1 00:00:06,751 --> 00:00:07,584 [miaulement] 2 00:00:07,668 --> 00:00:09,959 [ronronnement] 3 00:00:10,043 --> 00:00:12,334 [musique cataclysmique] 4 00:00:16,084 --> 00:00:17,584 [la musique s'arrête] 5 00:00:18,293 --> 00:00:21,543 [Greta] Tu t'es adonnée à des bagatelles charnelles avec Chadieu ? 6 00:00:21,626 --> 00:00:24,126 - Dégueu ! - Tu sais ce que c'est, les mariages. 7 00:00:24,209 --> 00:00:26,418 On a bu, et on a dansé sur du Snow Patrol. 8 00:00:26,501 --> 00:00:29,293 Leurs tubes posés mais rythmés ont le don d'inspirer les gens. 9 00:00:29,376 --> 00:00:31,459 - Qu'est-ce que tu vas faire ? - Je sais pas. 10 00:00:31,543 --> 00:00:33,501 - Tu vas le dire à Chadieu ? - J'en sais rien ! 11 00:00:33,584 --> 00:00:37,209 La dernière épreuve commence dans cinq minutes ! 12 00:00:38,084 --> 00:00:41,126 J'informe aussi le propriétaire de la licorne blanche à croupe arc-en-ciel 13 00:00:41,209 --> 00:00:43,293 que celle-ci se fait enlever par la fourrière. 14 00:00:43,376 --> 00:00:44,751 [hyperventile] 15 00:00:44,834 --> 00:00:47,668 Bon, écoute-moi bien. Tout ce que t'as dit était vrai. 16 00:00:47,751 --> 00:00:49,793 Tu es la meilleure pour ce job. 17 00:00:49,876 --> 00:00:51,668 Il n'y a pas mieux placée que toi. 18 00:00:51,751 --> 00:00:53,501 OK. Ouais, t'as raison. 19 00:00:53,584 --> 00:00:56,293 Je peux très bien être leader suprême du ciel et de l'enfer. 20 00:00:56,376 --> 00:01:00,168 J'ai fait mon stage chez Disney, nom de Dieu ! J'en suis capable ! 21 00:01:00,251 --> 00:01:01,084 [grogne] 22 00:01:01,168 --> 00:01:03,209 - [il crie] - Oups. Pardon ! Les hormones. 23 00:01:03,293 --> 00:01:05,918 Hé ! À quel moment c'est pas une faute, ça ? 24 00:01:06,001 --> 00:01:08,084 Je vois. Elle a l'air gonflée à bloc. 25 00:01:08,168 --> 00:01:10,543 On va devoir en faire de même avec toi. En voiture ! 26 00:01:10,626 --> 00:01:12,251 J'abandonne, OK ? 27 00:01:12,334 --> 00:01:15,043 J'ai perdu mon meilleur ami, slash copain de jeu vidéo, 28 00:01:15,126 --> 00:01:16,876 slash associé commercial. [pleure] 29 00:01:17,459 --> 00:01:20,959 On a inventé des chaussures à talons pour garçons adolescents. 30 00:01:21,043 --> 00:01:23,543 Mais les mec-scarpins ne verront jamais le jour ! 31 00:01:23,626 --> 00:01:26,001 Oh, je t'en prie. Je peux te motiver, moi aussi. 32 00:01:26,084 --> 00:01:26,918 Hum… 33 00:01:27,001 --> 00:01:28,793 Ta condition physique est parfaite, 34 00:01:28,876 --> 00:01:31,459 tel un pouf en sueur avec des bras en forme de saucisse. 35 00:01:31,543 --> 00:01:33,501 Tu vois ? OK, à la baston ! 36 00:01:33,584 --> 00:01:35,126 [Travis gémit] 37 00:01:35,209 --> 00:01:38,043 - [grognements d'effort] - [musique angoissante] 38 00:01:38,126 --> 00:01:40,293 Herb, expliquez-moi ce qui se passe ! 39 00:01:40,376 --> 00:01:43,834 Eh bien, je me suis mis à une pratique qu'on appelle "blanchiment". 40 00:01:43,918 --> 00:01:46,793 C'est comme de l'escroquerie, mais avec des mathématiques. 41 00:01:46,876 --> 00:01:49,626 Mais il se trouve que je n'ai aucun talent là-dedans. 42 00:01:49,709 --> 00:01:51,959 Alors, quand j'ai vu que ça allait foirer, 43 00:01:52,043 --> 00:01:54,418 j'ai décidé de mettre en scène ma propre mort. 44 00:01:54,501 --> 00:02:00,251 Et qui de mieux pour porter le chapeau que ce dos d'âne avec des paupières, 45 00:02:00,834 --> 00:02:02,293 Marv Higgins ? 46 00:02:02,376 --> 00:02:04,459 Vous n'avez pas le droit de trahir votre fils ! 47 00:02:04,543 --> 00:02:07,001 Même si votre enfant n'est pas comme vous l'espériez, 48 00:02:07,084 --> 00:02:09,626 vous… vous l'aimez, et rien ne change ça. 49 00:02:09,709 --> 00:02:11,543 Laissez-moi vous dire une bonne chose. 50 00:02:11,626 --> 00:02:14,209 J'ai l'impression que vous me faites un petit transfert. 51 00:02:14,293 --> 00:02:15,293 Oh ! Mince ! 52 00:02:15,376 --> 00:02:16,918 [grogne] Crotte de bique ! 53 00:02:17,001 --> 00:02:19,418 Je viens de vous dévoiler mon plan machiavélique. 54 00:02:19,501 --> 00:02:21,918 - Bon, tant pis, je vais devoir vous tuer. - Hein ? 55 00:02:22,001 --> 00:02:25,376 Ça va me prendre du temps sur la soirée que je devais passer avec ma femme. 56 00:02:25,459 --> 00:02:27,293 Nancy, un peu de tenue. 57 00:02:27,376 --> 00:02:29,126 Viens donc dire bonjour à Abbie. 58 00:02:29,751 --> 00:02:32,334 Herb, vous semblez… perturbé. 59 00:02:32,418 --> 00:02:34,293 Mais non, je vais bien ! [rit] 60 00:02:34,376 --> 00:02:37,168 Et depuis que j'ai arrêté d'inhaler des vapeurs de compost, 61 00:02:37,251 --> 00:02:40,043 les hallucinations ont grandement ralenti. 62 00:02:40,126 --> 00:02:41,334 Allez, au boulot. 63 00:02:41,418 --> 00:02:42,751 Où est-ce que j'ai mis ce… 64 00:02:42,834 --> 00:02:45,209 - [la musique angoissante continue] - [grogne] 65 00:02:45,293 --> 00:02:48,251 Ce fromage chimique durcit en quelques secondes. 66 00:02:48,751 --> 00:02:52,251 Donc, quand je vous aurai plongée dans le lagon En Gros… [rit] 67 00:02:52,334 --> 00:02:55,293 … vous coulerez plus vite que mes roubignoles dans mon bain. 68 00:02:55,376 --> 00:02:56,459 [elle grogne] 69 00:02:58,543 --> 00:03:01,334 Mesdames et messieurs, anges et démons, 70 00:03:01,418 --> 00:03:04,668 êtres célestes aux ailes dorées et gobelins voleurs de chaussettes. 71 00:03:04,751 --> 00:03:05,834 Nous y sommes ! 72 00:03:05,918 --> 00:03:07,834 L'épreuve finale de ce tournoi. 73 00:03:07,918 --> 00:03:12,168 Qui deviendra notre nouveau PDG ? 74 00:03:12,251 --> 00:03:14,251 [acclamations] 75 00:03:15,918 --> 00:03:17,543 - [sifflement] - [crient] 76 00:03:17,626 --> 00:03:21,209 Pour cet ultime défi et afin de prouver que les mortels sont capables 77 00:03:21,293 --> 00:03:24,209 de l'impossible quand ils sont guidés par la main de Dieu, 78 00:03:24,293 --> 00:03:26,709 vous devez pousser votre homologue… 79 00:03:26,793 --> 00:03:29,209 [tous] À aller à l'encontre de la nature humaine ! 80 00:03:29,293 --> 00:03:31,543 [buzzer] 81 00:03:31,626 --> 00:03:34,418 Oh ! J'aurais dû m'en douter. Les fans adorent ce défi. 82 00:03:34,501 --> 00:03:37,001 Le conseil détermine la chose la plus dure pour l'humain, 83 00:03:37,084 --> 00:03:39,876 puis la divinité les force à défier leur nature pour le faire. 84 00:03:39,959 --> 00:03:41,668 - Mais c'est… Ah ! - [gargouillis] 85 00:03:42,501 --> 00:03:45,668 - Tout va bien ? Tu veux voir un médecin ? - Je veux pas de ton aide ! 86 00:03:45,751 --> 00:03:49,668 C'est ta faute si je suis dans ce pétrin. Toi et ces têtes de nœuds de Snow Patrol. 87 00:03:49,751 --> 00:03:52,501 - Pop-rock de merde ! Connards de merde. - [corne de brume] 88 00:03:52,584 --> 00:03:54,084 Ce qu'elle dit n'a aucun sens. 89 00:03:54,168 --> 00:03:56,501 En fait, si. T'as écouté leur dernier album ? 90 00:03:56,584 --> 00:03:57,668 C'est du rap metal. 91 00:03:57,751 --> 00:03:58,876 [musique angoissante] 92 00:03:58,959 --> 00:04:01,084 Herb ! Arrêtez, ne faites pas ça ! 93 00:04:01,168 --> 00:04:03,293 Abbie, je suis navré, mais… 94 00:04:03,376 --> 00:04:04,418 [hurle] 95 00:04:04,501 --> 00:04:07,584 - [Marv crie] - [musique héroïque] 96 00:04:07,668 --> 00:04:08,876 [ils grognent] 97 00:04:08,959 --> 00:04:10,168 COMPOST 98 00:04:10,251 --> 00:04:11,626 Marv… [rit] 99 00:04:11,709 --> 00:04:13,293 … comment tu m'as retrouvée ? 100 00:04:13,376 --> 00:04:16,584 Eh bien, tout commença il y a environ 20 minutes. 101 00:04:16,668 --> 00:04:17,959 20 MINUTES PLUS TÔT 102 00:04:18,043 --> 00:04:19,293 [musique intrigante] 103 00:04:19,376 --> 00:04:20,501 Hmm. 104 00:04:21,543 --> 00:04:22,584 JARDINAGE 105 00:04:22,668 --> 00:04:24,834 - [la musique s'arrête] - C'est ça, ton histoire ? 106 00:04:24,918 --> 00:04:26,584 T'as fait le tour du rayon jardinage 107 00:04:26,668 --> 00:04:28,793 parce que t'as vu mon pot de glace sur le sol ? 108 00:04:28,876 --> 00:04:32,751 Ben, j'ai aussi mangé ce qu'il en restait, mais ça fait pas avancer le schmilblick. 109 00:04:32,834 --> 00:04:34,626 Marv, fiston ! 110 00:04:34,709 --> 00:04:36,751 Je suis ravi de te retrouver. 111 00:04:36,834 --> 00:04:39,084 Papa ! Dieu merci, tu es en vie. 112 00:04:39,168 --> 00:04:41,334 J'étais si triste quand tu as explosé. 113 00:04:41,418 --> 00:04:42,626 Il a pas explosé. 114 00:04:42,709 --> 00:04:45,876 Il a simulé sa mort pour s'enfuir et te faire porter le chapeau. 115 00:04:45,959 --> 00:04:49,001 Mon fils, ta femme est vraisemblablement devenue folle. 116 00:04:49,084 --> 00:04:52,668 Regarde, elle s'est ligotée toute seule et elle a des chaussures en fromage. 117 00:04:52,751 --> 00:04:56,043 Oh, ça me rappelle quelque chose… de triste, vraiment triste. 118 00:04:56,126 --> 00:04:58,876 - Bon, allez., il faut que je filoche. - Papa, attends ! 119 00:04:58,959 --> 00:05:02,293 - Les fédéraux sont venus et… - Oh, oui. Cette formalité juridique. 120 00:05:02,376 --> 00:05:04,543 Marv, voilà ce que tu vas faire. 121 00:05:04,626 --> 00:05:08,709 Tu vas endosser la responsabilité de toute cette histoire, 122 00:05:08,793 --> 00:05:10,251 par amour pour moi, 123 00:05:10,334 --> 00:05:12,959 et parce que je t'aime aussi, mon fils. 124 00:05:13,459 --> 00:05:15,584 - [crissement] - [musique sombre] 125 00:05:15,668 --> 00:05:16,751 [grogne] 126 00:05:16,834 --> 00:05:18,001 [elle crie] 127 00:05:18,084 --> 00:05:19,209 [il grogne] 128 00:05:20,626 --> 00:05:24,459 [Abbie] Marv, où est-ce que tu as appris à te balancer à une corde comme ça ? 129 00:05:24,543 --> 00:05:26,293 J'ai récemment commencé un jeu de rôle 130 00:05:26,376 --> 00:05:28,501 dans l'univers de Tarzan avec ma table de jeu. 131 00:05:28,584 --> 00:05:31,209 Enfin, techniquement, j'incarne un gorille en chaleur 132 00:05:31,293 --> 00:05:33,084 dont Tarzan tombe amoureux, mais… 133 00:05:33,168 --> 00:05:34,584 Attends, arrête la voiture ! 134 00:05:34,668 --> 00:05:35,709 MACHETTES PRIX TRANCHÉ ! 135 00:05:35,793 --> 00:05:38,584 - Waouh ! Elles sont superbes ! - [musique céleste] 136 00:05:38,668 --> 00:05:40,209 Et en promo. Oh ! 137 00:05:42,293 --> 00:05:43,876 [la musique s'efface] 138 00:05:43,959 --> 00:05:47,293 Chatan, vous et votre homologue humain, vous êtes les premiers. 139 00:05:47,376 --> 00:05:49,209 [musique d'aventure] 140 00:05:49,293 --> 00:05:51,793 Chatan, votre partenaire Greta est incapable 141 00:05:51,876 --> 00:05:55,001 de tisser des liens affectifs avec le moindre être vivant. 142 00:05:55,084 --> 00:05:58,084 Ainsi, dans le but de la faire aller à l'encontre de sa nature, 143 00:05:58,168 --> 00:05:59,543 vous devez vaincre ceci. 144 00:06:01,334 --> 00:06:02,709 [rugissement monstrueux] 145 00:06:03,293 --> 00:06:04,459 - Ah ! - Attendez ! 146 00:06:04,543 --> 00:06:08,501 En quoi vaincre un anus vampirique géant va à l'encontre de sa nature ? 147 00:06:08,584 --> 00:06:10,084 C'est simple, pour le calmer, 148 00:06:10,168 --> 00:06:13,709 vous devez étancher sa soif de souffrance humaine. 149 00:06:13,793 --> 00:06:15,959 Il boit des larmes humaines. 150 00:06:16,043 --> 00:06:19,834 Soit vous faites pleurer Greta, soit le monstre la dévore. Bonne chance ! 151 00:06:19,918 --> 00:06:22,001 [rugit] 152 00:06:22,084 --> 00:06:24,001 Oh, tiens ! Lis la dernière page ! 153 00:06:25,501 --> 00:06:29,084 "Puis, ils emmenèrent le Fidèle Vagabond et l'attachèrent à un arbre." 154 00:06:29,168 --> 00:06:30,043 [rugit] 155 00:06:30,126 --> 00:06:31,043 Ah. Euh… 156 00:06:31,126 --> 00:06:33,709 "À vendre, chaussures bébé, jamais portées." 157 00:06:34,793 --> 00:06:37,876 Ah ! OK. Y a ce film, Là-Haut, et au tout début, il… 158 00:06:37,959 --> 00:06:40,376 - Ça ne marche pas ! - Non, attends, j'ai trouvé. 159 00:06:41,293 --> 00:06:42,418 [joue un air triste] 160 00:06:42,501 --> 00:06:44,626 Pourquoi une cornemuse me ferait pleurer ? 161 00:06:44,709 --> 00:06:48,668 C'est un instrument qui a l'air de s'excuser pour le son qu'il a ! 162 00:06:48,751 --> 00:06:51,376 - [notes dramatiques] - Oh, et puis merde ! 163 00:06:51,459 --> 00:06:52,793 Ah ! 164 00:06:52,876 --> 00:06:53,959 Ya ! 165 00:06:54,626 --> 00:06:55,918 [acclamations] 166 00:06:56,001 --> 00:06:56,834 Ouais ! 167 00:06:56,918 --> 00:07:00,001 - [elles rient, crient de joie] - Ouh ! C'était chaud ! 168 00:07:00,084 --> 00:07:01,793 Oui, vous avez vaincu le monstre, 169 00:07:01,876 --> 00:07:05,168 mais vous n'avez pas poussé Greta à aller à l'encontre de sa nature. 170 00:07:05,251 --> 00:07:06,918 - Zéro point pour vous. - Oh ! 171 00:07:07,001 --> 00:07:10,293 Oui ! On va gagner, Travis. Haha ! 172 00:07:10,376 --> 00:07:13,501 - [musique haletante] - [vrombissements, crissements] 173 00:07:15,918 --> 00:07:18,709 Écoute, Nancy. On s'est perdus de vue tous les deux. 174 00:07:18,793 --> 00:07:21,043 Je suis un homme fort et indépendant, 175 00:07:21,126 --> 00:07:22,584 et toi… tu es… 176 00:07:22,668 --> 00:07:26,334 Eh bien, tu n'es qu'un sac de riz dans lequel j'ai percé deux trous. 177 00:07:26,418 --> 00:07:27,501 [grogne] 178 00:07:28,126 --> 00:07:29,168 [crissement] 179 00:07:29,918 --> 00:07:32,834 S'il monte dans sa Herborghini, on est fichus. 180 00:07:32,918 --> 00:07:34,418 Je dois l'empêcher de fuir ! 181 00:07:34,501 --> 00:07:36,418 [la musique s'intensifie] 182 00:07:44,001 --> 00:07:45,751 [la musique s'arrête] 183 00:07:45,834 --> 00:07:47,834 [musique héroïque] 184 00:07:47,918 --> 00:07:52,418 [cris ralentis] 185 00:07:53,918 --> 00:07:56,001 - Pas si vite, Herb ! - [la musique s'arrête] 186 00:07:56,084 --> 00:08:00,001 [soupire] Écoute, il arrive parfois que quand un père et son fils 187 00:08:00,084 --> 00:08:03,501 s'aiment très très fort, mais que leur relation ne fonctionne pas, 188 00:08:03,584 --> 00:08:06,668 eh bien, l'un d'entre eux assassine l'autre avec une arbalète. 189 00:08:06,751 --> 00:08:09,251 - Adieu, Marv. - [notes dramatiques] 190 00:08:09,334 --> 00:08:11,626 - Oh ! - [notes délicates] 191 00:08:11,709 --> 00:08:13,668 - Hmm. - [craque ses doigts] 192 00:08:13,751 --> 00:08:16,751 Bon, voilà comment ça va se passer. Tu vas déplacer ta voiturette, 193 00:08:16,834 --> 00:08:20,793 je vais m'enfuir avec ma Herborghini, et après tu appelleras les fédéraux 194 00:08:20,876 --> 00:08:24,001 et tu avoueras être responsable de toutes ces balivernes. 195 00:08:24,084 --> 00:08:25,834 Qu'est-ce que tu en dis ? Ça te convient ? 196 00:08:25,918 --> 00:08:26,834 Non. 197 00:08:26,918 --> 00:08:29,043 Comment oses-tu, Marv ? 198 00:08:29,126 --> 00:08:31,709 Je suis ton père et tu dois respecter mon autorité ! 199 00:08:31,793 --> 00:08:33,584 - [musique sombre] - [grogne] 200 00:08:36,876 --> 00:08:40,501 - [musique héroïque] - Tu n'es pas mon père ! [grogne] 201 00:08:40,584 --> 00:08:42,584 [grognements] 202 00:08:45,668 --> 00:08:47,251 Maman, au secours ! [grogne] 203 00:08:47,334 --> 00:08:49,334 [hurle] 204 00:08:49,418 --> 00:08:51,251 [halète] 205 00:08:51,834 --> 00:08:54,543 Hein ? Tu t'es permis de me tenir tête 206 00:08:54,626 --> 00:08:57,334 et tu portes ma moumoute en guise de couronne ? 207 00:08:57,918 --> 00:08:58,834 Hum… 208 00:08:58,918 --> 00:09:01,084 Je suis si fier de toi, mon grand. 209 00:09:01,168 --> 00:09:02,918 - [la musique s'arrête] - Oh là. Oh. 210 00:09:03,001 --> 00:09:04,668 Oh ! Qu'est-ce qui s'est passé ? 211 00:09:04,751 --> 00:09:07,209 J'ai l'impression d'avoir eu une petite absence. 212 00:09:07,293 --> 00:09:08,626 CHATAN - CHADIEU 213 00:09:08,709 --> 00:09:10,293 OK, les amis, 214 00:09:10,376 --> 00:09:12,126 on joue pour la victoire. 215 00:09:12,209 --> 00:09:13,668 Si Chadieu échoue, 216 00:09:13,751 --> 00:09:16,584 Chatan sera couronnée nouvelle PDG. 217 00:09:16,668 --> 00:09:18,793 Mais si Chadieu réussit son défi, 218 00:09:18,876 --> 00:09:21,418 nous aurons un match nul et donc, une mort subite ! 219 00:09:21,501 --> 00:09:23,001 Et si vous mourez tous les deux, 220 00:09:23,084 --> 00:09:26,168 nous prendrons 50 mortels pour faire un concours de t-shirt mouillé. 221 00:09:26,251 --> 00:09:28,793 - C'est cool ! - [acclamations] 222 00:09:28,876 --> 00:09:32,376 Pour votre épreuve finale, nous avons choisi un défi super difficile 223 00:09:32,459 --> 00:09:35,043 pour cet enfant en forme de crêpe farcie et accro aux écrans 224 00:09:35,126 --> 00:09:38,126 dont la survie dépend de l'approbation d'Internet. 225 00:09:38,209 --> 00:09:41,709 Il va donc devoir vaincre son troll de toujours, Aidan ! 226 00:09:42,251 --> 00:09:45,293 - [buzzer] - Invoquez le Aidan ! 227 00:09:46,084 --> 00:09:47,793 Nan, allez-y, les gars. 228 00:09:47,876 --> 00:09:50,334 Vous pouvez piller la maison de retraite sans moi. 229 00:09:50,418 --> 00:09:52,334 - [tintement mystique] - Waouh ! 230 00:09:52,418 --> 00:09:54,334 Est-ce que je me fais kidnapper ? 231 00:09:55,084 --> 00:09:56,459 Mortel ! 232 00:09:56,543 --> 00:09:58,043 - [tintement mystique] - Oh ! 233 00:09:58,126 --> 00:09:59,834 - [Aidan grogne] - [corne de brume] 234 00:09:59,918 --> 00:10:02,543 Aidan et Tas D'Vices, vous êtes sur le point de vous lancer 235 00:10:02,626 --> 00:10:06,501 dans une horrible bataille popularisée par l'humoriste le plus nul de la Terre, 236 00:10:06,584 --> 00:10:07,876 le concours de clash. 237 00:10:07,959 --> 00:10:10,501 Le nacho humain, c'est toi qui commences. 238 00:10:11,126 --> 00:10:13,959 Un clash ? Avec plaisir. Euh… 239 00:10:14,043 --> 00:10:15,793 Travis est tellement moche 240 00:10:15,876 --> 00:10:20,418 que s'il rencontrait One Direction, le groupe irait dans une autre direction. 241 00:10:20,501 --> 00:10:21,626 - [rit] - [rires] 242 00:10:21,709 --> 00:10:23,334 Travis est tellement bête 243 00:10:23,418 --> 00:10:26,959 qu'il croit que les chaussons aux pommes, ce sont de vrais chaussons. 244 00:10:27,043 --> 00:10:27,876 [exclamations] 245 00:10:27,959 --> 00:10:31,251 Ah, oui ? Bah toi… Attends, les chaussons aux pommes ? 246 00:10:31,334 --> 00:10:34,043 C'est pas une blague. C'est toi qui croyais ça pour de vrai. 247 00:10:34,126 --> 00:10:36,168 [huées] 248 00:10:36,251 --> 00:10:38,584 - [chuchotement indistinct] - Oh ! 249 00:10:38,668 --> 00:10:42,043 Eh ben, Aidan a la peau tellement grasse qu'on s'en sert comme huile de moteur. 250 00:10:42,126 --> 00:10:44,168 Eh ben, Travis est tellement nul 251 00:10:44,251 --> 00:10:47,209 que c'est lui que ses dents de sagesse ont fait arracher. 252 00:10:47,293 --> 00:10:49,334 Sérieux, vous avez vu la tronche de ses dents ? 253 00:10:49,418 --> 00:10:50,751 - [rires] - Quoi ? 254 00:10:50,834 --> 00:10:53,459 C'est toi qu'as les dents pourries ! L'infirmière a dit 255 00:10:53,543 --> 00:10:56,376 que ta bouche ressemblait à un piano qui se serait fait piétiner. 256 00:10:56,459 --> 00:10:57,501 Oh ! Attends. 257 00:10:57,584 --> 00:11:00,209 Depuis toujours, tu fais que projeter tes complexes sur moi. 258 00:11:00,293 --> 00:11:01,751 C'est ça que font tous les trolls. 259 00:11:01,834 --> 00:11:03,709 Je devrais même pas me soucier de ton avis. 260 00:11:03,793 --> 00:11:05,334 [musique touchante] 261 00:11:05,418 --> 00:11:06,876 Ah oui, gros blaireau ? 262 00:11:06,959 --> 00:11:10,168 Si t'étais une boisson énergisante, on t'appellerait "Dégueu." 263 00:11:10,251 --> 00:11:13,834 Tu vois ? Comme ça. C'est même pas blessant. [pouffe] 264 00:11:13,918 --> 00:11:16,084 Tu peux m'insulter autant que tu veux. 265 00:11:16,168 --> 00:11:18,418 J'ai plus besoin de ton approbation, Aidan, 266 00:11:18,501 --> 00:11:20,626 ni de celle des autres, 267 00:11:20,709 --> 00:11:22,959 parce que je suis génial. 268 00:11:23,043 --> 00:11:24,626 Euh… Oh, euh… 269 00:11:24,709 --> 00:11:26,168 [balbutiant] Oui, c'est vrai. 270 00:11:26,668 --> 00:11:28,334 T'es grave génial. 271 00:11:28,418 --> 00:11:31,751 T'es un super streamer, ta maison est propre 272 00:11:31,834 --> 00:11:34,334 et tu n'as pas de corbeaux dans ton lave-vaisselle. 273 00:11:34,418 --> 00:11:35,793 Alors que moi, mes beaux-parents 274 00:11:35,876 --> 00:11:39,168 ont vendu notre baignoire pour acheter des billets pour Hoobastank. 275 00:11:39,251 --> 00:11:42,501 C'est vrai, j'essayais de casser le peu de confiance en toi que tu avais 276 00:11:42,584 --> 00:11:43,876 pour que tu me rejettes pas. 277 00:11:43,959 --> 00:11:45,376 Et je suppose que je suis… 278 00:11:45,876 --> 00:11:46,751 enfin… 279 00:11:46,834 --> 00:11:47,668 désolé. 280 00:11:47,751 --> 00:11:50,376 Hé, il faut pas que t'aies peur de me perdre. 281 00:11:50,459 --> 00:11:51,876 T'es mon meilleur ami. 282 00:11:51,959 --> 00:11:54,918 - [tintement mystique] - [acclamations] 283 00:11:55,001 --> 00:11:58,001 Épreuve accomplie ! Un point pour Chadieu ! 284 00:11:58,084 --> 00:11:59,834 C'est une égalité, les amis ! 285 00:11:59,918 --> 00:12:01,459 [corne de brume] 286 00:12:01,543 --> 00:12:03,459 - [la musique s'arrête] - [sirène] 287 00:12:05,043 --> 00:12:06,001 Euh, Marv. 288 00:12:06,084 --> 00:12:07,126 Tu m'attendras ? 289 00:12:07,209 --> 00:12:08,626 Euh, non. 290 00:12:08,709 --> 00:12:10,168 Mais qu'est-ce que tu dirais 291 00:12:10,251 --> 00:12:12,459 si je t'envoyais des petits colis en prison ? 292 00:12:12,543 --> 00:12:13,501 Des envies spéciales ? 293 00:12:13,584 --> 00:12:15,501 Peut-être une lettre émouvante 294 00:12:15,584 --> 00:12:19,168 où tu me dis à quel point tu apprécies notre lien incomparable. 295 00:12:19,751 --> 00:12:21,668 Oh ! Et aussi un sac de riz. 296 00:12:21,751 --> 00:12:22,834 Tu connais mon type. 297 00:12:25,043 --> 00:12:27,126 [rit] Oh, chéri ! 298 00:12:27,209 --> 00:12:29,043 T'as été incroyable, tout à l'heure. 299 00:12:29,126 --> 00:12:32,584 On aurait dit Jason Bourne, mais avec une calvitie qu'il n'assume pas. 300 00:12:32,668 --> 00:12:34,543 Donc plutôt Matt Damon, en fait. 301 00:12:34,626 --> 00:12:37,209 - Écoute, Abbie, j'ai déconné. - [musique tendre] 302 00:12:37,293 --> 00:12:41,168 Je me suis trop investi dans mon travail et dans mes hobbies. 303 00:12:41,251 --> 00:12:43,584 Rien de tout ça n'est assez précieux pour te perdre. 304 00:12:43,668 --> 00:12:44,501 Je suis désolé. 305 00:12:44,584 --> 00:12:46,001 Je suis désolée, moi aussi. 306 00:12:46,084 --> 00:12:48,751 J'aurais dû m'intéresser un peu plus à toutes ces choses. 307 00:12:48,834 --> 00:12:51,126 J'aurais dû m'intéresser un peu plus à toi. 308 00:12:52,209 --> 00:12:54,751 À partir de maintenant, tout ça va changer. 309 00:12:54,834 --> 00:12:57,043 Alors, tu vas rejoindre mon club de lecture ? 310 00:12:57,126 --> 00:12:59,126 On est sur une fanfiction de Musclor. 311 00:12:59,209 --> 00:13:02,626 Bien sûr. Si toi, tu participes au cours de combat contre alligator 312 00:13:02,709 --> 00:13:04,043 pour lequel j'ai une réduction. 313 00:13:04,126 --> 00:13:06,584 Ou on pourrait couper la poire en deux. 314 00:13:06,668 --> 00:13:09,334 On se met une cuite à la vodka et on joue à Chasse Simulator ? 315 00:13:09,418 --> 00:13:11,251 - Vendu. - [ils rient] 316 00:13:11,334 --> 00:13:12,209 [baiser] 317 00:13:13,209 --> 00:13:15,709 Mesdames et messieurs, nous avons une égalité. 318 00:13:15,793 --> 00:13:19,251 Ce qui veut dire qu'on se dirige vers… une mort subite ! 319 00:13:20,834 --> 00:13:22,918 [homme] Mort subite ! 320 00:13:23,001 --> 00:13:25,501 [musique palpitante] 321 00:13:26,751 --> 00:13:27,876 [tous] Oh ! 322 00:13:27,959 --> 00:13:31,209 CHAMPIONNAT DES HUMAINS LOF 323 00:13:34,001 --> 00:13:37,251 Le premier à faire franchir l'arrivée à son conseiller mortel 324 00:13:37,334 --> 00:13:41,751 remporte le poste tant convoité de PDG et un partenariat avec les pâtées Casimir. 325 00:13:41,834 --> 00:13:43,709 Un jeu d'enfants. Bon, souviens-toi. 326 00:13:43,793 --> 00:13:46,584 Si tu te prends une giclée de lave, continue à courir. 327 00:13:46,668 --> 00:13:48,584 Avec du bol, le mouvement cinétique emmènera 328 00:13:48,668 --> 00:13:50,376 ton cadavre en feu jusqu'à l'arrivée. 329 00:13:51,001 --> 00:13:53,209 Écoute-moi bien. Tu vas gérer. 330 00:13:53,293 --> 00:13:54,418 Défonce cette course. 331 00:13:54,501 --> 00:13:57,543 Maltraite-la comme mon beau-père maltraite ses huit pitbulls. 332 00:13:57,626 --> 00:13:59,209 C'est parti ! 333 00:13:59,293 --> 00:14:02,459 - [musique dramatique] - [acclamations, encouragements] 334 00:14:04,959 --> 00:14:06,918 Hé, si je me fais découper en tranches, 335 00:14:07,001 --> 00:14:09,501 je voulais que tu saches que t'as été une bonne sœur. 336 00:14:09,584 --> 00:14:13,168 Et si on survit à tout ça, je te promets de tirer la chasse d'eau. 337 00:14:13,251 --> 00:14:16,751 Merci, Trav. T'as été un bon frère. Je te promets de plus jamais mettre 338 00:14:16,834 --> 00:14:18,626 de microdoses de kétamine dans tes céréales. 339 00:14:18,709 --> 00:14:21,959 - Micro quoi ? - Le compte à rebours commence… 340 00:14:22,709 --> 00:14:24,418 - Maintenant ! - [musique haletante] 341 00:14:24,501 --> 00:14:26,793 [ils crient] 342 00:14:26,876 --> 00:14:28,376 [ils grognent] 343 00:14:32,334 --> 00:14:33,543 C'est bien, mon pépère. 344 00:14:33,626 --> 00:14:35,334 Tourne ! Tourne. 345 00:14:35,418 --> 00:14:36,459 Maintenant, cours. 346 00:14:37,793 --> 00:14:39,626 Et saute ! C'est bien ! Hop ! 347 00:14:39,709 --> 00:14:42,126 [ils halètent, grognent] 348 00:14:42,959 --> 00:14:45,168 [Chadieu] Saute ! Baisse-toi ! 349 00:14:45,251 --> 00:14:46,168 Rampe ! 350 00:14:51,001 --> 00:14:52,001 Ah ! 351 00:14:52,084 --> 00:14:55,043 [la foule scande] Travis ! Travis ! Travis ! 352 00:14:55,793 --> 00:14:57,334 - [hurle] - [crie] 353 00:14:57,418 --> 00:14:58,293 [exclamations] 354 00:14:58,876 --> 00:15:01,293 - [Travis grogne] - [acclamations] 355 00:15:01,376 --> 00:15:03,209 [musique glorieuse] 356 00:15:03,293 --> 00:15:05,501 [Travis grogne] 357 00:15:06,709 --> 00:15:08,793 - [Chatan] Debout ! - [Aidan] Relève-toi ! 358 00:15:08,876 --> 00:15:10,793 - [Chadieu] Dépêche-toi ! - [Chatan] Go ! 359 00:15:10,876 --> 00:15:12,793 [musique de suspense] 360 00:15:12,876 --> 00:15:14,626 [exclamations ralenties] 361 00:15:16,709 --> 00:15:19,584 - [notes dramatiques] - [Aslandeus] Travis vainqueur ! 362 00:15:19,668 --> 00:15:22,418 - [acclamations] - [femme] Le petit gros a gagné ! 363 00:15:22,501 --> 00:15:25,209 Je vous présente votre nouveau PDG, 364 00:15:25,918 --> 00:15:29,168 Chadieu ! 365 00:15:29,251 --> 00:15:31,209 [acclamations] 366 00:15:32,543 --> 00:15:34,459 Félicitations, vous êtes à présent 367 00:15:34,543 --> 00:15:37,209 directeur du conglomérat du paradis et de l'enfer. 368 00:15:37,293 --> 00:15:40,959 [soupire] Merci. Ça fait du bien d'avoir à nouveau tout le pouvoir. 369 00:15:41,043 --> 00:15:42,876 Commençons par le commencement. 370 00:15:42,959 --> 00:15:44,959 J'ai envie de manger un dauphin entier. 371 00:15:45,043 --> 00:15:47,043 Depuis que je suis un chat, je salive à cette idée… 372 00:15:47,126 --> 00:15:48,293 Suite à votre embauche, 373 00:15:48,376 --> 00:15:51,001 nous allons entamer la phase deux du remaniement. 374 00:15:51,084 --> 00:15:53,834 L'annihilation de l'espèce humaine. 375 00:15:53,918 --> 00:15:54,751 [ricane] 376 00:15:54,834 --> 00:15:58,334 Quoi ? Je croyais que la fusion consistait à redistribuer les âmes humaines. 377 00:15:58,418 --> 00:15:59,959 Eh bien, le jour où on a compris 378 00:16:00,043 --> 00:16:03,043 que les humains étaient la source de la plupart de nos problèmes, 379 00:16:03,126 --> 00:16:05,418 on s'est dit qu'on allait les effacer et reprendre à zéro. 380 00:16:05,501 --> 00:16:08,043 Est-ce que je vois pourquoi il est tentant d'éliminer 381 00:16:08,126 --> 00:16:09,959 les 7 milliards d'abrutis qui ont tout inventé 382 00:16:10,043 --> 00:16:12,459 depuis la guerre nucléaire jusqu'au challenge Coca-Mentos ? 383 00:16:12,543 --> 00:16:13,959 Sur le papier, bien sûr. 384 00:16:14,043 --> 00:16:16,876 Mais le temps que j'ai passé sur Terre avec cette famille 385 00:16:16,959 --> 00:16:19,251 m'a montré que les humains étaient certes horribles, 386 00:16:19,334 --> 00:16:21,001 mais ils sont aussi surprenants. 387 00:16:21,084 --> 00:16:24,043 Ils sont exaspérants et superbes et tout ce que vous voulez. 388 00:16:24,126 --> 00:16:26,293 Donc, je suis navré, 389 00:16:26,376 --> 00:16:28,584 mais en tant que Dieu, je dis non. 390 00:16:29,584 --> 00:16:30,543 Comme vous voudrez. 391 00:16:30,626 --> 00:16:33,501 Merci d'abandonner votre poste avec autant de noblesse. 392 00:16:33,584 --> 00:16:35,043 Hein ? Comment ça ? 393 00:16:35,126 --> 00:16:37,043 - Pas du tout, je… - [femme] Belzébuth. 394 00:16:37,126 --> 00:16:40,459 Nous aimerions vous offrir le poste de présidente-directrice générale. 395 00:16:40,543 --> 00:16:43,418 À condition que vous acceptiez d'éradiquer l'espèce humaine. 396 00:16:43,501 --> 00:16:46,168 [soupire] Eh bien, c'est vrai que je veux ce job, mais… 397 00:16:46,251 --> 00:16:48,126 Attendez ! Attendez, ne faites pas ça. 398 00:16:48,209 --> 00:16:50,126 Les humains ne sont peut-être pas parfaits. 399 00:16:50,209 --> 00:16:52,543 On se comporte parfois même pire que des démons, 400 00:16:52,626 --> 00:16:54,751 mais ce n'est pas la perfection qui rend bon. 401 00:16:54,834 --> 00:16:56,459 Nous sommes chaotiques. 402 00:16:56,543 --> 00:16:57,751 Et vous savez quoi ? 403 00:16:57,834 --> 00:16:58,918 C'est bien, le chaos. 404 00:16:59,001 --> 00:17:01,293 Je suis perdue, ma famille est sens dessus dessous, 405 00:17:01,376 --> 00:17:03,043 mais c'est pour ça que je l'aime. 406 00:17:03,126 --> 00:17:05,168 Oui, c'est pour ça qu'on s'aime tous. 407 00:17:05,251 --> 00:17:06,793 [musique émouvante] 408 00:17:06,876 --> 00:17:08,959 [Greta continue de pleurer] 409 00:17:09,043 --> 00:17:11,168 ♪ Mélissa, ne pleure pas, non ♪ 410 00:17:11,251 --> 00:17:13,626 La décision t'appartient, Belzébuth. 411 00:17:15,084 --> 00:17:16,126 [Greta renifle] 412 00:17:16,918 --> 00:17:17,751 J'accepte. 413 00:17:17,834 --> 00:17:18,751 - Non ! - Oh ! 414 00:17:21,834 --> 00:17:23,376 BOUTON DE L'APOCALYPSE 415 00:17:23,459 --> 00:17:25,876 [musique sinistre] 416 00:17:27,543 --> 00:17:29,918 Ta façon de faire et tout ce que tu as accompli 417 00:17:30,001 --> 00:17:30,959 m'ont poursuivie. 418 00:17:31,043 --> 00:17:33,584 Mais j'en ai marre de vivre dans ton ombre ! 419 00:17:35,168 --> 00:17:36,793 Je suis les ténèbres ! 420 00:17:37,751 --> 00:17:39,459 C'est moi qui fais de l'ombre, maintenant ! 421 00:17:39,543 --> 00:17:41,168 Oui, Belzébuth. 422 00:17:41,251 --> 00:17:42,751 Fais-le. Fais-le ! 423 00:17:42,834 --> 00:17:45,209 Vous êtes tous… 424 00:17:45,793 --> 00:17:48,043 virés ! 425 00:17:48,126 --> 00:17:49,459 [musique démoniaque] 426 00:17:51,043 --> 00:17:53,293 [rugissement diabolique] 427 00:17:55,709 --> 00:17:57,251 [hurle] 428 00:17:57,834 --> 00:17:59,459 [hurle] 429 00:17:59,543 --> 00:18:00,709 [ils crient] 430 00:18:05,251 --> 00:18:07,876 Belzébuth, ma petite démone. 431 00:18:07,959 --> 00:18:10,209 J'ai toujours su que tu avais ça en toi. 432 00:18:12,001 --> 00:18:13,584 [la musique s'arrête] 433 00:18:13,668 --> 00:18:14,751 Waouh ! 434 00:18:14,834 --> 00:18:16,043 D'où tu as sorti ça ? 435 00:18:17,043 --> 00:18:20,626 J'en ai ma claque de faire à leur manière. C'est moi le boss, maintenant et… 436 00:18:20,709 --> 00:18:21,959 - [grogne] - [gargouillis] 437 00:18:22,584 --> 00:18:25,543 Hé, on n'a pas le droit d'uriner sur les meubles de bureau ! 438 00:18:25,626 --> 00:18:27,918 J'ai appris ça une heure après être devenu un chat. 439 00:18:28,001 --> 00:18:32,043 C'est pas de l'urine, espèce de débile ! Je viens de perdre les eaux ! Ah ! 440 00:18:32,126 --> 00:18:35,501 Perdre les eaux ? Tu étais enceinte ? Quand est-ce que c'est arrivé ? 441 00:18:35,584 --> 00:18:37,543 Tu te souviens du mariage de mon cousin ? 442 00:18:37,626 --> 00:18:40,043 [musique sensuelle] 443 00:18:40,126 --> 00:18:41,793 Oh, pas qu'un peu. [pouffe] 444 00:18:41,876 --> 00:18:45,043 Laisse tomber ! On n'a pas le temps pour un flashback lubrique ! 445 00:18:45,126 --> 00:18:46,543 - [gargouillis] - [grogne] 446 00:18:46,626 --> 00:18:47,751 [Chadieu] Waouh ! 447 00:18:47,834 --> 00:18:50,918 Par les cornes de l'Antéchrist. Le moment est venu. 448 00:18:51,001 --> 00:18:54,709 OK, est-ce que je connais quelqu'un qui sache gérer une mise-bas de chat ? 449 00:18:54,793 --> 00:18:58,043 Oh, oui ! Abbie ! Il faut vite qu'on retourne sur Terre. 450 00:18:58,126 --> 00:18:59,918 [musique palpitante] 451 00:19:00,001 --> 00:19:01,418 Babidi, babidi bou ! 452 00:19:02,418 --> 00:19:04,084 Oh ! J'ai besoin d'aide ! 453 00:19:04,668 --> 00:19:06,668 [musique dramatique] 454 00:19:07,209 --> 00:19:09,709 Tout le monde sur mon dos ! On rentre chez nous. 455 00:19:09,793 --> 00:19:10,793 [baisers langoureux] 456 00:19:10,876 --> 00:19:12,543 - [fracas] - [la musique s'arrête] 457 00:19:12,626 --> 00:19:14,584 Waouh ! Coucou, les jeunes ! 458 00:19:14,668 --> 00:19:18,084 Abbie, Marv, Chatan est enceinte et c'est moi qui suis le père ! 459 00:19:18,168 --> 00:19:20,126 [Chatan gémit puis rugit] 460 00:19:20,709 --> 00:19:22,626 Ah, félicitations ! 461 00:19:22,709 --> 00:19:25,126 Pourquoi elle répand le feu et la destruction ? 462 00:19:25,209 --> 00:19:27,918 Oh ! C'est une fête pour révéler le sexe du bébé ? 463 00:19:28,001 --> 00:19:29,793 Non, crétin ! Je vais mettre bas ! 464 00:19:29,876 --> 00:19:32,501 Marv, bottes, tendeur, ventouse à chiottes. 465 00:19:33,626 --> 00:19:35,418 Tout ça, c'est ta faute ! 466 00:19:35,501 --> 00:19:36,876 Tiens-moi la patte ! 467 00:19:36,959 --> 00:19:38,876 Le moment est peut-être mal choisi, 468 00:19:38,959 --> 00:19:41,709 mais est-ce que ça fait officiellement de nous des petits amis… 469 00:19:41,793 --> 00:19:43,043 [grogne] 470 00:19:43,126 --> 00:19:45,251 Oui, tu as raison. On verra ça plus tard. 471 00:19:45,334 --> 00:19:48,668 [rugissement monstrueux] 472 00:19:48,751 --> 00:19:50,626 [musique dramatique] 473 00:19:53,293 --> 00:19:55,043 [tousse, grogne] 474 00:19:55,126 --> 00:19:56,584 BOUTON DE L'APOCALYPSE 475 00:19:56,668 --> 00:19:59,334 [grogne] 476 00:19:59,918 --> 00:20:01,918 [buzzer puis alarme] 477 00:20:05,501 --> 00:20:08,751 - [écho faible de l'alarme] - [musique inquiétante] 478 00:20:08,793 --> 00:20:10,751 BOULES DE GOMME DE LA MORT INTERSTELLAIRES 479 00:20:10,834 --> 00:20:13,001 Bigre, je me demande si c'est aujourd'hui 480 00:20:13,084 --> 00:20:15,376 qu'on me choisira pour détruire une planète ! 481 00:20:15,459 --> 00:20:17,918 Ha ! À ta place, je compterais pas là-dessus. 482 00:20:20,543 --> 00:20:22,418 [grondement] 483 00:20:22,501 --> 00:20:24,376 [la musique inquiétante s'intensifie] 484 00:20:24,459 --> 00:20:26,834 En avant la mort et l'oblitération ! 485 00:20:27,793 --> 00:20:29,709 [la musique s'efface] 486 00:20:31,459 --> 00:20:33,793 Euh ! Tout le monde ? Regardez ! 487 00:20:33,876 --> 00:20:35,293 [musique dramatique] 488 00:20:35,376 --> 00:20:36,668 [cris] 489 00:20:36,751 --> 00:20:38,168 - [klaxon] - [fracas] 490 00:20:38,251 --> 00:20:40,251 [hurlements] 491 00:20:40,334 --> 00:20:41,376 Je ne comprends pas. 492 00:20:41,459 --> 00:20:43,668 Je croyais que Chatan avait arrêté l'apocalypse. 493 00:20:43,751 --> 00:20:46,501 Ha ! Quelqu'un a dû survivre et appuyer sur le bouton ! 494 00:20:46,584 --> 00:20:48,918 OK, gros minou, la première fois que je t'ai prié, 495 00:20:49,001 --> 00:20:50,043 c'était un malentendu, 496 00:20:50,126 --> 00:20:52,459 mais cette fois, je le fais pour de vrai ! 497 00:20:52,543 --> 00:20:55,126 Une bonne vieille prière pleine de foi. 498 00:20:55,209 --> 00:20:56,459 Oh, Seigneur… 499 00:20:57,501 --> 00:20:59,543 t'as intérêt à nous sauver de ce truc ! 500 00:20:59,626 --> 00:21:02,834 J'aimerais bien, mais il faut le détruire en orbite. 501 00:21:02,918 --> 00:21:04,751 Et aux dernières nouvelles, je suis un chat 502 00:21:04,834 --> 00:21:06,543 et pas un dragon de l'espace. 503 00:21:06,626 --> 00:21:08,418 Un dragon de l'espace, tu dis ? 504 00:21:08,959 --> 00:21:10,501 Ho ! J'ai une idée ! 505 00:21:10,584 --> 00:21:12,543 Qu'est-ce que c'est que cette horreur ? 506 00:21:12,626 --> 00:21:15,418 On dirait une navette Apollo faite par une usine de jouets. 507 00:21:15,501 --> 00:21:18,459 Le problème, c'est qu'on n'a pas assez de carburant pour le lancement. 508 00:21:18,543 --> 00:21:20,668 Si les fusées font 10 m de haut, c'est pas pour rien. 509 00:21:20,751 --> 00:21:24,209 Chadieu, tu peux pas créer un genre de… d'énergie sainte magique ? 510 00:21:24,293 --> 00:21:25,876 T'es pas un hub USB divin ? 511 00:21:25,959 --> 00:21:28,043 Pourquoi pas le pouvoir de l'amour ? 512 00:21:28,126 --> 00:21:31,293 Peut-être que si tout le monde se mettait à t'aimer super fort, 513 00:21:31,376 --> 00:21:33,168 t'aurais des ailes d'anges qui pousseraient. 514 00:21:33,251 --> 00:21:35,959 C'est d'ailleurs comme ça qu'on gagne au jeu de plateau Twilight. 515 00:21:36,043 --> 00:21:38,751 Ce sont les deux choses les plus stupides que j'ai jamais… 516 00:21:38,834 --> 00:21:42,418 Attendez. Des ailes d'ange, un hub USB. 517 00:21:42,501 --> 00:21:44,876 Marv, Travis, vous êtes des génies ! 518 00:21:44,959 --> 00:21:45,918 [tonalité d'appel] 519 00:21:46,001 --> 00:21:47,543 Oh, Seigneur, c'est moi. 520 00:21:47,626 --> 00:21:49,709 Envoyez-moi les chérubins tout de suite ! 521 00:21:49,793 --> 00:21:50,626 [tintement] 522 00:21:50,709 --> 00:21:52,793 [rire gêné] Hé, mon ami ! 523 00:21:52,876 --> 00:21:55,126 On est vraiment désolés de ce qui s'est passé. 524 00:21:55,209 --> 00:21:57,668 - On ne savait pas que… - Bouclez-la ! Pas le temps pour ça. 525 00:21:57,751 --> 00:22:00,376 Vous êtes constitués de pure énergie divine 526 00:22:00,459 --> 00:22:03,751 et pour une fois dans vos misérables vies, vous allez me venir en aide. 527 00:22:04,334 --> 00:22:07,293 Je vous dirais bien que je vous aime, mais on n'a pas le temps. 528 00:22:07,876 --> 00:22:09,918 De plus, je me sentirais bête en y repensant 529 00:22:10,001 --> 00:22:13,376 et on aurait l'air fin en se disant au revoir au téléphone. Allez, salut. 530 00:22:13,459 --> 00:22:14,626 Mmm… Ah ! 531 00:22:14,709 --> 00:22:16,959 [musique épique] 532 00:22:26,376 --> 00:22:27,459 [la musique s'arrête] 533 00:22:27,543 --> 00:22:28,959 ♪ Elle descend de la montagne ♪ 534 00:22:29,043 --> 00:22:30,418 ♪ Elle descend de la montagne ♪ 535 00:22:30,501 --> 00:22:33,834 ♪ Elle descend de la montagne à cheval ♪ 536 00:22:33,918 --> 00:22:35,543 Yiha ! 537 00:22:35,626 --> 00:22:37,459 [la musique épique reprend] 538 00:22:43,876 --> 00:22:45,001 Ha ! 539 00:22:45,084 --> 00:22:48,293 L'Armageddon, c'est celle-ci ! 540 00:22:48,376 --> 00:22:51,418 Oh, regardez ! Un petit chat. 541 00:22:51,501 --> 00:22:53,501 Bonjour, le petit chat mignon. 542 00:22:53,584 --> 00:22:55,209 Je suis excité comme une puce 543 00:22:55,293 --> 00:22:58,293 à l'idée d'atomiser votre planète tout entière. 544 00:22:58,376 --> 00:23:00,709 Ou pas ! [hurle] 545 00:23:00,793 --> 00:23:03,043 [explosion, tonalité mystique] 546 00:23:03,126 --> 00:23:05,668 - [écho de l'explosion] - [la musique s'arrête] 547 00:23:05,751 --> 00:23:06,876 Il a réussi ! 548 00:23:06,959 --> 00:23:08,376 Chadieu nous a sauvés ! 549 00:23:08,459 --> 00:23:12,376 - [exclamations de joie, rires] - [Travis] Internet va pas mourir ! 550 00:23:12,459 --> 00:23:14,334 [Greta] Attendez, où est Chadieu ? 551 00:23:14,418 --> 00:23:15,293 Est-ce qu'il est… 552 00:23:15,793 --> 00:23:18,043 - C'est… impossible. - [musique triste] 553 00:23:19,668 --> 00:23:21,084 [cri lointain] 554 00:23:21,168 --> 00:23:22,251 [le cri se rapproche] 555 00:23:28,209 --> 00:23:30,126 [rit] 556 00:23:30,209 --> 00:23:31,251 J'ai réussi ! 557 00:23:31,334 --> 00:23:35,001 Haha ! Je maîtrise parfaitement l'endoscopie ! 558 00:23:35,084 --> 00:23:36,293 [tous] L'empathie ! 559 00:23:36,376 --> 00:23:39,293 Oh, oui, oui, peu importe. Vous voyez ce que je veux dire. 560 00:23:39,376 --> 00:23:43,209 Et j'y suis arrivé parce que cette maudite famille s'est rapprochée. 561 00:23:43,293 --> 00:23:44,293 Chadieu a raison. 562 00:23:44,376 --> 00:23:47,709 On a réussi à travailler comme une équipe et ça a fonctionné. 563 00:23:47,793 --> 00:23:50,126 Vous savez, je vous ai toujours tous considérés 564 00:23:50,209 --> 00:23:52,918 comme la déco bonus à l'arrière-plan de mes streams. 565 00:23:53,001 --> 00:23:55,126 Mais maintenant, je me rends compte à quel point 566 00:23:55,209 --> 00:23:56,751 vous êtes cools et intéressants… 567 00:23:56,834 --> 00:24:00,834 Vous pouvez pas fermer vos gueules et venir m'aider ? Le bébé veut sortir ! 568 00:24:00,918 --> 00:24:02,668 - [grogne] - [musique heavy metal] 569 00:24:02,751 --> 00:24:04,584 - [grondement de tonnerre] - [crie] 570 00:24:04,668 --> 00:24:07,668 Cette fois, c'est la bonne ! Attention, planquez-vous ! 571 00:24:07,751 --> 00:24:09,084 Il est en route. 572 00:24:09,168 --> 00:24:10,959 Attendez. Non ! 573 00:24:11,043 --> 00:24:12,668 Ils sont en route ! 574 00:24:13,501 --> 00:24:14,334 [hurle] 575 00:24:14,418 --> 00:24:17,001 [la musique devient cataclysmique] 576 00:24:17,959 --> 00:24:19,626 [miaulements] 577 00:24:22,709 --> 00:24:24,709 [les miaulements continuent] 578 00:24:31,584 --> 00:24:35,584 C'est ce qu'on appelle avoir de la chatte ! 579 00:24:35,668 --> 00:24:39,334 [la musique se termine sur des notes dramatiques] 580 00:24:39,418 --> 00:24:42,084 [musique électro jazz rythmée] 581 00:25:23,668 --> 00:25:25,668 [la musique s'arrête]