1 00:00:18,759 --> 00:00:20,482 ..:: YOLO Your Source Of Quality::.. 2 00:01:32,854 --> 00:01:33,987 Hvad er det? 3 00:01:34,012 --> 00:01:37,015 - Åh Gud! Hvad er det overhovedet? - Dette er mine moves. 4 00:01:38,828 --> 00:01:41,925 - Stop, det er pinligt. - Det er ikke pinligt. 5 00:01:42,957 --> 00:01:45,832 Vent, jeg skulle til at interviewe dig. 6 00:01:45,856 --> 00:01:48,846 Skulle du? Hvad skulle du interviewe mig om? 7 00:01:48,870 --> 00:01:50,038 Det ved jeg ikke. 8 00:01:50,809 --> 00:01:54,907 - Altså... - Altså, jeg er lige blevet 11. 9 00:01:55,939 --> 00:02:00,014 Og du er 130, 10 00:02:00,038 --> 00:02:04,886 snart 131 om to dage. 11 00:02:06,867 --> 00:02:07,982 Så... 12 00:02:09,911 --> 00:02:14,948 da du var 11, hvad tænkte du, at du skulle lave nu? 13 00:02:53,039 --> 00:02:55,937 - Jeg elsker dig. - Elsker dig. 14 00:02:57,116 --> 00:02:58,940 Farvel. 15 00:03:30,065 --> 00:03:32,085 Hej allesammen, jeg hedder Belinda, 16 00:03:32,109 --> 00:03:35,005 og jeg skal være jeres guide den næste uge eller to. 17 00:03:35,029 --> 00:03:38,115 Jeg er netop blevet overflyttet fra Torremoli... 18 00:03:40,940 --> 00:03:42,952 ...fra Torremolinos! 19 00:03:44,986 --> 00:03:46,154 Ja, så, jeg... 20 00:03:46,925 --> 00:03:50,999 Jeg håber at kunne være jer behjælpelig i Tyrkiet. Vi har syv stop... 21 00:03:51,024 --> 00:03:53,047 Jeg hedder Belinda. 22 00:03:54,037 --> 00:03:56,932 Og jeg er lige kommet ind fra... 23 00:03:56,956 --> 00:03:58,968 Torremolinos! 24 00:05:40,206 --> 00:05:43,125 - Hold ud, Snuske, OK? - OK. 25 00:05:48,214 --> 00:05:50,091 Det går fint. 26 00:06:27,263 --> 00:06:29,130 Der kommer nogen. 27 00:06:31,132 --> 00:06:33,332 - Sengetid? - Nej. 28 00:06:46,168 --> 00:06:47,179 Hallo? 29 00:06:48,347 --> 00:06:50,338 Det er 501. 30 00:06:54,353 --> 00:06:56,344 Ja, det er os. 31 00:06:57,356 --> 00:07:03,153 Ja, jeg bookede et værelse med to senge, men vi har kun en her. 32 00:07:10,264 --> 00:07:15,332 Jeg betalte for det, og det blev bekræftet af rejsebureauet. 33 00:07:21,359 --> 00:07:23,160 Er det alt, du kan gøre? 34 00:07:23,184 --> 00:07:25,308 Put dig, sådan. 35 00:07:25,332 --> 00:07:28,168 Så må det være sådan. 36 00:07:31,171 --> 00:07:32,234 OK, tak. 37 00:07:33,319 --> 00:07:34,341 Godnat. 38 00:07:36,155 --> 00:07:37,229 Godnat. 39 00:10:56,595 --> 00:10:59,542 Digital video underholdning. 40 00:10:59,566 --> 00:11:02,465 Lad den ikke blive våd, Soph. Den var dyr. 41 00:11:11,443 --> 00:11:13,442 Jeg beklager hotellet. 42 00:11:13,466 --> 00:11:16,427 Clive har lige været her, og han sagde, at han havde det skønt. 43 00:11:21,390 --> 00:11:24,515 - Er alt fint hjemme? - Hvad mener du? 44 00:11:24,539 --> 00:11:27,456 Jeg mener, hvordan har du og din mor det sammen? 45 00:11:27,480 --> 00:11:29,555 OK, tror jeg. 46 00:11:30,462 --> 00:11:31,505 Godt. 47 00:11:32,454 --> 00:11:33,580 Det glæder mig. 48 00:11:34,466 --> 00:11:38,488 - Hvorfor? Hvad har hun sagt? - Hun sagde ikke noget. 49 00:11:38,512 --> 00:11:41,629 Du sagde, at I ikke havde det så godt sammen, sidst jeg så dig. 50 00:11:42,630 --> 00:11:45,644 Jeg kan ikke lige spørge dig, når jeg ringer til dig hjemme. 51 00:11:46,415 --> 00:11:49,481 Nå, ja. Det er da gået bedre. 52 00:11:56,436 --> 00:11:58,764 Hvorfor går du ikke over og introducerer dig selv? 53 00:11:59,564 --> 00:12:02,536 Far, nej. De er ligesom børn. 54 00:12:04,475 --> 00:12:07,666 Hvorfor går du ikke over og introducerer dig selv? 55 00:12:08,437 --> 00:12:10,523 Sophie, de er ligesom gamle. 56 00:12:22,451 --> 00:12:26,619 Hvis du lader den hvile lidt på en ting, stiller den lyset rigtigt. 57 00:12:26,643 --> 00:12:28,530 Det er ret smart. 58 00:12:38,613 --> 00:12:42,614 - Vil du have en kæmpe is? - Ja, en, der er større end mit hoved. 59 00:12:42,638 --> 00:12:45,516 Umuligt, du har et kæmpe hoved. 60 00:12:46,621 --> 00:12:47,588 Hvad? 61 00:12:47,612 --> 00:12:51,477 - Det er lidt uhøfligt. - Nej, det er et faktum. 62 00:12:51,501 --> 00:12:53,479 Dit hoved er større end mit. 63 00:12:53,503 --> 00:12:56,683 Det ville jeg være uenig i. Se på størrelsen af det. 64 00:12:59,718 --> 00:13:01,563 Dit hoved er større. Ser du? 65 00:13:37,620 --> 00:13:39,536 Sig hej til din mor. 66 00:13:39,560 --> 00:13:41,569 Er det alt, du giver hende? 67 00:13:41,593 --> 00:13:43,644 - Elsker dig. - Sig, at du savner hende. 68 00:13:43,668 --> 00:13:45,740 - Jeg savner dig! - Og hvad? 69 00:13:45,764 --> 00:13:47,693 Og farvel. 70 00:13:48,704 --> 00:13:52,632 - Og hvad? - Og min far er utrolig. 71 00:13:52,656 --> 00:13:56,587 - Hvorfor er din far utrolig? - Fordi han tager sig så meget... 72 00:15:05,635 --> 00:15:06,782 Hvad sagde hun? 73 00:15:09,639 --> 00:15:13,630 Jeg gør det, når jeg kommer hjem. Skolen starter først på tirsdag, ikke? 74 00:15:13,654 --> 00:15:14,717 OK. 75 00:15:16,730 --> 00:15:19,688 Ja, det er godt. Vi er faktisk ikke på vores hotel. 76 00:15:19,712 --> 00:15:22,631 Men vores har ingen telefon. 77 00:15:22,840 --> 00:15:23,851 Far? 78 00:15:24,738 --> 00:15:25,822 Han har det fint. 79 00:15:26,698 --> 00:15:29,750 Gud, han laver underlige slow-motion ninja moves. 80 00:15:29,774 --> 00:15:31,797 Hvorfor er han så mærkelig nogle gange? 81 00:15:32,860 --> 00:15:34,779 Men han har det godt. 82 00:15:36,812 --> 00:15:38,835 Fint. Elsker dig, hej. 83 00:15:42,714 --> 00:15:43,837 Mor vil snakke med dig. 84 00:15:43,861 --> 00:15:46,684 - Hvad? - Mor vil snakke med dig. 85 00:15:46,708 --> 00:15:47,771 Fint. 86 00:15:51,681 --> 00:15:52,724 Tak, Snuske. 87 00:15:53,798 --> 00:15:54,830 Hej. 88 00:15:57,729 --> 00:15:58,897 Tjekker du op på mig? 89 00:16:00,711 --> 00:16:04,798 - Så gør du noget? - Hvad mener du? 90 00:16:05,779 --> 00:16:06,745 Med George. 91 00:16:06,769 --> 00:16:09,686 He fortalte Seb, at han ville... 92 00:16:09,710 --> 00:16:12,782 med dig, mener jeg. Ikke Seb, selvfølgelig. 93 00:16:12,806 --> 00:16:15,903 I aftes, på vej hjem, gav jeg Kenny... 94 00:16:16,842 --> 00:16:19,741 Bogstavelig talt i buskene bag den anden pool. 95 00:16:20,762 --> 00:16:22,681 Nå, men hvad skete der? 96 00:16:23,828 --> 00:16:26,682 - Hvad mener du? - Kom han? 97 00:16:26,706 --> 00:16:28,854 Ja... jeg mener, selvfølgelig. 98 00:16:32,774 --> 00:16:36,872 Du burde tage dit hår tilbage nogle gange. Du er virkelig køn med håret tilbage. 99 00:16:41,825 --> 00:16:45,819 - Tror du, hun hørte os? - Hvad så? Hun er ligesom 9. 100 00:17:11,740 --> 00:17:12,846 Det er skønt. 101 00:17:15,755 --> 00:17:17,767 Jeg er glad på dine vegne. 102 00:17:20,895 --> 00:17:21,928 Fint. Elsker dig. 103 00:17:23,815 --> 00:17:26,787 Ja. Ja, det skal jeg gøre. 104 00:17:27,892 --> 00:17:29,894 OK. Hej. 105 00:17:31,896 --> 00:17:33,981 Hej. 106 00:17:37,839 --> 00:17:39,330 Ved du, hvordan man spiller det? 107 00:17:39,768 --> 00:17:41,864 - Det er den der for at starte. - Det ved jeg. 108 00:18:38,827 --> 00:18:40,944 - Vil du spille igen? - Soph, det er nu. 109 00:18:42,946 --> 00:18:44,844 - Hej. - Hej. 110 00:18:45,866 --> 00:18:47,014 Værsgo. 111 00:18:47,930 --> 00:18:49,047 Er du klar? 112 00:19:01,923 --> 00:19:03,998 Godt. Værsgo. 113 00:19:10,912 --> 00:19:12,035 - Er det okay? - Intet problem. 114 00:19:12,059 --> 00:19:14,069 Den sidste for nu, så. 115 00:19:14,093 --> 00:19:16,022 Vil du spille en omgang double? 116 00:19:17,012 --> 00:19:18,885 Ja, klart. 117 00:19:18,909 --> 00:19:20,929 Du har en indbygget hvileplads der. 118 00:19:20,953 --> 00:19:24,891 Ingen fare. Jeg er højrehåndet, og jeg spiller med et barn. 119 00:19:24,915 --> 00:19:25,975 Tag det roligt. 120 00:19:25,999 --> 00:19:28,107 - Vil du starte? - Ja. 121 00:19:32,881 --> 00:19:33,882 Godt. 122 00:19:34,915 --> 00:19:35,916 Flot. 123 00:19:39,107 --> 00:19:41,971 - Hvad hedder din søster? - Sophie. 124 00:19:41,995 --> 00:19:43,111 Pænt. 125 00:19:44,050 --> 00:19:45,884 Jeg er faktisk hendes far. 126 00:19:46,104 --> 00:19:49,013 - Undskyld, jeg troede bare... - Det er i orden. 127 00:19:52,026 --> 00:19:54,098 - Det er et fint hotel, hvad? - Det er okay. 128 00:19:54,122 --> 00:19:58,105 Vi er på et på den anden side af vejen. Det er egentlig en byggeplads. 129 00:20:00,982 --> 00:20:02,005 Olly! 130 00:20:03,079 --> 00:20:06,926 - Fucking hell, Sophie, imponerende. - Sig ikke "fuck". 131 00:20:07,135 --> 00:20:09,124 - Undskyld. - Det er fint. 132 00:20:09,148 --> 00:20:10,930 Flot. 133 00:20:15,029 --> 00:20:17,926 Min tur. Kigger du? 134 00:20:29,199 --> 00:20:32,157 Fint. Det er nok, kom i gang! 135 00:20:32,181 --> 00:20:35,069 Du skal ødelægge det for alle, som sædvanligt! 136 00:20:40,044 --> 00:20:41,021 Drej. 137 00:20:41,045 --> 00:20:44,149 Nej, behold dine... Jeg slipper dig ikke. Kom igen. 138 00:20:44,173 --> 00:20:46,182 Nej, du skubber bare. 139 00:20:46,206 --> 00:20:49,987 Se, du skal dreje. Her. 140 00:20:50,012 --> 00:20:52,046 Ok? Igen. 141 00:20:52,181 --> 00:20:54,995 Nej. Tag fat i mine håndled. 142 00:20:56,091 --> 00:20:57,193 Jeg er med. 143 00:20:57,217 --> 00:21:02,066 De tynde dele er på linje med det sted, hvor fingrene er forbundet. Kigger du? 144 00:21:02,222 --> 00:21:05,236 Og så trækker du så hårdt, du kan. 145 00:21:06,007 --> 00:21:08,020 Dette er alvor, Sophie. 146 00:21:08,207 --> 00:21:11,065 Se på mig, det er vigtigt, at du forstår dette. 147 00:21:15,172 --> 00:21:16,173 Start. 148 00:21:18,165 --> 00:21:20,178 Du drejer ikke, du trækker. 149 00:21:21,262 --> 00:21:24,078 - Jeg kan ikke dreje. - Igen. Tag mine håndled. 150 00:21:25,047 --> 00:21:27,212 Den tynde del, hvor fingrene er forbundet. 151 00:21:27,236 --> 00:21:30,083 OK? Og du trækker, så hårdt, du kan. 152 00:21:31,199 --> 00:21:35,109 Det er alvor, Sophie. Det er vigtigt, at du forstår dette. 153 00:21:36,110 --> 00:21:37,414 Så du kan forsvare dig selv. 154 00:21:40,072 --> 00:21:42,493 Så, hvis nogen nogensinde prøver at overfalde dig... 155 00:21:43,263 --> 00:21:45,286 kan du slippe fri og komme væk. 156 00:21:46,224 --> 00:21:50,259 Hvad, hvis nogen prøver at angribe mig uden at gribe mine håndled? 157 00:22:22,291 --> 00:22:25,273 Jeg synes, det er rart, at vi deler den samme himmel. 158 00:22:28,266 --> 00:22:30,101 Hvad mener du? 159 00:22:30,226 --> 00:22:34,334 Altså, nogle gange ved legetid, kigger jeg op i himlen, 160 00:22:35,106 --> 00:22:39,349 og hvis jeg kan se solen, tænker jeg over, at vi begge kan se den. 161 00:22:40,122 --> 00:22:43,143 Så selv, hvis vi ikke er det samme sted, 162 00:22:43,167 --> 00:22:45,221 og vi ikke rigtigt er sammen, 163 00:22:46,138 --> 00:22:48,129 er vi det alligevel på en måde. 164 00:22:49,350 --> 00:22:55,273 Vi er begge under den samme himmel, så... 165 00:22:57,306 --> 00:22:59,256 vi er på en måde sammen. 166 00:23:03,353 --> 00:23:10,232 1... Hovedet under! 2... 3... 4... 4,5... 167 00:23:10,256 --> 00:23:11,320 Stop! 168 00:23:18,181 --> 00:23:19,265 Kan vi gøre det? 169 00:23:28,180 --> 00:23:29,368 Du er for ung, Snuske. 170 00:24:01,338 --> 00:24:02,412 Mine damer og herrer, 171 00:24:03,184 --> 00:24:06,246 den vidunderlige, skønne, fantastiske, enarmede 172 00:24:06,270 --> 00:24:08,407 Calum Aaron Patterson. 173 00:24:09,325 --> 00:24:14,403 Bliver klar til at se aftenunderholdningen. 174 00:24:15,352 --> 00:24:17,239 Og... 175 00:24:18,293 --> 00:24:19,325 lad os se 176 00:24:20,264 --> 00:24:21,380 Torremolinos! 177 00:24:22,338 --> 00:24:24,319 Er du Ok, Soph? 178 00:24:38,271 --> 00:24:39,449 Du har ikke nævnt Clare. 179 00:24:44,371 --> 00:24:48,271 - Husker du, hun havde en kæreste? - Ja. 180 00:24:49,272 --> 00:24:50,436 Jeg var sådan: "Hvem er det på telefonen?" 181 00:24:50,460 --> 00:24:54,378 Du var: "En pige, jeg kan lide, men hun er allerede sammen med nogen." 182 00:24:54,402 --> 00:24:56,373 De er sammen igen. 183 00:24:58,270 --> 00:24:59,393 Jeg kunne lide hende. 184 00:24:59,417 --> 00:25:02,427 - Også jeg. - Så du åbner ikke cafeen? 185 00:25:02,451 --> 00:25:03,462 Cafe? 186 00:25:04,422 --> 00:25:07,404 Nej, ikke mere, men... 187 00:25:08,343 --> 00:25:10,460 Jeg har denne nye ting kørende med Keith. 188 00:25:11,408 --> 00:25:16,329 - Hvad er det? - Vi regner det stadig ud. 189 00:25:16,486 --> 00:25:20,289 Vi vil leje et hus udenfor London til at arbejde fra. 190 00:25:20,313 --> 00:25:22,283 Du ville få dit eget værelse. 191 00:25:24,265 --> 00:25:27,508 - Ja. Må jeg male det gult? - Gult? Hvorfor gult? 192 00:25:28,446 --> 00:25:32,387 Jeg kan lide ideen. Mor lader mig ikke male mit værelse gult. 193 00:25:33,409 --> 00:25:35,442 Du prøver at få mig i vanskeligheder! 194 00:25:36,350 --> 00:25:39,458 - Nå, men må jeg? - Ja, vi må se. 195 00:25:42,335 --> 00:25:43,440 Lad os se det her. 196 00:26:16,421 --> 00:26:18,337 Værelsesnummer? 197 00:26:18,361 --> 00:26:21,489 Soph, tog du din pung med? Nej? 198 00:26:23,366 --> 00:26:25,556 Tag denne. Kig ikke på ham. 199 00:26:26,327 --> 00:26:28,475 På tre, smider vi det mod scenen og løber. 200 00:26:32,375 --> 00:26:34,377 Løb, Soph! 201 00:26:56,545 --> 00:26:58,432 Gjorde det ondt? 202 00:27:00,569 --> 00:27:02,446 Da du faldt. 203 00:27:04,417 --> 00:27:06,377 Da jeg brækkede mit håndled? 204 00:27:08,504 --> 00:27:10,381 Det ved jeg ikke. 205 00:27:11,466 --> 00:27:12,770 Jeg husker det ikke rigtigt. 206 00:27:15,439 --> 00:27:19,401 Jeg troede ikke, det var brækket, jeg havde aldrig brækket noget før. 207 00:27:20,621 --> 00:27:23,405 Jeg har aldrig brækket noget før. 208 00:27:29,609 --> 00:27:31,622 Hvorfor siger du og mor "elsker dig"? 209 00:27:32,393 --> 00:27:34,635 - Hvad? - Sådan på telefonen. 210 00:27:35,584 --> 00:27:38,410 I er ikke sammen. Så hvorfor skulle I sige det? 211 00:27:39,463 --> 00:27:40,474 Altså... 212 00:27:41,527 --> 00:27:43,588 Tænk på alle dem, du siger det til. 213 00:27:43,612 --> 00:27:47,616 Som din bedste, bedstefar, onkler, tanter. 214 00:27:49,504 --> 00:27:52,653 - Jamen de er familie. - Altså, din mor er familie. 215 00:28:07,459 --> 00:28:10,563 Jeg husker en gang, jeg spurgte mor, om hun havde ringet til dig. 216 00:28:10,587 --> 00:28:12,638 Og hun sagde, du var optaget. 217 00:28:12,662 --> 00:28:15,464 Jeg ved ikke, hvorfor, 218 00:28:15,488 --> 00:28:18,655 men jeg troede, at det betød, at I begge skulle giftes. 219 00:28:18,679 --> 00:28:23,559 Jeg ved ikke, om jeg troede det om dig eller jer begge, men... 220 00:28:28,637 --> 00:28:30,472 Er det ikke sjovt? 221 00:28:32,609 --> 00:28:36,610 Altså, dengang vidste jeg ikke, at det betød, 222 00:28:36,634 --> 00:28:39,553 at du bare var på telefonen med en anden. 223 00:28:42,515 --> 00:28:44,496 Jeg var lidt spændt. 224 00:28:45,518 --> 00:28:46,729 Over, at vi skulle giftes? 225 00:28:48,667 --> 00:28:51,483 Ja, men jeg var meget lille. 226 00:28:52,536 --> 00:28:54,486 Jeg ved ikke, omkring 7. 227 00:28:57,530 --> 00:28:58,741 Hvordan går det med bogen? 228 00:29:00,512 --> 00:29:01,617 Nyder du den? 229 00:29:03,713 --> 00:29:07,592 Ja, men den er lidt svær at forstå. 230 00:29:09,625 --> 00:29:12,711 Bliv ved. Jeg tror, du vil kunne lide den. 231 00:29:20,626 --> 00:29:23,577 Hvad betyder "kommunal"? 232 00:30:02,574 --> 00:30:05,710 - Et ordentligt dyk, Soph. - Jeg har sagt, at jeg ikke kan. 233 00:30:05,734 --> 00:30:07,743 - Du dykkede sidste år. - Det gjorde jeg ikke. 234 00:30:07,767 --> 00:30:08,768 Her. 235 00:30:14,795 --> 00:30:17,617 - Giv mig min maske. - Det gjorde jeg. 236 00:30:17,641 --> 00:30:18,660 Hvad? 237 00:30:18,684 --> 00:30:21,719 - Kom nu, hold op med at fjolle. - Jeg fjoller ikke. 238 00:31:24,802 --> 00:31:26,772 Du ved, at jeg ikke så dig kaste den. 239 00:31:27,743 --> 00:31:31,768 - Kaste hvad? - Masken. Jeg ved, den var dyr. 240 00:31:53,727 --> 00:31:54,885 Det er okay, skat. 241 00:31:56,792 --> 00:31:59,712 Det er fint. Jeg er bare lidt træt i dag, det er alt. 242 00:32:02,903 --> 00:32:06,709 Kan du løbe op og hente kameraet? Det er i tasken. 243 00:32:22,860 --> 00:32:25,860 Her. Tag den på din fod og prøv igen. 244 00:32:25,884 --> 00:32:28,814 - På min fod? - Ja, så bliver det meget lettere. 245 00:32:33,798 --> 00:32:35,873 - Har du brug for hjælp? - Ja, tak. 246 00:32:38,845 --> 00:32:41,713 - Tak. - Det er et branche-trick. 247 00:32:43,912 --> 00:32:47,822 - Det er ikke en dårlig branche. - Slet ikke. 248 00:32:50,774 --> 00:32:51,952 Gør du det her hele året? 249 00:32:52,723 --> 00:32:54,795 Du lyder som minanneanne, min mors mor. 250 00:32:54,819 --> 00:32:58,758 - Din mormor? - Hun foretrækker et rigtigt job. 251 00:32:58,782 --> 00:33:01,854 - Hvad er din skostørrelse? - 10. 252 00:33:01,878 --> 00:33:03,963 - 10. - 44? 253 00:33:04,735 --> 00:33:05,798 - 44. - Ja. 254 00:33:06,894 --> 00:33:08,802 Jeg tror, disse passer. 255 00:33:09,907 --> 00:33:12,792 Du ved, jeg plejede at rejse meget. 256 00:33:12,816 --> 00:33:14,899 En sæson et sted, den næste et andet sted, 257 00:33:14,923 --> 00:33:16,869 men nu er jeg her, hjemme. 258 00:33:16,893 --> 00:33:19,872 - Og savner du det? - At rejse? 259 00:33:19,896 --> 00:33:22,750 Ikke så meget, som jeg savnede at være hjemme. 260 00:33:22,774 --> 00:33:25,899 - Og jeg skal snart have et barn. - Tillykke! 261 00:33:25,923 --> 00:33:29,770 Jeg plejede at tænke, at jeg mindst skulle være 40 før alt det, men... 262 00:33:33,806 --> 00:33:35,995 Jeg kan ærlig talt ikke se mig selv som 40årig. 263 00:33:38,822 --> 00:33:40,772 Overrasket over, at jeg nåede 30. 264 00:34:06,839 --> 00:34:10,811 Jeg hedder Sophie Lesley Patterson, og jeg rapporterer direkte fra... 265 00:34:12,845 --> 00:34:14,917 Jeg kender ikke navnet på denne båd. 266 00:34:14,941 --> 00:34:17,038 Men jeg har lige gjort 267 00:34:17,808 --> 00:34:22,813 den mest fantastiske ting i hele mit liv. 268 00:34:24,003 --> 00:34:27,992 Vi tog ud og dykke. 269 00:34:28,017 --> 00:34:32,010 Og der var en søhest, og den viklede sig rundt om min... 270 00:34:33,012 --> 00:34:34,833 hele min finger. 271 00:34:34,857 --> 00:34:36,942 Da jeg fik den ud, var der en... 272 00:34:38,007 --> 00:34:39,036 blæksprutte! 273 00:34:39,060 --> 00:34:42,872 Og instruktørpersonen, jeg ved ikke. 274 00:34:42,896 --> 00:34:46,959 Ja, instruktøren puttede en blæksprutte på mit hoved. 275 00:34:46,983 --> 00:34:49,017 En ægte blæksprutte på mit hoved. 276 00:34:50,925 --> 00:34:52,944 Ja, men lige nu... 277 00:34:52,968 --> 00:34:56,868 Far... jeg mener, Calum Aaron Patterson 278 00:34:57,911 --> 00:35:00,852 er væk på noget 279 00:35:01,030 --> 00:35:04,050 dykker-ting, tror jeg. Jeg kan ikke huske det. 280 00:35:04,074 --> 00:35:09,003 Men... han har faktisk ikke en dykkerlicens, 281 00:35:09,027 --> 00:35:11,049 fordi han stak dem en plade! 282 00:35:12,957 --> 00:35:15,939 Men, ja, han vil klare sig. 283 00:35:17,046 --> 00:35:22,988 Han skal nok klare sig. Men ja, farvel! 284 00:36:19,066 --> 00:36:20,088 Hvad er det? 285 00:36:22,954 --> 00:36:23,986 Hvad? 286 00:36:29,076 --> 00:36:32,097 Det er bare en anden slags rygning, og rygning... 287 00:36:32,121 --> 00:36:37,081 Giver kræft, putter tjære i dine lunger, og gør dine tænder gule, 288 00:36:37,105 --> 00:36:40,025 og får dine øjeæbler til at falde ud. 289 00:36:42,964 --> 00:36:44,956 Vi tager et andet sted hen næste gang. 290 00:36:46,020 --> 00:36:49,117 Det er ikke så slemt. Hvornår har du sidst besøgt bedste? 291 00:37:00,982 --> 00:37:01,983 Ja... 292 00:37:03,974 --> 00:37:05,007 Problemer. 293 00:37:05,154 --> 00:37:10,065 - Vis mig. Se igen, OK? - OK. Lad os se. 294 00:37:11,160 --> 00:37:13,193 Ja, det var en dårlig begyndelse. 295 00:37:23,140 --> 00:37:26,057 - Hvornår er du tilbage i skole? - Torsdag. 296 00:37:26,081 --> 00:37:28,080 - Næste uge? - Vildt. 297 00:37:28,104 --> 00:37:30,012 Jeg troede, det var lidt senere. 298 00:37:32,014 --> 00:37:35,087 - Hvem er din nye lærer? - Frk Mackel. 299 00:37:35,111 --> 00:37:37,009 Hende fra Glasgow? 300 00:37:42,149 --> 00:37:43,244 Hvordan ved du det? 301 00:37:47,071 --> 00:37:48,072 Hvad? 302 00:37:51,220 --> 00:37:52,262 Hun er køn. 303 00:37:54,036 --> 00:37:56,181 Den kønne fra Glasgow! Hun sidder fast i mit hoved. 304 00:37:56,205 --> 00:37:58,113 Åh gud, far, stop! 305 00:37:59,114 --> 00:38:00,157 Stop. 306 00:38:01,126 --> 00:38:03,086 Er hun god? 307 00:38:04,088 --> 00:38:08,154 Vi har skiftet over i slutningen af semesteret. Hun virker okay. 308 00:38:36,130 --> 00:38:38,122 Put mønt i. 309 00:38:46,150 --> 00:38:47,169 Spiller du? 310 00:38:47,193 --> 00:38:50,269 - Min far henter penge. - Her, se dette. 311 00:38:56,254 --> 00:38:57,265 10 p. 312 00:39:00,206 --> 00:39:01,280 Har du en mere? 313 00:39:10,091 --> 00:39:11,441 Jeg hedder forresten Michael. 314 00:39:12,322 --> 00:39:15,270 Du må hellere have øvet, Michael. 315 00:39:15,294 --> 00:39:16,327 Hårdt. 316 00:39:19,235 --> 00:39:22,259 - Hvad hedder du så? - Sophie. 317 00:39:42,300 --> 00:39:44,135 Spøger du? 318 00:39:45,189 --> 00:39:46,343 Det er 1-1. 319 00:39:46,367 --> 00:39:50,152 - Jeg vidste ikke, vi holdt regnskab. - Jo du gjorde. 320 00:41:02,338 --> 00:41:03,475 Har du det godt derinde? 321 00:41:05,352 --> 00:41:07,455 Det har jeg vel. 322 00:41:07,479 --> 00:41:10,492 Jeg er bare lidt nedtrykt eller noget. 323 00:41:11,514 --> 00:41:13,360 Hvad mener du? 324 00:41:14,413 --> 00:41:17,364 Jeg ved ikke. Har du det aldrig sådan, at... 325 00:41:18,417 --> 00:41:22,417 du lige har overstået en hel fantastisk dag, 326 00:41:22,441 --> 00:41:27,360 og så kommer du hjem og føler dig træt og nede, og... 327 00:41:27,384 --> 00:41:30,363 har det som om, dine knogler ikke virker. 328 00:41:30,387 --> 00:41:33,546 De er bare trætte, og alt er træt. 329 00:41:34,318 --> 00:41:38,354 Som om du synker. Jeg ved ikke, det er mærkeligt. 330 00:41:42,420 --> 00:41:44,380 Vi er her for at hygge os. 331 00:41:47,383 --> 00:41:48,499 Klar? 332 00:41:50,563 --> 00:41:52,357 Ja! 333 00:41:52,565 --> 00:41:57,338 Vi går og får en skøn middag og går tidligt i seng, okay? 334 00:41:57,362 --> 00:41:58,457 Afsted. 335 00:41:59,416 --> 00:42:00,563 Kom. 336 00:43:37,670 --> 00:43:42,610 - Synes du ikke, dette er pænt? - Det er det faktisk. 337 00:43:42,634 --> 00:43:47,594 Manden sagde, at hvert af disse tæpper fortæller en forskellig historie. 338 00:43:47,618 --> 00:43:52,675 Symbolerne, motiverne, de repræsenterer forskellige ting. 339 00:43:59,463 --> 00:44:03,665 - "Te sukker" ederim. - Hvad? 340 00:44:04,531 --> 00:44:06,470 "Te sukker" ederim. 341 00:44:07,627 --> 00:44:08,680 Teşekkür ederim. 342 00:44:09,640 --> 00:44:11,559 Forstår du? 343 00:44:15,583 --> 00:44:17,617 Hvor meget koster dette? 344 00:44:18,555 --> 00:44:20,658 Denne koster 45 millioner tyrkiske lire. 345 00:44:20,682 --> 00:44:23,546 - Og hvad er det i pund? - 850 pund. 346 00:44:23,570 --> 00:44:26,531 - OK, tak. - Velbekomme. 347 00:44:54,653 --> 00:44:56,611 Skal I spille pool? 348 00:44:56,635 --> 00:44:59,555 Hvorfor introducerer du ikke dig selv til de piger der? 349 00:45:00,576 --> 00:45:03,715 Hun kan spille pool med os, hvis hun vil. Vi er kun tre. 350 00:45:04,611 --> 00:45:07,601 - Vi spiller double. - Hun er lidt ung, er hun ikke? 351 00:45:07,625 --> 00:45:09,749 Jo, men hun er bedre end ham. 352 00:45:09,773 --> 00:45:13,534 - Far? - Gå bare. 353 00:45:13,558 --> 00:45:15,706 En time, så kommer du tilbage, OK? 354 00:45:26,758 --> 00:45:29,709 Tag jer tid, piger. 355 00:45:34,735 --> 00:45:36,578 Hvad er det? 356 00:45:36,602 --> 00:45:39,740 Det er en alt-inklusive ting, man kan få så meget, man vil have. 357 00:46:08,832 --> 00:46:11,637 - Fanta? - Det er det samme. 358 00:46:11,772 --> 00:46:16,642 - Nåda, se hvem det er. - Sådan gør man det. 359 00:46:19,770 --> 00:46:21,751 Det vil du ikke se. 360 00:46:22,710 --> 00:46:23,836 Ødelægger ungdommen! 361 00:46:24,733 --> 00:46:26,839 Det vil du ikke se. 362 00:46:54,711 --> 00:46:55,761 Din kvittering. 363 00:46:55,785 --> 00:46:57,881 - Mange tak. - Velbekomme. 364 00:47:19,736 --> 00:47:22,715 Klamt. De har snavet i fucking timevis. 365 00:47:22,739 --> 00:47:25,690 Hvad? Hvad fuck er snave? 366 00:47:25,846 --> 00:47:30,685 - Snave. Hvorfor, hvad kalder du det? - Det der? At tunge. 367 00:47:30,830 --> 00:47:34,813 - Det er det ikke, det er at tungekysse. - Tungekysse! 368 00:48:03,780 --> 00:48:04,927 Jeg vil i! 369 00:50:33,003 --> 00:50:37,913 Okey-dokey. Dette er vores værelse. 370 00:50:39,957 --> 00:50:45,001 Og det er fars lille bitte seng. 371 00:50:45,025 --> 00:50:49,049 Det er min kæmpe seng. 372 00:50:52,074 --> 00:50:54,087 Vent. Hvordan zoomer jeg? 373 00:50:55,077 --> 00:50:57,100 Lad os se. Giv mig den her. 374 00:51:02,001 --> 00:51:03,967 Det er knappen her, ser du? 375 00:51:03,991 --> 00:51:07,055 Åh gud, jeg er på tv Hvordan ser jeg ud? 376 00:51:07,079 --> 00:51:09,997 Okey-dokey, giv den tilbage. 377 00:51:18,069 --> 00:51:19,952 Hvad er det? 378 00:51:19,976 --> 00:51:23,053 - Åh gud, hvad er det overhovedet? - Det er mine moves. 379 00:51:24,939 --> 00:51:27,921 - Stop, det er pinligt. - Det er ikke pinligt. 380 00:51:29,038 --> 00:51:31,943 Vent, jeg ville interviewe dig. 381 00:51:31,967 --> 00:51:34,988 Ville du? Hvad ville du interviewe mig om? 382 00:51:35,013 --> 00:51:36,045 Det ved jeg ikke. 383 00:51:37,004 --> 00:51:41,133 - Nå... - Altså, jeg er lige blevet 11. 384 00:51:42,145 --> 00:51:47,032 Og du er 130, 385 00:51:47,056 --> 00:51:51,154 snart 131 om to dage. 386 00:51:53,979 --> 00:51:55,116 Så... 387 00:51:57,045 --> 00:52:02,040 da du var 11, hvad troede du, at du skulle lave nu? 388 00:52:08,098 --> 00:52:11,160 Hallo? Hvad troede du, at du skulle lave nu? 389 00:52:11,184 --> 00:52:13,957 Kom, Soph, sluk det nu. 390 00:52:17,190 --> 00:52:21,017 - Det er slukket. - Jeg kan se et rødt lys. 391 00:52:22,174 --> 00:52:24,988 Det er bare fordi, det stadig er tændt. 392 00:52:26,095 --> 00:52:29,077 Det er ikke engang på dig, det er på mig. 393 00:52:33,102 --> 00:52:34,176 Far... 394 00:52:39,098 --> 00:52:46,157 OK, den optager ikke. Jeg optager det bare i mit lille hovedkamera. 395 00:52:53,143 --> 00:52:55,208 Ja. Klar? 396 00:52:58,044 --> 00:53:02,069 Hvad lavede du på din 11 års fødselsdag? 397 00:53:08,043 --> 00:53:12,130 Da jeg var 11, huskede ingen, at det var min fødselsdag. 398 00:53:13,142 --> 00:53:16,062 Og da jeg sagde det til min mor, 399 00:53:17,021 --> 00:53:20,021 blev hun så vred, at hun hev mig i øret 400 00:53:20,045 --> 00:53:23,444 og tvang min far til at tage mig til legetøjsbutikken, for at købe noget. 401 00:53:25,039 --> 00:53:27,270 Det er lidt... dybt. 402 00:53:29,241 --> 00:53:31,128 Det er Ok. 403 00:53:33,120 --> 00:53:35,215 Hvad valgte du? 404 00:53:36,269 --> 00:53:39,179 Jeg valgte en legetøjstelefon. 405 00:53:40,159 --> 00:53:42,067 Den var rød. 406 00:53:44,288 --> 00:53:47,187 - Godt valg. - Tak. 407 00:54:12,201 --> 00:54:13,275 Vil du have en tår? 408 00:54:21,210 --> 00:54:25,152 - Godt? - Ja, det smagte utroligt. 409 00:54:46,308 --> 00:54:49,228 Tror du, at du nogensinde flytter tilbage til Skotland? 410 00:54:50,239 --> 00:54:53,284 - Nej. - Hvorfor? 411 00:54:54,306 --> 00:54:58,310 - Der er ikke sol nok. - Meget sjovt. 412 00:55:01,250 --> 00:55:04,212 Det er alt sammen fortid for mig, det er det hele. 413 00:55:06,182 --> 00:55:07,371 Og der er den følelse, 414 00:55:08,299 --> 00:55:11,364 når du forlader stedet, du vokser op, at... 415 00:55:14,263 --> 00:55:18,246 du ikke helt hører til der igen. 416 00:55:19,331 --> 00:55:21,197 Ikke rigtigt. 417 00:55:23,251 --> 00:55:25,295 Men Edinburgh var aldrig... 418 00:55:28,360 --> 00:55:31,321 Jeg følte aldrig, at jeg helt hørte til der. 419 00:55:34,283 --> 00:55:36,348 Det gør jeg. Det er hjemme. 420 00:55:39,163 --> 00:55:43,344 Det er godt. Jeg er glad for, at du har det sådan. 421 00:55:47,181 --> 00:55:50,309 Men man ved aldrig, hvor man havner. 422 00:55:53,219 --> 00:55:56,212 Du kan bo, hvor end du vil. 423 00:56:00,215 --> 00:56:02,383 Være, hvem du vil. 424 00:56:09,287 --> 00:56:11,279 Du har tiden. 425 00:56:31,361 --> 00:56:33,342 Det er OK. 426 00:58:41,408 --> 00:58:42,419 Tid til at smøre på. 427 00:58:46,371 --> 00:58:47,570 Nej, jeg gør det. 428 00:58:56,589 --> 00:58:58,498 Hvordan går det? 429 00:58:59,519 --> 00:59:01,489 Lad nu mig hjælpe. 430 00:59:02,554 --> 00:59:05,484 Nej, Soph. Vend dig. 431 00:59:08,518 --> 00:59:10,465 Løft dit hår lidt. 432 00:59:10,489 --> 00:59:11,594 Sådan. 433 00:59:16,547 --> 00:59:20,582 - Lad os lave noget. Få dagen i gang. - Såsom hvad? 434 00:59:21,500 --> 00:59:25,511 - Vand polo? - Jeg svømmer ikke godt nok. 435 00:59:25,535 --> 00:59:28,566 Du er en god svømmer, det ved du. 436 00:59:28,590 --> 00:59:29,591 Kom. 437 00:59:30,561 --> 00:59:33,543 Det er vores sidste dage, og det bliver sjovt. 438 00:59:35,514 --> 00:59:36,546 Op. 439 00:59:38,621 --> 00:59:40,488 Op! 440 00:59:41,603 --> 00:59:42,615 Vi skal svømme. 441 01:00:34,615 --> 01:00:36,555 Må jeg få en til? 442 01:00:37,441 --> 01:00:38,463 Tak. 443 01:00:45,407 --> 01:00:49,557 - Hvorfor har du bikini på? - Det ved jeg ikke. 444 01:01:08,649 --> 01:01:10,589 Glæder du dig til i morgen? 445 01:01:15,593 --> 01:01:17,438 Ja. 446 01:01:33,497 --> 01:01:35,464 Morer alle sig? 447 01:01:35,488 --> 01:01:36,559 - Ja! - Soph morer sig. 448 01:01:36,583 --> 01:01:40,473 Lad os klappe ad Calum og Sophie! 449 01:01:41,588 --> 01:01:43,566 Du meldte os vel ikke til? 450 01:01:43,590 --> 01:01:46,517 Det gjorde jeg! Vi har gjort det hver ferie, siden jeg var 5. 451 01:01:46,541 --> 01:01:50,646 - Måske er du lidt for gammel til det nu. - Hvad? De piger var mindst 50. 452 01:01:50,670 --> 01:01:53,534 Lad det passere, han går videre om lidt. Jeg har ikke lyst. 453 01:01:53,558 --> 01:01:55,664 Kom nu, det er sjovt, jeg vælger en af dine. 454 01:01:57,458 --> 01:02:01,577 - Vi skal more os... - Sophie, jeg gør det ikke, OK? 455 01:02:08,490 --> 01:02:09,606 Så er vi klar. 456 01:04:07,661 --> 01:04:09,747 Stor applaus for Sophie! 457 01:04:12,593 --> 01:04:15,784 Kom her ned. Sådan. Lige her ned. 458 01:04:16,732 --> 01:04:17,816 Sæt i gang. 459 01:04:21,633 --> 01:04:25,697 Vi kunne skaffe dig sangtimer, hvis du ville lære det. 460 01:04:25,721 --> 01:04:27,719 Prøver du at sige, at jeg ikke kan synge? 461 01:04:27,743 --> 01:04:31,640 Jeg siger bare, at alle kan lære, hvis de lægger kræfter i det. 462 01:04:31,664 --> 01:04:33,853 - Hold op med at gøre der det. - Gøre hvad? 463 01:04:34,625 --> 01:04:37,784 Tilbyde at betale for noget, når jeg ved, du ikke har pengene. 464 01:04:53,665 --> 01:04:56,853 Kom så. Lad os gå tidligt i seng. 465 01:04:56,877 --> 01:04:58,817 Nej, jeg bliver her lidt. 466 01:05:03,675 --> 01:05:04,759 Så ses vi deroppe. 467 01:05:05,865 --> 01:05:06,877 Sophie? 468 01:05:09,775 --> 01:05:10,881 Ikke for længe. 469 01:05:16,720 --> 01:05:19,817 - Send den videre. - Okay, Toby, slap af. 470 01:05:24,707 --> 01:05:26,716 Jeg sværger, jeg har drukket for meget. 471 01:05:26,740 --> 01:05:28,138 - Du har ikke... - Det har jeg! 472 01:05:28,679 --> 01:05:33,798 - Hør, bliv. Tag lidt flere. - Nej, jeg mener det. 473 01:05:44,685 --> 01:05:46,698 Vil du have hjælp til at finde din far? 474 01:05:47,823 --> 01:05:49,856 - Næh. - Okay. 475 01:06:38,968 --> 01:06:40,897 Må jeg få noget vand? 476 01:06:42,826 --> 01:06:43,962 Tak. 477 01:06:48,989 --> 01:06:50,814 Er du Ok? 478 01:06:51,856 --> 01:06:53,816 Hænger ud. 479 01:06:55,902 --> 01:06:57,831 Her. 480 01:07:05,766 --> 01:07:06,924 Drenge er klamme. 481 01:07:09,968 --> 01:07:10,969 Fik det. 482 01:07:12,877 --> 01:07:14,970 Jeg rejser alligevel i morgen, så... 483 01:07:14,994 --> 01:07:17,997 - Du bliver et par dage mere, ikke? - Jo. 484 01:07:18,987 --> 01:07:21,938 Nu kan du få lige, hvad du vil. 485 01:07:23,847 --> 01:07:25,859 - Tak. - Velbekomme. 486 01:07:26,797 --> 01:07:27,965 Vi ses. 487 01:07:29,821 --> 01:07:30,986 Hvad vil du have? 488 01:07:31,011 --> 01:07:35,015 Må jeg få en Fanta Lemon? Jeg har dette. 489 01:07:43,960 --> 01:07:45,055 Mine damer og herrer, 490 01:07:45,827 --> 01:07:48,837 den vidunderlige, skønne, fantastiske, enarmede 491 01:07:48,861 --> 01:07:51,903 Calum Aaron Patterson. 492 01:07:51,927 --> 01:07:56,995 Gør sig klar til aftenens underholdning. 493 01:07:57,953 --> 01:07:59,069 Og... 494 01:08:00,915 --> 01:08:02,007 lad os se 495 01:08:02,031 --> 01:08:04,002 Torremolinos! 496 01:08:04,950 --> 01:08:06,973 Er du Ok, Soph? 497 01:08:51,955 --> 01:08:54,906 - Fuck, hvorfor gjorde du det? - Undskyld. 498 01:08:58,004 --> 01:09:01,056 - Det var for sjov. - Idiot! 499 01:09:01,080 --> 01:09:02,113 Hvor skal du hen? 500 01:09:02,883 --> 01:09:06,957 Jeg skulle hjem, men jeg for vild. Alt ser ens ud om aftenen. 501 01:09:06,981 --> 01:09:08,948 Kom over til os. 502 01:09:08,972 --> 01:09:12,007 - Hvad laver I? - Michael! Kom! 503 01:09:44,946 --> 01:09:47,415 Jeg vidste ikke, at der var en anden pool her bagved. 504 01:09:47,980 --> 01:09:49,094 Ja, den er stille om dagen. 505 01:09:49,118 --> 01:09:52,121 Og jeg er ingen god svømmer, så det passer mig fint. 506 01:09:53,101 --> 01:09:55,968 Samme her. Jeg kan stadig ikke dykke. 507 01:09:59,023 --> 01:10:02,026 Så, jeg kan godt lide dig. 508 01:10:04,185 --> 01:10:06,093 Kan du lide mig? 509 01:10:08,116 --> 01:10:10,076 Ja. 510 01:13:29,358 --> 01:13:30,359 Frøken. 511 01:14:07,230 --> 01:14:09,326 - Godnat. - Godnat. 512 01:15:47,361 --> 01:15:52,325 - Er du Ok? - Ja. 513 01:16:09,477 --> 01:16:11,458 Tillykke med fødselsdagen, Sophie. 514 01:16:16,546 --> 01:16:18,464 Jeg tager ham. 515 01:16:46,430 --> 01:16:47,439 Hallo? 516 01:16:47,463 --> 01:16:49,514 - Dette er Deres opvågningkald, hr. - Ok, tak. 517 01:16:49,538 --> 01:16:53,479 - Dagturen rejser om 20 minutter. - Tak. 518 01:17:05,429 --> 01:17:07,386 Sophie. 519 01:17:07,410 --> 01:17:09,692 Sophie, lad os stå op. Det er tid at tage afsted. 520 01:17:58,596 --> 01:18:01,481 Forsigtig med dem. 521 01:18:01,505 --> 01:18:04,589 En mand døde af, ikke at tage dem rigtigt på. 522 01:18:04,613 --> 01:18:08,468 Benet gik op i hans næse og punkterede hans hjerne. 523 01:18:08,492 --> 01:18:10,546 - Det passer ikke. - Det gør det. 524 01:18:32,672 --> 01:18:35,477 Tillykke med fødselsdagen, far. 525 01:18:43,464 --> 01:18:45,539 Tak, skat. 526 01:19:21,533 --> 01:19:23,576 Efterligner du mig? 527 01:19:26,695 --> 01:19:28,697 Okay, klogesen. 528 01:19:31,606 --> 01:19:33,702 Giv agt! 529 01:19:44,660 --> 01:19:48,726 - Hvad laver vi? - Ja, jeg narrede dig! 530 01:19:58,633 --> 01:20:01,612 - Men jeg aber stadig efter dig. - Det ved jeg. 531 01:20:01,636 --> 01:20:04,754 - Præcis. - Efterlign så dette. 532 01:20:14,649 --> 01:20:16,557 Træk vejret. 533 01:20:22,740 --> 01:20:24,749 - Kigger du efter? - Ja. 534 01:20:24,773 --> 01:20:26,660 Fødderne sammen. Op. 535 01:20:34,638 --> 01:20:38,632 Op... og ned. 536 01:20:39,622 --> 01:20:42,778 - Op. - Og... 537 01:20:42,802 --> 01:20:45,677 ...ned. Luk nu dine øjne og gør det. 538 01:20:45,701 --> 01:20:47,724 Og fokuser på din vejrtrækning. 539 01:21:02,666 --> 01:21:04,720 Det svovl lort stinker, mand! 540 01:21:09,631 --> 01:21:12,749 - Hvad er det for en lugt? - Det er der, vi skal hen efter dette. 541 01:21:14,782 --> 01:21:17,723 Hvis det var godt nok for Kleopatra... 542 01:21:18,786 --> 01:21:22,832 Det er ret utroligt, at Kleopatra var lige her. 543 01:21:28,827 --> 01:21:32,675 Før hun blev... af en slange. 544 01:21:32,862 --> 01:21:35,820 Altså, det var en slags selvmord. 545 01:21:35,844 --> 01:21:38,917 Det var ikke sikkert, at det var en slange. Ingen fandt en slange. 546 01:21:39,661 --> 01:21:41,858 - Det kan bare have været en nål. - Hvordan ved du det? 547 01:21:41,882 --> 01:21:44,781 Vi lærte om Ægypten i sidste semester. 548 01:22:03,695 --> 01:22:05,232 Hvad er der sket med din skulder? 549 01:22:07,793 --> 01:22:09,691 Jeg ved det ikke rigtigt. 550 01:22:13,893 --> 01:22:16,698 Jeg er ked af, at jeg faldt i søvn på din seng. 551 01:22:16,885 --> 01:22:18,780 Det er fint. 552 01:22:18,804 --> 01:22:20,761 Jeg havde bare ingen nøgle. 553 01:22:20,785 --> 01:22:23,746 - Hvordan kom du ind? - Receptionen. 554 01:22:30,920 --> 01:22:33,746 Jeg beklager, Soph. I går var... 555 01:22:34,799 --> 01:22:38,761 - Det er fint, det gør ikke noget. - Jo, det gør noget. 556 01:22:40,941 --> 01:22:42,860 Jeg er ked af det. 557 01:22:56,884 --> 01:22:58,782 Jeg er ked af det, okay? 558 01:23:01,795 --> 01:23:02,890 Tak. 559 01:23:05,903 --> 01:23:07,842 Du har intet på din arm. 560 01:23:07,936 --> 01:23:09,927 - Det havde jeg. - Nej, du har ikke. 561 01:23:10,814 --> 01:23:12,782 Nu har du. 562 01:23:12,806 --> 01:23:14,892 - Lad os se din ryg. - Min ryg? 563 01:23:16,810 --> 01:23:19,938 Ja, jeg må have en stor klump til den store ryg. 564 01:23:26,935 --> 01:23:28,913 Forsigtig med min skulder. 565 01:23:28,937 --> 01:23:31,773 - Det er okay. - Undskyld! 566 01:23:43,972 --> 01:23:45,870 Morede du dig i aftes? 567 01:23:48,967 --> 01:23:50,803 Ja. 568 01:23:52,815 --> 01:23:54,942 Denne dreng... Michael... 569 01:23:56,006 --> 01:23:58,997 Jeg mødte ham ved motorcykel-spillet. 570 01:24:00,864 --> 01:24:05,921 Vi kyssede, i aftes. Han kyssede mig, og så kyssede vi. 571 01:24:09,821 --> 01:24:12,886 - Men han er på din alder? - Ja. 572 01:24:15,796 --> 01:24:16,975 Jamen det er okay, ikke? 573 01:24:18,799 --> 01:24:20,017 Et møs på kinden? 574 01:24:20,041 --> 01:24:23,982 Altså... ikke helt. 575 01:24:30,811 --> 01:24:32,970 Du skal vide, at du kan tale med mig om alt. 576 01:24:33,939 --> 01:24:35,931 Når du bliver ældre, forstår du? 577 01:24:38,007 --> 01:24:40,842 Hvad fester, du end går til. 578 01:24:42,927 --> 01:24:44,002 Drenge, du møder. 579 01:24:44,929 --> 01:24:46,141 - Stoffer, du tager. - Far! 580 01:24:46,837 --> 01:24:47,942 Jeg mener det. 581 01:24:48,902 --> 01:24:52,840 Jeg har gjort det hele, det kan du også. Lov mig, du vil fortælle mig om det. 582 01:24:52,864 --> 01:24:54,978 OK, men jeg vil alligevel aldrig gøre noget af det. 583 01:24:55,003 --> 01:24:56,921 Det er også okay. 584 01:24:57,963 --> 01:24:59,965 Men, hvis du gør, så husk det, okay? 585 01:25:25,792 --> 01:25:28,784 På tre synger vi. Det er min fars fødselsdag. 586 01:25:47,887 --> 01:25:50,741 3, 2, 1! 587 01:25:50,765 --> 01:25:52,868 For he's a jolly good fellow 588 01:25:52,892 --> 01:25:55,840 For he's a jolly good fellow 589 01:25:55,864 --> 01:25:59,730 For he's a jolly good fellow 590 01:25:59,754 --> 01:26:01,732 And so say all of us 591 01:26:01,756 --> 01:26:06,789 And so say all of us 592 01:26:06,813 --> 01:26:12,861 Hip hip hurra! 593 01:27:03,943 --> 01:27:09,793 JEG ELSKER DIG MEGET, GLEM DET ALDRIG. 594 01:28:02,960 --> 01:28:05,970 - Du skulle have haft din egen. - Jeg ville kun smage. 595 01:28:05,994 --> 01:28:08,956 Der var halvdelen af det på din ske. 596 01:28:09,946 --> 01:28:11,063 Foto? 597 01:28:11,833 --> 01:28:13,999 - Hvor meget? - 50.000 lire. 598 01:28:14,024 --> 01:28:15,900 Selvfølgelig. 599 01:28:22,011 --> 01:28:23,012 Klar? 600 01:28:29,039 --> 01:28:32,021 - Teşekkür ederim. - Rica ederim. 601 01:28:48,912 --> 01:28:52,021 - Har du så haft en god ferie? - Den bedste. 602 01:28:53,105 --> 01:28:55,065 Gid, vi kunne være blevet længere. 603 01:28:58,099 --> 01:29:00,007 Også mig. 604 01:29:02,093 --> 01:29:03,896 Hvad? 605 01:29:04,095 --> 01:29:07,056 - Jeg mener, hvorfor kan vi ikke? - Hvad mener du? 606 01:29:08,057 --> 01:29:11,113 Hvorfor kan vi ikke bare blive her? 607 01:29:17,983 --> 01:29:21,935 Vi kan ikke bo på hoteller resten af vores liv! 608 01:29:26,127 --> 01:29:30,151 - Du må få vaflen. - Mange tak! 609 01:29:32,925 --> 01:29:34,125 Spis den hel. Ja. 610 01:29:39,088 --> 01:29:40,923 For langsom! 611 01:29:46,106 --> 01:29:48,087 Sidste aften, tid til en dans. 612 01:29:49,015 --> 01:29:50,971 - Jeg danser ikke. - Sophie! 613 01:29:50,995 --> 01:29:52,987 Jeg danser aldrig nogensinde. 614 01:29:54,041 --> 01:29:57,207 Jeg danser med eller uden dig. Jeg har sagt, at jeg elsker at danse. 615 01:29:58,118 --> 01:30:02,955 - Far, stop. Så pinligt. - Er dette pinligt? 616 01:30:23,195 --> 01:30:25,145 Hvad? Kom nu! 617 01:30:26,073 --> 01:30:27,029 Klar? 618 01:30:27,053 --> 01:30:28,190 - Stop... - Lad os danse. 619 01:30:29,201 --> 01:30:32,006 - Stop! - Hænder. 620 01:32:40,155 --> 01:32:41,309 - Farvel. - Jeg elsker dig, okay? 621 01:32:41,333 --> 01:32:43,325 - Kom godt hjem. - Farvel. 622 01:32:45,201 --> 01:32:47,213 Hils din mor fra mig. 623 01:32:48,235 --> 01:32:50,341 Jeg har altså ikke brug for en babysitter. 624 01:33:26,284 --> 01:33:29,256 - Jeg elsker dig. - Elsker dig. 625 01:33:30,319 --> 01:33:31,362 Farvel. 626 01:33:31,386 --> 01:33:33,386 [DANISH] 627 01:33:44,668 --> 01:33:46,668 Tekst: Yolo & Firewalker