1
00:01:20,527 --> 00:01:26,532
Diterjemahkan oleh: PeanutButter
2
00:01:32,550 --> 00:01:34,062
Apa itu?
3
00:01:34,063 --> 00:01:37,054
- Astaga! Apa itu?
- Ini gerakanku.
4
00:01:38,808 --> 00:01:41,835
- Hentikan, itu memalukan.
- Ini tidak memalukan.
5
00:01:42,936 --> 00:01:45,561
Tunggu,
aku akan mewawancaraimu.
6
00:01:45,562 --> 00:01:48,025
Kau akan wawancarai apa?
7
00:01:48,605 --> 00:01:49,907
Aku tidak tahu.
8
00:01:50,287 --> 00:01:51,588
Baiklah...
9
00:01:51,589 --> 00:01:55,072
Baiklah,
aku beranjak 11 tahun.
10
00:01:55,904 --> 00:01:59,908
Dan Ayah berusia 130 tahun...
11
00:02:00,329 --> 00:02:04,332
Akan berusia 131 dalam dua hari.
12
00:02:06,499 --> 00:02:07,800
Jadi...
13
00:02:09,794 --> 00:02:11,711
Ketika Ayah berusia 11 tahun...
14
00:02:11,712 --> 00:02:14,315
Apa yang Ayah lakukan sekarang?
15
00:02:53,306 --> 00:02:55,773
- Aku menyayangimu.
- Aku menyayangimu.
16
00:02:57,322 --> 00:02:58,624
Dah.
17
00:03:30,123 --> 00:03:32,204
Semuanya, namaku Belinda...
18
00:03:32,205 --> 00:03:34,958
Akan jadi pemandu wisata
beberapa minggu ke depan.
19
00:03:34,959 --> 00:03:37,512
Aku baru saja dipindahkan
dari Torremoli...
20
00:03:40,633 --> 00:03:42,407
Dari Torremolinos!
21
00:03:44,637 --> 00:03:46,345
Baiklah, aku...
22
00:03:46,346 --> 00:03:50,773
Aku akan membantu di Turki.
Akan ada tujuh perhentian...
23
00:03:50,774 --> 00:03:52,516
Namaku Belinda.
24
00:03:53,938 --> 00:03:55,940
Dan aku baru pindah dari...
25
00:03:56,520 --> 00:03:57,981
Torremolinos!
26
00:04:00,524 --> 00:04:02,803
Torre... mo... li... nos!
27
00:04:03,571 --> 00:04:05,806
Torremolinos...
28
00:05:40,328 --> 00:05:43,024
- Tunggu sebentar, ya?
- Ya.
29
00:05:48,319 --> 00:05:49,621
Aku akan baik saja.
30
00:06:27,417 --> 00:06:28,794
Ada yang akan datang.
31
00:06:30,920 --> 00:06:32,505
Waktunya tidur?
32
00:06:32,506 --> 00:06:33,807
Tidak.
33
00:06:45,975 --> 00:06:47,276
Halo?
34
00:06:48,561 --> 00:06:50,539
Kamar 501.
35
00:06:54,687 --> 00:06:56,236
Benar.
36
00:06:57,694 --> 00:07:02,490
Aku memesan kamar dua ranjang,
tapi kami hanya dapat satu.
37
00:07:10,474 --> 00:07:14,902
Aku membayar dan dikonfirmasi
oleh biro perjalanan.
38
00:07:21,302 --> 00:07:22,917
Tak bisa diubah?
39
00:07:22,918 --> 00:07:25,471
Oke, saatnya tidur.
40
00:07:25,472 --> 00:07:27,266
Baiklah.
41
00:07:30,854 --> 00:07:32,155
Baik, terima kasih.
42
00:07:33,356 --> 00:07:34,657
Selamat malam.
43
00:07:35,774 --> 00:07:37,400
Selamat tidur.
44
00:10:56,967 --> 00:10:59,761
Hiburan video digital.
45
00:10:59,762 --> 00:11:02,220
Jangan kena air, Soph,
majalah itu mahal.
46
00:11:11,239 --> 00:11:12,865
Maaf soal hotelnya.
47
00:11:13,359 --> 00:11:15,384
Clive habis berlibur di sini.
48
00:11:20,990 --> 00:11:22,576
Keadaan di rumah baik-baik saja?
49
00:11:22,948 --> 00:11:24,449
Maksudmu?
50
00:11:24,450 --> 00:11:27,371
Bagaimana hubungan
antara kau dan ibumu?
51
00:11:27,372 --> 00:11:29,290
Kurasa baik.
52
00:11:30,140 --> 00:11:31,441
Bagus.
53
00:11:32,232 --> 00:11:33,533
Ayah senang.
54
00:11:34,295 --> 00:11:36,336
Apa yang Ibu katakan?
55
00:11:36,337 --> 00:11:37,839
Dia tidak mengatakan apa-apa.
56
00:11:38,299 --> 00:11:41,502
Terakhir kali kau bilang
katanya tidak akur.
57
00:11:42,803 --> 00:11:44,989
Ketika aku meneleponmu.
58
00:11:45,970 --> 00:11:47,391
Benar.
59
00:11:47,392 --> 00:11:48,909
Keadaan menjadi lebih baik.
60
00:11:56,173 --> 00:11:58,374
Kenapa kau tidak ke sana
dan memperkenalkan diri?
61
00:11:59,691 --> 00:12:02,054
Ayah, tidak.
Mereka anak kecil.
62
00:12:04,280 --> 00:12:07,219
Kenapa Ayah tidak ke sana
dan memperkenalkan diri?
63
00:12:07,911 --> 00:12:09,801
Sophie, mereka sudah tua.
64
00:12:22,089 --> 00:12:26,217
Jika kau biarkan sebentar,
maka akan terkena cahaya.
65
00:12:26,826 --> 00:12:28,347
Itu cukup pintar.
66
00:12:38,813 --> 00:12:42,484
- Kau ingin es krim yang besar?
- Ya, yang lebih besar dari kepalaku.
67
00:12:42,485 --> 00:12:44,919
Itu mustahil,
kepalamu sangat besar.
68
00:12:46,119 --> 00:12:47,817
- Selesai?
- Apa?
69
00:12:47,818 --> 00:12:50,676
- Itu sedikit kasar.
- Tidak, itu hanya fakta.
70
00:12:51,241 --> 00:12:53,106
Kepalamu lebih besar
dari kepalaku.
71
00:12:53,107 --> 00:12:57,083
Aku tidak setuju akan itu.
Lihat ukurannya.
72
00:13:00,041 --> 00:13:01,570
Kepalamu lebih besar.
73
00:13:36,829 --> 00:13:38,498
Beri salam kepada ibumu.
74
00:13:39,278 --> 00:13:40,808
Hanya itu saja?
75
00:13:41,399 --> 00:13:43,710
- Aku menyayangimu.
- Bilang rindu.
76
00:13:43,711 --> 00:13:45,128
Aku rindu!
77
00:13:45,129 --> 00:13:46,461
Lalu?
78
00:13:46,462 --> 00:13:47,763
Dan selamat tinggal.
79
00:13:48,536 --> 00:13:49,880
Lalu?
80
00:13:49,881 --> 00:13:52,591
Dan Ayahku sangat luar biasa.
81
00:13:52,592 --> 00:13:55,671
- Kenapa dia luar biasa?
- Karena dia sangat...
82
00:15:05,397 --> 00:15:07,214
Apa yang dia katakan?
83
00:15:09,542 --> 00:15:12,921
Kulakukan ketika aku di rumah.
Kelas dimulai pada hari Selasa.
84
00:15:13,421 --> 00:15:14,799
Baik.
85
00:15:16,672 --> 00:15:19,594
Ya, keadaan baik.
Kami tidak berada di hotel.
86
00:15:19,595 --> 00:15:22,222
Kami tidak punya ponsel.
87
00:15:23,099 --> 00:15:24,679
Ayah?
88
00:15:24,680 --> 00:15:26,285
Dia baik-baik saja.
89
00:15:26,286 --> 00:15:29,867
Dia melakukan gerakan ninja
dalam gerakan lambat.
90
00:15:29,868 --> 00:15:31,955
Kenapa dia begitu aneh?
91
00:15:33,108 --> 00:15:34,610
Tapi ya, dia baik-baik saja.
92
00:15:36,984 --> 00:15:38,870
Aku menyayangimu, dah.
93
00:15:42,473 --> 00:15:44,118
Ibu ingin bicara denganmu.
94
00:15:44,119 --> 00:15:46,485
- Apa?
- Ibu ingin bicara denganmu.
95
00:15:46,486 --> 00:15:47,787
Oke.
96
00:15:51,391 --> 00:15:52,692
Terima kasih, Sayang.
97
00:15:53,866 --> 00:15:55,167
Hai.
98
00:15:57,464 --> 00:15:59,089
Ingin tahu bagaimana kabarku?
99
00:16:00,422 --> 00:16:03,052
Kau akan melakukannya?
100
00:16:03,053 --> 00:16:04,554
Apa maksudmu?
101
00:16:05,579 --> 00:16:07,005
Dengan George.
102
00:16:07,006 --> 00:16:09,142
Dia memberi tahu Seb
bahwa dia ingin...
103
00:16:09,143 --> 00:16:10,827
Denganmu, maksudku.
104
00:16:10,828 --> 00:16:12,634
Tidak dengan Seb, jelas.
105
00:16:12,635 --> 00:16:14,671
Tadi malam, saat jalan pulang...
106
00:16:15,020 --> 00:16:16,622
Aku bercumbu dengan Kenny...
107
00:16:16,938 --> 00:16:19,585
Di semak-semak belakang kolam.
108
00:16:20,749 --> 00:16:22,875
Dan apa yang terjadi?
109
00:16:23,821 --> 00:16:26,106
- Maksudmu?
- Apa dia orgasme?
110
00:16:26,560 --> 00:16:28,747
Ya... Maksudku, tentu saja.
111
00:16:32,537 --> 00:16:34,706
Ubah gaya rambutmu
ke belakang.
112
00:16:34,707 --> 00:16:36,709
Itu terlihat indah
saat di belakang.
113
00:16:41,753 --> 00:16:45,405
- Apa dia mendengar kita?
- Biarkan, dia pasti berusia 9 tahun.
114
00:17:11,071 --> 00:17:12,588
Itu bagus.
115
00:17:15,370 --> 00:17:17,156
Aku turut bahagia.
116
00:17:20,932 --> 00:17:22,233
Oke. Aku menyayangimu.
117
00:17:23,670 --> 00:17:25,047
Ya.
118
00:17:25,048 --> 00:17:26,349
Pasti.
119
00:17:29,108 --> 00:17:30,410
Dah.
120
00:17:37,496 --> 00:17:38,936
Kau tahu cara mainnya?
121
00:17:38,937 --> 00:17:41,063
- Ini untuk memulai.
- Aku tahu.
122
00:17:46,524 --> 00:17:48,570
Nyalakan mesin.
123
00:18:38,410 --> 00:18:40,704
- Ingin main lagi?
- Soph, ayo pergi.
124
00:18:42,914 --> 00:18:44,632
- Dah.
- Dah.
125
00:18:45,564 --> 00:18:46,981
Untukmu.
126
00:18:47,774 --> 00:18:49,207
Siap?
127
00:19:01,724 --> 00:19:03,674
Baik. Silakan.
128
00:19:10,491 --> 00:19:12,273
- Boleh?
- Silakan.
129
00:19:12,274 --> 00:19:14,068
Ini yang terakhir, oke?
130
00:19:14,444 --> 00:19:16,162
Kalian mau bermain?
131
00:19:17,111 --> 00:19:18,571
Ya, tentu.
132
00:19:18,572 --> 00:19:20,950
Tanganmu di gips.
133
00:19:20,951 --> 00:19:24,701
Tenang saja. Aku tangan kanan
dan bermain dengan anak kecil.
134
00:19:24,702 --> 00:19:26,039
Bikin santai saja.
135
00:19:26,040 --> 00:19:28,166
- Kau ingin memulainya?
- Ya.
136
00:19:32,466 --> 00:19:33,767
Bagus.
137
00:19:34,534 --> 00:19:35,835
Mantap.
138
00:19:39,087 --> 00:19:41,802
- Siapa nama adikmu?
- Sophie.
139
00:19:41,803 --> 00:19:43,104
Nama yang bagus.
140
00:19:44,020 --> 00:19:45,620
Aku ayahnya.
141
00:19:46,229 --> 00:19:48,641
- Maaf, aku pikir...
- Tak apa.
142
00:19:51,856 --> 00:19:54,252
- Hotelnya bagus, ya?
- Ya.
143
00:19:54,253 --> 00:19:56,066
Kami menginap
di sisi lain jalan...
144
00:19:56,067 --> 00:19:58,242
Di sebelah lokasi konstruksi.
145
00:20:00,781 --> 00:20:02,082
Olly.
146
00:20:03,048 --> 00:20:06,735
- Astaga, Sophie, mantap sekali.
- Jangan katakan "Astaga".
147
00:20:07,612 --> 00:20:09,372
- Maaf, Bung.
- Tak apa.
148
00:20:09,373 --> 00:20:10,674
Bagus.
149
00:20:15,003 --> 00:20:16,836
Giliranku. Lihat, ya?
150
00:20:30,008 --> 00:20:32,418
- Cukup, ayolah!
- Tidak!
151
00:20:32,419 --> 00:20:35,088
Kau selalu merepotkan,
seperti biasanya!
152
00:20:39,811 --> 00:20:41,135
Putar.
153
00:20:41,136 --> 00:20:44,145
Tidak. Aku tidak akan lepaskan.
Ulangi lagi.
154
00:20:44,146 --> 00:20:46,247
Bukan begitu,
kau hanya mendorong.
155
00:20:46,248 --> 00:20:48,411
Dengar, kau harus putar.
156
00:20:48,412 --> 00:20:49,723
Seperti ini.
157
00:20:49,724 --> 00:20:51,185
Paham? Lagi.
158
00:20:52,282 --> 00:20:53,980
Pegang pergelangan tanganku.
159
00:20:55,898 --> 00:20:57,398
Oke. Aku paham.
160
00:20:57,399 --> 00:21:00,085
Bagian yang tipis sejajar
sejauh jari-jari terhubung.
161
00:21:00,086 --> 00:21:01,735
Kau memerhatikan?
162
00:21:02,647 --> 00:21:05,636
Lalu kau tarik sekuat mungkin.
163
00:21:05,637 --> 00:21:07,369
Ini serius, Sophie.
164
00:21:08,407 --> 00:21:10,717
Lihat aku,
penting bagimu mempelajari ini.
165
00:21:15,232 --> 00:21:16,534
Mulai.
166
00:21:17,035 --> 00:21:20,222
Tidak. Kau tidak memutarnya,
kau hanya menarik.
167
00:21:21,443 --> 00:21:23,748
- Lagi. Pegang pergelangan tanganku.
- Aku tidak bisa.
168
00:21:24,643 --> 00:21:26,837
Bagian yang tipis
tempat jari-jari terhubung.
169
00:21:27,388 --> 00:21:29,890
Paham?
Lalu tarik sekuat mungkin.
170
00:21:31,348 --> 00:21:33,213
Ini serius, Sophie.
171
00:21:33,214 --> 00:21:35,211
Ini hal penting.
172
00:21:35,836 --> 00:21:37,688
Agar kau bisa membela diri.
173
00:21:39,749 --> 00:21:42,019
Jadi, jika seseorang
coba menyakitimu...
174
00:21:43,359 --> 00:21:45,361
Kau dapat membebaskan diri
dan melarikan diri.
175
00:21:46,362 --> 00:21:50,410
Kalau ada yang menyakitiku
tanpa memegang tanganku?
176
00:22:22,525 --> 00:22:25,275
Kurasa keren kita berbagi
langit yang sama.
177
00:22:28,401 --> 00:22:29,848
Maksudmu?
178
00:22:30,363 --> 00:22:31,865
Kadang...
179
00:22:31,866 --> 00:22:35,080
Kadang saat istirahat,
aku melihat ke langit...
180
00:22:35,081 --> 00:22:37,410
Dan jika aku bisa melihat matahari...
181
00:22:37,411 --> 00:22:39,997
Aku rasa kita berdua
bisa melihat matahari bersama.
182
00:22:39,998 --> 00:22:42,959
Meskipun kita tidak
di tempat yang sama...
183
00:22:42,960 --> 00:22:45,211
Dan kita tidak bersama...
184
00:22:45,681 --> 00:22:48,025
Kita masih bisa melihatnya.
185
00:22:49,675 --> 00:22:52,734
Kita berdua di bawah...
186
00:22:53,395 --> 00:22:55,666
Langit yang sama, jadi...
187
00:22:57,514 --> 00:22:59,340
Kita seakan bersama.
188
00:23:04,437 --> 00:23:08,108
Menunduk.
2, 3...
189
00:23:08,109 --> 00:23:09,441
4...
190
00:23:09,442 --> 00:23:11,620
- 4,5...
- Berhenti!
191
00:23:17,950 --> 00:23:19,367
Bisakah kita naik itu?
192
00:23:27,852 --> 00:23:29,702
Kau terlalu muda, Sayang.
193
00:24:01,364 --> 00:24:03,160
Hadirin sekalian...
194
00:24:03,161 --> 00:24:06,203
Yang megah, luar biasa,
luar biasa, satu tangan:
195
00:24:06,204 --> 00:24:08,668
Calum Aaron Patterson.
196
00:24:09,415 --> 00:24:11,329
Bersiap untuk menonton...
197
00:24:11,710 --> 00:24:14,564
Pertunjukan malam.
198
00:24:15,505 --> 00:24:16,806
Dan...
199
00:24:18,091 --> 00:24:19,392
Kita lihat.
200
00:24:20,138 --> 00:24:21,695
Torremolinos!
201
00:24:22,401 --> 00:24:23,978
Kau baik-baik saja, Soph?
202
00:24:38,000 --> 00:24:39,645
Kau tidak menyebutkan Claire.
203
00:24:44,520 --> 00:24:46,874
Ingat dia punya pacar
ketika kami bertemu?
204
00:24:47,238 --> 00:24:48,541
Ya.
205
00:24:49,011 --> 00:24:50,892
Aku bilang:
"Siapa itu di telepon?"
206
00:24:50,893 --> 00:24:54,710
Ayah jawab: "Wanita yang aku suka,
Tapi dia sudah bersama seseorang."
207
00:24:54,711 --> 00:24:56,505
Ya, mereka rujuk.
208
00:24:57,966 --> 00:24:59,290
Aku menyukainya.
209
00:24:59,884 --> 00:25:02,802
- Aku juga.
- Ayah tak akan membuka kafe lagi?
210
00:25:02,803 --> 00:25:04,104
Kafe?
211
00:25:05,053 --> 00:25:07,599
Tidak, tidak lagi, tapi...
212
00:25:08,301 --> 00:25:10,655
Keadaan berjalan baik
dengan Keith.
213
00:25:11,603 --> 00:25:12,976
Sudah sampai mana?
214
00:25:13,437 --> 00:25:16,509
Kami masih mencari cara.
215
00:25:16,510 --> 00:25:20,194
Tapi kami berencana menyewa rumah
di London untuk bekerja.
216
00:25:20,195 --> 00:25:22,547
Kau akan memiliki kamar sendiri
ketika kita ke sana.
217
00:25:23,655 --> 00:25:25,655
Ya. Boleh aku cat warna kuning?
218
00:25:25,656 --> 00:25:27,827
Kuning?
Kenapa kuning?
219
00:25:28,659 --> 00:25:30,200
Aku suka gagasan itu.
220
00:25:30,201 --> 00:25:32,871
Tapi ibu tidak mengizinkanku
mengecat kamarku berwarna kuning.
221
00:25:33,457 --> 00:25:35,766
Kau coba membuatku kena masalah.
222
00:25:36,284 --> 00:25:37,920
Jadi, apa boleh?
223
00:25:38,545 --> 00:25:39,846
Kita lihat saja nanti.
224
00:25:42,427 --> 00:25:44,118
Mari kita tonton ini.
225
00:26:16,436 --> 00:26:17,838
Nomor kamar?
226
00:26:18,291 --> 00:26:20,061
Soph, kau bawa dompetmu?
227
00:26:20,474 --> 00:26:21,775
Tidak?
228
00:26:23,256 --> 00:26:26,129
Ambil ini.
Jangan lihat dia.
229
00:26:26,130 --> 00:26:29,094
Hitungan ke tiga, kita lempar
ke panggung dan kabur.
230
00:26:32,304 --> 00:26:34,349
Ayo, lari! Lari, Sophie!
231
00:26:56,868 --> 00:26:58,329
Apakah sakit?
232
00:27:00,778 --> 00:27:02,211
Saat Ayah jatuh.
233
00:27:04,127 --> 00:27:06,169
Ketika aku mematahkan
pergelangan tanganku?
234
00:27:08,669 --> 00:27:09,971
Aku tidak tahu.
235
00:27:11,302 --> 00:27:13,003
Aku tidak ingat dengan baik.
236
00:27:15,137 --> 00:27:17,133
Kurasa itu tidak patah...
237
00:27:17,134 --> 00:27:19,225
Aku tak pernah patahkan apa pun.
238
00:27:21,099 --> 00:27:23,329
Aku tak pernah patahkan apa pun.
239
00:27:29,870 --> 00:27:32,105
Kenapa Ayah dan Ibu mengatakan
"Aku menyayangimu"?
240
00:27:32,106 --> 00:27:33,413
Apa?
241
00:27:33,414 --> 00:27:35,157
Saat sedang menelepon.
242
00:27:35,657 --> 00:27:38,444
Ayah tidak bersama.
Jadi, kenapa mengatakan itu?
243
00:27:39,385 --> 00:27:40,686
Itu...
244
00:27:41,413 --> 00:27:44,060
Semua orang mengatakan itu...
245
00:27:44,061 --> 00:27:47,961
Kakek, nenek, paman, bibi, 'kan?
246
00:27:49,587 --> 00:27:53,006
- Tapi mereka keluarga.
- Ibumu juga keluarga.
247
00:28:07,317 --> 00:28:10,858
Suatu hari aku bertanya pada ibu
ketika dia meneleponmu.
248
00:28:10,859 --> 00:28:13,108
Dan dia berkata
bahwa Ayah bertunangan.
249
00:28:13,109 --> 00:28:15,110
Aku tidak tahu kenapa...
250
00:28:15,111 --> 00:28:19,238
Tapi aku pikir itu artinya
kalian berdua akan menikah.
251
00:28:19,239 --> 00:28:23,787
Aku tak tahu apa itu maksudnya
tentangmu atau kalian, tapi...
252
00:28:28,636 --> 00:28:30,109
Bukankah itu lucu?
253
00:28:30,659 --> 00:28:32,711
Kau pikir kami akan menikah?
254
00:28:32,712 --> 00:28:34,152
Ya...
255
00:28:34,153 --> 00:28:36,090
Aku tak tahu maksudnya...
256
00:28:36,091 --> 00:28:39,795
Aku tidak tahu Ayah
menelepon orang lain.
257
00:28:42,513 --> 00:28:44,139
Aku sempat bersemangat.
258
00:28:45,237 --> 00:28:46,822
Kami akan menikah?
259
00:28:48,851 --> 00:28:51,045
Ya, tapi aku masih sangat muda.
260
00:28:52,315 --> 00:28:54,124
Saat usiaku 7 tahun?
261
00:28:57,235 --> 00:28:59,185
Bagaimana buku itu?
262
00:29:00,127 --> 00:29:01,529
Kau menikmatinya?
263
00:29:03,910 --> 00:29:07,329
Ya, tapi agak sulit dimengerti.
264
00:29:09,546 --> 00:29:11,008
Simpan saja.
265
00:29:11,541 --> 00:29:13,307
Kau akan sangat menyukainya.
266
00:29:20,583 --> 00:29:23,209
Apa yang dimaksud dengan "kotamadya"?
267
00:30:02,426 --> 00:30:05,741
- Menyelam langsung, Soph.
- Sudah kubilang, aku tak bisa.
268
00:30:05,742 --> 00:30:08,050
- Kau bisa menyelam tahun lalu.
- Tidak.
269
00:30:08,051 --> 00:30:09,353
Sini.
270
00:30:15,144 --> 00:30:17,106
- Berikan maskerku.
- Sudah.
271
00:30:17,506 --> 00:30:18,853
Apa?
272
00:30:18,854 --> 00:30:22,065
- Ayo, berhenti bercanda.
- Aku tidak bercanda.
273
00:31:24,849 --> 00:31:26,867
Aku tidak melihat
Ayah memberi maskernya.
274
00:31:27,628 --> 00:31:28,964
Memberi apa?
275
00:31:28,965 --> 00:31:31,724
Masker.
Aku tahu itu mahal.
276
00:31:53,488 --> 00:31:55,238
Tidak apa-apa, Sayang.
277
00:31:56,700 --> 00:31:59,494
Aku hanya sedikit lelah hari ini.
278
00:32:03,128 --> 00:32:04,921
Bisa ambil kameranya?
279
00:32:05,500 --> 00:32:06,801
Ada di dalam tas.
280
00:32:22,973 --> 00:32:25,975
Pakai ini di kakimu.
281
00:32:25,976 --> 00:32:28,892
- Di kaki aku?
- Ya, itu akan jauh lebih mudah.
282
00:32:33,527 --> 00:32:36,129
- Butuh bantuan?
- Ya. Terima kasih.
283
00:32:39,032 --> 00:32:41,450
- Terima kasih.
- Ini trik pakaiannya.
284
00:32:44,037 --> 00:32:45,747
Ini bukan pakaian yang buruk.
285
00:32:46,616 --> 00:32:48,150
Ya.
286
00:32:50,499 --> 00:32:52,202
Kau melakukan ini sepanjang tahun?
287
00:32:52,203 --> 00:32:54,754
Kau terdengar seperti anneanne,
ibu dari Ibuku.
288
00:32:54,755 --> 00:32:56,280
- Nenekmu?
- Ya.
289
00:32:56,281 --> 00:32:58,591
Dia lebih suka aku punya
pekerjaan yang lebih baik.
290
00:32:59,091 --> 00:33:00,459
Berapa ukuran sepatumu?
291
00:33:00,460 --> 00:33:01,925
10.
292
00:33:01,926 --> 00:33:04,303
- 10.
- 44?
293
00:33:04,304 --> 00:33:05,806
- 44.
- Ya.
294
00:33:06,912 --> 00:33:09,009
- Kurasa ini pas.
- Ya.
295
00:33:10,102 --> 00:33:12,552
Aku sering bepergian.
296
00:33:12,553 --> 00:33:15,106
Musim di suatu tempat,
berikutnya di tempat lain...
297
00:33:15,107 --> 00:33:16,908
Tapi kini aku di sini.
298
00:33:16,909 --> 00:33:19,103
- Kau rindu?
- Bepergian?
299
00:33:19,903 --> 00:33:22,427
Tidak serindu meninggalkan rumah.
300
00:33:22,428 --> 00:33:24,699
Aku akan segera punya bayi.
301
00:33:24,700 --> 00:33:26,032
Selamat!
302
00:33:26,033 --> 00:33:29,829
Kukira aku akan punya anak
sebelum berusia 40 tahun, tapi...
303
00:33:33,500 --> 00:33:36,171
Aku tak bisa bayangkan
diriku di usia 40 tahun.
304
00:33:38,353 --> 00:33:40,431
Aku terkejut bisa mencapai usia 30.
305
00:34:06,572 --> 00:34:08,865
Namaku Sophie Lesley Patterson...
306
00:34:08,866 --> 00:34:10,636
Siaran langsung dari...
307
00:34:12,622 --> 00:34:14,831
Aku tak tahu nama kapal ini.
308
00:34:14,832 --> 00:34:17,480
Tapi pada dasarnya
aku masuk dan melihat...
309
00:34:17,481 --> 00:34:22,757
Hal yang paling menakjubkan
sepanjang hidupku.
310
00:34:23,262 --> 00:34:24,588
Jadi...
311
00:34:24,589 --> 00:34:28,053
Kami habis menyelam.
312
00:34:28,385 --> 00:34:30,554
Dan ada seekor kuda laut...
313
00:34:30,555 --> 00:34:32,557
Yang berguling...
314
00:34:33,013 --> 00:34:35,014
Di seluruh jariku.
315
00:34:35,015 --> 00:34:37,145
Dan ketika aku ke atas, ada...
316
00:34:38,146 --> 00:34:39,731
Gurita!
317
00:34:39,732 --> 00:34:42,650
Dan orang yang menyuruh,
aku tidak tahu...
318
00:34:42,651 --> 00:34:46,946
Ya, instruktur menempatkan
gurita di kepalaku.
319
00:34:46,947 --> 00:34:49,257
Gurita sungguhan di kepalaku.
320
00:34:50,782 --> 00:34:52,244
Ya, tapi sekarang...
321
00:34:52,868 --> 00:34:56,912
Ayahku... maksudku
Calum Aaron Patterson...
322
00:34:57,704 --> 00:35:00,796
Sedang melakukan...
323
00:35:00,797 --> 00:35:04,201
Penyelaman, kurasa.
Aku tidak ingat.
324
00:35:04,202 --> 00:35:05,536
Tetapi...
325
00:35:05,537 --> 00:35:09,047
Dia sebenarnya tidak punya
lisensi menyelam...
326
00:35:09,048 --> 00:35:11,362
Karena dia memberi tahu
kebohongan kecil!
327
00:35:12,805 --> 00:35:15,750
Tapi, dia akan baik-baik saja.
328
00:35:17,432 --> 00:35:19,641
Dia akan baik-baik saja,
aku yakin.
329
00:35:19,642 --> 00:35:21,811
Tapi... sampai jumpa!
330
00:35:21,812 --> 00:35:23,189
Sampai jumpa!
331
00:35:23,190 --> 00:35:24,814
Sampai jumpa!
332
00:35:24,815 --> 00:35:26,525
Sampai jumpa!
333
00:36:18,957 --> 00:36:20,374
Apa itu?
334
00:36:22,619 --> 00:36:23,920
Apa?
335
00:36:29,045 --> 00:36:31,813
Itu hanya cara lain untuk merokok,
dan merokok...
336
00:36:31,814 --> 00:36:33,329
Merokok menyebabkan kanker...
337
00:36:33,330 --> 00:36:37,051
Paru-paru jadi rusak,
membuat gigi kuning...
338
00:36:37,052 --> 00:36:39,795
Dan membuat bola mata keluar.
339
00:36:42,514 --> 00:36:44,576
Kita pergi ke tempat lain, lain kali.
340
00:36:45,769 --> 00:36:49,244
Ini tidak terlalu buruk. Kapan
terakhir kali Ayah melihat nenek?
341
00:37:00,575 --> 00:37:01,916
Benar...
342
00:37:03,534 --> 00:37:05,242
Masalah.
343
00:37:05,243 --> 00:37:07,288
Perhatikan, oke?
344
00:37:07,289 --> 00:37:09,207
- Ya. Kita lihat.
- Oke?
345
00:37:11,209 --> 00:37:13,379
Oke, itu awal yang buruk.
346
00:37:23,137 --> 00:37:25,846
- Kapan sekolah dimulai?
- Pada hari Selasa.
347
00:37:25,847 --> 00:37:27,932
- Minggu depan?
- Cepat banget.
348
00:37:27,933 --> 00:37:29,771
Aku pikir itu nanti.
349
00:37:31,605 --> 00:37:34,862
- Siapa guru barumu?
- Nona Mackel.
350
00:37:34,863 --> 00:37:36,603
Yang dari Glasgow?
351
00:37:42,155 --> 00:37:43,740
Tahu dari mana?
352
00:37:46,783 --> 00:37:48,121
Apa?
353
00:37:51,416 --> 00:37:52,717
Dia cantik.
354
00:37:53,626 --> 00:37:56,386
Nona cantik Glasgow!
Membuatku kepikiran.
355
00:37:56,387 --> 00:37:58,232
Astaga, Ayah, hentikan!
356
00:37:58,233 --> 00:38:00,004
- Baik.
- Hentikan.
357
00:38:01,099 --> 00:38:02,759
Mereka bilang dia baik.
358
00:38:03,844 --> 00:38:06,418
Kami melakukan tur
pada akhir semester.
359
00:38:06,419 --> 00:38:07,912
Dia terlihat baik.
360
00:38:28,117 --> 00:38:31,000
AKHIR PERMAINAN
361
00:38:35,914 --> 00:38:37,748
Masukkan koin.
362
00:38:45,860 --> 00:38:47,176
Kau ingin bermain?
363
00:38:47,177 --> 00:38:50,472
- Ayahku sedang ambil uang.
- Ini, lihat ini.
364
00:38:56,394 --> 00:38:57,851
10 sen.
365
00:39:00,106 --> 00:39:01,523
Ada lagi?
366
00:39:09,655 --> 00:39:11,380
Omong-omong, namaku Michael.
367
00:39:12,547 --> 00:39:15,173
Sebaiknya kau berlatih, Michael.
368
00:39:15,496 --> 00:39:16,798
Itu kasar.
369
00:39:19,248 --> 00:39:20,625
Siapa namamu?
370
00:39:21,210 --> 00:39:22,511
Sophie.
371
00:39:42,478 --> 00:39:44,140
Kau bercanda?
372
00:39:44,812 --> 00:39:46,114
Skor kita imbang.
373
00:39:46,526 --> 00:39:48,651
Aku tak tahu itu dihitung.
374
00:39:48,652 --> 00:39:49,985
Ya, itu dihitung.
375
00:41:01,921 --> 00:41:03,423
Kau baik saja, Sayang?
376
00:41:04,957 --> 00:41:07,099
Entahlah, kurasa begitu.
377
00:41:07,440 --> 00:41:10,310
Aku hanya merasa sedikit stres
atau semacam itu.
378
00:41:11,820 --> 00:41:13,197
Maksudmu?
379
00:41:14,114 --> 00:41:15,615
Aku tidak tahu.
380
00:41:15,616 --> 00:41:17,409
Pernahkah Ayah merasa...
381
00:41:18,262 --> 00:41:22,351
Mengalami hari yang luar biasa...
382
00:41:22,352 --> 00:41:26,913
Lalu pulang,
merasa lelah dan stres, dan...
383
00:41:26,914 --> 00:41:29,960
Rasanya seperti tulangmu
tidak bekerja.
384
00:41:29,961 --> 00:41:33,620
Mereka lelah
dan semuanya lelah.
385
00:41:33,621 --> 00:41:35,926
Seolah-olah kita tenggelam.
386
00:41:35,927 --> 00:41:37,861
Entahlah, ini aneh.
387
00:41:42,140 --> 00:41:44,194
Kita di sini untuk bergembira.
388
00:41:47,022 --> 00:41:48,323
Siap?
389
00:41:50,649 --> 00:41:51,950
Ya!
390
00:41:52,695 --> 00:41:55,529
Mari kita makan malam
dan tidur lebih awal, oke?
391
00:41:55,530 --> 00:41:57,908
- Ya.
- Berangkat.
392
00:41:59,139 --> 00:42:00,441
Ayo.
393
00:43:37,796 --> 00:43:39,546
Bukankah ini indah?
394
00:43:40,847 --> 00:43:42,408
Ya, itu indah.
395
00:43:42,783 --> 00:43:44,818
Pria itu memberitahuku...
396
00:43:44,819 --> 00:43:47,685
Bahwa masing-masing karpet ini
menceritakan kisah yang berbeda.
397
00:43:47,686 --> 00:43:50,140
Seperti simbolisme...
398
00:43:50,764 --> 00:43:53,351
Mewakili hal yang berbeda.
399
00:43:58,896 --> 00:44:01,358
- Tesekkür ederim.
- Apa?
400
00:44:01,359 --> 00:44:03,877
- Tesekkür ederim.
- Tesekkür ederim.
401
00:44:04,237 --> 00:44:05,848
Tesekkür ederim.
402
00:44:05,849 --> 00:44:07,656
Ederim "teh gula".
403
00:44:07,657 --> 00:44:09,044
Tesekkür ederim.
404
00:44:09,675 --> 00:44:10,976
Mudah, 'kan?
405
00:44:15,664 --> 00:44:17,390
Berapa yang ini?
406
00:44:18,291 --> 00:44:20,752
Yang ini harganya
45 juta lira Turki.
407
00:44:20,753 --> 00:44:23,343
- Berapa harganya dalam pound?
- 850 pound.
408
00:44:23,344 --> 00:44:25,381
Oke, terima kasih.
409
00:44:25,382 --> 00:44:26,683
Sama-sama.
410
00:44:54,523 --> 00:44:56,329
Kalian akan main biliar?
411
00:44:56,330 --> 00:44:59,322
Tidak. Kenapa kau tidak bermain
dengan mereka di sana?
412
00:44:59,999 --> 00:45:03,957
Dia bisa bermain dengan kami.
Hanya ada kami bertiga.
413
00:45:04,389 --> 00:45:07,499
- Ayo bermain ganda.
- Dia agak muda, bukan?
414
00:45:07,500 --> 00:45:09,508
Ya, tapi dia lebih baik dari dia.
415
00:45:10,082 --> 00:45:12,918
- Boleh pergi?
- Pergilah.
416
00:45:12,919 --> 00:45:14,968
Satu jam dan balik, oke?
417
00:45:14,969 --> 00:45:16,270
Oke.
418
00:45:27,025 --> 00:45:28,774
Santai saja, Nona.
419
00:45:34,856 --> 00:45:36,158
Apa itu?
420
00:45:36,159 --> 00:45:39,951
Ini gelang, bisa kau ambil
sebanyak yang kau mau.
421
00:46:09,111 --> 00:46:11,337
- Itu saja?
- Itu sama saja.
422
00:46:11,860 --> 00:46:14,514
Astaga, lihat siapa ini.
423
00:46:14,515 --> 00:46:16,412
Jangan di sini, Bung.
424
00:46:20,400 --> 00:46:22,001
Kau tidak ingin melihat itu.
425
00:46:22,534 --> 00:46:24,194
Merusak anak muda!
426
00:46:24,865 --> 00:46:26,467
Kau tidak ingin melihat itu.
427
00:46:54,380 --> 00:46:55,693
Ini dia.
428
00:46:55,694 --> 00:46:57,746
- Terima kasih.
- Sama-sama.
429
00:47:19,424 --> 00:47:22,382
Menjijikkan.
Mereka cumbu sepanjang hari.
430
00:47:22,383 --> 00:47:25,162
Apa?
Apa maksud "cumbu"?
431
00:47:25,711 --> 00:47:27,972
Cumbu. Kau menyebutkan apa?
432
00:47:27,973 --> 00:47:30,099
Itu? Namanya beradu lidah.
433
00:47:30,807 --> 00:47:32,977
Tidak, itu menjepit.
434
00:47:33,333 --> 00:47:34,634
Menjepit!
435
00:47:46,074 --> 00:47:47,744
Mau dorong mereka?
436
00:47:48,351 --> 00:47:49,652
Ya.
437
00:47:53,249 --> 00:47:55,175
Dorong bersamaku.
438
00:47:56,460 --> 00:47:58,118
Dorong, ya?
439
00:48:03,675 --> 00:48:05,152
Aku ingin masuk!
440
00:50:32,942 --> 00:50:34,319
Baiklah.
441
00:50:34,698 --> 00:50:37,701
Ini kamar tidur kami.
442
00:50:39,701 --> 00:50:44,953
Dan ini ranjang kecil Ayahku.
443
00:50:44,954 --> 00:50:48,181
Ini ranjang raksasaku.
444
00:50:49,082 --> 00:50:50,491
Dan...
445
00:50:52,169 --> 00:50:54,002
Tunggu sebentar.
Bagaimana cara memperbesar?
446
00:50:54,915 --> 00:50:56,501
Coba lihat. Berikan padaku.
447
00:51:01,846 --> 00:51:03,584
Ini tombolnya di sini, lihat?
448
00:51:03,585 --> 00:51:06,783
Astaga, aku masuk TV!
Bagaimana mukaku?
449
00:51:07,351 --> 00:51:09,785
Ayah bisa mengembalikannya.
450
00:51:18,025 --> 00:51:19,573
Apa itu?
451
00:51:19,574 --> 00:51:22,793
- Astaga, apa itu?
- Ini gerakanku.
452
00:51:24,548 --> 00:51:27,607
- Hentikan, itu memalukan.
- Ini tidak memalukan.
453
00:51:28,912 --> 00:51:31,581
Tunggu,
aku akan mewawancaraimu.
454
00:51:31,582 --> 00:51:34,085
Kau akan wawancarai apa?
455
00:51:34,833 --> 00:51:36,135
Aku tidak tahu.
456
00:51:36,606 --> 00:51:37,907
Baiklah...
457
00:51:37,908 --> 00:51:41,384
Baiklah,
aku beranjak 11 tahun.
458
00:51:42,458 --> 00:51:46,626
Dan Ayah berusia 130 tahun...
459
00:51:47,079 --> 00:51:51,295
Akan berusia 131 dalam dua hari.
460
00:51:53,519 --> 00:51:54,937
Jadi...
461
00:51:56,855 --> 00:51:58,900
Ketika Ayah berusia 11 tahun...
462
00:51:58,901 --> 00:52:01,527
Apa yang Ayah lakukan sekarang?
463
00:52:08,033 --> 00:52:11,243
Halo?
Apa yang Ayah lakukan sekarang?
464
00:52:11,244 --> 00:52:13,346
Ayo, Soph, matikan kameranya, oke?
465
00:52:17,344 --> 00:52:19,027
Baiklah, sudah mati.
466
00:52:19,028 --> 00:52:20,998
Aku melihat lampu merah.
467
00:52:22,631 --> 00:52:24,801
Itu karena masih menyala.
468
00:52:25,912 --> 00:52:28,707
Aku tidak merekamnya lagi,
diarahkan padaku.
469
00:52:32,889 --> 00:52:34,311
Ayah...
470
00:52:38,939 --> 00:52:40,873
Oke, kini aku tidak merekam.
471
00:52:40,874 --> 00:52:43,527
Aku akan merekamnya...
472
00:52:44,216 --> 00:52:45,918
Lewat pikiranku.
473
00:52:53,036 --> 00:52:54,890
Baik. Siap?
474
00:52:57,665 --> 00:53:01,376
Apa yang Ayah lakukan
di hari ulang tahun ke 11?
475
00:53:07,656 --> 00:53:09,322
Ketika aku berusia 11 tahun...
476
00:53:09,323 --> 00:53:11,847
Tak ada yang ingat
itu hari ulang tahunku.
477
00:53:12,972 --> 00:53:15,382
Dan ketika aku memberi tahu Ibuku...
478
00:53:16,351 --> 00:53:19,101
Dia jadi sangat marah,
mencengkeram telingaku...
479
00:53:19,558 --> 00:53:23,313
Minta Ayahku membawaku ke toko
mainan untuk membeli sesuatu.
480
00:53:24,660 --> 00:53:26,846
Itu sedikit... sedih.
481
00:53:29,285 --> 00:53:30,586
Itu baik saja.
482
00:53:32,892 --> 00:53:34,393
Apa yang Ayah pilih?
483
00:53:36,463 --> 00:53:39,234
Aku memilih telepon mainan.
484
00:53:39,977 --> 00:53:41,279
Warnanya merah.
485
00:53:44,458 --> 00:53:46,544
- Pilihan bagus.
- Terima kasih.
486
00:54:12,028 --> 00:54:13,486
Mau seteguk?
487
00:54:21,413 --> 00:54:24,973
- Enak?
- Ya, rasanya luar biasa!
488
00:54:46,393 --> 00:54:48,912
Ayah ingin kembali ke Skotlandia?
489
00:54:50,189 --> 00:54:51,506
Tidak.
490
00:54:51,943 --> 00:54:53,244
Kenapa?
491
00:54:54,354 --> 00:54:55,871
Matahari tidak cukup.
492
00:54:56,611 --> 00:54:58,112
Sangat lucu.
493
00:55:01,148 --> 00:55:03,487
Itu masa lalu bagiku.
494
00:55:05,828 --> 00:55:07,513
Dan ada perasaan ini...
495
00:55:08,290 --> 00:55:11,293
Setelah kita pergi
dari tempat dibesarkan...
496
00:55:14,151 --> 00:55:15,452
Kita merasa...
497
00:55:16,112 --> 00:55:18,190
Tak pantas berada di sana lagi.
498
00:55:19,378 --> 00:55:20,755
Tidak juga.
499
00:55:23,012 --> 00:55:24,906
Tapi Edinburgh tidak pernah...
500
00:55:28,455 --> 00:55:31,260
Aku tak pernah merasa pantas
hidup di sana.
501
00:55:34,080 --> 00:55:36,241
Aku pantas. Di rumahku.
502
00:55:38,651 --> 00:55:39,953
Itu bagus.
503
00:55:41,362 --> 00:55:43,364
Aku senang kau merasa seperti itu.
504
00:55:46,495 --> 00:55:48,661
Tapi kau tak pernah tahu
di mana akan berakhir.
505
00:55:52,708 --> 00:55:55,002
Kau bisa tinggal di mana pun.
506
00:55:59,756 --> 00:56:01,565
Menjadi siapa pun yang kau mau.
507
00:56:09,049 --> 00:56:10,571
Hidupmu masih panjang.
508
00:56:31,162 --> 00:56:32,663
Baiklah.
509
00:58:41,120 --> 00:58:42,666
Waktunya tambah.
510
00:58:45,915 --> 00:58:47,416
Tidak, aku saja.
511
00:58:56,689 --> 00:58:58,195
Apakah itu bekerja?
512
00:58:59,428 --> 00:59:01,013
Biar kubantu.
513
00:59:02,555 --> 00:59:04,873
Tidak, Soph. Berputar.
514
00:59:08,296 --> 00:59:10,091
Angkat sedikit rambutmu.
515
00:59:10,092 --> 00:59:11,531
Baik.
516
00:59:16,484 --> 00:59:19,307
Mari kita berkegiatan, ya?
Nikmati hari.
517
00:59:19,308 --> 00:59:20,664
Misalnya?
518
00:59:21,281 --> 00:59:22,682
Polo air?
519
00:59:23,526 --> 00:59:25,634
Aku tak bisa berenang dengan baik.
520
00:59:25,635 --> 00:59:28,079
Kau perenang hebat, Soph.
521
00:59:28,746 --> 00:59:30,047
Ayolah.
522
00:59:30,542 --> 00:59:33,168
Ini hari-hari terakhir kita
dan akan menyenangkan.
523
00:59:35,338 --> 00:59:36,640
Bangun.
524
00:59:38,798 --> 00:59:40,235
Ayo bangun!
525
00:59:41,578 --> 00:59:42,880
Kita akan berenang.
526
00:59:57,643 --> 00:59:59,443
Terima bolanya!
527
00:59:59,444 --> 01:00:01,491
Soph! Soph!
528
01:00:34,845 --> 01:00:37,927
Boleh minta satu lagi?
Terima kasih.
529
01:00:44,942 --> 01:00:47,080
Kenapa kau memakai bikinimu?
530
01:00:48,202 --> 01:00:49,619
Aku tidak tahu.
531
01:01:08,744 --> 01:01:10,514
Ayah bersemangat untuk besok?
532
01:01:15,644 --> 01:01:16,946
Tentu.
533
01:01:33,161 --> 01:01:35,078
Semuanya bergembira?
534
01:01:35,079 --> 01:01:36,912
- Ya!
- Soph bergembira.
535
01:01:36,913 --> 01:01:39,724
Mari kita beri tepuk tangan
untuk Calum dan Sophie!
536
01:01:41,417 --> 01:01:43,002
Kau mendaftarkan kita?
537
01:01:43,003 --> 01:01:46,258
Tentu! Kita lakukan ini
sejak aku berusia 5 tahun.
538
01:01:46,259 --> 01:01:48,227
Kau terlalu besar
untuk itu sekarang.
539
01:01:48,228 --> 01:01:50,265
Ayolah.
Wanita itu berusia 50 tahun.
540
01:01:50,266 --> 01:01:53,353
Biarkan saja, dia akan pergi.
Aku sedang tidak ingin.
541
01:01:53,354 --> 01:01:55,534
Ayo, Ayah,
mereka ingin mendengar kita.
542
01:01:56,812 --> 01:02:00,403
- Kita harus bersenang-senang.
- Sophie, aku tak ingin tampil.
543
01:02:07,995 --> 01:02:09,496
Ini dia.
544
01:02:14,002 --> 01:02:17,713
Oh, hidup ini lebih besar
545
01:02:18,907 --> 01:02:23,654
Itu lebih besar darimu
Dan kau bukan aku
546
01:02:24,457 --> 01:02:27,501
Jalan yang akan aku tuju
547
01:02:28,140 --> 01:02:31,276
Jarak di matamu
548
01:02:34,511 --> 01:02:38,891
Oh tidak, aku berkata terlalu banyak
549
01:02:40,339 --> 01:02:42,607
Aku menyebabkan semua ini
550
01:02:44,146 --> 01:02:46,441
Itu aku di pojok
551
01:02:47,799 --> 01:02:51,250
Itu aku dalam sorotan
552
01:02:51,251 --> 01:02:54,073
Kehilangan keyakinan
553
01:02:55,466 --> 01:02:59,553
Berusaha mengikutimu
554
01:03:00,008 --> 01:03:03,612
Dan aku tidak tahu
Jika aku bisa melakukan ini
555
01:03:04,940 --> 01:03:09,212
Oh tidak, aku berkata terlalu banyak
556
01:03:10,079 --> 01:03:13,258
Aku tidak mengatakan cukup
557
01:03:13,863 --> 01:03:17,325
Ku kira akan mendengarmu tertawa
558
01:03:17,666 --> 01:03:20,723
Ku kira akan mendengarmu bernyanyi
559
01:03:22,992 --> 01:03:28,417
Aku pikir aku kira
Melihatmu mencoba
560
01:03:31,297 --> 01:03:34,044
Tapi itu hanya mimpi
561
01:03:34,820 --> 01:03:38,830
Mencoba, menangis
Kenapa mencoba?
562
01:03:38,831 --> 01:03:41,600
Itu hanya mimpi
563
01:03:41,601 --> 01:03:45,622
Hanya mimpi
Hanya mimpi
564
01:04:07,351 --> 01:04:09,577
Tepuk tangan yang meriah
untuk Sophie!
565
01:04:12,015 --> 01:04:14,608
Tolong naik. Silakan.
566
01:04:21,327 --> 01:04:24,722
Kau bisa les menyanyi
jika ingin serius.
567
01:04:25,667 --> 01:04:27,668
Menurutmu aku tak bisa menyanyi?
568
01:04:27,669 --> 01:04:30,379
Kau bisa lebih bagus
jika berusaha keras.
569
01:04:31,347 --> 01:04:34,166
- Hentikan itu.
- Itu apa?
570
01:04:34,167 --> 01:04:37,122
Menawarkan sesuatu
meski Ayah tidak punya uang.
571
01:04:53,308 --> 01:04:54,609
Ayo.
572
01:04:55,103 --> 01:04:57,174
Mari kita selesaikan malam
lebih dini.
573
01:04:57,175 --> 01:04:59,215
Tidak, aku akan tinggal di sini
sedikit lebih lama.
574
01:05:03,150 --> 01:05:04,911
Sampai ketemu di lantai atas.
575
01:05:05,981 --> 01:05:07,283
Sophie?
576
01:05:09,509 --> 01:05:10,886
Jangan lama-lama.
577
01:05:16,320 --> 01:05:19,279
- Serahkan.
- Baiklah, Toby, tenang.
578
01:05:22,966 --> 01:05:26,052
Aku sudah minum terlalu banyak.
579
01:05:26,053 --> 01:05:28,301
- Tidak...
- Minum!
580
01:05:28,971 --> 01:05:30,888
Hanya beberapa lagi.
581
01:05:30,889 --> 01:05:32,807
Tidak, aku serius.
582
01:05:44,318 --> 01:05:46,544
Butuh bantuan mencari ayahmu?
583
01:05:47,573 --> 01:05:49,531
- Tak perlu.
- Baiklah.
584
01:06:38,890 --> 01:06:40,616
Boleh minta air?
585
01:06:49,232 --> 01:06:50,774
Kau baik-baik saja?
586
01:06:51,607 --> 01:06:53,084
Hanya menikmati.
587
01:06:55,738 --> 01:06:57,039
Ini.
588
01:07:05,328 --> 01:07:07,266
Cowok-cowok menjijikkan.
589
01:07:09,902 --> 01:07:11,240
Terlepas!
590
01:07:12,711 --> 01:07:14,899
Aku pulang besok...
591
01:07:14,900 --> 01:07:17,312
Kau akan tinggal
beberapa hari lagi, 'kan?
592
01:07:17,313 --> 01:07:18,615
Ya.
593
01:07:19,177 --> 01:07:21,611
Kini kau dapat memiliki
apa pun yang kau mau.
594
01:07:23,616 --> 01:07:25,466
- Terima kasih.
- Sama-sama.
595
01:07:26,640 --> 01:07:27,942
Sampai nanti.
596
01:07:29,479 --> 01:07:31,144
Kau akan pesan apa?
597
01:07:31,145 --> 01:07:34,456
Aku pesan lemon Fanta.
Dan aku punya ini.
598
01:07:44,021 --> 01:07:45,702
Hadirin sekalian...
599
01:07:45,703 --> 01:07:48,496
Yang hebat, menawan,
luar biasa, satu tangan:
600
01:07:48,497 --> 01:07:51,000
Calum Aaron Patterson.
601
01:07:51,748 --> 01:07:53,710
Bersiap untuk menonton...
602
01:07:54,211 --> 01:07:56,877
Pertunjukan malam.
603
01:07:57,838 --> 01:07:59,139
Dan...
604
01:08:00,328 --> 01:08:01,661
Kita lihat.
605
01:08:02,383 --> 01:08:03,984
Torremolinos!
606
01:08:04,721 --> 01:08:06,194
Kau baik-baik saja, Soph?
607
01:08:51,682 --> 01:08:54,308
- Sial, kenapa kau lakukan itu?
- Maaf.
608
01:08:57,722 --> 01:08:59,716
Maaf, itu seharusnya jadi lelucon.
609
01:08:59,717 --> 01:09:01,031
Dasar bodoh!
610
01:09:01,032 --> 01:09:02,359
Mau ke mana?
611
01:09:02,360 --> 01:09:04,929
Aku seharusnya pulang,
tapi aku tersesat.
612
01:09:04,930 --> 01:09:06,695
Semuanya terlihat sama
di malam hari.
613
01:09:06,696 --> 01:09:08,747
Kenapa kau tidak ikut kami?
614
01:09:08,748 --> 01:09:11,757
- Apa yang kau lakukan?
-Michael! Ayo pergi!
615
01:09:44,477 --> 01:09:46,980
Aku tak tahu ada kolam lain di sini.
616
01:09:47,676 --> 01:09:49,355
Itu tenang di siang hari.
617
01:09:49,356 --> 01:09:52,196
Karena aku tak bisa berenang,
jadi itu cocok untukku.
618
01:09:52,949 --> 01:09:55,699
Aku juga.
Aku masih tak bisa menyelam.
619
01:09:58,786 --> 01:10:00,231
Jujur...
620
01:10:00,232 --> 01:10:01,805
Aku menyukaimu.
621
01:10:04,336 --> 01:10:05,793
Apa kau menyukaiku?
622
01:10:08,049 --> 01:10:09,350
Ya.
623
01:10:19,124 --> 01:10:24,124
Diterjemahkan oleh: PeanutButter
624
01:11:07,460 --> 01:11:11,460
Warning ada adegan geh!
Segera skip ke menit 01.11.33.
625
01:11:38,795 --> 01:11:44,795
Silakan bagi yang mau berdonasi :
https://trakteer.id/nightmare_99/tip
626
01:13:29,448 --> 01:13:30,826
Nona?
627
01:14:06,816 --> 01:14:08,928
- Selamat malam.
- Malam.
628
01:15:47,092 --> 01:15:48,394
Hai.
629
01:15:48,914 --> 01:15:50,251
Kau baik-baik saja?
630
01:15:51,208 --> 01:15:52,654
Ya.
631
01:16:09,394 --> 01:16:11,311
Selamat ulang tahun, Sophie.
632
01:16:16,649 --> 01:16:18,234
Aku saja.
633
01:16:46,093 --> 01:16:48,678
- Halo?
- Anda sudah bangun, Pak.
634
01:16:48,679 --> 01:16:51,826
- Baik, terima kasih.
- Tur berangkat dalam 20 menit.
635
01:16:52,527 --> 01:16:53,828
Terima kasih.
636
01:17:05,180 --> 01:17:06,824
Sophie.
637
01:17:06,825 --> 01:17:09,393
Sophie, ayo bangun.
638
01:17:58,762 --> 01:18:00,340
Hati-hati dengan itu.
639
01:18:01,265 --> 01:18:04,479
Seorang pria tewas karena tidak
menempatkan dengan benar.
640
01:18:04,480 --> 01:18:07,607
Masuk melalui hidung
dan menembus otaknya.
641
01:18:08,164 --> 01:18:10,158
- Itu tidak benar.
- Ini benar.
642
01:18:32,795 --> 01:18:34,517
Selamat ulang tahun, Ayah.
643
01:18:43,141 --> 01:18:44,542
Terima kasih, Sayang.
644
01:19:07,789 --> 01:19:09,274
Baik.
645
01:19:21,177 --> 01:19:22,579
Kau meniruku?
646
01:19:26,732 --> 01:19:28,361
Baiklah, sok pintar.
647
01:19:31,444 --> 01:19:32,882
Istirahat di tempat!
648
01:19:45,435 --> 01:19:48,329
- Haruskah kita lakukan?
- Ya, harus!
649
01:19:58,505 --> 01:20:00,900
- Aku masih menirumu.
- Aku tahu.
650
01:20:01,419 --> 01:20:02,739
Seperti itu.
651
01:20:02,740 --> 01:20:04,359
Sekarang tiru ini.
652
01:20:14,477 --> 01:20:15,778
Hembuskan napas.
653
01:20:22,780 --> 01:20:24,862
- Kau mengikuti?
- Ya.
654
01:20:24,863 --> 01:20:26,572
Kaki rapat. Tangan ke atas.
655
01:20:34,396 --> 01:20:35,697
Tangan ke atas...
656
01:20:37,126 --> 01:20:38,528
Dan turun.
657
01:20:39,336 --> 01:20:40,638
Tangan ke atas.
658
01:20:41,294 --> 01:20:42,879
Dan...
659
01:20:42,880 --> 01:20:45,439
Turun.
Kini tutup matamu.
660
01:20:45,440 --> 01:20:47,384
Fokus dalam nafasmu.
661
01:21:02,359 --> 01:21:04,485
Kotoran belerang itu bau!
662
01:21:09,113 --> 01:21:12,146
- Bau apa itu?
- Kita ke sana setelah ini.
663
01:21:14,826 --> 01:21:17,153
Belerang cukup baik
untuk Cleopatra...
664
01:21:18,735 --> 01:21:23,340
Sungguh luar biasa memikirkan
Cleopatra baik-baik saja di sini.
665
01:21:27,326 --> 01:21:28,628
Ya.
666
01:21:28,964 --> 01:21:30,633
Sebelum dia dilahap...
667
01:21:30,634 --> 01:21:32,095
Oleh seekor ular.
668
01:21:33,128 --> 01:21:35,502
Ya, itu lebih ke bunuh diri.
669
01:21:35,971 --> 01:21:39,057
Tidak yakin apakah itu ular,
tak ada bukti satu pun.
670
01:21:39,058 --> 01:21:42,118
- Bisa jadi jarum.
- Tahu dari mana?
671
01:21:42,119 --> 01:21:44,623
Kami belajar sejarah Mesir
pada semester terakhir.
672
01:22:03,373 --> 01:22:05,083
Apa yang terjadi dengan bahumu?
673
01:22:07,719 --> 01:22:09,197
Aku tidak yakin.
674
01:22:14,114 --> 01:22:16,116
Maaf aku tertidur di ranjangmu.
675
01:22:17,084 --> 01:22:18,585
Tidak apa-apa.
676
01:22:18,586 --> 01:22:20,325
Semalam aku tidak bawa kunci.
677
01:22:20,682 --> 01:22:23,308
- Bagaimana kau bisa masuk?
- Ada resepsionis.
678
01:22:31,152 --> 01:22:33,318
Maaf, Soph.
Kemarin...
679
01:22:34,695 --> 01:22:36,662
Tak apa-apa,
itu bukan masalah besar.
680
01:22:36,663 --> 01:22:38,343
Ya, itu masalah.
681
01:22:41,245 --> 01:22:42,787
Maafkan aku, oke?
682
01:22:56,924 --> 01:22:58,426
Maafkan aku, oke?
683
01:23:01,503 --> 01:23:02,804
Terima kasih.
684
01:23:06,017 --> 01:23:08,058
Lenganmu tidak dilumuri.
685
01:23:08,059 --> 01:23:09,937
- Aku sudah lumuri.
- Tidak.
686
01:23:10,730 --> 01:23:12,284
Sekarang sudah.
687
01:23:12,285 --> 01:23:14,608
- Kini tinggal punggungmu.
- Punggungku?
688
01:23:14,609 --> 01:23:15,911
Ya.
689
01:23:16,567 --> 01:23:19,983
Baik, aku perlu banyak lumpur.
690
01:23:27,077 --> 01:23:29,078
Hati-hati dengan bahuku.
691
01:23:29,079 --> 01:23:31,317
- Tak apa-apa.
- Maaf!
692
01:23:44,031 --> 01:23:45,900
Kau bersenang-senang
tadi malam?
693
01:23:49,142 --> 01:23:50,444
Ya.
694
01:23:52,522 --> 01:23:54,069
Anak ini...
695
01:23:54,070 --> 01:23:55,486
Michael...
696
01:23:56,317 --> 01:23:58,652
Aku bertemu dengannya
di permainan sepeda motor.
697
01:23:59,386 --> 01:24:00,737
Ya.
698
01:24:00,738 --> 01:24:03,367
Semalam kami berciuman.
699
01:24:03,368 --> 01:24:05,951
Dia menciumku
lalu kami berciuman.
700
01:24:09,566 --> 01:24:11,023
Apakah dia seusiamu?
701
01:24:11,496 --> 01:24:12,797
Ya.
702
01:24:15,336 --> 01:24:16,945
Bukan masalah, 'kan?
703
01:24:18,338 --> 01:24:19,796
Apa ciuman di pipi?
704
01:24:20,296 --> 01:24:21,616
Tidak...
705
01:24:22,419 --> 01:24:24,327
- Bukan di pipi.
- Baik.
706
01:24:30,097 --> 01:24:33,269
Kau bisa cerita padaku
tentang apa pun.
707
01:24:33,852 --> 01:24:35,662
Ketika kau dewasa, tahu?
708
01:24:38,105 --> 01:24:40,023
Pesta apa pun yang kau datangi.
709
01:24:42,728 --> 01:24:44,229
Cowok yang ditemui.
710
01:24:44,686 --> 01:24:46,006
Obat-obatan yang dipakai.
711
01:24:46,007 --> 01:24:48,398
- Ayah!
- Tidak, aku serius, Soph.
712
01:24:48,399 --> 01:24:52,450
Aku sudah melakukan semuanya.
Berjanjilah kau akan cerita.
713
01:24:52,451 --> 01:24:55,133
Baik, tapi aku takkan
melakukan semua itu.
714
01:24:55,134 --> 01:24:56,539
Bukan masalah juga.
715
01:24:57,791 --> 01:24:59,953
Tapi jika kau melakukannya,
ingat kataku, ya?
716
01:25:25,607 --> 01:25:28,350
Hitungan ke tiga, nyanyikan
lagu ulang tahun untuk Ayahku.
717
01:25:47,869 --> 01:25:49,927
3, 2, 1!
718
01:25:50,491 --> 01:25:53,132
Dia orang yang baik
719
01:25:53,133 --> 01:25:55,782
Dia orang yang baik
720
01:25:55,783 --> 01:25:59,043
Dia orang yang baik
721
01:25:59,418 --> 01:26:01,732
Tidak ada yang bisa menyangkal
722
01:26:01,733 --> 01:26:04,258
Tidak ada yang bisa menyangkal
723
01:26:04,259 --> 01:26:06,550
Tidak ada yang bisa menyangkal
724
01:27:04,169 --> 01:27:06,956
SOPHIE,
AKU SANGAT MENYAYANGIMU
725
01:27:06,957 --> 01:27:09,540
JANGAN PERNAH LUPAKAN ITU
- AYAH
726
01:28:02,873 --> 01:28:05,995
- Aku seharusnya pesan satu lagi.
- Aku hanya ingin mencicipinya.
727
01:28:05,996 --> 01:28:08,642
Ayah makan setengah sendok.
728
01:28:09,919 --> 01:28:11,301
Mau foto?
729
01:28:11,302 --> 01:28:13,838
- Berapa harganya?
- 50 ribu lira.
730
01:28:14,166 --> 01:28:15,467
Baik.
731
01:28:21,838 --> 01:28:23,139
Siap?
732
01:28:29,153 --> 01:28:31,491
- Tesekkür ederim.
- Rica Ederim.
733
01:28:48,534 --> 01:28:50,327
Apa liburannya seru?
734
01:28:50,724 --> 01:28:52,157
Liburan terbaik.
735
01:28:53,270 --> 01:28:55,697
Andai kita bisa tinggal
lebih lama lagi.
736
01:28:58,295 --> 01:28:59,628
Aku juga ingin.
737
01:29:02,273 --> 01:29:03,606
Apa?
738
01:29:04,304 --> 01:29:07,270
- Maksudku, kenapa tidak?
- Maksudmu?
739
01:29:08,046 --> 01:29:10,649
Kenapa kita tak bisa tetap di sini?
740
01:29:17,537 --> 01:29:20,372
Kita tak bisa tinggal di hotel
selama sisa hidup kita?
741
01:29:20,373 --> 01:29:21,674
Tidak.
742
01:29:26,298 --> 01:29:29,411
- Ayah bisa makan wafernya.
- Terima kasih!
743
01:29:32,584 --> 01:29:34,434
Makan dalam satu gigitan, ya.
744
01:29:39,038 --> 01:29:40,339
Terlalu lamban!
745
01:29:46,233 --> 01:29:48,263
Malam terakhir, waktunya menari.
746
01:29:48,621 --> 01:29:50,648
- Aku tidak menari.
- Sophie!
747
01:29:50,649 --> 01:29:52,725
Aku tidak pernah menari.
748
01:29:53,889 --> 01:29:57,369
Aku akan menari dengan atau tanpamu.
Sudah kubilang, aku suka menari.
749
01:29:58,188 --> 01:29:59,689
Ayah, hentikan.
750
01:29:59,690 --> 01:30:02,020
- Sangat memalukan.
- Apa ini memalukan?
751
01:30:23,411 --> 01:30:25,296
Apa? Ayolah!
752
01:30:25,875 --> 01:30:28,095
- Siap? Mari Menari.
- Hentikan...
753
01:30:29,262 --> 01:30:30,596
Hentikan!
754
01:32:39,722 --> 01:32:41,499
- Dah.
- Aku menyayangimu.
755
01:32:41,500 --> 01:32:43,245
- Hati-hati di jalan.
- Dah.
756
01:32:45,016 --> 01:32:46,926
Kirim salam untuk ibumu.
757
01:32:48,103 --> 01:32:50,062
Aku tidak butuh pengasuh.
758
01:33:26,323 --> 01:33:28,614
- Aku menyayangimu.
- Aku menyayangimu.
759
01:33:30,468 --> 01:33:31,869
Dah.
760
01:34:54,630 --> 01:34:58,635
Diterjemahkan oleh: PeanutButter
761
01:34:58,710 --> 01:35:04,910
Silakan bagi yang mau berdonasi :
https://trakteer.id/nightmare_99/tip
762
01:35:15,635 --> 01:35:20,640
Purbalingga, 27-12-2022