1 00:01:32,701 --> 00:01:37,801 Wat doe je? Wat doe je eigenlijk? -Dit zijn mijn danspasjes. 2 00:01:38,824 --> 00:01:42,068 O, wat gênant. -Helemaal niet. 3 00:01:42,993 --> 00:01:45,410 Wacht, ik zou je interviewen. 4 00:01:45,535 --> 00:01:48,348 O ja, waarover? 5 00:01:48,673 --> 00:01:50,233 Weet ik niet. 6 00:01:50,458 --> 00:01:55,323 En nu? -Nou, ik ben net elf geworden. 7 00:01:55,898 --> 00:02:00,125 Jij bent 130... 8 00:02:00,250 --> 00:02:04,711 en wordt over twee dagen 131. 9 00:02:09,912 --> 00:02:14,564 Wat dacht je toen je elf was dat je nu zou doen? 10 00:02:53,647 --> 00:02:55,714 Ik hou van je. -Ik hou van je. 11 00:02:57,525 --> 00:02:58,925 Doei. 12 00:03:30,227 --> 00:03:31,690 Hallo allemaal, 13 00:03:31,815 --> 00:03:35,046 Ik ben Belinda, jullie hostess de komende twee weken. 14 00:03:35,171 --> 00:03:38,638 Ik ben net overgeplaatst vanuit Torremolinos... 15 00:03:40,568 --> 00:03:42,874 Van Torremolinos. 16 00:03:46,530 --> 00:03:49,626 Ik hoop dat ik jullie hier in Turkije goed kan helpen. 17 00:03:49,751 --> 00:03:52,794 We hebben zeven haltes... -"Ik ben Belinda..." 18 00:03:54,103 --> 00:03:57,946 "En ik kom net uit Torremolinos." 19 00:04:00,718 --> 00:04:03,683 Torremolinos. 20 00:05:40,370 --> 00:05:42,007 Nog even wachten, schat. 21 00:05:48,335 --> 00:05:49,969 Prima. 22 00:06:27,517 --> 00:06:28,917 Er komt iemand. 23 00:06:30,942 --> 00:06:32,537 Ben je moe? 24 00:06:48,712 --> 00:06:50,740 Het is kamer 501. 25 00:06:54,805 --> 00:06:56,472 Ja, dat zijn wij. 26 00:06:58,908 --> 00:07:03,176 Ik had een kamer met twee bedden geboekt, maar er is er maar één. 27 00:07:10,430 --> 00:07:15,069 Ik heb daarvoor betaald en het reisbureau heeft het bevestigd. 28 00:07:21,653 --> 00:07:23,295 Meer kunt u niet doen? 29 00:07:23,520 --> 00:07:25,416 Goed gedaan. Hoppa... 30 00:07:25,541 --> 00:07:27,408 Dan is het niet anders. 31 00:07:30,872 --> 00:07:32,272 Oké, bedankt. 32 00:07:33,404 --> 00:07:34,804 Goedenavond. 33 00:07:35,803 --> 00:07:37,631 Welterusten. 34 00:10:57,034 --> 00:10:59,838 Digitaal videoamusement. 35 00:10:59,963 --> 00:11:02,563 Dat mag niet nat worden. Het is duur. 36 00:11:11,353 --> 00:11:12,969 Sorry van het hotel. 37 00:11:13,394 --> 00:11:16,449 Clive was er geweest en hij vond het geweldig. 38 00:11:21,058 --> 00:11:22,738 Alles goed thuis? 39 00:11:23,060 --> 00:11:24,559 Wat bedoel je? 40 00:11:25,584 --> 00:11:29,466 Hoe gaat het tussen jou en je moeder? -Goed, denk ik. 41 00:11:30,241 --> 00:11:31,641 Mooi. 42 00:11:32,243 --> 00:11:33,743 Daar ben ik blij om. 43 00:11:34,332 --> 00:11:36,340 Wat heeft ze je verteld? 44 00:11:36,565 --> 00:11:38,211 Niets. 45 00:11:38,436 --> 00:11:42,094 Laatst zei je dat het niet zo goed ging, weet je nog? 46 00:11:42,919 --> 00:11:46,015 Ik kan het je niet vragen als ik je thuis bel. 47 00:11:46,140 --> 00:11:48,807 O ja, het is wel eens beter geweest. 48 00:11:56,280 --> 00:11:58,880 Ga erheen en stel jezelf voor. 49 00:11:59,806 --> 00:12:02,806 Papa, nee. Dat zijn kinderen. 50 00:12:04,319 --> 00:12:07,110 Ga er zelf heen. 51 00:12:08,135 --> 00:12:10,335 Sophie, ze zijn nogal oud. 52 00:12:22,116 --> 00:12:26,738 Als je focust op één object, stelt de belichting zich goed in. 53 00:12:26,963 --> 00:12:28,563 Dat is slim. 54 00:12:38,845 --> 00:12:42,767 Wil je een heel groot ijsje? -Groter dan mijn hoofd. 55 00:12:42,892 --> 00:12:45,693 Onmogelijk. Je hebt een heel groot hoofd. 56 00:12:45,895 --> 00:12:47,859 Zo kan ie wel weer. -Hoezo? 57 00:12:47,984 --> 00:12:51,080 Dat was nogal grof. -Het is gewoon een feit. 58 00:12:51,205 --> 00:12:53,343 Jouw hoofd is groter dan mijne. 59 00:12:53,668 --> 00:12:57,403 Daar ben ik het niet mee eens. Kijk maar hoe groot. 60 00:13:00,070 --> 00:13:01,537 Jouwe is groter, zie je wel. 61 00:13:37,586 --> 00:13:39,332 Zeg je moeder gedag. 62 00:13:39,457 --> 00:13:41,178 Is dat alles? 63 00:13:41,503 --> 00:13:43,523 Ik hou van je. -Zeg dat je haar mist. 64 00:13:43,648 --> 00:13:46,388 Ik mis je. -En? 65 00:13:46,513 --> 00:13:47,913 En tot ziens. 66 00:13:48,044 --> 00:13:50,313 Je vader is geweldig. En wat? 67 00:13:50,438 --> 00:13:52,663 En mijn vader is geweldig. 68 00:13:52,788 --> 00:13:55,860 Waarom is je vader geweldig? -Omdat hij zo... 69 00:15:05,882 --> 00:15:07,523 Nou, wat zei ze? 70 00:15:09,534 --> 00:15:13,394 Dat doe ik als ik thuis ben. School begint pas donderdag. 71 00:15:16,785 --> 00:15:19,563 Ja, prima. We zijn niet in ons hotel. 72 00:15:19,688 --> 00:15:22,655 Die van ons heeft geen telefoon, dus... 73 00:15:23,170 --> 00:15:26,383 Papa? Met hem gaat het goed. 74 00:15:26,708 --> 00:15:29,891 Hij doet rare slow-motion ninjabewegingen. 75 00:15:30,016 --> 00:15:32,087 Waarom doet hij soms zo raar? 76 00:15:33,136 --> 00:15:34,737 Maar alles in orde. 77 00:15:37,066 --> 00:15:38,950 Oké, ik hou van je. Doei. 78 00:15:42,624 --> 00:15:44,719 Mama wil met je praten. -Wat? 79 00:15:44,944 --> 00:15:47,144 Mama wil met je praten. -Oké. 80 00:15:51,515 --> 00:15:52,915 Bedankt, schatje. 81 00:15:57,595 --> 00:15:59,495 Bel je om me te controleren? 82 00:16:00,611 --> 00:16:04,636 En? Ga je iets doen? -Wat bedoel je? 83 00:16:05,790 --> 00:16:09,352 Met George. Hij zei tegen Seb dat hij dat wilde. 84 00:16:09,477 --> 00:16:12,590 Met jou, bedoel ik. Niet met Seb natuurlijk. 85 00:16:12,915 --> 00:16:16,838 Gisteravond op weg naar huis heb ik Kenny... 86 00:16:17,063 --> 00:16:19,863 In de struiken achter het andere zwembad. 87 00:16:20,705 --> 00:16:23,182 Wat gebeurde er toen? 88 00:16:23,970 --> 00:16:26,643 Wat bedoel je? -Is hij klaargekomen? 89 00:16:26,768 --> 00:16:28,783 Ja, uiteraard. 90 00:16:32,687 --> 00:16:37,297 Je moet je haar naar achteren dragen. Je ziet er zo mooi uit. 91 00:16:41,813 --> 00:16:46,434 Zou ze ons gehoord hebben? -Wat maakt dat uit, ze is negen. 92 00:17:11,204 --> 00:17:12,804 Dat is fantastisch. 93 00:17:15,469 --> 00:17:17,469 Ik ben heel blij voor je. 94 00:17:20,900 --> 00:17:22,200 Oké, ik hou van je. 95 00:17:25,081 --> 00:17:26,775 Dat zal ik doen. 96 00:17:28,090 --> 00:17:29,974 Oké. Doei. 97 00:17:37,739 --> 00:17:40,021 Ken je het? Met deze beginnen. 98 00:17:40,146 --> 00:17:41,546 Ik weet het. 99 00:17:46,790 --> 00:17:49,663 Start de motoren. 100 00:18:34,983 --> 00:18:38,357 Spel voorbij. Ronde één. 101 00:18:38,482 --> 00:18:41,449 Wil je nog een keer? -Soph, we gaan. 102 00:18:43,034 --> 00:18:44,645 Doei. -Doei. 103 00:18:45,733 --> 00:18:47,133 Alsjeblieft. 104 00:18:47,952 --> 00:18:49,352 Klaar? 105 00:19:01,836 --> 00:19:03,894 Hier, ga je gang. 106 00:19:10,788 --> 00:19:14,263 Vind je het niet erg? Laatste spelletje, oké? 107 00:19:14,488 --> 00:19:16,622 Willen jullie een dubbel spelen? 108 00:19:17,143 --> 00:19:18,597 Is goed. 109 00:19:18,722 --> 00:19:22,066 Jij moet wel rustig aan doen. -Komt goed. 110 00:19:22,191 --> 00:19:26,083 Ik ben rechtshandig en speel met een kind. Dus rustig aan. 111 00:19:26,208 --> 00:19:28,036 Wil jij beginnen of... 112 00:19:32,693 --> 00:19:35,348 Goed. Goed gedaan. 113 00:19:39,265 --> 00:19:40,837 Hoe heet je zus? 114 00:19:41,950 --> 00:19:43,350 O, leuk. 115 00:19:44,150 --> 00:19:45,684 Maar ik ben haar vader. 116 00:19:46,349 --> 00:19:48,970 Sorry, ik dacht... -Geeft niet. 117 00:19:52,060 --> 00:19:54,403 Mooi hotel, hè? -Wel oké. 118 00:19:54,528 --> 00:19:56,200 Wij zitten aan de overkant, 119 00:19:56,325 --> 00:19:59,259 meer een bouwplaats, dus... 120 00:20:03,289 --> 00:20:06,972 Jezus, Sophie, indrukwekkend. -Geen: "Jezus" zeggen. 121 00:20:07,597 --> 00:20:09,374 Oh, sorry... -Geeft niet. 122 00:20:09,499 --> 00:20:10,899 Goed gedaan. 123 00:20:15,126 --> 00:20:17,154 Juist, ik ben. Let op. 124 00:20:27,269 --> 00:20:28,669 Eruit. 125 00:20:30,198 --> 00:20:31,892 Genoeg, eruit. 126 00:20:32,666 --> 00:20:35,066 Je verpest het weer voor iedereen. 127 00:20:40,060 --> 00:20:42,203 Draaien. Nee, hou je... 128 00:20:42,328 --> 00:20:46,381 Ik laat je niet los. Nog een keer. Je duwt alleen. 129 00:20:46,506 --> 00:20:48,383 Kijk, je moet draaien. 130 00:20:48,508 --> 00:20:51,319 Zoals deze, oké? Opnieuw. 131 00:20:52,381 --> 00:20:54,048 Pak mijn polsen vast. 132 00:20:55,993 --> 00:20:59,785 Ik snap het. -Dus het dunne deel ertegenaan. 133 00:20:59,910 --> 00:21:01,710 Zie je het? 134 00:21:02,535 --> 00:21:05,530 En dan trek je zo hard als je kunt. Zo, oké? 135 00:21:05,655 --> 00:21:07,729 Dit is menens, Sophie. 136 00:21:08,454 --> 00:21:11,488 Kijk me aan. Het is belangrijk dat je dit kan. 137 00:21:15,186 --> 00:21:16,586 Ja. 138 00:21:18,189 --> 00:21:20,856 Je draait niet. Je trekt alleen. 139 00:21:21,297 --> 00:21:24,593 Nogmaals. Pak mijn polsen vast. -Ik kan niet draaien. 140 00:21:24,718 --> 00:21:27,152 Dunne deel tegen de vingers aan. 141 00:21:28,330 --> 00:21:30,464 En je trekt zo hard als je kunt. 142 00:21:31,377 --> 00:21:33,210 Dit is menens, Sophie. 143 00:21:33,535 --> 00:21:37,693 Het is belangrijk dat je dit kan. Als zelfverdediging. 144 00:21:39,833 --> 00:21:42,467 Als iemand je overvalt, 145 00:21:43,389 --> 00:21:45,867 kan je vrijkomen en wegrennen. 146 00:21:46,492 --> 00:21:50,791 En als iemand me aanvalt zonder mijn polsen vast te pakken? 147 00:22:22,615 --> 00:22:25,549 Ik vind het fijn dat we de lucht delen. 148 00:22:28,434 --> 00:22:30,080 Hoe bedoel je? 149 00:22:31,905 --> 00:22:35,185 Tijdens de pauze op school kijk ik soms naar de lucht... 150 00:22:35,325 --> 00:22:39,725 en als ik de zon kan zien, dan... Omdat we die allebei kunnen zien, 151 00:22:40,899 --> 00:22:45,523 ook al zijn we niet op dezelfde plek en niet echt samen, 152 00:22:45,800 --> 00:22:47,900 zijn we toch een beetje samen. 153 00:22:49,716 --> 00:22:55,756 We bevinden ons allebei onder dezelfde hemel, dus... 154 00:22:57,637 --> 00:22:59,334 we zijn een beetje samen. 155 00:23:03,904 --> 00:23:05,389 Eén, hoofd eronder. 156 00:23:05,514 --> 00:23:09,350 Twee, drie, vier, 157 00:23:09,475 --> 00:23:11,609 viereneenhalf... Wat? -Stop. 158 00:23:18,018 --> 00:23:19,854 Zullen wij dat gaan doen? 159 00:23:28,028 --> 00:23:29,862 Daar ben je te jong voor. 160 00:24:01,540 --> 00:24:03,125 Dames en heren, 161 00:24:03,300 --> 00:24:09,179 de geweldige, prachtige, fantastische, eenarmige, Calum Aaron Patterson... 162 00:24:09,404 --> 00:24:14,853 maakt zich klaar voor het avondvertier. 163 00:24:15,541 --> 00:24:16,941 En... 164 00:24:18,034 --> 00:24:19,434 We gaan... 165 00:24:20,197 --> 00:24:21,797 Torremolinos zien. 166 00:24:22,504 --> 00:24:24,184 Alles goed, Soph? 167 00:24:38,041 --> 00:24:40,808 Je hebt het niet over Claire gehad. 168 00:24:44,570 --> 00:24:48,545 Ze had nog een vriendje toen ik haar voor het eerst zag. 169 00:24:49,300 --> 00:24:54,670 Ik dacht: wie is dat nou? En jij: een leuk meisje, maar ze is al bezet. 170 00:24:54,795 --> 00:24:56,863 Ze zijn weer bij elkaar. 171 00:24:58,160 --> 00:24:59,804 Ik vond haar leuk. 172 00:25:00,629 --> 00:25:04,049 Ik ook. -Ga je nu geen café beginnen? 173 00:25:04,590 --> 00:25:06,771 Nee, niet meer. 174 00:25:06,996 --> 00:25:10,417 Maar ik ga iets doen met Keith. 175 00:25:11,684 --> 00:25:13,343 Wat dan? 176 00:25:13,568 --> 00:25:16,651 We zijn het nog aan het uitzoeken, 177 00:25:16,776 --> 00:25:20,232 maar we willen buiten Londen een ​​huis huren om vanuit te werken. 178 00:25:20,357 --> 00:25:23,301 Jij krijgt een eigen kamer voor als je komt. 179 00:25:24,626 --> 00:25:28,276 Mag ik het geel verven? -Waarom geel? 180 00:25:28,701 --> 00:25:30,155 Ik wil graag gele muren, 181 00:25:30,380 --> 00:25:33,450 maar dat mag niet van mama. 182 00:25:33,575 --> 00:25:36,079 Zo breng je me in de problemen. 183 00:25:36,904 --> 00:25:39,980 Maar mag het? -We zullen zien. 184 00:25:42,742 --> 00:25:44,409 Laten we gaan kijken. 185 00:26:16,644 --> 00:26:20,615 Kamernummer? -Soph, heb je je portemonnee meegenomen? 186 00:26:23,271 --> 00:26:28,487 Hier. Niet naar hem kijken. Bij drie gooien we dit op het podium en rennen weg. 187 00:26:28,712 --> 00:26:30,112 Begrepen? 188 00:26:32,199 --> 00:26:36,199 Nu. Snel, wegwezen. Sofie, rennen. 189 00:26:56,932 --> 00:26:58,532 Deed het pijn? 190 00:27:00,836 --> 00:27:02,436 Toen je viel. 191 00:27:04,187 --> 00:27:06,421 Toen ik mijn pols brak? 192 00:27:08,852 --> 00:27:10,452 Ik weet het niet. 193 00:27:11,325 --> 00:27:13,359 Ik herinner het me niet meer. 194 00:27:14,067 --> 00:27:16,961 Ik dacht niet dat het gebroken was. 195 00:27:17,386 --> 00:27:19,672 Ik had nog nooit iets gebroken. 196 00:27:21,291 --> 00:27:24,158 Ik heb ook nog nooit iets gebroken. 197 00:27:30,083 --> 00:27:33,265 Waarom zeggen jij en mama "ik hou van je"? 198 00:27:33,490 --> 00:27:35,629 Aan de telefoon bijvoorbeeld. 199 00:27:35,754 --> 00:27:38,821 Jullie leven niet samen, dus waarom zou je? 200 00:27:41,847 --> 00:27:48,296 Denk eens tegen wie jij het allemaal zegt: oma, opa, ooms, tantes, toch? 201 00:27:49,537 --> 00:27:53,349 Maar zij zijn familie. -Nou, je moeder is ook familie. 202 00:28:07,424 --> 00:28:11,195 Ik vroeg een keer aan mama of ze jou had gebeld. 203 00:28:11,377 --> 00:28:13,044 Ze zei dat je verloofd was. 204 00:28:14,169 --> 00:28:19,228 Geen idee waarom, maar ik dacht dat dat jullie gingen trouwen, jullie samen. 205 00:28:19,353 --> 00:28:24,570 Ik weet niet meer of ik dat alleen van jou dacht of van jullie beiden, maar... 206 00:28:28,707 --> 00:28:30,307 Grappig, hè? 207 00:28:34,498 --> 00:28:39,995 Ik wist toen nog niet wat het betekende. Dat dat bij het bellen hoorde. 208 00:28:42,603 --> 00:28:44,403 Ik was nogal opgewonden. 209 00:28:45,345 --> 00:28:46,945 Over ons trouwen? 210 00:28:48,857 --> 00:28:54,339 Ik was nog heel jong. Volgens mij zeven? 211 00:28:57,300 --> 00:28:58,800 Hoe ver ben je in je boek? 212 00:29:00,229 --> 00:29:01,829 Vind je het leuk? 213 00:29:03,959 --> 00:29:07,567 Het is een beetje moeilijk. 214 00:29:09,660 --> 00:29:11,250 Hou vol. 215 00:29:11,575 --> 00:29:13,809 Je gaat het echt leuk vinden. 216 00:29:20,684 --> 00:29:23,565 Wat betekent "gemeentelijk"? 217 00:30:02,583 --> 00:30:05,766 Duik eens goed, Soph. -Dat kan ik niet. 218 00:30:05,891 --> 00:30:07,985 Vorig jaar nog wel. -Niet waar. 219 00:30:08,110 --> 00:30:09,521 Hier. 220 00:30:15,100 --> 00:30:17,429 Geef mijn duikbril. -Heb ik gedaan. 221 00:30:17,554 --> 00:30:20,302 Wat? -Kom op, Soph, niet klooien. 222 00:30:20,427 --> 00:30:22,461 Ik ben niet aan het klooien. 223 00:31:24,926 --> 00:31:27,393 Ik heb niet gezien dat je het gooide. 224 00:31:27,711 --> 00:31:32,002 Wat gooide? -De duikbril. Ik weet dat hij duur was. 225 00:31:53,620 --> 00:31:55,220 Het geeft niet, schat. 226 00:31:56,927 --> 00:32:00,194 Geen probleem. Ik ben vandaag een beetje moe. 227 00:32:03,195 --> 00:32:05,207 Wil jij boven de camera halen? 228 00:32:05,632 --> 00:32:07,232 Hij zit in de tas. 229 00:32:23,041 --> 00:32:25,819 Doe dit op je voet en probeer het opnieuw. 230 00:32:26,044 --> 00:32:28,843 Op mijn voet? -Dat maakt het veel makkelijker. 231 00:32:33,690 --> 00:32:36,724 Heb je hulp nodig? -Ja, alsjeblieft. Bedankt. 232 00:32:39,044 --> 00:32:41,711 Bedankt. -Dat is een truc van het vak. 233 00:32:44,223 --> 00:32:46,023 Het is geen slechte handel. 234 00:32:46,703 --> 00:32:48,103 Nee, helemaal niet. 235 00:32:50,577 --> 00:32:52,193 Doe je dit het hele jaar? 236 00:32:52,318 --> 00:32:54,630 Je klinkt als mijn Anneanne, de moeder van mijn moeder. 237 00:32:54,855 --> 00:32:56,297 Je oma? 238 00:32:56,422 --> 00:32:58,560 Ze zou liever hebben dat ik een goede baan had. 239 00:32:59,185 --> 00:33:01,942 Wat is je schoenmaat? -Tien. 240 00:33:02,067 --> 00:33:06,127 Tien. -44. 241 00:33:06,985 --> 00:33:09,419 Deze zouden moeten passen. 242 00:33:11,100 --> 00:33:15,100 Ik heb veel gereisd. Het ene seizoen hier, het volgende daar. 243 00:33:15,225 --> 00:33:18,219 Maar nu ben ik hier, thuis. -Mis je het? 244 00:33:18,344 --> 00:33:19,916 Het reizen? 245 00:33:20,041 --> 00:33:24,381 Niet zoveel als ik thuis miste. En ik krijg binnenkort een kind. 246 00:33:24,906 --> 00:33:28,156 Gefeliciteerd. -Een paar jaar geleden dacht ik... 247 00:33:28,281 --> 00:33:30,781 dat ik minstens 40 moest zijn, maar... 248 00:33:33,633 --> 00:33:36,233 Geen idee hoe ik ben op m'n 40ste. 249 00:33:38,594 --> 00:33:41,528 Ik ben al verbaasd dat ik de 30 gehaald heb. 250 00:34:06,622 --> 00:34:11,426 Ik ben Sophie Lesley Patterson, die live verslag doet van... 251 00:34:12,659 --> 00:34:17,482 Ik weet niet hoe deze boot heet, maar ik heb net... 252 00:34:17,607 --> 00:34:23,097 het meest fantastische in mijn hele leven gedaan. 253 00:34:24,722 --> 00:34:28,432 We gingen duiken. 254 00:34:28,557 --> 00:34:35,035 En een zeepaardje draaide om mijn vinger. 255 00:34:35,160 --> 00:34:39,691 Bij het uitstappen was er een octopus... 256 00:34:39,816 --> 00:34:44,914 en de instructeur meneer of zo, de instructeur... 257 00:34:45,039 --> 00:34:49,517 zette die octopus op mijn hoofd. Een echte octopus op mijn hoofd. 258 00:34:50,784 --> 00:34:53,749 Maar op dit moment is papa, 259 00:34:53,874 --> 00:34:57,448 ik bedoel, Calum Aaron Patterson, 260 00:34:57,673 --> 00:35:02,540 weg voor een of ander duikding, volgens mij. 261 00:35:02,665 --> 00:35:04,281 Ik weet niet meer wat. 262 00:35:04,406 --> 00:35:08,807 Maar hij heeft geen duikbrevet. 263 00:35:09,232 --> 00:35:11,481 Hij heeft gelogen. 264 00:35:12,906 --> 00:35:16,094 Maar het komt wel goed. 265 00:35:17,519 --> 00:35:19,657 Het komt wel goed, zeker weten. 266 00:35:19,782 --> 00:35:23,953 Maar ja, tot ziens. Tot ziens. 267 00:36:19,059 --> 00:36:20,659 Wat is dat? 268 00:36:29,089 --> 00:36:30,689 Dat is een soort roken. 269 00:36:31,332 --> 00:36:34,140 en roken... -Roken veroorzaakt kanker en... 270 00:36:34,265 --> 00:36:40,295 je krijgt teer in je longen, je tanden worden geel en je ogen vallen eruit. 271 00:36:42,604 --> 00:36:45,271 Volgende keer gaan we ergens anders heen. 272 00:36:46,025 --> 00:36:50,064 Zo erg is het niet. Wanneer was je voor het laatst bij Nana? 273 00:37:00,709 --> 00:37:02,109 Juist, ja. 274 00:37:03,569 --> 00:37:05,228 Problemen... 275 00:37:05,853 --> 00:37:07,487 Kijk nog eens goed. 276 00:37:08,212 --> 00:37:09,812 Laat maar zien. 277 00:37:11,316 --> 00:37:13,550 Juist, een slecht begin. 278 00:37:23,153 --> 00:37:25,901 Wanneer moet je weer naar school? -Donderdag. 279 00:37:26,026 --> 00:37:28,003 Volgende week? -Nee, gekkie. 280 00:37:28,128 --> 00:37:29,828 O, ik dacht later. 281 00:37:31,640 --> 00:37:34,953 Wie is je nieuwe leraar? -Juffrouw Mackel. 282 00:37:35,078 --> 00:37:36,678 Die uit Glasgow? 283 00:37:42,229 --> 00:37:43,829 Hoe weet jij dat? 284 00:37:51,599 --> 00:37:53,067 Ze is knap. 285 00:37:53,692 --> 00:37:56,379 De knapperd uit Glasgow vergeet ik niet. 286 00:37:56,504 --> 00:37:58,079 Papa, hou op. 287 00:37:58,450 --> 00:38:00,334 Oké. -Hou op. 288 00:38:01,191 --> 00:38:02,871 Ze zou goed zijn. 289 00:38:03,969 --> 00:38:08,803 Aan het einde van het schooljaar kwam ze even bij ons. Ze lijkt wel oké. 290 00:38:28,164 --> 00:38:30,964 EINDE SPEL 291 00:38:36,009 --> 00:38:37,409 Munt inwerpen. 292 00:38:45,279 --> 00:38:47,069 Munt inwerpen. -Ga je spelen? 293 00:38:47,294 --> 00:38:48,823 Papa is geld halen. 294 00:38:48,948 --> 00:38:50,428 Hier, kijk. 295 00:38:54,810 --> 00:38:56,296 Munt inwerpen. 296 00:38:56,421 --> 00:38:57,821 Tien pence. 297 00:39:00,250 --> 00:39:01,830 Heb je er nog één? 298 00:39:09,782 --> 00:39:11,582 Ik ben Michael trouwens. 299 00:39:12,611 --> 00:39:15,402 Ik hoop dat je geoefend hebt, Michael. 300 00:39:15,627 --> 00:39:17,085 Wat boud. 301 00:39:19,357 --> 00:39:20,757 Hoe heet jij? 302 00:39:41,944 --> 00:39:43,821 Einde spel. -Nee, toch? 303 00:39:44,946 --> 00:39:48,522 Dan is het 1-1. -Houden we de stand bij? 304 00:39:48,747 --> 00:39:50,147 Dat doen we. 305 00:41:02,055 --> 00:41:03,555 Gaat het? 306 00:41:05,145 --> 00:41:07,401 Ik weet het niet. Ja, hoor. 307 00:41:07,726 --> 00:41:10,555 Ik voel me een beetje neerslachtig. 308 00:41:11,947 --> 00:41:13,547 Hoezo? 309 00:41:14,372 --> 00:41:17,406 Ik weet het niet. Voel jij je soms niet, 310 00:41:18,263 --> 00:41:22,342 na een geweldige dag, 311 00:41:22,467 --> 00:41:27,172 als je thuis komt, moe en neerslachtig? 312 00:41:27,297 --> 00:41:33,975 Alsof je botten niet werken. Ze zijn moe, alles is moe. 313 00:41:34,100 --> 00:41:35,907 Alsof je zinkt. 314 00:41:36,132 --> 00:41:38,332 Ik weet het niet. Het is raar. 315 00:41:42,316 --> 00:41:44,583 We hebben het leuk hier, hè? 316 00:41:47,230 --> 00:41:48,830 Ben je klaar? 317 00:41:53,032 --> 00:41:55,605 We gaan lekker eten en vroeg naar bed. 318 00:41:57,230 --> 00:41:58,823 Kom, we gaan. 319 00:41:59,248 --> 00:42:00,699 Kom op. 320 00:43:38,093 --> 00:43:39,743 Vind je die mooi? 321 00:43:40,956 --> 00:43:45,006 Best wel. -De man vertelde me dat... 322 00:43:45,131 --> 00:43:47,761 ieder tapijt een ander verhaal heeft. 323 00:43:48,886 --> 00:43:53,763 De symbolen en motieven vertegenwoordigen verschillende dingen. 324 00:43:56,581 --> 00:43:59,076 Tes... sekkur ederim. 325 00:43:59,201 --> 00:44:00,730 Tesekkur ederim. 326 00:44:00,855 --> 00:44:02,776 Wat? -Tesekkur ederim. 327 00:44:09,881 --> 00:44:11,322 Begrijp je wel? 328 00:44:15,796 --> 00:44:17,606 Hoeveel kost deze? 329 00:44:18,425 --> 00:44:20,881 Deze kost 45 miljoen Turkse Lira. 330 00:44:21,006 --> 00:44:23,885 Wat is dat in ponden? -850 pond. 331 00:44:24,692 --> 00:44:26,546 Bedankt. -Graag gedaan. 332 00:44:54,779 --> 00:44:56,407 Gaan jullie poolen? 333 00:44:57,420 --> 00:44:59,363 Ga met die meisjes spelen. 334 00:45:00,088 --> 00:45:03,954 Ze mag met ons poolen. We zijn maar met z'n drieën. 335 00:45:04,478 --> 00:45:07,579 Een paar dubbels spelen. -Is ze niet te jong? 336 00:45:07,705 --> 00:45:09,947 Maar ze is goed. Beter dan hij. 337 00:45:10,272 --> 00:45:13,094 Papa? -Oké, vooruit dan maar. 338 00:45:13,319 --> 00:45:15,653 Over een uur kom je terug. Oké? 339 00:45:27,072 --> 00:45:29,269 Neem de tijd, meiden. 340 00:45:35,036 --> 00:45:37,740 Wat is dat? -Een all-inclusive bandje. 341 00:45:37,883 --> 00:45:39,917 Dan mag je alles bestellen. 342 00:46:09,201 --> 00:46:11,661 Was dat het? -Het is hetzelfde. 343 00:46:13,486 --> 00:46:16,487 Kijk eens wie er is. -Nee, deze kant, maat. 344 00:46:20,212 --> 00:46:24,308 Dit wil je niet zien. -Jullie bederven de jeugd. 345 00:46:24,933 --> 00:46:26,827 Dit wil je niet zien. 346 00:46:54,899 --> 00:46:58,367 Alstublieft, de rekening. -Veel dank. 347 00:47:19,571 --> 00:47:22,353 Goor. Ze bekken al een eeuwigheid. 348 00:47:23,578 --> 00:47:25,579 Wat is bekken? 349 00:47:26,104 --> 00:47:30,338 Bekken. Hoezo, hoe noem jij het? -Dat? Tongen. 350 00:47:31,022 --> 00:47:33,173 Nee, dat is aflebberen. 351 00:47:33,498 --> 00:47:35,195 Aflebberen. 352 00:47:40,135 --> 00:47:43,561 We gaan erheen en duwen ze erin. 353 00:47:43,686 --> 00:47:46,129 Jij hem, ik haar. 354 00:47:46,254 --> 00:47:48,436 We duwen ze erin. Jij hem, ik haar. 355 00:47:48,861 --> 00:47:51,838 Kom, we gaan. Kom op. 356 00:47:53,422 --> 00:47:55,756 Jij hem, ik haar. 357 00:47:56,630 --> 00:47:58,545 Duw hem. Ja? 358 00:48:03,750 --> 00:48:05,250 Wacht, ik kom. 359 00:50:34,904 --> 00:50:38,348 Dit is onze kamer. 360 00:50:39,849 --> 00:50:44,947 Dit is papa's piepkleine bedje. 361 00:50:45,172 --> 00:50:48,462 En dit is mijn gigantisch grote bed. 362 00:50:52,397 --> 00:50:54,464 Wacht, hoe zoom ik in? 363 00:50:55,139 --> 00:50:57,006 Laten eens kijken. Geef hier. 364 00:51:02,102 --> 00:51:06,907 Met deze knop hier, zie je? -Ik ben op tv. Hoe zie ik eruit? 365 00:51:08,273 --> 00:51:09,936 Geef maar terug. 366 00:51:18,266 --> 00:51:19,666 Wat doe je? 367 00:51:20,516 --> 00:51:23,262 Wat doe je? -Dat zijn mijn pasjes. 368 00:51:24,698 --> 00:51:27,704 Papa, wat gênant. -Dat is niet gênant. 369 00:51:29,173 --> 00:51:32,465 Wacht. Ik zou je interviewen. -O ja? 370 00:51:32,590 --> 00:51:34,823 Waarover wilde je me interviewen? 371 00:51:35,048 --> 00:51:36,448 Weet ik niet. 372 00:51:37,951 --> 00:51:42,033 Nou, ik ben net elf geworden. 373 00:51:42,564 --> 00:51:46,925 En jij bent 130... 374 00:51:47,278 --> 00:51:51,569 en wordt over twee dagen 131. 375 00:51:57,070 --> 00:52:01,509 Wat dacht je toen je elf was dat je nu zou doen? 376 00:52:09,635 --> 00:52:13,619 Wat dacht je nu te doen? -Kom op, Sof. Zet uit nu, oké? 377 00:52:17,569 --> 00:52:20,963 Oké, hij is uit. -Ik zie een rood lichtje. 378 00:52:22,822 --> 00:52:25,318 Omdat hij nog steeds aan is. 379 00:52:26,143 --> 00:52:29,040 Hij is niet meer op jou gericht, maar op mij. 380 00:52:33,150 --> 00:52:34,550 Papa. 381 00:52:39,199 --> 00:52:40,933 Hij neemt niet meer op. 382 00:52:41,058 --> 00:52:45,945 Ik neem het gewoon in mijn hoofd op. 383 00:52:53,200 --> 00:52:55,272 Goed. Klaar? 384 00:52:57,913 --> 00:53:01,395 Wat heb je gedaan toen je elf werd? 385 00:53:07,923 --> 00:53:11,840 Iedereen was mijn elfde verjaardag vergeten. 386 00:53:13,177 --> 00:53:15,990 Toen ik het aan mijn moeder vertelde, 387 00:53:16,615 --> 00:53:19,623 werd ze heel boos. Ze pakte me bij mijn oor... 388 00:53:19,748 --> 00:53:24,346 en mijn vader moest met mij naar de speelgoedwinkel om iets te kopen. 389 00:53:24,840 --> 00:53:27,060 Dat is nogal diep. 390 00:53:29,641 --> 00:53:31,041 Het geeft niet. 391 00:53:33,210 --> 00:53:34,833 Wat heb je gekozen? 392 00:53:36,691 --> 00:53:39,520 Een speelgoedtelefoon. 393 00:53:40,217 --> 00:53:41,617 Hij was rood. 394 00:53:44,656 --> 00:53:46,788 Goede keuze. -Bedankt. 395 00:54:12,236 --> 00:54:13,736 Wil je een slokje? 396 00:54:21,640 --> 00:54:25,392 Lekker? -Ja, heerlijk. 397 00:54:46,531 --> 00:54:49,331 Ga je ooit terug naar Schotland verhuizen? 398 00:54:52,145 --> 00:54:53,745 Waarom niet? 399 00:54:54,508 --> 00:54:56,333 Er is niet genoeg zon. 400 00:54:56,858 --> 00:54:58,486 Heel grappig. 401 00:55:01,401 --> 00:55:04,001 Het is voor mij verleden tijd. 402 00:55:05,985 --> 00:55:07,821 Ik heb het gevoel dat... 403 00:55:08,466 --> 00:55:11,715 als je eenmaal weggaat waar je opgegroeid bent, 404 00:55:14,300 --> 00:55:18,523 je daar niet meer thuishoort. 405 00:55:19,577 --> 00:55:21,077 Niet echt meer. 406 00:55:23,132 --> 00:55:25,132 Maar ik heb me in Edinburgh... 407 00:55:28,673 --> 00:55:31,540 nooit echt thuis gevoeld. 408 00:55:34,318 --> 00:55:36,402 Ik wel. Het is mijn thuis. 409 00:55:38,800 --> 00:55:40,400 Dat is mooi. 410 00:55:41,542 --> 00:55:43,709 Ik ben blij dat je dat zo voelt. 411 00:55:46,673 --> 00:55:49,624 Maar je weet nooit waar je terechtkomt. 412 00:55:52,958 --> 00:55:55,452 Je kan wonen waar je wilt, 413 00:55:59,995 --> 00:56:01,806 zijn wie je wilt zijn. 414 00:56:09,322 --> 00:56:11,019 Je hebt de tijd. 415 00:58:41,256 --> 00:58:43,323 Kom, tijd om in te smeren. 416 00:58:46,174 --> 00:58:47,808 Ik doe het zelf. 417 00:58:56,955 --> 00:58:58,491 Lukt het? 418 00:58:59,710 --> 00:59:01,444 Ik zal je helpen, kom op. 419 00:59:04,200 --> 00:59:05,837 Draai je om. 420 00:59:08,675 --> 00:59:11,859 Til je haar even op. Zo... 421 00:59:16,727 --> 00:59:19,431 Zullen we iets gaan doen? De dag starten. 422 00:59:19,556 --> 00:59:20,956 Wat dan? 423 00:59:21,458 --> 00:59:22,958 Waterpoloën? 424 00:59:23,764 --> 00:59:25,602 Daar ben ik niet goed in. 425 00:59:26,027 --> 00:59:28,777 Je kunt goed zwemmen. Dat weet je. 426 00:59:28,902 --> 00:59:30,305 Kom op. 427 00:59:30,684 --> 00:59:33,718 Onze laatste dagen moeten leuk zijn. 428 00:59:35,515 --> 00:59:36,915 Sta op. 429 00:59:39,053 --> 00:59:40,626 Opstaan, opstaan... 430 00:59:41,451 --> 00:59:42,888 We gaan zwemmen. 431 00:59:45,451 --> 00:59:48,374 Snel, snel, snel. -Overspelen. 432 00:59:49,977 --> 00:59:51,377 Hier, hier. 433 01:00:35,096 --> 01:00:38,385 Mag ik er nog één, alstublieft? Bedankt. 434 01:00:45,180 --> 01:00:47,414 Waarom heb je je bikini nog aan? 435 01:00:48,488 --> 01:00:50,098 Weet ik niet. 436 01:01:09,000 --> 01:01:10,679 Heb je zin in morgen? 437 01:01:30,050 --> 01:01:32,014 Dat was goed, hè? 438 01:01:32,197 --> 01:01:35,423 Dames. Hebben we het naar ons zin? 439 01:01:35,648 --> 01:01:39,919 Soph wel. -Graag een applaus voor Calum en Sophie. 440 01:01:41,744 --> 01:01:44,337 Heb jij dit geregeld? -Ja, natuurlijk. 441 01:01:44,462 --> 01:01:48,318 We doen het al sinds mijn vijfde. -Je bent er nu te oud voor. 442 01:01:48,443 --> 01:01:50,799 Hoezo, papa? Die meisjes waren 50. 443 01:01:50,924 --> 01:01:53,441 Laat het los. Ik heb er geen zin in. 444 01:01:53,566 --> 01:01:56,323 Het is lachen. Ze willen ons alleen horen. 445 01:01:57,148 --> 01:02:00,852 We moeten toch lol hebben op vakantie. -Ik doe het niet. 446 01:02:08,176 --> 01:02:09,576 Daar gaan we. 447 01:04:07,556 --> 01:04:10,015 Groot applaus voor Sophie. 448 01:04:12,226 --> 01:04:16,429 Kom naar beneden, alsjeblieft. Hallo, Lucy. Kom maar hier. 449 01:04:21,596 --> 01:04:25,074 Je kan op zangles gaan als je wilt leren zingen. 450 01:04:26,023 --> 01:04:30,716 Bedoel je dat ik niet kan zingen? -Ik zeg dat iedereen het kan leren. 451 01:04:31,550 --> 01:04:34,373 Hou daarmee op. -Waarmee? 452 01:04:34,498 --> 01:04:37,576 Iets willen betalen terwijl je geen geld hebt. 453 01:04:53,528 --> 01:04:55,088 Oké, kom op. 454 01:04:55,413 --> 01:04:59,425 Kom, we gaan vroeg naar bed. -Ik blijf nog even. 455 01:05:03,438 --> 01:05:05,038 Zie ik je boven dan? 456 01:05:09,762 --> 01:05:11,362 Oké, niet te lang. 457 01:05:16,651 --> 01:05:20,003 Geef door. -Toby, rustig aan. 458 01:05:24,449 --> 01:05:26,667 Ik heb er één te veel gehad. 459 01:05:26,792 --> 01:05:28,351 Niet waar. -Jawel. 460 01:05:44,620 --> 01:05:46,820 Moeten we je vader helpen zoeken? 461 01:06:39,256 --> 01:06:41,256 Mag ik wat water, alstublieft? 462 01:06:49,570 --> 01:06:50,970 Alles goed? 463 01:06:51,808 --> 01:06:53,408 Ik kijk wat rond. 464 01:06:55,999 --> 01:06:57,399 Hier. 465 01:06:59,319 --> 01:07:00,986 De chips zijn nu nat. 466 01:07:02,366 --> 01:07:04,150 Stop 'm erin, schat. 467 01:07:05,473 --> 01:07:07,107 Jongens zijn walgelijk. 468 01:07:10,113 --> 01:07:11,513 Gelukt. 469 01:07:12,929 --> 01:07:15,141 Ik ga morgen weg, dus... 470 01:07:15,266 --> 01:07:17,633 Jij blijft toch nog een paar dagen? 471 01:07:19,370 --> 01:07:22,207 Nu kan je bestellen wat je wilt. 472 01:07:23,809 --> 01:07:25,737 Bedankt. -Prima. 473 01:07:26,868 --> 01:07:28,268 Doei. 474 01:07:29,523 --> 01:07:31,123 Wat wil je? 475 01:07:31,325 --> 01:07:34,623 Een Fanta Lemon, alstublieft? Ik heb deze. 476 01:07:44,477 --> 01:07:45,973 Dames en heren, 477 01:07:46,098 --> 01:07:51,386 de geweldige, prachtige, fantastische, eenarmige, Calum Aaron Patterson... 478 01:07:52,011 --> 01:07:57,408 maakt zich klaar voor het avondvertier. 479 01:07:58,248 --> 01:07:59,648 En... 480 01:08:00,859 --> 01:08:04,781 we gaan Torremolinos zien. 481 01:08:04,906 --> 01:08:06,306 Alles goed, Soph? 482 01:08:52,537 --> 01:08:54,971 Waarom deed je dat? -Het spijt me. 483 01:08:58,064 --> 01:09:01,229 Het spijt me, het was grappig bedoeld. -Idioot. 484 01:09:01,354 --> 01:09:04,828 Waar ga je heen? -Naar huis, maar ik ben verdwaald. 485 01:09:04,953 --> 01:09:07,174 's Nachts lijkt alles op elkaar. 486 01:09:07,299 --> 01:09:10,704 Waarom kom je niet bij ons zitten? -Wat doen jullie? 487 01:09:10,829 --> 01:09:12,029 Kom op. 488 01:09:44,632 --> 01:09:47,366 Ik wist niet dat er nog een zwembad was. 489 01:09:47,909 --> 01:09:52,933 Het is hier overdag rustig. Beter voor mij, ik kan niet goed zwemmen. 490 01:09:53,176 --> 01:09:56,043 Ik ook niet. Ik kan nog steeds niet duiken. 491 01:10:00,464 --> 01:10:02,293 Ik vind je erg leuk. 492 01:10:04,535 --> 01:10:06,135 Vind je mij leuk? 493 01:13:29,609 --> 01:13:31,009 Juffrouw. 494 01:14:06,994 --> 01:14:09,482 Welterusten. -Welterusten. 495 01:15:49,070 --> 01:15:50,670 Alles goed? 496 01:16:09,682 --> 01:16:11,682 Gefeliciteerd, Sofie. 497 01:16:16,907 --> 01:16:18,507 Ik ga wel. 498 01:16:47,733 --> 01:16:49,989 De wekdienst, meneer. -Bedankt. 499 01:16:50,114 --> 01:16:52,381 De excursie vertrekt over 20 minuten. 500 01:16:52,769 --> 01:16:54,169 Bedankt. 501 01:17:07,518 --> 01:17:10,152 Kom op, opstaan, tijd om te gaan. 502 01:17:58,878 --> 01:18:00,478 Voorzichtig daarmee. 503 01:18:01,346 --> 01:18:04,680 Er is ooit iemand overleden die niet oplette bij het opzetten. 504 01:18:04,805 --> 01:18:08,341 De poot kwam in zijn neus en doorboorde zijn hersenen. 505 01:18:08,466 --> 01:18:10,333 Dat is niet waar. -Wel waar. 506 01:18:33,043 --> 01:18:34,877 Gefeliciteerd, papa. 507 01:18:43,370 --> 01:18:44,970 Dank je, lieverd. 508 01:19:21,395 --> 01:19:23,455 Aap je mij na? 509 01:19:27,323 --> 01:19:28,723 Wijsneus. 510 01:19:31,523 --> 01:19:33,123 Geef acht. 511 01:19:45,567 --> 01:19:48,479 Gaan we dit doen. -Ik heb je erin geluisd. 512 01:19:58,681 --> 01:20:01,286 Ik aap je nog steeds na. -Dat zie ik. 513 01:20:01,597 --> 01:20:04,643 Precies hetzelfde. -En doe nu dit na. 514 01:20:14,566 --> 01:20:15,966 Adem in. 515 01:20:22,887 --> 01:20:26,802 Let je op? Voeten bij elkaar. Omhoog. 516 01:20:34,542 --> 01:20:38,803 Omhoog en naar beneden. 517 01:20:39,417 --> 01:20:41,337 Omhoog... -Omhoog... 518 01:20:41,562 --> 01:20:43,396 En... -...naar beneden. 519 01:20:43,521 --> 01:20:47,521 Nu met je ogen dicht. Let op je ademhaling. 520 01:21:02,627 --> 01:21:04,829 Die zwavelstront stinkt, man. 521 01:21:09,516 --> 01:21:12,956 Wat stinkt er zo? -Waar we hierna heen gaan. 522 01:21:14,900 --> 01:21:17,500 Als het goed is voor Cleopatra... 523 01:21:18,961 --> 01:21:23,587 Het is ongelooflijk dat Cleopatra hier geweest is. Precies hier. 524 01:21:29,034 --> 01:21:32,242 Voor ze was... door een slang. 525 01:21:34,223 --> 01:21:39,334 Het was bijna zelfmoord. Niemand heeft ooit een slang gevonden... 526 01:21:39,459 --> 01:21:42,294 Het kan ook een naald geweest zijn. -Hoe weet je dat? 527 01:21:42,419 --> 01:21:45,053 Afgelopen semester ging het over Egypte. 528 01:22:03,427 --> 01:22:05,694 Wat is er met je schouder gebeurd? 529 01:22:07,866 --> 01:22:09,533 Weet ik niet precies. 530 01:22:14,177 --> 01:22:17,177 Sorry dat ik op je bed in slaap gevallen was. 531 01:22:17,323 --> 01:22:20,359 Geen probleem. Ik had geen sleutel. 532 01:22:20,792 --> 01:22:23,685 Hoe ben je binnengekomen? -Via de receptie. 533 01:22:31,337 --> 01:22:33,804 Het spijt me zo, Soph. Gisteren was... 534 01:22:34,806 --> 01:22:36,683 Geeft niet, geen probleem. 535 01:22:36,808 --> 01:22:38,675 Het is wel een probleem. 536 01:22:41,291 --> 01:22:42,827 Het spijt me, oké? 537 01:22:57,046 --> 01:22:58,646 Het spijt me, oké? 538 01:23:01,702 --> 01:23:03,330 Dank je wel. 539 01:23:06,198 --> 01:23:08,149 Jij hebt niks op jouw armen. 540 01:23:08,274 --> 01:23:10,274 Jawel. -Niet waar. 541 01:23:10,786 --> 01:23:12,286 Nu wel. 542 01:23:12,557 --> 01:23:15,636 Nu je rug. -Mijn rug? 543 01:23:16,661 --> 01:23:20,328 Voor die grote rug heb ik een grote klomp nodig. 544 01:23:22,998 --> 01:23:25,304 O, dat is... 545 01:23:27,119 --> 01:23:30,336 Voorzichtig met mijn schouder. Zo is het wel goed. 546 01:23:44,180 --> 01:23:46,414 Was het leuk gisteravond? 547 01:23:52,666 --> 01:23:55,347 Ik heb een jongen, Michaël, 548 01:23:56,422 --> 01:23:58,889 bij het motorspel ontmoet. 549 01:24:00,792 --> 01:24:03,422 We hebben gisteravond gezoend. 550 01:24:03,547 --> 01:24:06,197 Hij kuste mij en toen gingen we zoenen. 551 01:24:09,583 --> 01:24:11,583 Hij is toch van jouw leeftijd? 552 01:24:15,472 --> 01:24:16,939 Dan is het goed, toch? 553 01:24:18,431 --> 01:24:20,265 Een kusje op de wang? 554 01:24:22,490 --> 01:24:24,523 Niet echt op de wang. 555 01:24:30,400 --> 01:24:33,600 Je kan overal met me over praten. 556 01:24:34,025 --> 01:24:36,159 Als je ouder bent. 557 01:24:38,190 --> 01:24:40,457 Naar welke feesten je ook gaat, 558 01:24:42,890 --> 01:24:46,417 welke jongens je ook ontmoet, drugs die je neemt. 559 01:24:46,542 --> 01:24:48,142 Ik meen het, Soph. 560 01:24:48,766 --> 01:24:52,632 Ik heb het gedaan, jou kan het ook gebeuren. Beloof dat je het me vertelt. 561 01:24:52,757 --> 01:24:56,787 Goed, want dat ga ik allemaal niet doen. -Dat is ook goed. 562 01:24:57,936 --> 01:25:00,170 Maar als je het doet... 563 01:25:25,816 --> 01:25:28,939 Op drie gaan we zingen. -Mijn vader is jarig. 564 01:25:34,694 --> 01:25:36,957 Mijn vader is jarig... 565 01:25:42,267 --> 01:25:45,901 Willen jullie zingen voor de verjaardag van mijn vader? 566 01:25:48,099 --> 01:25:50,424 Drie, twee, een... 567 01:25:50,549 --> 01:25:53,204 Lang zal hij leven... 568 01:26:06,944 --> 01:26:08,902 Hiep hiep, hoera. 569 01:27:04,199 --> 01:27:09,599 IK HOU HEEL VEEL VAN JE VERGEET DAT NOOIT, PAPA 570 01:28:03,147 --> 01:28:06,025 Je had er zelf één moeten nemen. -Ik wilde alleen proeven. 571 01:28:06,150 --> 01:28:08,984 Je hebt ongeveer de helft opgegeten. 572 01:28:10,023 --> 01:28:12,292 Foto? -Hoeveel kost het? 573 01:28:12,417 --> 01:28:15,258 50.000 lire. -Goed. 574 01:28:22,066 --> 01:28:23,066 Klaar? 575 01:28:29,291 --> 01:28:31,567 Tesekkur ederim. -Rica ederim. 576 01:28:48,671 --> 01:28:52,247 Heb je een leuke vakantie gehad? -Een hele leuke. 577 01:28:53,458 --> 01:28:55,658 Konden we maar langer blijven. 578 01:28:58,420 --> 01:29:00,020 Dat wil ik ook. 579 01:29:04,426 --> 01:29:07,674 Waarom kan dat eigenlijk niet? -Wat bedoel je? 580 01:29:08,299 --> 01:29:11,100 Waarom kunnen we hier niet blijven? 581 01:29:17,961 --> 01:29:21,428 We kunnen niet de rest van ons leven in hotels wonen. 582 01:29:26,448 --> 01:29:29,364 Je mag de wafel hebben. -Nou, dank je wel. 583 01:29:32,671 --> 01:29:34,569 In één hap, ja... 584 01:29:39,286 --> 01:29:40,686 Te langzaam. 585 01:29:46,468 --> 01:29:48,736 Laatste avond, tijd om te dansen. 586 01:29:48,861 --> 01:29:50,782 Ik dans niet. 587 01:29:50,907 --> 01:29:52,822 Ik dans nooit. 588 01:29:54,084 --> 01:29:58,268 Ik dans met of zonder jou. Ik zei toch, ik hou van dansen. 589 01:29:58,393 --> 01:30:02,404 Papa, hou op. Dit is gênant. -Is dit gênant? 590 01:30:23,505 --> 01:30:25,560 Wat? Kom op. 591 01:30:25,985 --> 01:30:28,252 Klaar? Laten we dansen. -Hou op. 592 01:30:29,467 --> 01:30:32,042 Hou op. -Geef me een hand. 593 01:32:40,032 --> 01:32:43,435 Tot ziens. -Ik hou van je. Goede reis. 594 01:32:45,037 --> 01:32:47,104 Doe de groeten aan je moeder. 595 01:32:48,127 --> 01:32:50,327 Ik heb geen oppas nodig. 596 01:33:26,383 --> 01:33:28,650 Ik hou van je. -Ik hou van je. 597 01:33:30,387 --> 01:33:31,787 Doei.