> 00:11:07,625 War vielleicht was im Wasser, Leute. 170 00:11:10,836 --> 00:11:15,257 Ich wurde Buddhistisch aufgezogen, aber ich bin sehr aufgeschlossen. 171 00:11:15,341 --> 00:11:19,178 Ich gehe in jede Kirche mit einem Basketballplatz. 172 00:11:22,223 --> 00:11:25,851 Das ist mein Sport. Ich spiele Basketball, um fit zu bleiben. 173 00:11:25,935 --> 00:11:27,520 Aber nicht mit jedem. 174 00:11:28,020 --> 00:11:31,899 Jeden Dienstag treffe ich mich mit denselben Freunden im Park, 175 00:11:31,982 --> 00:11:34,819 weil wir alle miese Spieler sind und keiner verletzt werden will. 176 00:11:36,737 --> 00:11:40,616 Es ist ein freundliches Spiel. Ich sag nie was Fieses, kichere aber viel. 177 00:11:42,034 --> 00:11:46,789 Denn mein Kopf will all diese Dinge tun, die mein Körper nicht vollziehen kann. 178 00:11:47,581 --> 00:11:51,085 Wenn ich den Ball fange, denke ich, wir machen einen Crossover, 179 00:11:51,168 --> 00:11:55,423 dann wirble ich herum und ich lege den Ball elegant in den Korb. 180 00:11:56,048 --> 00:12:00,261 Und mein Körper denkt, wir werfen den Ball ins Aus. 181 00:12:02,430 --> 00:12:04,390 Wechsel. Zeit zum Kichern. 182 00:12:10,604 --> 00:12:11,897 Es ist ein öffentlicher Platz. 183 00:12:12,815 --> 00:12:15,860 Ich kann nicht kontrollieren, ob andere spielen wollen, 184 00:12:15,943 --> 00:12:19,029 aber ich weiß gleich, wenn ich mit jemandem nicht spielen will. 185 00:12:19,113 --> 00:12:22,366 Zum Beispiel, wenn derjenige fit aussieht. 186 00:12:24,910 --> 00:12:27,246 "Du bist gesund, was? Okay. 187 00:12:27,746 --> 00:12:30,708 Echt gut, Mann. Gut für dich. Du kannst bestimmt was. 188 00:12:30,791 --> 00:12:32,835 Aber darum geht es hier nicht. 189 00:12:33,836 --> 00:12:38,340 Nein, Mann, meine Freunde und ich sind hier, weil wir Krankheiten haben. 190 00:12:39,425 --> 00:12:42,928 Hoher Blutdruck, hoher Cholesterinspiegel, Diabetes, Fettleber. 191 00:12:43,012 --> 00:12:45,764 Wir sind nicht zum Spielen hier. Wir verzögern den Tod. 192 00:12:48,267 --> 00:12:50,728 Kommt mit einer ärztlichen Bescheinigung wieder." 193 00:12:55,149 --> 00:12:57,735 Ich liebe diese Typen. Sie sind mir sehr wichtig. 194 00:12:57,818 --> 00:13:01,322 Es ist die willkürlichste Gruppe Freunde meines Lebens, 195 00:13:01,405 --> 00:13:03,282 denn es sind lauter erwachsene Männer, 196 00:13:04,116 --> 00:13:06,577 die ich im Park traf. 197 00:13:09,246 --> 00:13:10,706 Meine Parkjungs. 198 00:13:11,999 --> 00:13:14,126 Wenn ich je einen Raub plane, 199 00:13:14,835 --> 00:13:15,878 ist das meine Crew. 200 00:13:17,296 --> 00:13:20,549 Zwei Gründe: Wir spielen seit über acht Jahren, 201 00:13:20,633 --> 00:13:23,135 kennen aber unsere Nachnamen nicht. 202 00:13:25,012 --> 00:13:29,266 Die kennen kaum meinen Vornamen. Statt Sheng sagen sie Chang. 203 00:13:33,771 --> 00:13:37,608 Zweitens ist jeder von uns anders aufgewachsen und kann andere Dinge. 204 00:13:37,691 --> 00:13:41,487 Wir haben eine vielfältige Besetzung, wie man sie für einen Raub braucht. 205 00:13:42,321 --> 00:13:45,199 Wir haben einen Schwarzen, der teure Lichtanlagen installiert, 206 00:13:45,282 --> 00:13:48,786 also hat er Zugang zu Promi-Villen in ganz Los Angeles. 207 00:13:49,578 --> 00:13:52,456 Einen salvadorianischen Finanzberater zur Geldwäsche, 208 00:13:52,540 --> 00:13:53,749 um die Beute zu managen. 209 00:13:54,542 --> 00:13:58,837 Wir haben einen mexikanischen Polizeibeamten, falls es Probleme gibt. 210 00:13:59,672 --> 00:14:03,592 Wir haben einen anderen Typ, der nix kann, aber er ist weiß. 211 00:14:11,767 --> 00:14:14,687 Seine Befugnisse kapier ich nicht, aber ... 212 00:14:16,146 --> 00:14:17,398 Er gehört zum Team. 213 00:14:17,940 --> 00:14:20,442 Man braucht Diversität, Leute. 214 00:14:24,572 --> 00:14:28,409 Ich kann nicht mehr in Boxershorts Basketball spielen. 215 00:14:28,492 --> 00:14:30,744 Ich trage wieder Slips. 216 00:14:31,954 --> 00:14:34,373 Mein Körper macht Veränderungen durch. 217 00:14:35,916 --> 00:14:39,086 Und meine Eier scheinen mich verlassen zu wollen. 218 00:14:41,297 --> 00:14:45,009 Ich war zu nett. Ich gab ihnen zu viel Freiheit. 219 00:14:45,092 --> 00:14:47,094 Jetzt wollen sie Unabhängigkeit. 220 00:14:48,304 --> 00:14:51,098 Das geht nicht. Ich muss die Rebellion stoppen. 221 00:14:52,141 --> 00:14:53,517 Sie an die kurze Leine nehmen. 222 00:14:55,811 --> 00:14:58,856 Denn eines Tages, mitten in einem Spiel, 223 00:15:00,274 --> 00:15:01,942 trafen meine Eier auf meinen Innenschenkel. 224 00:15:04,028 --> 00:15:06,280 Und es klatschte laut. 225 00:15:08,741 --> 00:15:09,700 Ich wurde ganz still. 226 00:15:10,826 --> 00:15:13,495 Ich war nervös, denn ich wusste, was passiert. 227 00:15:13,579 --> 00:15:15,539 Jemand rief Foul. 228 00:15:17,791 --> 00:15:21,003 Ich musste es erklären. "Nein, ich bin das Opfer. 229 00:15:22,630 --> 00:15:24,006 Und der Täter." 230 00:15:25,215 --> 00:15:26,884 Das ist ein "Lose-Eier-Foul." 231 00:15:32,514 --> 00:15:33,390 Also ... 232 00:15:34,642 --> 00:15:37,144 Also musste ich mir einen Slip kaufen. 233 00:15:37,227 --> 00:15:40,856 Ich habe seit der Mittelschule keine Slips gekauft. 234 00:15:40,940 --> 00:15:43,943 Es ist lange her. Ich war neugierig. Was ist anders? Was ist neu? 235 00:15:44,860 --> 00:15:47,237 Ich recherchierte, fand ein paar neue Slips. 236 00:15:47,321 --> 00:15:49,114 Kein Schlitz. 237 00:15:49,740 --> 00:15:51,116 Ich war fasziniert. 238 00:15:51,200 --> 00:15:52,910 Ich benutze den Schlitz nicht. 239 00:15:52,993 --> 00:15:54,203 Wenn ich pinkle, 240 00:15:54,286 --> 00:15:56,830 ist es zu dringend, um durchs Nadelöhr zu fädeln. 241 00:15:58,374 --> 00:16:00,167 Ich gehe direkt zum Pissoir. 242 00:16:00,250 --> 00:16:02,878 Ich habe keine Zeit für die Geheimtür. 243 00:16:09,134 --> 00:16:12,596 Also hab ich sie gekauft War gespannt auf die schlitzlosen Slips. 244 00:16:12,680 --> 00:16:15,391 Aber als ich die Packung aufmachte, merkte ich, 245 00:16:15,474 --> 00:16:17,226 das sind Schlüpfer. 246 00:16:20,145 --> 00:16:23,607 Was ist der Unterschied? Es sind weiche, schwarze Schlüpfer. 247 00:16:25,234 --> 00:16:26,777 Das wollte ich nicht. 248 00:16:28,237 --> 00:16:30,280 Sie passen. Es ist die richtige Größe. 249 00:16:31,740 --> 00:16:33,200 Aber sie sind zu sexy. 250 00:16:34,451 --> 00:16:36,078 So kenne ich mich nicht. 251 00:16:37,830 --> 00:16:41,792 Außerdem sind sie hier so niedrig und da so hoch geschnitten. 252 00:16:41,875 --> 00:16:44,336 Wie sie an meiner Hüfte und an meinem Innenschenkel anliegen. 253 00:16:44,420 --> 00:16:46,672 So wurde ich noch nie gehalten. 254 00:16:47,756 --> 00:16:49,091 Es stärkt einen innerlich. 255 00:16:49,174 --> 00:16:52,386 Als ich die anzog, hatte ich gleich eine gute Körperhaltung. 256 00:16:54,054 --> 00:16:56,140 Und dann schwang ich die Hüften. 257 00:16:56,223 --> 00:16:57,766 Ich begann ... 258 00:16:58,434 --> 00:17:01,812 Das war nicht bewusst, das war der Geist der Schlüpfer. 259 00:17:02,730 --> 00:17:04,356 Ich bin nur das Gefäß. 260 00:17:13,824 --> 00:17:16,827 Wir sollten uns die beste Chance geben, glücklich zu sein. 261 00:17:16,910 --> 00:17:20,330 Als Gesellschaft wäre es für uns alle besser, 262 00:17:20,414 --> 00:17:26,253 wenn wir Hüpfen als Alternative zum Joggen akzeptieren würden. 263 00:17:28,464 --> 00:17:30,257 Es wäre eine bessere Welt. 264 00:17:30,841 --> 00:17:35,012 Es ist schade, dass wir uns so einen einfachen Weg zur Freude versagen. 265 00:17:36,764 --> 00:17:39,141 Wie weit muss man joggen, um ein Läuferhoch zu kriegen? 266 00:17:40,309 --> 00:17:42,352 Keiner weiß es. Viel zu weit. 267 00:17:43,353 --> 00:17:45,773 Wenn du jetzt hüpfst, fühlst du dich gleich gut. 268 00:17:46,815 --> 00:17:50,277 Stellt euch vor, mit euren drei besten Freunden zu hüpfen. 269 00:17:53,322 --> 00:17:55,866 Schulter an Schulter, wie in Formation. 270 00:17:56,950 --> 00:17:58,452 Ihr seid eine Gang aus Glee. 271 00:17:59,828 --> 00:18:01,872 Ihr seht gut aus. Ihr kommt schnell voran. 272 00:18:02,456 --> 00:18:03,916 Es ist effizient. 273 00:18:03,999 --> 00:18:07,586 Ich war vor der Show in einer Kneipe. Zehn Minuten zu Fuß. 274 00:18:07,669 --> 00:18:08,754 Acht Minuten gehüpft. 275 00:18:11,173 --> 00:18:12,716 Ich war früh hier. 276 00:18:16,637 --> 00:18:19,306 Ich kam erst spät zur Selbstsorge. 277 00:18:20,057 --> 00:18:22,101 Ich habe erst angefangen, 278 00:18:22,976 --> 00:18:24,770 genug Körperlotion zu benutzen. 279 00:18:25,854 --> 00:18:29,066 Wisst ihr? Dem ganzen Körper Feuchtigkeit zuzuführen. 280 00:18:29,942 --> 00:18:31,318 Das ist echt viel Lotion. 281 00:18:32,694 --> 00:18:36,240 Ich hab es mir immer versagt. Dachte, so viel verdiene ich nicht. 282 00:18:36,990 --> 00:18:38,492 Ging immer bescheiden damit um. 283 00:18:38,575 --> 00:18:42,121 Fing oben an, meine Beine zahlten den Preis. 284 00:18:44,123 --> 00:18:45,666 Dann wurde ich Costco-Mitglied. 285 00:18:47,751 --> 00:18:50,045 Veränderte hat mein Leben. Costco-Lotion ist preiswert. 286 00:18:50,129 --> 00:18:52,047 Die Flasche ist riesig. 287 00:18:52,131 --> 00:18:54,758 Kommt mit einer praktischen Pumpe. 288 00:18:54,842 --> 00:18:59,346 Das einzige Problem, sie funktioniert nur, bis die Flasche zu zwei Dritteln leer ist. 289 00:19:01,056 --> 00:19:04,977 Oh nein! So viel Lotion übrig, aber die Pumpe lässt sie nicht raus. 290 00:19:05,060 --> 00:19:06,270 Die Pumpe ist kaputt. 291 00:19:07,312 --> 00:19:11,692 Man muss den Deckel abschrauben und die Pumpe als Eintauchstab benutzen. 292 00:19:14,862 --> 00:19:15,946 Das mag ich nicht. 293 00:19:17,656 --> 00:19:21,160 Vom Pumpen zum Eintauchen zu wechseln, das ist erniedrigend. 294 00:19:22,536 --> 00:19:25,455 Denn wenn ich pumpe, fühle ich mich sorglos, reich. Wie ... 295 00:19:26,248 --> 00:19:28,500 Bum! 296 00:19:29,626 --> 00:19:30,794 Behalte das Wechselgeld. 297 00:19:34,089 --> 00:19:35,757 Beim Eintauchen ... 298 00:19:41,346 --> 00:19:43,098 Ich bin ein intelligentes Tier. 299 00:19:46,560 --> 00:19:48,353 Ich kann Werkzeuge benutzen. 300 00:19:54,443 --> 00:19:56,904 Man muss gleichzeitig drehen und ziehen. 301 00:19:56,987 --> 00:19:59,489 Als buttert man Toast mit Stäbchen. 302 00:20:06,538 --> 00:20:07,789 Erst die Körperlotion. 303 00:20:08,999 --> 00:20:12,211 Dann Gesichtscreme. Jetzt habe ich sogar Augencreme gekauft. 304 00:20:13,795 --> 00:20:15,923 Das ist das nächste Niveau. 305 00:20:16,006 --> 00:20:20,052 Augencreme ist eine ernste Sache, denn die kostet mehr. 306 00:20:21,720 --> 00:20:24,848 Mehr als jede andere Lotion, die man je gekauft hat. 307 00:20:24,932 --> 00:20:27,184 Aber der Behälter ist winzig. 308 00:20:27,809 --> 00:20:29,811 Man muss diesen kostbaren Kauf rechtfertigen. 309 00:20:29,895 --> 00:20:32,272 Man trägt Augencreme nur mit dem Ringfinger auf. 310 00:20:33,774 --> 00:20:35,734 Dem weichsten Finger. 311 00:20:35,817 --> 00:20:37,736 Denn es ist der faulste Finger. 312 00:20:38,403 --> 00:20:41,490 Mit dem Ringfinger bohrt man nicht, man zeigt nicht, man flucht nicht. 313 00:20:43,742 --> 00:20:44,618 Er ist ... 314 00:20:45,535 --> 00:20:46,411 Er ist nur ... 315 00:20:48,622 --> 00:20:52,125 Der Ringfinger taugt nur zu einem Versprechen, und Augencreme ... 316 00:20:53,669 --> 00:20:58,382 die man mit einer sanften Tupfbewegung und leicht geöffnetem Mund aufträgt ... 317 00:21:05,222 --> 00:21:06,223 Ich hoffe, das wirkt. 318 00:21:08,558 --> 00:21:10,018 So teuer. 319 00:21:16,608 --> 00:21:18,110 Ich beobachte eine Falte. 320 00:21:18,193 --> 00:21:20,862 Ich habe eine Falte, die sich seit zwei Jahren entwickelt. 321 00:21:20,946 --> 00:21:24,241 Hier, Digga. Hier. Ich kann sie nicht aufhalten. Ich bin verzweifelt. 322 00:21:24,324 --> 00:21:27,786 Ich versuche, sie zu bestechen. "Ich gebe dir Augencreme. 323 00:21:32,916 --> 00:21:35,502 Nur für dich. Sag es niemandem." 324 00:21:40,382 --> 00:21:42,968 Dann ist natürlich ein klein wenig Augencreme übrig. 325 00:21:43,051 --> 00:21:45,512 Die will man nicht vergeuden. 326 00:21:45,595 --> 00:21:49,725 Wie ein gütiger König sage ich dann: "Gut, jetzt darf das niedrige Volk mal." 327 00:22:02,904 --> 00:22:04,156 Ich schlafe auf dem Rücken. 328 00:22:05,866 --> 00:22:08,869 Auf dem Rücken. Man soll sein Gesicht nicht aufs Kissen legen. 329 00:22:08,952 --> 00:22:10,662 Davon kriegt man Falten. 330 00:22:10,746 --> 00:22:13,832 Ich schlafe auf dem Rücken, aber das mag ich eigentlich nicht. 331 00:22:14,374 --> 00:22:17,085 Es ist so langweilig. Man kann nicht kuscheln. 332 00:22:17,169 --> 00:22:19,254 Man liegt da wie ein Vampir. 333 00:22:21,340 --> 00:22:23,884 Immer mal wieder drehe ich mich trotzdem um. 334 00:22:23,967 --> 00:22:26,636 Nach einem schlechten Tag. Oder an meinem Geburtstag. 335 00:22:27,387 --> 00:22:28,805 Ich will mich verwöhnen. 336 00:22:30,515 --> 00:22:32,768 Das ist mein neues Laster. Ich rauche nicht, 337 00:22:32,851 --> 00:22:36,354 aber immer mal wieder schlaf ich auf dem Bauch wie ein böser Junge. 338 00:22:39,024 --> 00:22:43,487 Eine anderes Erwachsenen-Erlebnis war ... 339 00:22:44,696 --> 00:22:46,531 Ich ging mit meiner Freundin zur Mammografie. 340 00:22:47,657 --> 00:22:49,659 Eine regelmäßige Untersuchung auf Brustkrebs. 341 00:22:49,743 --> 00:22:51,995 Es war ihre erste. Ich weiß nicht viel darüber. 342 00:22:53,330 --> 00:22:56,958 Bei der Untersuchung nehmen sie deine Brust 343 00:22:57,042 --> 00:22:59,878 und platzieren sie in einer Tortilla-Presse. 344 00:23:01,963 --> 00:23:04,216 Dann zerquetschen sie sie ein paarmal. 345 00:23:05,217 --> 00:23:07,636 Es ist brutal. Ich war überrascht, dass das Routine ist. 346 00:23:07,719 --> 00:23:11,681 "Sind Sie Arzt oder machen Sie Titten-Paninis?" 347 00:23:17,187 --> 00:23:18,438 Es tut so weh. 348 00:23:18,522 --> 00:23:22,067 Beim ersten Mal hat meine Freundin gefurzt. 349 00:23:24,236 --> 00:23:26,029 Alle waren überrascht. 350 00:23:26,905 --> 00:23:30,408 Sie tat, was sie tun musste. Sie hat sich gewehrt. 351 00:23:31,827 --> 00:23:33,328 Denn sie wurde angegriffen. 352 00:23:34,871 --> 00:23:37,707 Sie wollte es nicht wehrlos hinnehmen. 353 00:23:37,791 --> 00:23:42,087 Wir kennen ja "Kämpfen oder Fliehen", aber es gibt noch eine dritte Option. 354 00:23:43,380 --> 00:23:46,842 Das lernt man nicht in der Schule, nur auf der Straße. 355 00:23:51,429 --> 00:23:54,808 Als ich ... den Furz hörte, 356 00:23:56,518 --> 00:23:58,770 empfand ich sofort Mitgefühl. 357 00:23:59,437 --> 00:24:03,441 Ich fühlte sofort mit, denn ich wusste, wie sehr es ihr wehtat. 358 00:24:04,359 --> 00:24:06,570 Ihre Schmerzgrenze ist ähnlich wie meine, 359 00:24:06,653 --> 00:24:11,074 aber ihre Angst, öffentlich zu furzen, ist viel größer. 360 00:24:13,160 --> 00:24:14,619 So weh hat ihr das getan. 361 00:24:15,829 --> 00:24:16,913 Das ist zu viel, Mann. 362 00:24:16,997 --> 00:24:19,749 Wir sind beim Arzt, damit jemand gesund bleiben kann. 363 00:24:19,833 --> 00:24:21,668 Es sollte nicht so brutal sein. 364 00:24:23,170 --> 00:24:24,838 Bei Männern ist das nicht so. 365 00:24:24,921 --> 00:24:28,049 Wenn Männer untersucht werden, fassen sie nur die Eier an. 366 00:24:29,134 --> 00:24:31,011 Sie stecken einen Finger in den Hintern. 367 00:24:33,930 --> 00:24:35,140 Das ist ziemlich chill. 368 00:24:37,767 --> 00:24:40,061 Das ist relativ zärtlich. 369 00:24:40,145 --> 00:24:41,396 Stört mich nicht. 370 00:24:42,647 --> 00:24:44,107 Das ist für meine Gesundheit. 371 00:24:50,155 --> 00:24:52,407 Wenn ich mich nicht irre, untersuchen die meisten Typen 372 00:24:52,490 --> 00:24:54,826 sich selber zum Spaß. 373 00:24:56,828 --> 00:24:58,788 Zur Unterhaltung, zum Lernen. 374 00:25:00,165 --> 00:25:01,541 Lerne dich kennen. 375 00:25:04,794 --> 00:25:07,756 Ich finde, es sollte für jeden gleich einfach sein, 376 00:25:08,381 --> 00:25:10,717 medizinisch versorgt zu werden. 377 00:25:10,800 --> 00:25:13,511 Umgekehrt wäre das nicht Standard. 378 00:25:13,595 --> 00:25:16,223 Männer wären mit der Behandlung nicht einverstanden. 379 00:25:16,890 --> 00:25:19,100 "Wir untersuchen Sie auf Krebs. 380 00:25:19,184 --> 00:25:21,937 Dabei müssen wir Ihre Eier ein paarmal zerquetschen." 381 00:25:23,730 --> 00:25:24,856 Ich würde sagen: "Doc. 382 00:25:25,941 --> 00:25:27,484 Ich habe sicher keinen. 383 00:25:30,445 --> 00:25:32,572 Ich fühle mich gut, Doc. Alles locker. 384 00:25:34,699 --> 00:25:37,410 Alles passt. Geht schon klar. Bis nächstes Mal." 385 00:25:43,208 --> 00:25:44,668 Irre, wisst ihr? 386 00:25:44,751 --> 00:25:47,712 Die Arzneimittel, die wir heute haben, sind irre. 387 00:25:48,421 --> 00:25:51,508 Aber wie oft müssen wir noch einen Artikel darüber lesen, 388 00:25:51,591 --> 00:25:54,094 dass sie ein neues Krebsmittel haben, 389 00:25:54,761 --> 00:25:56,638 das nur bei Ratten wirkt? 390 00:25:57,639 --> 00:25:59,641 Können wir damit aufhören? 391 00:25:59,724 --> 00:26:03,311 Sind wir uns einig, das gehört in keine Menschenzeitung? 392 00:26:04,312 --> 00:26:05,146 Nein. 393 00:26:05,772 --> 00:26:07,107 Das ist was für Ratten. 394 00:26:10,151 --> 00:26:12,195 Das ist eindeutig für Ratten. 395 00:26:13,321 --> 00:26:16,491 Das ist toll für die Ratten. Sagt ihnen Bescheid. 396 00:26:17,200 --> 00:26:20,203 Sagt ihnen Bescheid, aber haltet uns da raus. 397 00:26:22,956 --> 00:26:26,418 Ich habe herausgefunden, dass 99,6 % dieser Forschung 398 00:26:26,501 --> 00:26:28,461 sich nicht auf Menschen übertragen lässt. 399 00:26:29,045 --> 00:26:34,009 Wir investieren also zahllose Dollar in medizinische Kenntnisse 400 00:26:34,092 --> 00:26:35,885 für den Feind. 401 00:26:37,554 --> 00:26:40,724 Wir sitzen auf einem Haufen Rattenkenntnisse. 402 00:26:41,349 --> 00:26:43,601 Wir können nicht mal eine Erkältung heilen, 403 00:26:43,685 --> 00:26:46,646 aber bist du eine diabetische Maus mit Ekzemen und Gicht, 404 00:26:48,356 --> 00:26:50,567 mach dir keine Sorgen. 405 00:26:51,067 --> 00:26:53,987 Du lebst ein gutes Leben. Keine Sorge. Du bist eine Ratte. 406 00:26:55,196 --> 00:26:57,240 Gute Zeit, eine Ratte zu sein. 407 00:26:58,491 --> 00:26:59,826 Schwer, Mensch zu sein. 408 00:27:00,452 --> 00:27:04,873 Schwer, in diesem Land Mensch zu sein. Unser Gesundheitswesen ist dystopisch. 409 00:27:05,540 --> 00:27:08,376 Wisst ihr, was ich meine? Wenn man sich in Amerika verletzt, 410 00:27:09,044 --> 00:27:11,671 muss man sich richtig schlimm verletzen. 411 00:27:12,589 --> 00:27:14,674 Schlimm genug, um den Selbstbehalt auszuschöpfen. 412 00:27:16,301 --> 00:27:18,094 Am besten im Januar, 413 00:27:20,680 --> 00:27:22,557 damit man den Rest des Jahres nichts zahlt. 414 00:27:23,808 --> 00:27:25,477 So läuft das Spiel. So gewinnt man. 415 00:27:25,560 --> 00:27:28,813 Nicht im Dezember verletzen. Das ist für Loser. 416 00:27:34,527 --> 00:27:37,322 Ich habe nur einmal im Leben, in einem magischen Jahr, 417 00:27:37,405 --> 00:27:39,115 meinen Selbstbehalt ausgeschöpft. 418 00:27:40,075 --> 00:27:43,495 Ich war begeistert. "Hey, jetzt geht es auf Kosten des Hauses. 419 00:27:44,829 --> 00:27:46,831 Jetzt kann ich was unternehmen. 420 00:27:46,915 --> 00:27:48,208 Ich war bei einem Haufen Ärzten. 421 00:27:48,291 --> 00:27:50,835 Bei einer Spezialistin für Po-Probleme. 422 00:27:52,170 --> 00:27:55,924 Als der Termin endlich da war, hatte sich das Problem gelöst. 423 00:27:56,800 --> 00:27:59,052 Ich habe recherchiert. Ich dachte, alles sei okay. 424 00:27:59,135 --> 00:28:02,514 Ich ging trotzdem zum Termin. Die Ärztin bestätigte meinen Befund. 425 00:28:02,597 --> 00:28:04,557 "Ja, alles ist in Ordnung, aber wenn Sie wollen, 426 00:28:04,641 --> 00:28:06,309 kann ich näher hinschauen." 427 00:28:07,727 --> 00:28:09,145 Das war nicht nötig. 428 00:28:09,854 --> 00:28:12,190 Ich hatte schon den inneren Frieden, den ich wollte. 429 00:28:12,273 --> 00:28:14,025 Aber dann dachte ich an meinen Selbstbehalt. 430 00:28:15,276 --> 00:28:17,529 Ich dachte an all die Male, bei denen die Versicherung 431 00:28:17,612 --> 00:28:19,406 mich zahlen ließ. 432 00:28:20,198 --> 00:28:22,117 Und ich meinte: "Wissen Sie was? 433 00:28:22,700 --> 00:28:23,868 "Holen Sie das Petroleum." 434 00:28:28,748 --> 00:28:29,666 Machen wir das. 435 00:28:30,333 --> 00:28:35,296 Los. Wenn ich Eintritt zahle, geh ich auf jedes Karussell. 436 00:28:37,006 --> 00:28:39,926 Sogar auf die miesen. Ich bleibe, bis ihr zumacht." 437 00:28:42,929 --> 00:28:43,847 Wir zogen es durch. 438 00:28:44,723 --> 00:28:45,724 Wir drehten das Ding. 439 00:28:46,766 --> 00:28:48,727 Wir erfuhren gar nichts. 440 00:28:50,019 --> 00:28:51,604 Es war nicht nötig. 441 00:28:53,064 --> 00:28:55,275 Sie hat der Versicherung ein fettes Honorar berechnet. 442 00:28:55,358 --> 00:28:56,776 Sie wurde zufriedengestellt. 443 00:28:57,777 --> 00:29:00,655 Ich fand nicht die Befriedigung, die ich gesucht hatte, 444 00:29:01,156 --> 00:29:03,450 denn der Weg zu wirtschaftlicher Gerechtigkeit 445 00:29:03,533 --> 00:29:05,368 sollte nicht durch den Arsch führen. 446 00:29:07,162 --> 00:29:09,164 Es fühlt sich nicht wie ein Gewinn an, 447 00:29:09,789 --> 00:29:12,834 wenn man auf der Seite liegt und vom Doktor gefingert wird. 448 00:29:12,917 --> 00:29:14,627 "Ja, da hast du es, Blue Cross. 449 00:29:16,504 --> 00:29:17,964 Jetzt zahle ich es dir heim." 450 00:29:23,803 --> 00:29:26,514 Ich will immer das System schlagen. 451 00:29:27,974 --> 00:29:29,642 Auch, wenn es keinen Sinn macht. 452 00:29:30,894 --> 00:29:32,520 Deshalb habe ich einen Entsafter, 453 00:29:33,605 --> 00:29:34,689 den ich nicht benutze. 454 00:29:36,608 --> 00:29:39,068 Denn irgendwann als Erwachsener 455 00:29:40,653 --> 00:29:42,530 muss man merken, man braucht Nährstoffe. 456 00:29:44,115 --> 00:29:47,118 Aber vielleicht will man kein nahrhaftes Essen. 457 00:29:47,660 --> 00:29:49,621 Man will einen Trick finden, einen Hack. 458 00:29:49,704 --> 00:29:50,872 Man entdeckt grünen Saft. 459 00:29:50,955 --> 00:29:53,750 Wenn ich Saft trinke, löse ich die meisten Probleme. 460 00:29:53,833 --> 00:29:58,004 Dann kauft man Saft im Laden und denkt, Saft kann ich mir nicht leisten. 461 00:29:58,838 --> 00:30:00,632 Der Preis ist echt saftig. 462 00:30:02,008 --> 00:30:04,761 Das ist stressig, oder? 463 00:30:04,844 --> 00:30:05,929 Du rechnest es dir aus. 464 00:30:06,012 --> 00:30:10,558 Wenn ich mir einen Entsafter kaufe, spare ich in 12 Jahren eine Million. 465 00:30:13,436 --> 00:30:14,646 Keine Frage. 466 00:30:14,729 --> 00:30:16,898 Du erzählst deinen Freunden von dem brillanten Plan, 467 00:30:16,981 --> 00:30:20,235 und die bieten ihre Entsafter an, die sie nicht mehr benutzen. 468 00:30:21,110 --> 00:30:23,905 Du ahnst nichts. Du lehnst den Entsafter ab. 469 00:30:23,988 --> 00:30:26,282 "Nein, danke. Das ist nicht der richtige." 470 00:30:27,325 --> 00:30:29,619 Natürlich hast du aufgehört. Ich habe recherchiert. 471 00:30:29,702 --> 00:30:32,956 Ich kaufe mir den teuersten ... Fehler. 472 00:30:35,458 --> 00:30:39,212 Du gibst also 400 Steine für einen Entsafter mit Kaltpressung aus. 473 00:30:39,295 --> 00:30:41,965 Du gehst auf den Markt, kaufst frisches Obst und Gemüse. 474 00:30:42,048 --> 00:30:44,050 Es ist frisch, weil es schmutzig ist. 475 00:30:45,593 --> 00:30:47,095 Du findest das gut. 476 00:30:47,178 --> 00:30:49,347 Auf dem Markt gibt es kein poliertes Obst. 477 00:30:49,430 --> 00:30:50,723 Es hat einen matten Ton. 478 00:30:53,309 --> 00:30:57,397 Du kaufst deine staubige Ernte, gehst heim, schrubbst, spülst, 479 00:30:57,480 --> 00:31:00,233 schneidest es in kleine Stücke, entsaftest, machst das Gerät sauber, 480 00:31:00,316 --> 00:31:03,653 räumst es weg und eine Stunde später: "Das mache ich nie wieder." 481 00:31:06,030 --> 00:31:08,408 Auf gar keinen Fall. 482 00:31:08,491 --> 00:31:11,661 Jamba Juice zu spielen hat Spaß gemacht, 483 00:31:12,620 --> 00:31:14,038 aber jetzt gehe ich in Rente. 484 00:31:15,290 --> 00:31:16,124 Ich bin fertig. 485 00:31:16,207 --> 00:31:19,919 Es ist vorbei für den Entsafter, denn ich stelle ihn auf den Kühlschrank 486 00:31:20,628 --> 00:31:22,630 mit dem ganzen fettigen Staub. 487 00:31:23,381 --> 00:31:25,550 Kennt ihr den? Das ist Ewigkeitsstaub. 488 00:31:25,633 --> 00:31:28,803 Der geht nirgendwohin. Der ist irgendwann Öl. 489 00:31:32,682 --> 00:31:34,517 Ich fühle mich mies dabei. 490 00:31:34,601 --> 00:31:37,228 Auf meinem Kühlschrank sitzen 400 $. Echt mies. 491 00:31:37,312 --> 00:31:39,814 Aber ich sehe es als Schnelltherapie. 492 00:31:40,607 --> 00:31:42,108 Jetzt bin ich geheilt. 493 00:31:42,191 --> 00:31:46,112 Jetzt kaufe ich Saft im Laden. Kein Problem, kein Stress. 494 00:31:47,655 --> 00:31:50,700 "Zehn Dollar pro Flasche? Guter Preis." 495 00:31:51,701 --> 00:31:53,995 Ich war an der Front. Ich kenne mich aus. 496 00:31:54,621 --> 00:31:56,247 Danke für Ihren Dienst. 497 00:32:02,629 --> 00:32:05,840 Ich verschwende zu viel Zeit und Energie mit Details. 498 00:32:06,633 --> 00:32:10,053 Ich war bei Popeyes zum Mittagessen. 499 00:32:10,136 --> 00:32:12,847 Damit verwöhne ich mich, also will ich es auskosten. 500 00:32:12,931 --> 00:32:15,141 Ich schaue mir jede Combo an, die sie haben. 501 00:32:15,224 --> 00:32:18,561 Ich will das beste Kosten-Zufriedenheits-Verhältnis. 502 00:32:19,687 --> 00:32:21,022 Während meine Analyse 503 00:32:22,231 --> 00:32:24,192 kommt dieser Typ rein, ohne zu zögern. 504 00:32:24,275 --> 00:32:26,986 Er bestellt eine Hühnerbrust, zwei Biscuits und ein Getränk. 505 00:32:27,570 --> 00:32:29,322 Das ist gar keine Combo. 506 00:32:31,157 --> 00:32:33,660 Er hat dabei kein Geld gespart. 507 00:32:35,161 --> 00:32:36,120 Ich war geschockt. 508 00:32:36,204 --> 00:32:39,248 Verdammt, du bist in einem Popeyes und bestellst à la carte? 509 00:32:41,668 --> 00:32:43,878 Mann, ich will mal so reich sein. 510 00:32:45,296 --> 00:32:49,175 Das ist mein Traum. Freestyling bei Popeyes. 511 00:32:50,843 --> 00:32:52,929 Einfach so. Ohne Speisekarte. 512 00:32:53,012 --> 00:32:55,306 Ich brauch nur 'nen Beat und das Herz bestellt. 513 00:33:02,146 --> 00:33:04,273 Es ist schwer, kein Fastfood zu essen, 514 00:33:04,357 --> 00:33:05,608 wenn man auf Tour ist. 515 00:33:06,317 --> 00:33:09,237 Eines Abends nach der Show ging ich zurück zum Hotel. 516 00:33:09,320 --> 00:33:11,280 Nur ein Wendy's hatte offen. 517 00:33:11,364 --> 00:33:14,117 Gegenüber vom Hotel, aber es war ein Drive-in 518 00:33:14,200 --> 00:33:15,743 und ich hatte kein Auto. 519 00:33:16,661 --> 00:33:20,039 Ich hatte etwas Geld, etwas Hoffnung und meine Beine. 520 00:33:21,165 --> 00:33:22,375 Ich hüpfte rüber. 521 00:33:24,210 --> 00:33:25,795 Ich brachte gute Stimmung mit. 522 00:33:25,878 --> 00:33:28,506 Ich klopfte ans Fenster. "Hey, wir sind beide hier. 523 00:33:28,589 --> 00:33:29,924 Ziehen wir es durch." 524 00:33:31,634 --> 00:33:32,844 Sie fanden das nicht gut. 525 00:33:32,927 --> 00:33:35,805 "Wir können Sie im Drive-in nicht zu Fuß bedienen." 526 00:33:35,888 --> 00:33:37,015 "Warum nicht?" 527 00:33:37,098 --> 00:33:40,018 "Aus Gründen der Gesundheit und Sicherheit." 528 00:33:40,101 --> 00:33:42,770 "Ich versuche, bei Wendy's zu essen. 529 00:33:45,231 --> 00:33:46,941 Wieso kommen Sie mir mit so was?" 530 00:33:50,361 --> 00:33:53,114 Sie gaben nicht nach. Sie bedienten mich nicht. 531 00:33:53,197 --> 00:33:56,784 Schließlich rief ich ein Uber, um mich ums Gebäude zu fahren. 532 00:33:57,368 --> 00:33:58,327 Ich gab genaue Anweisungen. 533 00:33:58,411 --> 00:34:01,622 "Bei der Speisekarte abholen, am Fenster absetzen. 534 00:34:03,499 --> 00:34:04,959 Sie fahren mich? 535 00:34:05,918 --> 00:34:08,629 Tut mir leid, ich kaufe Ihnen ein paar Nuggies." 536 00:34:10,840 --> 00:34:14,135 Vor Kurzem war ich auf Tour, in Kanada. 537 00:34:14,218 --> 00:34:20,600 In Kanada kann man Alkohol nur in staatlichen Geschäften kaufen. 538 00:34:20,683 --> 00:34:23,102 Wusste ich nicht. Ich war im Lebensmittelladen. 539 00:34:23,186 --> 00:34:27,398 Ich kaufte versehentlich alkoholfreies Bier. 540 00:34:28,691 --> 00:34:32,028 Ich hätte was merken müssen. Es war lauwarm. Ein Warnzeichen. 541 00:34:33,946 --> 00:34:36,365 Ich ging zurück in die Wohnung, legte es ins Eisfach. 542 00:34:36,449 --> 00:34:39,077 Stellte eine Dose in eine Schüssel Eis zum Abkühlen. 543 00:34:39,160 --> 00:34:42,538 Machte sie auf, trank ein paar Schluck. "Das erfrischt gar nicht." 544 00:34:44,332 --> 00:34:46,667 Ich sah drauf. "Das hat gar keinen Alkohol. 545 00:34:48,419 --> 00:34:50,838 Das ist sprudelnder Hopfensaft." 546 00:34:52,256 --> 00:34:55,343 Ich fügte mich meinem Schicksal. Wird ein nüchterner Abend. 547 00:34:56,135 --> 00:34:57,678 Bald geht es ins Bett. 548 00:34:58,346 --> 00:35:00,723 Ehe ich mich versah, war die Dose leer. 549 00:35:01,891 --> 00:35:03,351 Ich trank die anderen fünf. 550 00:35:04,727 --> 00:35:06,437 Ich trank alle sechs. 551 00:35:07,063 --> 00:35:10,483 Dann wurde mir klar, ich bin total außer Kontrolle. 552 00:35:11,359 --> 00:35:14,195 Ich leide auch an Alkohollosigkeit. 553 00:35:16,072 --> 00:35:18,825 Das ist schlimm. Echt schlimm. Ich überstehe das nicht. 554 00:35:18,908 --> 00:35:22,453 Ich bin der Erste, der an Grundflüssigkeiten draufgeht. 555 00:35:27,458 --> 00:35:31,003 Ich bin ein Suchtmensch, wisst ihr? Ich gehe gern an die Grenzen. 556 00:35:31,587 --> 00:35:34,966 Meine Toleranz für Gras und Alkohol ist viel zu hoch. 557 00:35:35,049 --> 00:35:36,467 Ich will sie senken. 558 00:35:36,551 --> 00:35:41,264 Mein Freund hat mir von einer Droge namens DMT erzählt. 559 00:35:41,347 --> 00:35:43,683 Ein wirkungsstarkes Halluzinogen, 560 00:35:43,766 --> 00:35:47,478 das einem ein Todesgefühl vermitteln soll. 561 00:35:48,396 --> 00:35:51,399 Ich bin aufgeschlossen genug, um es ein oder zweimal zu probieren. 562 00:35:51,482 --> 00:35:56,028 Aber ich fürchte, ich werde keine Toleranz für DMT entwickeln. 563 00:35:56,112 --> 00:35:58,906 Denn was, wenn ich eines natürlichen Todes sterbe? 564 00:35:59,907 --> 00:36:02,660 Etwas später: "Digga, das fühlt sich nicht richtig an. 565 00:36:05,121 --> 00:36:07,540 Was ist hier los? Sind wir tot oder nicht? 566 00:36:07,623 --> 00:36:09,417 Ich kann nicht bloß rumliegen. 567 00:36:10,918 --> 00:36:12,295 Das Zeug ist echt schwach." 568 00:36:12,378 --> 00:36:14,922 Könnt ihr euch vorstellen, tot und unbeeindruckt zu sein? 569 00:36:19,635 --> 00:36:22,513 Ich bin dankbar. Dankbar für diese Reise und Stand-up. 570 00:36:23,264 --> 00:36:26,100 Ich habe viel Zeit in New York verbracht. 571 00:36:26,976 --> 00:36:29,562 Toller Ort, um sich als Comedian weiterzubilden, 572 00:36:29,645 --> 00:36:32,023 aber hart, dort zu leben. 573 00:36:32,106 --> 00:36:33,608 Als ich nach New York zog, 574 00:36:33,691 --> 00:36:37,320 wusste ich nicht, dass jedes Mal, wenn man den Mietvertrag verlängert, 575 00:36:37,403 --> 00:36:39,655 die Miete hochgeht. 576 00:36:40,448 --> 00:36:45,369 Ich wusste das nicht. Woanders hat man ein paar Jahre, 577 00:36:45,453 --> 00:36:47,830 um sich hochzuarbeiten. 578 00:36:50,333 --> 00:36:51,500 Das ist vernünftig. 579 00:36:51,584 --> 00:36:55,546 Die Vermieter in New York geben dir ein Jahr, um 10 % besser zu werden. 580 00:36:57,548 --> 00:36:58,841 "Beeil dich lieber." 581 00:37:00,176 --> 00:37:02,470 Zehn Prozent. Das ist echt viel. 582 00:37:03,137 --> 00:37:04,096 Jedes Jahr. 583 00:37:04,180 --> 00:37:07,058 Das ist eine ganz schöne Rendite. Viel Druck. 584 00:37:07,141 --> 00:37:09,936 Nicht einmal meine Eltern machten mir so einen Druck. 585 00:37:10,019 --> 00:37:13,981 Ich hatte das Gefühl, ich bin in New York, um den Vermieter stolz zu machen. 586 00:37:15,274 --> 00:37:19,195 Es war komisch. Mein Traum war, meinem Vermieter ein Haus zu kaufen. 587 00:37:20,738 --> 00:37:23,241 Ich wollte das für ihn. Weil er mich antrieb. 588 00:37:23,324 --> 00:37:26,786 Er glaubte an mich. Er hat mich für Nr. 16 gewählt. 589 00:37:32,375 --> 00:37:36,212 In diesem Geschäft geht es auf und ab. Extrem auf und ab. 590 00:37:36,295 --> 00:37:39,215 Einmal war ich so aufgeregt. 591 00:37:39,298 --> 00:37:42,051 Mir wurde eine Show in Boston angeboten. 592 00:37:43,803 --> 00:37:44,762 Ich war begeistert. 593 00:37:44,845 --> 00:37:48,516 Sie wollten mich bezahlen und für die Fahrtkosten aufkommen. 594 00:37:48,599 --> 00:37:51,394 Ich bekam den Beleg für die Zugfahrt. 595 00:37:51,477 --> 00:37:53,688 Die Zugkarte kostete mehr 596 00:37:54,355 --> 00:37:55,773 als mein Honorar. 597 00:37:56,983 --> 00:37:58,234 Ich war echt fertig. 598 00:37:58,776 --> 00:38:01,487 Verfiel in düstere Gedanken. "Verdammt. 599 00:38:02,613 --> 00:38:04,615 Vielleicht sollte ich ein Zug sein. 600 00:38:08,619 --> 00:38:11,247 Vielleicht schaffe ich so den Durchbruch. 601 00:38:15,543 --> 00:38:17,753 Mein Neffe wäre bestimmt begeistert. 602 00:38:19,380 --> 00:38:22,216 Ja, dann bin ich für immer Onkel des Jahres." 603 00:38:22,925 --> 00:38:26,304 Ich mache das hier ja, um Menschen wie meinen Neffen zu inspirieren, 604 00:38:26,387 --> 00:38:27,847 ihrem Traum zu folgen. 605 00:38:27,930 --> 00:38:30,349 Und ein asiatisch-amerikanischer Comedian ist sehr aufregend. 606 00:38:30,433 --> 00:38:33,519 Aber der erste asiatisch-amerikanische Zug? 607 00:38:35,646 --> 00:38:37,106 Das ist bahnbrechend. 608 00:38:41,652 --> 00:38:43,446 Ich liebe dieses Leben. Wirklich. 609 00:38:43,529 --> 00:38:45,323 Aber manchmal fehlt mir 610 00:38:46,866 --> 00:38:48,326 die Stabilität meines alten Jobs. 611 00:38:48,409 --> 00:38:50,286 Ich habe früher im Büro gearbeitet. 612 00:38:50,369 --> 00:38:53,080 Das Beste an einem Bürojob ist, 613 00:38:53,748 --> 00:38:54,832 dass man drucken kann. 614 00:38:57,251 --> 00:38:59,420 Man kann alles drucken. 615 00:39:00,546 --> 00:39:03,591 Deshalb ging ich in die Arbeit, damit ich bezahlt werde, 616 00:39:03,674 --> 00:39:07,345 krankenversichert bin und Sachen für mich und andere drucken kann. 617 00:39:09,347 --> 00:39:12,224 Ihr habt zu Hause einen Drucker. Das haben wir alle. 618 00:39:12,308 --> 00:39:14,435 Der ist aber nur für den Notfall. 619 00:39:16,395 --> 00:39:19,690 Der Drucker zu Hause ist gar nicht eingesteckt. 620 00:39:20,483 --> 00:39:21,567 Er ist verstaubt. 621 00:39:21,650 --> 00:39:23,486 Er hat nur eine Farbe. 622 00:39:25,738 --> 00:39:28,324 Alle Dokumente sind blau. "Sind Sie Architekt?" 623 00:39:33,454 --> 00:39:36,207 Zu Hause bin ich gemein zu mir. Echt gemein. 624 00:39:36,290 --> 00:39:39,168 Ich rede mir immer aus, was zu drucken. "Nein. 625 00:39:40,378 --> 00:39:41,921 Du lernst das auswendig." 626 00:39:46,592 --> 00:39:49,303 Wenn ich zu Hause was drucke, dann wähle ich die Seiten aus. 627 00:39:49,387 --> 00:39:51,764 "Alles drucken" gibt es nicht. Das geht nur im Büro. 628 00:39:51,847 --> 00:39:54,517 Zu Hause wählen wir die Seiten aus. 629 00:39:55,518 --> 00:39:56,477 Doppelseitig. 630 00:39:57,603 --> 00:39:58,479 Auf Graustufe. 631 00:39:59,105 --> 00:40:02,525 Hellste Einstellung. Wenn es rauskommt, muss es unsichtbar sein. 632 00:40:07,780 --> 00:40:11,909 Deshalb macht es in der Arbeit Spaß. Man druckt, was das Zeug hält. 633 00:40:12,910 --> 00:40:15,746 Mit dem Finger auf dem Abzug, bereit, Strg + P zu drücken. 634 00:40:17,331 --> 00:40:19,917 Man verdient nicht genug, um seine Träume auszuleben, 635 00:40:20,000 --> 00:40:22,378 kann aber nach Herzenslost drucken. 636 00:40:23,421 --> 00:40:25,673 Bei der Arbeit ist man verschwenderisch, 637 00:40:26,715 --> 00:40:28,634 ohne Gewissensbisse. 638 00:40:28,717 --> 00:40:31,011 Man empfindet gar nichts. 639 00:40:32,179 --> 00:40:35,850 Habt ihr schon mal frisch gedruckte Dokumente weggeworfen? 640 00:40:37,810 --> 00:40:40,688 Ihr habt "Alles drucken" gedrückt und sie kamen eben raus. 641 00:40:40,771 --> 00:40:42,440 Ein frischer Stapel. 642 00:40:43,691 --> 00:40:45,192 Habt ihr schon mal 643 00:40:45,985 --> 00:40:47,153 warmes Papier weggeworfen? 644 00:40:50,281 --> 00:40:51,449 Das fühlt sich falsch an. 645 00:40:52,491 --> 00:40:56,162 Vielleicht sollte ich mit dem Wegwerfen warten, bis es sich abkühlt. 646 00:40:56,745 --> 00:40:59,248 Es kam eben erst raus. Lassen wir es kurz. 647 00:41:01,459 --> 00:41:02,585 Aber wenn du nicht zögerst, 648 00:41:02,668 --> 00:41:05,254 dann hat dich das Büroleben zum Gangster gemacht. 649 00:41:10,801 --> 00:41:11,886 Komisch, oder? 650 00:41:11,969 --> 00:41:15,764 Komisch. In der Arbeit versuchen sie, dich zu kontrollieren. 651 00:41:17,099 --> 00:41:19,059 Aber beim Drucken lassen sie dir freie Hand. 652 00:41:19,727 --> 00:41:21,061 Ist das nicht verdächtig? 653 00:41:21,604 --> 00:41:22,688 Weil sie wissen, 654 00:41:23,230 --> 00:41:25,107 sie müssen uns etwas lassen, 655 00:41:25,191 --> 00:41:27,401 wenn wir das Gefühl haben, wir haben keine Kontrolle. 656 00:41:28,652 --> 00:41:30,196 Sie können uns das Drucken nicht wegnehmen. 657 00:41:30,279 --> 00:41:32,740 Es ist das Einzige, was die Revolution verhindert. 658 00:41:34,575 --> 00:41:37,995 Wenn sie sagen: "Komm am Freitag nach Thanksgiving", 659 00:41:38,078 --> 00:41:39,580 dann sage ich: "Klar, okay." 660 00:41:40,706 --> 00:41:44,084 Wird Zeit, dass ich mein Gmail-Konto veröffentliche. 661 00:41:47,004 --> 00:41:50,090 Wird wohl Zeit, das auf Papier zu archivieren. 662 00:41:51,592 --> 00:41:54,428 Andere benutzen die Cloud, ich benutze Bäume." 663 00:41:57,806 --> 00:41:59,433 Offene Karten, Leute. 664 00:42:01,143 --> 00:42:02,645 Ich habe einen Wendegürtel. 665 00:42:04,939 --> 00:42:07,107 Es sollte ein Geheimnis sein. Ich habe einen Gürtel. 666 00:42:07,191 --> 00:42:08,984 Mein Kollege dachte, ich hätte zwei. 667 00:42:11,445 --> 00:42:13,405 Falls ihr nicht wisst, was das ist: 668 00:42:13,489 --> 00:42:16,742 Es ist ein Gürtel, schwarz auf der einen, braun auf der anderen Seite, 669 00:42:16,825 --> 00:42:18,410 die Schnalle lässt sich drehen. 670 00:42:18,911 --> 00:42:23,541 Also kann man ihn mit braunen Schuhen oder schwarzen Schuhen tragen. 671 00:42:23,624 --> 00:42:26,877 Wenn man sich passend anzieht, merken die Leute das. 672 00:42:26,961 --> 00:42:29,171 Und so kommt man im Leben voran. 673 00:42:32,216 --> 00:42:35,511 Der Wendegürtel ist für eine bestimmte Lebensphase, 674 00:42:35,594 --> 00:42:38,180 in der man schick genug ist, um zwei paar gute Schuhe zu haben, 675 00:42:38,264 --> 00:42:40,140 aber noch nicht für zwei Gürtel bereit ist. 676 00:42:43,185 --> 00:42:45,771 Es ist eine Übergangsphase. Man schafft es irgendwann. 677 00:42:45,854 --> 00:42:47,982 Eines Tages verdient man genug für zwei Gürtel. 678 00:42:48,816 --> 00:42:50,776 Aber fürs Erste dreht man die Schnalle. 679 00:42:55,698 --> 00:42:56,574 Ich bin ... 680 00:42:57,491 --> 00:42:58,576 Ich bin Pate. 681 00:42:59,702 --> 00:43:01,996 Eine Freundin hat mich zum Paten ihrer Töchter gemacht, 682 00:43:02,079 --> 00:43:03,330 und meine Freundin zur Patin. 683 00:43:03,414 --> 00:43:05,583 Jetzt müssen wir für die Kinder zusammen bleiben. 684 00:43:11,714 --> 00:43:15,384 Wenn deine Freunde Kinder kriegen, 685 00:43:15,467 --> 00:43:16,844 musst du bereit sein. 686 00:43:17,886 --> 00:43:21,849 Du musst bereit sein, wieder vorzulesen. 687 00:43:25,728 --> 00:43:28,355 Glaub nicht, du kannst es einfach. 688 00:43:32,610 --> 00:43:35,613 Du kannst sicher lesen. Darum geht es nicht. 689 00:43:35,696 --> 00:43:37,281 Die Frage ist: 690 00:43:37,364 --> 00:43:38,532 Kannst du schauspielern? 691 00:43:40,701 --> 00:43:43,621 Kannst du Stimmen für verschiedene Figuren improvisieren? 692 00:43:44,538 --> 00:43:47,833 Singen? Tanzen? Selbstbewusstsein bewahren, 693 00:43:47,916 --> 00:43:51,795 während du etwas für ein Publikum inszenierst, das kein Feedback gibt? 694 00:43:57,051 --> 00:43:59,970 Ich ging zu meinen Freunden. Ich dachte, zum Essen. 695 00:44:00,054 --> 00:44:01,805 Irgendwann legten sie das Baby schlafen. 696 00:44:01,889 --> 00:44:04,058 "Willst du ihm vorlesen?" 697 00:44:04,141 --> 00:44:05,351 Ich meinte ... 698 00:44:05,434 --> 00:44:07,561 "Hört ihr auch zu?" 699 00:44:09,647 --> 00:44:11,231 Für wen ist diese Übung? 700 00:44:15,944 --> 00:44:18,280 Sie gaben mir ein Buch namens Dimity Duck. 701 00:44:18,906 --> 00:44:21,617 Ich kannte es nicht. Ich begann voller Selbstvertrauen. 702 00:44:21,700 --> 00:44:22,993 "Dimity Duck. 703 00:44:23,702 --> 00:44:26,747 Dimity Duck, sie watschelt und singt. 704 00:44:26,830 --> 00:44:30,292 Wickel-wackel wedelt ihr Schwanz, und ihre Flügel machen zisch." 705 00:44:31,418 --> 00:44:35,798 Und die ganze Zeit beim Lesen versuche ich, nicht wie E-40 zu klingen. 706 00:44:38,509 --> 00:44:39,885 Wollte ich aber. 707 00:44:40,636 --> 00:44:42,554 Denn diese Reime sind genial! 708 00:44:44,056 --> 00:44:46,266 Ich wollte dem Text Ehre machen. 709 00:44:47,267 --> 00:44:48,977 "Sie watschelt und singt. 710 00:44:49,061 --> 00:44:51,897 Wickel-wackel wedelt ihr Schwanz, und ihre Flügel machen zisch." 711 00:45:05,452 --> 00:45:07,204 Das ist doch kostbar. 712 00:45:07,287 --> 00:45:09,456 Die Zeit mit den Kindern ist kostbar, 713 00:45:09,540 --> 00:45:12,167 denn sie enthüllen Wahrheiten über dich, 714 00:45:12,251 --> 00:45:15,462 die dir niemand je verraten würde. 715 00:45:17,965 --> 00:45:19,967 Eines Tages sagte meine Patentochter: 716 00:45:20,676 --> 00:45:21,927 "Onkel Sheng, 717 00:45:22,010 --> 00:45:24,847 deine Zähne sind gelb und deine Ellbogen grau." 718 00:45:31,603 --> 00:45:33,272 Ich so: "Guten Morgen." 719 00:45:38,485 --> 00:45:40,779 Ich meinte: "Wir haben genug Farben gelernt. 720 00:45:40,863 --> 00:45:43,198 Du kannst das. Du kannst Farben. 721 00:45:43,699 --> 00:45:48,245 Es wird Zeit, zu lernen, wie man empfindsamer mit Leuten umgeht." 722 00:45:54,126 --> 00:45:55,502 Eines Tages sagt mein Neffe: 723 00:45:55,586 --> 00:45:58,297 "Onkel Sheng, dein Atem riecht wie Vögel." 724 00:46:01,383 --> 00:46:04,178 Das hat sich in meinem Gehirn festgesetzt. 725 00:46:05,679 --> 00:46:08,807 Der Junge kann jetzt wählen. Es ist 15 Jahre her. 726 00:46:10,184 --> 00:46:12,728 Es hat mehr wehgetan, weil es keinen Sinn machte. 727 00:46:14,313 --> 00:46:16,440 Eine poetische Abstraktion. 728 00:46:17,774 --> 00:46:22,237 Mein Atem war so übel, das Kind entdeckte Metaphern. 729 00:46:29,661 --> 00:46:33,540 Es ist schwer, wenn Kinder gemein sind. Schwer zu akzeptieren. 730 00:46:34,416 --> 00:46:36,877 Weil sie so jung sind. 731 00:46:36,960 --> 00:46:38,045 So unschuldig. 732 00:46:38,128 --> 00:46:41,465 Sie wurden nicht von Religion, Rassismus oder Politik indoktriniert. 733 00:46:41,548 --> 00:46:44,426 Ein sehr reiner Hass. 734 00:46:46,178 --> 00:46:47,846 Sauber. Man verdient ihn. 735 00:46:47,930 --> 00:46:50,015 Er kam direkt von Gott zu dir. 736 00:46:55,187 --> 00:46:56,980 Einmal war ich auf einer Hochzeit. 737 00:46:58,106 --> 00:46:59,483 Ich hatte Spaß. 738 00:46:59,566 --> 00:47:02,027 Eine Freundin stellte mir ihre Nichte vor, ein kleines Mädchen. 739 00:47:02,110 --> 00:47:03,695 Wollte Comedian werden. 740 00:47:04,363 --> 00:47:09,409 "Hey, kannst du für sie auftreten?" "Nein. Das ist eine Hochzeit. 741 00:47:09,493 --> 00:47:12,412 Nicht der richtige Kontext und nicht das richtige Publikum. 742 00:47:12,496 --> 00:47:13,872 Ich mache das nicht." 743 00:47:14,373 --> 00:47:17,709 Das Mädchen sagte: "Du bist nicht lustig und du bist ein Schwindler." 744 00:47:22,548 --> 00:47:23,549 Das hat mich getroffen. 745 00:47:25,092 --> 00:47:28,428 Sehr tief. Es hat mir den Abend verdorben. 746 00:47:29,721 --> 00:47:32,849 War ein Kind schon mal so gemein zu euch, 747 00:47:32,933 --> 00:47:34,393 dass ihr durchgedreht seid? 748 00:47:35,936 --> 00:47:38,730 Du überlegst dir, wie du dich rechtlich wehren kannst. 749 00:47:41,733 --> 00:47:45,612 Ich dachte langfristig. "Mädel, irgendwann krieg ich dich. 750 00:47:46,989 --> 00:47:49,658 Vielleicht höre ich mit Recycling auf. 751 00:47:56,790 --> 00:48:00,043 Vielleicht helfe ich dem Klimawandel. 752 00:48:01,336 --> 00:48:02,963 Ich hoffe, du magst es heiß!" 753 00:48:10,679 --> 00:48:12,931 Mit negativer Energie kann ich nicht. 754 00:48:13,015 --> 00:48:15,851 Das mag ich nicht. 755 00:48:16,935 --> 00:48:21,023 Als ich zuletzt die Fassung verlor, so richtig, 756 00:48:21,106 --> 00:48:23,191 einen echten Wutanfall hatte, 757 00:48:24,401 --> 00:48:27,362 warf ich Ohrenstöpsel durchs Hotelzimmer. 758 00:48:29,906 --> 00:48:31,366 Wenn ihr etwas 759 00:48:32,284 --> 00:48:33,410 über Wut 760 00:48:34,161 --> 00:48:35,162 oder Physik wisst, 761 00:48:36,997 --> 00:48:37,956 dann wisst ihr, 762 00:48:38,457 --> 00:48:40,042 es ist nicht befriedigend, 763 00:48:40,709 --> 00:48:42,544 Schaum zu werfen. 764 00:48:45,464 --> 00:48:46,715 Man löst keine Spannung. 765 00:48:46,798 --> 00:48:50,385 Man bestätigt nur, dass man wütend ist und außerdem so was von doof. 766 00:48:53,847 --> 00:48:55,849 Es war ein Familienurlaub. 767 00:48:55,932 --> 00:48:59,436 Ich teilte das Hotelzimmer mit meinem Dad. Er schnarcht. 768 00:49:00,520 --> 00:49:02,314 Ich brachte Ohrenstöpsel mit. Ich war vorbereitet. 769 00:49:02,397 --> 00:49:04,775 Aber eines Nachts wachte ich auf und einer fehlte. 770 00:49:05,859 --> 00:49:08,236 Ich suchte danach, konnte ihn nicht finden. 771 00:49:08,320 --> 00:49:10,489 Einer allein bringt nichts. 772 00:49:10,572 --> 00:49:13,867 Und aus Frustration warf ich ihn in die Dunkelheit. 773 00:49:15,285 --> 00:49:19,081 Ich kroch zurück ins Bett, fand den anderen im Laken. 774 00:49:24,878 --> 00:49:27,839 Ich dachte, das hilft mir nix. Ich warf ihn irgendwohin. 775 00:49:31,718 --> 00:49:32,719 Ich legte mich hin. 776 00:49:32,803 --> 00:49:33,929 Konnte nicht schlafen. 777 00:49:35,180 --> 00:49:38,558 Und nach langer Zeit weckte ich endlich meinen Dad auf. 778 00:49:38,642 --> 00:49:41,061 Und das ist eine sehr schwierige Situation, 779 00:49:41,144 --> 00:49:45,524 denn man muss jemandem erklären, der bis eben praktisch bewusstlos war, 780 00:49:46,233 --> 00:49:49,778 dass er drei Stunden lang ein Arschloch war. 781 00:49:51,988 --> 00:49:54,366 Er kapiert das nicht. Er hält sich für unschuldig. 782 00:49:54,449 --> 00:49:57,160 Er glaubt das von ganzem Herzen. 783 00:49:57,744 --> 00:50:02,207 Er versucht, es umzudrehen. Als sei ich das Monster. 784 00:50:04,501 --> 00:50:06,294 Mein Dad meinte: "Was ist dein Problem?" 785 00:50:06,378 --> 00:50:09,339 "Komisch, dass du das nicht weißt." 786 00:50:12,050 --> 00:50:15,053 Aber ich habe dich aufgezeichnet. Ich habe drei Stunden ... 787 00:50:15,846 --> 00:50:20,016 Ich habe eine dreistündige Mini-Doku, 788 00:50:20,100 --> 00:50:21,727 in der du laut stirbst. 789 00:50:24,479 --> 00:50:27,274 Und in der letzten Sekunde entscheidest du dich fürs Leben. 790 00:50:27,357 --> 00:50:28,775 Du kamst zurück. 791 00:50:29,693 --> 00:50:31,153 Immer wieder. 792 00:50:31,236 --> 00:50:34,364 Du bist erstickt und hast dich immer wieder gerettet. 793 00:50:37,367 --> 00:50:38,660 Reiner Terror. 794 00:50:39,911 --> 00:50:41,663 Ich bin ein unschuldiger Zuschauer. 795 00:50:42,205 --> 00:50:45,125 In der ersten Stunde habe ich Angst. Ich sorge mich. 796 00:50:46,209 --> 00:50:49,629 Immer mal wieder hört das Schnarchen auf. Eine Erleichterung 797 00:50:50,130 --> 00:50:51,882 Und dann denkt man aber auch: 798 00:50:51,965 --> 00:50:53,467 "Ist er vielleicht tot?" 799 00:50:56,720 --> 00:51:01,349 In der zweiten Stunde: Entscheide dich. Leben oder Tod. 800 00:51:03,310 --> 00:51:05,479 In der dritten Stunde habe ich recherchiert. 801 00:51:07,105 --> 00:51:08,398 Nasenscheidewandverkrümmung. 802 00:51:10,192 --> 00:51:11,318 CPAP-Masken. 803 00:51:12,778 --> 00:51:15,614 Und ich habe einfach darüber nachgedacht. 804 00:51:15,697 --> 00:51:17,657 Wie hat Schnarchen 805 00:51:17,741 --> 00:51:19,618 die Evolution überlebt? 806 00:51:21,411 --> 00:51:22,537 Das ergibt keinen Sinn. 807 00:51:23,163 --> 00:51:25,916 Biologisch gesehen solltest du gar nicht mehr hier sein. 808 00:51:25,999 --> 00:51:27,959 Du gehörst nicht in den Genpool. 809 00:51:29,002 --> 00:51:32,172 Das ist keine Eigenschaft, die zum Überleben geeignet ist. 810 00:51:33,381 --> 00:51:35,008 Du bist bewusstlos! 811 00:51:36,009 --> 00:51:37,636 Und du bist laut. 812 00:51:40,597 --> 00:51:42,307 Die perfekte Beute. 813 00:51:44,559 --> 00:51:49,981 Dich hätte schon lange ein Säbelzahntiger auffressen sollen. 814 00:51:51,942 --> 00:51:54,736 Du verrätst, wo wir alle sind. 815 00:52:03,078 --> 00:52:05,413 Habt ihr schon mal versucht, jemandes Schnarchen zu kopieren? 816 00:52:06,706 --> 00:52:07,958 Mit Absicht? 817 00:52:08,041 --> 00:52:10,544 Denn am nächsten Morgen, selbst mit voller Lautstärke, 818 00:52:10,627 --> 00:52:13,630 hat deine Aufnahme die Geschehnisse nicht ganz eingefangen. 819 00:52:15,382 --> 00:52:18,844 "Vergiss die Aufnahme. Ich mache es live. 820 00:52:19,594 --> 00:52:22,055 Ich zeige dir, was du mir angetan hast." 821 00:52:23,306 --> 00:52:27,060 Du versuchst, so laut wie möglich zu schnarchen. 822 00:52:27,143 --> 00:52:30,105 Nach zwei Sekunden tut es echt weh. 823 00:52:31,314 --> 00:52:32,649 Du kannst nicht weitermachen. 824 00:52:33,275 --> 00:52:36,111 Dann wird dir klar, es ist eine Art fiese Superpower. 825 00:52:37,112 --> 00:52:40,907 Ein finsteres Wunder, dass jemand die ganze Nacht schnarchen 826 00:52:41,908 --> 00:52:43,326 und ausgeruht aufwachen kann. 827 00:52:45,745 --> 00:52:48,081 Und sie kommen damit davon. 828 00:52:50,250 --> 00:52:53,086 Dabei sollte überall Blut sein. 829 00:52:59,926 --> 00:53:02,387 Trotz des Schnarchdramas 830 00:53:03,179 --> 00:53:06,057 entwickle ich ein besseres Verhältnis zu meinen Eltern. 831 00:53:06,766 --> 00:53:08,852 Und etwas, was uns verbindet, 832 00:53:09,477 --> 00:53:10,437 ist Obst. 833 00:53:11,938 --> 00:53:14,816 Erwachsene Asiaten lieben Obst. 834 00:53:16,192 --> 00:53:17,444 Das müsst ihr wissen. 835 00:53:18,361 --> 00:53:22,407 Wenn ihr einen Asiaten daten wollt, beschäftigt euch mit saisonalem Essen. 836 00:53:23,241 --> 00:53:26,244 Was zurzeit süß und saftig ist. 837 00:53:28,163 --> 00:53:31,124 Jeder Asian-American hat eine Kindheitserinnerung davon, 838 00:53:31,207 --> 00:53:34,753 dass die Eltern ihm auftrugen, im Nachbargarten Obst zu stehlen. 839 00:53:36,546 --> 00:53:38,006 Ich liebe diese Erinnerung. 840 00:53:38,089 --> 00:53:40,300 Es war anrüchig, aber spaßig. 841 00:53:41,301 --> 00:53:43,428 Außerdem verstehe ich das. 842 00:53:43,511 --> 00:53:46,598 Meine Eltern sind aus Taiwan eingewandert. 843 00:53:46,681 --> 00:53:50,268 Sie sind arm aufgewachsen. Als Kinder hatten sie nichts. 844 00:53:50,810 --> 00:53:54,105 Als Kind interessierte meine Mom sich nicht für ihren Geburtstag, 845 00:53:54,189 --> 00:53:57,609 weil sie nur ein Hühnerei bekam. 846 00:53:58,902 --> 00:54:00,612 Meine Kindheit war ganz anders. 847 00:54:00,695 --> 00:54:05,492 Ich bekam Kuchen und Geschenke zum Geburtstag. Mein Freund übernachtete. 848 00:54:05,575 --> 00:54:08,078 Nachts warfen wir Eier auf die Nachbarhäuser. 849 00:54:09,913 --> 00:54:13,333 Verrückt, wie weit wir in einer Generation gekommen sind. 850 00:54:13,959 --> 00:54:17,337 Ganz schöner Sprung von einem Ein-Ei-Geburtstag 851 00:54:17,420 --> 00:54:19,673 bis zum dem Privileg, das ich ausleben durfte. 852 00:54:20,966 --> 00:54:22,342 Unglaublich. 853 00:54:22,425 --> 00:54:25,220 Ich bin so dankbar, dass meine Eltern eingewandert sind, 854 00:54:25,303 --> 00:54:26,972 aber so dankbar ich bin, 855 00:54:27,555 --> 00:54:30,433 ich weiß nicht, ob ich das für meine Kinder tun würde. 856 00:54:33,561 --> 00:54:36,064 Ist ganz schön unbequem. 857 00:54:36,982 --> 00:54:39,901 Man muss viel leiden und opfern. 858 00:54:39,985 --> 00:54:41,069 Könnt ihr euch vorstellen, 859 00:54:42,404 --> 00:54:44,030 eure Heimat zu verlassen? 860 00:54:44,823 --> 00:54:47,158 Denkt mal darüber nach, was es bedeutet, 861 00:54:48,034 --> 00:54:49,327 die Heimat zu verlassen. 862 00:54:51,204 --> 00:54:53,999 Die Familie, die Freunde, die Gemeinschaft. 863 00:54:54,082 --> 00:54:56,334 Alles, womit man vertraut ist. 864 00:54:56,418 --> 00:54:59,838 Man landet in einem fremden Land, in dem man die Sprache nicht kann, 865 00:54:59,921 --> 00:55:02,716 nur, damit deine Kinder mehr Chancen haben. 866 00:55:04,384 --> 00:55:06,970 Und dann wird dein Kind ein Stand-up-Comedian. 867 00:55:11,182 --> 00:55:12,559 Das ist niederschmetternd. 868 00:55:14,978 --> 00:55:18,773 Sie wussten nicht, dass das ein Risiko ist. 869 00:55:20,525 --> 00:55:23,028 Als sie sich überlegten, sollen wir bleiben? Sollen wir gehen? 870 00:55:23,111 --> 00:55:26,656 Sie wussten nicht, dass ihr Kind einen neuen Kampf findet. 871 00:55:29,868 --> 00:55:32,454 Ihr gebt ihm alles, damit er Erfolg haben kann. 872 00:55:32,537 --> 00:55:35,707 Er wählt vielleicht mit Absicht ein schweres Leben. 873 00:55:38,168 --> 00:55:41,254 Sie haben mir die Uni finanziert. Ich habe einen BWL-Abschluss. 874 00:55:41,337 --> 00:55:45,592 ich spielte mit ihren Hoffnungen und Träumen bis zum Abschluss. 875 00:55:46,509 --> 00:55:48,636 Und dann: "Ausgetrickst. 876 00:55:51,181 --> 00:55:52,557 Ich habe Witze, Mom." 877 00:56:07,947 --> 00:56:10,742 Meine Mutter weiß nicht mal, was Stand-up-Comedy ist. 878 00:56:11,326 --> 00:56:14,245 Sie sagt, ich sei ein Clown mit Worten. 879 00:56:20,794 --> 00:56:23,505 Aber sie sind stolz auf mich. Meine Eltern sind stolz. 880 00:56:23,588 --> 00:56:25,673 Glaube ich. Sie haben es noch nicht gesagt. 881 00:56:27,300 --> 00:56:31,471 Meine Eltern sind stolz, weil ich groß bin. 882 00:56:33,848 --> 00:56:37,143 Einwanderereltern lieben große Kinder. 883 00:56:38,019 --> 00:56:39,729 Am allermeisten. 884 00:56:39,813 --> 00:56:41,606 Sie sehen es als Fortschritt. 885 00:56:41,689 --> 00:56:44,484 Als Bestätigung ihrer Lebensentscheidungen. 886 00:56:44,567 --> 00:56:49,030 Als Hinweis, dass ihr Kind die Nährstoffe bekam, die ihnen fehlten. 887 00:56:50,281 --> 00:56:52,826 Jetzt kann ihr Kind Obst von etwas höher klauen. 888 00:56:58,748 --> 00:56:59,582 Ich bin dankbar. 889 00:56:59,666 --> 00:57:01,751 Ich will sie stolz machen. 890 00:57:03,294 --> 00:57:05,505 Dieses Geschäft ist hart. Ich tue mein Bestes. 891 00:57:05,588 --> 00:57:09,008 Ich tue Dinge, von denen ich denke, sie werden von Erwachsenen erwartet. 892 00:57:09,092 --> 00:57:12,178 Ich habe begonnen, darüber zu recherchieren, 893 00:57:12,804 --> 00:57:15,598 was man so "Immobilien" nennt. 894 00:57:17,767 --> 00:57:19,769 Denn ich habe etwas Geld gespart, 895 00:57:19,853 --> 00:57:21,980 und offenbar wird es Zeit, 896 00:57:22,063 --> 00:57:24,566 dass ich ein Haus in Los Angeles kaufe. 897 00:57:24,649 --> 00:57:26,234 Vielleicht kann ich das. 898 00:57:26,317 --> 00:57:28,403 Ich habe recherchiert, und es stellt sich heraus, 899 00:57:28,486 --> 00:57:30,488 ich muss eine Million Dollar leihen. 900 00:57:32,115 --> 00:57:33,908 Ich bin neu und naiv auf diesem Gebiet, 901 00:57:33,992 --> 00:57:37,662 aber wenn ich so viel Geld leihen muss, um ein Haus zu kaufen ... 902 00:57:38,580 --> 00:57:39,956 Dann kann ich keins kaufen. 903 00:57:43,418 --> 00:57:46,629 Mein Agent meinte: "Kein Ding. Einfach eine Hypothek." 904 00:57:46,713 --> 00:57:48,882 Ich dachte, gut, ich stelle den Antrag, 905 00:57:48,965 --> 00:57:51,301 und zwar auf ein "Jumbo-Darlehen". 906 00:57:51,384 --> 00:57:52,594 Das ist ein technischer Begriff. 907 00:57:52,677 --> 00:57:56,055 Auf dem Antrag steht J-U-M-B-O, "Jumbo". 908 00:57:57,557 --> 00:57:59,017 Wir wissen, es ist zu viel Geld, 909 00:57:59,100 --> 00:58:02,228 wenn Geschäftsleute Comic-Begriffe verwenden. 910 00:58:05,440 --> 00:58:09,652 Wenn man sich für ein Jumbo qualifiziert, ist die Abzahlung sicher beknackt. 911 00:58:17,577 --> 00:58:19,704 Das Verrückte ist, jemand hat es genehmigt. 912 00:58:20,872 --> 00:58:23,833 Ich hatte das nicht erwartet. Ich war geschockt. 913 00:58:23,917 --> 00:58:25,168 Als ich das sah ... 914 00:58:29,172 --> 00:58:30,798 Die denken, ich kann das. 915 00:58:31,508 --> 00:58:35,178 Die denken, ich kann mir eine Million und 900.000 Zinsen leisten. 916 00:58:35,261 --> 00:58:39,641 Das sind zwei Millionen, die ich ihnen zurückzahlen soll. 917 00:58:40,934 --> 00:58:42,936 Die wissen was, was ich nicht weiß. 918 00:58:44,896 --> 00:58:46,481 Das ist ermutigend. 919 00:58:46,564 --> 00:58:51,027 Ich kaufe kein Haus, aber als Comedian liebe ich die Bestätigung von Fremden. 920 00:58:54,197 --> 00:58:55,698 Ich bin immer neugierig, 921 00:58:55,782 --> 00:58:57,450 wer den Antrag bearbeitet hat? 922 00:58:58,451 --> 00:59:01,496 Wer war der Mitarbeiter auf der Bank, der den Antrag durchsah: 923 00:59:01,579 --> 00:59:04,415 "Sheng Wang ist ein 42-jähriger taiwanischer Amerikaner, 924 00:59:04,499 --> 00:59:07,085 der als Stand-up-Comedian Erfolg haben will." 925 00:59:09,379 --> 00:59:10,713 Kein guter Griff. 926 00:59:12,465 --> 00:59:13,883 Aber heute wagen wir es. 927 00:59:16,386 --> 00:59:18,555 Ich bin Sheng Wang. Vielen Dank! 928 00:59:22,267 --> 00:59:23,518 Danke euch. 929 00:59:24,394 --> 00:59:25,353 Vielen Dank. 930 00:59:26,020 --> 00:59:28,273 Alles Gute. Ich liebe euch. 931 00:59:28,856 --> 00:59:29,816 Passt auf euch auf. 932 00:59:48,334 --> 00:59:52,255 Untertitel von: Nanette Gobel