1 00:01:26,668 --> 00:01:30,502 మన ఎవర్ గ్రీన్ లిసనర్స్ కోసం ఇక్కడ కొన్ని ఎవర్ గ్రీన్ పాటలు ఉన్నాయి. 2 00:01:30,627 --> 00:01:35,793 "నేను నా రోజులను ఎలా గడుపుతాను..." 3 00:01:36,293 --> 00:01:40,918 " ఏడ్వకు, నా పాడు హృదయం..." 4 00:01:41,960 --> 00:01:43,085 "కామ్ డౌన్---" 5 00:01:43,210 --> 00:01:48,627 "నిన్ను నా దానిని చేసుకుంటా అని అనుకున్నా --" 6 00:01:48,835 --> 00:01:54,377 " మీ ప్రయోజనాల కోసం, మీ దాతృత్వం కోసం..." 7 00:01:55,002 --> 00:01:57,835 ఇప్పుడు ఒక పెప్పి నెంబర్ టైమ్ వచ్చేసింది. 8 00:02:03,585 --> 00:02:04,710 అజ్జు అన్నా. 9 00:02:24,668 --> 00:02:27,127 'బూడిదరంగు పావురాలలో అరుదైన తెల్ల పావురం-' 10 00:02:27,627 --> 00:02:29,418 'అది నీకు అజ్జు అన్నా.' 11 00:02:35,585 --> 00:02:37,668 'అంత అయస్కాంతం లాంటి వ్యక్తిత్వం,' 12 00:02:37,793 --> 00:02:40,377 అతను ఎక్కడికి వెళ్లినా అందరినీ ఆకర్షిస్తాడు. 13 00:02:42,002 --> 00:02:43,293 'అతను సీన్-స్టీలర్.' 14 00:02:54,668 --> 00:02:56,543 'అజ్జూ అన్న ఖచ్చితంగా సెలబ్రిటీ,' 15 00:02:56,918 --> 00:02:58,793 కానీ అతను ఏ రంగంలో పని చేస్తాడు, నువ్వు ఊహించగలవా?' 16 00:03:00,043 --> 00:03:01,418 'అత్యున్నత పోలీసు అధికారినా?' 17 00:03:03,002 --> 00:03:03,797 'లేదు. ' 18 00:03:03,877 --> 00:03:05,252 'జిల్లా కలెక్టరా?' 19 00:03:05,960 --> 00:03:06,793 'కాదు.' 20 00:03:06,918 --> 00:03:08,627 'ఒక పెట్టుబడి బ్యాంకర్?' 21 00:03:09,210 --> 00:03:10,085 'ఉహ్-ఉహ్.' 22 00:03:10,377 --> 00:03:11,793 'న్యూస్ యాంకరా?' 23 00:03:12,418 --> 00:03:13,835 'యువనాయకుడా?' 24 00:03:14,168 --> 00:03:16,127 'రాబోయే నటుడు?' 25 00:03:16,918 --> 00:03:18,418 'అసలు అతను ఏం చేస్తాడు?' 26 00:03:21,252 --> 00:03:22,877 'అతను హైస్కూల్ టీచర్.' 27 00:03:25,043 --> 00:03:26,127 సార్! 28 00:03:28,668 --> 00:03:32,168 సార్,నేను దాన్ని నీడలో పార్క్ చేస్తాను ఇంకా మెయిన్ స్టాండ్ మీద ఊ ఉంచుతాను. 29 00:03:37,835 --> 00:03:39,918 ఐతే మీరు అడగచ్చు, ఒక ఉపాధ్యాయుడు అలాంటి గౌరవాన్ని ఎలా పొందగలడు అని? 30 00:03:40,418 --> 00:03:42,043 - 'అది ఎలా అని నేను చెప్తాను. ' - శుభోదయం సార్. 31 00:03:42,168 --> 00:03:46,668 'అజ్జూ అన్న లక్నో మొత్తం అబద్ధాల విత్తనాన్ని నాటాడు' 32 00:03:46,793 --> 00:03:50,752 'మరియు తనకంటూ ఒక పెద్ద ఇమేజ్‌ని పెంచుకోగలిగాడు.' 33 00:03:50,918 --> 00:03:53,585 మీకు తెలుసా అజ్జు సార్ దాదాపు NASAకి వెళ్ళేవారు, 34 00:03:54,252 --> 00:03:56,835 ఆ టెంపో డ్రైవరు ఆయన్ని గుద్ది 35 00:03:57,043 --> 00:03:58,127 ఆయన టైల్ బోన్ ని విరక్కోట్టి ఉండకపోతే? 36 00:03:58,585 --> 00:04:00,085 మరియి ఆయన ఇంకా ఎలా పనిచేస్తున్నాడు? 37 00:04:01,877 --> 00:04:02,918 ఆయనకి ఉన్న సంకల్ప శక్తి వలన. 38 00:04:05,960 --> 00:04:08,668 - మీకు తెలుసా అజయ్ సార్ దాదాపుగ ా కలెక్టర్ అయిపోయారు? -తరువాత? 39 00:04:08,793 --> 00:04:10,627 పరీక్షకు హాజరవుతున్నప్పుడు అతనికి తట్టింది- 40 00:04:10,752 --> 00:04:12,418 ఆయన కలెక్టర్‌ అయితే, 41 00:04:12,543 --> 00:04:14,752 లక్నోకు ఒక్కరే కలెక్టర్‌ ఉంటారు. 42 00:04:14,960 --> 00:04:16,793 అయితే ఆయన టీచర్‌ అయితే... 43 00:04:16,877 --> 00:04:18,793 ఆయన లక్నోకు 100 కలెక్టర్లను ఇవ్వగలడు. 44 00:04:18,960 --> 00:04:20,002 -తరువాత? -తరువాత ఏమవుతుంది! 45 00:04:20,127 --> 00:04:21,710 ఆయన జవాబు పత్రాన్ని చించి హాల్ వదిలి వెళ్ళిపోయారు. 46 00:04:22,002 --> 00:04:23,085 సరైన పని! 47 00:04:23,210 --> 00:04:24,877 ఒకటి... రెండు, మూడు, ఒకటి! 48 00:04:25,168 --> 00:04:27,502 మీకు తెలుసా సార్ దాదాపు ఆర్మీ ఆఫీసర్ అయ్యారని? 49 00:04:27,627 --> 00:04:28,627 తరువాత? 50 00:04:28,752 --> 00:04:31,168 ఇంటర్వ్యూ రోజున అతనికి గొంతు ఇన్ఫెక్షన్ వచ్చింది. 51 00:04:31,502 --> 00:04:33,085 అతను వేగంగా పరిగెత్తారు, 52 00:04:33,293 --> 00:04:34,877 కానీ ఏమీ చెప్పలేకపోయారు. 53 00:04:35,252 --> 00:04:36,502 మీరు ఒప్పుకోవాలి, 54 00:04:36,627 --> 00:04:38,293 అతను గొప్ప శరీరాకృతి కలిగి ఉన్నారు! 55 00:04:38,627 --> 00:04:39,460 నేను అంగీకరిస్తాను. 56 00:04:39,585 --> 00:04:40,960 మీరు మీ చేతులను పంప్ చేయాలనుకుంటే, 57 00:04:41,710 --> 00:04:43,877 మీ బిసిప్స్ కి బదులుగా మీ ట్రైసెప్స్‌పై పని చేయండి. 58 00:04:44,127 --> 00:04:45,918 కండరపుష్టిలో ఒక కండరం ఉంటుంది, 59 00:04:46,668 --> 00:04:47,543 ఇది, 60 00:04:47,668 --> 00:04:49,168 అది ట్రైసెప్స్‌ లో మూడు ఉంటాయి, 61 00:04:50,085 --> 00:04:51,835 ఇదిగో, ఇది, ఇది ఇంకా ఇది. 62 00:04:51,918 --> 00:04:54,835 ఆయన జ్ఞానాన్ని పంచుకోవడానికి ఇష్టపడని ప్రదేశం లేదు.' 63 00:04:55,043 --> 00:04:56,793 దాన్ని తాకండి. రాయిలా గట్టిది. 64 00:04:56,918 --> 00:04:58,877 మీ బైక్ రైడింగ్ సాన్స్ అండీస్ 65 00:04:59,210 --> 00:05:01,668 మీ కీళ్లను పాడుచేస్తుంది. 66 00:05:02,752 --> 00:05:05,043 రోజు తలకు జెల్ రాసుకుంటే అది జుట్టు ని చీపురు లాగా పొడిగా చేస్తుంది. 67 00:05:05,418 --> 00:05:08,752 ఒక ప్రత్యేకమైన పౌడర్ ఉంటుంది... నేను అదే వాడతాను. 68 00:05:13,918 --> 00:05:15,293 డాన్స్ చేసే విషయానికి వస్తే గ్రేస్ చాలా ముఖ్యం, 69 00:05:15,960 --> 00:05:16,877 కానీ ముఖం 70 00:05:17,543 --> 00:05:19,585 అది చాలా చాలా చాలా ముఖ్యం. 71 00:05:19,710 --> 00:05:20,793 అవును సార్. 72 00:05:20,877 --> 00:05:22,668 'మరియు ఆయన వాస్తవానికి జ్ఞానాన్ని అందించాల్సిన ప్రదేశం,' 73 00:05:22,918 --> 00:05:24,168 'అది ఆయన సమయాన్ని వెళ్లదీయడానికి మాత్రమే వెళ్ళే ప్రదేశం. 74 00:05:24,293 --> 00:05:28,835 రెండవ ప్రపంచ యుద్ధం 1939 మరియు 1945 మధ్య జరిగింది. 75 00:05:28,960 --> 00:05:32,627 ఎక్కువ దేశాలు ఇందులో పాల్గొన్నాయి, 76 00:05:32,752 --> 00:05:34,835 అన్ని అగ్రరాజ్యాలతో సహా. 77 00:05:35,085 --> 00:05:35,877 ఇది న్యాయం కాదు, పాపన్! 78 00:05:36,002 --> 00:05:37,668 మీరు హార్దిక్‌ని తీసుకెళ్లి నన్ను కృనాల్‌ని తీసుకెళ్లమని చెప్పారు. 79 00:05:37,793 --> 00:05:39,002 నేను మిమ్మల్ని పాండ్యా కోసం వెళ్లమని అడిగాను సార్. 80 00:05:39,293 --> 00:05:40,210 మీరే తప్పుగా ఎంచుకున్నారు. 81 00:05:40,377 --> 00:05:41,793 నేను తప్పును ఎంచుకున్నాను, అంతేనా! 82 00:05:42,377 --> 00:05:43,668 - నువ్వు కఃదువుతూనే ఉండు. - సరే, సార్. 83 00:05:43,877 --> 00:05:44,918 - నువ్వు ఒక కన్నేసి ఉంచు. - సరే, సార్. 84 00:05:45,043 --> 00:05:46,085 ఇంకా నువ్వు, వ్రా... 85 00:05:48,835 --> 00:05:49,710 వ్రాస్తూనే ఉండు. 86 00:05:51,710 --> 00:05:53,418 ధోని కి నిజంగా 16 బైక్ లు ఉన్నాయా? 87 00:05:53,543 --> 00:05:54,877 ఉహ్-ఉహ్, 18! 88 00:05:56,418 --> 00:05:57,793 సార్, మీరేందుకు క్రికెటర్ అవ్వలేదు? 89 00:05:58,877 --> 00:05:59,877 టెన్నిస్ ఎల్బో. 90 00:06:01,793 --> 00:06:05,668 -ఇది ఇంకా కొంచెం గట్టిగానే ఉంది— -'అజ్జు బ్రో గొప్పవాడని అందరూ అనుకుంటారు.' 91 00:06:06,543 --> 00:06:08,835 'అతడన్న సంగతి కొందరికే తెలుసు--' 92 00:06:08,918 --> 00:06:10,127 అతను ఫెక్, సార్. 93 00:06:11,585 --> 00:06:12,668 మిస్టర్ పాండే, మళ్ళీ మొదలుపెట్టకు. 94 00:06:12,793 --> 00:06:15,585 సార్, నేను ఈ నాటకాన్ని ఒకేసారి ముగించాలనుకుంటున్నాను. 95 00:06:15,793 --> 00:06:17,960 ఈ వ్యక్తి హిస్టరీ టీచర్ కాదు, 96 00:06:18,377 --> 00:06:19,460 ఆయన ఒక మిస్టరీ టీచర్. 97 00:06:19,668 --> 00:06:21,377 అసలు ఆయన ఏమి బోధిస్తున్నాడో ఆయనకే తెలియదు. 98 00:06:21,502 --> 00:06:22,252 నీకు అన్నీ తెలుసా? 99 00:06:22,418 --> 00:06:23,168 నాకు అన్నీ తెలుసు. 100 00:06:23,293 --> 00:06:25,210 మీరు నన్ను నమ్మకపోతే, 101 00:06:25,627 --> 00:06:27,002 నాతో వచ్చి మీరే అన్నీ స్వయంగా చూడండి. 102 00:06:29,043 --> 00:06:29,835 ఆయన వస్తున్నాడు. 103 00:06:29,960 --> 00:06:31,252 వెళ్ళండి! వెళ్ళండి! మళ్ళీ మీ సీట్లకు వెళ్లిపొండి. 104 00:06:31,752 --> 00:06:33,168 వెళ్ళండి! వెళ్ళండి! 105 00:06:37,668 --> 00:06:39,835 రెండవ ప్రపంచ యూధం సమయంలో, హిట్లర్ .. 106 00:06:43,668 --> 00:06:44,835 హిట్లర్ ... ? 107 00:06:53,543 --> 00:06:54,543 శోబిత్! 108 00:06:55,502 --> 00:06:56,502 హిట్లర్ ... 109 00:06:57,043 --> 00:06:57,793 ఏమి చేశాడు? 110 00:06:57,877 --> 00:07:00,127 ఆయనే మొదటగా పోలండ్ మీద దండేత్తాడు సార్. 111 00:07:01,168 --> 00:07:02,002 చాలా మంచిది. 112 00:07:02,835 --> 00:07:03,793 అరె సార్, మీరు?! 113 00:07:04,960 --> 00:07:05,668 మంచిది. 114 00:07:05,877 --> 00:07:06,793 కూర్చో. 115 00:07:07,043 --> 00:07:08,127 మీకు నాతో పని ఉందా? 116 00:07:08,252 --> 00:07:09,210 లేదు. 117 00:07:10,043 --> 00:07:10,835 నువ్వు కొనసాగించు. 118 00:07:10,960 --> 00:07:11,918 మిస్టర్ పాండే, 119 00:07:12,043 --> 00:07:13,797 నిన్న నేను మీకు వివరించిన థీరం అర్థమయ్యింది అనుకుంటున్నాడు. 120 00:07:13,877 --> 00:07:14,877 ఏమి థీరం? 121 00:07:16,293 --> 00:07:17,877 అంతా త్వరగా అలసు అలా ఎలా మర్చిపోతావు? 122 00:07:18,210 --> 00:07:20,793 పర్వాలేదు, స్కూల్ తరువాత నేను నీతో కూర్చుంటాను. 123 00:07:21,293 --> 00:07:23,252 స్కూల్ తరువాత అలా ఉండటం నాకు నచ్చుతుంది. 124 00:07:23,960 --> 00:07:24,797 నీ కోసం కూడా కొంత సమయం నేను కేటాయించగలను. 125 00:07:24,877 --> 00:07:26,585 పాండే, ఆయన నుండి ఏదన్నా నేర్చుకో. 126 00:07:26,752 --> 00:07:27,918 సార్ ఆయన బద్దం చెప్తున్నాడు. 127 00:07:28,043 --> 00:07:29,418 ఆయన నాకు ఏ థీరం నేర్పించలేదు. 128 00:07:29,543 --> 00:07:31,293 సరే దాన్ని వదిలేయ్. 129 00:07:31,543 --> 00:07:33,252 నీకు కథలు చెప్పడం నచ్చుతుంది. 130 00:07:33,418 --> 00:07:35,877 'అజ్జు అన్న అందర్నీ పూర్తిగా ఆకట్టుకున్నారు,' 131 00:07:37,210 --> 00:07:40,710 'కానీ తనవాళ్లే తాను పూర్తిగా డిప్రెషన్‌లో ఉన్నాడు.' 132 00:07:41,835 --> 00:07:43,752 అన్నా, నీకు వినీత్ షాజాపుర్కర్ గుర్తున్నాడా? 133 00:07:45,127 --> 00:07:46,835 వినీత్ షాజాపుర్కర్? 134 00:07:47,002 --> 00:07:49,877 మీరు అతని అండీలపై గ్లూ పోశారు. 135 00:07:50,127 --> 00:07:52,002 -అతని కుటుంబ ఆభరణాలు కలిసి చిక్కుకున్నాయి. -నిజమే! 136 00:07:53,752 --> 00:07:55,210 ఏం జరిగింది? అతను బాల్చి తన్నేశాడా? 137 00:07:55,377 --> 00:07:56,502 లేదు, బ్రో. 138 00:07:57,543 --> 00:07:58,877 అతను ఇప్పుడు ఒక ధనవంతుడు. 139 00:07:59,668 --> 00:08:00,877 ఒక ఫార్మా కంపెనీ కి పనిచేస్తున్నాడు. 140 00:08:01,127 --> 00:08:02,543 అతని ఉద్యోగ స్థాయి నాకు గుర్తులేదు, 141 00:08:02,668 --> 00:08:05,377 కానీ టాప్ నుండి రెండవ స్థానంలో ఉన్నాడు. 142 00:08:12,377 --> 00:08:13,377 ఏం జరిగింది? 143 00:08:15,168 --> 00:08:16,668 మీకు తెలుసా, నేను టాప్ లో ఉండవాడిని 144 00:08:18,210 --> 00:08:20,752 మా నాన్న డొనేషన్ కట్టి ఉండి ఉంటే. 145 00:08:21,752 --> 00:08:22,668 ఇప్పుడు నేను ఏమి చేస్తున్నాను? 146 00:08:22,835 --> 00:08:25,085 పనికిమాలిన పాఠశాలలో అర్థం లేని ఉద్యోగం. 147 00:08:26,835 --> 00:08:29,543 గతంలో నా వెనుక ఉన్నవారు ఇప్పుడు ముందుకు దూసుకుపోతున్నారు. 148 00:08:30,293 --> 00:08:33,002 ప్రతీక్ రిచార్య హోండా సిటీని డ్రైవ్ చేస్తుంటే, 149 00:08:34,210 --> 00:08:35,502 నేను బుల్లెట్ నడుపుతున్నాను. 150 00:08:37,502 --> 00:08:38,793 రతన్ ఘంఘోరియా కి 151 00:08:39,502 --> 00:08:40,918 రోడ్ మీద 10 డంపర్లు ఉన్నాయి. 152 00:08:41,418 --> 00:08:43,043 రోజుకి 20,000 సంపాదిస్తున్నాడు, 153 00:08:45,877 --> 00:08:47,002 ఒకటి డ్రాప్ చేయి. 154 00:08:48,668 --> 00:08:50,918 రికీ లంబ మిస్ కాన్పూర్ ని వివాహం చేసుకున్నాడు. 155 00:08:53,043 --> 00:08:55,127 ఇంకా నా పెళ్లి... చేడిపోయింది. 156 00:08:55,252 --> 00:08:57,043 అసలు నువ్వు ఏమంటున్నావు? 157 00:08:57,168 --> 00:08:58,710 -నిజం. -అది నిజం కాదు. 158 00:08:58,835 --> 00:09:01,043 లక్నో లో అందరూ నీకోసం చూస్తూ ఉంటారు. 159 00:09:02,668 --> 00:09:04,002 వాళ్ళు అలా చూసేదీ 160 00:09:04,918 --> 00:09:06,877 నేను మైంటైన్ చేస్తున్న ఇమేజ్ వలనే. 161 00:09:07,835 --> 00:09:10,002 జనం చూసేదీ నేను వాళ్ళకు చూపించేది మాత్రమే. 162 00:09:11,668 --> 00:09:13,377 నిజాన్ని చూసిన రోజు... 163 00:09:14,543 --> 00:09:16,043 ఎవ్వరూ కూడా నా వైపు మరొక సారి చూడాలి అని కూడా అనుకోరు. 164 00:09:16,168 --> 00:09:17,252 మీరు మరియు మీ ప్రతికూలత. 165 00:09:18,418 --> 00:09:21,668 అన్నా, ప్రతికూల ఆలోచనలు ప్రతికూల విషయాలను వ్యక్తపరుస్తాయి. 166 00:09:21,877 --> 00:09:23,210 మీ నాన్న కాల్ చేస్తున్నారు. దాన్ని ఎత్తు ముందు. 167 00:09:26,252 --> 00:09:27,252 నువ్వు మాట్లాడతావా ఆయనతో? 168 00:09:27,418 --> 00:09:28,797 -నేను నీకు చెప్తున్నా అంతే. -దాన్ని అలా రింగ్ అవ్వనివ్వు. 169 00:09:28,877 --> 00:09:30,377 ఏమి పర్వాలేదు, రింగ్ అవ్వనివ్వు. 170 00:09:30,960 --> 00:09:32,460 నీ జాబ్ ఎలా ఉండాలి అంటే 171 00:09:32,835 --> 00:09:34,752 నువ్వు పనికి వెళ్లాకి అనేలా ఉండాలి. 172 00:09:35,543 --> 00:09:36,752 నీ ఇల్లు ఎలా ఉండాలి అంతే 173 00:09:36,960 --> 00:09:38,585 పరిగెత్తుకుంటూ తిరిగి ఇంటికి వెళ్లిపోవాలి అనిపించేలా ఉండాలి. 174 00:09:40,627 --> 00:09:42,127 నా పరిస్తితిలో, ఏది కూడా సరిగ్గాలేదు. 175 00:09:52,293 --> 00:09:53,377 ఓహ్, అజ్జు అన్నా... 176 00:09:54,168 --> 00:09:56,293 -నువ్వు ఇంటికి వచ్చేశావా! -లేదు నేను ఇంకా రోడ్ల మీదే ఉన్నాను. 177 00:09:57,585 --> 00:10:01,377 నువ్వు త్వరలోనే రోడ్ల మీద్ ఔంటావు, సోని బోయ్. 178 00:10:01,502 --> 00:10:02,668 నువ్వు వెళ్తున్నా మార్గాన్ని చూశావా... 179 00:10:02,793 --> 00:10:03,752 నేను దాన్ని రోజు చూస్తున్నాను. 180 00:10:03,835 --> 00:10:05,002 ఐటే దీన్ని కూడా చూడు నువ్వు. 181 00:10:05,752 --> 00:10:07,418 నీ క్రెడిట్ కార్డ్ బిల్. 182 00:10:07,543 --> 00:10:08,543 నేను దాన్ని సెటిల్ చేస్తాను. 183 00:10:09,127 --> 00:10:11,085 -చివరికి ఇంటికి వచ్చేశాడా. -లేదు ఇంకా వెధుల్లోనే ఉన్నాడు. 184 00:10:11,793 --> 00:10:12,585 నేను బోజనం వడ్డించనా? 185 00:10:12,710 --> 00:10:14,585 ఆయన కొంచం తాగారు. 186 00:10:14,710 --> 00:10:15,877 కచ్చితంగా తినే ఉంటారు అని అనుకుంటున్నాను... 187 00:10:16,127 --> 00:10:17,127 ఏంటి, చికెన్ లాలిపప్పా? 188 00:10:17,252 --> 00:10:18,210 నువ్వు నాకు ముందే చెప్పి ఉండాలి. 189 00:10:18,377 --> 00:10:20,960 నీ వాటా భోజనం తిని వీధి కుక్కలు బాగా బలుస్తున్నాయి. 190 00:10:21,085 --> 00:10:23,877 -అమ్మా... -సరే చెప్పు ఈ బిల్ ఎవరు కట్టబోతున్నారో కూడా నాకు చెప్పు. 191 00:10:24,168 --> 00:10:25,793 ఎందుకంటే దీనికోసం నేను ఒక్క పైసా కూడా ఇవ్వబోవటంలేదు. 192 00:10:25,877 --> 00:10:27,252 నువ్వు ఇస్తావని కూడా నేను అనుకోవడంలేదు. 193 00:10:27,418 --> 00:10:28,877 -ఏమన్నావు? -నువ్వు ఇస్తావని నేను అనుకోలేదు. 194 00:10:29,252 --> 00:10:31,877 రే... ఆ సింక్ లో కక్కమాక. వెళ్ళి ఆ పాట్ లో కక్కుకో. 195 00:10:32,002 --> 00:10:32,960 లేదు నేను కక్కడంలేదు. 196 00:10:33,085 --> 00:10:33,960 నేను ముఖం కడుకుంటున్నాను అంతే. 197 00:10:34,085 --> 00:10:35,585 అమ్మా, నాకు నియంత్రణ ఉంది. 198 00:10:35,710 --> 00:10:36,960 లేదు నీకు నియంత్రణ లేదు. 199 00:10:37,085 --> 00:10:40,797 ప్రతీ రెండు గంటలకు డెలివరీ వాడు చేతిలో పార్సిల్ తో బెల్ కొడుతున్నాడు. 200 00:10:40,877 --> 00:10:42,043 షూస్. 201 00:10:42,210 --> 00:10:43,210 గోగ్గుల్స్. 202 00:10:43,377 --> 00:10:44,877 ఖరీదైన లోదుస్తులు. 203 00:10:45,252 --> 00:10:46,585 ఈ లోడుస్తులను నువ్వు ఎవరికి చూపిస్తావు, హా? 204 00:10:46,710 --> 00:10:48,127 అవి నావి, నీకు ఎందుకు ఇబ్బందిగా ఉంది? 205 00:10:48,252 --> 00:10:49,127 నా లోదుస్తులతో అతనికి ఏంటి అంత సమస్యగా ఉంది? 206 00:10:49,252 --> 00:10:50,710 విను... ఒక నిమ్మకాయ తీసుకో. 207 00:10:50,835 --> 00:10:51,797 అతనికి ఇవ్వు దాన్ని. 208 00:10:51,877 --> 00:10:53,502 నేను లోపలకి అడుగు పెట్టినప్పటి నుండి నసుగుతూనే ఉన్నాడు. 209 00:10:53,627 --> 00:10:56,960 నేను నిమ్మకాయ తీసుకున్నంత మాత్రాన నువ్వు బాధపడవు! 210 00:10:57,085 --> 00:10:59,168 ప్రపంచాన్ని మోసం చేసే ప్రయత్నంలో, 211 00:10:59,293 --> 00:11:00,710 నిజానికి నిన్ను నువ్వు మోసం చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. 212 00:11:00,835 --> 00:11:01,752 అవును నేనే. 213 00:11:01,835 --> 00:11:03,127 హే... డెజర్ట్ ఏమన్నా తీసుకుంటారా? 214 00:11:03,252 --> 00:11:04,377 నాకు ఏమీ తినాలని లేదు. 215 00:11:04,502 --> 00:11:06,293 అది నాకు ఇవ్వు, లేదా అది వృధా అవుతుంది. 216 00:11:06,752 --> 00:11:08,127 నీ సుగర్ స్థాయి 180 వరకు ఉంది. 217 00:11:09,377 --> 00:11:11,127 ఆ సుగర్ అలా పెరగటానికి కారణం అతనే. 218 00:11:11,252 --> 00:11:12,835 అవును, అన్నింటికి నన్నే నిందించు. 219 00:11:13,085 --> 00:11:14,168 నేను వెళ్తున్నాను. 220 00:11:15,002 --> 00:11:16,127 శబ్దాలు చేయకుండా ఉండు. 221 00:11:16,252 --> 00:11:17,085 నిషా నిద్రపోతోంది. 222 00:11:17,210 --> 00:11:18,585 ఆమెను నేను ఎందుకు లేపాలి అనుకుంటాను. 223 00:11:18,710 --> 00:11:19,835 డాన్స్ చేయడానికి? 224 00:11:20,168 --> 00:11:21,710 హుహ్? ఏంటి? 225 00:11:22,210 --> 00:11:26,043 అతను మమ్మల్ని ఇబ్బంది పెట్టలేదు, అతను ఇప్పుడు వెళ్లి ఆమెను కూడా ఇబ్బంది పెడతాడు. 226 00:11:26,168 --> 00:11:27,710 అతను ఎప్పుడు మారతాడు? 227 00:12:02,002 --> 00:12:03,793 ఓహ్, మీరు మేల్కొన్నారా? 228 00:12:04,543 --> 00:12:05,835 ఇప్పుడు, నేలపై పడుకో. 229 00:12:06,127 --> 00:12:07,377 ఇది మంగళవారం. 230 00:12:07,502 --> 00:12:08,960 మంచం మీద పడుకోవడం నా వంతు. 231 00:12:10,793 --> 00:12:12,585 వెళ్ళు, వెళ్ళు. త్వరగా, త్వరగా. 232 00:12:30,877 --> 00:12:33,168 'వారి పెళ్లై 9 నెలలైంది.' 233 00:12:33,752 --> 00:12:36,835 కానీ వారి మధ్య పెరిగిన ఏకైక విషయం దూరం. 234 00:12:39,793 --> 00:12:43,835 'అజ్జును పెళ్లి చేసుకునే ముందు నిషా చాలా సంతోషంగా ఉండేది 235 00:12:44,835 --> 00:12:46,418 'ఆమె స్వతంత్రురాలు' 236 00:12:48,168 --> 00:12:49,710 'అవుట్గోయింగ్,' 237 00:12:51,252 --> 00:12:52,377 'సంతోషంగా ఉంటుంది,' 238 00:12:53,835 --> 00:12:55,835 మరియు కొంచెం దురదృష్టకరం, 239 00:12:56,252 --> 00:12:57,752 ఎందుకంటే చిన్నతనంలో, 240 00:12:57,835 --> 00:12:59,252 ఆమెకు ఫిట్స్ వచ్చేవి. 241 00:13:00,877 --> 00:13:02,835 అయినా ఆమె ఫ్రెండ్స్ ని చేసుకుంది, 242 00:13:03,127 --> 00:13:04,585 కానీ బోయ్ ఫ్రెండ్స్ మాత్రం కాదు. 243 00:13:10,127 --> 00:13:11,877 అందుకే నిషా నిర్ణయించుకుంది, 244 00:13:12,168 --> 00:13:14,377 ఆమె తన జీవితాన్ని పూర్తిగా 245 00:13:14,710 --> 00:13:18,752 తనని అర్థం చేసుకునేవారితో గడపాలి అనుకున్నది. 246 00:13:20,127 --> 00:13:21,877 అప్పుడు ఆమె జీవితంలోకి అజ్జు వచ్చాడు... 247 00:13:22,377 --> 00:13:24,085 అతని అందమైన ముఖంతో. 248 00:13:24,418 --> 00:13:26,002 నిషా చూడాలి అనుకున్న ఆ లక్షణాలన్నీ... 249 00:13:26,127 --> 00:13:27,752 అజ్జులో చూసింది. 250 00:13:27,835 --> 00:13:28,918 ఆంటీ... 251 00:13:29,168 --> 00:13:30,585 మిమ్మల్ని నేను అమ్మా అని పిలవచ్చా? 252 00:13:33,585 --> 00:13:35,002 'పెద్దల పట్ల గౌరవం.' 253 00:13:35,668 --> 00:13:37,252 'పిల్లలంటే ప్రేమ.' 254 00:13:39,585 --> 00:13:41,918 'తెలివైన మరియు స్నేహపూర్వకమైన.' 255 00:13:44,793 --> 00:13:46,960 ఆ లక్షణాలన్నీ అజ్జు నిషా లో చూశాడు 256 00:13:47,085 --> 00:13:49,835 ఏవైటీ ప్రపంచానికి చూపాలి అనుకున్నాడో. 257 00:13:50,627 --> 00:13:52,168 'బిజినెస్ క్లాస్ కుటుంబం.' 258 00:13:53,918 --> 00:13:55,543 మంచి విధ్య.' 259 00:13:59,168 --> 00:14:00,793 'టాప్ క్లాస్ భార్య.' 260 00:14:04,918 --> 00:14:06,960 'విషయాలు మరింత ముందుకు వెళ్ళే ముందు,' 261 00:14:07,168 --> 00:14:10,710 'నిషా తన గురించి చాలా ముఖ్యమైన విషయాన్ని బయటపెట్టింది.' 262 00:14:14,377 --> 00:14:15,835 నాకు మూర్ఛ వ్యాధి ఉంది అని. 263 00:14:16,835 --> 00:14:19,043 మూర్ఛ వ్యాధి? 264 00:14:20,418 --> 00:14:21,793 మంచిది. 265 00:14:23,502 --> 00:14:25,502 నా చిన్నతనంలో నాకు ఫిట్స్ వచ్చేవి. 266 00:14:25,793 --> 00:14:27,127 మీకు ఫిట్స్ అంటే తెలుసా? 267 00:14:27,877 --> 00:14:30,710 'నిషాను పెళ్లి చేసుకోవడం వల్ల ఎటువంటి లోటుపాట్లు లేకుండా ' 268 00:14:31,168 --> 00:14:34,252 'చాలా ప్రయోజనాలు ఉన్నాయి.' 269 00:14:34,585 --> 00:14:35,835 ఇప్పటికీ నీకు అలా మూర్ఛ వస్తుందా? 270 00:14:36,210 --> 00:14:37,797 గత 10 ఏళ్లుగా రాలేదు. 271 00:14:37,877 --> 00:14:38,710 ఓహ్. 272 00:14:38,835 --> 00:14:40,668 నేను చిన్నగా ఉన్నప్పుడు మట్టి తినేదాన్ని. 273 00:14:41,752 --> 00:14:42,793 నువ్వు ఇంకా అలా మట్టి తింటావా? 274 00:14:44,585 --> 00:14:46,043 గత 20 ఏళ్లగా ఏమి తినలేదు. 275 00:14:56,293 --> 00:15:03,835 " నేను నిన్ను కనుగొన్నాను మరియు నా తీరాన్ని నేను కనుగొన్నాను," 276 00:15:04,210 --> 00:15:09,918 " నా గుండె కేవలం ఒక విషయం కోరింది," 277 00:15:10,168 --> 00:15:13,377 "అప్పుడు నాకు సొంతగా పొందాను," 278 00:15:13,835 --> 00:15:18,252 "నిన్ను కలిశాక, నా గుండె మంచిది," 279 00:15:18,418 --> 00:15:22,960 "నా జీవితంలో ఇంకా ఎవరూ ముఖ్యంకాడు," 280 00:15:23,085 --> 00:15:27,668 "నీకు తెలుసు నా జీవితం అసంపూర్ణం," 281 00:15:27,793 --> 00:15:33,002 " నా ఒంటరి హృదయం తిరుగుతూనే ఉంది, మీ కోసం ఎక్కువ మరియు తక్కువ వెతుకుతోంది," 282 00:15:33,127 --> 00:15:35,293 "మన ఒంటరి హృదయాలు," 283 00:15:35,460 --> 00:15:37,793 "భగవంతుండి ఒకటిగా తీసుకొచ్చారు," 284 00:15:37,877 --> 00:15:40,002 "ఓ నా ప్రియా," 285 00:15:40,127 --> 00:15:42,877 "నీతో కలిసి జీవించాలి అనుకుంటున్నా," 286 00:15:42,960 --> 00:15:44,627 "నీతోనే..." 287 00:15:44,752 --> 00:15:46,877 "మన ఒంటరి హృదయాలు," 288 00:15:47,002 --> 00:15:49,210 " భగవంతుండి ఒకటిగా తీసుకొచ్చారు," 289 00:15:49,377 --> 00:15:51,585 " ఓ నా ప్రియా," 290 00:15:51,710 --> 00:15:55,835 "నేను నీ వాడిని అని చెప్పాలి అనుకుంటున్నాను," 291 00:16:10,085 --> 00:16:11,710 "అవి నన్ను పిలుస్తాయి," 292 00:16:11,835 --> 00:16:12,877 "నన్ను ఆకర్షిస్తాయి," 293 00:16:13,002 --> 00:16:14,710 "నువ్వు చేసే ఆ సైగలు ..." 294 00:16:14,835 --> 00:16:23,585 " నా ప్రపంచాన్ని నీకు అప్పగించాను," 295 00:16:23,752 --> 00:16:27,585 " ఇప్పుడు నువ్వు లేకుండా నేను బ్రతకలేను," 296 00:16:27,710 --> 00:16:32,168 " నిన్ను కలిసిన తర్వాత, నా హృదయం ఖచ్చితంగా ఉంది," 297 00:16:32,293 --> 00:16:36,797 " ఎవరూ ఎక్కువ ముఖ్యమైనవారు కాదు ఇకపై నా జీవితంలో," 298 00:16:36,877 --> 00:16:41,460 " నువ్వు లేకుండా నా జీవితం అసంపూర్ణం అని నీకు తెలుసు," 299 00:16:41,585 --> 00:16:46,877 " నా ఒంటరి హృదయం తిరుగుతూనే ఉంది, మీ కోసం ఎక్కువ మరియు తక్కువ వెతుకుతోంది," 300 00:16:47,002 --> 00:16:49,127 "మన ఒంటరి హృదయాలు," 301 00:16:49,252 --> 00:16:51,585 "భగవంతుండి ఒకటిగా తీసుకొచ్చారు," 302 00:16:51,710 --> 00:16:53,835 "ఓ నా ప్రియా," 303 00:16:53,918 --> 00:16:56,543 "నీతో కలిసి జీవించాలి అనుకుంటున్నా," 304 00:16:56,710 --> 00:16:58,460 "నీతోనే..." 305 00:16:58,585 --> 00:17:00,752 "మన ఒంటరి హృదయాలు," 306 00:17:00,835 --> 00:17:02,960 "భగవంతుండి ఒకటిగా తీసుకొచ్చారు," 307 00:17:03,085 --> 00:17:05,377 "ఓ నా ప్రియా," 308 00:17:05,502 --> 00:17:09,543 "నేను నీ వాడిని అని చెప్పాలి అనుకుంటున్నాను," 309 00:17:16,710 --> 00:17:18,877 "నీ ముఖం నాకు చూపించు," 310 00:17:19,002 --> 00:17:21,293 " నా కళ్లకు కాస్త విశ్రాంతి కావాలి," 311 00:17:21,585 --> 00:17:23,502 " నాపై కాస్త దయ చూపించు, " 312 00:17:23,627 --> 00:17:26,043 " నిన్ను చూడాలని నా కళ్ళు తహతహలాడుతున్నాయి," 313 00:17:26,168 --> 00:17:30,835 " ఇక ఏదీ నాది కాదు, నాకున్నదంతా నీకే చెందుతుంది," 314 00:17:30,918 --> 00:17:34,377 " నువ్వే నా ప్రపంచం..." 315 00:17:35,418 --> 00:17:37,710 " మన ఒంటరి హృదయాలు," 316 00:17:37,835 --> 00:17:39,960 "భగవంతుండి ఒకటిగా తీసుకొచ్చారు," 317 00:17:40,085 --> 00:17:42,293 "ఓ నా ప్రియా," 318 00:17:42,460 --> 00:17:45,585 "నీతో కలిసి జీవించాలి అనుకుంటున్నా," 319 00:17:46,293 --> 00:17:49,710 అంకుల్, కొంచం పెళ్లి కూతురిని త్వరగా పంపితే నాకు ఆనందం. 320 00:17:49,835 --> 00:17:51,377 నువ్వు ఎందుకు అన్నీ ఎక్కువ స్వీట్లు తింటున్నావు? 321 00:17:51,502 --> 00:17:52,918 అదేంటి, ఇది నా అన్న పెళ్లి. 322 00:17:53,043 --> 00:17:54,127 నేను స్వీట్లను తినకుండా ఎలా ఉండగాలను. 323 00:17:54,252 --> 00:17:56,502 ఇంకా ఎంత సమయం పడుతుంది కనుక్కోండి. 324 00:17:56,627 --> 00:17:57,877 నేను వెళ్ళి కనుక్కుంటాను. 325 00:17:58,543 --> 00:18:00,085 -నేను... -లేదు నేను వెళ్తాను. 326 00:18:00,835 --> 00:18:01,752 దాన్ని ఆన్ చేసి ఉంచు. 327 00:18:44,877 --> 00:18:46,960 కంగారూ పడకు బాబు. 328 00:18:47,085 --> 00:18:48,377 ఆమె త్వరగానే కోలుకుంటుంది. 329 00:19:22,793 --> 00:19:23,835 సరే... 330 00:19:24,418 --> 00:19:26,293 నేను పెళ్లి గురించి కంగారుపడుతున్నాను, 331 00:19:27,710 --> 00:19:28,918 నేను అలిసిపోయాను. 332 00:19:30,960 --> 00:19:32,502 నాకు నిజంగానే భయంగా కూడా ఉంది. 333 00:19:35,002 --> 00:19:36,835 నేను మందు తీసుకోవడం మర్చిపోయినట్లు ఉన్నాను. 334 00:19:38,918 --> 00:19:40,752 10 ఏళ్లల్లో నేను ఎలా మర్చిపోవడం ఇదే మొదటిసారి. 335 00:19:47,793 --> 00:19:49,127 మూసి ఉన్న తలుపుల వెనుక జరిగినది కనుక 336 00:19:49,460 --> 00:19:51,543 అందరి ముందు జరిగి ఉంటే , 337 00:19:51,960 --> 00:19:53,877 అప్పుడు అది అతని పేరుని నాశనం చేసేది. 338 00:19:54,543 --> 00:19:56,460 దాని గురించి భయపడి 339 00:19:56,960 --> 00:20:00,043 అజ్జు నిషా ని ఎప్పుడు బయటకు తీసుకుని వెళ్ళాడు. 340 00:20:00,460 --> 00:20:01,752 నేను ఎలా కనిపిస్తున్నాను? 341 00:20:03,210 --> 00:20:04,252 ఇది బాయ్స్ నైట్ ఔట్. 342 00:20:04,418 --> 00:20:05,585 ఇంట్లోనే ఉండు. నీకు అక్కడ బోర్ కొడుతుంది. 343 00:20:10,377 --> 00:20:11,502 నేను కూడా రావచ్చా? 344 00:20:13,085 --> 00:20:14,210 నువ్వు ముందుగానే అడగచ్చుకదా? 345 00:20:14,460 --> 00:20:15,460 నాకు ఇప్పుడు లేట్ అయిపోతుంది. 346 00:20:20,752 --> 00:20:21,585 రా, డియర్. 347 00:20:21,835 --> 00:20:23,168 నేను నీకు టీ చేసి ఇస్తాను. 348 00:20:25,043 --> 00:20:25,960 అజ్జు, 349 00:20:26,543 --> 00:20:27,960 మీ ఇద్దరు ఎక్కడికైనా వెకేషన్ కి వెళ్లచ్చు కదా? 350 00:20:28,252 --> 00:20:29,293 నాకు తీరికలేదు. 351 00:20:29,627 --> 00:20:30,585 మీ అందరూ ఎక్కడికైనా వెకేషన్ కి వెళ్లచ్చు కదా? 352 00:20:37,043 --> 00:20:38,918 థియేటర్ లలోకి కొత్త సినిమా ఒకటి వచ్చింది. 353 00:20:39,168 --> 00:20:40,752 నాకు సినిమాలు చూడటం నచ్చదు. 354 00:20:41,752 --> 00:20:42,835 నువ్వు ఒక వెధవవి. 355 00:20:43,085 --> 00:20:44,127 అమ్మ కూడా అదే అంటుంది. 356 00:20:49,710 --> 00:20:51,002 అసలు నేను ఏం తప్పు చేశాను. 357 00:20:52,585 --> 00:20:54,127 మీరు నా పట్ల ఎందుకు వేరుగా ఉన్నారు? 358 00:20:54,752 --> 00:20:55,918 నేను నిన్ను ఎప్పుడైనా కొట్టానా? 359 00:20:56,252 --> 00:20:57,418 నేను నిన్ను ఎప్పుడైనా పేర్లు పెట్టి పిలిచానా? 360 00:20:57,793 --> 00:20:59,960 అంతా బాగానే ఉంది, అనవసరపు డ్రమా చేయకు. 361 00:21:08,502 --> 00:21:09,627 నేను డ్రామా చేస్తున్నానా? 362 00:21:09,752 --> 00:21:10,835 అవును, నువ్వే. 363 00:21:13,252 --> 00:21:15,002 నువ్వు ఎప్పుడన్నా నన్ను సినిమాకి తీసుకెళ్ళవా? 364 00:21:15,960 --> 00:21:16,918 నువ్వు ఎప్పుడన్నా నన్ను మాల్ కి తీసుకెళ్ళవా? 365 00:21:17,043 --> 00:21:18,377 నన్ను ఎప్పుడన్నా నీ స్నేహితులకి పరిచయం చేశావా? 366 00:21:18,502 --> 00:21:19,252 మనం ఎప్పుడన్నా కలిసి షాపింగ్ కి వెళ్ళామా? 367 00:21:19,418 --> 00:21:21,168 అజయ్, అసలు మనం ఎప్పుడన్నా ఏదన్నా కలిసి చేశామా? 368 00:21:23,585 --> 00:21:25,918 అసలు మన మధ్య భార్యా భర్త అనేది ఏమి లేదు. 369 00:21:27,002 --> 00:21:28,002 అసలు మనం ఎలా? 370 00:21:28,377 --> 00:21:29,377 ఎందుకు కాదు? 371 00:21:29,627 --> 00:21:30,710 ఎందుకు కాదో నీకు తెలుసు! 372 00:21:33,960 --> 00:21:36,627 మనకు పెళ్లి జరగకముందే నేను నా మూర్ఛ గురించి నీకు చెప్పాను. 373 00:21:37,085 --> 00:21:38,918 మన పెళ్లిరోజు అలా ఎందుకు వచ్చిందో కూడా నేను నీకు చెప్పాను. 374 00:21:39,043 --> 00:21:40,502 ఆ రోజు తరువాటా నాకు మళ్ళీ అలా రాలేదు! 375 00:21:40,627 --> 00:21:42,418 నీకు మళ్ళీ అలా రాదు అని హామీ ఏమిటి? 376 00:21:42,793 --> 00:21:43,960 నువ్వు తేలికగా అలిసిపోతావు, 377 00:21:44,085 --> 00:21:45,752 నీ మందులు మర్చిపోతావు, మళ్ళీ భయం వేస్తుంది. 378 00:21:45,835 --> 00:21:48,293 మొత్తం నగరం ముందు నువ్వు మూర్ఛ వచ్చినట్టు పడిపోతే, 379 00:21:48,543 --> 00:21:49,960 నా పరువు పోతుంది... 380 00:22:01,585 --> 00:22:03,460 నిజానికి నేను నిన్ను వదిలేసి ఉండచ్చు 381 00:22:04,502 --> 00:22:06,418 నా పరువు గురించి పట్టించుకోకపోయి ఉండిఉంటే. 382 00:22:19,085 --> 00:22:21,085 ఇప్పుడు వాళ్ళు కేవలం కలిసి ఉండి 383 00:22:21,918 --> 00:22:23,793 ఒకరిని ఒకరు బాధపెట్టుకుంటున్నారు. 384 00:22:33,627 --> 00:22:35,710 విను, ఈరోజు త్వరగా ఇంటికి రా. 385 00:22:35,835 --> 00:22:36,752 నువ్వు నిశా ని వల్ల పుట్టింటిలో దింపాలి. 386 00:22:36,835 --> 00:22:38,293 నేను ఎవరిని ఎక్కడా దింపడంలేదు. 387 00:22:38,460 --> 00:22:39,418 ఆమెను డ్రాప్ చేయి, సరేనా! 388 00:22:39,543 --> 00:22:40,418 హే! 389 00:22:40,543 --> 00:22:41,627 తనను నువ్వు ఎందుకు డ్రాప్ చేయవు? 390 00:22:41,835 --> 00:22:43,877 మీ పెళ్లి తరువాత వాళ్ళ ఇంట్లో జరుగుతున్నా మొదటి పెళ్లి ఇది. 391 00:22:43,960 --> 00:22:45,877 -ఐతే? -అందరూ మాట్లాడుకుంటారు. 392 00:22:46,002 --> 00:22:47,960 మాట్లాడుకొని. నేను పట్టించుకొను. 393 00:22:48,877 --> 00:22:50,168 నువ్వు ఎందుకు వెళ్ళవు? 394 00:22:50,293 --> 00:22:52,377 అంతాగా ఏమి పని ఉంది నీకు? గుమ్మడికాయలు కోయాలా? 395 00:22:52,502 --> 00:22:54,877 నీలాగా వేరేవల్ల డబ్బుని లెక్కపెట్టడానికి నేను బంక్ లో ఏమి పని చేయడంలేదు. 396 00:22:54,960 --> 00:22:59,127 అవును, నీ పని లో బాగా తాగి, బండి నడపడం మాత్రమే ఉంటుంది కదా. 397 00:22:59,377 --> 00:23:01,460 పరీక్షలు దగ్గలో ఉన్నాయి. నేను ప్రశ్న పత్రం సెట్ చేయాలి. 398 00:23:01,585 --> 00:23:02,877 ముందు నీ లైఫ్ ని సెట్ చేసుకో. 399 00:23:02,960 --> 00:23:04,460 ఇది నా జీవితం నేను చూసుకోగలను. 400 00:23:05,877 --> 00:23:07,797 చూడు, ఇతరుల గురించి నాకు తెలియదు 401 00:23:07,877 --> 00:23:09,502 కానీ మా తల్లితండ్రులకి ఇది నచ్చదు. 402 00:23:09,877 --> 00:23:11,377 బదులుగా నువ్వు నన్ను పిక్ చేసుకో. 403 00:23:11,835 --> 00:23:13,460 నేను రావటంలేదు, ఎందుకో కూడా నీకు తెలుసు. 404 00:23:13,585 --> 00:23:14,877 ఆమెతో నువ్వు ఇలానేనా మాట్లాడేది? 405 00:23:15,210 --> 00:23:16,002 ఆమె నీ భార్య! 406 00:23:16,127 --> 00:23:18,502 ఈ ఇంట్లో అందరూ బ్యాగ్‌ని ఎందుకు ఇష్టపడతారు? 407 00:23:18,627 --> 00:23:20,002 మీ వల్ల నా బుర్ర పాడైపోతోంది. 408 00:23:20,127 --> 00:23:21,793 ఇప్పుడు సామాజిక దూరం పాటించండి మరియు నన్ను వెళ్లనివ్వండి చేయనివ్వండి 409 00:23:21,960 --> 00:23:22,793 - హే... - కదులు. 410 00:23:22,877 --> 00:23:24,793 నీ సమస్యలను ఎదురుకోవడం నేర్చుకో 411 00:23:24,877 --> 00:23:26,543 -వాటిని పారిపోవడానికి ప్రయత్నించకుండా. -అవును, నేను పారిపోతున్నాను. 412 00:23:26,710 --> 00:23:27,127 వెధవ. 413 00:23:35,460 --> 00:23:36,877 సార్ వచ్చారు. 414 00:23:37,460 --> 00:23:38,460 -సార్... -ఆ? 415 00:23:38,585 --> 00:23:40,210 సార్, మీరు చాహల్‌ని తీసుకోవాలి అని నేను అనుకుంటున్నాను. 416 00:23:40,377 --> 00:23:41,377 వెళ్లిపో. 417 00:23:46,002 --> 00:23:47,127 అసలు ఏమి చూస్తున్నావు నువ్వు? 418 00:23:47,793 --> 00:23:48,752 నీ పుస్తకాలు తెరువు. 419 00:23:53,710 --> 00:23:54,710 సార్... 420 00:23:54,835 --> 00:23:55,835 ఆ? 421 00:23:56,127 --> 00:23:58,668 -సార్, నా ఒక అనుమానం ఉంది. -ఎంటిది? 422 00:23:58,793 --> 00:24:01,835 సర్, రెండవ ప్రపంచ యుద్ధం నిర్బంధ శిబిరాల్లో, 423 00:24:02,043 --> 00:24:05,627 ఖైదీలను గ్యాస్ ఛాంబర్‌లలోకి పంపే ముందు వారి బట్టలు ఎందుకు విప్పించేవారు? 424 00:24:06,293 --> 00:24:07,293 దీనిని పరీక్షలో అడగారు. 425 00:24:07,627 --> 00:24:10,252 సార్, జనరల్ నాలెడ్జ్ కోసం అన్నా మాకు చెప్పండి. 426 00:24:13,627 --> 00:24:14,710 నేను చెప్పాను కదా దీనిని పరీక్షలో అడగారు అని. 427 00:24:15,168 --> 00:24:16,127 కూర్చో. 428 00:24:16,668 --> 00:24:19,085 సార్, మీకు తెలియకపోతే తెలియదు అని చెప్పండి. 429 00:24:19,377 --> 00:24:20,543 ఎందుకు ఇలా అవాయిడ్ చేస్తున్నారు. 430 00:24:29,127 --> 00:24:30,168 ఇది మీ డౌట్ ని క్లియర్ చేస్తుందా? 431 00:24:31,877 --> 00:24:32,835 కూర్చో. 432 00:24:40,543 --> 00:24:42,543 మీ అత్తగారు నిన్ను 433 00:24:43,585 --> 00:24:45,168 ఎంతగా ఇష్టపడిన లేదా 434 00:24:45,585 --> 00:24:47,210 మీ మామగారు ఎంత బాగా చూసుకున్నారు అనేది కాదు. 435 00:24:47,377 --> 00:24:49,710 నీ భర్త నీ పక్కన లేదు అంటే 436 00:24:50,710 --> 00:24:52,377 ఈ బంధం అనేది అర్థంలేనిది. 437 00:24:55,043 --> 00:24:56,293 అమ్మా అలా కాదు అమ్మా. 438 00:24:58,543 --> 00:25:01,668 అమ్మా నువ్వు మేము అక్కడికి పంపిన పిల్లలాగా కనిపించడంలేదు. 439 00:25:02,627 --> 00:25:03,877 ఏ రోజైతే నీకు అనిపిస్తుందో 440 00:25:04,627 --> 00:25:06,418 ఈ బంధంలో ఉండలేను అని... 441 00:25:07,793 --> 00:25:08,877 ఆరోజు నువ్వు ఇంటికి వచ్చేసై. 442 00:25:09,127 --> 00:25:10,377 నిన్ను ఎవ్వారు ప్రశ్నించరు. 443 00:25:11,960 --> 00:25:13,627 విడాకులు అనేది చెడ్డ విషయం కాదు అమ్మా. 444 00:25:15,210 --> 00:25:17,293 ఒక బంధాన్ని విడగొట్టడానికి ఎక్కువ సమయం ఏమి పట్టదు అమ్మా. 445 00:25:19,835 --> 00:25:21,085 ఈ బంధానికి నేను ఇంకా కొంచం సమయం 446 00:25:21,793 --> 00:25:23,168 ఇవాల్సి ఉంటుంది. 447 00:25:25,877 --> 00:25:27,502 నాకు కొంత ఆశ మిగిలి ఉంది. 448 00:25:30,043 --> 00:25:31,293 అది పోయిన రోజు, 449 00:25:32,585 --> 00:25:33,877 నేను తిరిగి వచ్చేస్తాను. 450 00:25:41,418 --> 00:25:42,585 నేను ఎలా ఉన్నాను? 451 00:25:43,752 --> 00:25:44,835 ఎప్పటిలాగే అనడంగా ఉన్నావు. 452 00:25:50,960 --> 00:25:52,918 మీరు విధ్యార్దిని ఎప్పుడన్నా కొట్టారా? 453 00:25:54,752 --> 00:25:55,918 ఎప్పుడూ లేదా? 454 00:25:56,377 --> 00:25:57,710 లేదు కొట్టాను సార్, 455 00:26:00,002 --> 00:26:02,252 కానీ శాసనసభ్యుని కొడుకుని ఎప్పుడూ కొట్టలేదు. 456 00:26:13,043 --> 00:26:14,710 మంచి విషయం నేను ఆ విషయం బయట చెప్పలేదు, 457 00:26:15,543 --> 00:26:17,043 చెప్పి ఉంటే మీరు మీ పంత్ లోనే పోసుకునేవారు. 458 00:26:28,460 --> 00:26:30,793 మీరు ఒక పూర్తి వైఫల్యానికి కారణమయ్యారు. 459 00:26:31,835 --> 00:26:32,793 మీకు ఎవరు చెప్పారు ? 460 00:26:32,877 --> 00:26:34,710 వార్తా బాగా ప్రచారం అవ్వకుండా మీరు ఏదో ఒకటి చేయగలరా? 461 00:26:34,835 --> 00:26:35,877 అసలు అది సాధ్యమేనా? 462 00:26:36,168 --> 00:26:37,797 మీరు నగరం మొత్తం తెలిసిపోయేలా చేశారు. 463 00:26:37,877 --> 00:26:40,085 "అజ్జు అన్న శాసనసభ్యుడి కొడుకుని కొట్టాడు. " 464 00:26:40,918 --> 00:26:42,668 ఈ శాసనసభ్యుడితో మీకు ఏమైనా పరిచయం ఉందా? 465 00:26:43,002 --> 00:26:43,877 దీన్ని పరిష్కరించడంలో నాకు సాహయం చేయండి. 466 00:26:45,960 --> 00:26:48,210 అన్నా, మీరే నా పరిచయం. 467 00:26:49,377 --> 00:26:51,085 మరేదైనా విషయంలో మీకు సాయం చేయగలనేమో చెప్పండి. 468 00:26:51,210 --> 00:26:52,710 నేను మీకోసం వస్తాను. అదేమీ పెద్ద విషయం కాదు. 469 00:26:54,085 --> 00:26:55,793 అజ్జు అన్నా, వినండి... 470 00:26:55,877 --> 00:26:56,752 అజ్జు అన్నా...! 471 00:26:56,835 --> 00:26:57,752 రండి, అజ్జు అన్నా...! 472 00:27:01,085 --> 00:27:02,043 అజయ్, 473 00:27:03,252 --> 00:27:04,793 అసలు నీకు కంగారుగా లేదా. 474 00:27:05,043 --> 00:27:06,835 నేను దీన్ని సరిచేస్తాను. 475 00:27:08,918 --> 00:27:10,960 ఇదిగొండి... భడోరియా గారు లైన్ లో ఉన్నారు. 476 00:27:11,085 --> 00:27:11,918 - భడోరియా గారా? -అవును. 477 00:27:12,043 --> 00:27:12,877 భడోరియా గారు! 478 00:27:13,002 --> 00:27:14,043 హలో, భడోరియా గారు! 479 00:27:14,252 --> 00:27:15,585 నేను బాగున్నానండి. 480 00:27:15,877 --> 00:27:17,252 నాకు చిన్న సహాయం కావాలి. 481 00:27:17,585 --> 00:27:19,877 కంగారూ పడకు అజ్జు. 482 00:27:20,460 --> 00:27:21,793 దీన్ని మీ నాన్న సరిచేయడానికి చూస్తున్నారు. 483 00:27:22,168 --> 00:27:23,377 ఏది వీలుకాకపోతే, 484 00:27:23,835 --> 00:27:26,043 నేను వెళ్ళి శాసనసభ్యుడి కాళ్ళు పట్టుకుని అడుగుతాను. 485 00:27:26,210 --> 00:27:27,752 అమ్మా, ప్లీజ్. 486 00:27:27,835 --> 00:27:28,793 ఇంకా అంతకంటే నేను ఏంచేస్తాను? 487 00:27:28,877 --> 00:27:30,793 భడోరియా గారు సహాయం చేయలేరు. 488 00:27:31,460 --> 00:27:32,210 ఆయన సూటిగా చేయలేను అని చెప్పేశారు. 489 00:27:32,377 --> 00:27:34,835 అలా అయితే కూరేలే గారితో మాట్లాడండి. 490 00:27:35,377 --> 00:27:37,210 ఆయనకి మీ బ్యాంక్ లో సేవింగ్స్ ఖాతా ఉంది. 491 00:27:37,377 --> 00:27:40,460 ఆయనకి సేవింగ్స్ ఖాత ఉంటే ఆయన నా కొడుక్కి సహాయం చేయగలరు అని అర్థం కాదు. 492 00:27:40,668 --> 00:27:42,252 మీరు ఆలోచించకుండా మాట్లాడుతున్నారు. 493 00:27:42,585 --> 00:27:43,543 మరి మలైయ్య గారి సంగతేమిటి? 494 00:27:43,710 --> 00:27:45,252 ఆయన ప్రతిపక్ష పార్టీలో ఉన్నారు. 495 00:27:45,877 --> 00:27:47,960 అలా చేస్తే విషయం ఇంకా ధారుణం అవుతుంది. 496 00:27:49,168 --> 00:27:50,127 మరి అజ్జు... ? 497 00:27:51,168 --> 00:27:53,627 నాన్న, మా అమ్మ నీకు కుర్తాలు పంపింది... 498 00:27:57,502 --> 00:27:58,418 ఏంటి సమస్య? 499 00:28:19,293 --> 00:28:20,710 వాడు తప్పు చేశాడు సార్. 500 00:28:22,210 --> 00:28:23,293 నేను ఒప్పుకుంటాను. 501 00:28:25,210 --> 00:28:26,835 వాడు అతని మీద చేయి ఎట్టి ఉండకుండా ఉండాల్సింది. 502 00:28:29,835 --> 00:28:32,168 అజయ్ దీక్షిత్ సమర్థుడైన మరియు ప్రతిభావంతుడైన టీచర్. 503 00:28:32,710 --> 00:28:35,668 ఆయన మీద మాకు ఎప్పుడూ ఎలాంటి పిర్యాదులు రాలేదు సార్. 504 00:28:39,460 --> 00:28:40,585 అజయ్ దీక్షిత్ గారా? 505 00:28:44,252 --> 00:28:45,210 మన్నించండి. 506 00:28:51,210 --> 00:28:52,127 ప్రిన్సిపాల్ గారు, 507 00:28:53,002 --> 00:28:56,293 అందరి ముందు నేను మీ ఎముకులు విరిగేలా కొట్టి 508 00:28:57,085 --> 00:29:01,043 ఒక ములాకి తీసుకుని వెళ్ళి మన్నించమంటే మీకు ఓకే నా? 509 00:29:02,252 --> 00:29:07,835 విద్యా హక్కు చట్టంలోని సెక్షన్ 17(1) మరియు 17(2) మీకు తెలుసా? 510 00:29:08,668 --> 00:29:11,377 విద్యార్థిని కొట్టడం శిక్షార్హమైన నేరం. 511 00:29:12,418 --> 00:29:14,043 ఒకటి మీరు అతని మీద యాక్షన్ తీసుకోండి 512 00:29:14,168 --> 00:29:16,418 లేదా నేను మీ మీద తీసుకుంటాను. 513 00:29:17,752 --> 00:29:19,085 మీకు ఏది కావాలంటే అది. 514 00:29:19,210 --> 00:29:21,127 నిష్పక్షపాతంగా విచారణ జరిపి, 515 00:29:22,293 --> 00:29:24,710 అతను ఈ పాఠశాలలో లేదా 516 00:29:25,460 --> 00:29:27,502 మరేదైనా పాఠశాలలో బోధించడానికి తగినవాడా 517 00:29:27,835 --> 00:29:29,418 అని నిర్ణయించే క్రమశిక్షణా కమిటీని ఏర్పాటు చేయండి. 518 00:29:31,460 --> 00:29:32,668 అన్నింటి వరకు... 519 00:29:33,877 --> 00:29:34,960 అతన్ని సస్పెండ్ చేయండి. 520 00:30:25,418 --> 00:30:29,877 లక్నో హారిజన్ వరల్డ్ స్కూల్ టీచర్ అజయ్ దీక్షిత్‌ను నెల రోజుల పాటు 521 00:30:30,043 --> 00:30:35,002 సస్పెండ్ చేశారు. విద్యార్థిని చెంపదెబ్బ కొట్టినందుకు.' 522 00:30:35,502 --> 00:30:38,752 'ఈ విషయంపై ఇప్పుడు క్రమశిక్షణా కమిటీ విచారణ జరుపుతుంది.' 523 00:30:38,835 --> 00:30:42,502 'ఈ ఘటనను నగరంలోని ప్రతి ఒక్కరూ తీవ్రంగా ఖండిస్తున్నారు.' 524 00:30:53,710 --> 00:30:54,835 అన్నా, ఇప్పుడు ఇది చాలా సీరియస్ విషయం. 525 00:30:54,918 --> 00:30:55,793 ఆ. 526 00:30:55,877 --> 00:30:57,460 కమిటీ నిన్ను సమస్యలో పడేయవచ్చు. 527 00:30:58,460 --> 00:31:00,460 నేను నా ఉద్యోగాన్ని అలా పోగొట్టుకోలేను. 528 00:31:00,585 --> 00:31:02,835 అన్నా, ఈ సిటీ లో మీకు ఉద్యోగాలకు కొరత ఏమి లేదు. 529 00:31:03,252 --> 00:31:05,793 ఉద్యోగాన్ని నా అంతటా నేను మానేసి ఉంటే సమస్య ఏమి ఉండేది కాదు. 530 00:31:06,752 --> 00:31:08,377 కానీ ఉద్యోగం పోగొట్టుకుంటే, 531 00:31:08,585 --> 00:31:10,835 నేను నా పేరుని నిలబెట్టుకోవడానికి పడిన కష్టం అంతా 532 00:31:11,252 --> 00:31:12,502 వృధా అయిపోతుంది. 533 00:31:14,002 --> 00:31:14,960 మరి నువ్వు ఏమి చేయాలనుకుంటున్నావు అన్నా? 534 00:31:18,793 --> 00:31:21,168 మనం హై స్కూల్ లో ఆడిన గోల్డ్ కప్ క్రికెట్ టోర్నమెంట్ గుర్తుందా? 535 00:31:21,585 --> 00:31:23,918 మనం సెమీ-ఫినల్స్ లో హర్దోయి టీంలో తో ఆడాను. 536 00:31:24,043 --> 00:31:25,793 అవును, నాకు గుర్తుందా. 537 00:31:25,877 --> 00:31:27,793 నువ్వు దానికి కోసం చాలా సిద్దం చేశావు. 538 00:31:27,877 --> 00:31:29,627 ఢిల్లీ నుండి మీరు మ్యాట్లు తెప్పించారు. 539 00:31:29,752 --> 00:31:31,752 నీళ్ళ ట్యాంకులు పంపమని మీరు మున్సీపాలిటి వారికి చెప్పారు 540 00:31:31,835 --> 00:31:33,293 గ్రౌండ్ మీద వాటర్ చేయడానికి. 541 00:31:36,960 --> 00:31:38,835 పిచ్ ని చేయించడానికి మీరు రోడ్ రోలర్స్ ని పిలిపించారు. 542 00:31:41,293 --> 00:31:44,710 స్టేడియం చుట్టూ ఫ్లడ్ లైట్లు పెట్టించారు. 543 00:31:47,460 --> 00:31:50,877 ఆటగాళ్లకు 14 టీ-షార్ట్ లు మరియు కప్ లు వల్ల పెరులతో ఇచ్చారు. 544 00:31:54,127 --> 00:31:55,252 నీకు తెలుసా బంటి? 545 00:31:55,627 --> 00:31:57,797 -వాడు ఆ టీ షర్ట్ లలో 2 దొంగిలించాడు. -అవునా. 546 00:31:57,877 --> 00:31:59,835 అన్నా అది ఎంత గొప్ప మ్యాచో కదా. 547 00:32:00,835 --> 00:32:02,460 నేను ఎన్ని పరుగులు తీశానో నీకు గుర్తుందా? 548 00:32:02,585 --> 00:32:03,835 నువ్వు... 549 00:32:05,210 --> 00:32:08,627 అజ్జు! అజ్జు! అజ్జు! 550 00:32:08,752 --> 00:32:11,835 అజ్జు! అజ్జు! అజ్జు! 551 00:32:12,043 --> 00:32:14,002 నాకు సరిగ్గా ఆ సంఖ్య గుర్తులేదు కానీ 552 00:32:14,877 --> 00:32:16,835 మీరు 70-80 మధ్యలో స్కోర్ చేశారు. 553 00:32:18,002 --> 00:32:19,168 5 రన్నులు మాత్రమే. 554 00:32:20,835 --> 00:32:22,293 -లేదు! -అవును. 555 00:32:22,627 --> 00:32:23,710 అసలు నువ్వు ఏమి చెప్తున్నావు! 556 00:32:23,835 --> 00:32:28,502 వాతావరణాన్ని సృష్టించాలి ఎలా అంటే ప్రజలు వాతావరణాన్ని గుర్తుంచుకోవాలి 557 00:32:29,127 --> 00:32:30,210 కాని ఫలితం లేదు. 558 00:32:30,710 --> 00:32:32,627 నేను ఏదో ఒకటి చాలా పెద్దగా చేయాలి. 559 00:32:34,543 --> 00:32:36,043 కానీ మీరు సస్పెండ్ అయ్యారు కదా . 560 00:32:36,418 --> 00:32:37,627 అలాంటి వాతావరణాన్ని ఎలా సృష్టిస్తారు? 561 00:32:38,960 --> 00:32:39,960 నేను ఏదో ఒకటి ఆలోచిస్తాను. 562 00:32:40,752 --> 00:32:41,585 నువ్వు కూడా ఆలోచించు. 563 00:32:41,710 --> 00:32:44,252 మీరు 5 రన్నులు చేశారు అన్న విషయం ఒక్కటే ఆలోచనలోకి వస్తోంది నాకు. 564 00:32:50,627 --> 00:32:51,710 నేను ఏమన్నా సాయం చేయడగలనా? 565 00:32:51,835 --> 00:32:52,835 లేదు. 566 00:32:53,168 --> 00:32:54,127 సరే. 567 00:32:54,418 --> 00:32:55,502 గుడ్ నైట్. 568 00:32:57,418 --> 00:32:58,460 ఏం జరుగుతోంది, పపోన్? 569 00:32:58,835 --> 00:33:00,127 అంతా మామూలే, మామూలే సర్. 570 00:33:00,668 --> 00:33:02,168 వేరే క్లాసులన్నీ షెడ్యూల్ప్ రకారమే జరుగుతున్నాయి, 571 00:33:02,293 --> 00:33:03,377 కానీ మాకు మీ క్లాస్ లో చాలా 572 00:33:04,002 --> 00:33:05,418 -సరదాగా ఉంటుంది. -ఎందుకు? 573 00:33:05,543 --> 00:33:07,585 వాళ్ళు మీ హిస్టరి క్లాస్ ని గేమ్స్ పీరియడ్ కి మార్చేశారు. 574 00:33:08,127 --> 00:33:10,043 మీరు రెండవ ప్రపంచ యుద్దం మిగతా భాగాన్ని స్కిప్ చేయాల్సి ఉంటుంది. 575 00:33:10,252 --> 00:33:11,752 మీరు దాన్ని ఈ నెలలో కవర్ చేయాల్సి ఉంటుంది. 576 00:33:12,210 --> 00:33:14,835 దాన్ని పరీక్షల్లో అడగారు కదా, సార్. 577 00:33:27,252 --> 00:33:28,960 ఇది విప్లవాత్మకమైన ఆలోచన, బిపిన్. 578 00:33:29,502 --> 00:33:30,877 ఓపెన్ మైండ్ తో విను. 579 00:33:31,043 --> 00:33:32,627 నీ మనసులో ఏమున్నది బ్రో? 580 00:33:32,752 --> 00:33:33,960 నీ ఊహకు అందనిది. 581 00:33:35,877 --> 00:33:36,877 సార్, నేను చాలా ఆలోచించాను. 582 00:33:38,043 --> 00:33:39,793 విద్యార్థులు ఇబ్బంది పడకూడదు 583 00:33:39,877 --> 00:33:41,752 ఎందుకంటే నేను చిన్న తప్పు చేశాను. 584 00:33:42,418 --> 00:33:44,002 నాకు జీతం రాకపోయినా నేను పట్టించుకోను, 585 00:33:44,710 --> 00:33:47,418 కానీ ఈ పిల్లలు చదువుకోవడానికి అర్హులు. 586 00:33:48,293 --> 00:33:50,002 కానే ప్లాన్ ఏంటి అన్నా? 587 00:33:50,460 --> 00:33:51,877 ప్రపంచ యుద్దం! 588 00:33:52,793 --> 00:33:55,710 సార్, నేను ఈ నెల ప్రపంచ యుద్దాన్ని కవర్ చేయబోతున్నాను. 589 00:33:57,043 --> 00:33:58,502 నేను సస్పెండ్ అవుతాను అని నాకు తెలియదు. 590 00:33:59,127 --> 00:34:01,710 కానీ ఇప్పుడు. నేను ఈ నెగిటివ్ ని పాజిటివ్ గా మారుస్తాను. 591 00:34:01,877 --> 00:34:04,835 గతంలో లక్నో లో ఎవరు చేయనిది నేను చేస్తాను. 592 00:34:05,043 --> 00:34:06,752 నేను నా సొంత డబ్బు ఖర్చు పెట్టి ఎఉరోప్ వెళ్తాను, 593 00:34:07,502 --> 00:34:10,460 అక్కడ ప్రపంచ యుద్దం జరిగిన చోటు నుండి లైవ్ గా వాళ్ళకి ప్రపంచ యుద్దాన్ని బోధిస్తాను. 594 00:34:13,877 --> 00:34:15,002 దయచేసి నన్ను ఆపకండి సార్. 595 00:34:16,210 --> 00:34:17,752 అన్నా మీరు యూరప్ వెళ్లాల్సిన అవసరం ఏమిటి? 596 00:34:17,835 --> 00:34:18,710 వాతావరణం. 597 00:34:18,835 --> 00:34:20,418 వాళ్ళు మిమ్మల్ని నమ్ముతారు అని మీరు అనుకుంటున్నారా? 598 00:34:21,293 --> 00:34:22,835 ఆయన ఎక్కడికైనా వెళ్తాడు అని నేను అనుకొను సార్. 599 00:34:23,168 --> 00:34:24,168 అతను ఇంకా అబద్దం చెప్తున్నాడు. 600 00:34:24,293 --> 00:34:25,877 అసలు మీరు అలా ఎలా ఆలోచన చేయగలుగుతున్నారు. 601 00:34:26,877 --> 00:34:27,877 ఇవి నా టికెట్లు. 602 00:34:28,752 --> 00:34:29,585 చూడండి దయచేసి. 603 00:34:30,418 --> 00:34:31,293 పారిస్, 604 00:34:31,793 --> 00:34:32,710 నార్మాండీ, 605 00:34:33,002 --> 00:34:33,918 ఆమ్స్టర్డ్యామ్, 606 00:34:34,252 --> 00:34:35,127 బెర్లిన్, 607 00:34:35,418 --> 00:34:36,293 ఆష్విట్జ్... 608 00:34:36,710 --> 00:34:37,877 335,000, 609 00:34:38,877 --> 00:34:39,877 ప్లస్ జి‌ఎస్‌టి. 610 00:34:42,835 --> 00:34:44,543 ఆయన నుండి ఏదో ఒకటి నేర్చుకోండి. 611 00:34:44,877 --> 00:34:46,835 అజయ్ సార్ ఆయన సొంత డబ్బు ఖర్చు పెట్టుకుని 612 00:34:46,918 --> 00:34:48,043 విదేశాలకు వెళ్తున్నారు, 613 00:34:48,168 --> 00:34:49,418 కేవలం తన స్టూడెంట్స్ ని పాఠాలు చెప్పడానికి. 614 00:34:49,710 --> 00:34:50,502 కానీ మీరు. 615 00:34:50,752 --> 00:34:51,752 మీరు స్కూల్ లో ఏమి పాఠాలు చెప్పరు 616 00:34:51,835 --> 00:34:53,252 అప్పుడు మీ కోచింగ్ కోసం వాళ్ళు మీకు ఎక్కువ డబ్బులు చెల్లిస్తారు అని. 617 00:34:54,127 --> 00:34:55,752 మీరు దాని కోసం చాలా ఖర్చు చేస్తారని మీరు అనుకోలేదా, అన్నా? 618 00:34:55,960 --> 00:34:58,585 నేను ఒక్క పైసా కూడా ఖర్చు చేయను. 619 00:34:58,960 --> 00:35:00,418 వాతావరణం సెట్ అయిన తరువాత... 620 00:35:00,543 --> 00:35:01,960 నేను దాని బిల్ చెల్లించమని పాప కి చెప్తాను. 621 00:35:03,710 --> 00:35:05,752 అన్నా, మీ నుండి నేర్చుకోవలసింది చాలా ఉంది. 622 00:35:12,543 --> 00:35:13,418 ఇక్కడ. 623 00:35:13,918 --> 00:35:15,252 -అద్భుతం. -నేను మీకోసం టీ తెస్తాను. 624 00:35:23,043 --> 00:35:25,585 బిపిన్ నా బుల్లెట్ 2019 లో కొన్నాను. 625 00:35:25,835 --> 00:35:27,418 కన్దీషన్ కూడా చాలా బాగుంది. 626 00:35:27,752 --> 00:35:28,877 దాన్ని 150,000 రూపాయలకి అమ్మడానికి ప్రయత్నించు. 627 00:35:29,377 --> 00:35:31,043 అలాగే, భూరా జ్యువెలర్స్‌తో మాట్లాడి, 628 00:35:31,293 --> 00:35:34,252 నేను ఒకటి, లేదు రెండు గొలుసులు 629 00:35:34,585 --> 00:35:35,835 మరియు రెండు ఉంగరాలు అమ్ముతానని చెప్పు. 630 00:35:36,002 --> 00:35:37,585 కాదు, నా భార్య పెళ్లి నెక్లెస్ కాదు. 631 00:35:38,210 --> 00:35:39,960 నా భార్య పెళ్లి నెక్లెస్ కాదు! 632 00:35:40,377 --> 00:35:41,877 నేను వాటిని తాకట్టు పెట్టాలి అనుకోవడం లేదు. 633 00:35:42,002 --> 00:35:42,877 నేను వాటిని అమ్మేస్తాను. 634 00:35:43,043 --> 00:35:44,210 నాకు డబ్బులు కావాలి. 635 00:35:44,752 --> 00:35:45,752 నన్ను అర్థం చేసుకో అన్నా. 636 00:35:45,877 --> 00:35:46,793 బాయ్. 637 00:35:53,668 --> 00:35:54,877 నువ్వు వీటిని ఎందుకు అమ్మేస్తున్నావు. 638 00:35:55,835 --> 00:35:57,252 నాకు డబ్బులు కావాలి , పప్పా. 639 00:36:00,043 --> 00:36:01,543 ఇప్పుడు నువ్వు ఏమి కొనాలి అనుకుంటున్నావు? 640 00:36:02,543 --> 00:36:03,543 ఒక కొత్త జీవితం. 641 00:36:06,293 --> 00:36:08,085 ఇప్పుడు నీ జీవితానికి ఏమయ్యింది? 642 00:36:08,377 --> 00:36:09,710 అసలు ఏమి సరిగ్గా ఉంది నా జీవితంలో? 643 00:36:10,252 --> 00:36:11,835 నేను ఒక మంచి కొడుకులా, 644 00:36:12,793 --> 00:36:13,918 మంచి భర్తలా, 645 00:36:14,960 --> 00:36:16,168 లేదా ఒక మంచి ఉపాధ్యాయుడిలా కూడా ఉండలేకపోతున్నాను. 646 00:36:17,168 --> 00:36:18,085 అజ్జు? 647 00:36:18,502 --> 00:36:19,502 వదిలే, దీన్ని నేను చూసుకుంటాను. 648 00:36:21,627 --> 00:36:23,835 అసలు నీ బుర్రలో ఏముందో మొత్తం చెప్పు నాకు. 649 00:36:24,210 --> 00:36:25,543 నాకు ఒక మంచి ఆలోచన అయితే ఉంది. 650 00:36:26,252 --> 00:36:26,877 అవునా. 651 00:36:26,960 --> 00:36:28,210 ఓపెన్ మైండ్ తో వినండి. 652 00:36:29,210 --> 00:36:30,793 నేను పూర్తి శ్రద్ధతో వింటాను. 653 00:36:30,960 --> 00:36:33,293 -రా ఇటు. -నేను నిషా ని బయటకు ఎప్పుడూ తీసుకుని వెళ్లలేదు. 654 00:36:33,877 --> 00:36:35,293 నా విధ్యార్డులకి సరిగ్గా పాతాలు కూడా చెప్పలేదు. 655 00:36:35,668 --> 00:36:37,293 నేను ఇంకా రెండవ ప్రపంచ యుద్దం చెప్పాల్సి ఉంది వాళ్ళకి. 656 00:36:37,877 --> 00:36:39,252 నన్ను ఒక నెల పాటు సస్పెండ్ చేశారు. 657 00:36:40,543 --> 00:36:41,460 ఐతే? 658 00:36:41,585 --> 00:36:43,918 కాబట్టి, నేను నిషా ని నాతో పాటు ఎఉరోప్ తీస్కుని వెళ్ళి, 659 00:36:45,043 --> 00:36:48,252 అక్కడ లైవ్ గా ఆ ప్రదేశాల నుండి వాళ్ళకి పాఠాలు చెప్పాలి అనుకుంటున్నాను. 660 00:36:48,877 --> 00:36:50,585 అది నా విధ్యార్డులకి మంచి పాఠం అవుతుంది, 661 00:36:51,085 --> 00:36:52,418 మాకు కూడా మంచి వెకేషన్ లాగా ఉంటుంది. 662 00:36:52,752 --> 00:36:54,085 ఆ పిల్లలు ఒకటో రెండో విషయాలు నేర్చుకుంటారు, 663 00:36:54,460 --> 00:36:56,752 మా బంధం కూడా కొంచం బలపడుతుంది. 664 00:36:57,127 --> 00:37:00,502 దాని కోసం డబ్బు ఏర్పాటు చేయడానికి చూస్తున్నాను నాన్న. 665 00:37:06,043 --> 00:37:07,752 -ఎంత? -లేదు నాన్న వద్దు. 666 00:37:07,835 --> 00:37:09,210 నేను మీ దగ్గర నుండి డబ్బు తీసుకోలేను. 667 00:37:09,793 --> 00:37:10,877 -కాదు. -సరే. 668 00:37:11,085 --> 00:37:12,168 8 నుండి... 669 00:37:13,585 --> 00:37:14,793 800,000 - 1,000,000. 670 00:37:14,877 --> 00:37:16,960 800,000 - 1,000,000... 671 00:37:17,085 --> 00:37:18,002 సరే. 672 00:37:18,418 --> 00:37:19,418 ఉహ్. 673 00:37:20,835 --> 00:37:21,710 అమ్మా, 674 00:37:22,418 --> 00:37:23,960 నువ్వు ఏమి చేస్తే అది ఇవ్వు. 675 00:37:27,252 --> 00:37:28,252 నేను తింటాను. 676 00:37:32,793 --> 00:37:35,960 నిషా ని కూడా తీసుకుని వెళ్తే చాలా ఖరీదు అవుతుంది కదా? 677 00:37:36,085 --> 00:37:39,252 తనను తీసుకుని వెళ్లకపోతే మా ముసలి నాన్న ఇవ్వడు కదా డబ్బులు. 678 00:37:39,418 --> 00:37:40,960 ఓహ్, ఆలానా. 679 00:37:41,252 --> 00:37:42,418 అలానే. 680 00:37:42,877 --> 00:37:44,960 నువ్వు ఏమి అనుకోకపోతే, నేను ఒక విషయం చెప్పనా? 681 00:37:45,668 --> 00:37:46,960 అజ్జు, మిమ్మల్ని... 682 00:37:47,543 --> 00:37:48,585 వెధవని చేస్తున్నాడు. 683 00:37:50,418 --> 00:37:51,418 సాధ్యమే. 684 00:37:53,502 --> 00:37:56,960 కానీ ఇది అజ్జు ఇంకా నిషా మధ్య ఉన్న బంధాన్ని మెరుగుపడటానికి సహాయం చేస్తే... 685 00:37:58,043 --> 00:38:00,418 దానికి ఇది చాలా చిన్న మొత్తం... 686 00:38:00,710 --> 00:38:03,502 అవును, మనం వల్ల పెళ్లి రెసెప్షన్ మీద 500,000 ఖర్చు చేశాము. 687 00:38:04,168 --> 00:38:05,127 అవును, అమ్మా. 688 00:38:05,543 --> 00:38:07,460 అజ్జు, నాకు ఒక మంచి సర్ప్రైస్ ఇచ్చాడు. 689 00:38:07,585 --> 00:38:08,585 మీరు ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు? 690 00:38:08,710 --> 00:38:09,418 పారిస్, 691 00:38:09,543 --> 00:38:10,668 ఆమ్స్టర్డ్యామ్, 692 00:38:10,793 --> 00:38:11,752 బెర్లిన్, 693 00:38:11,877 --> 00:38:13,668 నార్మాండీ మరియు ఆష్విట్జ్. 694 00:38:13,793 --> 00:38:14,960 నువ్వు సంతోషంగా ఉన్నవా? 695 00:38:15,085 --> 00:38:16,085 అవును, అమ్మా . 696 00:38:16,710 --> 00:38:17,585 నేను చాలా సంతోషంగా ఉన్నాను. 697 00:38:17,710 --> 00:38:18,710 వావ్, నిషా. 698 00:38:19,043 --> 00:38:21,002 నీ పాస్పోర్ట్ మీద చాలా స్టాంప్లు ఉన్నాయి. 699 00:38:21,293 --> 00:38:23,585 అజ్జు డి చూడు ఖాళీగా ఉంది. 700 00:38:24,585 --> 00:38:25,418 రావడానికి కారణం? 701 00:38:25,543 --> 00:38:27,460 మా మొదటి హనీమూన్ సరిగ్గా జాగలేదు, 702 00:38:28,877 --> 00:38:30,502 అందుకే మేము మరొకదానికి వెళ్ళాలి అనుకుంటున్నాము. 703 00:38:32,543 --> 00:38:33,877 -వినండి... -ఊ? 704 00:38:34,002 --> 00:38:36,002 నేను కూడా కొన్ని డబ్బులు దాచుకున్నాను. 705 00:38:36,418 --> 00:38:37,835 వాటిని కూడా డాలర్ లలోకి మార్చండి. 706 00:38:38,585 --> 00:38:40,710 అవి యూరో లో డాలర్లు కాదు. 707 00:38:40,835 --> 00:38:43,835 ఏది పనికొస్తే వాటిలోకి మార్చండి. 708 00:38:46,252 --> 00:38:49,752 నేను నా కొడుకు ఇంకా అతని భార్యని ఎఉరోప్ కి పంపుతున్నాను. 709 00:38:50,002 --> 00:38:51,002 మీ టీ. 710 00:38:51,127 --> 00:38:52,085 ఊ. 711 00:38:52,210 --> 00:38:53,377 నీ యూరోలు. 712 00:38:53,752 --> 00:38:54,835 హే నిషా... 713 00:38:57,460 --> 00:38:59,085 నేను ఇక్కడి నుండి యూరోలు తీసుకోవడం ఇదే మొదటిసారి. 714 00:39:02,210 --> 00:39:03,127 వాటిని ఉంచు. 715 00:39:03,627 --> 00:39:04,793 మీ వ్యక్తిగత ఖర్చు కోసం. 716 00:39:05,168 --> 00:39:07,252 నన్ను ఫేస్బుక్ ఇంకా ఇంస్టా లో ఫాలో చెయ్యి. 717 00:39:07,543 --> 00:39:10,377 నేను వీడియో లు అప్లోడ్ చేస్తాను నువ్వు కూడా ఒకటో రెండో విషయాలు నేర్చుకోవచ్చు. 718 00:39:10,710 --> 00:39:12,168 -అర్థమయ్యిందా? -నీకు అతని ID తెలుసు కదా? 719 00:39:12,585 --> 00:39:15,293 Ajjurocks_253 720 00:39:15,460 --> 00:39:16,797 -సరే. -చూడు బిపిన్, 721 00:39:16,877 --> 00:39:18,710 నేను ఎలాంటి వాతావరణం క్రియేట్ చేశాను అంటే 722 00:39:18,835 --> 00:39:21,585 ప్రజలు ఆ వాతావరణాన్ని గుర్తుపెట్ట ుకుంటారు ఫలితాన్ని కాదు. 723 00:39:21,710 --> 00:39:22,502 నిజం. 724 00:39:42,293 --> 00:39:43,252 ధన్యవాదాలు. 725 00:39:44,085 --> 00:39:45,418 నేను చాలా ఆత్రుతగా ఉన్నా! 726 00:39:49,002 --> 00:39:51,043 మరీ ఆవేశపడాల్సిన అవసరం లేదు. 727 00:39:51,252 --> 00:39:52,793 నాకు ప్రపంచ యుద్ధం పట్ల ఆసక్తి లేదు, 728 00:39:52,877 --> 00:39:54,502 లేదా ఈ ప్రయాణంలో, లేదా నీమీద కూడా. 729 00:39:55,168 --> 00:39:56,835 నేను ఇది నా పేరు కోసం మాత్రమే చేస్తున్నాను. 730 00:39:57,127 --> 00:39:58,918 నిన్ను నాతో పాటు తీసుకుని వెళ్లకపోతే 731 00:39:59,043 --> 00:40:00,502 నాన్న నాకు డబ్బులు ఇచ్చేవారు కాదు. 732 00:40:01,127 --> 00:40:03,752 కాబట్టి, నాకు ఒక సాయం చేయి, విమానాశ్రయం నుండి నేరుగా మీ ఇంటికి వెళ్లిపో. 733 00:40:03,877 --> 00:40:05,085 నీకు కావలసిన సాకు చెప్పు. 734 00:40:06,543 --> 00:40:07,877 నేను తిరిగి వచ్చాక నీకు కాల్ చేస్తాను. 735 00:40:10,127 --> 00:40:11,377 మెల్లగా ఏడుపు. 736 00:40:49,835 --> 00:40:51,252 నాకు కొంచం ఆస మిగిలి ఉన్నది. 737 00:40:53,502 --> 00:40:55,002 ఒక రోజు వస్తుంది. 738 00:40:55,877 --> 00:40:57,127 నేను తిరిగి వస్తాను. 739 00:41:10,168 --> 00:41:12,377 కానీ నీను నిశాబ్దంగా మాత్రం తిరిగిరాను. 740 00:41:13,168 --> 00:41:15,210 అతనికి పాఠం నేర్పిన తరువాత మాత్రమే తిరిగి వస్తాను. 741 00:41:33,627 --> 00:41:34,585 నేను వెళ్తున్నాను. 742 00:41:34,877 --> 00:41:36,168 ఇంత రాత్రి వేళ నువ్వు సీన్ చేయకు. 743 00:41:36,293 --> 00:41:37,418 నేను నీకు చెప్పాను విమానాశ్రయం నుండి నువ్వు వెళ్లిపోవచ్చు అని. 744 00:41:37,543 --> 00:41:38,710 నేను యూరప్ వెళ్తున్నాను. 745 00:41:39,252 --> 00:41:40,252 నేను నిన్ను తీసుకుని వెళ్ళడం లేదు. 746 00:41:40,418 --> 00:41:41,835 నన్ను ఆప్దనికి అసలు నువ్వు ఎవరు? 747 00:41:42,168 --> 00:41:43,502 అక్కడికి వెళ్లడానికి నేను నీ డబ్బులు వాడుకోవడం లేదు. 748 00:41:43,627 --> 00:41:45,460 నేను నా అత్తమామల డబ్బుని వాడుకుంటున్నాను. 749 00:41:45,835 --> 00:41:48,293 -నీకేమన్నా పిచ్చా? -అవును, నిన్ను నమ్మినందుకు నాకు పిచ్చే. 750 00:41:49,252 --> 00:41:52,460 నీకంటే మోసపూరితమైన లేదా స్వార్థపరుడైన వాడిని నేను ఎన్నడూ చూడలేదు. 751 00:41:52,877 --> 00:41:55,043 నేను బయటకు వెళ్లడం నీకు నచ్చదని నేను ఇంట్లోనే ఉండిపోయాను. 752 00:41:55,418 --> 00:41:56,710 నేను ఉద్యోగం లో చేరలేదు. 753 00:41:56,835 --> 00:41:58,085 బయటకు కూడా వెళ్లలేదు. 754 00:41:59,627 --> 00:42:02,168 నీ రూల్స్ మీద జీవించడం తో నేను విసిగిపోయాను. 755 00:42:03,252 --> 00:42:04,835 ఇప్పటి నుండి నేను నా ఆనందం కోసం జీవించాలి అనుకుంటున్నాను. 756 00:42:05,085 --> 00:42:07,127 నీకు ఏదన్నా సమస్య ఉంటే వెళ్లకు, 757 00:42:09,210 --> 00:42:10,168 ఎందుకంటే నేను కచ్చితంగా వెళ్తున్నాను. 758 00:42:14,835 --> 00:42:16,210 అన్నా నాకివ్వు. 759 00:42:16,377 --> 00:42:17,460 కండలు పెంచడానికి నాకు సహాయంగా ఉంటుంది. 760 00:42:17,585 --> 00:42:18,752 అది చాలా బరువుగా ఉంది. 761 00:42:23,877 --> 00:42:25,877 ఉండే 15 రిజూలకి ఇది చాలా ఎక్కువ బ్యాగేజ్. 762 00:42:26,043 --> 00:42:28,002 చూడు, ఆమె నీలగా కాదు 763 00:42:28,127 --> 00:42:30,877 వారమంతా ఒకటే టీ-షర్ట్ ఇంకా ఫ్యాంట్ వేసుకుని ఉండటానికి. 764 00:42:30,960 --> 00:42:32,835 ఆమె కావాలి అంటే రోజుకి మూడుసార్లు మార్చుకుంటుంది. 765 00:42:32,918 --> 00:42:35,627 -మన నిషా సినిమా స్టార్ కంటే తక్కువేమీ కాదు. -అది నిజం. 766 00:42:35,752 --> 00:42:37,293 అన్నా, నీ బైక్ 15 రోజులు పార్క్ చేసి ఉంటుంది. 767 00:42:37,793 --> 00:42:38,960 ఇంజిన్ పడయ్యే అవకాశం ఉంది. 768 00:42:39,710 --> 00:42:40,835 మీరు... 769 00:42:41,127 --> 00:42:42,085 అంటే... 770 00:42:42,710 --> 00:42:43,752 నేను దాన్ని అలా వాడతాను. 771 00:42:44,752 --> 00:42:45,877 హైప్ ని అలా ఉండనివ్వు. 772 00:42:46,752 --> 00:42:48,627 కంగారు పడకు అన్నా. ఆ హైప్ పోకుండా నేను చూస్తాను. 773 00:42:48,918 --> 00:42:49,877 సరే అయితే. 774 00:42:50,585 --> 00:42:51,835 భగవంతుడు నిన్ను చల్లగా చూస్తాడు. 775 00:42:52,252 --> 00:42:53,835 క్షేమంగా వెళ్లిరండి. 776 00:42:53,918 --> 00:42:55,543 -జాగ్రత్త. -క్షేమంగా వెళ్లిరండి. 777 00:42:55,710 --> 00:42:56,752 -సరే. -నేను కూడా వెళ్ళాలి. 778 00:42:56,835 --> 00:42:57,877 సరే, వెళ్ళు బాబు. 779 00:42:58,127 --> 00:42:59,085 జాగ్రత్త. 780 00:43:00,877 --> 00:43:02,168 అమ్మా, నీ స్టోల్ ని సరిచేసుకో. 781 00:43:02,418 --> 00:43:03,710 బై, నిషా. 782 00:43:05,793 --> 00:43:07,502 జై నర్మదా మాతా! 783 00:43:29,793 --> 00:43:30,835 కల్పెష్ అన్నా! 784 00:43:31,043 --> 00:43:32,627 -ఏంటి? -నాకు కొన్ని జెంతికలు పాస్ చెయ్యి. 785 00:43:32,752 --> 00:43:33,835 జంతికలా? 786 00:43:39,543 --> 00:43:41,418 యో హెడ్‌ఫోన్! 787 00:43:42,502 --> 00:43:44,543 ఈ జంతికలు అతనికి పాస్ చేయి. 788 00:43:46,043 --> 00:43:47,293 థాంక్ యు. థాంక్ యు. 789 00:43:47,460 --> 00:43:49,127 -ఇదిగో. - ధోక్లా లు కూడా పాస్ చేయి. 790 00:43:49,252 --> 00:43:50,293 సరే. 791 00:43:51,085 --> 00:43:52,418 అన్నా! 792 00:43:52,543 --> 00:43:53,835 అతనికి ధోక్లా లు కూడా పాస్ చేయండి. 793 00:43:54,002 --> 00:43:55,377 అతనికి ధోక్లా లు కూడా పాస్ చేయండి. 794 00:43:55,668 --> 00:43:56,835 అతనికి ధోక్లా లు కూడా పాస్ చేయండి. 795 00:43:56,960 --> 00:43:57,877 థాంక్ యు! 796 00:43:58,377 --> 00:44:00,002 ఇంకా ఈ స్నాక్స్ కూడా పాస్ చేయి. 797 00:44:00,460 --> 00:44:01,293 ప్లీజ్. 798 00:44:03,377 --> 00:44:04,293 -లాస్ట్, -లాస్ట్. 799 00:44:04,835 --> 00:44:05,797 తెప్లా కూడా పాస్ చేయనా? 800 00:44:05,877 --> 00:44:07,252 అవును, ప్లీజ్. 801 00:44:07,793 --> 00:44:08,835 ఇది అతనికి పాస్ చేయి. 802 00:44:08,960 --> 00:44:12,085 ఇది వేడిగా ఉంది. జాగ్రత్త. 803 00:44:12,543 --> 00:44:14,252 -ఎంటిది... ? -వాడు చిన్నపిల్లవాడు. 804 00:44:14,418 --> 00:44:15,168 వదిలేయి. 805 00:44:15,293 --> 00:44:16,043 వాడు చిన్నపిల్లవాడా? 806 00:44:16,168 --> 00:44:17,377 వాడు మనసులో చిన్నవాడు. వదిలేయ్ వాడిని. 807 00:44:17,710 --> 00:44:19,502 వాడికి పాస్ చేయి. వాడు ఎంజాయ్ చేస్తాడు. 808 00:44:20,835 --> 00:44:21,877 థాంక్ యు. 809 00:44:23,877 --> 00:44:26,835 గుజరాతీ ఖక్రా... 810 00:44:28,085 --> 00:44:28,918 అరె బడ్డి... 811 00:44:29,043 --> 00:44:30,752 మీరు ఈ పని ఎందుకు చేస్తున్నారు? అన్నా... 812 00:44:30,877 --> 00:44:32,502 ప్లీజ్ దాన్ని పాస్ చేయండి. 813 00:44:34,460 --> 00:44:35,502 -ఖాక్రా? -ఖాక్రా. 814 00:44:35,918 --> 00:44:36,877 ఖాక్రా. 815 00:44:46,168 --> 00:44:47,877 అది బా కు ప్రత్యేకమైన సాత్విక ఖక్ర. 816 00:44:48,835 --> 00:44:50,127 ఉదయం నుంచి నిరాహార దీక్ష చేస్తోంది. 817 00:44:51,002 --> 00:44:52,543 -మీరు వారందరి నుండి ముక్క తీసుకున్నారు. -టోల్ ట్యాక్స్. 818 00:44:53,127 --> 00:44:54,002 టోల్ ట్యాక్స్. 819 00:44:56,918 --> 00:44:58,085 ఇప్పుడు దీనితో నేను ఏమి చేయాలి? 820 00:44:58,210 --> 00:44:59,752 అతను అందరిదగ్గార చిన్న ముక్క తీసుకున్నాడు. దాన్ని తినకు. 821 00:45:04,793 --> 00:45:06,252 ఆత్మవిశ్వాసంతో నడువు 822 00:45:06,710 --> 00:45:07,710 అప్పుడు ఎవరూ నిన్ను ఆపలేరు. 823 00:45:08,752 --> 00:45:10,877 చూసి నేర్చుకో. ఆఫీసర్, శుభోదయం! 824 00:45:11,043 --> 00:45:12,168 దయచేసి పక్కకి తప్పుకోండి. 825 00:45:13,460 --> 00:45:14,877 -ఎవరు నేనా? -అవును, నువ్వే. 826 00:45:15,960 --> 00:45:17,043 ఆత్మవిశ్వాసమా, హా? 827 00:45:18,043 --> 00:45:19,043 దయచేసి మీ బ్యాగ్ ని తెరవండి.. 828 00:45:19,168 --> 00:45:20,252 సరే, సరే. 829 00:45:27,377 --> 00:45:28,293 అవును. 830 00:45:30,293 --> 00:45:31,418 నేను టీచర్ ని. 831 00:45:34,668 --> 00:45:36,418 అంతా 100% సరదాగా ఉండబోతోంది! 832 00:45:36,960 --> 00:45:38,210 అతను పట్టుబడ్డాడు. 833 00:45:38,502 --> 00:45:39,960 అవ్వ్డంలేదా. 834 00:45:40,710 --> 00:45:42,085 ఎప్పుడు అలానే అవుతుంది. 835 00:45:42,627 --> 00:45:43,502 వెధవ! 836 00:45:43,710 --> 00:45:44,585 వేళదాం ఆదా. 837 00:45:57,877 --> 00:45:59,002 ఇది మన బ్యాగ్ కాదు. 838 00:45:59,418 --> 00:46:00,210 మరి ఎవరిది? 839 00:46:00,418 --> 00:46:01,377 నాకు తెలియదు. 840 00:46:01,585 --> 00:46:04,168 బా, మనం ఈఫిల్ టవర్ కింద గార్బా చేద్దాము. 841 00:46:04,293 --> 00:46:06,793 ఒక్క మాట కూడా మాట్లాడకు, లేకుంటే బ్యాగ్‌ని లాక్కుపోతారు. 842 00:46:07,127 --> 00:46:09,877 వారు దానిలో నిషిద్ధ వస్తువులు చూస్తే, వారు నిన్ను కూడా అరెస్టు చేస్తారు. 843 00:46:10,127 --> 00:46:11,835 నన్ను అరెస్ట్ చేస్తే నిన్ను కూడా అరెస్ట్ చేస్తారు. 844 00:46:11,918 --> 00:46:13,752 నేను నీతో కాదు అని వాళ్ళకి చెప్తాను. 845 00:46:13,835 --> 00:46:15,835 నేను మన పాస్పోర్ట్ చూపించి నువ్వు నా భార్య అని నిరూపిస్తాను. 846 00:46:15,918 --> 00:46:17,418 సరే, మీరు వెళ్ళండి. 847 00:46:17,543 --> 00:46:18,460 ధన్యవాదాలు. 848 00:46:18,585 --> 00:46:19,543 థాంక్యు సార్. 849 00:46:21,418 --> 00:46:22,710 ఈ బ్యాగ్ ఎవరిది? 850 00:46:24,960 --> 00:46:26,043 కల్పేష్ షా. 851 00:46:26,168 --> 00:46:27,210 హుహ్? 852 00:46:28,418 --> 00:46:29,377 గుజ్జు గ్యాంగ్! 853 00:46:34,168 --> 00:46:35,752 -ఇవిగో కొన్ని చిప్స్. -థాంక్స్. 854 00:46:35,835 --> 00:46:37,418 స్నాక్స్. 855 00:46:37,543 --> 00:46:39,752 ఇంకా ఢోక్లా! 856 00:46:44,502 --> 00:46:45,918 అవును అమ్మా, మేము క్షేమంగా చేరాము. 857 00:46:47,627 --> 00:46:49,002 అవును, అజయ్ బాగానే ఉన్నాడు. 858 00:46:51,710 --> 00:46:53,252 నేను తరవాత కాల్ చేస్తాను. 859 00:46:53,835 --> 00:46:54,877 సరే. 860 00:46:57,210 --> 00:46:58,960 అలాంటి ఎంబ్రాయిడరీ చొక్కాలు ఎవరు వేసుకుంటారు? 861 00:46:59,877 --> 00:47:01,710 ఆ దానిమ్మ విత్తనాలు ఎవరు తింటారు? 862 00:47:01,877 --> 00:47:04,543 భారతదేశం నుండి వండడానికి సిద్ధంగా ఉన్న భోజనం ఎవరు తెచ్చుకుంటారు? 863 00:47:04,835 --> 00:47:05,752 అతను గుడ్డివాడా? 864 00:47:05,835 --> 00:47:07,002 అతను బ్యాగ్ తీసుకోవడానికి ముందు చూసుకుని ఉండాల్సింది. 865 00:47:07,127 --> 00:47:08,793 అవును, నేను తప్పు చేశాను 866 00:47:08,877 --> 00:47:10,210 కానీ అతను చూసి ఉండాలి కదా? 867 00:47:10,502 --> 00:47:13,418 కానీ ఎలా చేస్తాడు, అతను ఆహారం గురించి ఆలోచించడం లో బిజీ గా ఉన్నాడు! 868 00:47:13,877 --> 00:47:16,793 నా విమాన అనుభవం ఇంకా నా ట్రిప్ ని కూడా నాశనం చేశావు. 869 00:47:17,085 --> 00:47:19,835 ఇలాంటి వారు విదేశాలకు వెళ్ళి భారత్ కి చెడ్డ పేరు తెస్తున్నారు. 870 00:47:39,877 --> 00:47:42,293 మరి ఈ రోజుల్లో ఖుస్(వెటివర్) పెర్ఫ్యూమ్ ని ఎవరు ఉపయోగిస్తున్నారు?! 871 00:47:42,835 --> 00:47:43,835 బ్లడీ బ్లాక్‌గార్డ్! 872 00:47:55,460 --> 00:47:57,710 వారు వెబ్‌సైట్‌లో ఉంచిన ఫోటోలు దానిని 5-స్టార్ స్పాట్‌గా చూపుతాయి, 873 00:47:57,835 --> 00:47:59,960 కానీ మనకు ఏమి లభిస్తుంది - ఈ లాలిపాప్! 874 00:48:01,835 --> 00:48:03,627 రండి, మూడ్. 875 00:48:04,168 --> 00:48:05,460 మూడ్! 876 00:48:10,168 --> 00:48:11,168 హలో, విద్యార్థులు! 877 00:48:11,752 --> 00:48:15,377 హలో స్టూడెంట్స్ వెనుక మీరు చూస్తున్నది లక్నో లోని టెలిఫోన్ టవర్ కాదు, 878 00:48:15,835 --> 00:48:17,960 ఇది ప్యారిస్ లోని ఈఫిల్ టవర్. 879 00:48:18,835 --> 00:48:22,502 మీ ప్రియమైన అజ్జు సార్, యుద్దం జరిగిన చోటుకి చేరుకున్నారు. 880 00:48:23,168 --> 00:48:25,793 రెండవ ప్రపంచ యుద్దం మీద పాఠం రేపు ప్రారంభం అవుతుంది, 881 00:48:25,877 --> 00:48:27,085 ప్యారిస్ నుండి లైవ్ లో. 882 00:48:27,210 --> 00:48:29,002 దానితరువాత, మనం నార్మాండీకి వెళ్తాము, 883 00:48:29,418 --> 00:48:31,002 ఆమ్స్టర్డ్యామ్, 884 00:48:31,127 --> 00:48:32,585 బెర్లిన్, 885 00:48:32,835 --> 00:48:34,627 మరియు ఆష్విట్జ్. 886 00:48:35,085 --> 00:48:37,543 మీకు నేర్పతాడిని దేనిని వదిలిపెట్టాను. 887 00:48:38,710 --> 00:48:39,793 లక్నో విద్యాభ్యాసం, 888 00:48:40,502 --> 00:48:41,835 లక్నోకు సాధికారత. 889 00:48:45,293 --> 00:48:46,210 అది చూసారా? 890 00:48:46,668 --> 00:48:47,835 రేపు చాలా సరదాగా ఉంటుంది. 891 00:49:03,877 --> 00:49:04,918 చూడండి! 892 00:49:05,293 --> 00:49:06,377 ఇది నీకు తమాషాగా ఉందా? 893 00:49:09,877 --> 00:49:11,293 ఇక్కడ నేను ఒక జీరో లాగా కనిపిస్తున్నాను, 894 00:49:11,585 --> 00:49:14,168 నేను ఖచ్చితంగా చెప్పగలను అతను అక్కడ ఒక హీరోలాగా ఉంటాడు. 895 00:49:19,960 --> 00:49:21,377 ఆమె ఎలాంటి బట్టలు వేసుకుంటుంది? 896 00:49:22,835 --> 00:49:23,877 అవి చాలా సాదాగా ఉన్నాయి! 897 00:49:24,793 --> 00:49:27,377 వాటి మీద ఎంబ్రాయిడరీ లేదా డిజైన్ ఏమి లేవు. 898 00:49:27,835 --> 00:49:29,835 వాటి మీద ఒక చిన్న చిహ్నాన్ని ఉంచవచ్చు ... 899 00:49:30,127 --> 00:49:32,835 చిరుత, నడుస్తున్న జింక, మొసలి లేదా ఏదైనా. 900 00:49:32,918 --> 00:49:36,043 మనం భాదహ్లో ఉన్నప్పుడూ కూడా అలాంటి అబట్టలు వేసుకోము. 901 00:49:38,293 --> 00:49:39,210 మీరు ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు? 902 00:49:40,377 --> 00:49:42,210 నాకు వాటి మీద ఆశక్తి లేదు, 903 00:49:42,835 --> 00:49:44,918 కానీ ఇది లక్నో కాదు ప్యారిస్. 904 00:49:45,252 --> 00:49:48,002 ఇక్కడ, ఖాళీగా ఉన్న వీధిలో ఒంటరిగా ఉన్న అమ్మాయిని చూసినప్పుడు 905 00:49:48,168 --> 00:49:49,752 ఆమె డబ్బును దొంగలు ఎత్తుకెళ్లారు 906 00:49:50,043 --> 00:49:51,918 మరియు ఆమె ఫోన్ దొగిలిస్తారు. 907 00:49:52,252 --> 00:49:53,543 నేను ఈఫిల్ టవర్ చూడబోతున్నాను. 908 00:49:53,668 --> 00:49:54,877 నువ్వు ఇప్పటికే కిటికీ నుండి చూశావు. 909 00:49:55,168 --> 00:49:57,127 కిటికీలోంచి పారిస్ మొత్తం చూడబోతున్నావా? 910 00:49:57,252 --> 00:49:58,960 నీలాగా నేను టూరిస్ట్ ని కాదు. 911 00:49:59,460 --> 00:50:00,502 నేను టీచర్ ని. 912 00:50:00,627 --> 00:50:02,002 నేను ప్రపంచ యుద్ద మ్యూజియం కి వెళ్లబోతున్నాను. 913 00:50:03,710 --> 00:50:04,627 ఎంజాయ్ చేయి. 914 00:50:04,918 --> 00:50:06,835 కిటికీలోంచి పారిస్ మొత్తం హుడాబోతున్నావా అని ఆమె అడుగుతుంది! 915 00:50:07,835 --> 00:50:09,002 మన్నించండి. 916 00:50:10,627 --> 00:50:11,460 సార్, మీరు? 917 00:50:11,752 --> 00:50:13,085 మీ దగ్గర ఫెన్నెల్ విత్తనాలు ఉన్నాయా? 918 00:50:15,043 --> 00:50:17,252 మీకు చిన్న-చిన్న ఆకుపచ్చ-ఆకుపచ్చ తెలుసా? 919 00:50:17,752 --> 00:50:18,793 లేవు? 920 00:50:19,793 --> 00:50:21,502 ఇంకో విషయం ఆహారం చాలా ధరుణంగా ఉంది. 921 00:50:24,418 --> 00:50:25,293 హే, 922 00:50:25,877 --> 00:50:27,877 ఆ రెండు విషయాలు గుర్తు పెట్టుకో. 923 00:50:28,418 --> 00:50:29,835 ఎవరినన్నా కలిసినప్పుడు, 924 00:50:30,168 --> 00:50:31,043 బోంజోర్ అని చెప్పు. 925 00:50:31,168 --> 00:50:32,418 అంటే హలో అని అర్థం. 926 00:50:32,752 --> 00:50:35,793 ఎవరన్నా నీకు సహాయం చేసినప్పుడు, చాలా మెరిసి బెళుకప్ అని చెప్పు. 927 00:50:36,085 --> 00:50:37,252 అంటే చాలా ధన్యవాదాలు అని. 928 00:50:37,418 --> 00:50:38,710 సరేనా? 929 00:50:39,168 --> 00:50:41,210 అలా అయితే నువ్వు బోంజోర్ మాత్రమే ఉపయోగిస్తావు, 930 00:50:41,877 --> 00:50:43,877 ఎందుకంటే నువ్వు ఎప్పుడు ఎవరికి ధన్యవాదాలు చెప్పావు కదా. 931 00:50:44,710 --> 00:50:47,168 మ్యూజియం కి వెళ్ళే బస్సు అక్కడి నుండి బయలుదేరుతుంది. 932 00:50:54,835 --> 00:50:55,918 బోంజోర్! 933 00:50:57,752 --> 00:50:58,752 బోంజోర్! 934 00:51:22,585 --> 00:51:23,502 40 యూరోలు 935 00:51:23,627 --> 00:51:24,918 40 యూరోలు మాత్రమేనా? 936 00:51:29,960 --> 00:51:31,585 3360 రూపాయలు! 937 00:51:32,377 --> 00:51:33,377 నన్ను దోచుకోవడానికి చూస్తున్నారా ఏంటి? 938 00:51:37,710 --> 00:51:38,752 థాంక్ యు. 939 00:51:40,585 --> 00:51:41,043 హలో. 940 00:51:41,168 --> 00:51:42,085 హలో. 941 00:51:42,418 --> 00:51:43,627 నేను మీకు సహాయం చేయగలనా? 942 00:51:44,835 --> 00:51:45,797 10 యూరోలు.... 943 00:51:45,877 --> 00:51:46,835 ఆ? 944 00:51:51,835 --> 00:51:52,793 నా ప్రియమైన విద్యార్దులారా, 945 00:51:52,877 --> 00:51:55,877 మీ అజ్జు సార్ తన సొంత జేబు నుండి 50 యూరోలు ఖర్చు పెట్టారు, 946 00:51:55,960 --> 00:51:58,460 మీకు యుద్ద మ్యూజియం చూపించడానికి. 947 00:51:58,793 --> 00:52:00,710 మిమ్మల్ని మళ్ళీ కలుస్తాను. 948 00:52:49,877 --> 00:52:54,418 "నీ తామీ రోజులు అయిపోయాయి,," "ఇప్పుడు నిన్ను హౌన్ద్ అని పిలుస్తారు," 949 00:52:54,543 --> 00:52:59,210 "నువ్వు చాలా మారిపోయావు!" 950 00:52:59,877 --> 00:53:01,960 "నువ్వు సింహం తోలులో దాక్కున్నావు," 951 00:53:02,085 --> 00:53:04,418 "కానీ ఉన్నా నీ తోకానీ ఎలా దాస్తావు,?" 952 00:53:04,543 --> 00:53:09,210 " నువ్వు చాలా మారిపోయావు." 953 00:53:18,710 --> 00:53:20,168 " నువ్వు చాలా మారిపోయావు." 954 00:53:21,460 --> 00:53:22,543 "ఆగు." 955 00:53:24,127 --> 00:53:25,252 "చూడు." 956 00:53:34,127 --> 00:53:35,210 చెక్ చెయ్యి 957 00:53:37,877 --> 00:53:38,918 ఎటువంటి అప్డేట్ లేదు. 958 00:53:41,085 --> 00:53:42,793 చూస్తుంటే అతను ఎక్కడో ఇరుకున్నట్టు ఉన్నాడు. 959 00:54:07,043 --> 00:54:09,252 "నాకు పిచ్చి పడుతున్నది..." 960 00:54:09,418 --> 00:54:11,877 "నాకు పిచ్చి పడుతున్నది..." 961 00:54:12,085 --> 00:54:14,418 "నాకు పిచ్చి పడుతున్నది..." 962 00:54:14,543 --> 00:54:16,835 "నాకు పిచ్చి పడుతున్నది..." 963 00:54:17,085 --> 00:54:19,502 " మీరు విలాసవంతమైన వంటలలో భోజనం చేసావు," 964 00:54:19,627 --> 00:54:21,752 " బేర్ బోన్స్ మీ దినచర్యను ఎలా కొనసాగిస్తాయి?" 965 00:54:21,835 --> 00:54:24,502 " నువ్వు చాలా మారిపోయావు." 966 00:54:24,627 --> 00:54:26,835 " నువ్వు చాలా మారిపోయావు." 967 00:54:32,877 --> 00:54:35,210 "నువ్వు చూసుకో." "నాకు చాలా బాదగా ఉంది" 968 00:54:35,377 --> 00:54:39,877 "నా భవిష్యత్తు తెలియడంలేదు," "నాకు తక్కువ ఆప్షన్లు ఉన్నాయి," 969 00:54:39,960 --> 00:54:42,710 "ఏమి చేయాలి?" 970 00:54:42,835 --> 00:54:45,127 "నేను జూ లో ఉన్నట్లు నాకు అనిపిస్తోంది," 971 00:54:45,377 --> 00:54:47,627 " నా ప్రణాళికలన్నీ వక్రంగా ఉన్నాయి," 972 00:54:47,835 --> 00:54:49,835 " దురదృష్టం నన్ను కూడా వెంటాడుతోంది," 973 00:54:49,918 --> 00:54:52,793 "ఏమి చేయాలి?" 974 00:54:54,877 --> 00:54:56,793 "నాకు పిచ్చి పడుతున్నది..." 975 00:54:59,502 --> 00:55:00,960 లోదుస్తులు, మాన్సియర్ మాత్రమే? 976 00:55:01,085 --> 00:55:02,293 ముందుకు వెళ్లి నన్ను గుడ్డిగా దోచుకో. 977 00:55:02,627 --> 00:55:04,377 అవును... నువ్వు దౌర్భాగ్యుడివి. 978 00:55:09,835 --> 00:55:11,793 "నాకు పిచ్చి పడుతున్నది..." 979 00:55:51,127 --> 00:55:52,293 -అలా అయితే... -హా? 980 00:55:53,585 --> 00:55:54,752 నీ రోజు ఎలా ఉంది? 981 00:55:54,835 --> 00:55:55,918 చాలా అందంగా. 982 00:55:56,043 --> 00:55:58,460 షాపింగ్ చేశాను, సందర్శనా స్థలాలు చూశాను మరియు కొన్ని తిన్నాను... 983 00:55:58,585 --> 00:56:00,543 రోజు ముగిసిపోయింది, అందుకే తిరిగి వచ్చేశాను. 984 00:56:00,877 --> 00:56:01,835 ఆ 985 00:56:02,085 --> 00:56:03,752 నీ తిన్న అనుభవం, ఇంకా సందర్శనా స్థలాలు చూసిన అనుభవం 986 00:56:03,835 --> 00:56:05,793 షాపింగ్ అనుభయం కంటే బాగున్నాయా? 987 00:56:07,877 --> 00:56:10,418 నా రోజు ఎంత ధారుణంగా ఉందో కూడా చెప్పలేను. 988 00:56:11,043 --> 00:56:13,835 4 కిమీ దూరానికి టాక్సీ డ్రైవరు 40 యూరోలు తీసుకున్నాడు! 989 00:56:14,168 --> 00:56:17,293 ఆ డబ్బుతో నేను నా కుటుంబంతో నైనిటాల్ ట్రిప్ కి వెళ్లవచ్చు. 990 00:56:17,627 --> 00:56:21,043 ఒక బన్నూ లో ఏవో కొన్ని ఆకులు పెట్టి 500 తీసుకుంటున్నారు. 991 00:56:21,710 --> 00:56:22,752 నువ్వు ఏమి తిన్నావు? 992 00:56:23,252 --> 00:56:25,585 మ్యూజియం అన్న పేరుతో వాళ్ళు సంగీత కచేరీకి టికెట్లు అమ్ముతున్నారు. 993 00:56:25,835 --> 00:56:28,085 అసలు అది ఎంతవరకు న్యాయం! అసలు వాళ్ళు ఏ భాష మాట్లాడుతున్నారు?! 994 00:56:28,377 --> 00:56:30,293 నోట్లో చెక్కేరేయ పోసుకున్నట్లు మాట్లాడుతున్నారు వెళ్ళంతా. 995 00:56:30,460 --> 00:56:31,835 జూ జూ వీ వోజువా వూజోవీ. 996 00:56:32,835 --> 00:56:33,835 చాల బాదాకరం. 997 00:56:36,293 --> 00:56:38,127 నువ్వు రేపు నాతో బయటకు వస్తావా. 998 00:56:40,543 --> 00:56:41,668 దీనిలో నువ్వు బాగా చేస్తున్నావు. 999 00:56:44,835 --> 00:56:45,793 లేదు. 1000 00:56:48,085 --> 00:56:49,377 ఇది విదేశీ దేశం. 1001 00:56:49,960 --> 00:56:51,210 నాకు ప్రజల గురించి తెలియదు, 1002 00:56:51,502 --> 00:56:52,918 వారి మార్గాలు నాకు అర్థం కాలేదు. 1003 00:56:54,543 --> 00:56:55,835 ఇక్కడ నాకు తెలిసినది నువ్వే. 1004 00:56:58,377 --> 00:56:59,293 ప్లీజ్. 1005 00:57:02,127 --> 00:57:04,960 ఒక అమ్మాయి పెళ్లి చేసుకుని తన భర్తతో ఎప్పుడు వెళ్లిపోతుందో మీకు తెలుసా, 1006 00:57:06,835 --> 00:57:08,835 ఆమె పూర్తిగా కొత్త ప్రదేశానికి వెళుతోంది. 1007 00:57:09,502 --> 00:57:10,835 ఆమెకు అక్కడ ఎవరో తెలియదు, 1008 00:57:11,210 --> 00:57:12,585 ఆమెకు వారి మార్గాలు తెలియవు... 1009 00:57:12,835 --> 00:57:14,877 ఆమె కు తెలిసిన ఏకైయ వ్యక్తి ఆమె భర్త... 1010 00:57:18,210 --> 00:57:19,627 నేను ఎప్పుడు అలా చేయలేదు.0 1011 00:57:24,877 --> 00:57:27,460 ఏది ఏమైనా నేను మాత్రం నీ లాగా కాదు. 1012 00:57:28,877 --> 00:57:29,960 రేపు మనం కలిసి వెళ్తున్నాము. 1013 00:57:31,002 --> 00:57:32,002 మెర్సీ బ్యూకప్. 1014 00:57:37,377 --> 00:57:38,710 నీ రోజు ఎలా ఉంది? 1015 00:57:39,210 --> 00:57:40,543 అది ఎలా ఉందో మీరు చూసారు. 1016 00:57:44,543 --> 00:57:46,210 ఈ బట్టలు అంతా చెడ్డగా ఏమి లేవు. 1017 00:57:46,752 --> 00:57:47,752 నిజంగానా? 1018 00:58:04,002 --> 00:58:05,252 నువ్వు ఇవన్నీ ముందుగానే చూసావు కదా? 1019 00:58:05,585 --> 00:58:06,752 మరి నన్ను ఎందుకు ఇక్కడికి తీసుకుని వచ్చావు? 1020 00:58:06,835 --> 00:58:08,085 నువ్వు నీతోపాటు నేను ఉండాలి అని అనుకున్నావు 1021 00:58:08,502 --> 00:58:10,085 -హా. -అలా అయితే నన్ను ప్రశ్నించాకు. 1022 00:58:19,085 --> 00:58:20,085 మంచి వ్యూ. 1023 00:58:21,210 --> 00:58:23,085 కానీ దీనికి రెండవ ప్రపంచ యుద్దానికి ఉన్నా సంబంధం ఏమిటి? 1024 00:58:23,752 --> 00:58:27,085 ఐరోపాలోని ప్రతి సందు మరియు క్రేనీ రెండవ ప్రపంచ యుద్ధం యొక్క కథను కలిగి ఉన్నది. 1025 00:58:27,793 --> 00:58:29,252 హిట్లర్ దాడి చేసినప్పుడు, 1026 00:58:29,502 --> 00:58:32,543 ఫ్రెంచ్ యుద్ధం లేకుండా నగరాన్ని విడిచివెళ్ళిపోయారు, , 1027 00:58:33,877 --> 00:58:36,668 ఆ కారణంగా ఈ అందమైన నగరం యుద్దంలో నానామ్ అవ్వలేదు. 1028 00:58:37,252 --> 00:58:38,835 ఇప్పుడు నువ్వు ఆస్వాదిస్తున్న ఈ వ్యూ అదే, 1029 00:58:39,085 --> 00:58:42,502 ప్యారిస్‌ని స్వాధీనం చేసుకున్న తర్వాత కూడా హిట్లర్‌కి ఆనందాన్ని పొందలేకపోయాడు. 1030 00:58:42,627 --> 00:58:43,710 ఎందుకు? 1031 00:58:44,168 --> 00:58:47,002 ఎందుకంటే ఫ్రెంచ్ వారు వెళ్లిపోయే ముందు లిఫ్ట్ కేబుల్స్ కట్ చేశారు. 1032 00:58:48,043 --> 00:58:49,168 ఇవన్నీ నీకు ఎలా తెలుసు? 1033 00:58:49,918 --> 00:58:52,502 మీరు ప్రయత్నం చేస్తే మీరు కనుగొనలేనిది ఏదీ లేదు. 1034 00:58:53,252 --> 00:58:54,835 ఇది ఇద్దరికీ సూచిస్తుంది, 1035 00:58:56,085 --> 00:58:57,585 ప్రదేశాలు మరియు మానవులు. 1036 00:59:14,752 --> 00:59:15,502 ప్రియమైన విద్యార్థులారా, 1037 00:59:15,627 --> 00:59:18,293 సాంకేతిక సమస్య కారణంగా, నేను నిన్న మీకు ఏమీ బోధించలేకపోయాను. 1038 00:59:19,710 --> 00:59:22,627 కానీ ఈరోజు నేను నీకు బోధించకుండా ఎవరూ ఆపలేరు. 1039 00:59:23,168 --> 00:59:24,418 1939లో, 1040 00:59:25,002 --> 00:59:27,460 హిట్లర్ పోలాండ్ పై దాడి చేసినప్పుడు 1041 00:59:27,752 --> 00:59:31,585 గ్రేట్ బ్రిటన్ మరియు ఫ్రాన్స్ జర్మనీపై యుద్ధం ప్రకటించాయి. 1042 00:59:32,127 --> 00:59:34,627 మరియు రెండవ ప్రపంచ యుద్ధం ఎలా ప్రారంభమైంది. 1043 00:59:35,418 --> 00:59:37,960 అప్పట్లో కూడా ఇంతకంటే బాగా డ్రెస్ వేసుకునేవారు. 1044 00:59:45,293 --> 00:59:46,252 చూడు, 1045 00:59:46,710 --> 00:59:48,835 వారు ఇప్పటికీ విడిగానే పాడుకుంటున్నారు. 1046 00:59:49,418 --> 00:59:51,710 వారు దగ్గరికి వచ్చినప్పుడు, 1047 00:59:52,085 --> 00:59:53,835 వారి మంచాలు కూడా దగ్గరవుతాయి. 1048 00:59:55,210 --> 00:59:56,543 ఎప్పుడు అని నేను ఆశ్చర్యపోతున్నాను. 1049 00:59:57,085 --> 00:59:58,127 అద్భుతం! 1050 00:59:58,252 --> 00:59:59,502 గొప్ప వాస్తుశిల్పం! 1051 00:59:59,835 --> 01:00:02,502 ఇది పూర్తి ఫోటోకు అర్హమైనది. కలిసి, హ్మ్? 1052 01:00:02,793 --> 01:00:03,835 ఏమంటావ్? 1053 01:00:05,210 --> 01:00:06,502 హలో, పెద్దమనిషి. 1054 01:00:06,627 --> 01:00:07,377 బోంజోర్. 1055 01:00:07,502 --> 01:00:09,293 - బోంజోర్. -ఒక పూర్తి ఫోటో. 1056 01:00:09,460 --> 01:00:10,377 సరే, సరే... 1057 01:00:10,585 --> 01:00:11,877 -నాకు మీ ఫోన్ ఇవ్వండి. -ఖరీదైనది. 1058 01:00:12,002 --> 01:00:13,502 సరే, సరే, సమస్య లేదు. 1059 01:00:13,627 --> 01:00:15,585 అలా అయితే... నేను మూడు లెక్కపెడతాను 1060 01:00:15,710 --> 01:00:17,752 మరియు మీరు అక్కడ చూడాలి 1061 01:00:17,835 --> 01:00:20,710 మరియు నేను మూడు చెప్పినప్పుడు మీరు తిరగండి, 1062 01:00:21,085 --> 01:00:22,960 - మరియు చిరునవ్వు, సరేనా? - పూర్తి. 1063 01:00:23,085 --> 01:00:25,085 - మనం అక్కడ చూడాలని అతను చెబుతున్ నాడు ... - నాకు అర్థమైంది. 1064 01:00:26,418 --> 01:00:27,543 ఇది బాగుంది. 1065 01:00:29,043 --> 01:00:30,252 ఒక... 1066 01:00:32,377 --> 01:00:33,918 మీరు రెండు మూడు చెప్పలేదు. 1067 01:00:35,627 --> 01:00:36,752 నువ్వు దొంగ! 1068 01:00:36,835 --> 01:00:37,835 దొంగ! 1069 01:00:37,918 --> 01:00:39,502 వాడు దొంగ! 1070 01:00:39,627 --> 01:00:40,793 ఆ హిప్పీ! అతన్ని పట్టుకోండి! 1071 01:00:40,877 --> 01:00:42,002 దొంగ! అతన్ని పట్టుకోండి! 1072 01:00:42,460 --> 01:00:43,793 అతన్ని పట్టుకోండి! అతన్ని పట్టుకోండి! దొంగ! 1073 01:00:43,960 --> 01:00:45,710 ఊరికే నిలబడకు! అతన్ని పట్టుకోండి! 1074 01:00:45,918 --> 01:00:47,543 ఫ్రెంచ్ ప్రజలు, అతను వేగంగా ఉన్నాడు, అతన్ని పట్టుకోండి! 1075 01:00:47,668 --> 01:00:50,127 దొంగ! దొంగ! అతన్ని పట్టుకోండి! అతన్ని పట్టుకోండి! 1076 01:00:50,252 --> 01:00:51,835 అతన్ని పట్టుకోండి! వాడు దొంగ! అతన్ని పట్టుకోండి! 1077 01:00:59,960 --> 01:01:01,085 వద్దు, వద్దు. 1078 01:01:04,752 --> 01:01:05,710 అరె! 1079 01:01:06,085 --> 01:01:06,877 హే! 1080 01:01:06,960 --> 01:01:08,835 స్టాప్-స్టాప్-స్టాప్! 1081 01:01:12,502 --> 01:01:13,377 ఇది పారిస్, 1082 01:01:13,835 --> 01:01:14,835 లక్నో కాదు. 1083 01:01:15,168 --> 01:01:16,127 దొరికింది? 1084 01:01:32,543 --> 01:01:34,835 ఇప్పుడు నాతో బయటకు వెళ్ళడానికి మీకు సమస్య లేదా? 1085 01:01:35,627 --> 01:01:36,835 నేను ఫిట్‌గా ఉంటే? 1086 01:01:38,293 --> 01:01:39,710 నేను దాని గురించి చాలా ఆలోచించాను. 1087 01:01:39,835 --> 01:01:40,752 హ్మ్. 1088 01:01:40,835 --> 01:01:44,127 నేనెవరికీ ఇక్కడ తెలియదని ముగించాను. 1089 01:01:44,627 --> 01:01:45,793 ఇది ఏ తేడా చేస్తుంది? 1090 01:01:49,293 --> 01:01:51,960 మీరు ఇక్కడ ఎవరికీ తెలియకపోతే, మీరు మీ బట్టల గురించి ఎందుకు చెప్పుకుంటారు? 1091 01:01:58,960 --> 01:01:59,960 నిషా, 1092 01:02:00,210 --> 01:02:02,252 పెళ్లికి నేను పెట్టుకున్న గాజులు గుర్తున్నాయా? 1093 01:02:02,752 --> 01:02:03,752 వాటిని వాటిని మీతో తీసుకెళ్లారా? 1094 01:02:03,835 --> 01:02:05,627 లేదు, అది నా అల్మారాలో ఉంది. 1095 01:02:05,752 --> 01:02:06,627 డ్రాయర్‌లో ఉంది. 1096 01:02:06,752 --> 01:02:07,835 సరే, నేను అక్కడ నుండి తీసుకుంటాను. 1097 01:02:07,918 --> 01:02:09,210 సరే, నేను ఇప్పుడు పెట్టేస్తున్నాను. 1098 01:02:10,710 --> 01:02:13,543 డియర్ స్టూడెంట్స్, నేను మీకు చెప్పినట్లుగా, 1099 01:02:13,793 --> 01:02:17,168 ఐరోపాలోని ప్రతి సందులో మరియు క్రేనీలో రెండ వ ప్రపంచ యుద్ధం యొక్క కథలు దాగి ఉన్నాయి. 1100 01:02:18,960 --> 01:02:21,252 ఇంకా దీనితో మనం ప్యారిస్ చాప్టర్ ని ముగిస్తునాము. 1101 01:02:21,668 --> 01:02:23,877 ఇప్పుడు, మనం మళ్ళీ నార్మాండీ లో కలుద్దాము. 1102 01:02:24,127 --> 01:02:25,085 లక్నో కి అన్నీ నేర్పుతూ, 1103 01:02:25,460 --> 01:02:26,835 లక్నోకు సాధికారత. 1104 01:02:29,835 --> 01:02:31,043 సార్, అతను బాగా కష్టపడి పనిచేస్తున్నాడు. 1105 01:02:31,627 --> 01:02:33,835 అతను ఏది వదిలిపెట్టడంలేదు. 1106 01:02:33,918 --> 01:02:36,293 కానీ నీ గురించి అదే చెప్పడం లేదు. 1107 01:02:37,835 --> 01:02:39,502 వీళ్లతో నువ్వు కమిటీ ఏర్పాటుకు ప్లాన్ చేస్తున్నావా? 1108 01:02:41,752 --> 01:02:42,835 అవును సార్. 1109 01:02:43,002 --> 01:02:44,960 ఈ కమిటీ చాలా... 1110 01:02:45,418 --> 01:02:47,668 అంటే వాళ్ళు చాలా మంచి వాళ్ళు సార్. 1111 01:02:47,793 --> 01:02:49,960 ఈ కమిటీ ని నువ్వు నీతోనే ఉంచుకో. 1112 01:02:51,168 --> 01:02:52,960 ఇప్పుడు ఏమి చేయాలో నేను అదే చేస్తాను. 1113 01:02:54,960 --> 01:02:56,710 మీ అజయ్ సార్, మంచి పని చేస్తునాడు అని అనుకుంటున్నావా 1114 01:02:56,835 --> 01:02:57,835 పిల్లలకి ఫోన్ లో పాఠాలు చెప్పడం? 1115 01:02:58,835 --> 01:03:01,168 పిల్లలు ఏమి నేర్చుకున్నారో త్వరలో తెలుసుకుందాం. 1116 01:03:07,960 --> 01:03:10,377 నిజమైన ప్రపంచ యుద్దం. 1117 01:03:19,418 --> 01:03:20,835 లాయర్ నుండి ఉత్తరమా? 1118 01:03:32,377 --> 01:03:33,835 ఇది ఒక విడాకుల నోటీసు. 1119 01:03:35,043 --> 01:03:36,002 విడాకులా! 1120 01:03:38,668 --> 01:03:40,127 నీకు తెలుసా? 1121 01:03:40,835 --> 01:03:42,168 నాకు ఎలా తెలుస్తుంది? 1122 01:03:43,585 --> 01:03:45,043 విడాకులా.... 1123 01:03:48,418 --> 01:03:49,877 దేవుడా! 1124 01:03:58,835 --> 01:04:00,835 నార్మాండీ లో ఏమి జరిగిందో నీకు తెలుసా? 1125 01:04:02,460 --> 01:04:04,543 నార్మాండీలో జరిగింది అపజయం! 1126 01:04:05,502 --> 01:04:08,127 ఏంటి ? అపజయమా? 1127 01:04:12,293 --> 01:04:15,460 నిజమైన ప్రపంచ యుద్దం ఇప్పుడు మొదలవుతుంది. 1128 01:04:16,918 --> 01:04:18,002 ఏమి మొదలవుతుంది? 1129 01:04:45,627 --> 01:04:47,252 మా ఇద్దరికీ కూడా కంగారుగా ఉంది. 1130 01:04:48,127 --> 01:04:49,793 మేము నిషా లాంటి మంచి 1131 01:04:50,293 --> 01:04:51,668 అమ్మాయిని కోల్పోతాము. 1132 01:04:52,585 --> 01:04:53,752 ఏమి చెప్పాలో మాకు అర్థంకావడంలేదు. 1133 01:04:54,543 --> 01:04:56,127 మా అబ్బాయిది తప్పు. 1134 01:04:56,252 --> 01:04:57,710 అలా కాదు అక్క. 1135 01:04:58,043 --> 01:04:59,918 కొన్ని సార్లు, ఇద్దరు వ్యక్తులు ఒంటరిగా ఉండలేరు. 1136 01:05:00,960 --> 01:05:01,960 అది... 1137 01:05:02,418 --> 01:05:03,960 అజయ్ అంత చెడ్డ వాడు కాదు. 1138 01:05:04,085 --> 01:05:05,877 అసలు వాడి గురించి మంచి ఏముంది? 1139 01:05:06,752 --> 01:05:07,835 దీనికి పనికిరాని వెధవ. 1140 01:05:07,918 --> 01:05:09,377 అసలు ఏమి జరిగిందో నాకు తెలియదు. 1141 01:05:10,127 --> 01:05:12,710 వెళ్ళే ముందు నిషా సంతోషంగానే ఉంది. 1142 01:05:12,835 --> 01:05:15,752 వాళ్ళ బంధాన్ని బలపరుచుకోవాలి అని అజయ్ కూడా అన్నాడు. 1143 01:05:16,168 --> 01:05:17,627 అందుకే మేము వాళ్ళని అక్కడికి కలిపి పంపాము. 1144 01:05:18,460 --> 01:05:21,002 వారు విడాకుల గురించి ఆలోచిస్తున్నారని మాకు తెలియదు! 1145 01:05:22,085 --> 01:05:23,293 నిజాయితిగా చెప్పాలంటే, 1146 01:05:23,460 --> 01:05:25,710 నిజంగా ఏమి చేయాలో నాకు తెలియదు. 1147 01:05:25,835 --> 01:05:26,835 మనం ఇంకా ఏమి చేయగలము? 1148 01:05:27,043 --> 01:05:29,627 మనం వాళ్ళని వెనక్కి రమ్మని, 1149 01:05:29,752 --> 01:05:32,877 వాళ్ళు కలిసి ఉండాలి అనుకుంటున్నారా లేక విడిపోవాలి అనుకుంటున్నారా అడగాలి. 1150 01:05:33,002 --> 01:05:34,293 వాళ్ళు నిర్ణయించుకున్నది మనకు చెప్పాలి. 1151 01:05:34,627 --> 01:05:36,627 నేను ఇంకా ఈ టెన్షన్ తీసుకోలేను. 1152 01:05:36,877 --> 01:05:38,543 నా బ్లడ్ సుగర్ స్థాయిలు ఇప్పటికే పైకి వెళ్లిపోయాయి. 1153 01:05:38,668 --> 01:05:39,752 లేదు అన్నా. 1154 01:05:39,835 --> 01:05:41,460 వాళ్ళని పిలవద్దు. 1155 01:05:41,793 --> 01:05:43,752 వాళ్ళు ఒక విదేశంలో ఒంటరిగా ఉన్నారు. 1156 01:05:44,210 --> 01:05:46,377 వారితో తర్కించడానికి అక్కడ పెద్దలు లేరు. 1157 01:05:47,460 --> 01:05:49,377 వారు ఏదైనా అవాంఛనీయమైన పని చేస్తే? 1158 01:05:49,502 --> 01:05:50,835 అది ఇంకా ప్రమాదానికి కారణం అవుతుంది. 1159 01:05:51,252 --> 01:05:52,377 అవును ఆమె సరిగ్గా చెప్పింది. 1160 01:05:52,502 --> 01:05:54,668 ఎలా అయినా కొన్ని రోజుల్లో వాళ్ళు తిరిగి వచ్చేస్తున్నారు కదా? 1161 01:05:55,460 --> 01:05:56,668 వాళ్ళు వచ్చిన తరువాత మనం మాట్లాడవచ్చు. 1162 01:05:57,835 --> 01:05:58,877 అది కూడా సరైన మారగమే. 1163 01:05:59,460 --> 01:06:00,502 మనం ఎదురుచూద్దాము. 1164 01:06:00,627 --> 01:06:02,793 మిగతాది అంతా భగవంతుడి నిర్ణయం అని వదిలేద్దాము. 1165 01:06:08,835 --> 01:06:11,127 నార్మాండీలో అతిపెద్ద బ్రిటిష్ స్మశానవాటిక. 1166 01:06:11,793 --> 01:06:13,377 ఇక్కడ వేలాది మంది యుద్ధ వీరులు సమాధి అయ్యారు 1167 01:06:13,918 --> 01:06:15,627 హిట్లర్‌ను ఓడించేందుకు ప్రాణాలర్పించిన వారు 1168 01:06:16,377 --> 01:06:19,168 మరియు ప్రపంచానికి శాంతిని తెచ్చేందుకు ప్రయత్నం చేసినవారు. 1169 01:06:20,043 --> 01:06:22,543 నువ్వు ఈ ఆడియో గైడ్‌లో 5 యూరోలను వృధా చేసావు. 1170 01:06:23,835 --> 01:06:24,918 ఏమైనా, మీరు ఏమి నేర్చుకున్నారో నాకు చెప్పండి. 1171 01:06:32,085 --> 01:06:34,168 చాలా మంది బయటకు వచ్చారు, అంతేనా? 1172 01:06:36,585 --> 01:06:40,043 సైనికులు తమ ప్రాణాలను విడిచిపెట్టిన బీచ్ ఇది. 1173 01:06:40,168 --> 01:06:41,960 వారు దానిని బాగా మెయింటెయిన్ చేశారు. 1174 01:06:42,293 --> 01:06:44,293 ఇసుక మరియు నీరు మాత్రమే, ఉన్నాయి కనుచూపు మేరలో మనుషులు లేరు. 1175 01:06:45,710 --> 01:06:46,877 ఒక్క క్షణం నేను వచ్చేస్తాను. 1176 01:06:48,752 --> 01:06:49,918 మన్నించండి... 1177 01:06:50,252 --> 01:06:51,293 బోంజోర్! 1178 01:06:51,460 --> 01:06:52,835 -బోంజోర్. -షాక్? 1179 01:06:53,002 --> 01:06:54,293 బీరు? ఎక్కడ? 1180 01:06:54,918 --> 01:06:56,002 ఇక్కడ కాదు. 1181 01:06:56,127 --> 01:06:57,710 కాదా? ఛా. 1182 01:07:07,168 --> 01:07:08,543 నువ్వు ఎందుకు ఏడుస్తున్నావు? 1183 01:07:08,710 --> 01:07:09,877 నేనే ఏడుస్తూ ఉండాలి. 1184 01:07:10,127 --> 01:07:13,210 షాక్ లు లేవు, బీరు లేదు, మొక్కజొన్నలు లేవు, రిలాక్సింగ్ మసాజ్‌లు లేవు... 1185 01:07:13,710 --> 01:07:14,752 ఇంకా వారు దీనిని బీచ్ అని పిలుస్తారా? 1186 01:07:18,585 --> 01:07:19,793 నేను అది వినాలి అనుకోవడంలేదు. 1187 01:07:25,127 --> 01:07:27,043 బాద్ షా పాటను ఏ ఛానెల్ ప్లే చేస్తుందో తెలుసా? 1188 01:07:29,085 --> 01:07:30,835 నేను తమాషా చేస్తున్నాను. 1189 01:07:32,043 --> 01:07:33,460 ఆమె చాలా ఎమోషనల్‌గా ఉంది. 1190 01:07:37,460 --> 01:07:39,502 6 జూన్ 1944, 1191 01:07:39,627 --> 01:07:40,585 ఒమాహా బీచ్, 1192 01:07:40,710 --> 01:07:42,210 ఉదయం 6:30. 1193 01:07:50,043 --> 01:07:52,293 మిత్రరాజ్యాల దళాల మొదటి బృందం దిగింది, 1194 01:07:53,043 --> 01:07:54,752 మరియు 12,000 మంది జర్మన్ సైనికులు 1195 01:07:55,252 --> 01:07:57,043 వారి కోసం వేచి ఉన్నారు. 1196 01:08:15,960 --> 01:08:18,085 300 మీటర్ల ఓపెన్ బీచ్. 1197 01:08:18,835 --> 01:08:20,668 దాక్కోవడానికి స్థలం లేదు. 1198 01:08:49,793 --> 01:08:51,835 మొదటి దళంలోని 96 శాతం మంది సైనికులు 1199 01:08:52,085 --> 01:08:54,085 మొదటి గంటలోనే వీరమరణం పొందారు. 1200 01:08:54,210 --> 01:08:55,835 పదండి. 1201 01:08:57,460 --> 01:08:59,627 చూద్దాము. 1202 01:09:02,793 --> 01:09:04,043 వెళ్ళు. 1203 01:09:24,627 --> 01:09:25,835 ఇది ఒక నిర్దిష్ట మరణం, 1204 01:09:25,960 --> 01:09:27,793 కానీ అది వారిని ఆపలేదు. 1205 01:09:37,377 --> 01:09:39,002 ఒమాహా బీచ్‌లోని 1206 01:09:39,293 --> 01:09:40,877 ఈ ధైర్య సైనికులు ధైర్యానికి ఉదాహరణగా నిలిచారు. 1207 01:09:41,168 --> 01:09:44,043 వద్దు. 1208 01:09:54,002 --> 01:09:55,210 ఇది సులభం కాదు 1209 01:09:55,918 --> 01:09:58,460 ఇతరుల స్వేచ్ఛ కోసం మరణాన్ని ఆలింగనం చేసుకోవడం. 1210 01:10:18,835 --> 01:10:20,668 కొందరు మొదటి సారి యుద్ధం చేస్తున్నారు, 1211 01:10:21,377 --> 01:10:22,627 మరియు కొందరు చివరిసారిగా. 1212 01:10:32,793 --> 01:10:35,210 కొందరి కుటుంబం తమ ఇంటి వద్ద వేచి ఉన్నారు, 1213 01:10:35,752 --> 01:10:38,752 మరియు కొందరు తమ కుటుంబాన్ని మళ్లీ కలుసుకోలేరు. 1214 01:11:15,460 --> 01:11:17,377 యుద్ధం ఎవరికీ ప్రయోజనం కలిగించలేదు. 1215 01:11:18,085 --> 01:11:20,710 పాఠ్యపుస్తకంలో నార్మాండీ గురించి ఒక లైన్ మాత్రమే ఉంది. 1216 01:11:22,585 --> 01:11:25,793 నార్మాండీ యుద్ధంలో 10,000 మందికి పైగా సైనికులు మరణించారు. 1217 01:11:27,877 --> 01:11:29,835 బోధించేటప్పుడు ఎవరైనా సులభంగా మిస్ అవ్వచ్చు. . 1218 01:11:30,585 --> 01:11:32,835 చాలా మంది 17-18 ఏళ్ల వారు... 1219 01:11:34,543 --> 01:11:36,168 అది చనిపోయే వయస్సు కాదు. 1220 01:11:39,168 --> 01:11:41,918 "అజ్జు అన్న ని" ఇంత ఎమోషనల్ ఎప్పుడూ చూడలేదు. 1221 01:11:43,127 --> 01:11:44,210 ఎవరికీ చెప్పకు. 1222 01:11:44,585 --> 01:11:45,502 ఎందుకు? 1223 01:11:47,543 --> 01:11:48,835 ఇది మీ ఇమేజ్‌ను నాశనం చేస్తుందా? 1224 01:11:49,835 --> 01:11:51,293 కఠినమైన వారు ఏడవరు? 1225 01:11:52,293 --> 01:11:53,793 అందరి ముందు అస్సలు ఏడవరు. 1226 01:12:03,460 --> 01:12:04,668 ప్రియమైన విద్యార్థులారా, 1227 01:12:04,960 --> 01:12:09,377 టీవీలో యుద్ధాన్ని చూస్తూ వ్యాఖ్యానించడం చాలా సులభం. 1228 01:12:10,043 --> 01:12:12,127 కానీ పోరాడిన వ్యక్తులు మాత్రమే 1229 01:12:12,668 --> 01:12:15,418 లేదా యుద్ధం యొక్క నిజమైన పర్యవసానాలను చూస్డిన వారికి తెలుస్తుంది. 1230 01:12:16,210 --> 01:12:19,002 ఈ వీరులకు నిజమైన నివాళులు అర్పించడం ఒక్కటే మార్గం 1231 01:12:19,252 --> 01:12:21,085 దేశం కోసం ప్రాణాలర్పించిన వారు 1232 01:12:21,377 --> 01:12:22,793 వారి త్యాగాన్ని ఎల్లప్పుడూ స్మరించుకోవడం ద్వారా 1233 01:12:23,085 --> 01:12:26,543 కానీ అది పరీక్షలలో అడగబడుతుంది కాబట్టి కాదు. 1234 01:12:31,210 --> 01:12:33,293 మీ పేరు అంర్యాద అంటే మీకు ఎందుకు అంత ముఖ్యం. 1235 01:12:38,585 --> 01:12:41,710 నేను ఎందులోను మంచిగా లేను. 1236 01:12:42,460 --> 01:12:43,502 ఎందులోనూ చెడుగా కూడా లేను. 1237 01:12:43,835 --> 01:12:44,793 నేను ఎప్పుడు ఒక సగటు వాడిగానే ఉన్నాను. 1238 01:12:46,877 --> 01:12:48,168 నాలాంటి వారు 1239 01:12:48,835 --> 01:12:50,918 విందు మీద అలంకరణ లాంటి వారు. 1240 01:12:51,627 --> 01:12:54,168 వాళ్ళు ఉండటం నిజంగా పెద్ద విషయం ఏమి కాదు. 1241 01:12:55,877 --> 01:12:58,002 కానీ నాకు అలా ఉండటం వద్దు. 1242 01:12:58,668 --> 01:13:01,710 అందుకే ఎప్పుడూ మంచి ఇమేజ్‌ని మెయింటెన్‌ చేశాను. 1243 01:13:02,793 --> 01:13:05,168 అలా నీలాంటి టాపర్‌తో కూర్చుంటే యావరేజ్ గా కనిపించను 1244 01:13:06,543 --> 01:13:07,585 యావరేజ్ గా కనిపించను. 1245 01:13:14,002 --> 01:13:15,627 వాసప్, బిపిన్! 1246 01:13:15,752 --> 01:13:17,793 నేను తప్పుగా ఔట్ అయ్యాను, LBW, బ్రో. 1247 01:13:17,877 --> 01:13:19,710 బ్లడీ అంపైర్ వారితో కుమ్మక్కయ్యాడు. 1248 01:13:19,835 --> 01:13:21,043 అందుకే పిలిచావా? 1249 01:13:21,168 --> 01:13:23,460 లేదు సోదరా, నేను ఇప్పుడే దూరంగా ఉన్నాను. 1250 01:13:24,252 --> 01:13:26,210 నువ్వు ఇప్పుడు గట్టిగా శ్వాస తీసుకో. 1251 01:13:26,752 --> 01:13:27,710 ఎందుకు ? ఏమయ్యింది? 1252 01:13:27,835 --> 01:13:29,543 నీ కష్టాలు ఇప్పుడు ఒక మలుపు తీసుకోబోతున్నాయి. 1253 01:13:29,752 --> 01:13:32,085 శాసనసభ్యుడు వాతావరణాన్ని చంపబోతున్నాడు 1254 01:13:32,502 --> 01:13:34,377 మీరు మీ పోస్ట్‌లతో సృష్టిస్తున్నారు. 1255 01:13:34,627 --> 01:13:36,043 అతను సరిగ్గా ఏమి చేయాబోతున్నాడు? 1256 01:13:36,168 --> 01:13:38,085 అది ఖచ్చితం కాదు. 1257 01:13:38,293 --> 01:13:42,793 కానీ ఏదో పెద్దగా ప్లాన్ చేస్తున్నాడు 1258 01:13:42,960 --> 01:13:44,210 అతని ప్లాన్ ఎంతో తెలిసాక నాకు చెప్పు. 1259 01:13:44,377 --> 01:13:47,210 కంగారూ వద్దు నేను అదే పని మీద ఉన్నాను. 1260 01:13:47,377 --> 01:13:48,918 అదే పనిలో నా మనుసులు కూడా కొంత మంది ఉన్నారు. 1261 01:13:49,252 --> 01:13:50,210 ఇప్పటికీ నేను ఫోన్ పెట్టేస్తున్నాను. 1262 01:13:56,668 --> 01:14:01,252 నేను వాతావరణం సెట్ చేస్తే శాసనసభ్యుని వెనక్కి తీసుకువెళుతుందని నేను అనుకున్నాను. 1263 01:14:01,502 --> 01:14:04,877 కానీ అతను బదులుగా దండయాత్ర ప్లాన్ చేస్తున్నాడు. 1264 01:14:05,252 --> 01:14:07,460 ఈ ట్రిప్ వల్ల ఇంకా నాకు లాభం ఉంటుంది అని నేను అనుకోవడం లేదు. 1265 01:14:07,835 --> 01:14:09,377 ఇంకా వెనక్కి వెళ్లిపోవడం మంచిది. 1266 01:14:09,918 --> 01:14:11,043 పర్లేదు, 1267 01:14:11,168 --> 01:14:12,960 నువ్వు ఏదో ఒకటి చేయాలి కదా. 1268 01:14:13,752 --> 01:14:15,668 శాసనసభ్యుడు తన వాళ్ళను ట్విస్ట్‌లో పంపడానికి కారణం అదే. 1269 01:14:15,877 --> 01:14:16,835 ఏమైనప్పటికీ తిరిగి వెళ్లడం ఎలా సహాయపడుతుంది? 1270 01:14:16,918 --> 01:14:18,502 అతను చేయాలి అనుకున్నది అతను ఎలా అయిన చేస్తాడు. 1271 01:14:18,793 --> 01:14:20,710 నువ్వు చేస్తున్నది నువ్వు కొనసాగించాలి. 1272 01:14:22,127 --> 01:14:24,252 నువ్వు ఒకటి స్టార్ట్ చేశావు, దాన్ని మధ్యలో వదిలేయకూడదు. 1273 01:14:25,668 --> 01:14:27,543 నేను వెనక్కి వెళ్లిపోవచ్చు, 1274 01:14:29,127 --> 01:14:31,460 కానీ ఒకరు చేస్తున్నదనికి మధ్యలో ఆపకూడదు. 1275 01:14:32,752 --> 01:14:33,960 అతను దండయాత్ర కొనసాగించవచ్చు, 1276 01:14:34,210 --> 01:14:35,627 నేను చదువు కొనసాగిస్తాను. 1277 01:14:37,293 --> 01:14:38,502 మనం ఉండవలెను. 1278 01:14:39,168 --> 01:14:40,002 మంచిది. 1279 01:14:41,668 --> 01:14:42,877 చాలా ఆవులు, ఓ బాబు! 1280 01:14:44,043 --> 01:14:45,585 ఆనందించండి, ఆనందించండి. 1281 01:14:52,793 --> 01:14:54,460 AM-STER-DAM! 1282 01:14:56,710 --> 01:14:57,585 అల్పేష్! 1283 01:14:57,710 --> 01:14:58,877 జిగ్నేష్! నాకు నా బ్యాగ్ దొరికింది! 1284 01:14:59,002 --> 01:14:59,960 త్వరగా రా! నా బ్యాగ్! 1285 01:15:00,293 --> 01:15:00,877 నాకు నా బ్యాగ్ దొరికింది! 1286 01:15:01,002 --> 01:15:01,797 గుజ్జు గ్యాంగ్! 1287 01:15:01,877 --> 01:15:04,127 వెధవా బ్యాగ్ దొంగా! 1288 01:15:04,877 --> 01:15:05,797 మీరు నా బ్యాగ్ దొంగలా! 1289 01:15:05,877 --> 01:15:06,835 -నేను బ్యాగ్ దొంగనా? -అవును. 1290 01:15:06,918 --> 01:15:08,377 మా అన్నాని బ్యాగ్ దొంగ అని పిలవద్దు. 1291 01:15:08,502 --> 01:15:09,585 ఇంకా ఏమని పిలవాలి - ఖక్ర కింగ్ అనా? 1292 01:15:09,710 --> 01:15:11,002 హే-హే-హే... శాంతించు. 1293 01:15:13,835 --> 01:15:14,960 ఈ బ్యాగ్ ఎవరిది? 1294 01:15:15,085 --> 01:15:16,710 నీది. 1295 01:15:16,835 --> 01:15:18,252 ఐతే బ్యాగ్ దొంగ ఎవరు? 1296 01:15:19,293 --> 01:15:21,127 -నీ దగ్గర ఎవరి బ్యాగ్ ఉంది? -నీది. 1297 01:15:21,252 --> 01:15:22,502 ఇప్పుడు బ్యాగ్ దొంగ ఎవరు? 1298 01:15:22,627 --> 01:15:24,168 -హే! -హే! 1299 01:15:24,293 --> 01:15:25,710 హే! 1300 01:15:26,127 --> 01:15:27,418 నువ్వు అతని బ్యాగ్ తీసుకున్నావు కదా? 1301 01:15:27,543 --> 01:15:28,835 అవును నేను తప్పు చేశాను. 1302 01:15:28,918 --> 01:15:30,293 ఐతే అతను కూడా తప్పు చేశాడు. 1303 01:15:30,460 --> 01:15:31,877 కానీ ఇక్కడ నష్టపోయింది నేడు. 1304 01:15:33,002 --> 01:15:33,918 అతన్ని చూడు, 1305 01:15:34,043 --> 01:15:37,043 నా బట్టలు వేసుకుని పూలరంగడు లాగా తిరుగుతున్నాడు. 1306 01:15:37,168 --> 01:15:39,835 ఈ బ్యాగ్ లో నాకు ఏమి దొరికాయో తెలుసా- 1307 01:15:40,002 --> 01:15:41,043 జనాలు ఇంట్లో వేసుకునే దుస్తులు. 1308 01:15:41,168 --> 01:15:42,918 వీటిని నేను పడుకునే సమయంలో కూడా వేసుకొను. 1309 01:15:43,043 --> 01:15:44,960 -అది చాలా ఖరేదైనా టీ-షర్ట్. -ఇదా? 1310 01:15:45,085 --> 01:15:45,877 -అవును. -ఒక్క క్షణం. 1311 01:15:46,002 --> 01:15:47,627 అతని బ్యాగ్ అతనికి ఇచ్చి నీ బ్యాగ తీసుకో. 1312 01:15:47,752 --> 01:15:49,960 కానీ అతని బ్యాగ్ బర్లిన్ లో ఉంది. 1313 01:15:50,085 --> 01:15:51,460 నా బ్యాగ్ బర్లిన్ లో ఏమి చేస్తుంది? 1314 01:15:51,585 --> 01:15:52,502 సరే... 1315 01:15:52,627 --> 01:15:55,168 మేము మా బాగ్ లను మా ఆడవాళ్ళతో పంపాము. 1316 01:15:55,293 --> 01:15:57,793 మేము అబ్బాయిలము 1317 01:15:58,127 --> 01:15:59,793 ఇక్కడ బ్యాచ్లర్ పార్టీ కోసం ఉన్నాము. 1318 01:15:59,960 --> 01:16:01,668 నీకు తెలుసా ఇక్కడ ఒక చోటు ఉంది... 1319 01:16:01,793 --> 01:16:04,043 -అక్కడికి మనం భార్యలను తీసుకుని వెళ్లలేము. -సరే. 1320 01:16:04,168 --> 01:16:05,877 భార్యలను ఎందుకు తీసుకుని వెళ్లకూడదు? 1321 01:16:06,002 --> 01:16:07,210 చూడు చెల్లెమ్మా, 1322 01:16:07,793 --> 01:16:09,418 అక్కడ పెద్ద అద్దాల కిటికీ ఉంది, 1323 01:16:09,543 --> 01:16:11,918 అక్కడ అమ్మాయిలు చిట్టి బట్టలు వేసుకుని నిలబడతారు. 1324 01:16:12,043 --> 01:16:14,210 మేము వారికి హాయ్-హలో ఇలా చెప్పవచ్చు. 1325 01:16:15,668 --> 01:16:19,877 అలా మామూలు బట్టలతో అక్కడికి వెళితే నా పరువు పోతుందా చెప్పు? 1326 01:16:20,127 --> 01:16:21,835 ప్లీజ్ బ్రదర్, నా బ్యాగ్ నాకు తిరిగి ఇవ్వండి. ప్లీజ్. 1327 01:16:21,918 --> 01:16:25,710 అతని బట్టల కారణంగా మా ఫ్యామిలి గ్రూప్ అతనిని వేధిస్తున్నారు. 1328 01:16:25,835 --> 01:16:27,043 -అవును. -దయచేసి బ్రదర్, అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించండి. 1329 01:16:27,168 --> 01:16:28,877 కాబట్టి నేను ఇక్కడ నగ్నంగా తిరుగుతానని మీరు అనుకుంటున్నారా? 1330 01:16:29,252 --> 01:16:31,877 నా బ్యాగ్ ఇచ్చి నీ బ్యాగ్ తీసుకో. సింపుల్. 1331 01:16:32,002 --> 01:16:32,877 -వెళ్దాం పద. -లేదు అన్నా! 1332 01:16:33,002 --> 01:16:34,252 ప్లీజ్ అన్నా! ఆగు! 1333 01:16:35,460 --> 01:16:36,543 కనీసం ఒక్క జత ఇవ్వండి. 1334 01:16:37,127 --> 01:16:38,085 ప్లీజ్? 1335 01:16:43,127 --> 01:16:44,543 ఓయ్ బ్రదర్, 1336 01:16:45,293 --> 01:16:46,793 నాకు బ్యాగ్ నుండి తాజా జత ఇవ్వండి. 1337 01:16:46,877 --> 01:16:48,168 మీరు నాకు తాజా జత ఇస్తున్నారా? 1338 01:16:48,585 --> 01:16:49,835 ఏదో ఒకటి ఇవ్వు. 1339 01:16:50,002 --> 01:16:50,960 ఎంత పిచ్చివాడా! 1340 01:16:51,085 --> 01:16:52,085 పిచ్చివాడా? నువ్వేం చెప్పావు? 1341 01:16:52,210 --> 01:16:53,252 ఏమిలేదు ఏమిలేదు. 1342 01:16:54,960 --> 01:16:56,293 నా లోదుస్తులు! 1343 01:16:56,585 --> 01:16:57,668 అవి నా లోదుస్తులు. 1344 01:16:57,793 --> 01:16:58,793 నాకు వేరే ఆప్షన్ లేదు. 1345 01:17:00,043 --> 01:17:01,797 ఇక్కడ నేను కొత్త లోదుస్తులుకోసం షాపింగ్ చేయలేను. 1346 01:17:01,877 --> 01:17:02,877 చాలా ఖరీదుగా ఉంటాయి. 1347 01:17:03,835 --> 01:17:06,502 లోదుస్తులు లేకపోతే, 1348 01:17:07,043 --> 01:17:08,043 అది జీప్ప్ లో ఇరుక్కుపోతుంది... 1349 01:17:08,168 --> 01:17:09,377 -అవును, అవును. -నిజమేనా? 1350 01:17:13,460 --> 01:17:14,797 -నువ్వు క్యాప్సూల్స్ తీసుకుంటావా? -లేదు. 1351 01:17:14,877 --> 01:17:16,418 -నువ్వు తీసుకుంటావు, కదా? -లేదు, నేను తీసుకోను! 1352 01:17:16,543 --> 01:17:18,502 - నువ్వు తీసుకుంటావు, నువ్వు తీసుకుంటావు -ఓహ్... 1353 01:17:18,877 --> 01:17:20,043 ప్రేమ పక్షులు! 1354 01:17:20,668 --> 01:17:21,877 ఫ్లై ఫ్రీ! 1355 01:17:22,127 --> 01:17:23,668 ఫ్లై ఫ్రీ! 1356 01:17:24,168 --> 01:17:26,835 ప్రేమ పక్షులు అంటే నీ ఉద్దేశం ఏమిటి? 1357 01:17:26,960 --> 01:17:28,293 అతనికి మూత్ర విసర్జన చేయనివ్వు. 1358 01:17:28,460 --> 01:17:30,043 అతను మమ్మల్ని ప్రేమ పక్షులు అని పిలుస్తున్నాడు! అతను అర్థం ఏమిటి, హా?! 1359 01:17:30,293 --> 01:17:32,127 అతనికి అర్థం కాలేదు. నా బట్టలు ఇవ్వు. 1360 01:17:32,293 --> 01:17:33,168 నా బట్టలు నాకు ఇవ్వండి. 1361 01:17:33,293 --> 01:17:34,418 ఇవిగో నీ బట్టలు. 1362 01:17:34,543 --> 01:17:36,002 -దీన్ని కూడా తీసుకో. -సరే. 1363 01:17:36,835 --> 01:17:37,835 నువ్వు ఏమి చేస్తున్నావు? 1364 01:17:38,877 --> 01:17:40,460 -ఇది చాలా సమయం పడుతోంది. -అవును. 1365 01:17:45,168 --> 01:17:47,002 "ఓ అందమైన ఆకతాయి," 1366 01:17:47,127 --> 01:17:48,918 "ఓ' డాపర్ లాడ్," 1367 01:17:49,043 --> 01:17:50,377 "ఓ' గ్రేస్‌ఫుల్ చాప్," 1368 01:17:50,502 --> 01:17:54,460 "మీ స్నేహితులు మీ కోసం ఎదురు చూస్తున్నారు!" 1369 01:17:55,085 --> 01:17:56,710 "ఓ అందమైన ఆకతాయి," 1370 01:17:56,835 --> 01:17:58,460 "ఓ' డాపర్ లాడ్," 1371 01:17:58,585 --> 01:17:59,710 "ఓ' గ్రేస్‌ఫుల్ చాప్," 1372 01:17:59,835 --> 01:18:02,460 "మీ స్నేహితులు మీ కోసం ఎదురు చూస్తున్నారు!" 1373 01:18:07,168 --> 01:18:08,293 లిఫ్ట్ పనిచేయడంలేదు. 1374 01:18:08,460 --> 01:18:09,585 మనం మెట్లు ఎక్కి వెళ్ళాలి. 1375 01:18:09,835 --> 01:18:11,502 -ఏ అంతస్తు? -పై అంతస్తు. 1376 01:18:13,710 --> 01:18:15,293 మీరు దీన్ని తీసుకెళ్లవచ్చు. నేను వాటిని మోస్తాను. 1377 01:18:15,543 --> 01:18:16,585 లేదు, నేను మ్యానేజ్ చేస్తాను. 1378 01:18:16,710 --> 01:18:17,668 రా... 1379 01:18:37,002 --> 01:18:38,127 నేను సహాయం చేయానా? 1380 01:18:38,460 --> 01:18:39,293 లేదు, నేను వస్తున్నాను, 1381 01:18:39,627 --> 01:18:40,752 నేను వస్తున్నాను. 1382 01:18:46,043 --> 01:18:47,127 అలసిపోయావా? 1383 01:18:47,627 --> 01:18:49,127 అవును. లేదు. 1384 01:18:49,752 --> 01:18:50,835 అవి తేలికైనవి. 1385 01:18:51,002 --> 01:18:52,752 వారం నుండి జిమ్ కి వెళ్లలేదు. 1386 01:18:53,252 --> 01:18:54,210 అందుకే... 1387 01:18:55,627 --> 01:18:56,710 ధన్యవాదాలు. 1388 01:18:57,877 --> 01:19:00,210 ధన్యవాదాలు. నాకు ఇంకో గ్లాసు నీళ్ళు దొరుకుతాయా? 1389 01:19:00,710 --> 01:19:01,835 నేను రెండు బ్యాగులు మోశాను. 1390 01:19:03,085 --> 01:19:04,418 నేను ఆకలితో ఉన్నాను, 1391 01:19:04,960 --> 01:19:06,418 కానీ బయటికి వెళ్ళే శక్తి నాకు లేదు. 1392 01:19:06,543 --> 01:19:09,043 కల్పేష్ బ్యాగులో రెడీ టు ఈట్ మీల్స్ ఉన్నాయి. 1393 01:19:09,293 --> 01:19:10,293 నువ్వు త్రీ చేస్తావా? 1394 01:19:10,585 --> 01:19:12,835 పర్వాలేదు, కానీ దాన్ని ఎలా వేడి చేసుకోవాలి? 1395 01:19:13,293 --> 01:19:15,835 మీరు ఏమి తినాలనుకుంటున్నారో నాకు చెప్పండి. 1396 01:19:17,543 --> 01:19:20,210 బియ్యంతో పప్పు లేదా రుచికరమైన కిడ్నీ బీన్స్? 1397 01:19:22,210 --> 01:19:23,252 బియ్యంతో కిడ్నీ బీన్స్. 1398 01:19:26,918 --> 01:19:28,002 వాష్‌రూమ్‌లోనా? 1399 01:20:00,752 --> 01:20:01,752 రుచిగా ఉందా? 1400 01:20:02,835 --> 01:20:05,002 నేను కిడ్నీ బీన్స్ తీసుకున్న తర్వాత వాష్‌రూమ్‌కి చాలాసార్లు వెళ్లాను. 1401 01:20:05,543 --> 01:20:08,835 కానీ వాష్‌రూమ్ నుండి కిడ్నీ బీన్స్ రావడం ఇదే మొదటిసారి చూస్తున్నాను. 1402 01:20:11,877 --> 01:20:13,502 కానీ చాలా రుచిగా ఉన్నాయి. 1403 01:20:16,627 --> 01:20:18,710 శాసనసభ్యుడికి గట్టి ఫీల్డ్ సెట్ ఉంది. 1404 01:20:18,960 --> 01:20:20,168 అజ్జు బ్రో క్యాచ్ అవుట్ అవుతాడు. 1405 01:20:20,293 --> 01:20:23,877 ఫీల్డ్ సెట్టింగుల గురించి సిక్స్ కొట్టే దమ్ము లేని వారు మాత్రమే ఆందోళన చెందుతారు. 1406 01:20:24,127 --> 01:20:25,127 అర్థమయ్యిందా? 1407 01:20:25,668 --> 01:20:26,877 అజ్జు బ్రో ఒక స్టార్... 1408 01:20:27,210 --> 01:20:28,210 ఒక మెరిసే నక్షత్రం. 1409 01:20:28,543 --> 01:20:29,627 అతను ఎక్కడ ఉన్నాడు, పాపోన్? 1410 01:20:29,835 --> 01:20:30,797 ఆమ్స్టర్డ్యామ్. 1411 01:20:30,877 --> 01:20:32,127 ఆమ్స్టర్డ్యామ్. 1412 01:20:32,543 --> 01:20:33,793 అతను తర్వాత ఎక్కడికి వెళ్తున్నాడో తెలుసా? 1413 01:20:34,835 --> 01:20:35,835 మీకు తెలియదు కదా? 1414 01:20:36,877 --> 01:20:37,877 అతను ఎక్కడికి వెళ్తున్నాడు, పాపన్? 1415 01:20:39,877 --> 01:20:41,127 అన్నే ఫ్రాంక్ ఇంటికి. 1416 01:20:41,252 --> 01:20:42,877 అన్నే ఫ్రాంక్ ఇంటికి. 1417 01:20:43,460 --> 01:20:46,085 అన్నే ఫ్రాంక్ తెలుసా... అతనెవరో? 1418 01:20:47,252 --> 01:20:48,168 ఆమె. 1419 01:20:48,460 --> 01:20:49,835 సరే, ఆమె. 1420 01:20:49,918 --> 01:20:50,960 ఆమె ఎవరు? 1421 01:20:51,752 --> 01:20:52,793 మీకు తెలియదు, కదా? 1422 01:20:52,960 --> 01:20:54,377 కాబట్టి ఫ్రైయింగ్ స్నాక్స్ కు కట్టుబడి ఉండండి. 1423 01:20:54,668 --> 01:20:55,835 ఎప్పుడూ ఏమీ నేర్చుకోలేదు... 1424 01:20:56,002 --> 01:20:57,127 చదువు రాని మొద్దులు. 1425 01:20:57,960 --> 01:21:00,960 ఐతే, అన్నే ఫ్రాంక్ ఎలా ఉంటారు? 1426 01:21:02,627 --> 01:21:04,293 నేను ఉత్సుకతతో అడిగాను. 1427 01:21:10,043 --> 01:21:11,960 అన్నే ఫ్రాంక్ ఇల్లు చాలా పెద్దది. 1428 01:21:14,793 --> 01:21:17,627 హే, దయచేసి గైడ్ ఆంగ్లంలో ఏది చెప్పినా అనువదిస్తారా? 1429 01:21:17,877 --> 01:21:19,210 కానీ మీకు ఇంగ్లీషు అర్థం అవుతుంది, కాదా? 1430 01:21:19,377 --> 01:21:21,793 బిపిన్ ఇంగ్లీష్ మాత్రమే. 1431 01:21:22,293 --> 01:21:23,627 హలో, అజ్జూ బ్రో. 1432 01:21:23,752 --> 01:21:24,797 శుభోదయం. శుభ రాత్రి. 1433 01:21:24,877 --> 01:21:25,835 సరే, బాయ్. 1434 01:21:25,918 --> 01:21:28,043 ఈ వ్యక్తులు విచిత్రమైన యాసతో మాట్లాడతారు. 1435 01:21:28,168 --> 01:21:29,043 హలో! 1436 01:21:29,168 --> 01:21:31,127 మీరు ఎలా ఉన్నారు? మిమ్ములని కలసినందుకు సంతోషం. 1437 01:21:31,877 --> 01:21:32,835 నేను చేయగలిగింది అంతే. 1438 01:21:32,960 --> 01:21:34,252 ఈ విధంగా, ప్లీజ్. 1439 01:21:35,502 --> 01:21:36,710 సరే, నేను అనువదిస్తాను. 1440 01:21:37,585 --> 01:21:39,168 అన్నే వయసు 13 మాత్రమే 1441 01:21:39,543 --> 01:21:41,668 ఆమె తన డైరీ రాయడం ప్రారంభించినప్పుడు. 1442 01:21:42,627 --> 01:21:46,502 అన్నే తన డైరీ రాయడం ప్రారంభించినప్పుడు కేవలం 13 ఏళ్లు. 1443 01:21:46,877 --> 01:21:49,043 ఇది వారి దాక్కున్న ప్రదేశం. 1444 01:21:54,835 --> 01:21:58,002 జర్మన్ సైనికులు యూదులను వేటాడి చంపుతున్నప్పుడు, 1445 01:21:58,543 --> 01:22:00,585 అన్నే ఫ్రాంక్ మరియు ఆమె కుటుంబం 1446 01:22:00,710 --> 01:22:02,210 ఈ ఇంట్లో తలదాచుకోవాల్సి వచ్చింది. 1447 01:22:09,460 --> 01:22:10,668 క్రింద ఒక గిడ్డంగి ఉంది, 1448 01:22:11,127 --> 01:22:15,710 కాబట్టి వారు పనులన్నింటినీ అది తెరవడానికి ముందే పూర్తి చేయాల్సి వచ్చింది. 1449 01:22:20,293 --> 01:22:23,460 అది తెరిచిన తరువాత వారు ఎటువంటి శబ్దం చేయరు 1450 01:22:23,835 --> 01:22:25,002 పట్టుబడటానికి వీలు లేకుండా. 1451 01:22:33,127 --> 01:22:34,460 వాళ్ళకి ఎక్కువ లేదు, 1452 01:22:35,877 --> 01:22:36,835 కానీ వారు ఆనందంగా ఉన్నారు 1453 01:22:37,668 --> 01:22:38,710 ఉన్నదానితోనే. 1454 01:22:42,502 --> 01:22:43,835 ఆమె నీ వయసులో ఉంటుంది. 1455 01:22:45,460 --> 01:22:47,085 ఆమె ఒక రచయిత అవ్వాలి అనుకున్నది. 1456 01:22:48,793 --> 01:22:52,710 అందుకే ఇలాంటి క్లిష్ట పరిస్థితుల్లోనూ ఆమె తన డైరీ రాసుకుంటూ వచ్చింది. 1457 01:22:54,210 --> 01:22:55,252 ఎందుకంటే ఆమెకు తెలుసు 1458 01:22:56,210 --> 01:22:59,293 ఏ రోజు అయినా ఆమె జీవితంలో చివరి రోజు కావచ్చు. 1459 01:23:00,668 --> 01:23:02,043 అన్నే ఫ్రాంక్ యుద్ధం నుండి బయటపడలేదు, 1460 01:23:03,127 --> 01:23:04,543 కానీ ఆమె డైరీ ద్వారా 1461 01:23:05,043 --> 01:23:07,918 ఆమె ఇప్పటికీ కోట్లాది ప్రజల హృదయాల్లో సజీవంగా ఉంది. 1462 01:23:11,293 --> 01:23:12,877 మరోవైపు, 1463 01:23:13,543 --> 01:23:15,835 మా తలపై అలాంటి కత్తి వేలాడేది కాదు, 1464 01:23:17,210 --> 01:23:18,710 అయినా మనం సంతోషంగా లేము, 1465 01:23:20,460 --> 01:23:22,002 ఎందుకంటే మనం ఎలా జీవించాలో మర్చిపోయాము. 1466 01:23:37,627 --> 01:23:41,627 ఈరోజు నీ జీవితంలో చివరి రోజు అయితే... 1467 01:23:42,877 --> 01:23:43,960 మీరు ఏమి చేస్తారు? 1468 01:23:45,627 --> 01:23:47,043 చాలా తాత్విక? 1469 01:23:48,460 --> 01:23:50,210 అన్నే ఫ్రాంక్ ఇంటికి సందర్శన చాలు 1470 01:23:50,752 --> 01:23:51,918 ఒకరిని తాత్వికంగా చేయడానికి. 1471 01:23:55,002 --> 01:23:55,918 చెప్పండి, 1472 01:23:56,710 --> 01:23:57,752 మీరు ఏమి చేస్తారు? 1473 01:24:05,252 --> 01:24:07,460 నేను అలాంటి గౌను ధరిస్తాను, 1474 01:24:09,460 --> 01:24:11,002 అలాంటి ప్రదేశానికి వెళ్లు 1475 01:24:15,085 --> 01:24:16,877 మరియు అలాంటి బీర్ తీసుకోండి. 1476 01:24:19,252 --> 01:24:21,543 నేను ముందుగానే అన్నే ఫ్రాంక్ స్థానంలోకి తీసుకెళ్లాలి. 1477 01:24:24,002 --> 01:24:24,668 వెళ్దాం పదండి. 1478 01:24:24,793 --> 01:24:26,627 "మోసపూరితంగా, ఆమె..." 1479 01:24:50,127 --> 01:24:51,668 ఓహ్, వాతావరణం... 1480 01:25:25,668 --> 01:25:27,543 అలా వేసుకుని వెళ్తే.. 1481 01:25:28,877 --> 01:25:30,418 నేను ఇలాంటి దుస్తులు ధరించలేను! 1482 01:25:40,168 --> 01:25:42,710 చూడటం ఆపు, బాల్డీ... ఆమె తీసుకోబడింది. 1483 01:25:44,085 --> 01:25:45,085 ఆమె తీసుకోబడింది. 1484 01:25:45,960 --> 01:25:47,210 ఆమె నాది. 1485 01:25:50,127 --> 01:25:51,502 కూర్చోండి. నేను వెళ్లి తెచ్చుకుంటాను. 1486 01:26:15,585 --> 01:26:16,460 చాలా? 1487 01:26:16,585 --> 01:26:17,710 వారు హ్యాపీ అవర్ రన్‌ని కలిగి ఉన్నారు. 1488 01:26:17,835 --> 01:26:19,918 రెండు నిమిషాలు ఆలస్యం మరియు నేను రెట్టింపు చెల్లించవలసి ఉంటుంది. 1489 01:26:20,293 --> 01:26:21,085 ఓహ్. 1490 01:26:21,210 --> 01:26:22,627 మీరు రెండు తాగుతారు , అంతేగా? 1491 01:26:23,252 --> 01:26:24,835 నాకు తెలియదు. చూద్దాం. 1492 01:26:24,918 --> 01:26:26,210 ఏమైనా, మీరు ప్రారంభించండి 1493 01:26:26,377 --> 01:26:27,835 మరియు నేను దానిని చూస్తాను. 1494 01:26:44,252 --> 01:26:45,460 నువ్వు తెలివైన వాడివి. 1495 01:26:46,043 --> 01:26:47,127 మీరు మాకు కొంత డబ్బు ఆదా చేశారు. 1496 01:26:47,627 --> 01:26:48,668 నేను తెలివైనవాడిని కాదు, 1497 01:26:49,377 --> 01:26:50,543 నేను వనరులను కలిగి ఉన్నాను. 1498 01:26:51,460 --> 01:26:52,752 నువ్వు తెలివైనవాడివి. 1499 01:26:53,168 --> 01:26:55,043 -అవునా. నువ్వు దొంగలతో పోరాడతారా, 1500 01:26:55,877 --> 01:26:57,710 విభేదాలను పరిష్కరించుకోవడం, 1501 01:26:57,835 --> 01:26:59,668 వాష్‌రూమ్‌లో వంట చేయడం, 1502 01:27:00,085 --> 01:27:01,877 మరియు యాసలను అర్థం చేసుకోవడం. 1503 01:27:03,085 --> 01:27:04,835 నువ్వు ఇంత తెలివైనవాడివని నాకు తెలియదు. 1504 01:27:05,460 --> 01:27:06,293 నిజంగా. 1505 01:27:08,710 --> 01:27:11,002 రండి, ఒకరినొకరు కొంచెం బాగా తెలుసుకుందాం. 1506 01:27:12,502 --> 01:27:13,960 నేను తాగడం అదే మొదటిసారి. 1507 01:27:14,752 --> 01:27:15,710 అది నాకు తెలుసు. 1508 01:27:15,835 --> 01:27:18,585 మీరు మొదటి సిప్ తీసుకున్న తర్వాత మీరు ముఖం చేసిన విధానం... 1509 01:27:18,710 --> 01:27:19,793 నాకు తెలుసు. 1510 01:27:20,127 --> 01:27:22,002 నేను ఒక అమ్మాయితో తాగడం అదే మొదటిసారి. 1511 01:27:22,127 --> 01:27:23,835 - నిజమేనా? - నేను ఒక జంటను అడిగాను, 1512 01:27:23,918 --> 01:27:25,210 కానీ వారు పూర్తిగా నిరాకరించారు. 1513 01:27:26,043 --> 01:27:26,960 అవమానించండి. 1514 01:27:31,502 --> 01:27:32,835 నన్ను ఎవరూ అడగలేదు. 1515 01:27:42,002 --> 01:27:43,210 సరే, నేను అడుగుతాను. 1516 01:27:44,085 --> 01:27:45,127 ఇష్టమైన సినిమా. 1517 01:27:47,793 --> 01:27:48,877 స్త్రీ సువాసన, 1518 01:27:49,168 --> 01:27:50,502 జీవితం అందమైనది, 1519 01:27:50,877 --> 01:27:51,877 గుడ్ విల్ హంటింగ్. 1520 01:27:53,168 --> 01:27:54,168 మంచిది! 1521 01:27:54,793 --> 01:27:55,627 రా! 1522 01:27:55,877 --> 01:27:56,835 మరియు మీది? 1523 01:27:57,127 --> 01:27:58,127 జూరాసిక్ పార్కు, 1524 01:27:58,460 --> 01:28:00,627 స్పైడర్‌మ్యాన్, టైటానిక్... 1525 01:28:00,877 --> 01:28:03,168 అది కొట్టిన తర్వాత మునిగిపోయింది... 1526 01:28:03,585 --> 01:28:06,502 అజయ్‌కి ఇష్టమైన సినిమాలేంటో తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నాను. 1527 01:28:10,168 --> 01:28:11,710 హీరో నెం. 1, జోడి నెం. 1, 1528 01:28:11,835 --> 01:28:13,043 మరియు ఆంటీ నం. 1. 1529 01:28:13,168 --> 01:28:14,127 గోవిందా అభిమాని! 1530 01:28:14,543 --> 01:28:15,668 ఎల్లప్పుడూ. 1531 01:28:16,835 --> 01:28:17,877 మీరు? 1532 01:28:18,168 --> 01:28:19,168 ఫరూఖ్ షేక్, 1533 01:28:19,377 --> 01:28:20,710 అమోల్ పాలేకర్... 1534 01:28:21,210 --> 01:28:22,502 మరియు స్మితా పాటిల్. 1535 01:28:22,627 --> 01:28:23,543 అయ్యో! 1536 01:28:23,668 --> 01:28:24,835 మరో రెండు, దయచేసి. 1537 01:28:26,668 --> 01:28:27,752 ఇష్టమైన గాయకుడు? 1538 01:28:28,502 --> 01:28:29,502 కిషోర్ కుమార్, 1539 01:28:29,627 --> 01:28:30,585 అరిజిత్ సింగ్... 1540 01:28:30,877 --> 01:28:31,797 శ్రేయా ఘోషల్. 1541 01:28:31,877 --> 01:28:32,918 అల్తాఫ్ రజా, 1542 01:28:33,168 --> 01:28:34,127 షబ్బీర్ కుమార్, 1543 01:28:34,543 --> 01:28:35,418 మహ్మద్ అజీజ్... 1544 01:28:35,543 --> 01:28:36,835 దేవాంగ్ పటేల్ లేదు. 1545 01:28:36,918 --> 01:28:37,797 దేవాంగ్ పటేల్? 1546 01:28:37,877 --> 01:28:39,585 "నాకు నచ్చినది చేస్తాను!" 1547 01:28:41,543 --> 01:28:43,168 టాల్‌స్టాయ్, షేక్స్‌పియర్, 1548 01:28:43,752 --> 01:28:44,668 రవీంద్రనాథ్ ఠాగూర్. 1549 01:28:44,793 --> 01:28:46,460 సూపర్ కమాండో ధృవ్, 1550 01:28:46,793 --> 01:28:47,835 చాచా చౌదరి, 1551 01:28:48,168 --> 01:28:49,293 బిల్లు ఔర్ పింకీ. 1552 01:28:50,460 --> 01:28:51,168 స్పైసి పూరకాలతో వేయించిన రొట్టె. 1553 01:28:51,293 --> 01:28:52,252 తీపి జంతికలతో చదునైన బియ్యం. 1554 01:28:52,835 --> 01:28:54,043 పప్పు, ఓక్రాతో అన్నం. 1555 01:28:54,168 --> 01:28:57,168 వెల్లుల్లి నాన్‌తో కూరగాయలను కలపండి. 1556 01:28:59,627 --> 01:29:00,710 నన్ను నమ్మండి, ఇది ఒక వంటకం. 1557 01:29:00,835 --> 01:29:01,793 బావలీ హండీ?! 1558 01:29:01,877 --> 01:29:03,793 దేవునికి నిజాయితీ... బావలీ హండీ! 1559 01:29:03,877 --> 01:29:05,418 బావలి బుండి... 1560 01:29:05,543 --> 01:29:06,293 హ్యాండీ? 1561 01:29:08,877 --> 01:29:10,043 ధన్యవాదాలు, దయగల సర్. 1562 01:29:10,168 --> 01:29:11,127 ధన్యవాదాలు. 1563 01:29:11,585 --> 01:29:12,710 టీ షర్టు మరియు జీన్స్. 1564 01:29:13,585 --> 01:29:14,502 క్రాప్ టాప్ తో లాంగ్ స్కర్ట్. 1565 01:29:14,627 --> 01:29:15,668 విరాట్ కోహ్లీ. 1566 01:29:16,210 --> 01:29:17,127 రాహుల్ ద్రవిడ్. 1567 01:29:17,293 --> 01:29:18,252 ఫెరారీ. 1568 01:29:18,710 --> 01:29:19,502 స్కూటీ. 1569 01:29:19,668 --> 01:29:20,585 జీలకర్ర జీర్ణం. 1570 01:29:23,752 --> 01:29:24,918 ఫాంటమ్ సిగరెట్. 1571 01:29:25,377 --> 01:29:26,293 శీతాకాలం. 1572 01:29:27,043 --> 01:29:27,877 వర్షాకాలం. 1573 01:29:28,002 --> 01:29:29,085 బీచ్. 1574 01:29:29,460 --> 01:29:30,293 పర్వతం. 1575 01:29:37,502 --> 01:29:39,043 మనకు కామన్ గా ఏమి లేదు. 1576 01:29:44,877 --> 01:29:46,752 అది పెద్ద విషయమా? 1577 01:31:30,043 --> 01:31:33,835 "నా కళ్ళు నీళ్ళతో నిండిపోయాయి," 1578 01:31:33,960 --> 01:31:37,752 " నువ్వు నన్ను విస్మయానికి గురి చేసావు," 1579 01:31:38,085 --> 01:31:46,043 " నా ఒంటరి హృదయంలో, నువ్వు నివసించడం ప్రారంభించావు." 1580 01:31:47,127 --> 01:31:51,002 "నా కళ్ళు నీళ్ళతో నిండిపోయాయి," 1581 01:31:51,127 --> 01:31:55,002 " నువ్వు నన్ను విస్మయానికి గురి చేసావు " 1582 01:31:55,127 --> 01:32:02,210 " నా ఒంటరి హృదయంలో, నువ్వు నివసించడం ప్రారంభించావు." 1583 01:32:02,835 --> 01:32:06,918 " నువ్వు అసంపూర్ణ మార్గాలను విలీనం చేసావు," 1584 01:32:07,043 --> 01:32:11,168 " నువ్వు అసంపూర్ణ గాలులకు కొత్త ప్రారంభాన్ని అందించావు," 1585 01:32:11,293 --> 01:32:15,752 " నువ్వు అసంపూర్ణ సంభాషణలను చివరిగా చేసావు," 1586 01:32:15,835 --> 01:32:20,043 " అలా మహోన్నతమైన ప్రేమ ఏర్పడింది," 1587 01:32:20,168 --> 01:32:24,502 " ఇది మీ హృదయాన్ని నా హృదయంతో బంధిస్తుంది," 1588 01:32:24,627 --> 01:32:28,668 " ఇది మీ హృదయాన్ని నా హృదయంతో బంధిస్తుంది," 1589 01:32:28,835 --> 01:32:32,918 " ఇది మీ హృదయాన్ని నా హృదయంతో బంధిస్తుంది," 1590 01:32:33,043 --> 01:32:37,168 " ఇది మీ హృదయాన్ని నా హృదయంతో బంధిస్తుంది," 1591 01:32:37,293 --> 01:32:39,877 " నాకు అస్సలు ఏమీ అనిపించేది కాదు," 1592 01:32:40,002 --> 01:32:42,043 " నేను విశ్రాంతి తీసుకోను లేదా ఎప్పుడూ ఆగిపోను," 1593 01:32:42,168 --> 01:32:45,210 " నేను ఉనికిలో ఉన్నాను," 1594 01:32:45,377 --> 01:32:48,293 " ప్రేమ నన్ను అభివృద్ధి చేసింది," 1595 01:32:48,460 --> 01:32:54,043 " ప్రేమ నన్ను సజీవంగా భావించేలా చేసింది," 1596 01:32:54,543 --> 01:32:58,752 " ఇది మీ హృదయాన్ని నా హృదయంతో బంధిస్తుంది," 1597 01:32:58,835 --> 01:33:02,793 " ఇది మీ హృదయాన్ని నా హృదయంతో బంధిస్తుంది," 1598 01:33:11,252 --> 01:33:18,877 " నా ప్రార్థనకు నీవే సమాధానం, 1599 01:33:19,877 --> 01:33:27,918 " నా రోజులు ఎప్పుడూ నీతోనే ప్రారంభమవుతాయి మరియు ముగుస్తాయి," 1600 01:33:28,502 --> 01:33:36,210 " నేను అనర్హుడిని కూడా," 1601 01:33:37,002 --> 01:33:45,168 " నా హృదయం ఎప్పుడూ కనికరం లేకుండా నిన్ను ప్రేమిస్తుంది." 1602 01:33:45,668 --> 01:33:49,835 " నువ్వు గతంలోని అసంపూర్ణ రాత్రులను విలీనం చేశావు" 1603 01:33:49,918 --> 01:33:54,085 " నువ్వు చాలా వేగంగా గడిచిన అసంపూర్ణమైన రోజులను పొందావు," 1604 01:33:54,210 --> 01:33:58,502 " నువ్వు అసంపూర్ణ సంభాషణలను చివరిగా చేసావు," 1605 01:33:58,835 --> 01:34:02,960 " అలా మహోన్నతమైన ప్రేమ ఏర్పడింది," 1606 01:34:03,085 --> 01:34:07,210 " ఇది మీ హృదయాన్ని నా హృదయంతో బంధిస్తుంది," 1607 01:34:07,377 --> 01:34:11,543 " ఇది మీ హృదయాన్ని నా హృదయంతో బంధిస్తుంది," 1608 01:34:11,752 --> 01:34:14,210 " నాకు అస్సలు ఏమీ అనిపించలేదు," 1609 01:34:14,377 --> 01:34:16,418 " నేను విశ్రాంతి తీసుకోను లేదా ఎప్పుడూ ఆగిపోను," 1610 01:34:16,543 --> 01:34:19,627 " నేను ఉనికిలో ఉన్నాను," 1611 01:34:20,668 --> 01:34:22,835 " ప్రేమ నన్ను అభివృద్ధి చేసింది," 1612 01:34:22,918 --> 01:34:28,418 " ప్రేమ నన్ను సజీవంగా భావించేలా చేసింది," 1613 01:34:28,543 --> 01:34:32,877 " నేను మీ కోసం నా హృదయాన్ని కోల్పోయాను," 1614 01:34:33,002 --> 01:34:37,293 " నీతో నా ప్రపంచం స్వచ్ఛమైనది మరియు నిజం," 1615 01:34:37,460 --> 01:34:41,585 " ఇది మీ హృదయాన్ని నా హృదయంతో బంధిస్తుంది," 1616 01:34:41,710 --> 01:34:45,835 " ఇది మీ హృదయాన్ని నా హృదయంతో బంధిస్తుంది," 1617 01:34:52,210 --> 01:34:54,168 మేము చివరకు హిట్లర్ నగరమైన బెర్లిన్‌కు చేరుకున్నాము. 1618 01:34:55,460 --> 01:34:56,835 హూ-హా అంతా ఇక్కడే మొదలైంది. 1619 01:34:57,793 --> 01:34:59,668 ఈ ప్రజలంతా ఇబ్బంది పెట్టేవారు. 1620 01:35:00,168 --> 01:35:02,877 ఒక్క వ్యక్తి చేసిన దానికి పూర్తి నగరాన్ని నిందించకండి. 1621 01:35:03,085 --> 01:35:03,877 ఎందుకు? 1622 01:35:04,002 --> 01:35:05,752 రెండవ ప్రపంచ యుద్ధం ఇక్కడే మొదలైంది కాదా? 1623 01:35:06,168 --> 01:35:07,752 పూర్తయ్యింది కూడా ఇక్కడే. 1624 01:35:08,460 --> 01:35:09,710 కానీ మీరు ఒప్పుకోవాలి, హిట్లర్ చెడ్డ వ్యక్తి. 1625 01:35:09,877 --> 01:35:11,377 అతనికి అంత అందమైన దేశం ఉంది, 1626 01:35:11,502 --> 01:35:13,502 అయినా పొరుగు దేశంపై కన్ను వేశాడు. 1627 01:35:13,918 --> 01:35:16,668 అతని అత్యాశ కారణంగానే సగం ప్రపంచం భారీ నష్టాన్ని చవిచూసింది. 1628 01:35:16,793 --> 01:35:17,960 మరియు అతను తన జీవితాన్ని కోల్పోయాడు. 1629 01:35:20,168 --> 01:35:22,377 మనం కూడా కొంచం హిట్లర్ లాంటివాళ్ళమే, కాదా? 1630 01:35:22,668 --> 01:35:24,502 మనకు ఉన్నదానితో మనం తృప్తీ పడము. 1631 01:35:24,627 --> 01:35:26,543 ఇతరులకు ఉన్నది కూడా మనకె కావాలి. 1632 01:35:26,752 --> 01:35:28,293 మనకు సైకిల్ ఉంటే బైక్ కావాలి. 1633 01:35:28,585 --> 01:35:30,002 బైక్ ఉంటే కార్ కావాలి. 1634 01:35:30,127 --> 01:35:32,002 కార్ ఉంటే మరొక కార్ కావాలి. 1635 01:35:35,085 --> 01:35:37,002 ఈ దురాశ ఎప్పటికీ అంతం కాదు. 1636 01:35:39,502 --> 01:35:41,793 ప్రపంచ యుద్ధం ముగిసింది, కానీ... 1637 01:35:44,168 --> 01:35:46,918 మనం చేసే యుద్ధం ఎప్పుడు ముగుస్తుందో ఎవరికీ తెలియదు. 1638 01:35:52,585 --> 01:35:53,793 -మన్నించండి? -చెప్పు? 1639 01:35:54,168 --> 01:35:55,752 ఈ మ్యూజియం ఎక్కడ ఉందో కొంచం చెప్పగలరా? 1640 01:35:55,835 --> 01:35:57,168 ఓహ్, మీరు ఈ వీధి దాటాలి., 1641 01:35:57,293 --> 01:35:59,293 -అక్కడ ఒక బస్ స్టేషన్ ఉంది... -ఒక్క క్షణం. ఒక్క నిమిషం. 1642 01:35:59,460 --> 01:36:00,543 సరే. 1643 01:36:01,168 --> 01:36:02,002 సరే బిపిన్, చెప్పు. 1644 01:36:02,127 --> 01:36:05,585 నువ్వు ఒక ఓటమిని ముగించడానికి అక్కడికి వెళ్ లావు, ప్రతిరోజూ కొత్తదాన్ని సృష్టించడానికి కాదు! 1645 01:36:05,710 --> 01:36:06,793 ఏం జరిగిందో చెప్పు! 1646 01:36:06,877 --> 01:36:09,085 నిషా, నువ్వు తాగి డ్యాన్స్ చేస్తున్న వీడియో... 1647 01:36:09,502 --> 01:36:10,627 ఇది విధ్వంసం సృష్టించింది. 1648 01:36:10,835 --> 01:36:12,210 అది వైరల్ అయ్యింది. 1649 01:36:12,668 --> 01:36:14,293 లక్నోలోని ప్రతి పిల్లవాడు ఇప్పటికే చూశాడు. 1650 01:36:14,710 --> 01:36:17,043 నేను స్వయంగా కొందరి నుండి మొబైల్ ఫోన్‌లను లాక్కొని వాటిని డిలీట్ చేశాను. 1651 01:36:17,543 --> 01:36:20,168 శాసనసభ్యుడు చేతిలో అగ్గిపెట్టెతో ఇప్పటికే వేచి ఉన్నాడు, 1652 01:36:20,585 --> 01:36:21,877 మరియు మీరు అతనికి మరింత ఇంధనాన్ని అందించారు. 1653 01:36:22,627 --> 01:36:23,460 హలో? 1654 01:36:23,710 --> 01:36:24,668 హలో? 1655 01:36:31,252 --> 01:36:32,043 నిషా! 1656 01:36:32,168 --> 01:36:33,168 మనం వెళ్దాం పద. 1657 01:36:33,460 --> 01:36:34,793 నువ్వు వీడియొ అప్లోడ్ చేశావా? 1658 01:36:35,502 --> 01:36:37,210 -ఏ వీడియో? -మనం డాన్స్ చేస్తున్న వీడియొ... 1659 01:36:37,960 --> 01:36:39,543 -అవును, ఎందుకు? -నీకేమన్నా పిచ్చా... 1660 01:36:40,710 --> 01:36:41,752 నీకు బుర్ర పోయిందా? 1661 01:36:42,002 --> 01:36:43,502 నేను ఇక్కడ చాలా కష్టపడుతున్నాను, 1662 01:36:43,627 --> 01:36:45,877 ఇప్పుడు నేను సరదాగా ఉన్నాను అనుకుంటారు అందరూ. 1663 01:36:46,002 --> 01:36:47,210 ఇది మనం కలిసి చేసిన వీడియో. 1664 01:36:47,377 --> 01:36:48,293 మనం ఇక్కడికి హనీమూన్ కోసం వచ్చాం అని నువ్వు అనుకుంటున్నావా. 1665 01:36:48,835 --> 01:36:50,668 నేను నా పరువు నిలబెట్టుకోవడానికి వచ్చాను, 1666 01:36:50,877 --> 01:36:52,502 ఇప్పుడు నువ్వు మొత్తం నాశనం చేశావు. 1667 01:36:52,960 --> 01:36:53,918 అజయ్, 1668 01:36:54,043 --> 01:36:56,127 నేను నీతో సరదాగా ఉండటం అదే మొదటిసారి. 1669 01:36:56,668 --> 01:36:57,835 నేను దాన్ని అందరితో షేర్ చేసుకోవాలి అనుకున్నాను. 1670 01:36:58,085 --> 01:37:00,585 నేను కూడా మామూలు జీవితాన్ని గడుపుతాను అని అందరికీ చెప్పాలి అనుకున్నాను. 1671 01:37:01,835 --> 01:37:03,918 అది నీకు చాలా సమస్యను తెచ్చినట్టు ఉంది నేను డిలీట్ చేస్తాను. 1672 01:37:04,043 --> 01:37:06,210 డిలీట్ చేస్తే నా పరువు నాకు తిరిగి రాదు కదా. 1673 01:37:06,377 --> 01:37:08,168 నువ్వు చాలా స్వార్ధపరుడివి. 1674 01:37:08,960 --> 01:37:10,085 నువ్వు నీ పరువు గురించి తప్ప ఇంకా ఏమి చూసుకోవు. 1675 01:37:10,210 --> 01:37:11,835 అవును, నాకు స్వార్ధమే. 1676 01:37:12,210 --> 01:37:14,127 -నేను ఎలా ఉన్నానో అలా ఉండటం నాకు ఆనందం. -నువ్వు ఆనందంగా ఏమి లేవు! 1677 01:37:14,418 --> 01:37:16,960 నువ్వు ఎల్లప్పుడూ సాకులు వెతుకుతూనే ఉంటావు. 1678 01:37:18,002 --> 01:37:19,085 నువ్వు ఇమేజ్‌ని నిలబెట్టుకోవడానికి నువ్వు ఎత్తుకు పైఎత్తులు వేశావు, కాదా? 1679 01:37:19,210 --> 01:37:20,043 నీకు ఏదైనా ఆనందం దొరికిందా? 1680 01:37:20,168 --> 01:37:22,460 ఎందుకంటే నేను జీవితంలో కోరుకున్నది ఎప్పుడూ పొందలేదు! 1681 01:37:23,502 --> 01:37:25,918 నేను నిన్ను జీవిత భాగస్వామిగా పొందాను... 1682 01:37:27,002 --> 01:37:28,252 లోపం ఉన్న నిన్ను! 1683 01:37:30,710 --> 01:37:31,877 అజయ్... 1684 01:37:33,043 --> 01:37:34,210 నేను అలా అనలేదు. 1685 01:37:34,585 --> 01:37:36,168 నువ్వు అసాధ్యం. 1686 01:37:36,877 --> 01:37:37,710 నిషా, ఆగు... 1687 01:37:37,835 --> 01:37:39,835 నా దగ్గర ఇప్పటికే విడాకుల పత్రాలు సిద్ధంగా ఉన్నాయని నీకు తెలుసా? 1688 01:37:43,293 --> 01:37:44,418 నువ్వు విడాకుల పత్రాలు అడిగావా? 1689 01:37:44,543 --> 01:37:46,085 నేను కూడా సంతకాలు చేసేదాన్ని, 1690 01:37:47,252 --> 01:37:51,002 కానీ నాకు ఒక ఆస ఉండేది మన మధ్య అన్నీ సర్దుకుంటాయి అని. 1691 01:37:52,752 --> 01:37:54,002 నువ్వు మారతావు అని ఆశ పడ్డాను. 1692 01:37:54,752 --> 01:37:57,835 మనం మామూలు భార్య భర్తల లాగా జీవిస్తాము అన్న చిన్న ఆశ. 1693 01:38:00,752 --> 01:38:01,752 కానీ నేను తప్పుగా అనుకున్నాను. 1694 01:38:05,877 --> 01:38:08,960 నేను ఇక్కడి నుండి వెళ్ళగానే కాగితాల మీద సంతకాలు చేస్తాను. 1695 01:38:39,085 --> 01:38:42,293 హిట్లర్ జీవితం నుండి మనం నేర్చుకున్న ఒక ముఖ్యమైన విషయం ఏమిటంటే 1696 01:38:43,043 --> 01:38:46,418 అబద్ధాలు మరియు ప్రచారం సహాయంతో సృష్టించబడిన ఇమేజ్ అనేది 1697 01:38:47,377 --> 01:38:48,877 ఎక్కువ కాలం నిలవదు. 1698 01:38:51,960 --> 01:38:53,210 అందుకే, 1699 01:38:54,127 --> 01:38:55,835 మనం కార్ పార్కింగ్ చూస్తాము 1700 01:38:56,877 --> 01:39:00,460 హిట్లర్ మరణించిన స్మారక చిహ్నం కాదు. 1701 01:39:03,085 --> 01:39:04,168 అర్ధమైంది, కాదా? 1702 01:39:04,752 --> 01:39:06,877 చివరిగా, ప్రజలు సత్యాన్ని మాత్రమే గుర్తుంచుకుంటారు 1703 01:39:07,752 --> 01:39:08,877 మరియు వారికి చెప్పిన అబద్ధం కాదు. 1704 01:39:19,835 --> 01:39:20,668 అవును కల్పేష్, చెప్పు. 1705 01:39:20,793 --> 01:39:22,252 అజ్జూ అన్నా! 1706 01:39:22,543 --> 01:39:24,793 మీ బ్యాగ్ మీకు తిరిగి అక్కర్లేదా? 1707 01:39:24,877 --> 01:39:28,877 క్షమించండి, కానీ నేను మీ రెండు టీ-షర్టులపై వెల్లుల్లి చట్నీని చిందించాను. 1708 01:39:29,793 --> 01:39:30,710 ఎక్కడ కలవాలి అనుకుంటున్నావు? 1709 01:39:40,918 --> 01:39:42,293 నేను రేపు భారత్ కి తిరిగి వెళ్లిపోతున్నాను. 1710 01:39:51,710 --> 01:39:53,543 ఈ దురాశ ముగిసిపోదు. 1711 01:39:54,835 --> 01:39:55,960 ప్రపంచ యుద్దం ముగిసిపోయింది, 1712 01:39:57,502 --> 01:39:59,377 కానీ మనలో మనం చేసుకుంటున్న యుద్దం 1713 01:40:00,543 --> 01:40:01,627 ఎప్పుడు ముగుస్తుందో ఎవరికి తెలియదు. 1714 01:40:06,960 --> 01:40:09,377 మేము దానిని తిరిగి పొందాము! మేము దానిని తిరిగి పొందాము! 1715 01:40:09,627 --> 01:40:10,835 అజ్జు అన్నా, 1716 01:40:11,668 --> 01:40:13,460 నువ్వు బ్యాగ్ నుండి ఏమి దొంగిలించలేదు కదా? 1717 01:40:14,168 --> 01:40:16,835 -లేదు. -ఈరోజు నువ్వు నువ్వులాగా అనిపించడం లేదు అజ్జూ అన్నా. 1718 01:40:17,043 --> 01:40:18,085 ఎందుకు అలా బాధగా ఉన్నావు? 1719 01:40:18,210 --> 01:40:19,002 అతను కట్టుబడి ఉంటాడు. 1720 01:40:19,127 --> 01:40:22,210 నేను కూడా అలాంటి రంగురంగుల బట్టలు పోగొట్టుకున్నందుకు బాధగా ఉండేవాడిని. 1721 01:40:24,043 --> 01:40:25,835 రండి, మ్యూజియం సందర్శిద్దాం, అజ్జు అన్నా. 1722 01:41:03,168 --> 01:41:04,127 అజ్జు అన్నా... 1723 01:41:04,835 --> 01:41:06,710 మీ బ్యాగ్‌ని ఈ బ్యాగ్‌తో కలపడం ఊహించుకోండి. 1724 01:41:07,127 --> 01:41:08,127 నువ్వు ఏమి వేసుకునేవాడివి? 1725 01:41:08,252 --> 01:41:09,210 టెడ్డి బేర్?! 1726 01:41:11,627 --> 01:41:13,002 మనకు అది కేవలం టెడ్డి బేర్ మాత్రమే, 1727 01:41:14,918 --> 01:41:16,585 ఆమెకు అది తన బాల్యాన్ని మొత్తం గుర్తు చేస్తుంది. 1728 01:41:20,835 --> 01:41:23,627 మా బ్యాగులలో ఉన్న పిచ్చి వస్తువుల గురించి మేము కొట్టుకున్నాము. 1729 01:41:24,710 --> 01:41:27,668 నాజీ సైనికులు వారికి కేవలం అరగంట సమయం ఇచ్చారు 1730 01:41:28,252 --> 01:41:30,793 ఈ చిన్న సంచిలో వారి జీవితమంతా సరిపోయేలా, 1731 01:41:31,710 --> 01:41:32,918 ఆపై వారిని చావడానికి పంపించాడు. 1732 01:41:33,252 --> 01:41:34,210 ఈ చిన్న సంచి? 1733 01:41:34,752 --> 01:41:37,835 ఇది రెండు రోజుల పాటు సరిపోయేంత స్నాక్స్ కూడా సరిపోదు. 1734 01:41:39,085 --> 01:41:40,627 అందులో మీ జీవితమంతా సరిపోయేలా... 1735 01:41:41,460 --> 01:41:42,460 అసాధ్యం. 1736 01:41:43,460 --> 01:41:44,293 అజ్జు అన్నా, 1737 01:41:46,043 --> 01:41:47,043 అది నువ్వు అయ్యి ఉంటే... 1738 01:41:48,043 --> 01:41:49,085 నువ్వు ఏమి ప్యాక్ చేసేవాడివి? 1739 01:42:20,502 --> 01:42:21,460 త్వరగా! 1740 01:42:21,835 --> 01:42:22,835 త్వరగా! 1741 01:42:29,043 --> 01:42:30,377 త్వరగా! త్వరగా! త్వరగా! 1742 01:42:30,502 --> 01:42:33,585 దయచేసి ఒక నిమిషం. 1743 01:42:39,377 --> 01:42:40,252 త్వరగా! 1744 01:43:09,835 --> 01:43:10,835 లేదు! 1745 01:43:11,918 --> 01:43:14,543 -లేదు...లేదు! -ఒకటి... ఒక్క ఫోటో, ప్లీజ్. 1746 01:43:14,668 --> 01:43:15,877 సార్, ఒక్క క్షణం. 1747 01:43:16,002 --> 01:43:17,877 సార్, ఒక్క నిమిషం, ఒక్క నిమిషం. 1748 01:43:20,168 --> 01:43:21,168 ఆగండి! 1749 01:43:47,752 --> 01:43:48,835 త్వరగా! 1750 01:44:27,585 --> 01:44:28,710 మేడమ్, మీ బ్యాగ్. 1751 01:44:29,043 --> 01:44:30,127 థాంక్ యు. 1752 01:44:59,377 --> 01:45:00,502 గత 10 నెలలుగా, 1753 01:45:00,752 --> 01:45:02,793 నువ్వు నాకు సరిపోవు అని అనుకుంటూనే ఉన్నాను. 1754 01:45:04,043 --> 01:45:06,168 అయితే గత 10 రోజుల్లో.. 1755 01:45:07,043 --> 01:45:08,835 నేను నీకు సరిపోనని గ్రహించాను. 1756 01:45:10,127 --> 01:45:11,752 నేను ఎప్పుడూ నీతో చెడుగా ప్రవర్తించాను. 1757 01:45:13,293 --> 01:45:16,293 కానీ నువ్వు ఎప్పుడూ 1758 01:45:17,502 --> 01:45:18,460 ఏది సరైతే అదే చేశావు. 1759 01:45:19,043 --> 01:45:21,168 నిన్న, నేను కోపంతో నీపై విరుచుకుపడ్డాను 1760 01:45:22,502 --> 01:45:23,835 నేను అలా అనాలి అనుకోలేదు. 1761 01:45:24,793 --> 01:45:25,877 అది నా నోటి నుండి అలా అవచ్చేసింది. 1762 01:45:29,127 --> 01:45:30,085 మన్నించు. 1763 01:45:34,043 --> 01:45:36,752 అజయ్, నీ నోటి నుండి అది స్లీప్ అవ్వడం సమస్య కాదు, 1764 01:45:39,752 --> 01:45:42,377 నీ మనసు నుండి స్లీప్ అవ్వకుండా ఉండాలి. 1765 01:45:43,252 --> 01:45:44,752 నాకు మూర్ఛ వ్యాధి ఉంది. 1766 01:45:46,085 --> 01:45:47,293 అది నా వాస్తవం. 1767 01:45:50,252 --> 01:45:53,043 దాని గురించి భయపడుతూ నేను జీవించడం ఆపలేను. 1768 01:45:55,793 --> 01:45:58,543 అలా అని భయపడుతూ కూడా జీవించాలి అని నాకు లేదు. 1769 01:46:02,127 --> 01:46:03,752 కాబట్టి మనం విడిపోతే మంచిది. 1770 01:46:05,752 --> 01:46:06,793 నువ్వు వెళ్లిపోవచ్చు, 1771 01:46:07,668 --> 01:46:08,793 నేను నిన్ను ఆపను. 1772 01:46:09,668 --> 01:46:11,793 కానీ మన బంధంలో ఉన్న ఒకే ఒక్క మంచి విషయం 1773 01:46:12,377 --> 01:46:13,377 ఈ ట్రిప్. 1774 01:46:14,543 --> 01:46:15,877 మనకు 3 రోజులు మాత్రమే మిగిలి ఉంది. 1775 01:46:18,835 --> 01:46:20,252 మధ్యలో వదిలేయకు. 1776 01:46:23,710 --> 01:46:24,543 ప్లీజ్. 1777 01:46:33,377 --> 01:46:34,210 విను... 1778 01:46:35,377 --> 01:46:36,585 అజ్జు ఫోన్ చేస్తున్నాడు. 1779 01:46:37,460 --> 01:46:38,585 ఆన్సర్ చేయి. 1780 01:46:38,960 --> 01:46:40,460 వీల్లేదు. 1781 01:46:41,168 --> 01:46:42,293 నాకు భయంగా ఉంది. 1782 01:46:42,627 --> 01:46:43,793 అతను మళ్ళీ గూఫ్ అప్ ఉంటే? 1783 01:46:43,877 --> 01:46:45,168 మీరు ఒక పరిమితి. 1784 01:46:45,293 --> 01:46:46,502 -నువ్వు అతనితో మాట్లాడు. -అది ఇక్కడ ఇవ్వు. 1785 01:46:46,710 --> 01:46:47,835 -హలో? -హలో? 1786 01:46:48,085 --> 01:46:49,585 -చూడు, ఫోన్... -హలో? 1787 01:46:49,835 --> 01:46:51,502 -నాన్నా? -నువ్వు ఫోన్ ని నాశనం చేశావు. 1788 01:46:51,627 --> 01:46:53,127 -హలో, నాన్న? -స్పీకర్ లో ఉంచు. 1789 01:46:53,543 --> 01:46:54,418 హలో? 1790 01:46:54,543 --> 01:46:55,668 హలో, బాబు... 1791 01:46:55,835 --> 01:46:56,877 ఏమయ్యింది? 1792 01:46:57,002 --> 01:46:57,918 ఏమీలేదు. 1793 01:46:59,002 --> 01:47:00,293 మీ దగ్గర డబ్బులు అయిపోయాయా? 1794 01:47:00,585 --> 01:47:01,502 లేదు, లేదు. 1795 01:47:02,210 --> 01:47:03,710 నువ్వు అరెస్టు అయ్యావా? 1796 01:47:04,377 --> 01:47:05,418 లేదు! 1797 01:47:05,543 --> 01:47:07,797 మరి ఎవరన్నా నీ బ్యాగ్ ని దొంగిలించారా? 1798 01:47:07,877 --> 01:47:08,797 మీరు ఆపుతారా?! 1799 01:47:08,877 --> 01:47:11,168 బాబు... నిషా నీతోనే ఉంది కదా? 1800 01:47:11,877 --> 01:47:13,460 అవును, తను నాతోనే ఉంది. 1801 01:47:13,918 --> 01:47:15,543 నర్మదా మాత కి జయ! 1802 01:47:16,377 --> 01:47:17,585 మీ ఇద్దరు ఎందుకు కంగారూ పడుతున్నట్లు ఉన్నారు? 1803 01:47:17,710 --> 01:47:19,797 లేదు, మీరు విదేశాల్లో ఉన్నారు కదా అందుకే, 1804 01:47:19,877 --> 01:47:22,377 అందరూ ఒంటరిగానే, కానీ కలిసి ఉన్నారు... 1805 01:47:22,502 --> 01:47:23,797 మాకు కంగారుగా ఉంది. 1806 01:47:23,877 --> 01:47:26,168 మీరు ఎక్కడికి వెళ్లారు? 1807 01:47:26,293 --> 01:47:28,210 ఇంకా మీరు ఎప్పుడు తిరిగి వస్తారు... 1808 01:47:28,877 --> 01:47:30,127 మీ ఇద్దరు? 1809 01:47:30,252 --> 01:47:31,585 మేము కర్కో చేరుకున్నాము. 1810 01:47:31,710 --> 01:47:32,797 మేము తర్వాత ఆష్విట్జ్‌కి బయలుదేరుతాము. 1811 01:47:32,877 --> 01:47:34,293 ఆ తరువాత లక్నో కి 3 రోజుల తర్వాత. 1812 01:47:34,960 --> 01:47:36,502 ఇదిగో ఆమెతో మాట్లాడు. 1813 01:47:37,918 --> 01:47:38,793 నాన్నా... 1814 01:47:47,293 --> 01:47:48,502 సరే. 1815 01:47:48,627 --> 01:47:49,668 -హలో. -హలో. 1816 01:47:49,793 --> 01:47:51,543 హలో... పెళ్ళామా. 1817 01:47:52,168 --> 01:47:53,418 -హాయ్, నా పేరు మరూష్. -హలో. 1818 01:47:53,543 --> 01:47:55,293 -ఇల్లు చాలా బాగుంది. -చాలా చాలా ధన్యవాదాలు. 1819 01:47:55,752 --> 01:47:58,877 అయితే మారుష్, మీకు లాగ్ జర్నీ తెలుసు, కాబట్టి... 1820 01:47:59,377 --> 01:48:01,002 ఆష్విట్జ్ ఎంత దూరం? 1821 01:48:10,918 --> 01:48:12,460 ప్రియమైన విద్యార్థులారా, 1822 01:48:12,877 --> 01:48:14,585 ఇది అత్యంత భయంకరమైనది 1823 01:48:14,710 --> 01:48:17,668 మరియు రెండవ ప్రపంచ యుద్ధ చరిత్రలో చీకటి అధ్యాయం. 1824 01:48:20,835 --> 01:48:22,043 ప్రపంచంలోనే అతి పెద్దది 1825 01:48:22,168 --> 01:48:24,127 మరియు అత్యంత ప్రమాదకరమైన నిర్బంధ శిబిరం... 1826 01:48:24,877 --> 01:48:26,168 ఆష్విట్జ్ 1827 01:48:42,002 --> 01:48:45,585 1.3 మిలియన్లకు పైగా ప్రజలు ఇక్కడ బందీలుగా ఉంచబడ్డారు, 1828 01:48:46,127 --> 01:48:48,960 అందులో 250,000 మంది పిల్లలు. 1829 01:48:50,877 --> 01:48:52,668 వారిని చిన్న గదులలో ఉంచారు, 1830 01:48:52,877 --> 01:48:55,627 జంతువులా కిక్కిరిసిపోయేలాగా. 1831 01:49:01,168 --> 01:49:04,502 వారిని బ్రతికించుకోవడానికి సరిపడా ఆహారం అందించారు, 1832 01:49:07,835 --> 01:49:11,002 మరియు ప్రతిరోజూ త్రాగడానికి అర లీటరు నీరు మాత్రమే ఇచ్చారు. 1833 01:49:13,127 --> 01:49:15,752 ఏదైనా చేయడానికి నిరాకరిస్తే మరణశిక్ష విధించబడింది. 1834 01:49:17,793 --> 01:49:20,793 ఏదైనా చేయలేకపోవడానికి మరణశిక్ష విధించబడింది. 1835 01:49:22,377 --> 01:49:25,877 చిన్న తప్పు చేసినా మరణశిక్ష విధించేవారు. 1836 01:49:27,668 --> 01:49:29,043 వీరిలో 1.3 మిలియన్ల మందిలో 1837 01:49:29,168 --> 01:49:31,710 1.1 మిలియన్ మంది చంపబడ్డారు. 1838 01:49:42,960 --> 01:49:44,835 జీవితం మొత్తంలో మనం ఎదుర్కొనే బాధలు ఏమీ ఉండదు 1839 01:49:45,085 --> 01:49:48,002 ప్రతిరోజు వారు అనుభవించే బాధతో పోలిస్తే. 1840 01:49:50,668 --> 01:49:54,377 మనం మన జీవితం మొత్తం చిన్న చిన్న విషయాలకు ఏడుస్తూ గడిపేస్తాము... 1841 01:49:54,877 --> 01:49:57,127 ఇది జరగలేదు, అది జరగలేదు అని. 1842 01:50:09,835 --> 01:50:11,043 ఈరోజు నీ ట్రిప్ ఎలా ఉంది? 1843 01:50:12,752 --> 01:50:13,793 చాలా కలవరపెడుతోంది. 1844 01:50:13,877 --> 01:50:15,043 ఓహ్... 1845 01:50:15,460 --> 01:50:16,710 నువ్వు గ్యాస్ చాంబర్ కి వెళ్ళావా? 1846 01:50:16,835 --> 01:50:18,293 లేదు, ఈరోజు మేము వెళ్లలేకపోయాము. 1847 01:50:18,460 --> 01:50:20,085 రేపు మేము గ్యాస్ చాంబర్ కి వెళ్తాము. 1848 01:50:21,585 --> 01:50:23,502 అది చాలా కలవరపరిచేలా ఉంది. 1849 01:50:26,877 --> 01:50:27,797 ఆహారం ఎలా ఉంది? 1850 01:50:27,877 --> 01:50:29,127 ఊ, అద్భుతంగా ఉంది. 1851 01:50:29,960 --> 01:50:31,252 నువ్వు చాలా బాగా వంటచేశావు. 1852 01:50:33,252 --> 01:50:34,460 అదృష్టవంతుడివి. 1853 01:50:35,627 --> 01:50:38,835 వంట చేయడం, పాడడం, డ్యాన్స్ చేయడం, చదువుకోవడం, కొట్టుకోవడం... 1854 01:50:39,752 --> 01:50:40,835 అన్నీ చాలా బాగున్నాయి. 1855 01:50:42,002 --> 01:50:43,085 సరదా మనిషి... 1856 01:50:43,877 --> 01:50:45,210 మరియు అదృష్టవంతురాలు 1857 01:50:46,585 --> 01:50:48,668 సరే, గాయ్స్ ఎంజాయ్ చేయండి, సరదాగా ఉండండి. 1858 01:50:48,793 --> 01:50:50,127 నేను ఒక ఈవెంట్ కి వెళ్ళాలి. 1859 01:50:50,252 --> 01:50:51,293 ఏమి ఈవెంట్? 1860 01:50:51,585 --> 01:50:54,752 ఆష్విట్జ్ నుండి బయటపడిన ఒక వ్యక్తి ఇక్కడ ఉన్నాడు... 1861 01:50:55,002 --> 01:50:56,168 తన కథను మీకు చెప్తాను 1862 01:50:57,002 --> 01:50:58,585 ఆష్విట్జ్ నుండి ప్రాణాలతో బయటపడిన వ్యక్తి ఇక్కడ ఉన్నారు... 1863 01:50:58,710 --> 01:51:00,752 -అదే అతను చెప్పాడా?! -అవును! 1864 01:51:00,835 --> 01:51:01,877 మీకు ఆసక్తి ఉందా? 1865 01:51:02,127 --> 01:51:03,085 -ఉంది! -ఉంది! 1866 01:51:03,210 --> 01:51:04,502 -మీరు వస్తారా? -అవును! 1867 01:51:04,627 --> 01:51:05,377 సరే, అయితే! 1868 01:51:05,502 --> 01:51:06,752 లేడీస్ అండ్ జెంటిల్మెన్... 1869 01:51:08,085 --> 01:51:10,002 అలెక్స్ గ్రాసెన్‌ఫిల్డ్. 1870 01:51:14,918 --> 01:51:15,918 ధన్యవాదాలు. 1871 01:51:19,793 --> 01:51:22,252 నాకు చాలా చిన్న వయసులోనే పెళ్లయింది. 1872 01:51:23,460 --> 01:51:25,543 నాకు చాలా చిన్న వయసులోనే పెళ్లయింది. 1873 01:51:25,793 --> 01:51:27,793 నేను మంచి భర్తను అని అనుకుంటున్నాను, 1874 01:51:28,877 --> 01:51:32,877 మనలో మెజారిటీ ఎలా ఉంటుందో చాలా వరకు అలానే ఉంటుంది. 1875 01:51:33,002 --> 01:51:35,627 నేను మంచి భర్తను అని అనుకుంటున్నాను, 1876 01:51:37,252 --> 01:51:38,627 మనలో మెజారిటీ ఎలా ఉంటుందో చాలా వరకు అలానే ఉంటుంది. 1877 01:51:38,752 --> 01:51:40,168 నేను ఆమె మీద ఎప్పుడూ అరవలేదు. 1878 01:51:40,835 --> 01:51:42,002 నేను ఆమెను ఎప్పుడూ కొట్టలేదు. 1879 01:51:42,127 --> 01:51:45,168 నేను ఆమె మీద ఎప్పుడూ అరవలేదు. 1880 01:51:46,752 --> 01:51:48,085 నేను ఆమెను ఎప్పుడూ కొట్టలేదు. 1881 01:51:48,210 --> 01:51:49,835 నేను ఆమెను మోసం చేయలేదు. 1882 01:51:49,918 --> 01:51:51,627 నేను ఆమెను మోసం చేయలేదు. 1883 01:51:51,835 --> 01:51:52,877 కానీ నేను 1884 01:51:54,960 --> 01:51:56,168 ఆమెను బయటకు కూడా తీసుకుని వెళ్లలేదు. 1885 01:51:56,293 --> 01:51:58,627 కానీ నేను ఆమెను బయటకు కూడా తీసుకుని వెళ్లలేదు. 1886 01:51:59,585 --> 01:52:01,168 ఆమెకు పువ్వులు కూడా తీసుకుని రాలేదు. 1887 01:52:01,543 --> 01:52:03,252 ఆమెకు పువ్వులు కూడా తీసుకుని రాలేదు. 1888 01:52:04,002 --> 01:52:05,627 ఆమెకు ఎప్పుడూ కృతజ్ఞతలు చెప్పలేదు. 1889 01:52:05,877 --> 01:52:07,835 ఆమెకు ఎప్పుడూ కృతజ్ఞతలు చెప్పలేదు. 1890 01:52:08,293 --> 01:52:09,502 అప్పుడు, ఒకరోజు 1891 01:52:09,710 --> 01:52:10,918 మేము ఇక్కడికి వచ్చాము... 1892 01:52:12,418 --> 01:52:13,627 ఆష్విట్జ్ కి. 1893 01:52:13,960 --> 01:52:15,085 అప్పుడు, ఒకరోజు 1894 01:52:15,918 --> 01:52:17,502 మేము ఇక్కడికి వచ్చాము... 1895 01:52:17,960 --> 01:52:19,168 ఆష్విట్జ్ కి. 1896 01:52:21,585 --> 01:52:23,752 మేము విడిపోయాము 1897 01:52:24,668 --> 01:52:26,502 ఎప్పుడూ ఉండేలాగా ఏమి లేదు. 1898 01:52:27,002 --> 01:52:30,252 నేను ఏది ఎక్కువ మిస్ అయ్యోనో తెలుసా. 1899 01:52:30,502 --> 01:52:33,168 ఆమె పక్కన 1900 01:52:33,877 --> 01:52:35,002 నిద్రలేవడం. 1901 01:52:36,502 --> 01:52:38,960 నా భార్యని బాగా మిస్ అయ్యాను. 1902 01:52:39,793 --> 01:52:42,085 ఆమె పక్కన నిద్రలేవడం మిస్ అయ్యాను, 1903 01:52:42,668 --> 01:52:43,877 ఆమె పెర్ఫ్యూమ్, 1904 01:52:44,127 --> 01:52:45,293 ఆమె ఆహారం... 1905 01:52:48,252 --> 01:52:50,835 మా మధ్య ఉండే ఆ చిన్న చిన్న కొట్లాతలు మిస్ అయ్యాను. 1906 01:52:51,377 --> 01:52:55,585 మేము ఒక్క గంట కలిసి ఉండేవాళ్ళం. 1907 01:52:55,835 --> 01:52:59,960 మేము రోజులో ఒక్క గంట కలిసి ఉండేవాళ్ళం, 1908 01:53:00,835 --> 01:53:03,002 కానీ ఆ ఒక్క గంటా చాలు 1909 01:53:03,252 --> 01:53:05,835 తరువాత 23 గంటలు బ్రతకడానికి, 1910 01:53:05,918 --> 01:53:08,377 అప్పుడు నేను ఆమెను మరలా తరువాత రోజు కలవగలను అని. 1911 01:53:20,710 --> 01:53:21,877 అలా అఒకరోజు... 1912 01:53:24,293 --> 01:53:25,627 నేను ఆమెను చూడలేదు. 1913 01:53:29,793 --> 01:53:31,168 అప్పుడు ఒకరోజు, నేను ఆమెను చూడలేదు, 1914 01:53:35,543 --> 01:53:38,043 నాకు తెలుసు నేను మరలా ఆమెను చూడలేను అని. 1915 01:53:52,085 --> 01:53:54,043 ప్రతీ బంధం 1916 01:53:55,085 --> 01:53:58,293 వారి ఆష్విట్జ్ గుండా వెళుతుంది. 1917 01:53:58,710 --> 01:54:01,543 ప్రతీ బంధం వారి ఆశ్విట్జ్ గుండా వెళుతుంది. 1918 01:54:04,293 --> 01:54:08,293 అప్పుడే మనం దాని ప్రాముక్యత గురించి తెలుసుకుంటాము... 1919 01:54:09,627 --> 01:54:12,918 అది అర్థం చేసుకోవడానికి నాకు చాలా సమయం పట్టింది... 1920 01:54:14,835 --> 01:54:17,252 దాని ప్రాముఖ్యత నేను తెలుసుకునే సమయానికి చాలా ఆలస్యం అయ్యింది. 1921 01:54:17,502 --> 01:54:20,502 మీది నాలానే ముగిసిపోకూడదు అని నేను ఆశపడుతునాను ప్రర్దన చేస్తున్నాను. 1922 01:54:21,002 --> 01:54:23,918 మీది నాలానే ముగిసిపోకూడదు అని నేను ఆశపడుతునాను ప్రర్దన చేస్తున్నాను. 1923 01:54:41,793 --> 01:54:42,793 ప్రియమైన విద్యార్థులారా, 1924 01:54:43,252 --> 01:54:46,710 ఈ గ్యాస్ ఛాంబర్‌కు ప్రతిరోజూ వేలాది మందిని వస్తారు, 1925 01:54:47,918 --> 01:54:51,293 వారికి ఏదో చెడు జరగబోతోందని తెలిసినవారు 1926 01:54:51,835 --> 01:54:52,960 ఏం జరుగుతోంది? 1927 01:54:53,085 --> 01:54:53,797 ఎలాంటి అవగాహనా ఉండదు. 1928 01:54:53,877 --> 01:54:57,293 అయితే ఏం జరగబోతోందో ఎవరికీ తెలియలేదు. 1929 01:55:06,460 --> 01:55:07,377 కాబట్టి పిల్లలు, 1930 01:55:09,252 --> 01:55:10,877 మీ హిస్టరీ పాతాలు ఎలా జరుగుతున్నాయి 1931 01:55:12,085 --> 01:55:13,627 మీ అజ్జు సార్ 1932 01:55:14,543 --> 01:55:15,835 మీకోసం కొత్త వీడియోలు చేశారు. 1933 01:55:17,627 --> 01:55:18,797 అవి బాగా జరుగుతున్నాయి. 1934 01:55:18,877 --> 01:55:20,252 మేము బాగా ఎంజాయ్ చేస్తున్నాము. 1935 01:55:20,835 --> 01:55:21,668 మంచిది. 1936 01:55:21,793 --> 01:55:22,835 చాలా మంచిది. 1937 01:55:22,918 --> 01:55:24,710 సర్ప్రైస్ టెస్ట్ పెడితే ఎలా ఉంటుంది? 1938 01:55:25,793 --> 01:55:26,835 ఊ, ప్రిన్సిపల్? 1939 01:55:27,502 --> 01:55:28,210 పాండే గారు? 1940 01:55:28,377 --> 01:55:29,252 చెప్పండి సార్. 1941 01:56:02,085 --> 01:56:05,252 స్నానం చేయించే నెపంతో ఖైదీలను 1942 01:56:05,918 --> 01:56:07,377 ఇక్కడికి తీసుకొచ్చేవారు. 1943 01:56:07,918 --> 01:56:10,168 ఒకసారి వాళ్ళు బట్టలు విప్పి ఇక్కడికి రాగానే... 1944 01:56:10,835 --> 01:56:13,627 క్రిమిసంహారకాలను ఉపయోగించి చంపేస్తారు. 1945 01:56:41,627 --> 01:56:42,835 నిషా! 1946 01:56:43,793 --> 01:56:44,752 నిషా! 1947 01:56:45,835 --> 01:56:46,877 నిషా! 1948 01:56:53,918 --> 01:56:54,918 నిషా! 1949 01:56:55,668 --> 01:56:56,585 అజయ్! 1950 01:56:56,710 --> 01:56:57,752 నిషా! 1951 01:56:57,835 --> 01:56:58,752 నిషా! 1952 01:56:59,502 --> 01:57:00,127 అజయ్! 1953 01:57:00,252 --> 01:57:01,543 నిషా! 1954 01:57:01,793 --> 01:57:02,835 నిషా! 1955 01:57:04,502 --> 01:57:05,877 నిషా! 1956 01:57:06,585 --> 01:57:07,627 నిషా! 1957 01:57:15,960 --> 01:57:17,252 నిషా! 1958 01:57:20,543 --> 01:57:21,627 నిషా! 1959 01:57:27,710 --> 01:57:28,710 నిషా! 1960 01:57:29,752 --> 01:57:30,793 నిషా! 1961 01:57:32,002 --> 01:57:33,002 నిషా! 1962 01:57:33,460 --> 01:57:34,543 నిషా! 1963 01:57:34,835 --> 01:57:35,835 నిషా! 1964 01:58:11,252 --> 01:58:12,793 పక్కకి జరుగు! జరగండి, జరగండి! 1965 01:58:12,877 --> 01:58:13,752 నిషా! నిషా... 1966 01:58:13,835 --> 01:58:14,918 నిషా! నిషా... 1967 01:58:15,043 --> 01:58:16,210 పర్లేదు, పర్లేదు... 1968 01:58:16,377 --> 01:58:17,918 ప్లీజ్, నీళ్ళు, నీళ్ళు...? 1969 01:58:18,043 --> 01:58:19,085 నిషా...? 1970 01:58:20,793 --> 01:58:21,877 నువ్వు బాగానే ఉంటావు. 1971 01:58:22,043 --> 01:58:22,960 నువ్వు బాగానే ఉంటావు. 1972 01:58:23,085 --> 01:58:24,835 నిషా... పర్వాలేదు. 1973 01:58:26,585 --> 01:58:27,543 నా భార్య. 1974 01:59:22,627 --> 01:59:23,668 ఆమె బాగానే ఉంది. 1975 01:59:48,877 --> 01:59:50,835 ఐస్ ప్యాక్... నీకు కొంచం ఉపశమనంగా ఉంటుంది. 1976 01:59:58,918 --> 01:59:59,918 బాగా అనిపిస్తోందా? 1977 02:00:03,668 --> 02:00:04,793 నిషా... కొంచం నీళ్ళు తాగు. 1978 02:00:07,752 --> 02:00:13,877 " నా హృదయాన్ని నీకు అప్పగిస్తాను," 1979 02:00:14,627 --> 02:00:15,960 వదిలేయ్. నేను చేస్తాను. 1980 02:00:16,085 --> 02:00:21,835 -నన్ను చేయనివ్వు. -" నా హృదయాన్ని నీకు అప్పగిస్తాను," 1981 02:00:21,960 --> 02:00:23,002 నిషా, నీ మందులు వేసుకో. 1982 02:00:24,543 --> 02:00:30,543 " నువ్వు నన్ను ప్రేమించటానికి అనుమతిస్తే," 1983 02:00:31,460 --> 02:00:35,377 " శాశ్వతంగా నేను నిన్ను ప్రేమిస్తాను," 1984 02:00:35,502 --> 02:00:37,918 ఈరోజు నేను వంట చేస్తాను, నువు తిను. 1985 02:00:38,835 --> 02:00:45,210 -" నువ్వు నన్ను ప్రేమించటానికి అనుమతిస్తే," -అద్రుష్టం నీది. -దేవుడా నన్ను రక్షించు. 1986 02:00:46,085 --> 02:00:52,085 " శాశ్వతంగా నేను నిన్ను ప్రేమిస్తాను," 1987 02:00:52,210 --> 02:00:52,877 ధన్యవాదాలు. 1988 02:00:53,002 --> 02:00:54,752 స్వాగతం. ఒక అద్బుతమైన పర్యటన కావాలి. 1989 02:01:02,127 --> 02:01:02,710 వెళ్దాం పద? 1990 02:01:02,835 --> 02:01:06,543 "ప్రతీ సీజన్," 1991 02:01:06,835 --> 02:01:10,918 " నేను మీ కోసం వసంతంగా మారతాను," 1992 02:01:11,210 --> 02:01:15,585 "నువ్వు నన్ను ప్రేమించనిస్తే," 1993 02:01:15,710 --> 02:01:16,543 కలిసి. 1994 02:01:16,668 --> 02:01:20,418 "నా జీవితాంతం నిన్ను ప్రేమిస్తాను," 1995 02:01:20,668 --> 02:01:24,710 " నువ్వు నన్ను ప్రేమించటానికి అనుమతిస్తే," 1996 02:01:24,835 --> 02:01:27,418 కొంచం ఆ సమోసాలు అతనికి పాస్ చేత్సావా ప్లీజ్? 1997 02:01:27,543 --> 02:01:32,127 " నా జీవితాంతం నిన్ను ప్రేమిస్తాను," 1998 02:01:32,252 --> 02:01:33,377 మిమ్మల్నే... 1999 02:01:33,668 --> 02:01:35,002 అతను వీటిని పంపాడు. 2000 02:01:35,127 --> 02:01:39,543 " నా జీవితాంతం నిన్ను ప్రేమిస్తాను," 2001 02:01:49,002 --> 02:01:53,252 "నీ అందమైన కళ్ళ మీద," 2002 02:01:53,668 --> 02:01:57,043 "నేను తరచుగా పద్యాలు కూడా చెప్తాను," 2003 02:01:57,168 --> 02:01:58,043 వెళదాం పదా. 2004 02:01:58,418 --> 02:02:03,043 "నీ అందమైన కళ్ళ మీద," 2005 02:02:03,168 --> 02:02:06,835 "నేను తరచుగా పద్యాలు కూడా చెప్తాను," 2006 02:02:06,960 --> 02:02:07,877 ఎక్కడికి. 2007 02:02:07,960 --> 02:02:16,960 " ప్రతిరోజూ, నేను మీకు మాత్రమే చెందిన వాడిని అని చెబుతాను," 2008 02:02:17,085 --> 02:02:21,835 " ప్రతిరోజూ, నేను మీకు చెప్తాను," 2009 02:02:21,960 --> 02:02:26,543 - " లెక్కలేనన్ని సార్లు," - నిషాద్గంజ్! 2010 02:02:26,877 --> 02:02:30,543 - "నేను నిన్ను స్తుతిస్తాను," - నువ్వు ఇంటికి వెళ్తున్నావా? 2011 02:02:30,668 --> 02:02:35,877 - " నువ్వు నన్ను ప్రేమించటానికి అనుమతిస్తే," - ఎందుకు? నువ్వు వెళ్లడంలేదా? 2012 02:02:36,002 --> 02:02:40,293 - ఆమె మనసు మార్చుకోకముందే మనం వెళ్దాం పద అన్నా. - " శాశ్వతంగా నేను నిన్ను ప్రేమిస్తాను," 2013 02:02:50,043 --> 02:02:54,127 " శాశ్వతంగా నేను నిన్ను ప్రేమిస్తాను," 2014 02:02:59,835 --> 02:03:00,877 కాబట్టి అజ్జు... 2015 02:03:01,460 --> 02:03:02,877 -నువ్వు వచ్చేశావా? -అవును నాన్న. 2016 02:03:13,377 --> 02:03:14,710 కంగారూ పడవద్ధు అంతా బాగానే ఉంటుంది. 2017 02:03:15,252 --> 02:03:16,127 మీకు నేను 2018 02:03:20,502 --> 02:03:21,377 ఇంకా... 2019 02:03:21,502 --> 02:03:23,210 నిషా కూడా ఉన్నాము. 2020 02:03:23,585 --> 02:03:24,502 అవును. 2021 02:03:25,002 --> 02:03:26,043 సరితా! 2022 02:03:26,168 --> 02:03:26,918 చెప్పండి? 2023 02:03:27,043 --> 02:03:27,960 ఇద్దరు వచ్చేశారు! 2024 02:03:28,793 --> 02:03:29,877 నర్మదా మాతా జై! 2025 02:03:30,127 --> 02:03:31,293 బాబు... 2026 02:03:31,627 --> 02:03:32,835 అమ్మా. 2027 02:03:32,918 --> 02:03:34,168 భగవంతుడు చల్లగా చూస్తాడు. 2028 02:03:35,085 --> 02:03:37,668 మీ ఇద్దరు 15 రోజుల్లోనే చాలా బరువు తగ్గిపోయారు. 2029 02:03:37,793 --> 02:03:38,918 అయితే మాకు బాగా భోజనం పెట్టు. 2030 02:03:39,293 --> 02:03:40,293 నేను వంకాయ వండాను. 2031 02:03:40,835 --> 02:03:41,793 నీకు అవి నచ్చవా. 2032 02:03:43,293 --> 02:03:45,835 నువ్వు నాకు ఏమి పెట్టినా తింటాను. 2033 02:03:46,960 --> 02:03:47,835 నిషా... 2034 02:03:48,210 --> 02:03:49,460 అతను ఎవరు? 2035 02:03:50,293 --> 02:03:51,210 అది నేనే! 2036 02:03:51,377 --> 02:03:52,293 వంకాయలు! 2037 02:03:54,460 --> 02:03:55,502 తెలివైన, అవునా? 2038 02:03:55,710 --> 02:03:56,793 అమేజింగ్. 2039 02:03:57,252 --> 02:03:58,418 మమ్మీ, ఇది కూడా నీ కోసమే. 2040 02:03:58,543 --> 02:03:59,460 వావ్! 2041 02:04:00,793 --> 02:04:02,293 మేము ఆశాచేసిన డబ్బు ఇదిగో నాన్న. 2042 02:04:04,377 --> 02:04:05,252 ఓహ్. 2043 02:04:06,043 --> 02:04:08,835 నాకు తిరిగి డబ్బు రావడం ఇది మొదటి సారి. 2044 02:04:17,460 --> 02:04:18,918 ఉద్యోగం గురించి ఆలోచిస్తున్నావా? 2045 02:04:21,543 --> 02:04:22,543 అవును, 2046 02:04:23,460 --> 02:04:24,877 కానీ నీది నాది కాదు. 2047 02:04:26,002 --> 02:04:27,460 విధి నా కోసం ఏమి ఉంచిందో నేను అంగీకరిస్తాను, 2048 02:04:28,460 --> 02:04:30,502 మరియు నేను ఎప్పటికీ మిమ్మల్ని పని చేయకుండా ఆపను. 2049 02:04:50,252 --> 02:04:51,877 మీరు చెప్పడానికి ముందు 2050 02:04:53,543 --> 02:04:54,543 నేను ఒకటి చెప్పాలి అనుకుంటున్నాను. 2051 02:04:56,877 --> 02:04:59,293 నువ్వు దేని గురించి ఆలోచిస్తున్నావో నాకు తెలుసు. 2052 02:05:01,877 --> 02:05:03,793 నేను మంచి టీచర్ ని కాదు అని నువ్వు అనుకుంటున్నావు. 2053 02:05:05,960 --> 02:05:07,127 నువ్వు సరిగ్గా చెప్పావు. 2054 02:05:08,168 --> 02:05:09,752 నిజానికి నేను చాలా చెడ్డ టీచర్ ని. 2055 02:05:11,710 --> 02:05:13,835 నేను నా స్టూడెంట్స్ కి ఎప్పుడు సరిగ్గా చెప్పలేదు 2056 02:05:14,418 --> 02:05:16,543 ఎందుకంటే వాళ్ళకు చెప్పడం లో నాకు ఎప్పుడు ఆశక్తి ఉండేది కాదు. 2057 02:05:18,460 --> 02:05:19,627 సార్, నేను నిజానికి ఫెక్. 2058 02:05:21,710 --> 02:05:22,668 నా వాదనలు, 2059 02:05:23,002 --> 02:05:24,835 నా బట్టలు, నా స్థితి... 2060 02:05:25,752 --> 02:05:26,835 అన్నీ నకిలీ. 2061 02:05:28,127 --> 02:05:30,377 నా విద్యార్థులకు మంచి మార్కులు వేసేవాడిని 2062 02:05:31,168 --> 02:05:32,293 మరియు వారిలో ఎవ్వరూ విఫలం కాలేదని చూసుకునేవాడిని 2063 02:05:33,002 --> 02:05:34,835 అప్పుడు నా పరువు చెక్కుచెదరకుండా ఉంటుంది అని. 2064 02:05:37,752 --> 02:05:41,585 కానీ సార్, గత 15 రోజులలో, నేను నా విద్యార్థులకు నా శక్తి మేరకు నేర్పించాను. 2065 02:05:43,168 --> 02:05:46,293 కానీ ఈ 15 రోజులు నా గత పాపాలను పోగొట్టలేవు. 2066 02:05:48,960 --> 02:05:50,627 ఈ పిల్లలు బాగా అర్హులు. 2067 02:05:59,002 --> 02:06:00,460 నా రాజీనామా సార్. 2068 02:06:04,627 --> 02:06:07,168 జరిగినదానికి క్షమాపణలు కోరుతున్నాను. 2069 02:06:22,793 --> 02:06:23,877 గగన్ మాథుర్, 2070 02:06:24,585 --> 02:06:25,752 50కి 38. 2071 02:06:26,710 --> 02:06:27,793 శోభిత్ ఉపాధ్యాయ, 2072 02:06:28,460 --> 02:06:29,668 50కి 41. 2073 02:06:30,585 --> 02:06:31,502 మీనాక్షి గుప్తా, 2074 02:06:32,543 --> 02:06:33,752 50కి 45. 2075 02:06:35,377 --> 02:06:36,293 మిస్టర్ అజయ్, 2076 02:06:37,085 --> 02:06:39,710 మేము మీ విద్యార్థులను సర్పరైస్ పరీక్షలో పాల్గొనేలా చేసాము, 2077 02:06:41,668 --> 02:06:43,960 మీరు ఉత్తీర్ణత సాధించారా లేదా విఫలమయ్యారా అని తెలుసుకోవడానికి. 2078 02:06:48,835 --> 02:06:50,210 మీరు డిస్టింక్షన్ సాధించారు. 2079 02:06:51,585 --> 02:06:54,543 మన తప్పుల నుండి నేర్చుకుని, వాటిని సరిదిద్దుకోవడానికి 2080 02:06:56,210 --> 02:06:57,543 చరిత్ర ఉంది. 2081 02:06:58,835 --> 02:07:01,418 నాకు ఈ స్కూల్ లో చెడ్డ టీచర్ వద్దు. 2082 02:07:03,293 --> 02:07:04,752 కానీ నాకు మంచి టీచర్ కూడా 2083 02:07:06,585 --> 02:07:08,877 స్కూల్ వదిలి వెళ్ళడం నచ్చదు. 2084 02:07:54,627 --> 02:07:56,127 పాపన్ ఛటర్జీ, 2085 02:07:56,460 --> 02:07:57,960 50కి 32. 2086 02:08:06,085 --> 02:08:07,127 టీనా పాండే, 2087 02:08:07,752 --> 02:08:09,002 50కి 33. 2088 02:08:09,877 --> 02:08:11,127 రిజ్వాన్ అహ్మద్, 2089 02:08:11,627 --> 02:08:12,835 50కి 35. 2090 02:08:15,168 --> 02:08:16,377 రియా ఆనంద్, 2091 02:08:16,752 --> 02:08:18,002 50కి 37. 2092 02:08:19,877 --> 02:08:20,835 గురుముఖ్ సింగ్, 2093 02:08:21,252 --> 02:08:22,710 50కి 39. 2094 02:08:24,835 --> 02:08:25,918 ఆదిత్య దివేది, 2095 02:08:26,752 --> 02:08:28,002 50కి 34. 2096 02:08:29,668 --> 02:08:30,627 అంజలి సింగ్, 2097 02:08:31,168 --> 02:08:32,543 50కి 32. 2098 02:08:34,460 --> 02:08:35,585 అతుల్ రఘువంశీ, 2099 02:08:36,127 --> 02:08:37,377 50కి 48. 2100 02:08:45,918 --> 02:08:46,960 సావియో జోసెఫ్, 2101 02:08:47,668 --> 02:08:48,877 50కి 45. 2102 02:08:49,585 --> 02:08:50,543 ర్యాన్ మెండోసా, 2103 02:08:50,960 --> 02:08:52,127 50కి 39. 2104 02:09:01,835 --> 02:09:03,877 నీ దగ్గర నుండి నేద్ను నేర్చుకోవడానికి ఇంకా చాలా ఉంది. 2105 02:09:06,252 --> 02:09:07,168 తాళాలు. 2106 02:09:09,918 --> 02:09:10,877 నిషా. 2107 02:09:15,835 --> 02:09:17,252 ఇది జీవితం. 2108 02:09:18,418 --> 02:09:19,835 ఇతరులకి ఉన్నదాని గురించి మీరు 2109 02:09:20,627 --> 02:09:22,085 బాధగా ఆలోచిస్తూ ఉంటే... 2110 02:09:22,835 --> 02:09:24,293 మీరు ఎప్పటికీ ఆనందంగా ఉండరు. 2111 02:09:25,418 --> 02:09:26,585 నీకు ఉన్నదానిలో 2112 02:09:27,293 --> 02:09:28,835 నువ్వు ఆనందాన్ని వెతుకుంటే, 2113 02:09:29,668 --> 02:09:31,835 అప్పుడు మీ ముఖంలో ఉన్న నవ్వు కంటే 2114 02:09:32,877 --> 02:09:37,127 మంచి పేరు మరొకటి ఉండదు. 2115 02:09:38,960 --> 02:09:40,418 ఇంకా మరేమీ లేదు.