1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:26,605 --> 00:01:30,439 விரும்பி கேட்கும் மக்களுக்காக எப்பவுமே மனதில் நிற்கும் சில பாடல்களை வழங்கறேன். 4 00:01:30,564 --> 00:01:35,730 "என் நாட்களை நான் கழிக்கும் விதம்..." 5 00:01:36,230 --> 00:01:40,855 "அழாதே, என் சோகமான இதயமே..." 6 00:01:41,897 --> 00:01:43,022 "அமைதியாக இரு,--" 7 00:01:43,147 --> 00:01:48,564 "உன்னை சொந்தமாக்கிப்பேன்னு சபதம் செஞ்சேன்--" 8 00:01:48,772 --> 00:01:54,314 "உன் உதவிகளுக்காக, உன் தாராள மனதிற்காக..." 9 00:01:54,939 --> 00:01:57,772 இப்ப, ஒரு பிரபலமான பாட்டுக்கான நேரம் 10 00:02:03,522 --> 00:02:04,647 அஜ்ஜு ப்ரோ. 11 00:02:24,605 --> 00:02:27,064 'சாம்பல் நிற புறாக்களுக்கு நடுவே ஒரு அரிய வெள்ளைப் புறா...' 12 00:02:27,564 --> 00:02:29,355 'அதான் உங்கள் அஜ்ஜு ப்ரோ.' 13 00:02:35,522 --> 00:02:37,605 'காந்தம் மாதிரியான ஆளுமை உள்ளதால்,' 14 00:02:37,730 --> 00:02:40,314 'எங்கே போனாலும் கவனத்தை ஈர்ப்பான்.' 15 00:02:41,939 --> 00:02:43,230 'அவன் மட்டுமே தனியாக கண்ணுக்கு தெரிவான்.' 16 00:02:54,605 --> 00:02:56,480 'அஜ்ஜு ப்ரோ நிச்சயமாக பிரபலமானவன் தான்' 17 00:02:56,855 --> 00:02:58,730 'ஆனா அவன் செய்யற வேலை என்னனு யூகிக்க முடிகிறதா?' 18 00:02:59,980 --> 00:03:01,355 'அவன் ஒரு உயர் போலீஸ் அதிகாரியா?' 19 00:03:02,939 --> 00:03:03,734 'இல்லை.' 20 00:03:03,734 --> 00:03:05,189 'மாவட்ட கலெக்டரா?' 21 00:03:05,897 --> 00:03:06,730 'இல்லை.' 22 00:03:06,855 --> 00:03:08,564 'முதலீட்டு வங்கியாளரா?' 23 00:03:09,147 --> 00:03:10,022 'ஊஹூம்.' 24 00:03:10,314 --> 00:03:11,730 'செய்தி தொகுப்பாளனா?' 25 00:03:12,355 --> 00:03:13,772 'இளைஞர் தலைவரா?' 26 00:03:14,105 --> 00:03:16,064 'வளரும் நடிகரா?' 27 00:03:16,855 --> 00:03:18,355 'அப்ப அவன் உண்மையில் என்ன செய்யறான்?' 28 00:03:21,189 --> 00:03:22,814 'அவன் ஒரு உயர்நிலைப் பள்ளி ஆசிரியர்.' 29 00:03:24,980 --> 00:03:26,064 சார்! 30 00:03:28,605 --> 00:03:32,105 சார், இதை நிழலில் பார்க் செய்து மெயின் ஸ்டாண்டில் வச்சுடறேன். 31 00:03:37,772 --> 00:03:39,855 'ஒரு ஆசிரியருக்கு எப்படி இவ்வளவு மரியாதை தராங்கன்னு நீங்க கேக்கலாம்? 32 00:03:40,355 --> 00:03:41,980 -'எப்படின்னு நான் சொல்றேன்.' -காலை வணக்கம், சார். 33 00:03:42,105 --> 00:03:46,605 'லக்னோவின் புண்ணிய பூமி முழுவதும் அஜ்ஜு ப்ரோ பொய்யான வதந்திகளை விதைத்தார்'. 34 00:03:46,730 --> 00:03:50,689 'அதன்மூலம் தனக்கென ஒரு பெரிய இமேஜை வளர்த்துண்டார்.' 35 00:03:50,855 --> 00:03:53,522 அஜ்ஜு சார்க்கு கிட்டத்தட்ட நாசாவில் இடம் கிடைத்து அதை அவர் இழந்தது தெரியுமா. 36 00:03:54,189 --> 00:03:56,772 அந்த படும்பாவி டெம்போ டிரைவர் அவனை அடிச்சு... 37 00:03:56,980 --> 00:03:58,064 மற்றும் அவரது வால் எலும்பை உடைச்சதை சொல்றீயா? 38 00:03:58,522 --> 00:04:00,022 அப்ப அவர் இன்னும் எப்படி வேலை செய்யறார்? 39 00:04:01,814 --> 00:04:02,855 அவருக்குள்ள மன உறுதி மூலம். 40 00:04:05,897 --> 00:04:08,605 -அஜய் சார் கிட்டத்தட்ட கலெக்டர் ஆனது தெரியுமா? -அப்புறம்? 41 00:04:08,730 --> 00:04:10,564 தேர்வு எழுதும் போது இந்த விஷயம் அவர் மனதில் மோதியது. 42 00:04:10,689 --> 00:04:12,355 அவர் கலெக்டராக வந்திருந்தால், 43 00:04:12,480 --> 00:04:14,689 லக்னோவில் ஒரு கலெக்டராக மட்டுமே இருந்திருப்பார். 44 00:04:14,897 --> 00:04:16,730 ஆனா அவர் ஆசிரியராக வேலை செஞ்சா, 45 00:04:16,730 --> 00:04:18,730 அவரால் லக்னோவுக்கு 100 கலெக்டர்களை உருவாக்கி தர முடியும். 46 00:04:18,897 --> 00:04:19,939 -அப்புறம்? -அப்புறம் என்ன! 47 00:04:20,064 --> 00:04:21,647 விடைதாளைக் கிழிச்சுட்டு ஹாலை விட்டு வெளியேறினார். 48 00:04:21,939 --> 00:04:23,022 வலதில் திரும்பு! 49 00:04:23,147 --> 00:04:24,814 ஒன்னு... ரெண்டு, மூணு, ஒன்னு! 50 00:04:25,105 --> 00:04:27,439 சார் கிட்டதட்ட ராணுவ அதிகாரி ஆனது பற்றி தெரியுமா? 51 00:04:27,564 --> 00:04:28,564 அப்புறம்? 52 00:04:28,689 --> 00:04:31,105 பேட்டி நடக்க இருந்த தேதியன்று அவருக்கு தொண்டை வலி. 53 00:04:31,439 --> 00:04:33,022 அவர் வேகமாக ஓடினார், 54 00:04:33,230 --> 00:04:34,814 ஆனா எதுமே சொல்ல முடியலை. 55 00:04:35,189 --> 00:04:36,439 நீ இதை ஒத்துண்டாகணும், 56 00:04:36,564 --> 00:04:38,230 அவர் உடலமைப்பு அருமையா இருக்கு! 57 00:04:38,564 --> 00:04:39,397 நான் ஒத்துக்கறேன. 58 00:04:39,522 --> 00:04:40,897 நீங்க கைகளில் சதை சேர்க்க விரும்பினா, 59 00:04:41,647 --> 00:04:43,814 பைசெப்களுக்குப் பதிலாக ட்ரைசெப்ஸ் மீது வேலை செய்ங்க. 60 00:04:44,064 --> 00:04:45,855 பைசெப்ஸில் ஒரு தசை தான் இருக்கு, 61 00:04:46,605 --> 00:04:47,480 அதான் அது, 62 00:04:47,605 --> 00:04:49,105 ஆனா டிரைசெப்ஸில் மூணு தசைகள் இருக்கின்றன, 63 00:04:50,022 --> 00:04:51,772 இது ஒன்னு, இது மற்றும் இது. 64 00:04:51,772 --> 00:04:54,772 'அவன் அறிவைப் பகிர விரும்பாத இடமே கிடையாது.' 65 00:04:54,980 --> 00:04:56,730 அதை தொடு. கல் போல் கடினமானது. 66 00:04:56,855 --> 00:04:58,814 ஜட்டி போடாம உன் பைக்கை ஓட்டினா 67 00:04:59,147 --> 00:05:01,605 உன் மூட்டுகள் கெட்டு போயிடும். 68 00:05:02,689 --> 00:05:04,980 ஜெல்லை தினமும் போட்டா உங்க தலைமுடி விளக்குமாறு போல் வறண்டுவிடும். 69 00:05:05,355 --> 00:05:08,689 ஒரு ஸ்பெஷல் பவுடர் இருக்கு... அதான் நான் பயன்படுத்தறேன் . 70 00:05:13,855 --> 00:05:15,230 டான்ஸ் ஆடும்போது, நளினம் ரொம்ப முக்கியம். 71 00:05:15,897 --> 00:05:16,814 ஆனா முகம் 72 00:05:17,480 --> 00:05:19,522 அதை விட ரொம்ப-ரொம்ப முக்கியமானது. 73 00:05:19,647 --> 00:05:20,730 ஆமா, சார். 74 00:05:20,730 --> 00:05:22,605 'அவர் உண்மையில் அறிவை கற்பிக்க வேண்டிய இடத்தில்,' 75 00:05:22,855 --> 00:05:24,105 'சும்மா பொழுதை ஓட்டறதுக்காக போறார்.' 76 00:05:24,230 --> 00:05:28,772 இரண்டாம் உலகப் போர் 1939 முதல் 1945 வரை நடந்தது. 77 00:05:28,897 --> 00:05:32,564 வல்லரசுகள் உட்பட பெரும்பான்மையான 78 00:05:32,689 --> 00:05:34,772 நாடுகள் இதில் பங்கேற்றன. 79 00:05:35,022 --> 00:05:35,814 நியாயமில்லை, பாப்போன்! 80 00:05:35,939 --> 00:05:37,605 நீ ஹர்திக்கை எடுத்துண்டே ஆனா என்னை க்ருனாலை எடுத்துக்க சொன்னே. 81 00:05:37,730 --> 00:05:38,939 பாண்டியாவை தான் எடுத்துக்க சொன்னேன், சார். 82 00:05:39,230 --> 00:05:40,147 நீங்க தான் தவறானதை தேர்ந்தெடுத்தீங்க. 83 00:05:40,314 --> 00:05:41,730 நான் தானே தவறாக தேர்ந்தெடுத்தேன், சரி! 84 00:05:42,314 --> 00:05:43,605 -நீ படிச்சுண்டே இரு. -சரி. சார். 85 00:05:43,814 --> 00:05:44,855 -நீ கவனிச்சுண்டே இரு. -சரி, சார். 86 00:05:44,980 --> 00:05:46,022 மற்றும் நீ எழுதிண்டே இரு... 87 00:05:48,772 --> 00:05:49,647 எழுதிண்டே இரு, பையா. 88 00:05:51,647 --> 00:05:53,355 தோனிகிட்டே நிஜமாவே 16 பைக்குகள் இருக்கா? 89 00:05:53,480 --> 00:05:54,814 ஆமா, 18 இருக்கு! 90 00:05:56,355 --> 00:05:57,730 சார், நீங்க ஏன் கிரிக்கெட் வீரர் ஆகலை? 91 00:05:58,814 --> 00:05:59,814 டென்னிஸ் எல்போ பிரச்சினை. 92 00:06:01,730 --> 00:06:05,605 -அது இப்பவும் கொஞ்சம் விறைப்பா இருக்கு-- -'எல்லோரும் அஜ்ஜு ப்ரோ பிரமாதம்னு நினைக்கறாங்க.' 93 00:06:06,480 --> 00:06:08,772 'அவரை பத்தி சிலருக்கு மட்டுமே தெரியும்...' 94 00:06:08,772 --> 00:06:10,064 அவர் ஒரு போலி, சார். 95 00:06:11,522 --> 00:06:12,605 திரும்பவும் இப்படி பேசாதீங்க, திரு. பாண்டே. 96 00:06:12,730 --> 00:06:15,522 சார், இந்த நாடகத்தை, நான் ஒரேயடியா முடிக்க விரும்பறேன். 97 00:06:15,730 --> 00:06:17,897 இந்த ஆள் வரலாற்று ஆசிரியரே இல்லை 98 00:06:18,314 --> 00:06:19,397 அவர் ஒரு மர்ம ஆசிரியர். 99 00:06:19,605 --> 00:06:21,314 அவர் என்ன கற்பிக்கிறார்னு அவருக்கே தெரியாது. 100 00:06:21,439 --> 00:06:22,189 அப்ப உனக்கு எல்லாம் தெரியுமா? 101 00:06:22,355 --> 00:06:23,105 ஆமா, எனக்கு தெரியும். 102 00:06:23,230 --> 00:06:25,147 நீங்க என்னை நம்பலைன்னா, 103 00:06:25,564 --> 00:06:26,939 நீங்களே என்னேட வந்து பாருங்க. 104 00:06:28,980 --> 00:06:29,772 அவர் வரார்! 105 00:06:29,897 --> 00:06:31,189 போங்க! போங்க! உங்க சீட்களுக்கு போங்க! 106 00:06:31,689 --> 00:06:33,105 போங்க, போங்க... 107 00:06:37,605 --> 00:06:39,772 இரண்டாம் உலகப் போரின் போது, ஹிட்லர்... 108 00:06:43,605 --> 00:06:44,772 ஹிட்லர் செய்தது...? 109 00:06:53,480 --> 00:06:54,480 ஷோபித்! 110 00:06:55,439 --> 00:06:56,439 ஹிட்லர் செய்தது... 111 00:06:56,980 --> 00:06:57,730 என்ன செய்தார்? 112 00:06:57,730 --> 00:07:00,064 அவர் முதலில் போலந்து மீது படையெடுத்தார் சார். 113 00:07:01,105 --> 00:07:01,939 அற்புதம். 114 00:07:02,772 --> 00:07:03,730 சார், நீங்களா?! 115 00:07:04,897 --> 00:07:05,605 நல்லது. 116 00:07:05,814 --> 00:07:06,730 உட்காருங்க. 117 00:07:06,980 --> 00:07:08,064 உங்களுக்கு என்னிடமிருந்து ஏதாவது வேணுமா? 118 00:07:08,189 --> 00:07:09,147 இல்லை. 119 00:07:09,980 --> 00:07:10,772 நீங்க தொடருங்க. 120 00:07:10,897 --> 00:07:11,855 திரு. பாண்டே, 121 00:07:11,980 --> 00:07:13,734 நேத்து நான் விளக்கிய தேற்றம் உங்களுக்கு புரிந்திருக்கும். 122 00:07:13,734 --> 00:07:14,814 எந்த தேற்றம்? 123 00:07:16,230 --> 00:07:17,814 எப்படி இவ்வளவு சீக்கிரம் மறப்பீங்க? 124 00:07:18,147 --> 00:07:20,730 பரவாயில்லை, பள்ளி முடிந்ததும் உங்களோட உட்கார்றேன்... 125 00:07:21,230 --> 00:07:23,189 பள்ளிக்குப் அப்புறம் இருப்பது ரொம்ப பிடிக்கும் எனக்கு. 126 00:07:23,897 --> 00:07:24,734 உங்களுக்கும் என்னால் கொஞ்ச நேரம் ஒதுக்க முடியும். 127 00:07:24,734 --> 00:07:26,522 இவரிடம் இருந்து ஏதாவது கத்துக்கோங்க, திரு. பாண்டே. 128 00:07:26,689 --> 00:07:27,855 அவன் பொய் சொல்றான், சார். 129 00:07:27,980 --> 00:07:29,355 அவன் எனக்கு எந்த தேற்றத்தையும் கற்பிக்கலை. 130 00:07:29,480 --> 00:07:31,230 அப்ப விடுங்க... 131 00:07:31,480 --> 00:07:33,189 உனக்கு நிறைய கதைகளை உருவாக்க பிடிக்கும். 132 00:07:33,355 --> 00:07:35,814 'எல்லோரையுமே அஜ்ஜு ப்ரோ முழுசா கவர்ந்துட்டார்,' 133 00:07:37,147 --> 00:07:40,647 'ஆனா அவன் ரொம்ப அதிகமான மனச்சோர்வுடன் இருக்கான்.' 134 00:07:41,772 --> 00:07:43,689 ப்ரோ, உனக்கு வினீத் ஷாஜாபுர்கரை நினைவிருக்கா? 135 00:07:45,064 --> 00:07:46,772 வினீத் ஷாஜாபுர்கரா? 136 00:07:46,939 --> 00:07:49,814 நீ அவன் ஜட்டிலே பசை ஊத்தினே. 137 00:07:50,064 --> 00:07:51,939 -அவன் குடும்ப நகைகள் ஒன்றாக ஒட்டிண்டுச்சு. -ஆமா! 138 00:07:53,689 --> 00:07:55,147 என்ன நடந்தது? அவன் செத்துட்டானா? 139 00:07:55,314 --> 00:07:56,439 இல்லை, ப்ரோ. 140 00:07:57,480 --> 00:07:58,814 அவர் இப்ப பெரிய ஆளாக இருக்கான். 141 00:07:59,605 --> 00:08:00,814 மருந்து நிறுவனத்தில் வேலை செய்யறான். 142 00:08:01,064 --> 00:08:02,480 அவன் பதவி என்னன்னு எனக்கு நினைவில்லை, 143 00:08:02,605 --> 00:08:05,314 ஆனா மேலிருந்து இரண்டாம் இடத்தில் இருக்கான். 144 00:08:12,314 --> 00:08:13,314 என்ன நடந்தது? 145 00:08:15,105 --> 00:08:16,605 நானும் உயர் நிலையிலே இருந்திருப்பேன், தெரியுமா 146 00:08:18,147 --> 00:08:20,689 என் அப்பா மட்டும் நன்கொடை செலுத்தியிருந்தால். 147 00:08:21,689 --> 00:08:22,605 நான் இப்ப என்ன செஞ்சுண்டிருக்கேன்? 148 00:08:22,772 --> 00:08:25,022 எதுக்குமே பிரயோசனமில்லாத பள்ளியில் அர்த்தமற்ற வேலை. 149 00:08:26,772 --> 00:08:29,480 எனக்கு பின்னால் இருந்தவங்க இப்ப பெரிசா முன்னேறி இருக்காங்க. 150 00:08:30,230 --> 00:08:32,939 பிரதீக் ரிச்சாரியா ஹோண்டா சிட்டி ஓட்டறான், 151 00:08:34,147 --> 00:08:35,439 ஆனால் நானோ புல்லட் ஓட்டறேன். 152 00:08:37,439 --> 00:08:38,730 ரத்தன் கங்கோரியாக்கு 153 00:08:39,439 --> 00:08:40,855 சாலையில் 10 டம்பர் லாரிகள் ஒடுகின்றன. 154 00:08:41,355 --> 00:08:42,980 தினம் 20,000 சம்பாதிக்கிறான். 155 00:08:45,814 --> 00:08:46,939 ஒரு தோத்தவன். . 156 00:08:48,605 --> 00:08:50,855 ரிக்கி லம்பா மிஸ் கான்பூரை மணந்தான். 157 00:08:52,980 --> 00:08:55,064 என் திருமணமோ... தோல்வி அடைந்தது... 158 00:08:55,189 --> 00:08:56,980 என்ன சொல்றே? 159 00:08:57,105 --> 00:08:58,647 -உண்மையை. -அது உண்மை இல்லை. 160 00:08:58,772 --> 00:09:00,980 லக்னோவில் உள்ள எல்லாரும் உன்னை தலைவனா பாக்கறாங்க, தெரியுமா. 161 00:09:02,605 --> 00:09:03,939 அவங்க என்னை தலைவனா பாக்கறதுக்கு காரணம்... 162 00:09:04,855 --> 00:09:06,814 ...நான் உருவாக்கி பராமரிக்கும் என் இமேஜ் தான். 163 00:09:07,772 --> 00:09:09,939 நான் அவங்களுக்கு காட்டறதை மட்டுமே மக்கள் பார்க்கறாங்க. 164 00:09:11,605 --> 00:09:13,314 அவங்களுக்கு உண்மை தெரியும் நாளன்று... 165 00:09:14,480 --> 00:09:15,980 யாருமே என்னை திரும்பி கூட பாக்கமாட்டாங்க. 166 00:09:16,105 --> 00:09:17,189 நீங்களும் உங்க எதிர்மறை சிந்தனையும். 167 00:09:18,355 --> 00:09:21,605 ப்ரோ, எதிர்மறை சிந்தனைகள் நல்லதில்லை. 168 00:09:21,814 --> 00:09:23,147 உங்கப்பா அழைக்கிறார். பேசுங்க. 169 00:09:26,189 --> 00:09:27,189 அவருடன் பேச நீ விரும்பறீயா? 170 00:09:27,355 --> 00:09:28,734 -உங்ககிட்டே சும்மா சொன்னேன். -அது பாட்டுக்கு ஒலிக்கட்டும். 171 00:09:28,734 --> 00:09:30,314 எந்த பிரச்சனையும் இல்லை, அது ஒலிக்கட்டும். 172 00:09:30,897 --> 00:09:32,397 உன் வேலை உனக்கு பிடிக்கற மாதிரி 173 00:09:32,772 --> 00:09:34,689 வேலைக்கு போக விரும்பற மாதிரி இருக்கணும். 174 00:09:35,480 --> 00:09:36,689 மேலும் உன் வீடும் பிடிச்ச மாதிரி இருந்து 175 00:09:36,897 --> 00:09:38,522 வீட்டுக்கு விரைந்து திரும்பி போக விரும்பணும். 176 00:09:40,564 --> 00:09:42,064 என் விஷயத்தில், ரெண்டுமே சரியில்லை 177 00:09:52,230 --> 00:09:53,314 அட, அஜ்ஜு... 178 00:09:54,105 --> 00:09:56,230 -வீட்டுக்கு வந்துட்டியா! -இல்லை, இன்னும் தெருலே சுத்திண்டு இருக்கேன். 179 00:09:57,522 --> 00:10:01,314 நீ சீக்கிரமே தெருக்கு வந்துடுவே, மகனே. 180 00:10:01,439 --> 00:10:02,605 பார், நீ போற வழியை பார்த்தா... 181 00:10:02,730 --> 00:10:03,689 நான் தினமும் அதான் பார்க்கிறேன். 182 00:10:03,689 --> 00:10:04,939 அப்படின்னா இதையும் பாரு. 183 00:10:05,689 --> 00:10:07,355 உன் கிரெடிட் கார்டு பில். 184 00:10:07,480 --> 00:10:08,480 நானே அதை கட்டறேன். 185 00:10:09,064 --> 00:10:11,022 -அவன் இறுதியாக வீட்டுக்கு வந்தாச்சு. -இல்லை, இன்னும் தெருலே தான் இருக்கான். 186 00:10:11,730 --> 00:10:12,522 நான் இரவு உணவை பரிமாறட்டுமா? 187 00:10:12,647 --> 00:10:14,522 அவன் கொஞ்சம் சரக்கு அடிச்சிருக்கான். 188 00:10:14,647 --> 00:10:15,814 நிச்சயமா சாப்பிட்டு இருப்பான்னு நினைக்கறேன்... 189 00:10:16,064 --> 00:10:17,064 என்ன, சிக்கன் லாலிபாப்பா? 190 00:10:17,189 --> 00:10:18,147 நீ எங்கிட்டே முன்னாடியே சொல்லணும். 191 00:10:18,314 --> 00:10:20,897 தெரு நாய்கள் உன் பங்கு உணவை தின்னு குண்டாகின்றன. 192 00:10:21,022 --> 00:10:23,814 -அம்மா... -இந்த பில்லை யார் கட்டுவாங்கன்னும் சொல்லு, 193 00:10:24,105 --> 00:10:25,730 ஏனா அதுக்காக ஒரு பைசா கூட நான் தரமாட்டேன். 194 00:10:25,730 --> 00:10:27,189 நான் உங்ககிட்டே எதிர்பார்க்கலை. 195 00:10:27,355 --> 00:10:28,814 -நீ என்ன சொன்னே? -நான் உங்ககிட்டே எதிர்பார்க்கலை. 196 00:10:29,189 --> 00:10:31,814 ஏய்... சிங்குலே வாந்தி எடுக்காதே. போய் கப்பைத்தொட்டிலே வாந்தியெடு. 197 00:10:31,939 --> 00:10:32,897 நான் வாந்தி எடுக்கலை. 198 00:10:33,022 --> 00:10:33,897 சும்மா முகம் தான் கழுவறேன். 199 00:10:34,022 --> 00:10:35,522 எனக்கு கட்டுப்பாடு இருக்கு மம்மி. 200 00:10:35,647 --> 00:10:36,897 உனக்கு கட்டுப்பாடே கிடையாது. 201 00:10:37,022 --> 00:10:40,734 டெலிவரி செய்யறவங்க ஒரு பார்சலுடன் ரெண்டு மணி நேரத்திற்கு... ஒரு தரம் மணியை அடிக்கறாங்க. 202 00:10:40,734 --> 00:10:41,980 ஷூக்கள். 203 00:10:42,147 --> 00:10:43,147 கண்ணாடிகள். 204 00:10:43,314 --> 00:10:44,814 விலையுயர்ந்த உள்துணிகள். 205 00:10:45,189 --> 00:10:46,522 இந்த உள்துணிகளை யாரிடம் காட்டறே? 206 00:10:46,647 --> 00:10:48,064 அவை என்னுது. அதனாலே உங்களுக்கு என்ன பிரச்சினை? 207 00:10:48,189 --> 00:10:49,064 அவருக்கு நான் உள்ளே போட்டுக்கறதை பத்தி என்ன பிரச்சனை? 208 00:10:49,189 --> 00:10:50,647 கேள்... ஒரு எலுமிச்சை மட்டும் சாப்பிடு. 209 00:10:50,772 --> 00:10:51,734 அதை அவர்கிட்டே கொடுங்க. 210 00:10:51,734 --> 00:10:53,439 நான் உள்ளே வந்ததில் இருந்தே அவர் நச்சரிக்கிறார். 211 00:10:53,564 --> 00:10:56,897 நான் எலுமிச்சை பழம் சாப்பிட்டா உனக்கு போதை தெளியாது. 212 00:10:57,022 --> 00:10:59,105 உலகை ஏமாத்தற முயற்சியில், 213 00:10:59,230 --> 00:11:00,647 கடைசிலே நீ உன்னையே ஏமாத்திக்கறே. 214 00:11:00,772 --> 00:11:01,689 ஆமா, அப்படி தான். 215 00:11:01,689 --> 00:11:03,064 ஏய்... கொஞ்சம் இனிப்பு சாப்பிடறீயா? 216 00:11:03,189 --> 00:11:04,314 எனக்கு எதுவும் வேணாம். 217 00:11:04,439 --> 00:11:06,230 அதை எங்கிட்டே தா, இல்லைன்னா அது வீணாயிடும். 218 00:11:06,689 --> 00:11:08,064 உங்களுக்கு ரத்த சர்க்கரை அளவு 180 இருக்கு. 219 00:11:09,314 --> 00:11:11,064 இவனாலே தான் என் ரத்த சர்க்கரை அளவு ஜாஸ்தியாறது. 220 00:11:11,189 --> 00:11:12,772 ஆமா, எல்லாத்துக்கும் என்னையே குத்தம் சொல்லுங்க. 221 00:11:13,022 --> 00:11:14,105 நான் போறேன். 222 00:11:14,939 --> 00:11:16,064 சத்தம் போடாதே, 223 00:11:16,189 --> 00:11:17,022 நிஷா தூங்கறா. 224 00:11:17,147 --> 00:11:18,522 நான் ஏன் அவளை எழுப்பறேன்? 225 00:11:18,647 --> 00:11:19,772 டான்ஸாடவா? 226 00:11:20,105 --> 00:11:21,647 அட? என்னத்தை சொல்ல? 227 00:11:22,147 --> 00:11:25,980 நம்மை தொந்தரவு செஞ்சு முடிச்சுட்டான். இப்ப அவளை தொந்தரவு செய்வான் 228 00:11:26,105 --> 00:11:27,647 இவன் எப்ப மாறுவான்? 229 00:12:01,939 --> 00:12:03,730 ஓ, நீ எழுந்திட்டியா? 230 00:12:04,480 --> 00:12:05,772 இப்ப, தரைலே போய் தூங்கு. 231 00:12:06,064 --> 00:12:07,314 இன்னிக்கு செவ்வாய் கிழமை. 232 00:12:07,439 --> 00:12:08,897 படுக்கைலே தூங்கறது என் முறை. 233 00:12:10,730 --> 00:12:12,522 போ, போ. வேகமா, வேகமா. 234 00:12:30,814 --> 00:12:33,105 'இவங்க திருமணம் முடிஞ்சு 9 மாசமாச்சு.' 235 00:12:33,689 --> 00:12:36,772 ஆனா இவங்களுக்கு இடையே வளர்ந்தது தூரம் மட்டுமே.' 236 00:12:39,730 --> 00:12:43,772 'அஜ்ஜூவை மணப்பதற்கு முன் நிஷா ரொம்ப மகிழ்ச்சியா இருந்தா.' 237 00:12:44,772 --> 00:12:46,355 அவ சுதந்திரமாக . 238 00:12:48,105 --> 00:12:49,647 'சகஜமாக,' 239 00:12:51,189 --> 00:12:52,314 'சந்தோஷமாக இருந்தா,' 240 00:12:53,772 --> 00:12:55,772 'ஆனா கொஞ்சம் துரதிர்ஷ்டமும் இருந்தது,' 241 00:12:56,189 --> 00:12:57,689 'ஏனா சின்ன வயசிலே, 242 00:12:57,689 --> 00:12:59,189 அவளுக்கு காக்காய்வலிப்பு வரும்.' 243 00:13:00,814 --> 00:13:02,772 'அதனாலே, அவளுக்கு தோழிங்க கிடைச்சாலும் 244 00:13:03,064 --> 00:13:04,522 ஆண்தோழர்களே கிடைக்கலே.' 245 00:13:10,064 --> 00:13:11,814 'அதான் நிஷா முடிவு செஞ்சுட்டா.' 246 00:13:12,105 --> 00:13:14,314 'அவளை முழுமையாகப் புரிஞ்சுண்டவன் கூட தான்' 247 00:13:14,647 --> 00:13:18,689 அவ தன் வாழ்க்கையை கழிப்பாள் என்று.' 248 00:13:20,064 --> 00:13:21,814 அப்ப தான் அஜ்ஜு அவள் வாழ்க்கைலே... . 249 00:13:22,314 --> 00:13:24,022 ...அவன் தானாக உருவாக்கிய போலி முகத்தோட வந்தான்.' 250 00:13:24,355 --> 00:13:25,939 'அஜ்ஜுவிடம் நிஷா பார்க்கணும்னு விரும்பிய குணங்களை... 251 00:13:26,064 --> 00:13:27,689 ...எல்லாம் அவளுக்கு அவன் காட்டினான்.' 252 00:13:27,689 --> 00:13:28,855 மாமி... 253 00:13:29,105 --> 00:13:30,522 நான் உங்களை அம்மான்னு கூப்பிடலாமா? 254 00:13:33,522 --> 00:13:34,939 'பெரியவர்களிடம் மரியாதை.' 255 00:13:35,605 --> 00:13:37,189 'குழந்தைகள் மீது அன்பு.' 256 00:13:39,522 --> 00:13:41,855 'புத்திசாலியாக மற்றும் நட்புடன் இருப்பது.' 257 00:13:44,730 --> 00:13:46,897 'அஜ்ஜு உலகிற்கு காட்ட விரும்பிய இந்த குணங்களை 258 00:13:47,022 --> 00:13:49,772 எல்லாம் நிஷாவிடம் பார்த்தான்.' 259 00:13:50,564 --> 00:13:52,105 'பெரிய வணிக குடும்பம்.' 260 00:13:53,855 --> 00:13:55,480 'முதல் தர கல்வி.' 261 00:13:59,105 --> 00:14:00,730 'உயர் ரக மனைவி.' 262 00:14:04,855 --> 00:14:06,897 'இந்த விஷயம் முன்னால் போவதற்கு முன்,' 263 00:14:07,105 --> 00:14:10,647 'நிஷா தன்னைப் பற்றிய ரொம்ப முக்கியமான உண்மையை சொல்லிட்டா.' 264 00:14:14,314 --> 00:14:15,772 எனக்கு வலிப்பு நோய் இருக்கு. 265 00:14:16,772 --> 00:14:18,980 வலிப்பு நோயா? 266 00:14:20,355 --> 00:14:21,730 நல்லது. 267 00:14:23,439 --> 00:14:25,439 எனக்கு சிறுவயதில் காக்காய் வலிப்பு வரும். 268 00:14:25,730 --> 00:14:27,064 காக்காய் வலிப்புன்னா தெரியுமா? 269 00:14:27,814 --> 00:14:30,647 'நிஷாவை மணந்தால் அவனுக்கு பல நன்மைகள் கிடைக்கும்.' 270 00:14:31,105 --> 00:14:34,189 'கிட்டத்தட்ட எந்த குறையுமே இல்லை.' 271 00:14:34,522 --> 00:14:35,772 உனக்கு இன்னும் வலிப்பு வரதா? 272 00:14:36,147 --> 00:14:37,734 கடந்த 10 ஆண்டுகளா எதுவும் வரலை. 273 00:14:37,734 --> 00:14:38,647 அப்படியா. 274 00:14:38,772 --> 00:14:40,605 நானும் சிறுவயசிலே அழுக்கை சாப்பிடுவேன். 275 00:14:41,689 --> 00:14:42,730 இப்பவும் அதை சாப்பிடறீயா? 276 00:14:44,522 --> 00:14:45,980 கடந்த 20 ஆண்டுகளா சாப்பிடலை. 277 00:14:56,230 --> 00:15:03,772 "நான் உன்னைக் கண்டதும், என் கரையைக் கண்டேன்," 278 00:15:04,147 --> 00:15:09,855 "என் இதயம் ஒரு துளியை மட்டுமே நாடியது," 279 00:15:10,105 --> 00:15:13,314 "ஆனா எனக்கு சொந்தமாக ஒரு நதியே கிடைத்தது," 280 00:15:13,772 --> 00:15:18,189 "உன்னைச் சந்தித்ததற்கு பிறகு, எனக்கு உறுதியாக தெரிந்துவிட்டது," 281 00:15:18,355 --> 00:15:22,897 "இனி என் வாழ்வில் வேறு யாரும் முக்கியம் இல்லை," 282 00:15:23,022 --> 00:15:27,605 "நீ இல்லாம என் வாழ்வு முழுமை அடையாது, தெரியுமா," 283 00:15:27,730 --> 00:15:32,939 "என் தனிமையான இதயம் மேலும் கீழும் உன்னை தேடி அலைஞ்சுண்டே இருந்தது," 284 00:15:33,064 --> 00:15:35,230 "நம் தனிமையான இதயங்கள்," 285 00:15:35,397 --> 00:15:37,730 "கடவுள் அருளால் இணைந்தன," 286 00:15:37,730 --> 00:15:39,939 "ஓ, என் அன்பே," 287 00:15:40,064 --> 00:15:42,814 "நான் உன்னோட வாழ்ந்து என் வயசான காலத்தை அடைய விரும்பறேன்," 288 00:15:42,814 --> 00:15:44,564 "உன்னோட தான்..." 289 00:15:44,689 --> 00:15:46,814 "நம் தனிமையான இதயங்கள்," 290 00:15:46,939 --> 00:15:49,147 "கடவுள் அருளால் இணைந்தன," 291 00:15:49,314 --> 00:15:51,522 "ஓ, என் அன்பே," 292 00:15:51,647 --> 00:15:55,772 "நான் உனக்கு மட்டுமே சொந்தமானவன் என்று சொல்ல விரும்பறேன்," 293 00:16:10,022 --> 00:16:11,647 "அவங்க என்னை அழைக்கறாங்க," 294 00:16:11,772 --> 00:16:12,814 "உன் நுட்பமான சைகைகள்," 295 00:16:12,939 --> 00:16:14,647 "என்னை ஈர்க்கின்றன." 296 00:16:14,772 --> 00:16:23,522 "என் உலகையே உன்னிடம் ஒப்படைத்தேன்," 297 00:16:23,689 --> 00:16:27,522 "இனி நீ இல்லாமல் என்னால் வாழ முடியாது," 298 00:16:27,647 --> 00:16:32,105 "உன்னைச் சந்தித்ததற்கு பிறகு, எனக்கு உறுதியாக தெரிந்துவிட்டது," 299 00:16:32,230 --> 00:16:36,734 "இனி என் வாழ்வில் வேறு யாரும் முக்கியம் இல்லை," 300 00:16:36,734 --> 00:16:41,397 "நீ இல்லாம என் வாழ்வு முழுமை அடையாது, தெரியுமா," 301 00:16:41,522 --> 00:16:46,814 "என் தனிமையான இதயம் மேலும் கீழும் உன்னை தேடி அலைஞ்சுண்டே இருந்தது," 302 00:16:46,939 --> 00:16:49,064 "நம் தனிமையான இதயங்கள்," 303 00:16:49,189 --> 00:16:51,522 "கடவுள் அருளால் இணைந்தன," 304 00:16:51,647 --> 00:16:53,772 "ஓ, என் அன்பே," 305 00:16:53,772 --> 00:16:56,480 "நான் உன்னோட வாழ்ந்து என் வயசான காலத்தை அடைய விரும்பறேன்," 306 00:16:56,647 --> 00:16:58,397 "உன்னோட தான்..." 307 00:16:58,522 --> 00:17:00,689 "நம் தனிமையான இதயங்கள்," 308 00:17:00,689 --> 00:17:02,897 "கடவுள் அருளால் இணைந்தன," 309 00:17:03,022 --> 00:17:05,314 "ஓ, என் அன்பே," 310 00:17:05,439 --> 00:17:09,480 "நான் உனக்கு மட்டுமே சொந்தமானவன் என்று சொல்ல விரும்பறேன்," 311 00:17:16,647 --> 00:17:18,814 "என் அழகான மணமகளே, உன் முகத்தை எனக்குக் காட்டு," 312 00:17:18,939 --> 00:17:21,230 "என் ஏங்கும் கண்களுக்கு சிறிது ஆறுதல் தேவை." 313 00:17:21,522 --> 00:17:23,439 "எங்கிட்டே கொஞ்சம் கருணை காட்டு," 314 00:17:23,564 --> 00:17:25,980 "என் கண்கள் உன்னைப் பார்க்க ரொம்பவே ஆசைப்படுகின்றன," 315 00:17:26,105 --> 00:17:30,772 "இனி எதுவுமே என்னுடையது இல்லை, எங்கிட்டே உள்ளது எல்லாமே உனக்கே சொந்தம்" 316 00:17:30,772 --> 00:17:34,314 "நீதான் என் உலகம்..." 317 00:17:35,355 --> 00:17:37,647 "நம் தனிமையான இதயங்கள்," 318 00:17:37,772 --> 00:17:39,897 "கடவுள் அருளால் இணைந்தன," 319 00:17:40,022 --> 00:17:42,230 "ஓ, என் அன்பே," 320 00:17:42,397 --> 00:17:45,522 "நான் உன்னோட வாழ்ந்து என் வயசான காலத்தை அடைய விரும்பறேன்," 321 00:17:46,230 --> 00:17:49,647 மாமா, சீக்கிரமா மணமகளை அனுப்ப சொல்லுங்க, இல்லாட்டா நான் வெடிச்சுடுவேன். 322 00:17:49,772 --> 00:17:51,314 நீங்க ஏன் இவ்வளவு இனிப்புகளை சாப்பிடறீங்க? 323 00:17:51,439 --> 00:17:52,855 வாங்க, இது என் அண்ணனின் திருமணம். 324 00:17:52,980 --> 00:17:54,064 இனிப்பு சாப்பிடாமல் எப்படி இருப்பது?! 325 00:17:54,189 --> 00:17:56,439 இன்னும் எவ்வளவு நேரம் ஆகும்னு கேளூங்க. 326 00:17:56,564 --> 00:17:57,814 நான் போய் பாக்கறேன், அப்பா. 327 00:17:58,480 --> 00:18:00,022 -நான்-- -இல்லை, நான் போறேன். 328 00:18:00,772 --> 00:18:01,689 திறந்தே வைங்க. 329 00:18:44,814 --> 00:18:46,897 கவலைப்படாதே மகனே. 330 00:18:47,022 --> 00:18:48,314 கொஞ்ச நேரத்தில் சரியாகிவிடுவாள். 331 00:19:22,730 --> 00:19:23,772 சரி... 332 00:19:24,355 --> 00:19:26,230 திருமணத்தை நினைச்சு நான் கவலையோட இருந்தேன். 333 00:19:27,647 --> 00:19:28,855 நான் களைப்பாகவும் இருந்தேன், 334 00:19:30,897 --> 00:19:32,439 மேலும் நான் நிச்சயமா பதட்டமாகவும் இருந்தேன். 335 00:19:34,939 --> 00:19:36,772 அதான், நான் மாத்திரை சாப்பிட மறந்துட்டேன்னு நினைக்கிறேன். 336 00:19:38,855 --> 00:19:40,689 10 ஆண்டுகளில் இப்ப தான் முதல் முறை இது நடந்துவிட்டது. 337 00:19:47,730 --> 00:19:49,064 'மூடிய கதவுகளுக்குப் பின்னால் நடந்தது' 338 00:19:49,397 --> 00:19:51,480 "எல்லாருக்கும் முன்னால் இது நடந்திருந்தால்" 339 00:19:51,897 --> 00:19:53,814 'அது அவன் இமேஜையே அழித்திருக்கும்.' 340 00:19:54,480 --> 00:19:56,397 'அந்த பயத்தில்' 341 00:19:56,897 --> 00:19:59,980 'அஜ்ஜு நிஷாவை வெளியே கூட்டிண்டே போகலை.' 342 00:20:00,397 --> 00:20:01,689 நான் எப்படி தெரியறேன்? 343 00:20:03,147 --> 00:20:04,189 இது ஆண்கள் இரவை சேர்ந்து கொண்டாடும் நேரம். 344 00:20:04,355 --> 00:20:05,522 வீட்டிலேயே நீ இரு. அங்கு உனக்கு போரடிச்சுடும். 345 00:20:10,314 --> 00:20:11,439 நானும் கூட வரலாமா? 346 00:20:13,022 --> 00:20:14,147 முன்னாடியே கேட்டிருக்கலாம் இல்லை? 347 00:20:14,397 --> 00:20:15,397 எனக்கு இப்ப தாமதமாகி விடும். 348 00:20:20,689 --> 00:20:21,522 வா, அன்பே, 349 00:20:21,772 --> 00:20:23,105 நான் உனக்காக டீ போட்டு தரேன். 350 00:20:24,980 --> 00:20:25,897 அஜ்ஜு, 351 00:20:26,480 --> 00:20:27,897 நீங்க இருவரும் விடுமுறைக்கு போலாமே? 352 00:20:28,189 --> 00:20:29,230 நான் பிஸியா இருக்கேன். 353 00:20:29,564 --> 00:20:30,522 நீங்க எல்லாரும் விடுமுறைக்கு போங்களேன்? 354 00:20:36,980 --> 00:20:38,855 தியேட்டரில் ஒரு புதிய படம் காட்டப்படுகிறது. 355 00:20:39,105 --> 00:20:40,689 எனக்கு திரைப்படம் பார்க்க பிடிக்காது. 356 00:20:41,689 --> 00:20:42,772 'நீ பெரிய அயோக்கியன்.' 357 00:20:43,022 --> 00:20:44,064 'அம்மாவும் அப்படித்தான் சொல்றாங்க.' 358 00:20:49,647 --> 00:20:50,939 நான் என்ன தப்பு செஞ்சேன்? 359 00:20:52,522 --> 00:20:54,064 நீங்க ஏன் என்னை கண்டுக்காமலே இருக்கீங்க? 360 00:20:54,689 --> 00:20:55,855 நான் உன்னை எப்பவாவது அடிச்சேனா? 361 00:20:56,189 --> 00:20:57,355 நான் உன்னை எப்பவாவது பேர் சொல்லி கூப்பிட்டிருக்கேனா? 362 00:20:57,730 --> 00:20:59,897 எல்லாமே சரியா தான் இருக்கு. தேவையில்லாம டிராமா பண்ணாதே. 363 00:21:08,439 --> 00:21:09,564 நான் டிராமா பண்றேனா?! 364 00:21:09,689 --> 00:21:10,772 ஆம், நீ தான்! 365 00:21:13,189 --> 00:21:14,939 நீங்க என்னிக்காவது என்னை படத்திற்கு கூட்டிண்டு போனீங்களா? 366 00:21:15,897 --> 00:21:16,855 நீங்க என்னிக்காவது என்னை மாலுக்கு கூட்டிண்டு போனீங்களா? 367 00:21:16,980 --> 00:21:18,314 என்னிக்காவது உங்க நண்பர்களுக்கு என்னை அறிமுகப்படுத்தினீங்களா? 368 00:21:18,439 --> 00:21:19,189 என்னிக்காவது நாம ஒன்றாக ஷாப்பிங் போயிருக்கோமா? 369 00:21:19,355 --> 00:21:21,105 என்னிக்காவது நாம சேர்ந்து ஏதாவது செஞ்சிருக்கோமா, அஜய்? 370 00:21:23,522 --> 00:21:25,855 நமக்கிடையில் கணவன் -மனைவி உறவுன்னு எதுவும் இல்லை. 371 00:21:26,939 --> 00:21:27,939 நம்மால் எப்படி அப்படி இருக்க முடியும்? 372 00:21:28,314 --> 00:21:29,314 ஏன் முடியாது? 373 00:21:29,564 --> 00:21:30,647 உனக்கு அதுக்கான காரணம் தெரியும்! 374 00:21:33,897 --> 00:21:36,564 கல்யாணத்துக்கு முன்னாடியே என் காக்காய் வலிப்பு பத்தி உங்கிட்டே சொன்னேன். 375 00:21:37,022 --> 00:21:38,855 நம் கல்யாண நாளன்று வலிப்பு வந்ததற்கான காரணத்தையும் சொன்னேன் 376 00:21:38,980 --> 00:21:40,439 அதற்கு பிறகு எனக்கு இன்னொரு தரம் வலிப்பு வரவேயில்லை 377 00:21:40,564 --> 00:21:42,355 ஆனா மறுபடியும் வராதுன்னு காரண்டியா சொல்லமுடியுமா? 378 00:21:42,730 --> 00:21:43,897 நீ சுலபமாக சோர்வடையலாம், 379 00:21:44,022 --> 00:21:45,689 மாத்திரை சாப்பிட மறந்து, மீண்டும் பதட்டமாகலாம். 380 00:21:45,689 --> 00:21:48,230 மற்றும் முழு நகரத்தின் முன்பு வலிப்பு வந்து அது எல்லாருக்கும் தெரிஞ்சுட்டா, 381 00:21:48,480 --> 00:21:49,897 நான் என் இமேஜை இழந்துடுவேன்... 382 00:22:01,522 --> 00:22:03,397 என் இமேஜை பத்தி நான் இவ்வளவு கவலைப் படலேன்னா... 383 00:22:04,439 --> 00:22:06,355 உன்னை கைவிட்டிருப்பேன். 384 00:22:19,022 --> 00:22:21,022 'இப்ப அவங்க சேர்ந்து வாழ்ந்துக 385 00:22:21,855 --> 00:22:23,730 ஒருத்தரை ஒருத்தரை பொறுத்துக்கறாங்க.' 386 00:22:33,564 --> 00:22:35,647 கேள், இன்னிக்கு சீக்கிரம் வீட்டுக்கு வா. 387 00:22:35,772 --> 00:22:36,689 நிஷாவை அவ பெற்றோர் வீட்லே விட்டுட்டு வரணும். 388 00:22:36,689 --> 00:22:38,230 நான் யாரையும் எங்கும் கொண்டு விடமுடியாது... 389 00:22:38,397 --> 00:22:39,355 அவளை கொண்டு விடறே, புரிஞ்சுதா! 390 00:22:39,480 --> 00:22:40,355 ஏய்! 391 00:22:40,480 --> 00:22:41,564 நீ ஏன் அவளை கொண்டுவிட மாட்டே? 392 00:22:41,772 --> 00:22:43,814 உன் திருமணத்திற்குப் பிறகு அவ வீட்டில் நடக்கும் முதல் திருமணம் இது. 393 00:22:43,814 --> 00:22:45,814 -அதனால் என்ன? -மக்கள் தப்பா பேசுவாங்க. 394 00:22:45,939 --> 00:22:47,897 அவங்க என்னவேணா பேசட்டும். எனக்கு அக்கறையில்லே. 395 00:22:48,814 --> 00:22:50,105 நீ ஏன் போக முடியாது? 396 00:22:50,230 --> 00:22:52,314 நீ எதில் பிஸியாக இருக்கே? பூசணிக்காயை சுடறதிலா? 397 00:22:52,439 --> 00:22:54,814 உன் மாதிரி, மத்தவங்க பணத்தை எண்ணும் வங்கியாளர் இல்லை நான். 398 00:22:54,814 --> 00:22:59,064 சரி, குடிச்சுட்டு உன் பைக்கை இலக்கின்றி ஓட்டறதும் உன் வேலையில் இருக்கா. 399 00:22:59,314 --> 00:23:01,397 தேர்வுகள் நெருங்கிவிட்டன. நான் வினாத்தாளை தயாரிக்கணும். 400 00:23:01,522 --> 00:23:02,814 முதலில் உன் வாழ்வை சரியாக அமைச்சுக்க. 401 00:23:02,814 --> 00:23:04,397 இது என் வாழ்க்கை, நானே பாத்துக்கறேன். 402 00:23:05,814 --> 00:23:07,734 பார், எனக்கு மத்தவங்களைப் பத்தி தெரியாது. 403 00:23:07,734 --> 00:23:09,439 ஆனா என் பெற்றோர் இதை விரும்ப மாட்டாங்க. 404 00:23:09,814 --> 00:23:11,314 இதுக்கு பதிலாக நீங்க என்னை திருப்பி கூட்டிண்டு போறதுக்கு வரலாம். 405 00:23:11,772 --> 00:23:13,397 நான் வரமாட்டேன். அதுக்கான காரணமும் உனக்குத் தெரியும். 406 00:23:13,522 --> 00:23:14,814 அவகிட்டே இப்படியா பேசுவே?! 407 00:23:15,147 --> 00:23:15,939 அவ உன் மனைவி! 408 00:23:16,064 --> 00:23:18,439 இந்த வீட்டில் இருக்கற எல்லாருமே ஏன் நச்சரிக்க விரும்பறாங்க? 409 00:23:18,564 --> 00:23:19,939 நீங்க எல்லாம் என்னை பைத்தியம் ஆக்கிடுவீங்க. 410 00:23:20,064 --> 00:23:21,730 இப்ப சமூக தூரத்தை கடைபிடித்து என்னை போக விடுங்க. 411 00:23:21,897 --> 00:23:22,730 -ஏய்... -நகருங்க. 412 00:23:22,730 --> 00:23:24,730 உன் பிரச்சனைகளில் இருந்து தப்பி ஓடறதை விட... 413 00:23:24,730 --> 00:23:26,480 -அதை எதிர்கொள்ள கத்துக்க! -ஆமா, நான் ஓடறேன். 414 00:23:26,647 --> 00:23:27,064 முட்டாள். 415 00:23:35,397 --> 00:23:36,814 சார் இங்கே இருக்கார். 416 00:23:37,397 --> 00:23:38,397 -சார்... -ஹும்? 417 00:23:38,522 --> 00:23:40,147 சார், நீ சாஹலை கூட்டிண்டு போகணும்னு நினைக்கிறேன். 418 00:23:40,314 --> 00:23:41,314 தொலைஞ்சு போ. 419 00:23:45,939 --> 00:23:47,064 நீங்க என்ன பார்த்துண்டே இருக்கீங்க? 420 00:23:47,730 --> 00:23:48,689 உங்க புத்தகங்களை திறங்க. 421 00:23:53,647 --> 00:23:54,647 சார்... 422 00:23:54,772 --> 00:23:55,772 ஹும்? 423 00:23:56,064 --> 00:23:58,605 -சார், எனக்கு ஒரு சந்தேகம் இருக்கு. -அதென்ன? 424 00:23:58,730 --> 00:24:01,772 சார், இரண்டாம் உலகப் போர் சித்தரவதை முகாம்களில், 425 00:24:01,980 --> 00:24:05,564 கைதிகளை கேஸ் சேம்பர்களுக்கு அனுப்பும் முன்பு ஏன் அவங்க ஆடைகளை அகற்றினாங்க? 426 00:24:06,230 --> 00:24:07,230 இந்த கேள்வி தேர்வில் கேட்கப்படாது. 427 00:24:07,564 --> 00:24:10,189 சார், பொது அறிவுக்காக கேக்கறேன். சொல்லுங்க. 428 00:24:13,564 --> 00:24:14,647 இதை கேட்கமாட்டாங்கன்னு நான் சொல்லிட்டேன். 429 00:24:15,105 --> 00:24:16,064 உட்காரு. 430 00:24:16,605 --> 00:24:19,022 சார், உங்களுக்கு தெரியலைன்னா சொல்லுங்க. 431 00:24:19,314 --> 00:24:20,480 கேள்வியை ஏன் தவிர்க்கிறீங்க? 432 00:24:29,064 --> 00:24:30,105 இது உன் சந்தேகத்தை தீர்த்ததா? 433 00:24:31,814 --> 00:24:32,772 உட்காரு. 434 00:24:40,480 --> 00:24:42,480 பரவாயில்லை 435 00:24:43,522 --> 00:24:45,105 உன் மாமியார் உன்னை எவ்வளவு நேசிச்சாலும், 436 00:24:45,522 --> 00:24:47,147 அல்லது உன் மாமனார் உன்னை எவ்வளவு கவனிச்சுண்டாலும் . 437 00:24:47,314 --> 00:24:49,647 உன் கணவர் உன் பக்கத்தில் இல்லேன்னா 438 00:24:50,647 --> 00:24:52,314 இந்த உறவுக்கு அர்த்தமே இல்லை 439 00:24:54,980 --> 00:24:56,230 அப்படி இல்லேம்மா. 440 00:24:58,480 --> 00:25:01,605 நாங்க அங்கு அனுப்பிய பெண் மாதிரி நீ இல்லை, மகளே. 441 00:25:02,564 --> 00:25:03,814 இந்த உறவில் தொடர முடியாதுன்னு 442 00:25:04,564 --> 00:25:06,355 நீ உணரும் நாளன்று... 443 00:25:07,730 --> 00:25:08,814 உடனே வீட்டுக்கு வந்துடு. 444 00:25:09,064 --> 00:25:10,314 உன்னை யாரும் கேள்வி கேட்க மாட்டாங்க. 445 00:25:11,897 --> 00:25:13,564 விவாகரத்து கெட்ட விஷயம் கிடையாது, அன்பே. 446 00:25:15,147 --> 00:25:17,230 உறவை முறிக்க அதிக நேரம் எடுக்காதும்மா. 447 00:25:19,772 --> 00:25:21,022 இந்த உறவுக்கு நான் இன்னும் கொஞ்சம் அவகாசம்... 448 00:25:21,730 --> 00:25:23,105 ...தர விரும்பறேன். 449 00:25:25,814 --> 00:25:27,439 எனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் நம்பிக்கை இருக்கு. 450 00:25:29,980 --> 00:25:31,230 அந்த நம்பிக்கை உடைந்த நாளன்று, 451 00:25:32,522 --> 00:25:33,814 நான் திரும்பி வந்துடறேன். 452 00:25:41,355 --> 00:25:42,522 நான் எப்படி தெரியறேன்? 453 00:25:43,689 --> 00:25:44,772 எப்பவும் போல் அழகாயிருக்கே. 454 00:25:50,897 --> 00:25:52,855 நீங்க ஒரு மாணவரை அடிச்சதா காதில் விழுந்ததே? 455 00:25:54,689 --> 00:25:55,855 நீ அடிச்சதே இல்லையா? 456 00:25:56,314 --> 00:25:57,647 அடிச்சிருக்கேன், சார்... 457 00:25:59,939 --> 00:26:02,189 ஆனா ஒரு சட்டமன்ற உறுப்பினரின் மகனை அடிச்சது அல்ல. 458 00:26:12,980 --> 00:26:14,647 நல்ல வேளை நான் இதை உங்ககிட்டே வெளிலே சொல்லலை. 459 00:26:15,480 --> 00:26:16,980 அல்லது உன் பேண்ட்லேயே ஒன்னுக்கு போயிருப்பே 460 00:26:28,397 --> 00:26:30,730 நீங்க நிச்சயமாக பெரிய பிரச்சினையை ஏற்படுத்தி இருக்கீங்க, ப்ரோ. 461 00:26:31,772 --> 00:26:32,730 உனக்கு யார் சொன்னது? 462 00:26:32,730 --> 00:26:34,647 நீங்க ஏதாவது செஞ்சா, அந்த செய்தி காட்டுத்தீ போல் பரவாதா? 463 00:26:34,772 --> 00:26:35,814 அது கூட சாத்தியமா? 464 00:26:36,105 --> 00:26:37,734 நீங்க நகரம் முழுவதும் அலைகளை உருவாக்கி பிரபலமா இருக்கீங்க. 465 00:26:37,734 --> 00:26:40,022 "அஜ்ஜு ப்ரோ சட்டமன்ற உறுப்பினரின் மகனை அடித்தார்." 466 00:26:40,855 --> 00:26:42,605 இந்த சட்டமன்ற உறுப்பினருடன் உனக்கு ஏதாவது தொடர்பு இருக்கா? 467 00:26:42,939 --> 00:26:43,814 இந்த பிரச்சினையை தீர்க்க எனக்கு உதவு. 468 00:26:45,897 --> 00:26:48,147 எனக்குள்ள ஒரே தொடர்பு நீங்க தான், ப்ரோ. 469 00:26:49,314 --> 00:26:51,022 எங்கிட்டே உங்களுக்கு வேறு ஏதாவது உதவி வேணும்னா சொல்லுங்க. 470 00:26:51,147 --> 00:26:52,647 உங்களுக்காக நான் இருப்பேன். அதில் பிரச்சினை கிடையாது. 471 00:26:54,022 --> 00:26:55,730 அஜ்ஜு ப்ரோ, கேளுங்க... 472 00:26:55,730 --> 00:26:56,689 அஜ்ஜு ப்ரோ...! 473 00:26:56,689 --> 00:26:57,689 விடுங்க, அஜ்ஜு ப்ரோ...! 474 00:27:01,022 --> 00:27:01,980 அஜய், 475 00:27:03,189 --> 00:27:04,730 நீ கவலைப்படாதே. 476 00:27:04,980 --> 00:27:06,772 நான் இந்த பிரச்சினையை தீர்க்கறேன். 477 00:27:08,855 --> 00:27:10,897 கேள்... திரு. படோரியா லைனில் இருக்கார். 478 00:27:11,022 --> 00:27:11,855 -திரு. படோரியாயா? -சொல்லுங்க. 479 00:27:11,980 --> 00:27:12,814 திரு. படோரியா! 480 00:27:12,939 --> 00:27:13,980 ஹலோ, திரு. படோரியா! 481 00:27:14,189 --> 00:27:15,522 ஆமா, நான் நன்னாக இருக்கிறேன். 482 00:27:15,814 --> 00:27:17,189 எனக்கு ஒரு சிறிய உதவி தேவைப்படறது. 483 00:27:17,522 --> 00:27:19,814 கவலைப்படாதே, அஜ்ஜு. 484 00:27:20,397 --> 00:27:21,730 உன் அப்பா இதை சரிசெய்ய முயற்சி செய்யறார். 485 00:27:22,105 --> 00:27:23,314 எதுவும் உதவலேன்னா, 486 00:27:23,772 --> 00:27:25,980 சட்டமன்ற உறுப்பினர் காலில் விழுந்து மன்றாடுவேன். 487 00:27:26,147 --> 00:27:27,689 அம்மா, ப்ளீஸ். 488 00:27:27,689 --> 00:27:28,730 நான் வேறென்ன செய்வது? 489 00:27:28,730 --> 00:27:30,730 திரு. படோரியாவால் உதவ முடியாது. 490 00:27:31,397 --> 00:27:32,147 அவர் திட்டவட்டமா மறுத்துட்டார். 491 00:27:32,314 --> 00:27:34,772 அப்ப திரு.குரேலிவிடம் பேசுங்க. 492 00:27:35,314 --> 00:27:37,147 உங்க வங்கியில் அவருக்கு சேமிப்பு கணக்கு இருக்கு. 493 00:27:37,314 --> 00:27:40,397 என் மகனைக் காப்பாத்தறதற்காகவா, அவர் சேமிப்பு கணக்கு வச்சிருக்கார்! 494 00:27:40,605 --> 00:27:42,189 யோசிக்காம நீயும் பேசறே... 495 00:27:42,522 --> 00:27:43,480 திரு. மல்லையா கிட்டே கேட்டா? 496 00:27:43,647 --> 00:27:45,189 அவர் எதிர் கட்சியில் இருக்கார். 497 00:27:45,814 --> 00:27:47,897 இது விஷயங்களை மோசமாக்கும். 498 00:27:49,105 --> 00:27:50,064 அப்ப அஜ்ஜூ...? 499 00:27:51,105 --> 00:27:53,564 அப்பா, உங்களுக்காக என் அம்மா குர்தாக்களை அனுப்பிருக்காங்க... 500 00:27:57,439 --> 00:27:58,355 என்ன பிரச்சினை? 501 00:28:19,230 --> 00:28:20,647 அவன் தப்பு பண்ணிட்டான், சார். 502 00:28:22,147 --> 00:28:23,230 நான் ஒத்துக்கறேன். 503 00:28:25,147 --> 00:28:26,772 அவன்மிது இவன் கை ஒங்கியிருக்கக் கூடாது. 504 00:28:29,772 --> 00:28:32,105 அஜய் தீட்சித் ஒரு திறனுள்ள மற்றும் திறமையான ஆசிரியர். 505 00:28:32,647 --> 00:28:35,605 அவர் மீது இதுவரை எங்களுக்கு எந்த புகார்களும் வந்ததில்லை சார். 506 00:28:39,397 --> 00:28:40,522 திரு. அஜய் தீட்சிதா? 507 00:28:44,189 --> 00:28:45,147 மன்னிச்சுடுங்க, சார் 508 00:28:51,147 --> 00:28:52,064 பிரினிசிபால்,, 509 00:28:52,939 --> 00:28:56,230 எல்லார் முன்னாடியும் நான் உங்க எலும்புகளை உடைச்சுட்டு, பிறகு உங்களை... 510 00:28:57,022 --> 00:29:00,980 ...ஒரு ஓரமா கூட்டிண்டு போய் மன்னிப்பு கேட்டா நீங்க ஒத்துப்பீங்களா? 511 00:29:02,189 --> 00:29:07,772 கல்வி உரிமைச் சட்டத்தின் பிரிவு 17(1) மற்றும் 17(2) என்னன்னு உனக்குத் தெரியுமா? 512 00:29:08,605 --> 00:29:11,314 ஒரு மாணவனை அடிப்பது தண்டனைக்குரிய குற்றமாகும். 513 00:29:12,355 --> 00:29:13,980 ஒன்னு அவர் மீது நடவடிக்கை எடுங்க 514 00:29:14,105 --> 00:29:16,355 இல்லேன்னா, நான் உங்க மீது நடவடிக்கை எடுப்பேன். 515 00:29:17,689 --> 00:29:19,022 நீங்க விரும்பறதை செய்யறோம், சார். 516 00:29:19,147 --> 00:29:21,064 அவர் இந்த பள்ளியில் அல்லது வேறு ஏதேனும் 517 00:29:22,230 --> 00:29:24,647 பள்ளியில் ஆசிரியராக இருந்து கற்பிக்க தகுதியானவரான்னு 518 00:29:25,397 --> 00:29:27,439 பாரபட்சமின்றி விசாரித்து முடிவெடுப்பதற்காக 519 00:29:27,772 --> 00:29:29,355 ஒரு ஒழுங்குக் கமிட்டிவை அமைங்க. 520 00:29:31,397 --> 00:29:32,605 அதுவரைக்கும்... 521 00:29:33,814 --> 00:29:34,897 அவரை சஸ்பென்ட் செய்ங்க. 522 00:30:25,355 --> 00:30:29,814 'மாணவனை அறைந்ததற்காக லக்னோவின் ஹொரைசன் வர்ல்ட் ஸ்கூலின்... 523 00:30:29,980 --> 00:30:34,939 ...ஆசிரியர் அஜய் தீட்சித் ஒரு மாதத்திற்கு இன்று சஸ்பென்ட் செய்யப்பட்டார் 524 00:30:35,439 --> 00:30:38,689 'ஒரு ஒழுங்கு கமிட்டி இப்ப இந்த விஷயத்தை விசாரிக்கும்.' 525 00:30:38,689 --> 00:30:42,439 'இந்தச் சம்பவத்தை ஊரில் உள்ள எல்லாரும் வன்மையாகக் கண்டிக்கின்றனர்.' 526 00:30:53,647 --> 00:30:54,772 இது இப்ப தீவிரமான விஷயமாகி விட்டது, ப்ரோ. 527 00:30:54,772 --> 00:30:55,730 ஹும். 528 00:30:55,730 --> 00:30:57,397 கமிட்டி உன்னை சிக்கலில் மாட்டிவிடலாம்... 529 00:30:58,397 --> 00:31:00,397 நான் என் வேலையை மட்டும் இழக்கக் கூடாது. 530 00:31:00,522 --> 00:31:02,772 இந்த ஊரில் உனக்கு வேலைகளுக்கு பஞ்சமில்லை, ப்ரோ. 531 00:31:03,189 --> 00:31:05,730 நானாக சொந்தமாக வேலையை விட்டிருந்தா, பிரச்சனை இருந்திருக்காது. 532 00:31:06,689 --> 00:31:08,314 ஆனா நான் என் வேலையை இழந்தா, 533 00:31:08,522 --> 00:31:10,772 என இமேஜை இவ்வளவு தூரம் எழுப்ப நான் செஞ்ச எல்லா உழைப்புமே... 534 00:31:11,189 --> 00:31:12,439 ...வீணாயிடும். 535 00:31:13,939 --> 00:31:14,897 அப்ப உங்க திட்டம் என்ன, ப்ரோ? 536 00:31:18,730 --> 00:31:21,105 நாம ஹை ஸ்கூலில் ஆடின தங்கக் கோப்பை கிரிக்கெட் போட்டி நினைவிருக்கா? 537 00:31:21,522 --> 00:31:23,855 அரையிறுதியில் நாம ஹர்டோய் அணியோட ஆடினோம். 538 00:31:23,980 --> 00:31:25,730 ஆமா, எனக்கு நல்லா நினைவிருக்கு. 539 00:31:25,730 --> 00:31:27,730 அதற்காக எவ்வளவு பெரிய ஏற்பாடுகளை செஞ்சீங்க. 540 00:31:27,730 --> 00:31:29,564 தில்லியில் இருந்து பாய்களை வரவழைச்சீங்க. 541 00:31:29,689 --> 00:31:31,689 நகராட்சியிடம் தண்ணீர் டேங்கர்களை அனுப்பச் சொல்லி 542 00:31:31,689 --> 00:31:33,230 கிரவுண்டில் தண்ணீ அடிக்க வச்சீங்க. 543 00:31:36,897 --> 00:31:38,772 பிட்சை மென்மையாக்க ரோடு ரோலர்களை கூட வரவழைச்சீங்க. 544 00:31:41,230 --> 00:31:44,647 ஸ்டேடியம் முழுவதும் ஃப்ளட் லைட்களை ஏற்பாடு செஞ்சீங்க. 545 00:31:47,397 --> 00:31:50,814 ஆடறவங்களுக்கு அவர்களின் பெயர்கள் உள்ள 14 டி-சர்ட்கள் மற்றும் தொப்பிகளை தந்தீங்க. 546 00:31:54,064 --> 00:31:55,189 பண்டியை தெரியுமா? 547 00:31:55,564 --> 00:31:57,734 -அதில் 2 டி-சர்ட்களை அவன் திருடினா. -அப்படியா. 548 00:31:57,734 --> 00:31:59,772 என்ன ஒரு அருமையான போட்டி, ப்ரோ! 549 00:32:00,772 --> 00:32:02,397 நான் எத்தனை ரன்கள் எடுத்தேன்னு உனக்கு நினைவிருக்கா? 550 00:32:02,522 --> 00:32:03,772 நீங்க... 551 00:32:05,147 --> 00:32:08,564 அஜ்ஜு! அஜ்ஜு! அஜ்ஜு! 552 00:32:08,689 --> 00:32:11,772 அஜ்ஜு! அஜ்ஜு! அஜ்ஜு! 553 00:32:11,980 --> 00:32:13,939 எனக்கு அது சரியாக நினைவில்லை, 554 00:32:14,814 --> 00:32:16,772 ஆனா நீங்க நிச்சயமாக 70-80 ரன்கள் எடுத்தீங்க. 555 00:32:17,939 --> 00:32:19,105 5 ரன்கள் மட்டுமே எடுத்தேன். 556 00:32:20,772 --> 00:32:22,230 -இல்லை! -ஆமா. 557 00:32:22,564 --> 00:32:23,647 என்ன சொல்றீங்க?! 558 00:32:23,772 --> 00:32:28,439 விளைவை மறந்து சூழல் மட்டும் மக்களுக்கு நினைவிருக்கிற மாதிரியான... 559 00:32:29,064 --> 00:32:30,147 ...சூழலை ஒருவன் உருவாக்கணும். 560 00:32:30,647 --> 00:32:32,564 நான் ஏதாவது மாபெரும் காரியத்தைச் செய்யணும். 561 00:32:34,480 --> 00:32:35,980 ஆனா நீங்க சஸ்பென்ட் செய்யப்பட்டிருக்கீங்க, 562 00:32:36,355 --> 00:32:37,564 அந்த மாதிரி மாபெரும் சூழலை எப்படி உருவாக்குவீங்க? 563 00:32:38,897 --> 00:32:39,897 ஏதாவது யோசிக்கறேன். 564 00:32:40,689 --> 00:32:41,522 நீயும் யோசிச்சு பாரு. 565 00:32:41,647 --> 00:32:44,189 நீங்க வெறும் 5 ரன்கள் மட்டும் எடுக்கலேன்னு மட்டுமே எனக்கு நினைவிருக்கு. 566 00:32:50,564 --> 00:32:51,647 நான் உதவலாமா? 567 00:32:51,772 --> 00:32:52,772 வேணாம். 568 00:32:53,105 --> 00:32:54,064 சரி. 569 00:32:54,355 --> 00:32:55,439 நல்லிரவு. 570 00:32:57,355 --> 00:32:58,397 பாப்போன், எப்படி நடக்கிறது? 571 00:32:58,772 --> 00:33:00,064 அதே பழைய மாதிரி தான், சார். 572 00:33:00,605 --> 00:33:02,105 மற்ற வகுப்புகள் அட்டவணைப்படி நடக்கின்றன, 573 00:33:02,230 --> 00:33:03,314 ஆனா உங்க வகுப்பிலே தான் எங்களுக்கு... 574 00:33:03,939 --> 00:33:05,355 -ரொம்ப மஜாவா இருக்கிறது. -ஏன்? 575 00:33:05,480 --> 00:33:07,522 அவங்க உங்க வரலாறு வகுப்பை கேம்ஸ் வகுப்பா மாத்திட்டாங்க. 576 00:33:08,064 --> 00:33:09,980 இரண்டாம் உலகப் போர் பகுதியை நீங்க விட்டுடணும். 577 00:33:10,189 --> 00:33:11,689 இந்த மாதம் நீங்க அந்த பாடத்தை முடிச்சிருக்கணும். 578 00:33:12,147 --> 00:33:14,772 பரீட்சையில் அதை கேட்கமாட்டாங்களே, சார்? 579 00:33:27,189 --> 00:33:28,897 இது ஒரு புரட்சிகரமான யோசனை, பிபின். 580 00:33:29,439 --> 00:33:30,814 திறந்த மனசோட கேளூங்க. 581 00:33:30,980 --> 00:33:32,564 உங்க மனசிலே என்ன இருக்கு, ப்ரோ? 582 00:33:32,689 --> 00:33:33,897 உங்க கற்பனைக்கு அப்பாற்பட்ட விஷயம் இது. 583 00:33:35,814 --> 00:33:36,814 சார், நான் இந்த விஷயத்தை நிறைய யோசிச்சேன். 584 00:33:37,980 --> 00:33:39,730 நான் ஒரு சிறிய தப்பை செஞ்சுட்டதாலே... 585 00:33:39,730 --> 00:33:41,689 ...மாணவர்கள் பாதிக்கப்படக்கூடாது. 586 00:33:42,355 --> 00:33:43,939 எனக்கு சம்பளம் கிடைக்கலேன்னாலும் எனக்கு கவலையில்லை. 587 00:33:44,647 --> 00:33:47,355 ஆனா இந்த மாணவர்களுக்கு கல்வி கிடைச்சாகணும். 588 00:33:48,230 --> 00:33:49,939 ஆனா திட்டம் என்ன, ப்ரோ? 589 00:33:50,397 --> 00:33:51,814 உலகப் போர்! 590 00:33:52,730 --> 00:33:55,647 சார், நான் இந்த மாதம் உலகப் போரை பற்றி கற்று தந்திருக்கணும். 591 00:33:56,980 --> 00:33:58,439 நான் சஸ்பென்ட் செய்யப்படுவேன்னு எனக்கு தெரியாது. 592 00:33:59,064 --> 00:34:01,647 ஆனா இப்ப, இந்த எதிர்மறை சூழலையே சாதகமாக மாத்தறேன்... 593 00:34:01,814 --> 00:34:04,772 லக்னோவில் இதுவரை யாரும் செய்யாததை நான் செய்வேன். 594 00:34:04,980 --> 00:34:06,689 நான் என் சொந்த பணத்தை செலவழிச்சு ஐரோப்பாவிற்கு போவேன். 595 00:34:07,439 --> 00:34:10,397 இரண்டாம் உலகப் போர் நடந்த இடங்களில் இருந்து நேரலையில் மாணவர்களுக்கு கற்பிப்பேன். 596 00:34:13,814 --> 00:34:14,939 என்னைத் தடுக்காதீங்க, சார். 597 00:34:16,147 --> 00:34:17,689 நீங்க அதற்கு ஏன் ஐரோப்பா போகணும், ப்ரோ? 598 00:34:17,689 --> 00:34:18,647 சூழலை உருவாக்க. 599 00:34:18,772 --> 00:34:20,355 அவங்க உங்களை நம்புவாங்கன்னு நினைக்கிறீங்களா? 600 00:34:21,230 --> 00:34:22,772 அவர் எங்கும் போவார்னு எனக்கு தோணலை, சார். 601 00:34:23,105 --> 00:34:24,105 அவர் இன்னமும் பொய் சொல்றார். 602 00:34:24,230 --> 00:34:25,814 நீங்க அப்படி நினைப்பது ரொம்பவே கேவலமா இருக்கு! 603 00:34:26,814 --> 00:34:27,814 இதோ என் டிக்கெட்டுகள், சார். 604 00:34:28,689 --> 00:34:29,522 அதை சரியா பாருங்க. 605 00:34:30,355 --> 00:34:31,230 பாரிஸ், 606 00:34:31,730 --> 00:34:32,647 நார்மண்டி, 607 00:34:32,939 --> 00:34:33,855 ஆம்ஸ்டர்டாம், 608 00:34:34,189 --> 00:34:35,064 பெர்லின், 609 00:34:35,355 --> 00:34:36,230 ஆஷ்விட்ஸ்... 610 00:34:36,647 --> 00:34:37,814 335,000, 611 00:34:38,814 --> 00:34:39,814 அத்துடன் ஜிஎஸ்டியும். 612 00:34:42,772 --> 00:34:44,480 அவரிடம் ஏதாவது கத்துக்க. 613 00:34:44,814 --> 00:34:46,772 அஜய் சார் சொந்த பணத்தை செலவு செஞ்சு... 614 00:34:46,772 --> 00:34:47,980 மாணவர்களுக்கு கல்வி கற்பிப்பதற்காகவே, 615 00:34:48,105 --> 00:34:49,355 வெளிநாடு போறார். 616 00:34:49,647 --> 00:34:50,439 ஆனா நீயோ, 617 00:34:50,689 --> 00:34:51,689 பள்ளியில் எதையும் கற்பிப்பதே இல்லை. 618 00:34:51,689 --> 00:34:53,189 ஏனா, அப்ப தானே மாணவர்கள் உங்கிட்டே கோச்சிங்கிற்காக கூடுதலா பணம் கட்டுவாங்க. 619 00:34:54,064 --> 00:34:55,689 அதற்கு நிறைய பணம் செலவாயிடும்னு யோசிச்சீங்களா ப்ரோ? 620 00:34:55,897 --> 00:34:58,522 நான் ஒரு பைசா கூட செலவழிக்க மாட்டேன். 621 00:34:58,897 --> 00:35:00,355 நான் இந்த சூழலை அமைச்சதுமே... 622 00:35:00,480 --> 00:35:01,897 அப்பாவை அதுக்கான பில்லை கட்டவைப்பேன். 623 00:35:03,647 --> 00:35:05,689 ஓ, நான் இன்னும் உங்ககிட்டே இன்னும் நிறைய கத்துக்கணும், ப்ரோ... 624 00:35:12,480 --> 00:35:13,355 இதோ. 625 00:35:13,855 --> 00:35:15,189 -அருமை. -நான் உனக்கு டீ கொண்டு வரேன். 626 00:35:22,980 --> 00:35:25,522 பிபின், என் புல்லட்டை 2019 இல் வாங்கினேன். 627 00:35:25,772 --> 00:35:27,355 நல்ல கன்டிஷன்லே இருக்கு. 628 00:35:27,689 --> 00:35:28,814 150,000க்கு விற்க முயற்சி செய். 629 00:35:29,314 --> 00:35:30,980 மேலும், புரா ஜூவல்லர்களிடம் பேசு. 630 00:35:31,230 --> 00:35:34,189 நான் ஒன்னு, ரெண்டு செயின்களை மற்றும் ரெண்டு மோதிரங்களை... 631 00:35:34,522 --> 00:35:35,772 ...விக்கறதா அவரிடம் சொல்லு. 632 00:35:35,939 --> 00:35:37,522 இல்லை, என் மனைவியின் திருமண நெக்லஸை விக்கலை! 633 00:35:38,147 --> 00:35:39,897 என் மனைவியின் திருமண நெக்லஸை விக்கலை! 634 00:35:40,314 --> 00:35:41,814 நான் அதை அடகு கூட வைக்க விரும்பலை, 635 00:35:41,939 --> 00:35:42,814 நான் இதெல்லாம் விக்க விரும்பறேன். 636 00:35:42,980 --> 00:35:44,147 எனக்கு பணம் தேவை. 637 00:35:44,689 --> 00:35:45,689 புரிஞ்சுக்க முயற்சி செய்யுங்க, ப்ரோ. 638 00:35:45,814 --> 00:35:46,730 வரேன். 639 00:35:53,605 --> 00:35:54,814 நீ ஏன் இந்த பொருட்களை விக்கறே? 640 00:35:55,772 --> 00:35:57,189 எனக்கு பணம் தேவை, அப்பா. 641 00:35:59,980 --> 00:36:01,480 இப்ப என்ன வாங்கப் போறே? 642 00:36:02,480 --> 00:36:03,480 ஒரு புதிய வாழ்க்கையை. 643 00:36:06,230 --> 00:36:08,022 இப்ப இருக்கற வாழ்க்கைலே உனக்கு என்ன குறைச்சல்? 644 00:36:08,314 --> 00:36:09,647 இதில் என்ன சரியா இருக்கு, அப்பா? 645 00:36:10,189 --> 00:36:11,772 என்னால் நல்ல மகனாகவும் இருக்க முடியலை 646 00:36:12,730 --> 00:36:13,855 நான் நல்ல கணவனாகவும் இல்லை 647 00:36:14,897 --> 00:36:16,105 நான் நல்ல ஆசிரியனாகவும் இல்லை. 648 00:36:17,105 --> 00:36:18,022 அஜ்ஜூ? 649 00:36:18,439 --> 00:36:19,439 விடுங்க, இதை நான் பாத்துக்கறேன். 650 00:36:21,564 --> 00:36:23,772 உன் மனதில் என்ன இருக்கு? எல்லாத்தையும் சொல்லு. 651 00:36:24,147 --> 00:36:25,480 எங்கிட்டே ஒரு புரட்சிகரமான யோசனை இருக்கு, அப்பா. 652 00:36:26,189 --> 00:36:26,814 அப்படியா. 653 00:36:26,814 --> 00:36:28,147 திறந்த மனசோட இதை கேளுங்க. 654 00:36:29,147 --> 00:36:30,730 என் முழு கவனமும் நீ சொல்றதுலே இருக்கு. 655 00:36:30,897 --> 00:36:33,230 -வா. -நிஷாவை எங்கும் கூட்டிண்டு போனதில்லே. 656 00:36:33,814 --> 00:36:35,230 நான் என் மாணவர்களுக்கு சரியாக பாடம் கற்பித்ததில்லை. 657 00:36:35,605 --> 00:36:37,230 நான் இன்னும் இரண்டாம் உலகப் போர் பற்றிய பாடத்தை கற்பிக்கணும். 658 00:36:37,814 --> 00:36:39,189 ஒரு மாதத்திற்கு சஸ்பெண்ட் செய்யப்பட்டிருக்கேன். 659 00:36:40,480 --> 00:36:41,397 அதனாலே? 660 00:36:41,522 --> 00:36:43,855 நிஷாவை ஐரோப்பாவுக்கு என்னோட கூட்டிண்டு போய், அங்கிருந்தே நேரலையில்... 661 00:36:44,980 --> 00:36:48,189 என் மாணவர்களுக்கு இரண்டாம் உலகப் போர் பாடத்தை கற்பிக்கலாம்னு யோசிக்கிறேன். 662 00:36:48,814 --> 00:36:50,522 இது என் மாணவர்களுக்கு நல்ல கல்வியாக இருக்கும் 663 00:36:51,022 --> 00:36:52,355 மற்றும் எங்களுக்கும் நல்ல விடுமுறை கிடைக்கும். 664 00:36:52,689 --> 00:36:54,022 மாணவர்கள் சில விஷயங்களைக் கற்பார்கள் 665 00:36:54,397 --> 00:36:56,689 மேலும் எங்கள் உறவும் கொஞ்சம் முன்னேறும். 666 00:36:57,064 --> 00:37:00,439 அதனாலே, பணத்துக்கு ஏற்பாடு செய்யணும், அப்பா 667 00:37:05,980 --> 00:37:07,689 -எவ்வளவு...? -வேணாம், அப்பா. 668 00:37:07,689 --> 00:37:09,147 என்னாலே உங்களிடமிருந்து பணம் வாங்கிக்க முடியாது. 669 00:37:09,730 --> 00:37:10,814 -வேணாமா. -சரி. 670 00:37:11,022 --> 00:37:12,105 8 முதல்... 671 00:37:13,522 --> 00:37:16,897 800,000 -1,000,000... 672 00:37:17,022 --> 00:37:17,939 சரி. 673 00:37:18,355 --> 00:37:19,355 ஹும். 674 00:37:20,772 --> 00:37:21,647 அம்மா, 675 00:37:22,355 --> 00:37:23,897 நீங்க செஞ்சதை எனக்குக் கொடுங்க. 676 00:37:27,189 --> 00:37:28,189 நான் சாப்பிடறேன். 677 00:37:32,730 --> 00:37:35,897 ஆனா நிஷாவை கூட்டிண்டு போக அதிக செலவு ஆகாது? 678 00:37:36,022 --> 00:37:39,189 நான் அவளை கூட்டிண்டு போலேன்னா என் அப்பா பணம் கொடுக்கமாட்டார். 679 00:37:39,355 --> 00:37:40,897 அப்படியா. 680 00:37:41,189 --> 00:37:42,355 அப்படி தான். 681 00:37:42,814 --> 00:37:44,897 நீங்க தப்பா நினைக்கலேன்னா, நான் ஒன்னு சொல்லட்டுமா? 682 00:37:45,605 --> 00:37:46,897 அஜ்ஜு உங்களை... 683 00:37:47,480 --> 00:37:48,522 முட்டாளாக்கறார். 684 00:37:50,355 --> 00:37:51,355 இருக்கலாம். 685 00:37:53,439 --> 00:37:56,897 ஆனா, இது அஜ்ஜு மற்றும் நிஷாவின் உறவை மேம்படுத்த உதவினால்... 686 00:37:57,980 --> 00:38:00,355 ...அதுக்கு நான் தரும் விலை சின்னதாக தான் இருக்கும். 687 00:38:00,647 --> 00:38:03,439 சரி தானே, அவங்க திருமண ரிசப்ஷனுக்கே 500,000 செலவழிச்சோம். 688 00:38:04,105 --> 00:38:05,064 ஆமா, அம்மா. 689 00:38:05,480 --> 00:38:07,397 அஜ்ஜு, எனக்கு இப்படி ஒரு அற்புதமான ஆச்சரியத்தை தந்திருக்கார். 690 00:38:07,522 --> 00:38:08,522 நீங்க எந்த இடங்களுக்கு எல்லாம் போவீங்க? 691 00:38:08,647 --> 00:38:09,355 பாரிஸ், 692 00:38:09,480 --> 00:38:10,605 ஆம்ஸ்டர்டாம், 693 00:38:10,730 --> 00:38:11,689 பெர்லின், 694 00:38:11,814 --> 00:38:13,605 நார்மண்டி மற்றும் ஆஷ்விட்ஸ். 695 00:38:13,730 --> 00:38:14,897 நீ மகிழ்ச்சியா இருக்கியா? 696 00:38:15,022 --> 00:38:16,022 ஆமா, அம்மா. 697 00:38:16,647 --> 00:38:17,522 நான் ரொம்ப மகிழ்ச்சியா இருக்கேன். 698 00:38:17,647 --> 00:38:18,647 வாவ், நிஷா, 699 00:38:18,980 --> 00:38:20,939 உங்க பாஸ்போர்ட்டில் பல நாட்டு முத்திரைகள் உள்ளன. 700 00:38:21,230 --> 00:38:23,522 அஜ்ஜுவைப் பாருங்க, அவனுது காலி புத்தகமாக இருக்கு. 701 00:38:24,522 --> 00:38:25,355 வருகையின் நோக்கம்? 702 00:38:25,480 --> 00:38:27,397 எங்கள் முதல் தேனிலவு அவ்வளவு சிறப்பாக அமையலை. 703 00:38:28,814 --> 00:38:30,439 அதான் நாங்க மற்றொரு இடத்திற்கு போக முடிவு செய்தோம். 704 00:38:32,480 --> 00:38:33,814 -கேளுங்க... -சொல்? 705 00:38:33,939 --> 00:38:35,939 நானும் கொஞ்சம் பணம் சேமிச்சிருந்தேன்... 706 00:38:36,355 --> 00:38:37,772 அதை டாலராக மாத்துங்க. 707 00:38:38,522 --> 00:38:40,647 அவங்க யூரோ பயன்படுத்துவாங்க, டாலர்கள் அங்கு பயன்படாது. 708 00:38:40,772 --> 00:38:43,772 அப்ப எது பயன்படுமோ, அந்த நாணயமாக அதை மாற்றவும்... 709 00:38:46,189 --> 00:38:49,689 நான் என் மகனையும் அவன் மனைவியையும் ஐரோப்பாவுக்கு அனுப்பறேன். 710 00:38:49,939 --> 00:38:50,939 உங்க டீ... 711 00:38:51,064 --> 00:38:52,022 ஹும். 712 00:38:52,147 --> 00:38:53,314 உங்க யூரோக்கள். 713 00:38:53,689 --> 00:38:54,772 ஏய் நிஷா, கேள்... 714 00:38:57,397 --> 00:38:59,022 நான் இங்கிருந்து யூரோக்களை எடுக்கறது இதுவே முதல் முறை. 715 00:39:02,147 --> 00:39:03,064 அதை வச்சுக்கோங்க. 716 00:39:03,564 --> 00:39:04,730 உங்க தனிப்பட்ட செலவிற்கு. 717 00:39:05,105 --> 00:39:07,189 ஃபேஸ்புக் மற்றும் இன்ஸ்டாவில் என்னை பின்தொடருங்க. 718 00:39:07,480 --> 00:39:10,314 நான் வீடியோக்களை பதிவேற்றுவேன், நீங்களும் ஏதாவது கத்துக்க முடியும். 719 00:39:10,647 --> 00:39:12,105 -புரிஞ்சுதா? -அவர் ஐடி உங்களுக்கு தெரியும், இல்லையா? 720 00:39:12,522 --> 00:39:15,230 அஜ்ஜுராக்ஸ்_253 721 00:39:15,397 --> 00:39:16,734 -சரி. -பாரு, பிபின், 722 00:39:16,734 --> 00:39:18,647 நான் உருவாக்கப் போகிற அற்புதமான சுழல் மட்டுமே... 723 00:39:18,772 --> 00:39:21,522 மக்களுக்கு நினைவிருக்கும், முடிவை மறந்துடுவாங்க. 724 00:39:21,647 --> 00:39:22,439 உண்மை தான். 725 00:39:42,230 --> 00:39:43,189 நன்றி. 726 00:39:44,022 --> 00:39:45,355 நான் ரொம்ப உற்சாகமா இருக்கேன்! 727 00:39:48,939 --> 00:39:50,980 அதிகமா உற்சாகமடைய தேவையில்லை. 728 00:39:51,189 --> 00:39:52,730 எனக்கு உலகப் போரில் எந்த விருப்பமும் இல்லை, 729 00:39:52,730 --> 00:39:54,439 இந்த பயணத்திலும் இல்லை, உன் மீதும் எந்த விருப்பமும் இல்லை. 730 00:39:55,105 --> 00:39:56,772 என் இமேஜுக்காக மட்டுமே இதைச் செய்யறேன். 731 00:39:57,064 --> 00:39:58,855 நான் உன்னைக் கூட கூட்டிண்டு வந்திருக்கலேன்னா 732 00:39:58,980 --> 00:40:00,439 அப்பா எனக்கு பணம் தந்திருக்க மாட்டார். 733 00:40:01,064 --> 00:40:03,689 அதனாலே, எனக்கு ஒரு உதவி செய். நேராக விமான நிலையத்தில் இருந்து உன் வீட்டிற்கு போ. 734 00:40:03,814 --> 00:40:05,022 எந்த காரணத்தை வேணா சொல்லிக்க. 735 00:40:06,480 --> 00:40:07,814 நான் திரும்பி வந்ததும் உன்னை கூட்டிண்டு வரேன். 736 00:40:10,064 --> 00:40:11,314 சின்ன விஷயத்துக்கே அழுகையா. 737 00:40:49,772 --> 00:40:51,189 'எனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் நம்பிக்கை இருக்கு.' 738 00:40:53,439 --> 00:40:54,939 'அந்த நம்பிக்கை உடைந்த நாளன்று, 739 00:40:55,814 --> 00:40:57,064 நானே திரும்பி வந்துடறேன்.' 740 00:41:10,105 --> 00:41:12,314 'ஆனா நான் அமைதியாக திரும்பி வரமாட்டேன்.' 741 00:41:13,105 --> 00:41:15,147 'அவனுக்கு சரியான பாடம் சொல்லிக் கொடுத்துட்டு தான் வருவேன்.' 742 00:41:33,564 --> 00:41:34,522 நான் வருவேன். 743 00:41:34,814 --> 00:41:36,105 இரவில் இவ்வளவு நேரத்திற்கு பிறகு ஏதாவது டிராமா செய்யாதே. 744 00:41:36,230 --> 00:41:37,355 நான் ஏற்கெனவே சொன்னேனே, நீ விமான நிலையத்திலிருந்து அங்கே போலாம். 745 00:41:37,480 --> 00:41:38,647 நான் ஐரோப்பா வரப்போறேன். 746 00:41:39,189 --> 00:41:40,189 நான் உன்னை என்னுடன் கூட்டிண்டு போகமாட்டான். 747 00:41:40,355 --> 00:41:41,772 என்னைத் தடுக்கறதுக்கு நீங்க யார்? 748 00:41:42,105 --> 00:41:43,439 நான் அங்கு போவதற்கு உங்க பணத்தை பயன்படுத்தலை. 749 00:41:43,564 --> 00:41:45,397 நான் என் மாமனார் பணத்தை தான் இதற்காக பயன்படுத்தப் போறேன். 750 00:41:45,772 --> 00:41:48,230 -நீ பைத்தியமா என்ன? -ஆமா, உங்களை நம்பினது மடத்தனம் தான். 751 00:41:49,189 --> 00:41:52,397 உங்களை விட பெரிய நேர்மையற்றவனை அல்லது சுயநலவாதியை நான் சந்திச்சதில்லை. 752 00:41:52,814 --> 00:41:54,980 நான் வெளியே போவது உங்களுக்கு பிடிக்காததால் வீட்டிலேயே இருந்தேன். 753 00:41:55,355 --> 00:41:56,647 நான் எந்த வேலையும் எடுத்துக்கலை. 754 00:41:56,772 --> 00:41:58,022 நான் வெளியேயும் போகலை. 755 00:41:59,564 --> 00:42:02,105 உங்க விதிகளின்படி வாழ்ந்தது இதோட முடிஞ்சது. 756 00:42:03,189 --> 00:42:04,772 இனி நான் என் மகிழ்ச்சிக்காக வாழ விரும்பறேன். 757 00:42:05,022 --> 00:42:07,064 உங்களுக்கு ஏதாவது பிரச்சனைன்னா வராதீங்க 758 00:42:09,147 --> 00:42:10,105 ஏனா நான் நிச்சயமாக போறேன். 759 00:42:14,772 --> 00:42:16,147 எனக்கு கை கொடு, ப்ரோ. 760 00:42:16,314 --> 00:42:17,397 இது சில தசைகளை உடம்புலே உருவாக்கிக்க உனக்கு உதவும். 761 00:42:17,522 --> 00:42:18,689 இது ரொம்ப கனமா இருக்கு. 762 00:42:23,814 --> 00:42:25,814 15 நாட்களுக்கு இந்த சாமான் ரொம்ப அதிகமா இருக்கு. 763 00:42:25,980 --> 00:42:27,939 பாரு, வாரம் முழுவதும் அதே டீ-சர்ட் மற்றும் பேன்ட் அணிந்தே... 764 00:42:28,064 --> 00:42:30,814 ...ஓட்ட அவ உன் மாதிரி இல்லை 765 00:42:30,814 --> 00:42:32,772 அவ விரும்பினால் தினம் மூணு முறை உடை மாத்திப்பா. 766 00:42:32,772 --> 00:42:35,564 -நம் நிஷா சினிமா ஸ்டாரை விட அழகு. -அது உண்மை. 767 00:42:35,689 --> 00:42:37,230 ப்ரோ, உங்க பைக் 15 நாள் நிறுத்தப்பட்டிருந்தால்... 768 00:42:37,730 --> 00:42:38,897 அதன் எஞ்சின் பாழாயிடும். 769 00:42:39,647 --> 00:42:40,772 நீங்க விரும்பினா...- 770 00:42:41,064 --> 00:42:42,022 நான் என்ன சொல்றேன்னா... 771 00:42:42,647 --> 00:42:43,689 நான் அதை எடுத்துண்டு ஒரு சுற்று சுத்துவேன். 772 00:42:44,689 --> 00:42:45,814 அப்ப தான் எஞ்சின் சரியாக இருக்கும்... 773 00:42:46,689 --> 00:42:48,564 கவலைப்படாதீங்க, ப்ரோ. ஹைபை அதாவது பரபரப்பை சாகவிடமாட்டேன். 774 00:42:48,855 --> 00:42:49,814 அப்புறம் பார்க்கலாம். 775 00:42:50,522 --> 00:42:51,772 ஆசீர்வதிக்கிறேன், குழந்தையே. 776 00:42:52,189 --> 00:42:53,772 உங்க பயணம் பாதுகாப்பானதாக இருக்கட்டும். 777 00:42:53,772 --> 00:42:55,480 -கவனமாக இரு. -மகிழ்ச்சியான பயணத்திற்கு வாழ்த்துக்கள். 778 00:42:55,647 --> 00:42:56,689 -சரி. -நானும் கிளம்பணும். 779 00:42:56,689 --> 00:42:57,814 சரி. போய்ட்டு வா, மகனே. 780 00:42:58,064 --> 00:42:59,022 கவனமாக இரு... 781 00:43:00,814 --> 00:43:02,105 உன் ஸ்டோலை உள்ளே நுழைச்சுக்க. 782 00:43:02,355 --> 00:43:03,647 பை, நிஷா. 783 00:43:05,730 --> 00:43:07,439 நர்மதா தேவியே வாழ்க! 784 00:43:29,730 --> 00:43:30,772 கல்பேஷ் ப்ரோ! 785 00:43:30,980 --> 00:43:32,564 -சொல்லு? -எனக்கு கொஞ்சம் முறுக்கை அனுப்பு. 786 00:43:32,689 --> 00:43:33,772 முறுக்கா? 787 00:43:39,480 --> 00:43:41,355 ஹெட்ஃபோன்! 788 00:43:42,439 --> 00:43:44,480 இந்த முறுக்குகளை அவரிடம் தந்துடுங்க. 789 00:43:45,980 --> 00:43:47,230 நன்றி. நன்றி. 790 00:43:47,397 --> 00:43:49,064 -இங்கே. -டோக்லாவையும் அனுப்பு, மகனே. 791 00:43:49,189 --> 00:43:50,230 சரி. 792 00:43:51,022 --> 00:43:52,355 ப்ரோ! யோ! 793 00:43:52,480 --> 00:43:53,772 அவரிடம் டோக்லாவை தந்துடுங்க. 794 00:43:53,939 --> 00:43:55,314 அவரிடம் டோக்லாவை தந்துடுங்க. 795 00:43:55,605 --> 00:43:56,772 அவரிடம் டோக்லாவை தந்துடுங்க. 796 00:43:56,897 --> 00:43:57,814 நன்றி. 797 00:43:58,314 --> 00:43:59,939 மற்றும் இந்த காரமான தின்பண்டங்களின் பாக்கெட்டையும். 798 00:44:00,397 --> 00:44:01,230 ப்ளீஸ். 799 00:44:03,314 --> 00:44:04,230 -கடைசியா, -கடைசியா. 800 00:44:04,772 --> 00:44:05,734 நான் கொஞ்சம் தேப்லாவும் அனுப்பணுமா? 801 00:44:05,734 --> 00:44:07,189 ஆமா, ப்ளீஸ். 802 00:44:07,730 --> 00:44:08,772 இதை அவருக்கு அனுப்புங்க. 803 00:44:08,897 --> 00:44:12,022 சூடா இருக்கு. ப்ளீஸ் எடுத்துக்கோங்க. 804 00:44:12,480 --> 00:44:14,189 -என்ன அது...! -ஏய்... அவன் சின்னப் பையன். 805 00:44:14,355 --> 00:44:15,105 இருக்கட்டும். 806 00:44:15,230 --> 00:44:15,980 இவன் சின்னப் பையனா? 807 00:44:16,105 --> 00:44:17,314 அவன் மனசளவில் குழந்தை தான். அவன் இருக்கட்டும். 808 00:44:17,647 --> 00:44:19,439 அதை அவருக்கு அனுப்புங்க. அவர் நல்லா ருசிப்பார். 809 00:44:20,772 --> 00:44:21,814 நன்றி. 810 00:44:23,814 --> 00:44:26,772 குஜராத்தி காக்ரா... 811 00:44:28,022 --> 00:44:28,855 நண்பா... 812 00:44:28,980 --> 00:44:30,689 நீங்க ஏன் இப்படி செய்யறீங்க? ப்ரோ... 813 00:44:30,814 --> 00:44:32,439 ப்ளீஸ் இதை முன்னால் தந்துடுங்க. 814 00:44:34,397 --> 00:44:35,439 -காக்ராவா? -காக்ரா. 815 00:44:35,855 --> 00:44:36,814 காக்ரா. 816 00:44:46,105 --> 00:44:47,814 அது பாட்டியின் விரதத்திற்கான காக்ராவாக இருந்தது. 817 00:44:48,772 --> 00:44:50,064 காலையில் இருந்து விரதம் இருக்காங்க. 818 00:44:50,939 --> 00:44:52,480 -நீ எல்லாத்தையுமே கடிச்சு கொஞ்சம் எடுத்துண்டே. -அது சுங்க வரி. 819 00:44:53,064 --> 00:44:53,939 சுங்க வரியா. 820 00:44:56,855 --> 00:44:58,022 இதுக்கு நான் இப்ப என்ன செய்வது? 821 00:44:58,147 --> 00:44:59,689 அவன் எல்லாத்தையும் கடிச்சு கொஞ்சம் எடுத்துண்டான், பாட்டி, நீங்க சாப்பிடாதீங்க. 822 00:45:04,730 --> 00:45:06,189 நம்பிக்கையுடன் நடந்தால் 823 00:45:06,647 --> 00:45:07,647 யாரும் உங்களை தடுக்க மாட்டாங்க... 824 00:45:08,689 --> 00:45:10,814 கவனிக்கவும் மற்றும் கற்கவும். அதிகாரி, குட் மார்னிங்! 825 00:45:10,980 --> 00:45:12,105 கொஞ்சம் இப்படி வாங்க, ப்ளீஸ். 826 00:45:13,397 --> 00:45:14,814 -யார், நானா? -ஆமா, நீங்க தான். 827 00:45:15,897 --> 00:45:16,980 நம்பிக்கையா, அடடா? 828 00:45:17,980 --> 00:45:18,980 ப்ளீஸ், உங்க பையைத் திறங்க. 829 00:45:19,105 --> 00:45:20,189 சரி, சரி. 830 00:45:27,314 --> 00:45:28,230 சரி. 831 00:45:30,230 --> 00:45:31,355 நான் ஒரு ஆசிரியன். 832 00:45:34,605 --> 00:45:36,355 இது 100% மஜாவா இருக்கும்! 833 00:45:36,897 --> 00:45:38,147 அவன் பிடிபட்டான். 834 00:45:38,439 --> 00:45:39,897 இது நடக்கலை. 835 00:45:40,647 --> 00:45:42,022 இது எப்பவுமே நடக்கறது தான். 836 00:45:42,564 --> 00:45:43,439 முட்டாள்! 837 00:45:43,647 --> 00:45:44,522 நாம போகலாம். 838 00:45:57,814 --> 00:45:58,939 இது எங்கள் பை இல்லை. 839 00:45:59,355 --> 00:46:00,147 அப்ப அது யாருடையது? 840 00:46:00,355 --> 00:46:01,314 எனக்கு தெரியாது. 841 00:46:01,522 --> 00:46:04,105 பாட்டி, நாம ஈஃபில் டவர் கீழ் கர்பா செய்வோம். 842 00:46:04,230 --> 00:46:06,730 ஒரு வார்த்தை கூட பேசாதே இல்லேன்னா பையை பறிமுதல் செஞ்சுடுவாங்க. 843 00:46:07,064 --> 00:46:09,814 அதில் கடத்தப்பட்ட பொருட்கள் கிடைச்சா, உங்களையும் கைது செய்வாங்க... 844 00:46:10,064 --> 00:46:11,772 என்னை கைது செய்தால் உன்னையும் கைது செய்வார்கள். 845 00:46:11,772 --> 00:46:13,689 நான் உங்ககூட இல்லைன்னு அவங்க கிட்டே சொல்வேன். 846 00:46:13,689 --> 00:46:15,772 நம் பாஸ்போர்ட்டுகளை அவரிடம் காட்டி நீ என் மனைவின்னு நிரூபிப்பேன். 847 00:46:15,772 --> 00:46:17,355 சரி, நீங்க போகலாம். 848 00:46:17,480 --> 00:46:18,397 நன்றி. 849 00:46:18,522 --> 00:46:19,480 நன்றி, சார். 850 00:46:21,355 --> 00:46:22,647 அது யாரோட பை? 851 00:46:24,897 --> 00:46:25,980 கல்பேஷ் ஷா. 852 00:46:26,105 --> 00:46:27,147 என்ன? 853 00:46:28,355 --> 00:46:29,314 குஜ்ஜு கும்பல்! 854 00:46:34,105 --> 00:46:35,689 -கொஞ்சம் சிப்ஸ் எடுத்துக்கோங்க. -நன்றி 855 00:46:35,689 --> 00:46:37,355 ஸ்னாக்ஸ் 856 00:46:37,480 --> 00:46:39,689 மற்றும் டோக்லா! 857 00:46:44,439 --> 00:46:45,855 ஆமாம்மா, நாங்க பாதுகாப்பா, பத்திரமா வந்து சேர்ந்துட்டோம். 858 00:46:47,564 --> 00:46:48,939 ஆம், அஜய் சரியா இருக்கார். 859 00:46:51,647 --> 00:46:53,189 உங்களை நான் அப்புறமா கூப்பிடறேன். 860 00:46:53,772 --> 00:46:54,814 சரி. 861 00:46:57,147 --> 00:46:58,897 இம்மாதிரி எம்பிராய்டரி போட்ட சட்டைகளை யாராவது போடுவாங்களா? 862 00:46:59,814 --> 00:47:01,647 இந்த மாதுளை விதைகளை யார் சாப்பிடுவாங்க? 863 00:47:01,814 --> 00:47:04,480 இந்தியாவில் இருந்து சமைக்க தயாராக உள்ள உணவுகளை யார் கொண்டு வருவாங்க? 864 00:47:04,772 --> 00:47:05,689 அவன் என்ன குருடனா? 865 00:47:05,689 --> 00:47:06,939 தன் பையை எடுக்கும்போது சரியா பாத்திருக்கணும். 866 00:47:07,064 --> 00:47:08,730 சரி, நான் தப்பு செஞ்சுட்டேன், 867 00:47:08,730 --> 00:47:10,147 ஆனா அவனும் சரியா கவனிச்சு இருக்கலாம், இல்லையா? 868 00:47:10,439 --> 00:47:13,355 ஆனா அதெப்படி முடியும், சாப்பாடு தவிர எதுவும் யோசிக்க மாட்டானே அவன்.! 869 00:47:13,814 --> 00:47:16,730 இது என் விமான அனுபவம் மற்றும் எனது பயணம் இரண்டையுமே பாழாக்கிடுச்சு. 870 00:47:17,022 --> 00:47:19,772 இவங்க மாதிரி ஆளுங்க வெளிநாடுகளுக்கு வந்து இந்தியாவின் பெயரை கெடுக்கறாங்க. 871 00:47:39,814 --> 00:47:42,230 இப்பல்லாம் வெட்டிவேர் பர்ஃப்யூமை யார் பயன்படுத்தறாங்க?! 872 00:47:42,772 --> 00:47:43,772 மோசமானவன்! 873 00:47:55,397 --> 00:47:57,647 இணையதளத்தில் அவங்க போடும் படங்கள் இதை 5-ஸ்டார் இடம் போல் காட்டுகின்றன. 874 00:47:57,772 --> 00:47:59,897 ஆனா நமக்கு என்ன கிடைச்சுது, -இந்த லாலிபாப் தான்! 875 00:48:01,772 --> 00:48:03,564 விடு, மனநிலையை மாத்திக்க. 876 00:48:04,105 --> 00:48:05,397 மனநிலை! 877 00:48:10,105 --> 00:48:11,105 ஹலோ, மாணவர்களே! 878 00:48:11,689 --> 00:48:15,314 எனக்கு பின்னால் நீங்க பார்ப்பது லக்னோவின் டெலிஃபோன் டவர் அல்ல, 879 00:48:15,772 --> 00:48:17,897 அது பாரிஸின் ஈஃபிள் டவர். 880 00:48:18,772 --> 00:48:22,439 உங்க அன்பான அஜ்ஜு சார் போர் முனையை அடைஞ்சுட்டார். 881 00:48:23,105 --> 00:48:25,730 இரண்டாம் உலகப்போர் பற்றிய பாடங்கள் நாளை முதல் தொடங்குகிறது, 882 00:48:25,730 --> 00:48:27,022 பாரிஸில் இருந்து நேரலையில் பார்க்கலாம். 883 00:48:27,147 --> 00:48:28,939 அதற்கு பிறகு, நாம நார்மண்டி, 884 00:48:29,355 --> 00:48:30,939 ஆம்ஸ்டர்டாம், 885 00:48:31,064 --> 00:48:32,522 பெர்லின், 886 00:48:32,772 --> 00:48:34,564 மற்றும் ஆஷ்விட்ஸுக்கு போவோம்... 887 00:48:35,022 --> 00:48:37,480 உங்களுக்கு பாடம் கற்பிப்பதில் எந்த குறையும் வைக்காம நான் கஷ்டப்படுவேன். 888 00:48:38,647 --> 00:48:39,730 லக்னோவுக்கு கல்வி கற்பித்தல், 889 00:48:40,439 --> 00:48:41,772 லக்னோவை வலுப்படுத்துதல். 890 00:48:45,230 --> 00:48:46,147 பாத்தீங்களா? 891 00:48:46,605 --> 00:48:47,772 நாளைக்கு மஜாவாக இருக்கும். 892 00:49:03,814 --> 00:49:04,855 நல்லா சிரிங்க! 893 00:49:05,230 --> 00:49:06,314 இது வேடிக்கைன்னா நினைக்கிறீங்க? 894 00:49:09,814 --> 00:49:11,230 நான் இங்கே பூஜ்ஜியமாக தெரியறேன், 895 00:49:11,522 --> 00:49:14,105 அந்த பாட்டியின் குழந்தையோ அங்கு நிச்சயமா ஹீரோ மாதிரி இருப்பான். 896 00:49:19,897 --> 00:49:21,314 அவன் எந்த மாதிரி துணிகளை போட்டுக்கறான்?! 897 00:49:22,772 --> 00:49:23,814 இவை ரொம்ப பிளெயினா இருக்கு! 898 00:49:24,730 --> 00:49:27,314 அதில் எம்பிராய்டரி அல்லது டிசைன் எதுவுமே இல்லை. 899 00:49:27,772 --> 00:49:29,772 ஒரு சிறிய சின்னமாவது போட்டிருக்கலாம்... 900 00:49:30,064 --> 00:49:32,772 அதாவது ஒரு சிறுத்தை, ஓடும் மான், முதலை அல்லது வேறு ஏதாவது. 901 00:49:32,772 --> 00:49:35,980 நாங்க தூங்கும் போது கூட இம்மாதிரி துணிகளை போட்டுக்க மாட்டோம். 902 00:49:38,230 --> 00:49:39,147 எங்கே போறே? 903 00:49:40,314 --> 00:49:42,147 எனக்கு இதில் எந்த விருப்பமும் இல்லை, 904 00:49:42,772 --> 00:49:44,855 ஆனா இது பாரீஸ், லக்னோ அல்ல. 905 00:49:45,189 --> 00:49:47,939 இதோ, ஒரு வெறிச்சோடிய தெருவில் தனிமையாக போகும் பெண்ணைப் பார்த்தா... 906 00:49:48,105 --> 00:49:49,689 அவ பணத்தை திருடர்கள் பறிச்சுடுவாங்க,. 907 00:49:49,980 --> 00:49:51,855 மேலும் அவ ஃபோனையும் திருடிடுவாங்க. 908 00:49:52,189 --> 00:49:53,480 நான் ஈஃபிள் டவரை பார்க்கப் போறேன். 909 00:49:53,605 --> 00:49:54,814 நீ ஏற்கனவே ஜன்னல் வழியா பாரத்தாயே. 910 00:49:55,105 --> 00:49:57,064 பாரிஸ் முழுவதையும் ஜன்னல் வழியா தான் பாக்கப் போறீங்களா? 911 00:49:57,189 --> 00:49:58,897 உன்னைப் போல், நான் சுற்றுலாப் பயணி இல்லை. 912 00:49:59,397 --> 00:50:00,439 நான் ஒரு ஆசிரியர். 913 00:50:00,564 --> 00:50:01,939 நான் உலகப் போர் மியூசியத்துக்கு போறேன். 914 00:50:03,647 --> 00:50:04,564 அனுபவிங்க. 915 00:50:04,855 --> 00:50:06,772 பாரீஸில் எல்லாத்தையும் ஜன்னல் வழியே பாப்பேனான்னு இவ கேக்கறா! 916 00:50:07,772 --> 00:50:08,939 மன்னிக்கவும். 917 00:50:10,564 --> 00:50:11,397 சொல்லுங்க, சார்? 918 00:50:11,689 --> 00:50:13,022 உங்களிடம் பெருஞ்சீரக விதைகள் இருக்கா? 919 00:50:14,980 --> 00:50:17,189 சின்ன-சின்ன பச்சை-பச்சை நிறத்தில் இருக்குமே? 920 00:50:17,689 --> 00:50:18,730 இல்லையா? 921 00:50:19,730 --> 00:50:21,439 அத்துடன், உணவு கேவலமாக இருந்தது. 922 00:50:24,355 --> 00:50:25,230 ஏய், 923 00:50:25,814 --> 00:50:27,814 இரு விஷயங்கள் இங்கே நினைவிருக்கட்டும். 924 00:50:28,355 --> 00:50:29,772 நீங்க ஒருவரை சந்திக்கும் போது, இதை சொல்லுங்க...- 925 00:50:30,105 --> 00:50:30,980 'போன்ஜர்'. 926 00:50:31,105 --> 00:50:32,355 அதுக்கு ஹலோ என்று அர்த்தம். 927 00:50:32,689 --> 00:50:35,730 யாராவது உங்களுக்கு உதவினா, 'மெர்சி-பூகூப்'னு சொல்லுங்க. 928 00:50:36,022 --> 00:50:37,189 அதுக்கு மிக்க நன்றி என்று அர்த்தம். 929 00:50:37,355 --> 00:50:38,647 சரியா? 930 00:50:39,105 --> 00:50:41,147 ஆனா நீங்க போன்ஜர் மட்டுமே பயன்படுத்துவீங்க, 931 00:50:41,814 --> 00:50:43,814 ஏனா எப்பவுமே நீங்க யாருக்குமே நன்றி சொல்வதே கிடையாதே. 932 00:50:44,647 --> 00:50:47,105 மேலும் மியூசியத்திற்கான பஸ் அங்கிருந்து புறப்படும். 933 00:50:54,772 --> 00:50:55,855 ஹலோ! 934 00:50:57,689 --> 00:50:58,689 ஹலோ! 935 00:51:22,522 --> 00:51:23,439 40 யூரோக்கள். 936 00:51:23,564 --> 00:51:24,855 வெறும் 40 யூரோக்களா? 937 00:51:29,897 --> 00:51:31,522 3360 ரூபாய்! 938 00:51:32,314 --> 00:51:33,314 என்னை கொள்ளையடிக்க முயற்சி செய்யறீங்களா? 939 00:51:37,647 --> 00:51:38,689 நன்றி. 940 00:51:40,522 --> 00:51:40,980 ஹலோ. 941 00:51:41,105 --> 00:51:42,022 ஹலோ. 942 00:51:42,355 --> 00:51:43,564 நான் உங்களுக்கு உதவட்டுமா? 943 00:51:44,772 --> 00:51:45,734 10 யூரோக்கள்... 944 00:51:45,734 --> 00:51:46,772 ஹும்? 945 00:51:51,772 --> 00:51:52,730 அப்ப, என் அன்பான மாணவர்களே, 946 00:51:52,730 --> 00:51:55,814 போர் மியூசியத்தை சுத்திப் பார்ப்பதற்காக. உங்க அஜ்ஜு சார்... 947 00:51:55,814 --> 00:51:58,397 தனது சொந்த பாக்கெட்டிலிருந்து 50 யூரோக்களை செலவழிச்சார். 948 00:51:58,730 --> 00:52:00,647 விரைவில் சந்திப்போம். 949 00:52:49,814 --> 00:52:54,355 "நாயா நீ இருந்த நாட்கள் முடிஞ்சாச்சு," "இப்ப வேட்டைநாய்ன்னு உன்னை கூப்பிடுவாங்க," 950 00:52:54,480 --> 00:52:59,147 "நீ இப்ப வசமா மாட்டிகிட்டே" 951 00:52:59,814 --> 00:53:01,897 "நீ சிங்கத்தின் தோலில் ஒளியறே," 952 00:53:02,022 --> 00:53:04,355 "ஆனா உன் வாலை எப்படி மறைப்பே, சொல்?" 953 00:53:04,480 --> 00:53:09,147 "நீ இப்ப வசமா மாட்டிகிட்டே" 954 00:53:18,647 --> 00:53:20,105 "ஆயுதங்கள் செயல்படுத்தப்பட்டன." 955 00:53:21,397 --> 00:53:22,480 "நில்." 956 00:53:24,064 --> 00:53:25,189 "கவனி." 957 00:53:34,064 --> 00:53:35,147 சரிபார். 958 00:53:37,814 --> 00:53:38,855 எந்த புதுப்பிப்பும் இல்லை. 959 00:53:41,022 --> 00:53:42,730 எங்கேயோ அவன் மாட்டிண்டு இருக்கான் போலிருக்கு. 960 00:54:06,980 --> 00:54:09,189 "எனக்கு பைத்தியம் பிடிக்கப்போறது..." 961 00:54:09,355 --> 00:54:11,814 "எனக்கு பைத்தியம் பிடிக்கப்போறது..." 962 00:54:12,022 --> 00:54:14,355 "எனக்கு பைத்தியம் பிடிக்கப்போறது..." 963 00:54:14,480 --> 00:54:16,772 "எனக்கு பைத்தியம் பிடிக்கப்போறது..." 964 00:54:17,022 --> 00:54:19,439 "நீ ஆடம்பரமான உணவு வகைகளை சாப்பிட்டே," 965 00:54:19,564 --> 00:54:21,689 "வெறுமையான எலும்புகள் உனக்கு ஒத்துவருமா?" 966 00:54:21,689 --> 00:54:24,439 "நீ இப்ப வசமா மாட்டிகிட்டே" 967 00:54:24,564 --> 00:54:26,772 "நீ இப்ப வசமா மாட்டிகிட்டே" 968 00:54:32,814 --> 00:54:35,147 "உன் வெறித்தனத்தை காட்டு." "நான் ரொம்ப மோசமாக உணர்கிறேன்," 969 00:54:35,314 --> 00:54:39,814 "என் எதிர்காலம் ரொம்ப தாமதமாகிறது," "எனக்கிருக்கும் விருப்பங்களும் மிக குறைவு," 970 00:54:39,814 --> 00:54:42,647 "என்ன செய்வது?" 971 00:54:42,772 --> 00:54:45,064 "எனக்கு மிருகக்காட்சிசாலையில் இருக்கற மாதிரி இருக்கு," 972 00:54:45,314 --> 00:54:47,564 "எனது திட்டங்கள் எல்லாமே குழம்பியுள்ளன," 973 00:54:47,772 --> 00:54:49,772 "துரதிர்ஷ்டம் என்னை துரத்தறது," 974 00:54:49,772 --> 00:54:52,730 "என்ன செய்வது?" 975 00:54:54,814 --> 00:54:56,730 "எனக்கு பைத்தியம் பிடிக்கப்போறது." 976 00:54:59,439 --> 00:55:00,897 ஜட்டி மட்டும் தான் வேணுமா, சார்? 977 00:55:01,022 --> 00:55:02,230 ஆமா, நன்னா கொள்ளையடி என்னிடம். 978 00:55:02,564 --> 00:55:04,314 ஆமா... கேவலமானவனே. 979 00:55:09,772 --> 00:55:11,730 "எனக்கு பைத்தியம் பிடிக்கப்போறது." 980 00:55:51,064 --> 00:55:52,230 -அப்ப... -ஹும்? 981 00:55:53,522 --> 00:55:54,689 உன் நாள் எப்படி இருந்தது? 982 00:55:54,689 --> 00:55:55,855 அழகாயிருந்தது... 983 00:55:55,980 --> 00:55:58,397 கொஞ்சம் ஷாப்பிங் செஞ்சேன், கொஞ்சம் சுத்தி பாத்தேன் பிறகு சாப்பிட்டேன்... 984 00:55:58,522 --> 00:56:00,480 நாள் முடிஞ்சுடுத்து அதனாலே திரும்பிட்டேன். 985 00:56:00,814 --> 00:56:01,772 ஹும், 986 00:56:02,022 --> 00:56:03,689 உங்க சாப்பாடு மற்றும் சுத்திப் பார்த்த அனுபவம் 987 00:56:03,689 --> 00:56:05,730 உங்க ஷாப்பிங் அனுபவம் மாதிரியே நன்றாக இருந்ததா? 988 00:56:07,814 --> 00:56:10,355 என் நாள் எவ்வளவு மோசமாக இருந்தது என்பதை சொல்ல கூட முடியாது. 989 00:56:10,980 --> 00:56:13,772 டாக்ஸி டிரைவர் 4 கிமீ சவாரிக்கு 40 யூரோக்கள் வாங்கிட்டான்! 990 00:56:14,105 --> 00:56:17,230 அந்த பணத்திலே குடும்பத்துடன் நைனிதாலுக்கு சுற்றுலா போயிருக்கலாம். 991 00:56:17,564 --> 00:56:20,980 ஒரு சில இலைகளுடன் தந்த ஒரு ரொட்டிக்கு ரூ. 500 வாங்கிட்டாங்க. 992 00:56:21,647 --> 00:56:22,689 நாம என்ன சாப்பிடறோம்? 993 00:56:23,189 --> 00:56:25,522 மேலும் மியூசியம் என்ற பெயரில் இசை நிகழ்ச்சிகளுக்கு டிக்கெட் விக்கறாங்க. 994 00:56:25,772 --> 00:56:28,022 அது எப்படி நியாயம்?! அதுவும் அவங்க என்ன மொழிலே பேசறாங்க?! 995 00:56:28,314 --> 00:56:30,230 அவங்க வாயில் சர்க்கரை பொடி அடைச்சுண்டு பேசற மாதிரி இருக்கு. 996 00:56:30,397 --> 00:56:31,772 ஜூ ஜூன்னு ஏதோ சொல்றாங்க. 997 00:56:32,772 --> 00:56:33,772 ஐயோ பாவம். 998 00:56:36,230 --> 00:56:38,064 நாளைக்கு என்னோட வெளியே வரீயா? 999 00:56:40,480 --> 00:56:41,605 நீ இதில் என்னைவிட சிறந்ததா இருக்கே. 1000 00:56:44,772 --> 00:56:45,730 வேணாம். 1001 00:56:48,022 --> 00:56:49,314 இது வெளிநாடு. 1002 00:56:49,897 --> 00:56:51,147 எனக்கு இந்த மக்களையும் தெரியாது. 1003 00:56:51,439 --> 00:56:52,855 அவங்க வழிகளும் புரியலை. 1004 00:56:54,480 --> 00:56:55,772 இங்கே எனக்கு தெரிஞ்சவ நீ மட்டுமே. 1005 00:56:58,314 --> 00:56:59,230 ப்ளீஸ். 1006 00:57:02,064 --> 00:57:04,897 ஒரு பெண் திருமணம் செஞ்சுண்டு கணவனுடன் குடியேறும் போது... 1007 00:57:06,772 --> 00:57:08,772 ...அவள் முற்றிலும் புதிய இடத்திற்கு வரா. 1008 00:57:09,439 --> 00:57:10,772 அவளுக்கு அங்கே யாரையும் தெரியாது. 1009 00:57:11,147 --> 00:57:12,522 அவளுக்கு அவங்களது வழிகளும் தெரியாது... 1010 00:57:12,772 --> 00:57:14,814 அவள் நம்பக்கூடிய ஒரே நபர் அவள் கணவன் தான்... 1011 00:57:18,147 --> 00:57:19,564 என்னால் அப்படி ஒருபோதும் செய்ய முடியாது. 1012 00:57:24,814 --> 00:57:27,397 எப்படியும், நான் உன் மாதிரி கிடையாது. 1013 00:57:28,814 --> 00:57:29,897 நாளைக்கு சேர்ந்தே போவோம். 1014 00:57:30,939 --> 00:57:31,939 மிக்க நன்றி 1015 00:57:37,314 --> 00:57:38,647 உங்க நாள் எப்படி இருந்தது? 1016 00:57:39,147 --> 00:57:40,480 எப்படி இருந்ததுனு பார்த்தாயே 1017 00:57:44,480 --> 00:57:46,147 இந்த துணி அவ்வளவு மோசமாக இல்லை. 1018 00:57:46,689 --> 00:57:47,689 உண்மையாகவா? 1019 00:58:03,939 --> 00:58:05,189 நீ ஏற்கனவே இதை பார்த்துட்டே, இல்லையா? 1020 00:58:05,522 --> 00:58:06,689 அப்ப என்னை ஏன் இங்கு கூட்டிண்டு வந்தே? 1021 00:58:06,689 --> 00:58:08,022 நான் உங்களுடன் இருக்கணும்னு விரும்பறீங்களா? 1022 00:58:08,439 --> 00:58:10,022 -ஹும். -அப்படின்னா என்னிடம் கேள்வி கேட்காதே. 1023 00:58:19,022 --> 00:58:20,022 அழகிய காட்சி, 1024 00:58:21,147 --> 00:58:23,022 ஆனா இதுக்கும் இரண்டாம் உலகப்போருக்கும் என்ன தொடர்பு? 1025 00:58:23,689 --> 00:58:27,022 ஐரோப்பாவின் ஒவ்வொரு மூலை முடுக்கிலும் இரண்டாம் உலகப் போரின் கதை மறைந்துள்ளது. 1026 00:58:27,730 --> 00:58:29,189 ஹிட்லர் தாக்கிய போது, 1027 00:58:29,439 --> 00:58:32,480 பிரெஞ்சுக்காரர்கள் சண்டையின்றி நகரத்தை விட்டு வெளியேறிட்டாங்க, 1028 00:58:33,814 --> 00:58:36,605 அதற்கு காரணம் இந்த அழகிய நகரம் போரில் அழியக்கூடாதுன்னு நினைச்சாங்க. 1029 00:58:37,189 --> 00:58:38,772 இதோ நீ இப்ப ரசிக்கும் காட்சியை, 1030 00:58:39,022 --> 00:58:42,439 பாரிஸைக் கைப்பற்றிய பிறகும் ஹிட்லரால் அதை ரசிக்க முடியலை. 1031 00:58:42,564 --> 00:58:43,647 ஏன்? 1032 00:58:44,105 --> 00:58:46,939 ஏனா, பிரெஞ்சுக்காங்க கிளம்பும் முன் லிஃப்டின் கேபிள்களை வெட்டிட்டாங்க. 1033 00:58:47,980 --> 00:58:49,105 இதெல்லாம் உனக்கு எப்படி தெரியும்? 1034 00:58:49,855 --> 00:58:52,439 முயற்சி செய்தால் கண்டுபிடிக்க முடியாதது எதுவுமில்லை. 1035 00:58:53,189 --> 00:58:54,772 இது இரு விஷயங்களுக்குமே பொருந்தும், 1036 00:58:56,022 --> 00:58:57,522 அதாவது இடங்கள் மற்றும் மனிதர்கள். 1037 00:59:14,689 --> 00:59:15,439 அன்புள்ள மாணவர்களே, 1038 00:59:15,564 --> 00:59:18,230 தொழில்நுட்பக் கோளாறு காரணமாக, என்னால் நேற்று உங்களுக்கு எதுவும் கற்பிக்க முடியலை. 1039 00:59:19,647 --> 00:59:22,564 ஆனா இன்று நான் உங்களுக்கு கற்பிப்பதை யாராலும் தடுக்க முடியாது. 1040 00:59:23,105 --> 00:59:24,355 1939 இல், 1041 00:59:24,939 --> 00:59:27,397 ஹிட்லர் போலந்தை தாக்கிய போது, 1042 00:59:27,689 --> 00:59:31,522 கிரேட் பிரிட்டனும் பிரான்சும் ஜெர்மனி மீது போரை தொடுப்பதாக அறிவித்தன. 1043 00:59:32,064 --> 00:59:34,564 இரண்டாம் உலகப் போர் அப்படித்தான் தொடங்கியது. 1044 00:59:35,355 --> 00:59:37,897 அன்றைக்கும் இதை விட அழகாக அவங்க உடை அணிந்திருந்தாங்க. 1045 00:59:45,230 --> 00:59:46,189 பாரேன், 1046 00:59:46,647 --> 00:59:48,772 அவங்க இன்னும் தனித்தனியா தான் படுக்கறாங்க 1047 00:59:49,355 --> 00:59:51,647 அவங்க இடையில் நெருக்கம் வந்ததும், 1048 00:59:52,022 --> 00:59:53,772 அவங்க படுக்கைகளும் சேர்ந்துடும். 1049 00:59:55,147 --> 00:59:56,480 அது எப்ப நடக்கும்னு தான் யோசிக்கறேன் 1050 00:59:57,022 --> 00:59:58,064 அற்புதம்! 1051 00:59:58,189 --> 00:59:59,439 அருமையான கட்டிடக்கலை! 1052 00:59:59,772 --> 01:00:02,439 இங்கே சேர்ந்து முழு புகைப்படமா எடுத்துப்பது முக்கியம், இல்லையா? 1053 01:00:02,730 --> 01:00:03,772 என்ன சொல்வது? 1054 01:00:05,147 --> 01:00:06,439 ஹலோ, சார். 1055 01:00:06,564 --> 01:00:07,314 ஹலோ 1056 01:00:07,439 --> 01:00:09,230 -ஹலோ. -ஒரு முழு புகைப்படம். 1057 01:00:09,397 --> 01:00:10,314 சரி, நிச்சயமாக... 1058 01:00:10,522 --> 01:00:11,814 -உங்க ஃபோனை தாங்க. -அது விலை உயர்ந்தது. 1059 01:00:11,939 --> 01:00:13,439 சரி, பிரச்சனை இல்லை. 1060 01:00:13,564 --> 01:00:15,522 அப்ப... மூணு வரை எண்ணுவேன் 1061 01:00:15,647 --> 01:00:17,689 பிறகு நீ அங்கே பார்க்கணும் 1062 01:00:17,689 --> 01:00:20,647 நான் மூணுன்னு சொன்னதும் நீங்க திரும்புங்க. 1063 01:00:21,022 --> 01:00:22,897 -மற்றும் சிரிங்க, சரியா? -எடுத்தாச்சு. 1064 01:00:23,022 --> 01:00:25,022 நாம அங்கே பார்க்கணும்னு அவர் சொன்னார்...--எனக்கு புரிஞ்சது. 1065 01:00:26,355 --> 01:00:27,480 நல்லா இருக்கு. 1066 01:00:28,980 --> 01:00:30,189 ஒண்ணு... 1067 01:00:32,314 --> 01:00:33,855 நீ இரண்டு அல்லது மூணுன்னு சொல்லலை. 1068 01:00:35,564 --> 01:00:36,689 நீ திருடன்! 1069 01:00:36,689 --> 01:00:37,772 திருடன்! 1070 01:00:37,772 --> 01:00:39,439 அவன் ஒரு திருடன்! 1071 01:00:39,564 --> 01:00:40,730 அந்த ஹிப்பி! அவனை பிடிங்க! 1072 01:00:40,730 --> 01:00:41,939 திருடன்! அவனை பிடிங்க! 1073 01:00:42,397 --> 01:00:43,730 அவனை பிடிங்க! அவனை பிடிங்க! திருடன்! 1074 01:00:43,897 --> 01:00:45,647 சும்மா நிற்காதே! அவனை பிடிங்க! 1075 01:00:45,855 --> 01:00:47,480 பிரெஞ்சு மக்களே, அவன் வேகமாக ஓடறான், அவனை பிடிங்க! 1076 01:00:47,605 --> 01:00:50,064 திருடன்! திருடன்! அவனை பிடிங்க! 1077 01:00:50,189 --> 01:00:51,772 அவனை பிடிங்க! அவன் ஒரு திருடன்! அவனை பிடிங்க! 1078 01:00:59,897 --> 01:01:01,022 நில். நில். 1079 01:01:04,689 --> 01:01:05,647 பூ! 1080 01:01:06,022 --> 01:01:06,814 ஏய்! 1081 01:01:06,814 --> 01:01:08,772 நில்-நில்-நில்! 1082 01:01:12,439 --> 01:01:13,314 இது பாரிஸ், 1083 01:01:13,772 --> 01:01:14,772 லக்னோ அல்ல. 1084 01:01:15,105 --> 01:01:16,064 புரிஞ்சுதா? 1085 01:01:32,480 --> 01:01:34,772 இப்ப என்னுடன் வெளியே வரதிலே உங்களுக்குப் பிரச்சனை இல்லையா? 1086 01:01:35,564 --> 01:01:36,772 எனக்கு வலிப்பு வந்தா என்ன செய்வீங்க? 1087 01:01:38,230 --> 01:01:39,647 அதைப் பத்தி நிறைய யோசிச்சேன். 1088 01:01:39,772 --> 01:01:40,689 ஹும். 1089 01:01:40,689 --> 01:01:44,064 என்னை இங்கு யாருக்குமே தெரியாதுன்னு முடிவெடுத்தேன். 1090 01:01:44,564 --> 01:01:45,730 அது என்ன வித்தியாசத்தை ஏற்படுத்தும்? 1091 01:01:49,230 --> 01:01:51,897 உங்களை இங்கு யாருக்கும் தெரியாதுன்னா உடைகளைப் பற்றி ஏன் முணுமுணுக்கறே? 1092 01:01:58,897 --> 01:01:59,897 நிஷா, 1093 01:02:00,147 --> 01:02:02,189 திருமணத்தில் அணிவதற்காக நான் தந்த வளையல்கள் நினைவிருக்கா? 1094 01:02:02,689 --> 01:02:03,689 அதை எடுத்துண்டு வந்திருக்கியா? 1095 01:02:03,689 --> 01:02:05,564 இல்லை, அது என் அலமாரிலே இருக்கு. 1096 01:02:05,689 --> 01:02:06,564 டிராயரில் இருக்கு. 1097 01:02:06,689 --> 01:02:07,772 சரி, நான் அதை அங்கிருந்து எடுத்துக்கறேன். 1098 01:02:07,772 --> 01:02:09,147 சரி, நான் இப்ப ஃபோனை வச்சுடறேன். 1099 01:02:10,647 --> 01:02:13,480 அன்புள்ள மாணவர்களே, நான் உங்களுக்குக் கற்பித்தபடி, 1100 01:02:13,730 --> 01:02:17,105 ஐரோப்பாவின் ஒவ்வொரு மூலையிலும் இரண்டாம் உலகப் போரின் கதைகள் உள்ளன. 1101 01:02:18,897 --> 01:02:21,189 இத்துடன், பாரிஸ் பற்றிய நம் அத்தியாயத்தை முடிக்கிறோம். 1102 01:02:21,605 --> 01:02:23,814 இனி, நார்மண்டியில்மீ ண்டும் சந்திப்போம். 1103 01:02:24,064 --> 01:02:25,022 லக்னோவுக்கு கல்வி கற்பித்தல், 1104 01:02:25,397 --> 01:02:26,772 லக்னோவை வலுப்படுத்துதல். 1105 01:02:29,772 --> 01:02:30,980 அவர் கடுமையாக உழைக்கிறார், சார். 1106 01:02:31,564 --> 01:02:33,772 அவர் எந்த குறையும் வைக்காமல் கஷ்டப்பட்டு கற்பிக்கிறார். 1107 01:02:33,772 --> 01:02:36,230 ஆனா நீ இதே மாதிரி செய்யறேன்னு சொல்ல முடியாது. 1108 01:02:37,772 --> 01:02:39,439 இவங்களை வச்சா கமிட்டி அமைக்க திட்டமிட்டீங்க? 1109 01:02:41,689 --> 01:02:42,772 ஆமா, சார். 1110 01:02:42,939 --> 01:02:44,897 இந்த கமிட்டி ரொம்ப... 1111 01:02:45,355 --> 01:02:47,605 அதாவது அவங்க திறமையானவங்க சார். 1112 01:02:47,730 --> 01:02:49,897 இந்தக் கமிட்டியை உங்கிட்டேயே வச்சுக்க... 1113 01:02:51,105 --> 01:02:52,897 இனி நான் செய்ய வேண்டியதை செய்யறேன். 1114 01:02:54,897 --> 01:02:56,647 உங்க அஜய் சார் மொபைல் போன் மூலம் மாணவர்களுக்கு கற்பித்து... 1115 01:02:56,772 --> 01:02:57,772 ...கடுமையா வேலை செய்யறதா நினைக்கிறீங்களா? 1116 01:02:58,772 --> 01:03:01,105 அப்ப மாணவர்கள் என்ன கத்துண்டாங்கன்னு சீக்கிரமே தெரிஞ்சுப்போம். 1117 01:03:07,897 --> 01:03:10,314 உண்மையான உலகப் போர். 1118 01:03:19,355 --> 01:03:20,772 வழக்கறிஞரிடம் இருந்து கடிதமா? 1119 01:03:32,314 --> 01:03:33,772 விவாகரத்து நோட்டீஸ். 1120 01:03:34,980 --> 01:03:35,939 விவாகரத்தா! 1121 01:03:38,605 --> 01:03:40,064 உனக்கு ஏற்கெனவே தெரியுமா? 1122 01:03:40,772 --> 01:03:42,105 எனக்கு எப்படி தெரியும்? 1123 01:03:43,522 --> 01:03:44,980 விவாகரத்தா... 1124 01:03:48,355 --> 01:03:49,814 கடவுளே! 1125 01:03:58,772 --> 01:04:00,772 நார்மண்டிலே நடந்தது என்னன்னு தெரியுமா? 1126 01:04:02,397 --> 01:04:04,480 நார்மண்டிலே நடந்தது படுதோல்வி! 1127 01:04:05,439 --> 01:04:08,064 என்ன? படுதோல்வியா! 1128 01:04:12,230 --> 01:04:15,397 உண்மையான உலகப் போர் இனிமே தான் ஆரம்பிக்கும். 1129 01:04:16,855 --> 01:04:17,939 என்ன ஆரம்பிக்கும்? 1130 01:04:45,564 --> 01:04:47,189 எங்களுக்கு கவலையாக இருக்கு, சகோதரி. 1131 01:04:48,064 --> 01:04:49,730 நாங்க நிஷா மாதிரி 1132 01:04:50,230 --> 01:04:51,605 நல்ல பெண்ணை இழந்துடுவோம். 1133 01:04:52,522 --> 01:04:53,689 எங்களுக்கு என்ன சொல்றதுன்னு தெரியலை. 1134 01:04:54,480 --> 01:04:56,064 எங்க மகன் தான் தப்பு செய்தான். 1135 01:04:56,189 --> 01:04:57,647 அப்படி இல்லை, சகோதரி. 1136 01:04:57,980 --> 01:04:59,855 சில சமயங்களில், இரண்டு பேருக்கு ஓத்தே வராது. 1137 01:05:00,897 --> 01:05:01,897 சரி... 1138 01:05:02,355 --> 01:05:03,897 அஜய் அவ்வளவு மோசமானவன் இல்லை. 1139 01:05:04,022 --> 01:05:05,814 விடுங்க, சகோதரி, அவன் கிட்டே எது நல்லதாக இருக்கு? 1140 01:05:06,689 --> 01:05:07,772 எதுக்குமே பிரயோசனம் இல்லாத முட்டாள். 1141 01:05:07,772 --> 01:05:09,314 என்ன நடந்ததுன்னு எனக்கு தெரியலை. 1142 01:05:10,064 --> 01:05:12,647 நிஷா கிளம்பும் முன் மகிழ்ச்சியா இருந்தாள். 1143 01:05:12,772 --> 01:05:15,689 அண்ணே, அஜ்ஜுவும் அவங்க உறவை சரிசெய்ய விரும்பறதா சொன்னான். 1144 01:05:16,105 --> 01:05:17,564 அதான் அவங்களை ஒன்றாக அங்கே அனுப்பினோம். 1145 01:05:18,397 --> 01:05:20,939 அவங்க விவாகரத்து செய்ய யோசிக்கறது எங்களுக்குத் தெரியாது! 1146 01:05:22,022 --> 01:05:23,230 உண்மையை சொல்லணும்னா, 1147 01:05:23,397 --> 01:05:25,647 என்ன செய்யறதுன்னே எனக்கு தெரியலை. 1148 01:05:25,772 --> 01:05:26,772 நாம வேறு என்ன செய்ய முடியும்? 1149 01:05:26,980 --> 01:05:29,564 நாம அவங்களை திரும்ப வருமாறு கூப்பிட்டு, 1150 01:05:29,689 --> 01:05:32,814 அவங்க ஒன்றாக இருப்பாங்களா அல்லது பிரியறாங்களான்னு கேட்போம். 1151 01:05:32,939 --> 01:05:34,230 அவங்க முடிவு செய்து நம்மிடம் சொல்ல வேண்டும் 1152 01:05:34,564 --> 01:05:36,564 இந்த பதட்டத்தை என்னால் இனி தாங்க முடியாது. 1153 01:05:36,814 --> 01:05:38,480 என் இரத்த சர்க்கரை அளவு ஏற்கனவே அதிகமாயிடுச்சு. 1154 01:05:38,605 --> 01:05:39,689 இல்லை, அண்ணா. 1155 01:05:39,689 --> 01:05:41,397 அவங்களை கூப்பிட வேண்டாம். 1156 01:05:41,730 --> 01:05:43,689 அவங்க இருவரும் வெளிநாட்டில் தனியாக இருக்காங்க. 1157 01:05:44,147 --> 01:05:46,314 அவங்களுக்கு நல்லதை சொல்லி தர மாதிரி பெரியவங்க யாரும் அங்கில்லை. 1158 01:05:47,397 --> 01:05:49,314 அவங்க ஏதாவது வேண்டாததை செஞ்சுட்டா என்ன செய்வோம்? 1159 01:05:49,439 --> 01:05:50,772 அது சிக்கலை தான் அதிகரிக்கும். 1160 01:05:51,189 --> 01:05:52,314 அவங்க சொல்வது சரிதான். 1161 01:05:52,439 --> 01:05:54,605 அவங்க எப்படியும் இரண்டு நாள்லே திரும்பி வந்துடறாங்களே? 1162 01:05:55,397 --> 01:05:56,605 அவங்க திரும்பி வந்த பிறகு அவங்களோட பேசலாம். 1163 01:05:57,772 --> 01:05:58,814 அது சரியா இருக்கும். 1164 01:05:59,397 --> 01:06:00,439 நாம காத்திருப்போம். 1165 01:06:00,564 --> 01:06:02,730 மீதியை கடவுளின் விருப்பம் என்று ஏற்போம். 1166 01:06:08,772 --> 01:06:11,064 நார்மண்டியில் உள்ள மிகப்பெரிய பிரிட்டிஷ் கல்லறை இதான். 1167 01:06:11,730 --> 01:06:13,314 ஆயிரக்கணக்கான போர் வீரர்கள் இங்கு அடக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளனர் 1168 01:06:13,855 --> 01:06:15,564 அவங்க ஹிட்லரை தோற்கடிச்சு உலகத்தில் அமைதியை கொண்டுவருவதற்காக... 1169 01:06:16,314 --> 01:06:19,105 ...தங்க உயிரையே கொடுத்தவங்க. 1170 01:06:19,980 --> 01:06:22,480 நீ நிஜமாவே இந்த ஆடியோ வழிகாட்டியை வாங்க 5 யூரோக்களை வீணடிச்சியா. 1171 01:06:23,772 --> 01:06:24,855 இருந்தாலும், நீ என்ன கத்துண்டேன்னு என்னிடம் சொல். 1172 01:06:32,022 --> 01:06:34,105 பலர் செத்துட்டாங்க, இல்லையா? 1173 01:06:36,522 --> 01:06:39,980 அப்ப, ராணுவ வீரர்கள் உயிர் துறந்த கடற்கரை இது. 1174 01:06:40,105 --> 01:06:41,897 அவங்க அதை நன்றாக பராமரித்துள்ளனர். 1175 01:06:42,230 --> 01:06:44,230 மணல் மற்றும் தண்ணீர் மட்டுமே இருக்கு, இங்கே மனிதர்கள் யாருமே தெரியலை. 1176 01:06:45,647 --> 01:06:46,814 ஒரு நொடி நில், நான் உடனே வந்துடறேன். 1177 01:06:48,689 --> 01:06:49,855 மன்னிக்கவும்... 1178 01:06:50,189 --> 01:06:51,230 ஹலோ 1179 01:06:51,397 --> 01:06:52,772 -ஹலோ. -மதுபானம்? 1180 01:06:52,939 --> 01:06:54,230 பீர்? எங்கே? 1181 01:06:54,855 --> 01:06:55,939 இங்கே இல்லை. 1182 01:06:56,064 --> 01:06:57,647 இல்லையா? அடடா. 1183 01:07:07,105 --> 01:07:08,480 நீ ஏன் அழறே? 1184 01:07:08,647 --> 01:07:09,814 நான் தான் அழணும். 1185 01:07:10,064 --> 01:07:13,147 இங்கே மதுபானம், பீர், சோளத்தண்டு, தளரவைக்கும் மசாஜ்னு எதுவுமே இல்லை... 1186 01:07:13,647 --> 01:07:14,689 அவங்க இதையா கடற்கரைன்னு சொல்றாங்க? 1187 01:07:18,522 --> 01:07:19,730 நான் அதைக் கேட்கவே விரும்பலை. 1188 01:07:25,064 --> 01:07:26,980 பாத்ஷாவின் பாடல் எந்த சேனலில் போடறாங்கன்னு தெரியுமா? 1189 01:07:29,022 --> 01:07:30,772 நான் சும்மா கேலி செய்கிறேன். 1190 01:07:31,980 --> 01:07:33,397 அவளுக்கு மனவெழுச்சி அதிகம். 1191 01:07:37,397 --> 01:07:39,439 ஜூன் 6, 1944, 1192 01:07:39,564 --> 01:07:40,522 ஒமாஹா கடற்கரை, 1193 01:07:40,647 --> 01:07:42,147 காலை 6:30 மணி 1194 01:07:49,980 --> 01:07:52,230 நேசநாட்டுப் படைகளின் முதல் படைப்பிரிவு தரையிறங்கியது, 1195 01:07:52,980 --> 01:07:54,689 மற்றும் 12,000 ஜெர்மன் வீரர்கள் 1196 01:07:55,189 --> 01:07:56,980 அவங்களுக்காக காத்திருந்தனர். 1197 01:08:15,897 --> 01:08:18,022 300 மீட்டர்கள் பரவிய திறந்த கடற்கரை. 1198 01:08:18,772 --> 01:08:20,605 இங்கு மறைய இடமில்லை. 1199 01:08:49,730 --> 01:08:51,772 முதல் படைப்பிரிவின் 96 சதவீத வீரர்கள்... 1200 01:08:52,022 --> 01:08:54,022 ...முதல் ஒரு மணி நேரத்தில் வீரமரணம் அடைந்தனர். 1201 01:08:54,147 --> 01:08:55,772 இதை செய்... 1202 01:08:57,397 --> 01:08:59,564 போய் பொறுப்பை எடுத்துக்க. 1203 01:09:02,730 --> 01:09:03,980 போ. 1204 01:09:24,564 --> 01:09:25,772 மரணம் உறுதி என்று தெரிந்தும், 1205 01:09:25,897 --> 01:09:27,730 அது அவங்களைத் தடுக்கலை. 1206 01:09:37,314 --> 01:09:38,939 ஓமாஹா கடற்கரையில் இறந்த இந்த துணிச்சலான வீரர்கள்... 1207 01:09:39,230 --> 01:09:40,814 ...வீரத்திற்கே ஒரு எடுத்துக்காட்டாக உள்ளனர். 1208 01:09:41,105 --> 01:09:43,980 வேணாம். 1209 01:09:53,939 --> 01:09:55,147 மத்தவங்களுக்கு சுதந்திரம் கிடைப்பற்காக மரணத்தைத் தழுவுவது... 1210 01:09:55,855 --> 01:09:58,397 எளிதானது இல்லை. 1211 01:10:18,772 --> 01:10:20,605 சிலர் முதன்முறையாக போரில் ஈடுபட்டவங்க, 1212 01:10:21,314 --> 01:10:22,564 மற்றும் சிலருக்கு இது கடைசி போராக இருந்தது. 1213 01:10:32,730 --> 01:10:35,147 சிலருக்காக அவங்க குடும்பத்தினர் வீட்டில் காத்திருந்தனர், 1214 01:10:35,689 --> 01:10:38,689 மேலும் சிலரால் தன் குடும்பத்தை மீண்டும் பார்க்கவே முடியலை. 1215 01:11:15,397 --> 01:11:17,314 போரால் யாருக்கும் பலனில்லை. 1216 01:11:18,022 --> 01:11:20,647 பாடப்புத்தகத்தில் நார்மண்டி பற்றி ஒரு வரி மட்டுமே இருக்கு. 1217 01:11:22,522 --> 01:11:25,730 நார்மண்டி போரில் 10,000 க்கும் மேற்பட்ட வீரர்கள் இறந்தனர். 1218 01:11:27,814 --> 01:11:29,772 கற்பிக்கும் போது இதை சுலபமாக சொல்லாமல் விட்டுவிடலாம். 1219 01:11:30,522 --> 01:11:32,772 17-18 வயசிலேயே பலர் இங்கே போரிட்டு இறந்தனர். 1220 01:11:34,480 --> 01:11:36,105 அது சாகற வயசே இல்லை. 1221 01:11:39,105 --> 01:11:41,855 "அஜ்ஜு ப்ரோ" இந்த அளவு உணர்ச்சிவசப்பட்டதை நாம பார்த்ததில்லை. 1222 01:11:43,064 --> 01:11:44,147 யாரிடமும் சொல்லாதே. 1223 01:11:44,522 --> 01:11:45,439 ஏன்? 1224 01:11:47,480 --> 01:11:48,772 அது உன் இமேஜை கெடுத்துடுமா? 1225 01:11:49,772 --> 01:11:51,230 கடினமான ஆண்கள் அழறதில்லையா? 1226 01:11:52,230 --> 01:11:53,730 எல்லோர் முன்னாலேயும் அழமாட்டாங்க. 1227 01:12:03,397 --> 01:12:04,605 அன்புள்ள மாணவர்களே, 1228 01:12:04,897 --> 01:12:09,314 டிவியில் போரைப் பார்த்துண்டே கருத்துகளை சொல்வது ரொம்ப எளிது. 1229 01:12:09,980 --> 01:12:12,064 ஆனா போரிட்ட அல்லது போரை பார்த்த மக்களுக்கு மட்டுமே... 1230 01:12:12,605 --> 01:12:15,355 போரின் உண்மையான விளைவுகளை பத்தி தெரியும். 1231 01:12:16,147 --> 01:12:18,939 நாட்டிற்காக உயிரைக் கொடுத்த இந்த மாவீரர்களுக்கு உண்மையான அஞ்சலி... 1232 01:12:19,189 --> 01:12:21,022 ...செலுத்துவதற்கான ஒரே வழி, 1233 01:12:21,314 --> 01:12:22,730 அவங்க தியாகத்தை எப்பவும் நினைவு வைத்திருப்பது தான். 1234 01:12:23,022 --> 01:12:26,480 இது தேர்வில் கேட்கப்படும் கேள்வி என்பதற்காக மட்டுமல்ல. 1235 01:12:31,147 --> 01:12:33,230 உங்க இமேஜ் உங்களுக்கு ஏன் இவ்வளவு முக்கியமா இருக்கு? 1236 01:12:38,522 --> 01:12:41,647 நான் எதிலுமே பெரிசா சாதிக்கலை. 1237 01:12:42,397 --> 01:12:43,439 அதே மாதிரி எதிலும் மோசமாகவும் இருந்ததில்லை. 1238 01:12:43,772 --> 01:12:44,730 நான் எப்பவும் சராசரி நிலையிலேயே இருந்திருக்கேன். 1239 01:12:46,814 --> 01:12:48,105 என்னைப் போன்றவங்க 1240 01:12:48,772 --> 01:12:50,855 ஒரு கேக்கின் மேலுள்ள அலங்காரங்கள் போல தான். 1241 01:12:51,564 --> 01:12:54,105 அவங்க இருக்கறதுக்கு எந்த முக்கியத்துவமும் இல்லை. 1242 01:12:55,814 --> 01:12:57,939 ஆனா நான் வெறும் மேல் பூச்சாக இருக்க விரும்பலை. 1243 01:12:58,605 --> 01:13:01,647 அதனால் தான் நான் எப்பவும் ஒரு நல்ல அமேஜை பராமரித்து வரேன். 1244 01:13:02,730 --> 01:13:05,105 அப்ப தான் உன் மாதிரி ஒரு டாப்பருடன் நான் உட்காரும்போது... 1245 01:13:06,480 --> 01:13:07,522 ...சராசரியாக இருக்கிற மாதிரி தெரிய மாட்டேன். 1246 01:13:13,939 --> 01:13:15,564 என்ன நடக்குது, பிபின்! 1247 01:13:15,689 --> 01:13:17,730 நான் தவறாக எல்பிடபிள்யூ முறையில் அவுட்னு அறிவிக்கப்பட்டேன், ப்ரோ. 1248 01:13:17,730 --> 01:13:19,647 அந்த அம்பயரும் அவங்களோட கூட்டு சேர்ந்துள்ளார். 1249 01:13:19,772 --> 01:13:20,980 இதுக்காகவா கூப்பிட்டே? 1250 01:13:21,105 --> 01:13:23,397 இல்லை ப்ரோ, ஏதோ ஒரு மூடில் இதை சொல்லிட்டேன். 1251 01:13:24,189 --> 01:13:26,147 நீங்க இப்ப ஆழ்ந்த மூச்சை விடவேண்டும். 1252 01:13:26,689 --> 01:13:27,647 ஏன்? என்ன நடந்தது? 1253 01:13:27,772 --> 01:13:29,480 விஷயங்கள் இன்னும் மோசமான நிலைக்கு போகிறது. 1254 01:13:29,689 --> 01:13:32,022 சட்டமன்ற உறுப்பினர் நீ உன் இடுகைகள் மூலம் உருவாக்கிய... 1255 01:13:32,439 --> 01:13:34,314 சுழலை கெடுக்கப் போகிறார். 1256 01:13:34,564 --> 01:13:35,980 அவர் என்ன செய்யறதா இருக்கார்? 1257 01:13:36,105 --> 01:13:38,022 அது உறுதியா தெரியலை. 1258 01:13:38,230 --> 01:13:42,730 ஆனா அவர் ஏதோ பெரிசா திட்டமிடறார்னு எனக்குத் தெரியும். 1259 01:13:42,897 --> 01:13:44,147 சரி, அவர் திட்டம் என்னன்னு தெரிந்ததுமே எங்கிட்டே சொல்லு. 1260 01:13:44,314 --> 01:13:47,147 கவலைப்படாதீங்க, நான் அந்த வேலையை தான் செய்யறேன். 1261 01:13:47,314 --> 01:13:48,855 நான் சில ஆட்களை அவங்க திட்டத்தை தெரிஞ்சுக்கறதுக்காக அங்கு அனுப்பியிருக்கேன். 1262 01:13:49,189 --> 01:13:50,147 நான் இப்ப ஃபோனை வைக்கறேன். 1263 01:13:56,605 --> 01:14:01,189 நான் அமைக்கும் சூழல் சட்டமன்ற உறுப்பினரை பின்வாங்க வைக்கும்னு நினைச்சேன். 1264 01:14:01,439 --> 01:14:04,814 ஆனா அவரே இதை எதிர்க்க பெரிசா திட்டமிடுகிறார். 1265 01:14:05,189 --> 01:14:07,397 இப்பயணம் இனி எனக்குப் பலனளிக்கும்னு எனக்கு தோணலை. 1266 01:14:07,772 --> 01:14:09,314 திரும்பி போயிடறது தான் நல்லது. 1267 01:14:09,855 --> 01:14:10,980 விடு. 1268 01:14:11,105 --> 01:14:12,897 நீங்க ஏதோ சரியாக செய்யறதனாலே தான்... 1269 01:14:13,689 --> 01:14:15,605 சட்டமன்ற உறுப்பினருக்கு பீதி கிளம்பியுள்ளது. 1270 01:14:15,814 --> 01:14:16,772 மேலும் திரும்பி போவது எப்படி உதவும்? 1271 01:14:16,772 --> 01:14:18,439 எப்படியும் அவர் தன் இஷ்டப்படி தான் செய்வார். 1272 01:14:18,730 --> 01:14:20,647 நீங்க செய்வதை தொடரணும். 1273 01:14:22,064 --> 01:14:24,189 எதையோ ஆரம்பிச்சுட்டு, அதை பாதிலேயே விட்டுடாதீங்க. 1274 01:14:25,605 --> 01:14:27,480 நான் திரும்ப போயிடலாம், 1275 01:14:29,064 --> 01:14:31,397 ஆனா யாரும் எதையும் பாதியில் விடக்கூடாது. 1276 01:14:32,689 --> 01:14:33,897 அவர் நடத்தும் பழிப்போரை தொடரட்டும், 1277 01:14:34,147 --> 01:14:35,564 ஆனா விடாமல் நானும் தொடர்ந்து கல்வி கற்பிப்பேன். 1278 01:14:37,230 --> 01:14:38,439 நாம இங்கேயே தங்குவோம். 1279 01:14:39,105 --> 01:14:39,939 சரி. 1280 01:14:41,605 --> 01:14:42,814 இவ்வளவு பசுக்களா, அடடா! 1281 01:14:43,980 --> 01:14:45,522 அனுபவியுங்கள், அனுபவியுங்கள். 1282 01:14:52,730 --> 01:14:54,397 ஆம்-ஸ்டர்-டாம்! 1283 01:14:56,647 --> 01:14:57,522 அல்பேஷ்! 1284 01:14:57,647 --> 01:14:58,814 ஜிக்னேஷ்! என் பை கிடைச்சுடுச்சு! 1285 01:14:58,939 --> 01:14:59,897 வேகமாக வாங்க! என் பை! 1286 01:15:00,230 --> 01:15:00,814 நான் என் பையை கண்டுபிடிச்சுட்டேன்! 1287 01:15:00,939 --> 01:15:01,734 குஜ்ஜு கும்பல்! 1288 01:15:01,734 --> 01:15:04,064 பை திருடின பாவியே! 1289 01:15:04,814 --> 01:15:05,734 பை திருடின பாவியே! 1290 01:15:05,734 --> 01:15:06,772 -நானா பை திருடன்? -ஆமா. 1291 01:15:06,772 --> 01:15:08,314 ஏய், என் அண்ணனை பை திருடன்னு சொல்லாதே! 1292 01:15:08,439 --> 01:15:09,522 அவனை வேறு எப்படி அழைப்பது -காக்ரா ராஜான்னா? 1293 01:15:09,647 --> 01:15:10,939 ஏய்... சும்மா இரு. 1294 01:15:13,772 --> 01:15:14,897 இந்த பை யாருது? 1295 01:15:15,022 --> 01:15:16,647 உன்னுது. 1296 01:15:16,772 --> 01:15:18,189 அப்படின்னா பை திருடன் யார்? 1297 01:15:19,230 --> 01:15:21,064 -உங்கிட்டே யாருடைய பை இருக்கு? -உன்னுது. 1298 01:15:21,189 --> 01:15:22,439 இப்ப பை திருடன் யார்? 1299 01:15:22,564 --> 01:15:24,105 -ஏய்! -ஏய்! 1300 01:15:24,230 --> 01:15:25,647 ஏய்! 1301 01:15:26,064 --> 01:15:27,355 நீங்க தான் அவர் பையை எடுத்துண்டீங்க? 1302 01:15:27,480 --> 01:15:28,772 ஆமா, நான் தப்பு செஞ்சுட்டேன். 1303 01:15:28,772 --> 01:15:30,230 ஆனா, அவனும் தான் தப்பு செஞ்சா. 1304 01:15:30,397 --> 01:15:31,814 ஆனா இங்கு நஷ்டப்பட்டது நான் தான், சகோதரி. 1305 01:15:32,939 --> 01:15:33,855 அவனை பார், 1306 01:15:33,980 --> 01:15:36,980 என் துணிகளை அணிந்துகொண்டு திரு. கலர்ஃபுல்லாக சுற்றுகிறான். 1307 01:15:37,105 --> 01:15:39,772 எனக்கு அவன் பையில் கிடைச்சது என்னனு தெரியுமா. 1308 01:15:39,939 --> 01:15:40,980 மக்கள் வீட்டில் போடும் துணிகள் மட்டுமே. 1309 01:15:41,105 --> 01:15:42,855 நான் இதை படுக்கும்போது கூட போட்டுக்க மாட்டேன்! 1310 01:15:42,980 --> 01:15:44,897 -அது ஒரு விலையுயர்ந்த டி-சர்ட். -இதா?! 1311 01:15:45,022 --> 01:15:45,814 -ஆமா. -சற்று பொறுங்க. 1312 01:15:45,939 --> 01:15:47,564 இப்ப அவன் பையை அவனிடம் தந்துட்டு உங்க பையை திரும்ப எடுத்துக்கோங்க. 1313 01:15:47,689 --> 01:15:49,897 ஆனா அவன் பை பெர்லினில் இருக்கு. 1314 01:15:50,022 --> 01:15:51,397 என் பை பெர்லினில் ஏன் இருக்கு? 1315 01:15:51,522 --> 01:15:52,439 அதாவது... 1316 01:15:52,564 --> 01:15:55,105 நாங்க எங்க வீட்டு பெண்கள் போறப்ப எங்க பைகளை அனுப்பிட்டோம். 1317 01:15:55,230 --> 01:15:57,730 ஆண்கள் மட்டுமே பேச்சலர் பயணத்தில்... 1318 01:15:58,064 --> 01:15:59,730 ...இங்கு வந்திருக்கோம். 1319 01:15:59,897 --> 01:16:01,605 இங்கே ஒரு பகுதி இருக்கு, தெரியுமா... 1320 01:16:01,730 --> 01:16:03,980 -அங்கே உன் மனைவிகள் கூட வரமுடியாது. -சரி. 1321 01:16:04,105 --> 01:16:05,814 மனைவிகள் ஏன் அங்கு உங்க கட வரமுடியாது? 1322 01:16:05,939 --> 01:16:07,147 பாருங்க, சகோதரி, 1323 01:16:07,730 --> 01:16:09,355 அங்கே பெரிய கண்ணாடி ஜன்னல்கள் இருக்கும். 1324 01:16:09,480 --> 01:16:11,855 உள்ளே உடலை அரைகுறையாக மூடும் துணிகளை அணிந்த பெண்கள் நிப்பாங்க. 1325 01:16:11,980 --> 01:16:14,147 அவங்களுக்கு நாம இப்படி ஹாய்-ஹலோ சொல்லலாம்... 1326 01:16:15,605 --> 01:16:19,814 அம்மாதிரி இடத்துக்கு நான் எளிய உடையில் சென்றால் என் புகழை இழந்துடமாட்டேனா? 1327 01:16:20,064 --> 01:16:21,772 அண்ணே, என் பையை திருப்பி கொடுங்க. ப்ளீஸ். 1328 01:16:21,772 --> 01:16:25,647 எங்க குடும்பத்தினர் அவன் துணிகளுக்காக அவனை ரொம்பவே திட்டறாங்க. 1329 01:16:25,772 --> 01:16:26,980 -ஆமா. -அண்ணே, ப்ளீஸ் புரிஞ்சுகோங்க 1330 01:16:27,105 --> 01:16:28,814 அப்ப, நான் இங்கு நிர்வாணமா சுத்தணும்னு நினைக்கறீங்களா? 1331 01:16:29,189 --> 01:16:31,814 என் பையை எங்கிட்டே கொடுத்துட்டு உங்க பையை எடுத்துண்டு போங்க. அவ்வளவு தான். 1332 01:16:31,939 --> 01:16:32,814 -நாம போகலாம். -அப்படி செய்யாதீங்க, அண்ணே! 1333 01:16:32,939 --> 01:16:34,189 ப்ளீஸ், அண்ணே! நில்லுங்க! 1334 01:16:35,397 --> 01:16:36,480 எனக்கு ஒரு ஜோடி துணிகளாவது கிடைக்குமா? 1335 01:16:37,064 --> 01:16:38,022 ப்ளீஸ் 1336 01:16:43,064 --> 01:16:44,480 அண்ணே, 1337 01:16:45,230 --> 01:16:46,730 பையிலிருந்து புதிய ஜோடி துணியை எடுத்து தாங்க. 1338 01:16:46,730 --> 01:16:48,105 நீ எனக்கு ஒரு புதிய ஜோடி துணியை தரீங்களா? 1339 01:16:48,522 --> 01:16:49,772 எதுவா இருந்தாலும்... தாங்க. 1340 01:16:49,939 --> 01:16:50,897 எவ்வளவு பெரிய பைத்தியம்! 1341 01:16:51,022 --> 01:16:52,022 பைத்தியமா? என்ன சொன்னே? 1342 01:16:52,147 --> 01:16:53,189 எதுவுமில்லை... 1343 01:16:54,897 --> 01:16:56,230 என் உள்துணிகள்! 1344 01:16:56,522 --> 01:16:57,605 அவை என் உள்துணிகள். 1345 01:16:57,730 --> 01:16:58,730 எனக்கு வேறு வழியில்லை. 1346 01:16:59,980 --> 01:17:01,734 என்னால் இங்கு புதிய உள்துணிகளை வாங்க முடியாது. 1347 01:17:01,734 --> 01:17:02,814 விலை ரொம்ப ஜாஸ்தி. 1348 01:17:03,772 --> 01:17:06,439 மற்றும் உள்துணிகள் இல்லாம, 1349 01:17:06,980 --> 01:17:07,980 அது ஜிப்பில் மாட்டிக்கும், அதனாலே... 1350 01:17:08,105 --> 01:17:09,314 -ஆமா, ஆமா. -சரியா? 1351 01:17:13,397 --> 01:17:14,734 -நீங்க காப்ஸ்யூல் எடுத்துக்கறீங்களா? -இல்லை. 1352 01:17:14,734 --> 01:17:16,355 -எடுத்துக்கறீங்க, இல்லையா? -இல்லை, எடுத்துப்பதில்லை! 1353 01:17:16,480 --> 01:17:18,439 -நிச்சயமா எடுத்துக்கறீங்க. -அட... 1354 01:17:18,814 --> 01:17:19,980 காதல் பறவைகள்! 1355 01:17:20,605 --> 01:17:21,814 சுதந்திரமாக பறங்க! 1356 01:17:22,064 --> 01:17:23,605 சுதந்திரமாக பறங்க! 1357 01:17:24,105 --> 01:17:26,772 காதல் பறவைகள் என்றால் என்ன அர்த்தம்? 1358 01:17:26,897 --> 01:17:28,230 அவர் சிறுநீர் கழிக்கட்டும். 1359 01:17:28,397 --> 01:17:29,980 அவர் நம்மை காதல் பறவைகள் என்கிறார் அதுக்கு என்ன அர்த்தம்?! 1360 01:17:30,230 --> 01:17:32,064 அவருக்கு புரியலை. என் துணிகளை என்னிடம் தாங்க. 1361 01:17:32,230 --> 01:17:33,105 என் துணிகளை மட்டும் தாங்க. 1362 01:17:33,230 --> 01:17:34,355 இதோ உங்க துணிகள். 1363 01:17:34,480 --> 01:17:35,939 -இதையும் எடுத்துக்கோங்க. -சரி. 1364 01:17:36,772 --> 01:17:37,772 நீங்க என்ன செய்யறீங்க? 1365 01:17:38,814 --> 01:17:40,397 -இதுக்கு ரொம்ப நேரம் எடுக்கறது. -ஆம். 1366 01:17:45,105 --> 01:17:46,939 "ஓ' அழகான பித்தனே," 1367 01:17:47,064 --> 01:17:48,855 "ஓ' துணிச்சலானவனே," 1368 01:17:48,980 --> 01:17:50,314 "ஓ' கம்பீரமானவனே," 1369 01:17:50,439 --> 01:17:54,397 "உன் நண்பர்கள் உனக்காக காத்திருக்காங்க!" 1370 01:17:55,022 --> 01:17:56,647 "ஓ' அழகான பித்தனே," 1371 01:17:56,772 --> 01:17:58,397 "ஓ' துணிச்சலானவனே," 1372 01:17:58,522 --> 01:17:59,647 "ஓ' கம்பீரமானவனே," 1373 01:17:59,772 --> 01:18:02,397 "உன் நண்பர்கள் உனக்காக காத்திருக்காங்க!" 1374 01:18:07,105 --> 01:18:08,230 லிஃப்ட் வேலை செய்யலை. 1375 01:18:08,397 --> 01:18:09,522 நாம படிக்கட்டுலே தான் ஏறணும். 1376 01:18:09,772 --> 01:18:11,439 -எந்த மாடி? -மேல் மாடி. 1377 01:18:13,647 --> 01:18:15,230 நீ இதை எடுத்துக்க. நான் அதெல்லாம் தூக்கிண்டு வரேன். 1378 01:18:15,480 --> 01:18:16,522 வேணாம், நானே சமாளிக்கிறேன். 1379 01:18:16,647 --> 01:18:17,605 குடு... 1380 01:18:36,939 --> 01:18:38,064 நான் உதவட்டுமா? 1381 01:18:38,397 --> 01:18:39,230 இல்லை, நான் வரேன், 1382 01:18:39,564 --> 01:18:40,689 நான் வரேன். 1383 01:18:45,980 --> 01:18:47,064 சோர்வாக இருக்கா? 1384 01:18:47,564 --> 01:18:49,064 ஆமா. இல்லை. 1385 01:18:49,689 --> 01:18:50,772 இவை குறைந்த எடை உள்ளவை. 1386 01:18:50,939 --> 01:18:52,689 ஒரு வாரமா ஜிம்முக்கு போகலை. 1387 01:18:53,189 --> 01:18:54,147 அதனாலே... 1388 01:18:55,564 --> 01:18:56,647 நன்றி. 1389 01:18:57,814 --> 01:19:00,147 நன்றி. இன்னொரு கிளாஸ் தண்ணீர் கிடைக்குமா? 1390 01:19:00,647 --> 01:19:01,772 நான் இரண்டு பைகளை தூக்கிண்டு வந்தேன். 1391 01:19:03,022 --> 01:19:04,355 எனக்கு பசிக்குது, 1392 01:19:04,897 --> 01:19:06,355 ஆனா வெளிலே போக எனக்கு சக்தியே இல்லை. 1393 01:19:06,480 --> 01:19:08,980 கல்பேஷ் பையில் சாப்பிடுவதற்கான தயார் உணவுகள் உள்ளன. 1394 01:19:09,230 --> 01:19:10,230 நீங்க சாப்பிடறீங்களா? 1395 01:19:10,522 --> 01:19:12,772 எனக்கு பிரச்சினையில்லை, ஆனா நாம அதை எப்படி சுடவைப்போம். 1396 01:19:13,230 --> 01:19:15,772 என்ன சாப்பிடணும்னு சொல்லுங்க. 1397 01:19:17,480 --> 01:19:20,147 சாதம் பருப்புடனா அல்லது சுவையான காராமணியா? 1398 01:19:22,147 --> 01:19:23,189 சாதத்துடன் காராமணி... 1399 01:19:26,855 --> 01:19:27,939 வாஷ்ரூமிலா? 1400 01:20:00,689 --> 01:20:01,689 சுவையாக இருக்கா? 1401 01:20:02,772 --> 01:20:04,939 காராமணி சாப்பிட்டதும், நான் பல முறை வாஷ்ரூம் போயிருக்கேன். 1402 01:20:05,480 --> 01:20:08,772 ஆனா வாஷ்ரூமில் காராமணி சாப்பிடறது இதான் முதல் முறை. 1403 01:20:11,814 --> 01:20:13,439 ரொம்ப ருசியான காராமணி. 1404 01:20:16,564 --> 01:20:18,647 சட்டமன்ற உறுப்பினர் கடினமான ஃபீல்டை அமைச்சிருக்கார். 1405 01:20:18,897 --> 01:20:20,105 அஜ்ஜு ப்ரோ அடிச்ச பந்தை கேட்ச் பிடிச்சு அவரை அவுட் ஆக்கிடுவாங்க. 1406 01:20:20,230 --> 01:20:23,814 சிக்ஸர் அடிக்க தைரியம் இல்லாதவங்க தான் ஃபீல்டு அமைவு பத்தி கவலைப்படுவாங்க. 1407 01:20:24,064 --> 01:20:25,064 புரிஞ்சுதா? 1408 01:20:25,605 --> 01:20:26,814 அஜ்ஜு ப்ரோ ஒரு நட்சத்திரம்... 1409 01:20:27,147 --> 01:20:28,147 ஒரு ஒளிவீசும் நட்சத்திரம். 1410 01:20:28,480 --> 01:20:29,564 அவர் எங்கே, பாப்போன்? 1411 01:20:29,772 --> 01:20:32,064 ஆம்ஸ்டர்டாம். 1412 01:20:32,480 --> 01:20:33,730 அடுத்து எங்கே போறார்னு தெரியுமா? 1413 01:20:34,772 --> 01:20:35,772 உனக்கு தெரியாது, இல்லையா? 1414 01:20:36,814 --> 01:20:37,814 அவர் எங்கே போகிறார், பாபோன்? 1415 01:20:39,814 --> 01:20:41,064 ஆன் ஃபிராங்கின் வீட்டிற்கு. 1416 01:20:41,189 --> 01:20:42,814 ஆன் ஃபிராங்கின் வீட்டிற்கு. 1417 01:20:43,397 --> 01:20:46,022 ஆன் ஃபிராங்கை தெரியுமா... அவர் யார்? 1418 01:20:47,189 --> 01:20:48,105 அவர் பெண்மணி. 1419 01:20:48,397 --> 01:20:49,772 சரி, அவர். 1420 01:20:49,772 --> 01:20:50,897 அவர் யார்? 1421 01:20:51,689 --> 01:20:52,730 உனக்கு தெரியாது, இல்லையா? 1422 01:20:52,897 --> 01:20:54,314 அப்ப தீனி பொரிக்கறதை மட்டும் செய்யுங்க. 1423 01:20:54,605 --> 01:20:55,772 எதையுமே கத்துக்கலை... 1424 01:20:55,939 --> 01:20:57,064 படிப்பறிவற்ற முட்டாள். 1425 01:20:57,897 --> 01:21:00,897 அப்ப, ஆன் ஃபிராங்க் பார்க்க எப்படி இருப்பார்? 1426 01:21:02,564 --> 01:21:04,230 சும்மா ஆர்வத்தில் கேட்டேன். 1427 01:21:09,980 --> 01:21:11,897 ஆன் ஃபிராங்கின் வீடு ரொம்ப பெரிசு. 1428 01:21:14,730 --> 01:21:17,564 ஏய், வழிகாட்டியில் ஆங்கிலத்தில் உள்ளதை மொழிபெயர்த்து சொல்றீங்களா? 1429 01:21:17,814 --> 01:21:19,147 ஆனா உங்களுக்கு ஆங்கிலம் புரியுமே? 1430 01:21:19,314 --> 01:21:21,730 பிபினின் ஆங்கிலம் மட்டுமே புரியும். 1431 01:21:22,230 --> 01:21:23,564 ஹலோ, அஜ்ஜு ப்ரோ. 1432 01:21:23,689 --> 01:21:24,734 காலை வணக்கம். இனிய இரவு. 1433 01:21:24,734 --> 01:21:25,772 சரி, பை. 1434 01:21:25,772 --> 01:21:27,980 இவங்க வித்தியாசமான உச்சரிப்போட பேசுவாங்க. 1435 01:21:28,105 --> 01:21:28,980 ஹலோ! 1436 01:21:29,105 --> 01:21:31,064 எப்படி இருக்கீங்க? உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. 1437 01:21:31,814 --> 01:21:32,772 அவ்வளவுதான் எனக்கு புரியறது. 1438 01:21:32,897 --> 01:21:34,189 இந்த வழியில் வாங்க, ப்ளீஸ். 1439 01:21:35,439 --> 01:21:36,647 சரி, நான் மொழிபெயர்த்து சொல்றேன். 1440 01:21:37,522 --> 01:21:39,105 ஆன் 13 வயசில் இருந்தே 1441 01:21:39,480 --> 01:21:41,605 அவங்க டயரியை எழுத ஆரம்பிச்சாங்க. 1442 01:21:42,564 --> 01:21:46,439 ஆன் டயரியை எழுதத் தொடங்கியபோது அவங்க வயசு 13 தான். 1443 01:21:46,814 --> 01:21:48,980 இது அவங்க பதுங்கும் இடமாக இருந்தது. 1444 01:21:54,772 --> 01:21:57,939 ஜெர்மானிய வீரர்கள் யூதர்களை வேட்டையாடி கொன்ற சமயம் அது. 1445 01:21:58,480 --> 01:22:00,522 அப்ப ஆன் ஃபிராங்க் மற்றும் அவர் குடும்பத்தினர்... 1446 01:22:00,647 --> 01:22:02,147 இந்த வீட்டில் ஒளிந்து கொள்ள வேண்டியிருந்தது. 1447 01:22:09,397 --> 01:22:10,605 கீழே ஒரு கிடங்கு இருந்தது, 1448 01:22:11,064 --> 01:22:15,647 அதனால் அதை திறக்கும் முன், அவங்க தங்க காலை வேலைகளை முடிச்சுடணும். 1449 01:22:20,230 --> 01:22:23,397 பிடிபடாமல் இருக்க, திறந்த பிறகு 1450 01:22:23,772 --> 01:22:24,939 அங்கிருந்து எந்த சத்தமும் வராது. 1451 01:22:33,064 --> 01:22:34,397 அவங்களிடம் அதிகமா எதுவுமில்லை, 1452 01:22:35,814 --> 01:22:36,772 ஆனா அவங்களிடம் இருந்ததை வச்சுண்டு 1453 01:22:37,605 --> 01:22:38,647 அவங்க மகிழ்ச்சியா இருந்தனர். 1454 01:22:42,439 --> 01:22:43,772 அவங்க உன் வயதில் இருந்தாங்க. 1455 01:22:45,397 --> 01:22:47,022 அவங்க ஒரு எழுத்தாளராக விரும்பினாங்க. 1456 01:22:48,730 --> 01:22:52,647 அதான், அந்த இக்கட்டான சூழ்நிலையிலும் தன் டயரியில் எழுதிண்டே இருந்தாங்க. 1457 01:22:54,147 --> 01:22:55,189 ஏனா அவருக்கு தெரியும் 1458 01:22:56,147 --> 01:22:59,230 எந்த நாளுமே அவர் வாழ்வின் கடைசி நாளாக இருக்கலாம். 1459 01:23:00,605 --> 01:23:01,980 ஆன் ஃபிராங்க் அப்போரில் உயிர் பிழைக்கலை. 1460 01:23:03,064 --> 01:23:04,480 ஆனா அவங்க டயரி மூலம் 1461 01:23:04,980 --> 01:23:07,855 மில்லியன் கணக்கான மக்களின் இதயங்களில் இன்னும் உயிரோட இருக்காங்க. 1462 01:23:11,230 --> 01:23:12,814 மறுபுறம், 1463 01:23:13,480 --> 01:23:15,772 நம்மை வெட்டக்கூடிய எந்த வாளும் நம் தலை மேலே இல்லை, 1464 01:23:17,147 --> 01:23:18,647 அப்படியும் நாம மகிழ்ச்சியாக இல்லாததற்கு காரணம்... 1465 01:23:20,397 --> 01:23:21,939 எப்படி வாழ வேண்டும் என்பதையே நாம மறந்துட்டோம். 1466 01:23:37,564 --> 01:23:41,564 இன்று உங்க வாழ்வின் கடைசி நாளாக இருந்தால்... 1467 01:23:42,814 --> 01:23:43,897 என்ன செய்வீங்க? 1468 01:23:45,564 --> 01:23:46,980 தத்துவம் அதிகமா இருக்கே? 1469 01:23:48,397 --> 01:23:50,147 ஆன் ஃபிராங்கின் வீட்டுக்கு போவதே 1470 01:23:50,689 --> 01:23:51,855 ஒருத்தனை தத்துவவாதியாக்கி விடும். 1471 01:23:54,939 --> 01:23:55,855 சொல்லுங்க, 1472 01:23:56,647 --> 01:23:57,689 நீ என்ன செய்வே? 1473 01:24:05,189 --> 01:24:07,397 நான் அதே மாதிரி கவுன் அணிந்து, 1474 01:24:09,397 --> 01:24:10,939 அது மாதிரி இடத்திற்குச் போவேன், 1475 01:24:15,022 --> 01:24:16,814 மற்றும் அது போன்ற ஒரு பீரை குடிப்பேன். 1476 01:24:19,189 --> 01:24:21,480 நான் ஆன் ஃபிராங்கின் இடத்திற்கு இதற்கு முன்பே போயிருக்கணும். 1477 01:24:23,939 --> 01:24:24,605 நாம போகலாம். 1478 01:24:24,730 --> 01:24:26,564 "வஞ்சகமாக, அவள்..." 1479 01:24:50,064 --> 01:24:51,605 ஓ, இந்த சூழல்... 1480 01:25:25,605 --> 01:25:27,480 நீ அப்படி உடையணிந்து போகும்போது... 1481 01:25:28,814 --> 01:25:30,355 என்னால் இந்த உடையில் வரமுடியாது! 1482 01:25:40,105 --> 01:25:42,647 பார்ப்பதை நிறுத்து, மொட்டை... அவ வேறு யாருக்கோ சொந்தமானவ. 1483 01:25:44,022 --> 01:25:45,022 அவ வேறு யாருக்கோ சொந்தமானவ. 1484 01:25:45,897 --> 01:25:47,147 அவள் என்னுடையவள். 1485 01:25:50,064 --> 01:25:51,439 உட்காரு. நான் போய் எடுத்துண்டு வரேன். 1486 01:26:15,522 --> 01:26:16,397 இவ்வளவா? 1487 01:26:16,522 --> 01:26:17,647 அவங்க மகிழ்ச்சியான நேரத்தில் இருக்காங்க. 1488 01:26:17,772 --> 01:26:19,855 இரு நிமிடம் தாமதித்து இருந்தால் நான் இரட்டிப்பாக பணம் செலுத்தியிருக்கணும். 1489 01:26:20,230 --> 01:26:21,022 அப்படியா. 1490 01:26:21,147 --> 01:26:22,564 ரெண்டு குடிப்பீங்க, இல்லையா? 1491 01:26:23,189 --> 01:26:24,772 எனக்கு தெரியாது. பார்க்கலாம். 1492 01:26:24,772 --> 01:26:26,147 எப்படி இருந்தாலும், நீங்க தொடங்குங்க 1493 01:26:26,314 --> 01:26:27,772 பிறகு நான் அதை முடிக்கிறேன். 1494 01:26:44,189 --> 01:26:45,397 நீங்க புத்திசாலி. 1495 01:26:45,980 --> 01:26:47,064 நம் பணத்தை கொஞ்சம் சேமிச்சுட்டீங்க. 1496 01:26:47,564 --> 01:26:48,605 நான் புத்திசாலி இல்லை, 1497 01:26:49,314 --> 01:26:50,480 சமயோசிதமாக யோசிக்கிறேன். 1498 01:26:51,397 --> 01:26:52,689 நீ தான் அதிக புத்திசாலி. 1499 01:26:53,105 --> 01:26:54,980 -அப்படியா. -திருடர்களை எதிர்த்துப் போராடறே, 1500 01:26:55,814 --> 01:26:57,647 கருத்து வேறுபாடுகளை தீர்த்துவைக்கறே, 1501 01:26:57,772 --> 01:26:59,605 வாஷ்ரூம்லேயே சமைக்கறே, 1502 01:27:00,022 --> 01:27:01,814 மற்றும் பல உச்சரிப்புகளைப் புரிஞ்சுக்கறே. 1503 01:27:03,022 --> 01:27:04,772 நீ இவ்வளவு புத்திசாலின்னு எனக்குத் தெரிஞ்சிருக்கலே. 1504 01:27:05,397 --> 01:27:06,230 நிஜமாவா. 1505 01:27:08,647 --> 01:27:10,939 நாம ஒருவரையொருவர் இன்னும் நன்னா புரிஞ்சுப்போம். 1506 01:27:12,439 --> 01:27:13,897 நான் குடிப்பது இதுவே முதல் முறை. 1507 01:27:14,689 --> 01:27:15,647 எனக்கு அது தெரியும். 1508 01:27:15,772 --> 01:27:18,522 நீ முதல் துளியை சாப்பிட்டதும் முகத்தை சுணுக்கிய விதத்தை... 1509 01:27:18,647 --> 01:27:19,730 ...பார்த்ததுமே எனக்கு புரிஞ்சுடுச்சு. 1510 01:27:20,064 --> 01:27:21,939 நான் ஒரு பெண்ணுடன் மது அருந்துவது இதுவே முதல் முறை. 1511 01:27:22,064 --> 01:27:23,772 -நிஜமாவா? -நான் 1-2 பேரை கூப்பிட்டேன், 1512 01:27:23,772 --> 01:27:25,147 ஆனா அவங்க திட்டவட்டமாக மறுத்துட்டாங்க. 1513 01:27:25,980 --> 01:27:26,897 அவமதிப்பு. 1514 01:27:31,439 --> 01:27:32,772 யாருமே எங்கிட்டே கேட்டதில்லை. 1515 01:27:41,939 --> 01:27:43,147 சரி, நான் கேட்கிறேன். 1516 01:27:44,022 --> 01:27:45,064 பிடிச்ச படம். 1517 01:27:47,730 --> 01:27:48,814 'சென்ட் ஆஃப் எ வுமன்', 1518 01:27:49,105 --> 01:27:50,439 'லைஃப் இஸ் பியூட்டிஃபுல்' 1519 01:27:50,814 --> 01:27:51,814 'குட் வில் ஹண்டிங்'. 1520 01:27:53,105 --> 01:27:54,105 நல்லது! 1521 01:27:54,730 --> 01:27:55,564 சொல்! 1522 01:27:55,814 --> 01:27:56,772 மற்றும் உங்களுக்கு பிடிச்சது? 1523 01:27:57,064 --> 01:27:58,064 'ஜுராசிக் பார்க்', 1524 01:27:58,397 --> 01:28:00,564 'ஸ்பைடர்மேன் மற்றும் டைட்டானிக்'... 1525 01:28:00,814 --> 01:28:03,105 'இட் சேங்க் ஆஃப்டர் இட் ஹிட் ஏ'... 1526 01:28:03,522 --> 01:28:06,439 எனக்கு அஜய்க்கு பிடித்த படங்கள் தெரியணும் அஜ்ஜுவிற்கு பிடிச்சவை அல்ல. 1527 01:28:10,105 --> 01:28:11,647 ஹீரோ நம்பர் 1, ஜோடி நம்பர் 1, 1528 01:28:11,772 --> 01:28:12,980 மற்றும் ஆன்டி நம்பர் 1. 1529 01:28:13,105 --> 01:28:14,064 கோவிந்தாவின் ரசிகன்! 1530 01:28:14,480 --> 01:28:15,605 எப்பவுமே. 1531 01:28:16,772 --> 01:28:17,814 நீ? 1532 01:28:18,105 --> 01:28:19,105 ஃபரூக் ஷேக், 1533 01:28:19,314 --> 01:28:20,647 அமோல் பாலேகர்... 1534 01:28:21,147 --> 01:28:22,439 மற்றும் ஸ்மிதா பாட்டீலின் ரசிகை. 1535 01:28:22,564 --> 01:28:23,480 வாவ்! 1536 01:28:23,605 --> 01:28:24,772 இன்னும் இரண்டு கேள்விகள், ப்ளீஸ். 1537 01:28:26,605 --> 01:28:27,689 பிடிச்ச பாடகர்? 1538 01:28:28,439 --> 01:28:29,439 கிஷோர் குமார், 1539 01:28:29,564 --> 01:28:30,522 அரிஜித் சிங்... 1540 01:28:30,814 --> 01:28:31,734 ஷ்ரேயா கோஷல். 1541 01:28:31,734 --> 01:28:32,855 அல்தாப் ராசா, 1542 01:28:33,105 --> 01:28:34,064 ஷபீர் குமார், 1543 01:28:34,480 --> 01:28:35,355 முகமது அஜீஸ்... 1544 01:28:35,480 --> 01:28:36,772 தேவாங் படேல் இல்லையா. 1545 01:28:36,772 --> 01:28:37,734 தேவாங் படேலா? 1546 01:28:37,734 --> 01:28:39,522 "நான் விரும்பியதைச் செய்யறேன்!" 1547 01:28:41,480 --> 01:28:43,105 டால்ஸ்டாய், ஷேக்ஸ்பியர், 1548 01:28:43,689 --> 01:28:44,605 ரவீந்திரநாத் தாகூர். 1549 01:28:44,730 --> 01:28:46,397 'சூப்பர் கமாண்டோ துருவ்', 1550 01:28:46,730 --> 01:28:47,772 'சாச்சா சவுத்ரி', 1551 01:28:48,105 --> 01:28:49,230 'பில்லு அவுர் பிங்கி'. 1552 01:28:50,397 --> 01:28:51,105 'ஸ்பைசி ஃபில்லிங்குடன் ஃப்ரைய்ட் பிரெட்'. 1553 01:28:51,230 --> 01:28:52,189 'இனிப்பு ப்ரீட்ஸெல்ஸுடன் ஃப்ளேட் ரைஸ்.' 1554 01:28:52,772 --> 01:28:53,980 'பருப்பு, ஓக்ராவுடன் சாதம்'. 1555 01:28:54,105 --> 01:28:57,105 'பூண்டு நானுடன் கலந்த காய்கறிகள்'. 1556 01:28:59,564 --> 01:29:00,647 என்னை நம்புங்க, அது ஒரு டிஷ் தான். 1557 01:29:00,772 --> 01:29:01,730 'பாவ்லி ஹண்டி'?! 1558 01:29:01,730 --> 01:29:03,730 கடவுள் சாட்சியா சொல்றேன்... 'பாவ்லி ஹண்டி'! 1559 01:29:03,730 --> 01:29:05,355 'பாவ்லி புண்டி'... 1560 01:29:05,480 --> 01:29:06,230 ஹண்டியா? 1561 01:29:08,814 --> 01:29:09,980 நன்றி, அன்பான சார். 1562 01:29:10,105 --> 01:29:11,064 நன்றி. 1563 01:29:11,522 --> 01:29:12,647 டி-ஷர்ட் மற்றும் ஜீன்ஸ். 1564 01:29:13,522 --> 01:29:14,439 கிராப் டாப் கொண்ட நீண்ட ஸ்கர்ட். 1565 01:29:14,564 --> 01:29:15,605 விராட் கோலி. 1566 01:29:16,147 --> 01:29:17,064 ராகுல் திராவிட். 1567 01:29:17,230 --> 01:29:18,189 ஃபெராரி. 1568 01:29:18,647 --> 01:29:19,439 ஸ்கூட்டி. 1569 01:29:19,605 --> 01:29:20,522 'சீரக விதைகள் டைஜஸ்டிவ்'. 1570 01:29:23,689 --> 01:29:24,855 'ஃபாண்டம் சிகரெட்'. 1571 01:29:25,314 --> 01:29:26,230 குளிர்காலம். 1572 01:29:26,980 --> 01:29:27,814 பருவமழை. 1573 01:29:27,939 --> 01:29:29,022 கடற்கரை. 1574 01:29:29,397 --> 01:29:30,230 மலை. 1575 01:29:37,439 --> 01:29:38,980 நம்மிடையே பொதுவான ரசனைகள் எதுவுமில்லை. 1576 01:29:44,814 --> 01:29:46,689 அது முக்கியமா? 1577 01:31:29,980 --> 01:31:33,772 "என் கண்கள் கண்ணீரால் நிரம்பின," 1578 01:31:33,897 --> 01:31:37,689 "நீ என்னை பிரமிக்க வச்சுட்டே," 1579 01:31:38,022 --> 01:31:45,980 "என் தனிமையான இதயத்தில், நீ வாழ ஆரம்பிச்சுட்டே." 1580 01:31:47,064 --> 01:31:50,939 "என் கண்கள் கண்ணீரால் நிரம்பின," 1581 01:31:51,064 --> 01:31:54,939 "நீ என்னை பிரமிக்க வச்சுட்டே," 1582 01:31:55,064 --> 01:32:02,147 "என் தனிமையான இதயத்தில், நீ வாழ ஆரம்பித்தாய்." 1583 01:32:02,772 --> 01:32:06,855 "முழுமையற்ற பாதைகளை இணைத்தாய்," 1584 01:32:06,980 --> 01:32:11,105 "முழுமையடையா காற்றிற்கும் புதிய தொடக்கத்தை வழங்கினாய்," 1585 01:32:11,230 --> 01:32:15,689 "முழுமையற்ற உரையாடல்களை நீ நீடிக்க வைத்தாய்," 1586 01:32:15,689 --> 01:32:19,980 "இவ்வாறு மிக உன்னதமான ஒரு காதல் உருவானது," 1587 01:32:20,105 --> 01:32:24,439 "இது உன் இதயத்தை என் இதயத்துடன் பிணைக்கிறது," 1588 01:32:24,564 --> 01:32:28,605 "இது உன் இதயத்தை என் இதயத்துடன் பிணைக்கிறது," 1589 01:32:28,772 --> 01:32:32,855 "இது உன் இதயத்தை என் இதயத்துடன் பிணைக்கிறது," 1590 01:32:32,980 --> 01:32:37,105 "இது உன் இதயத்தை என் இதயத்துடன் பிணைக்கிறது," 1591 01:32:37,230 --> 01:32:39,814 "நான் எவ்வித உணர்ச்சியும் இல்லாமல் இருந்தேன்," 1592 01:32:39,939 --> 01:32:41,980 "நான் ஓய்வெடுக்காத அல்லது எப்பவுமே தடுக்க முடியாதவனாக இருந்தேன்," 1593 01:32:42,105 --> 01:32:45,147 "நான் சும்மா பேருக்கு தான் இருந்தேன்," 1594 01:32:45,314 --> 01:32:48,230 "அன்பு என்னை செழிக்க வைத்தது," 1595 01:32:48,397 --> 01:32:53,980 "காதல் என்னை உயிருடன் இருப்பதாக உணர வைத்தது," 1596 01:32:54,480 --> 01:33:02,730 "இது உன் இதயத்தை என் இதயத்துடன் பிணைக்கிறது," 1597 01:33:11,189 --> 01:33:18,814 "என் பிரார்த்தனைக்கு கிடைத்த பதில் நீ," 1598 01:33:19,814 --> 01:33:27,855 "எனது நாட்கள் எப்பொழுதும் உன் மாதிரி அழகானவளுடன் தொடங்கி முடிகின்றன," 1599 01:33:28,439 --> 01:33:36,147 "நான் தகுதியற்றவனாக இருந்தாலும்," 1600 01:33:36,939 --> 01:33:45,105 "என் இதயம் எப்பவுமே உன்னை எந்த தடையும் இல்லாமல் நேசிக்கும்." 1601 01:33:45,605 --> 01:33:49,772 "கடந்த முழுமையற்ற இரவுகளை நீ இணைத்துவிட்டாய் ," 1602 01:33:49,772 --> 01:33:54,022 "மிக வேகமாக கடந்த முழுமையடையாத நாட்களையும் நீ அழகாக்கினாய்," 1603 01:33:54,147 --> 01:33:58,439 "முழுமையற்ற உரையாடல்களை நீ நீடிக்க வைத்தாய்," 1604 01:33:58,772 --> 01:34:02,897 "இவ்வாறு மிக உன்னதமான ஒரு காதல் உருவானது," 1605 01:34:03,022 --> 01:34:07,147 "இது உன் இதயத்தை என் இதயத்துடன் பிணைக்கிறது," 1606 01:34:07,314 --> 01:34:11,480 "இது உன் இதயத்தை என் இதயத்துடன் பிணைக்கிறது," 1607 01:34:11,689 --> 01:34:14,147 "நான் எவ்வித உணர்ச்சியும் இல்லாமல் இருந்தேன்," 1608 01:34:14,314 --> 01:34:16,355 "நான் ஓய்வெடுக்காத அல்லது எப்பவுமே தடுக்க முடியாதவனாக இருந்தேன்," 1609 01:34:16,480 --> 01:34:19,564 "நான் சும்மா பேருக்கு தான் இருந்தேன்," 1610 01:34:20,605 --> 01:34:22,772 "அன்பு என்னை செழிக்க வைத்தது," 1611 01:34:22,772 --> 01:34:28,355 "காதல் என்னை உயிருடன் இருப்பதாக உணர வைத்தது," 1612 01:34:28,480 --> 01:34:32,814 "உன்னிடம் என் இதயத்தை இழந்தேன்," 1613 01:34:32,939 --> 01:34:37,230 "உன்னுடன் உள்ள என் உலகம் தூய்மையானது மற்றும் உண்மையானது," 1614 01:34:37,397 --> 01:34:41,522 "இது உன் இதயத்தை என் இதயத்துடன் பிணைக்கிறது," 1615 01:34:41,647 --> 01:34:45,772 "இது உன் இதயத்தை என் இதயத்துடன் பிணைக்கிறது," 1616 01:34:52,147 --> 01:34:54,105 நாங்க இறுதியாக ஹிட்லரின் நகரமான பெர்லினுக்கு வந்துட்டோம். 1617 01:34:55,397 --> 01:34:56,772 இங்குதான் எல்லா போரும் தொடங்கியது. 1618 01:34:57,730 --> 01:34:59,605 இங்குள்ள மக்கள் பிரச்சனை செய்பவங்க. 1619 01:35:00,105 --> 01:35:02,814 ஒரு ஆளின் செயலுக்காக முழு நகரத்தையும் குறை சொல்லாதீங்க. 1620 01:35:03,022 --> 01:35:03,814 ஏன்? 1621 01:35:03,939 --> 01:35:05,689 இங்குதான் இரண்டாம் உலகப்போர் ஆரம்பமாச்சு, அல்லவா? 1622 01:35:06,105 --> 01:35:07,689 அது இங்குதான் முடியவும் செஞ்சது. 1623 01:35:08,397 --> 01:35:09,647 ஆனா நீ இதை ஒத்துண்டாகணும், ஹிட்லர் ஒரு கெட்டவன். 1624 01:35:09,814 --> 01:35:11,314 அவரிடம் இவ்வளவு அழகான நாடு இருந்தும், 1625 01:35:11,439 --> 01:35:13,439 அவன் அண்டை நாட்டின் மீது தன் ஆதிக்கத்தை செலுத்த நினைச்சான். 1626 01:35:13,855 --> 01:35:16,605 அவன் பேராசையால் தான் பாதி உலகம் பெரும் இழப்பை சந்தித்தது. 1627 01:35:16,730 --> 01:35:17,897 மேலும் அவர் தனது உயிரையும் இழந்தார். 1628 01:35:20,105 --> 01:35:22,314 நாமும் கொஞ்சம் ஹிட்லரைப் போன்றவங்க தானே? 1629 01:35:22,605 --> 01:35:24,439 நம்மிடம் இருப்பதில் நாம் திருப்தி அடைவதில்லை. 1630 01:35:24,564 --> 01:35:26,480 மற்றவங்களிடம் இருப்பது தான் நமக்கும் வேணும். 1631 01:35:26,689 --> 01:35:28,230 சைக்கிள் இருந்தால், பைக் வேணும். 1632 01:35:28,522 --> 01:35:29,939 பைக் இருந்தால் கார் வேணும். 1633 01:35:30,064 --> 01:35:31,939 நம்மிடம் ஒரு கார் இருந்தால் இன்னொரு கார் வேணும். 1634 01:35:35,022 --> 01:35:36,939 இந்த பேராசைக்கு முடிவே கிடையாது. 1635 01:35:39,439 --> 01:35:41,730 உலகப் போர் முடிந்துவிட்டது, ஆனா... 1636 01:35:44,105 --> 01:35:46,855 நமக்குள் நடக்கும் போர் எப்ப முடியும் என்று யாருக்கும் தெரியாது. 1637 01:35:52,522 --> 01:35:53,730 -மன்னிக்கவும்? -சொல்லுங்க? 1638 01:35:54,105 --> 01:35:55,689 இந்த மியூசியம் எங்கே இருக்குன்னு சொல்ல முடியுமா? 1639 01:35:55,689 --> 01:35:57,105 அதுவா, நீங்க தெருவைக் கடக்கணும், 1640 01:35:57,230 --> 01:35:59,230 -அங்கே ஒரு பேருந்து நிலையம் இருக்கு... -ஒரு நொடி. ஒரு நிமிடம். 1641 01:35:59,397 --> 01:36:00,480 சரி. 1642 01:36:01,105 --> 01:36:01,939 பிபின், சொல்லுங்க. 1643 01:36:02,064 --> 01:36:05,522 நீங்க அங்கு போனது பெரிய பிரச்சினையை முடிக்க, தினமும் புதுசா உருவாக்க அல்ல! 1644 01:36:05,647 --> 01:36:06,730 என்ன நடந்ததுனு மட்டும் சொல்லு! 1645 01:36:06,730 --> 01:36:09,022 நிஷாவும் நீங்களும் குடித்துவிட்டு டான்ஸாடும் வீடியோ... 1646 01:36:09,439 --> 01:36:10,564 இங்கு பெரும் பிரச்சினையை ஏற்படுத்தியுள்ளது. 1647 01:36:10,772 --> 01:36:12,147 இது வைரலாகியுள்ளது. 1648 01:36:12,605 --> 01:36:14,230 லக்னோவில் உள்ள எல்லா பசங்களும் ஏற்கனவே பார்த்தாச்சு. 1649 01:36:14,647 --> 01:36:16,980 நான் தனிப்பட்ட முறையில் சிலரது மொபைல்களை பிடுங்கி அதை அழிச்சேன். 1650 01:36:17,480 --> 01:36:20,105 சட்டமன்ற உறுப்பினர் ஏற்கனவே கையில் தீக்குச்சியோட காத்திருக்கார், 1651 01:36:20,522 --> 01:36:21,814 நீ அவருக்கு தீமூட்ட கூடுதலாக எரிபொருளை தந்துட்டே. 1652 01:36:22,564 --> 01:36:23,397 ஹலோ? 1653 01:36:23,647 --> 01:36:24,605 ஹலோ? 1654 01:36:31,189 --> 01:36:31,980 நிஷா! 1655 01:36:32,105 --> 01:36:33,105 நாம போகலாம். 1656 01:36:33,397 --> 01:36:34,730 அந்த வீடியோவை நீ பதிவேற்றினாயா? 1657 01:36:35,439 --> 01:36:37,147 -எந்த வீடியோ? -நாம் டான்ஸாடும் வீடியோ? 1658 01:36:37,897 --> 01:36:39,480 -ஆமா, ஏன்? -உனக்கு என்ன பைத்தியமா-- 1659 01:36:40,647 --> 01:36:41,689 பித்து பிடிச்சுடுச்சா உனக்கு? 1660 01:36:41,939 --> 01:36:43,439 நான் இங்கே இவ்வளவு கடினமாக உழைக்கிறேன், 1661 01:36:43,564 --> 01:36:45,814 ஆனா இப்ப எல்லோரும் நாம இங்கே வந்து கொண்டாடறதா நினைக்கறாங்க. 1662 01:36:45,939 --> 01:36:47,147 நாம் ஒன்றாக எடுத்துண்ட முதல் வீடியோ இது. 1663 01:36:47,314 --> 01:36:48,230 நாம் இங்கே தேனிலவுக்கு வந்திருக்கிறோம்னு நினைச்சாயா? 1664 01:36:48,772 --> 01:36:50,605 எனது இமேஜை சரியாக்கறதுக்காக நான் இங்கு வந்திருக்கேன், 1665 01:36:50,814 --> 01:36:52,439 நீ இப்ப எல்லாத்தையும் அழிச்சுட்டே. 1666 01:36:52,897 --> 01:36:53,855 அஜய், 1667 01:36:53,980 --> 01:36:56,064 நான் உங்களோட ஜாலியாக இருந்த முதல் முறை இது. 1668 01:36:56,605 --> 01:36:57,772 எல்லோருடனும் அதை பகிர விரும்பினேன். 1669 01:36:58,022 --> 01:37:00,522 என் வாழ்க்கை சரியா இருக்குன்னு எல்லோரிடமும் சொல்ல விரும்பினேன். 1670 01:37:01,772 --> 01:37:03,855 இது உங்களுக்கு பெரிய சிரமத்தை தந்திருந்தா மன்னிச்சுடுங்க. அதை நீக்கிடறேன் 1671 01:37:03,980 --> 01:37:06,147 வீடியோவை நீக்கினாலும் போன என் இமேஜ் திரும்பி கிடைக்காது 1672 01:37:06,314 --> 01:37:08,105 நீ ரொம்பவே சுயநலவாதி! 1673 01:37:08,897 --> 01:37:10,022 உங்க இமேஜை தவிர எதுவுமே உங்க கண்ணுக்கு தெரியலே! 1674 01:37:10,147 --> 01:37:11,772 ஆமா, நான் சுயநலவாதி தான்! 1675 01:37:12,147 --> 01:37:14,064 -இருக்கும் விதத்தில் மகிழ்ச்சியா இருக்கேன்! -நீங்க மகிழ்ச்சியாக இல்லை! 1676 01:37:14,355 --> 01:37:16,897 நீங்க எப்பவுமே சோகமா இருக்க சாக்குகளை தேடறீங்க. 1677 01:37:17,939 --> 01:37:19,022 உங்க இமேஜை பராமரிக்க படாதபாடு பட்டீங்களே? 1678 01:37:19,147 --> 01:37:19,980 உங்களுக்கு மகிழ்ச்சி கிடைச்சுதா? 1679 01:37:20,105 --> 01:37:22,397 ஏனா, வாழ்க்கைலே எப்பவுமே நான் விரும்பினது எதுவுமே கிடைக்கலே! 1680 01:37:23,439 --> 01:37:25,855 எனக்கு வாழ்க்கை துணையாக கிடைச்ச நீயும்... 1681 01:37:26,939 --> 01:37:28,189 ஒரு பழுதுள்ள துண்டு! 1682 01:37:30,647 --> 01:37:31,814 அஜய்... 1683 01:37:32,980 --> 01:37:34,147 நான் அந்த அர்த்தத்தில் சொல்லலை. 1684 01:37:34,522 --> 01:37:36,105 உங்களை திருத்தவே முடியாது. 1685 01:37:36,814 --> 01:37:37,647 நிஷா, நில்... 1686 01:37:37,772 --> 01:37:39,772 எங்கிட்டே ஏற்கனவே விவாகரத்து பேப்பர் தயாராக இருந்தது, தெரியுமா? 1687 01:37:43,230 --> 01:37:44,355 நீ விவாகரத்து பேப்பரை கேட்டியா? 1688 01:37:44,480 --> 01:37:46,022 நான் கையெழுத்து கூட போட்டிருப்பேன். 1689 01:37:47,189 --> 01:37:50,939 ஆனா நம்மிடையே உறவு சரியாகலாம் என்று நான் நம்பினேன். 1690 01:37:52,689 --> 01:37:53,939 நீங்க மாறுவீங்கனு நம்பினேன். 1691 01:37:54,689 --> 01:37:57,772 நாமும் சாதாரண கணவன் மனைவி போல வாழ்வோம்னு நம்பினேன். 1692 01:38:00,689 --> 01:38:01,689 ஆனா என் நம்பிக்கை தப்பானது. 1693 01:38:05,814 --> 01:38:08,897 திரும்பியதுடன பேப்பரில் கையெழுத்திட்டு உங்க வாழ்வில் இருந்து விலகிடுவேன். 1694 01:38:39,022 --> 01:38:42,230 ஹிட்லரின் வாழ்வில் இருந்து கத்துண்ட ஒரு முக்கியமான விஷயம்... 1695 01:38:42,980 --> 01:38:46,355 பொய்கள் மற்றும் பிரச்சாரம் மூலம் உருவாக்கப்பட்ட எந்த இமேஜும்... 1696 01:38:47,314 --> 01:38:48,814 ...நீண்ட காலம் நீடிக்காது. 1697 01:38:51,897 --> 01:38:53,147 அதனால் தான், 1698 01:38:54,064 --> 01:38:55,772 ஹிட்லர் இறந்த இடம் அவர் நினைவிடமாக இல்லை... 1699 01:38:56,814 --> 01:39:00,397 அங்கே கார் பார்க்கை தான் நாம பார்க்கிறோம். 1700 01:39:03,022 --> 01:39:04,105 புரியறது, இல்லையா? 1701 01:39:04,689 --> 01:39:06,814 இறுதியில், மக்களுக்கு உண்மை மட்டுமே நினைவிருக்கும். 1702 01:39:07,689 --> 01:39:08,814 அவங்களிடையே பரப்பிய பொய் அல்ல. 1703 01:39:19,772 --> 01:39:20,605 கல்பேஷ், சொல்லு. 1704 01:39:20,730 --> 01:39:22,189 அஜ்ஜு ப்ரோ! 1705 01:39:22,480 --> 01:39:24,730 உங்க பை திரும்ப வேண்டாமா? 1706 01:39:24,730 --> 01:39:28,814 மன்னிக்கவும், உங்க இரு டி-ஷர்ட்டுகளில் பூண்டு சட்னியைக் கொட்டிட்டேன். 1707 01:39:29,730 --> 01:39:30,647 எங்கு சந்திக்க விரும்பறீங்க? 1708 01:39:40,855 --> 01:39:42,230 நாளைக்கு இந்தியாக்கு திரும்பப் போறேன். 1709 01:39:51,647 --> 01:39:53,480 இந்த பேராசை எப்பவும் தீராது. 1710 01:39:54,772 --> 01:39:55,897 உலகப் போர் முடிஞ்சுட்டாலும், 1711 01:39:57,439 --> 01:39:59,314 நம்முள்ளே நடக்கும் போர் எப்ப முடியும்னு... 1712 01:40:00,480 --> 01:40:01,564 யாருக்கும் தெரியாது. 1713 01:40:06,897 --> 01:40:09,314 திரும்ப கிடைச்சுடுச்சு! திரும்ப கிடைச்சுடுச்சு! 1714 01:40:09,564 --> 01:40:10,772 அஜ்ஜு ப்ரோ, 1715 01:40:11,605 --> 01:40:13,397 நீங்க பையில் இருந்து எதையும் திருடலையே? 1716 01:40:14,105 --> 01:40:16,772 இல்லை--எப்பவும் இருக்கற மாதிரி நீங்க இல்லையே, அஜ்ஜு ப்ரோ. 1717 01:40:16,980 --> 01:40:18,022 நீங்க ஏன் ரொம்ப சோகமாக இருக்கீங்க? 1718 01:40:18,147 --> 01:40:18,939 அவருக்கு கண்டிப்பாக சோகமா இருக்கும். 1719 01:40:19,064 --> 01:40:22,147 இப்படிப்பட்ட வண்ணமயமான உடைகளை இழந்தால் நானும் சோகமாக இருப்பேன். 1720 01:40:23,980 --> 01:40:25,772 வாங்க, நாம மியூசியத்திற்கு செல்வோம், அஜ்ஜு ப்ரோ. 1721 01:41:03,105 --> 01:41:04,064 அஜ்ஜு ப்ரோ... 1722 01:41:04,772 --> 01:41:06,647 இந்த பையும உங்க பையும் மாறிட்டா என்ன ஆகும்னு கற்பனை செய்யுங்க. 1723 01:41:07,064 --> 01:41:08,064 நீங்க எந்த துணியை போட்டுப்பீங்க? 1724 01:41:08,189 --> 01:41:09,147 டெட்டி கரடிக்குட்டியா?! 1725 01:41:11,564 --> 01:41:12,939 நமக்கு இது வெறும் டெட்டி கரடிக்குட்டி பொம்மை, 1726 01:41:14,855 --> 01:41:16,522 அவளுக்கு, அது அவ முழு குழந்தைப் பருவத்தையும் குறிக்கிறது. 1727 01:41:20,772 --> 01:41:23,564 நம் பைகளில் இருந்த அல்பமான விஷயங்களுக்காக சண்டை போட்டோம். 1728 01:41:24,647 --> 01:41:27,605 இந்த சிறிய பையில் அவங்க முழு வாழ்வையும் அடக்க நாஜி வீரர்கள் 1729 01:41:28,189 --> 01:41:30,730 அவங்களுக்கு அரை மணி நேரம் மட்டுமே கொடுத்தனர், 1730 01:41:31,647 --> 01:41:32,855 பின்னர் அவங்களை சாக அனுப்பிட்டாங்க. 1731 01:41:33,189 --> 01:41:34,147 இந்த சிறிய பை? 1732 01:41:34,689 --> 01:41:37,772 இதில் இரண்டு நாட்களுக்குப் போதுமான தின்பண்டங்கள் கூட வராது. 1733 01:41:39,022 --> 01:41:40,564 ஆனா உன் முழு வாழ்க்கையையும் அதில் அடக்குவது... 1734 01:41:41,397 --> 01:41:42,397 சாத்தியமே இல்லை. 1735 01:41:43,397 --> 01:41:44,230 அஜ்ஜு ப்ரோ, 1736 01:41:45,980 --> 01:41:46,980 அது நீங்களாக இருந்தால்... 1737 01:41:47,980 --> 01:41:49,022 எதை எல்லாம் இதில் அடைச்சிருப்பீங்க? 1738 01:42:20,439 --> 01:42:21,397 வேகமாக! 1739 01:42:21,772 --> 01:42:22,772 இன்னும் வேகமாக! 1740 01:42:28,980 --> 01:42:30,314 வேகமாக! வேகமாக! வேகமாக! 1741 01:42:30,439 --> 01:42:33,522 ஒரு நிமிஷம், ப்ளீஸ் 1742 01:42:39,314 --> 01:42:40,189 வேகமாக! 1743 01:43:09,772 --> 01:43:10,772 வேண்டாம்! 1744 01:43:11,855 --> 01:43:14,480 -வேண்டாம்! -ஒரே... ஒரு புகைப்படம், ப்ளீஸ். 1745 01:43:14,605 --> 01:43:15,814 ஒரு நொடி, சார், ப்ளீஸ் 1746 01:43:15,939 --> 01:43:17,814 சார், ஒரு நிமிஷம். ஒரு நிமிஷம். 1747 01:43:20,105 --> 01:43:21,105 நிறுத்துங்க! 1748 01:43:47,689 --> 01:43:48,772 இன்னும் வேகமாக! 1749 01:44:27,522 --> 01:44:28,647 மேடம், உங்க பைகள். 1750 01:44:28,980 --> 01:44:30,064 நன்றி. 1751 01:44:59,314 --> 01:45:00,439 10 மாதங்களுக்கு, 1752 01:45:00,689 --> 01:45:02,730 நீ எனக்கு பொருத்தமானவ கிடையாதுன்னு நினைச்சுண்டு இருந்தேன்... 1753 01:45:03,980 --> 01:45:06,105 ஆனா கடந்த இந்த10 நாட்களிலே 1754 01:45:06,980 --> 01:45:08,772 நான் தான் உனக்குப் பொருத்தமானவன் இல்லேன்னு உணர்ந்துட்டேன். 1755 01:45:10,064 --> 01:45:11,689 நான் எப்பவுமே உன்னை மோசமாக நடத்தினேன். 1756 01:45:13,230 --> 01:45:16,230 ஆனா நீ எப்பவுமே எது சரியோ, 1757 01:45:17,439 --> 01:45:18,397 அதை தான் செஞ்சே. 1758 01:45:18,980 --> 01:45:21,105 நேத்து, நான் கோபத்தில் உன்னைத் திட்டினேன். 1759 01:45:22,439 --> 01:45:23,772 நான் அப்படி சொல்ல நினைக்கலை. 1760 01:45:24,730 --> 01:45:25,814 ஆனால் தவறுதலாக என் வாயில் இருந்து வந்துடுச்சு 1761 01:45:29,064 --> 01:45:30,022 மன்னிச்சுடு. 1762 01:45:33,980 --> 01:45:36,689 அஜய், பிரச்சனை உன் வாயில் இருந்து நழுவிய வார்த்தை இல்லை, 1763 01:45:39,689 --> 01:45:42,314 பிரச்சினையே அந்த வார்த்தை உன் இதயத்தில் ஆழமாக பதிந்திருப்பது தான். 1764 01:45:43,189 --> 01:45:44,689 எனக்கு வலிப்பு நோய் இருக்கு. 1765 01:45:46,022 --> 01:45:47,230 அதான் என் நிஜம். 1766 01:45:50,189 --> 01:45:52,980 ஆனா அதற்கு பயந்து நான் வாழாமல் நின்று விடமுடியாது. 1767 01:45:55,730 --> 01:45:58,480 நீங்களும் அதற்காக பயந்து-பயந்து வாழறதை நான் விரும்பலை. 1768 01:46:02,064 --> 01:46:03,689 அதனாலே, நாம பிரிவது தான் நல்லது. 1769 01:46:05,689 --> 01:46:06,730 நீ போகலாம், 1770 01:46:07,605 --> 01:46:08,730 நான் தடுக்க மாட்டேன். 1771 01:46:09,605 --> 01:46:11,730 ஆனா நம் உறவில் நடந்த ஒரே ஒரு நல்ல விஷயம் 1772 01:46:12,314 --> 01:46:13,314 இந்த பயணம் தான்... 1773 01:46:14,480 --> 01:46:15,814 அதில் இன்னும் 3 நாட்களே இருக்கு. 1774 01:46:18,772 --> 01:46:20,189 பாதிலேயே அதை விட்டுடாதே. 1775 01:46:23,647 --> 01:46:24,480 ப்ளீஸ். 1776 01:46:33,314 --> 01:46:34,147 கேள்... 1777 01:46:35,314 --> 01:46:36,522 அஜ்ஜுவின் ஃபோன். 1778 01:46:37,397 --> 01:46:38,522 எடுங்க. 1779 01:46:38,897 --> 01:46:40,397 முடியாது, 1780 01:46:41,105 --> 01:46:42,230 எனக்கு பயமாயிருக்கு. 1781 01:46:42,564 --> 01:46:43,730 அவன் மீண்டும் முட்டாள்தனமாக ஏதாவது செஞசா என்ன பண்ணுவோம்? 1782 01:46:43,730 --> 01:46:45,105 ரொம்பவே பயப்படறீங்க. 1783 01:46:45,230 --> 01:46:46,439 -நீங்க அவனிடம் பேசுங்க. -இங்கே தாங்க. 1784 01:46:46,647 --> 01:46:47,772 -ஹலோ? -ஹலோ? 1785 01:46:48,022 --> 01:46:49,522 -பார், போன்... -ஹலோ? 1786 01:46:49,772 --> 01:46:51,439 -அப்பா? -நீ ஃபோனில் ஏதோ குழப்பிட்டே. 1787 01:46:51,564 --> 01:46:53,064 -ஹலோ, அப்பா? -ஸ்பீக்கரில் போடு. 1788 01:46:53,480 --> 01:46:54,355 ஹலோ? 1789 01:46:54,480 --> 01:46:55,605 ஹலோ மகனே... 1790 01:46:55,772 --> 01:46:56,814 என்ன பிரச்சினை? 1791 01:46:56,939 --> 01:46:57,855 ஒன்னுமில்லை. 1792 01:46:58,939 --> 01:47:00,230 உங்கிட்டே பணம் தீர்ந்துடுச்சா? 1793 01:47:00,522 --> 01:47:01,439 இல்லை, இல்லை. 1794 01:47:02,147 --> 01:47:03,647 கைது செய்யப்பட்டாயா? 1795 01:47:04,314 --> 01:47:05,355 இல்லை! 1796 01:47:05,480 --> 01:47:07,734 அப்ப உன் பைகளை யாராவது திருடிட்டாங்களா? 1797 01:47:07,734 --> 01:47:08,734 நிறுத்தறீங்களா?! 1798 01:47:08,734 --> 01:47:11,105 மகனே... நிஷா உன்னுடன் இருக்கா, இல்லையா? 1799 01:47:11,814 --> 01:47:13,397 ஆமா, அவ என்னோட இருக்கா 1800 01:47:13,855 --> 01:47:15,480 நர்மதா தேவியே வாழ்க! 1801 01:47:16,314 --> 01:47:17,522 உங்க இருவரின் குரலும் ஏன் இவ்வளவு பதட்டமாக இருக்கு? 1802 01:47:17,647 --> 01:47:19,734 அது ஒன்னுமில்லை, நீங்க வெளி நாட்டில் இருக்கீங்களா, 1803 01:47:19,734 --> 01:47:22,314 தனியாக, ஆனா சேர்ந்து இருப்பதால்... 1804 01:47:22,439 --> 01:47:23,734 நாங்க சும்மாவே கவலைப்படறோம். 1805 01:47:23,734 --> 01:47:26,105 நீங்க இப்ப எங்கே போயிருக்கீங்க? 1806 01:47:26,230 --> 01:47:28,147 அப்புறம் எப்ப திரும்பி வரீங்க... 1807 01:47:28,814 --> 01:47:30,064 நீங்க இருவரும்? 1808 01:47:30,189 --> 01:47:31,522 நாங்க கிராகோவிற்கு வந்து சேர்ந்துட்டோம். 1809 01:47:31,647 --> 01:47:32,734 அடுத்து ஆஷ்விட்ஸுக்குப் புறப்படுவோம். 1810 01:47:32,734 --> 01:47:34,230 அப்புறம் லக்னோவிற்கு, 3 நாட்களுக்கு பிறகு வந்துடுவோம். 1811 01:47:34,897 --> 01:47:36,439 இதோ அவளிடம் பேசு. 1812 01:47:37,855 --> 01:47:38,730 அப்பா... 1813 01:47:47,230 --> 01:47:48,439 வரவேற்கிறோம். 1814 01:47:48,564 --> 01:47:49,605 -ஹலோ. -ஹலோ. 1815 01:47:49,730 --> 01:47:51,480 ஹலோ... என் மனைவி. 1816 01:47:52,105 --> 01:47:53,355 -ஹாய், என் பெயர் மாரூஷ். -ஹலோ. 1817 01:47:53,480 --> 01:47:55,230 -அழகான வீடு. -மிக்க நன்றி. 1818 01:47:55,689 --> 01:47:58,814 அப்ப மாரூஷ், உனக்கு நீண்ட பயணம் பற்றி தெரியும், அதனால்... 1819 01:47:59,314 --> 01:48:00,939 ஆஷ்விட்ஸ் இங்கிருந்து எவ்வளவு தூரம? 1820 01:48:10,855 --> 01:48:12,397 அன்புள்ள மாணவர்களே, 1821 01:48:12,814 --> 01:48:14,522 இதான் இரண்டாம் உலகப் போரின் வரலாற்றில்... 1822 01:48:14,647 --> 01:48:17,605 இருப்பதிலேயே பயங்கரமான மற்றும் ரொம்ப இருண்ட அத்தியாயம். 1823 01:48:20,772 --> 01:48:21,980 உலகின் மிகப் பெரிய... 1824 01:48:22,105 --> 01:48:24,064 மற்றும் ரொம்ப ஆபத்தான சித்திரவதை முகாம்... 1825 01:48:24,814 --> 01:48:26,105 ஆஷ்விட்ஸ். 1826 01:48:41,939 --> 01:48:45,522 1.3 மில்லியனுக்கும் அதிகமானவர் இங்கு சிறைபிடித்து வைக்கப்பட்டனர், 1827 01:48:46,064 --> 01:48:48,897 அதில் 250,000 குழந்தைங்க இருந்தனர். 1828 01:48:50,814 --> 01:48:52,605 அவங்க விலங்குகள் போல் நெரிசலாக 1829 01:48:52,814 --> 01:48:55,564 சிறிய அறைகளில் அடைக்கப்பட்டனர். 1830 01:49:01,105 --> 01:49:04,439 அவங்க உயிருடன் இருக்க தேவையான அளவு மட்டுமே உணவு தரப்பட்டது, 1831 01:49:07,772 --> 01:49:10,939 மேலும் தினமும் குடிக்க அரை லிட்டர் தண்ணீர் மட்டுமே தரப்பட்டது. 1832 01:49:13,064 --> 01:49:15,689 எதாவது செய்ய மறுத்தால் மரண தண்டனை தான் அவங்களுக்கு. 1833 01:49:17,730 --> 01:49:20,730 ஏதாவது செய்ய முடியலேன்னாலும் மரண தண்டனை மற்றும். 1834 01:49:22,314 --> 01:49:25,814 சிறிய தவறுக்கு கூட மரண தண்டனை விதிக்கப்பட்டது. 1835 01:49:27,605 --> 01:49:28,980 இந்த 1.3 மில்லியன் மக்களில், 1836 01:49:29,105 --> 01:49:31,647 1.1 மில்லியன் பேர் கொல்லப்பட்டனர். 1837 01:49:42,897 --> 01:49:44,772 ஒவ்வொரு நாளும் அவங்க அனுபவித்த வலியுடன் ஒப்பிடுகையில்... 1838 01:49:45,022 --> 01:49:47,939 வாழ்நாள் முழுவதும் நாம் சந்திக்கும் துயரங்கள் கூட ஒன்னுமே இல்லை. 1839 01:49:50,605 --> 01:49:54,314 வாழ்நாள் முழுவதிலும், இது நடக்கலை, அது நடக்கலைன்னு சிறு விஷயங்களுக்காக... 1840 01:49:54,814 --> 01:49:57,064 ...எப்பவும் நாம் அழுதுண்டே வாழறோம் 1841 01:50:09,772 --> 01:50:10,980 இன்றைய பயணம் எப்படி இருந்தது? 1842 01:50:12,689 --> 01:50:13,730 மனசுக்கு ரொம்ப கஷ்டமாக இருந்தது. 1843 01:50:13,730 --> 01:50:14,980 ஓ... 1844 01:50:15,397 --> 01:50:16,647 கேஸ் சேம்பரை போய் பார்த்தீங்களா? 1845 01:50:16,772 --> 01:50:18,230 இல்லை, இன்னிக்கு போக முடியலை. 1846 01:50:18,397 --> 01:50:20,022 நாளைக்கு, நாங்க கேஸ் சேம்பரை பார்ப்போம். 1847 01:50:21,522 --> 01:50:23,439 அது இன்னுமோ அதிகமா மனசிற்கு கஷ்டமாக இருக்கும். 1848 01:50:26,814 --> 01:50:27,734 உணவு எப்படி இருக்கு? 1849 01:50:27,734 --> 01:50:29,064 உம், அருமையா இருக்கு. 1850 01:50:29,897 --> 01:50:31,189 நீங்க நிஜமாவே நன்னா சமைக்கறீங்க. 1851 01:50:33,189 --> 01:50:34,397 அதிர்ஷ்டசாலி கணவன். 1852 01:50:35,564 --> 01:50:38,772 சமையல், பாட்டு, நடனம், படிப்பு, சண்டை... 1853 01:50:39,689 --> 01:50:40,772 ...எல்லாத்தையுமே ரொம்ப நன்னா செய்யறீங்க. 1854 01:50:41,939 --> 01:50:43,022 வேடிக்கையான மனிதன்... 1855 01:50:43,814 --> 01:50:45,147 மற்றும் அதிர்ஷ்டக்கார பெண். 1856 01:50:46,522 --> 01:50:48,605 சரி நண்பர்களே, அனுபவிங்கள், மகிழ்ச்சியா இருங்க. 1857 01:50:48,730 --> 01:50:50,064 நான் ஒரு நிகழ்ச்சிக்கு போகணும். 1858 01:50:50,189 --> 01:50:51,230 எந்த நிகழ்ச்சி? 1859 01:50:51,522 --> 01:50:54,689 ஆஷ்விட்சில் தப்பி பிழைச்ச ஒரு ஆள் இங்கே இருக்கிறார்... 1860 01:50:54,939 --> 01:50:56,105 அவர் தன் கதையைப் பகிர்கிறார். 1861 01:50:56,939 --> 01:50:58,522 ஆஷ்விட்ஸில் உயிர் பிழைத்தவர் இங்கே... 1862 01:50:58,647 --> 01:51:00,689 -இருக்கார்னு தானே அவன் சொன்னான்?! -ஆமா! 1863 01:51:00,689 --> 01:51:01,814 உனக்கும் போக ஆர்வமாக இருக்கா? 1864 01:51:02,064 --> 01:51:03,022 -ஆமா! -ஆமா! 1865 01:51:03,147 --> 01:51:04,439 -நீ வர விரும்பறீயா? -ஆமா! 1866 01:51:04,564 --> 01:51:05,314 ஆமா, ப்ளீஸ்! 1867 01:51:05,439 --> 01:51:06,689 பெரியோர்களே தாய்மார்களே... 1868 01:51:08,022 --> 01:51:09,939 அலெக்ஸ் கிராசன்ஃபில்ட். 1869 01:51:14,855 --> 01:51:15,855 நன்றி. 1870 01:51:19,730 --> 01:51:22,189 எனக்கு ரொம்ப சின்ன வயசிலேயே கல்யாணம் ஆயிடுச்சு. 1871 01:51:23,397 --> 01:51:25,480 எனக்கு ரொம்ப சின்ன வயசிலேயே கல்யாணம் ஆயிடுச்சு. 1872 01:51:25,730 --> 01:51:27,730 நம்மில் பெரும்பான்மையினர் இருக்கிற மாதிரியே, 1873 01:51:28,814 --> 01:51:32,814 நானும் ஒரு ஒழுக்கமான கணவனாக இருந்தேன்னு நினைக்கறேன். 1874 01:51:32,939 --> 01:51:35,564 நம்மில் பெரும்பான்மையினர் இருக்கிற மாதிரியே, 1875 01:51:37,189 --> 01:51:38,564 நானும் ஒரு ஒழுக்கமான கணவனாக இருந்தேன்னு நினைக்கறேன். 1876 01:51:38,689 --> 01:51:40,105 எப்பவுமே அவள் மீது கத்தியதில்லை. 1877 01:51:40,772 --> 01:51:41,939 எப்பவுமே அவளை அடித்ததில்லை. 1878 01:51:42,064 --> 01:51:45,105 எப்பவுமே அவள் மீது கத்தியதில்லை. 1879 01:51:46,689 --> 01:51:48,022 எப்பவுமே அவளை அடித்ததில்லை. 1880 01:51:48,147 --> 01:51:51,564 அவளை எப்பவுமே நான் ஏமாற்றியதில்லை. 1881 01:51:51,772 --> 01:51:52,814 ஆனா நான் 1882 01:51:54,897 --> 01:51:56,105 அவளை எப்பவுமே வெளியே கூட்டிண்டு போனதில்லை. 1883 01:51:56,230 --> 01:51:58,564 ஆனா நான் அவளை எப்பவுமே வெளியே கூட்டிண்டு போனதில்லை. 1884 01:51:59,522 --> 01:52:01,105 அவளுக்காக பூக்களை வாங்கிண்டு வந்ததில்லை 1885 01:52:01,480 --> 01:52:03,189 அவளுக்காக பூக்களை வாங்கிண்டு வந்ததில்லை 1886 01:52:03,939 --> 01:52:05,564 எப்பவுமே நன்றி சொன்னதில்லை. 1887 01:52:05,814 --> 01:52:07,772 எப்பவுமே நன்றி சொன்னதில்லை 1888 01:52:08,230 --> 01:52:09,439 பின்னர், ஒரு நாள் 1889 01:52:09,647 --> 01:52:10,855 எங்களை இங்கு ஆஷ்விட்ஸுக்கு... 1890 01:52:12,355 --> 01:52:13,564 ...கூட்டிண்டு வந்தாங்க. 1891 01:52:13,897 --> 01:52:15,022 பின்னர், ஒரு நாள் 1892 01:52:15,855 --> 01:52:17,439 எங்களை இங்கு ஆஷ்விட்ஸுக்கு... 1893 01:52:17,897 --> 01:52:19,105 ...கூட்டிண்டு வந்தாங்க. 1894 01:52:21,522 --> 01:52:23,689 நாங்கள் பிரிந்தோம். 1895 01:52:24,605 --> 01:52:26,439 முன்பு போல் எதுவுமே இருக்கலை. 1896 01:52:26,939 --> 01:52:30,189 அப்ப நான் எதற்காக ரொம்பவே ஏங்கினேன் தெரியுமா? 1897 01:52:30,439 --> 01:52:33,105 தூங்கி எழுந்திருக்கும் போது 1898 01:52:33,814 --> 01:52:34,939 அவள் அருகில் இல்லைன்னு ஏங்கினேன் 1899 01:52:36,439 --> 01:52:38,897 நான் என் மனைவிக்காக தான் அதிகமாக ஏங்கினேன். 1900 01:52:39,730 --> 01:52:42,022 தூங்கி எழுந்திருக்கும் போது அவள் அருகில் இல்லைன்னு ஏங்கினேன், 1901 01:52:42,605 --> 01:52:43,814 அவளுடைய ப்ர்ஃப்யூம், 1902 01:52:44,064 --> 01:52:45,230 அவள் சமைக்கும் உணவு... 1903 01:52:48,189 --> 01:52:50,772 எங்களுடைய சிறு-சிறு சண்டைகளுக்காக கூட நான் ஏங்கினேன். 1904 01:52:51,314 --> 01:52:55,522 நாங்கள் சேர்ந்திருக்க தினம் ஒரு மணி நேரம் மட்டுமே தந்தாங்க. 1905 01:52:55,772 --> 01:52:59,897 நாங்கள் சேர்ந்திருக்க தினம் ஒரு மணி நேரம் மட்டுமே தந்தாங்க, 1906 01:53:00,772 --> 01:53:02,939 ஆனா அந்த ஒரு மணி நேர சந்திப்பே ... 1907 01:53:03,189 --> 01:53:05,772 ...மறுநாள் அவளை சந்திப்பதற்காக அடுத்த 23 மணிநேரத்திற்கு உயிர் பிழைத்திருக்குமாறு... 1908 01:53:05,772 --> 01:53:08,314 ...என்னை ஊக்குவிக்க போதுமானதாக இருந்தது. 1909 01:53:20,647 --> 01:53:21,814 பிறகு ஒரு நாள்... 1910 01:53:24,230 --> 01:53:25,564 நான் அவளைப் பார்க்கலை. 1911 01:53:29,730 --> 01:53:31,105 பிறகு ஒரு நாள், நான் அவளைப் பார்க்கலை, 1912 01:53:35,480 --> 01:53:37,980 நான் அவளை மீண்டும் பார்க்க மாட்டேன்னு எனக்கு தெரிந்துவிட்டது. 1913 01:53:52,022 --> 01:53:53,980 ஒவ்வொரு உறவும் 1914 01:53:55,022 --> 01:53:58,230 அவங்களுக்கான ஆஷ்விட்ஸ் அனுபவத்தை தாண்டி போகிறது. 1915 01:53:58,647 --> 01:54:01,480 ஒவ்வொரு உறவும் அவங்களுக்கான ஆஷ்விட்ஸ் அனுபவத்தை தாண்டி போகிறது. 1916 01:54:04,230 --> 01:54:08,230 அப்பதான் அந்த உறவின் முக்கியத்துவத்தை புரிந்து கொள்கிறோம். 1917 01:54:09,564 --> 01:54:12,855 அது புரிய எனக்கு ரொம்ப அதிக காலம் எடுத்தது... 1918 01:54:14,772 --> 01:54:17,189 அதன் முக்கியத்துவத்தை நான் அறியும்போது ரொம்ப தாமதமாகிவிட்டது. 1919 01:54:17,439 --> 01:54:20,439 என்னுடையது போல் உங்கள் உறவுகள் முடிவடையாதுன்னு நம்பறேன். 1920 01:54:20,939 --> 01:54:23,855 என்னுடையது போல் உங்கள் உறவுகள் முடிவடையாதுன்னு நம்பறேன். 1921 01:54:41,730 --> 01:54:42,730 அன்புள்ள மாணவர்களே, 1922 01:54:43,189 --> 01:54:46,647 தங்களுக்கு ஏதோ கெட்டது நடக்கப்போவது என்று அறிந்த ஆயிரக்கணக்கான மக்கள்... 1923 01:54:47,855 --> 01:54:51,230 தினமும் இந்த கேஸ் சேம்பருக்கு அழைத்து வரப்பட்டனர். 1924 01:54:51,772 --> 01:54:52,897 என்ன நடக்கிறது? 1925 01:54:53,022 --> 01:54:53,734 ஒன்னும் தெரியலே. 1926 01:54:53,734 --> 01:54:57,230 ஆனா என்ன நடக்கப் போறதுன்னு யாருக்கும் தெரியலை. 1927 01:55:06,397 --> 01:55:07,314 குழந்தைகளே, 1928 01:55:09,189 --> 01:55:10,814 உங்க வரலாற்று பாடங்கள் எப்படி நடக்கிறது? 1929 01:55:12,022 --> 01:55:13,564 உங்க அஜ்ஜு சார் 1930 01:55:14,480 --> 01:55:15,772 உங்களுக்காக நிறைய வீடியோக்களை உருவாக்கியுள்ளார். 1931 01:55:17,564 --> 01:55:18,734 நல்லா போகுது, சார். 1932 01:55:18,734 --> 01:55:20,189 அதை நாங்க அனுபவித்து கற்கிறோம். 1933 01:55:20,772 --> 01:55:21,605 நல்லது. 1934 01:55:21,730 --> 01:55:22,772 ரொம்ப நல்லது. 1935 01:55:22,772 --> 01:55:24,647 அப்ப திடீர் பரீட்சையை வைக்கலாமா? 1936 01:55:25,730 --> 01:55:26,772 பிரின்சிபால்? 1937 01:55:27,439 --> 01:55:28,147 திரு. பாண்டே? 1938 01:55:28,314 --> 01:55:29,189 சொல்லுங்க, சார். 1939 01:56:02,022 --> 01:56:05,189 குளிப்பதற்காக கூட்டிண்டு போவதாக சொல்லிவிட்டு 1940 01:56:05,855 --> 01:56:07,314 கைதிகளை இங்கு கொண்டு வந்தனர். 1941 01:56:07,855 --> 01:56:10,105 அவங்க தங்கள் ஆடைகளை கழட்டிவிட்டு இங்கு வந்தவுடனே... 1942 01:56:10,772 --> 01:56:13,564 அவங்கமீது பூச்சிக்கொல்லிகளை அடிச்சு அவங்களை கொன்னுடுவாங்க. 1943 01:56:41,564 --> 01:56:42,772 நிஷா! 1944 01:56:43,730 --> 01:56:44,689 நிஷா! 1945 01:56:45,772 --> 01:56:46,814 நிஷா! 1946 01:56:53,855 --> 01:56:54,855 நிஷா! 1947 01:56:55,605 --> 01:56:56,522 அஜய்! 1948 01:56:56,647 --> 01:56:58,689 நிஷா! 1949 01:56:59,439 --> 01:57:00,064 அஜய்! 1950 01:57:00,189 --> 01:57:01,480 நிஷா! 1951 01:57:01,730 --> 01:57:02,772 நிஷா! 1952 01:57:04,439 --> 01:57:05,814 நிஷா! 1953 01:57:06,522 --> 01:57:07,564 நிஷா! 1954 01:57:15,897 --> 01:57:17,189 நிஷா! 1955 01:57:20,480 --> 01:57:21,564 நிஷா! 1956 01:57:27,647 --> 01:57:28,647 நிஷா! 1957 01:57:29,689 --> 01:57:30,730 நிஷா! 1958 01:57:31,939 --> 01:57:32,939 நிஷா! 1959 01:57:33,397 --> 01:57:34,480 நிஷா! 1960 01:57:34,772 --> 01:57:35,772 நிஷா! 1961 01:58:11,189 --> 01:58:12,730 தள்ளுங்க! நகருங்க, நகருங்க! 1962 01:58:12,730 --> 01:58:14,855 நிஷா! நிஷா... 1963 01:58:14,980 --> 01:58:16,147 பதட்டம் வேணாம் ... 1964 01:58:16,314 --> 01:58:17,855 ப்ளீஸ், தண்ணீர் கொடுங்க...? 1965 01:58:17,980 --> 01:58:19,022 நிஷா...? 1966 01:58:20,730 --> 01:58:21,814 நீ சரியாயிடுவே. 1967 01:58:21,980 --> 01:58:22,897 நீ சரியாயிடுவே. 1968 01:58:23,022 --> 01:58:24,772 நிஷா... பரவாயில்லை. 1969 01:58:26,522 --> 01:58:27,480 என் மனைவி. 1970 01:59:22,564 --> 01:59:23,605 அவங்க நன்னாயிருக்காங்க 1971 01:59:48,814 --> 01:59:50,772 ஐஸ் பேக்கை வச்சுக்க... வலி குறையும். 1972 01:59:58,855 --> 01:59:59,855 இப்ப பரவாயில்லையா? 1973 02:00:03,605 --> 02:00:04,730 நிஷா... கொஞ்சம் தண்ணீர் குடி. 1974 02:00:07,689 --> 02:00:13,814 "என் இதயத்தை உன்னிடம் ஒப்படைப்பேன்," 1975 02:00:14,564 --> 02:00:15,897 இருக்கட்டும். நானே செஞ்சுக்கறேன். 1976 02:00:16,022 --> 02:00:21,772 -என்னை இதை செய்ய விடு. -"என் வாழ்வையே உன்னிடம் ஒப்படைக்கிறேன்," 1977 02:00:21,897 --> 02:00:22,939 மாத்திரை சாப்பிடு நிஷா. 1978 02:00:24,480 --> 02:00:30,480 "நீ உன்னை காதலிக்க என்னை அனுமதிச்சா," 1979 02:00:31,397 --> 02:00:35,314 "நித்தியத்திற்கும் நான் உன்னை நேசிப்பேன்," 1980 02:00:35,439 --> 02:00:37,855 இன்று நான் சமைக்கிறேன், நீ சாப்பிடு. 1981 02:00:38,772 --> 02:00:45,147 -"நீ உன்னை காதலிக்க என்னை அனுமதிச்சா," -நீ அதிர்ஷ்டசாலி. -கடவுள் தான் என்னை காப்பாத்தணும். 1982 02:00:46,022 --> 02:00:52,022 "நித்தியத்திற்கும் நான் உன்னை நேசிப்பேன்," 1983 02:00:52,147 --> 02:00:52,814 நன்றி. 1984 02:00:52,939 --> 02:00:54,689 வரவேற்பு. இனிய பயணம். 1985 02:01:02,064 --> 02:01:02,647 நாம போகலாமா? 1986 02:01:02,772 --> 02:01:06,480 "ஒவ்வொரு பருவத்தையும்," 1987 02:01:06,772 --> 02:01:10,855 "உனக்காக நான் வசந்தமாக மாறுவேன்," 1988 02:01:11,147 --> 02:01:15,522 "நீ உன்னை காதலிக்க என்னை அனுமதிச்சா," 1989 02:01:15,647 --> 02:01:16,480 ஒன்றாக. 1990 02:01:16,605 --> 02:01:20,355 "நித்தியத்திற்கும் நான் உன்னை நேசிப்பேன்," 1991 02:01:20,605 --> 02:01:24,647 "நீ உன்னை காதலிக்க என்னை அனுமதிச்சா," 1992 02:01:24,772 --> 02:01:27,355 மன்னிக்கவும், இந்த சமோசாக்களை அவரிடம் தர முடியுமா? 1993 02:01:27,480 --> 02:01:32,064 "நித்தியத்திற்கும் நான் உன்னை நேசிப்பேன்," 1994 02:01:32,189 --> 02:01:33,314 மன்னிக்கவும்... 1995 02:01:33,605 --> 02:01:34,939 அவர் உங்களுக்காக இதை அனுப்பினார். 1996 02:01:35,064 --> 02:01:39,480 "நித்தியத்திற்கும் நான் உன்னை நேசிப்பேன்," 1997 02:01:48,939 --> 02:01:53,189 "உன் அழகான கண்களை பற்றி," 1998 02:01:53,605 --> 02:01:56,980 "நானும் அடிக்கடி கவிதைகளை வாசிப்பேன்," 1999 02:01:57,105 --> 02:01:57,980 நாம போகலாம். 2000 02:01:58,355 --> 02:02:02,980 "உன் அழகான கண்களை பற்றி," 2001 02:02:03,105 --> 02:02:06,772 "நானும் அடிக்கடி கவிதைகளை வாசிப்பேன்," 2002 02:02:06,897 --> 02:02:07,814 எங்கே? 2003 02:02:07,814 --> 02:02:16,897 "தினம், நான் உனக்கு மட்டுமே சொந்தம்னு சொல்வேன்," 2004 02:02:17,022 --> 02:02:21,772 "தினமும், நான் உன்னிடம் சொல்வேன்," 2005 02:02:21,897 --> 02:02:26,480 -"எண்ணற்ற முறைகள், -நிஷாத்கஞ்ச்! 2006 02:02:26,814 --> 02:02:30,480 -நான் உன்னைப் பாராட்டுவேன்," -நீங்க வீட்டிற்கு போறீங்களா? 2007 02:02:30,605 --> 02:02:35,814 -"நீ உன்னை காதலிக்க என்னை அனுமதித்தால்," -ஏன்? நீங்க போகலையா? 2008 02:02:35,939 --> 02:02:40,230 -அவங்க மனசை மாத்திக்கறதுக்குள்ளே,நாம போகலாம் ப்ரோ. -"நித்தியத்திற்கும் நான் உன்னை நேசிப்பேன்," 2009 02:02:49,980 --> 02:02:54,064 "நித்தியத்திற்கும் நான் உன்னை நேசிப்பேன்," 2010 02:02:59,772 --> 02:03:00,814 அப்ப அஜ்ஜு... 2011 02:03:01,397 --> 02:03:02,814 -நீ திரும்பி வந்துட்டே, இல்லையா? -ஆமா, அப்பா. 2012 02:03:13,314 --> 02:03:14,647 கவலைப்படாதே, எல்லாம் சரியாகிவிடும். 2013 02:03:15,189 --> 02:03:16,064 உனக்கு நானிருக்கேன். 2014 02:03:20,439 --> 02:03:21,314 மற்றும்... 2015 02:03:21,439 --> 02:03:23,147 நிஷாவும் இருக்கா. 2016 02:03:23,522 --> 02:03:24,439 ஆமா. 2017 02:03:24,939 --> 02:03:25,980 சரிதா! 2018 02:03:26,105 --> 02:03:26,855 ஆமா? 2019 02:03:26,980 --> 02:03:27,897 இருவரும் இங்கே வந்தாச்சு! 2020 02:03:28,730 --> 02:03:29,814 நர்மதா தேவியே வாழ்க! 2021 02:03:30,064 --> 02:03:31,230 என் குழந்தை... 2022 02:03:31,564 --> 02:03:32,772 அம்மா. 2023 02:03:32,772 --> 02:03:34,105 கடவுள் உங்களை ஆசிர்வதிக்கட்டும். 2024 02:03:35,022 --> 02:03:37,605 நீங்க இருவரும் 15 நாட்களில் எவ்வளவு எடையை இழந்து இளைச்சுட்டீங்க. 2025 02:03:37,730 --> 02:03:38,855 அப்ப எங்களுக்கு சாப்பாடு போடுங்க. 2026 02:03:39,230 --> 02:03:40,230 கத்திரிக்காய் செய்துள்ளேன். 2027 02:03:40,772 --> 02:03:41,730 உனக்கு அது பிடிக்காது. 2028 02:03:43,230 --> 02:03:45,772 நீங்க எனக்கு போடறதை நான் சாப்பிடறேன். 2029 02:03:46,897 --> 02:03:47,772 நிஷா... 2030 02:03:48,147 --> 02:03:49,397 இவன் யார்? 2031 02:03:50,230 --> 02:03:51,147 நான் தான்! 2032 02:03:51,314 --> 02:03:52,230 கத்திரிக்காய்! 2033 02:03:54,397 --> 02:03:55,439 புத்திசாலியா? 2034 02:03:55,647 --> 02:03:56,730 அற்புதம். 2035 02:03:57,189 --> 02:03:58,355 அம்மா, இதுவும் உங்களுக்காக தான். 2036 02:03:58,480 --> 02:03:59,397 வாவ்! 2037 02:04:00,730 --> 02:04:02,230 அப்பா, இது நாங்க சேமித்த பணம். 2038 02:04:04,314 --> 02:04:05,189 அட. 2039 02:04:05,980 --> 02:04:08,772 எனக்கு என் பணம் திரும்பி கிடைப்பது இதான் முதல் முறை. 2040 02:04:17,397 --> 02:04:18,855 வேலையைப் பத்தி நினைக்கறீயா? 2041 02:04:21,480 --> 02:04:22,480 ஆமா, 2042 02:04:23,397 --> 02:04:24,814 ஆனா உன் வேலையை பற்றி, என்னுது அல்ல. 2043 02:04:25,939 --> 02:04:27,397 எனக்காக விதித்திருப்பதை நான் ஏத்துப்பேன். 2044 02:04:28,397 --> 02:04:30,439 நீ மீண்டும் வேலை செய்ய விரும்பினா நான் எப்பவும் தடுக்க மாட்டேன். 2045 02:04:50,189 --> 02:04:51,814 நீ சொல்வதற்கு முன்பு... 2046 02:04:53,480 --> 02:04:54,480 நான் ஒன்னு சொல்ல விரும்பறேன். 2047 02:04:56,814 --> 02:04:59,230 நீ என்னைப் பற்றி என்ன நினைக்கிறேன்னு எனக்குத் தெரியும். 2048 02:05:01,814 --> 02:05:03,730 நான் நல்ல ஆசிரியர் இல்லேன்னு நீ நினைக்கறே. 2049 02:05:05,897 --> 02:05:07,064 நீ சரியா தான் நினைக்கறே. 2050 02:05:08,105 --> 02:05:09,689 நிஜமாவே, நான் ரொம்ப மோசமான ஆசிரியர். 2051 02:05:11,647 --> 02:05:13,772 நான் என் மாணவர்களுக்கு நல்லாவே சொல்லி தந்ததில்லை, 2052 02:05:14,355 --> 02:05:16,480 ஏனா அவர்களுக்கு கற்பிப்பதில் எனக்கு எந்த ஆர்வமும் இருந்ததில்லை. 2053 02:05:18,397 --> 02:05:19,564 நான் போலியாக இருந்தேன், சார். 2054 02:05:21,647 --> 02:05:22,605 என்னை பற்றி நான் பீத்திண்டது, 2055 02:05:22,939 --> 02:05:24,772 என் துணிகள், என் நிலைமை... 2056 02:05:25,689 --> 02:05:26,772 எல்லாமே போலி. 2057 02:05:28,064 --> 02:05:30,314 என் மாணவர்களுக்கு நல்ல கிரேட்களை கொடுத்தேன். 2058 02:05:31,105 --> 02:05:32,230 மேலும் அவங்க எல்லாரும் தேர்ச்சி பெறுவதை உறுதி செஞ்சேன். 2059 02:05:32,939 --> 02:05:34,772 அப்ப தான் என் இமேஜ் கெடாதுன்னு அப்படி செஞ்சேன். 2060 02:05:37,689 --> 02:05:41,522 ஆனா, கடந்த 15 நாளாக மாணவர்களுக்கு முடிந்தவரை நன்றாக கற்பித்தேன், சார். 2061 02:05:43,105 --> 02:05:46,230 இந்த 15 நாட்கள் மூலம் என் கடந்த கால பாவங்களை அழிக்க முடியாது. 2062 02:05:48,897 --> 02:05:50,564 இந்த மாணவர்களுக்கு என்னை விட நல்ல ஆசிரியரை பெறும் தகுதி இருக்கு. 2063 02:05:58,939 --> 02:06:00,397 இது என் ராஜினாமா, சார். 2064 02:06:04,564 --> 02:06:07,105 நடந்ததற்கு மன்னிப்பு கேட்டுக்கறேன். 2065 02:06:22,730 --> 02:06:23,814 ககன் மாத்தூர், 2066 02:06:24,522 --> 02:06:25,689 50 க்கு 38 மார்க். 2067 02:06:26,647 --> 02:06:27,730 ஷோபித் உபாத்யாய், 2068 02:06:28,397 --> 02:06:29,605 50 க்கு 41 மார்க். 2069 02:06:30,522 --> 02:06:31,439 மீனாக்ஷி குப்தா, 2070 02:06:32,480 --> 02:06:33,689 50 க்கு 45 மார்க். 2071 02:06:35,314 --> 02:06:36,230 திரு. அஜய், 2072 02:06:37,022 --> 02:06:39,647 நீங்க பாஸா அல்லது ஃபெயிலான்னு தெரிவதற்காக... 2073 02:06:41,605 --> 02:06:43,897 நாங்க உங்க மாணவர்களுக்கு ஒரு திடீர் பரீட்சை வச்சோம், 2074 02:06:48,772 --> 02:06:50,147 உங்களுக்கு உயர்ந்த மார்க் தான் கிடைச்சிருக்கு. 2075 02:06:51,522 --> 02:06:54,480 சரித்திரம் இருப்பதற்கு காரணமே நம் தவறுகளில் இருந்து கத்துண்டு, 2076 02:06:56,147 --> 02:06:57,480 அதை சரி செய்வதற்காக தான். 2077 02:06:58,772 --> 02:07:01,355 இந்தப் பள்ளியில் ஒரு மோசமான ஆசிரியர் இருப்பதில் எனக்கு விருப்பமில்லே. 2078 02:07:03,230 --> 02:07:04,689 அதே மாதிரி ஒரு நல்ல ஆசிரியர் பள்ளியை விட்டு வெளியேறுவதிலும்... 2079 02:07:06,522 --> 02:07:08,814 ...எனக்கும் விருப்பமில்லை 2080 02:07:54,564 --> 02:07:56,064 பாபன் சட்டர்ஜி, 2081 02:07:56,397 --> 02:07:57,897 50 க்கு 32 மார்க். 2082 02:08:06,022 --> 02:08:07,064 டினா பாண்டே, 2083 02:08:07,689 --> 02:08:08,939 50 க்கு 33 மார்க். 2084 02:08:09,814 --> 02:08:11,064 ரிஸ்வான் அகமது, 2085 02:08:11,564 --> 02:08:12,772 50 க்கு 35 மார்க். 2086 02:08:15,105 --> 02:08:16,314 ரியா ஆனந்த், 2087 02:08:16,689 --> 02:08:17,939 50 க்கு 37 மார்க். 2088 02:08:19,814 --> 02:08:20,772 குர்முக் சிங், 2089 02:08:21,189 --> 02:08:22,647 50 க்கு 39 மார்க். 2090 02:08:24,772 --> 02:08:25,855 ஆதித்யா திவேதி, 2091 02:08:26,689 --> 02:08:27,939 50 க்கு 34 மார்க். 2092 02:08:29,605 --> 02:08:30,564 அஞ்சலி சிங், 2093 02:08:31,105 --> 02:08:32,480 50 க்கு 32 மார்க். 2094 02:08:34,397 --> 02:08:35,522 அதுல் ரகுவன்ஷி, 2095 02:08:36,064 --> 02:08:37,314 50 க்கு 48 மார்க். 2096 02:08:45,855 --> 02:08:46,897 சாவியோ ஜோசப், 2097 02:08:47,605 --> 02:08:48,814 50 க்கு 45 மார்க். 2098 02:08:49,522 --> 02:08:50,480 ரியான் மெண்டோசா, 2099 02:08:50,897 --> 02:08:52,064 50 க்கு 39 மார்க். 2100 02:09:01,772 --> 02:09:03,814 உங்களிடமிருந்து இன்னும் நான் நிறைய கத்துக்கணும், ப்ரோ. 2101 02:09:06,189 --> 02:09:07,105 சாவிகள். 2102 02:09:09,855 --> 02:09:10,814 நிஷா. 2103 02:09:15,772 --> 02:09:17,189 இதான் வாழ்க்கை. 2104 02:09:18,355 --> 02:09:19,772 மற்றவர்களிடம் இருப்பதைப் பத்தி 2105 02:09:20,564 --> 02:09:22,022 நினைச்சு நீ வருத்தப்பட்டால்... 2106 02:09:22,772 --> 02:09:24,230 நீ எப்பவுமே மகிழ்ச்சியாக இருக்க முடியாது. 2107 02:09:25,355 --> 02:09:26,522 உங்களுக்கு கிடைச்சதில் 2108 02:09:27,230 --> 02:09:28,772 நீங்கள் மகிழ்ச்சியைக் கண்டால் 2109 02:09:29,605 --> 02:09:31,772 உங்கள் முகத்தில் காணப்படும் உண்மையான புன்னகையை விட 2110 02:09:32,814 --> 02:09:37,064 சிறந்த இமேஜ் எதிலுமே கிடைக்காது. 2111 02:09:38,897 --> 02:09:40,355 வேறு எதுவுமே இல்லை.