1 00:00:18,584 --> 00:00:21,543 Tu t'es accouplée avec Chadieu ? 2 00:00:21,626 --> 00:00:24,001 - Dégoûtant ! - C'est ça, les mariages. 3 00:00:24,084 --> 00:00:26,418 Quelques verres, un slow sur Snow Patrol… 4 00:00:26,501 --> 00:00:29,293 Leurs mélodies sont quasi aphrodisiaques ! 5 00:00:29,376 --> 00:00:31,459 - Tu vas faire quoi ? - Je sais pas. 6 00:00:31,543 --> 00:00:33,293 - Le lui dire ? - Je sais pas ! 7 00:00:33,376 --> 00:00:37,209 La dernière épreuve débutera dans cinq minutes ! 8 00:00:38,168 --> 00:00:41,126 Le propriétaire de la licorne à la croupe arc-en-ciel 9 00:00:41,209 --> 00:00:42,918 est prié de la déplacer. 10 00:00:44,834 --> 00:00:47,668 Écoute-moi. Tout ce que tu as dit est vrai. 11 00:00:47,751 --> 00:00:51,668 Tu es la plus qualifiée pour le poste. Tu es née pour ça. 12 00:00:51,751 --> 00:00:53,793 D'accord. Oui, tu as raison ! 13 00:00:53,876 --> 00:00:56,209 Je saurai gérer l'enfer et le paradis. 14 00:00:56,293 --> 00:01:00,418 J'ai fait un stage à Disneyland. C'est dans mes cordes. 15 00:01:01,168 --> 00:01:03,209 Oups. Désolée. C'est les hormones. 16 00:01:03,293 --> 00:01:05,918 Attendez, c'est pas une faute, ça ? 17 00:01:06,001 --> 00:01:10,459 Très bien. Elle a l'air remontée, il faudra l'être aussi. En piste. 18 00:01:10,543 --> 00:01:12,084 J'abandonne, compris ? 19 00:01:12,168 --> 00:01:16,293 J'ai perdu mon meilleur pote, mon partenaire de jeu, et mon associé. 20 00:01:17,543 --> 00:01:20,834 On allait créer des talons hauts pour adolescents. 21 00:01:20,918 --> 00:01:23,626 Les Bro-lettos ne verront jamais le jour ! 22 00:01:23,709 --> 00:01:26,001 Allez. Je vais te remotiver. 23 00:01:27,084 --> 00:01:31,501 Ton physique est hors du commun. Tu es tel un pouf avec des bras. 24 00:01:31,584 --> 00:01:33,751 J'ai pas raison ? Allez, on y va ! 25 00:01:38,043 --> 00:01:40,293 Herb, à quoi ça rime ? 26 00:01:40,376 --> 00:01:43,501 Je fais ce qu'on appelle du détournement de fonds. 27 00:01:43,584 --> 00:01:47,209 Comme détourner un cours d'eau, mais avec de l'argent. 28 00:01:47,293 --> 00:01:49,459 Hélas, je ne suis pas doué pour ça. 29 00:01:49,543 --> 00:01:54,418 Voyant la sentence arriver, j'ai décidé de simuler ma mort, 30 00:01:54,501 --> 00:02:00,251 et qui de mieux pour porter le chapeau que ce dos d'âne à grandes oreilles, 31 00:02:00,334 --> 00:02:02,293 Marv Higgins ? 32 00:02:02,376 --> 00:02:04,459 Vous trahiriez votre propre fils ? 33 00:02:04,543 --> 00:02:06,876 Même si vos enfants vous déçoivent, 34 00:02:06,959 --> 00:02:09,626 vous les aimez quoi qu'il arrive. 35 00:02:09,709 --> 00:02:11,251 Entre vous et moi, Abbie, 36 00:02:11,334 --> 00:02:14,293 ne prenez pas votre cas pour une généralité. 37 00:02:14,918 --> 00:02:16,793 Attendez. Flûte ! 38 00:02:16,876 --> 00:02:21,043 Je vous ai révélé tout mon plan. Il va falloir que je vous tue. 39 00:02:22,001 --> 00:02:25,251 Ma femme aurait pourtant adoré vous rencontrer. 40 00:02:25,334 --> 00:02:29,251 Nancy, ne sois pas timide. Dis bonjour à Abbie. 41 00:02:29,751 --> 00:02:32,334 Herb, vous avez l'air ravagé. 42 00:02:32,918 --> 00:02:34,293 Je vais très bien. 43 00:02:34,376 --> 00:02:36,834 J'ai arrêté de sniffer les sacs de terreau 44 00:02:36,918 --> 00:02:40,043 et depuis, je fais moins d'hallucinations. 45 00:02:40,126 --> 00:02:42,418 Bref. Où ai-je rangé ce… 46 00:02:45,293 --> 00:02:48,543 Ce fromage chimique durcit en quelques secondes. 47 00:02:48,626 --> 00:02:52,043 Quand je vous jetterai dans le lagon Tout en Gros, 48 00:02:52,126 --> 00:02:55,293 vous coulerez plus vite que mes bourses dans le bain. 49 00:02:58,543 --> 00:03:01,334 Mesdames et messieurs, anges et démons, 50 00:03:01,418 --> 00:03:04,668 parangons ailés et gnomes voleurs de slips, 51 00:03:04,751 --> 00:03:05,751 nous y voilà. 52 00:03:05,834 --> 00:03:07,834 La dernière épreuve du tournoi. 53 00:03:07,918 --> 00:03:11,918 Qui sera notre nouveau PDG ? 54 00:03:17,626 --> 00:03:22,001 Pour cette ultime épreuve, vous prouverez qu'un mortel peut tout accomplir 55 00:03:22,084 --> 00:03:24,209 quand il est mu par la main de Dieu, 56 00:03:24,293 --> 00:03:26,709 en poussant votre binôme à aller… 57 00:03:27,626 --> 00:03:29,209 À l'encontre de sa nature ! 58 00:03:29,293 --> 00:03:31,543 À L'ENCONTRE DE LA NATURE HUMAINE 59 00:03:31,626 --> 00:03:34,459 J'aurais dû m'en douter. Le public adore ça. 60 00:03:34,543 --> 00:03:37,126 Le jury va déterminer le plus dur pour toi, 61 00:03:37,209 --> 00:03:41,001 afin que je te pousse à aller à l'encontre de ta nature, mais… 62 00:03:42,501 --> 00:03:44,709 Ça va ? Je t'appelle un docteur ? 63 00:03:44,793 --> 00:03:47,584 Je veux pas de ton aide. C'est à cause de toi. 64 00:03:47,668 --> 00:03:51,626 De toi, et de ces clowns de Snow Patrol. Avec leur rock guimauve. 65 00:03:51,709 --> 00:03:54,043 - Enfoirés ! - Je vois pas le lien. 66 00:03:54,126 --> 00:03:57,668 Moi, si. T'as écouté le dernier album ? C'est du rap métal. 67 00:03:59,043 --> 00:04:01,084 Herb, vous allez le regretter ! 68 00:04:01,168 --> 00:04:03,293 Abbie, je suis navré, mais… 69 00:04:10,251 --> 00:04:13,293 Marv ! Comment m'as-tu retrouvée ? 70 00:04:13,376 --> 00:04:16,584 Tout a commencé il y a 20 minutes. 71 00:04:16,668 --> 00:04:17,959 IL Y A 20 MINUTES 72 00:04:21,543 --> 00:04:22,751 JARDINAGE 73 00:04:23,584 --> 00:04:24,793 C'est tout ? 74 00:04:24,876 --> 00:04:28,876 Tu as vu la glace par terre et tu es allé au rayon jardinage ? 75 00:04:28,959 --> 00:04:32,751 Je l'ai également terminée, mais ce n'est pas le sujet. 76 00:04:32,834 --> 00:04:34,626 Marv, mon fils ! 77 00:04:34,709 --> 00:04:36,751 Quelle joie de te revoir. 78 00:04:36,834 --> 00:04:41,293 Papa ! Tu es vivant ! J'ai été si triste quand tu as explosé. 79 00:04:41,376 --> 00:04:45,876 Il n'a pas explosé, il a simulé sa mort pour te transférer ses dettes. 80 00:04:45,959 --> 00:04:49,084 Fiston, ta femme est complètement folle. 81 00:04:49,168 --> 00:04:52,626 Elle s'est ligotée et elle a du fromage aux pieds. 82 00:04:52,709 --> 00:04:54,293 Quelle triste spectacle. 83 00:04:54,376 --> 00:04:58,126 C'est regrettable. Bref, il faut que j'y aille, pense à… 84 00:04:58,209 --> 00:05:02,293 - Papa ! Les fédéraux sont venus et… - Ah, oui, pour la paperasse. 85 00:05:02,376 --> 00:05:04,418 Marv, voilà ce que tu vas faire. 86 00:05:04,501 --> 00:05:10,251 Tu vas endosser la responsabilité parce que tu m'aimes, 87 00:05:10,334 --> 00:05:12,959 et que je t'aime, fiston. 88 00:05:20,626 --> 00:05:24,459 Marv, où as-tu appris à faire des acrobaties pareilles ? 89 00:05:24,543 --> 00:05:28,501 J'incarne Tarzan dans un jeu de rôle grandeur nature. 90 00:05:28,584 --> 00:05:33,084 Enfin, plutôt un gorille en rut dont Tarzan tombe amoureux, mais… 91 00:05:33,168 --> 00:05:34,584 Attends. Arrête-toi ! 92 00:05:34,668 --> 00:05:35,709 MACHETTES 93 00:05:35,793 --> 00:05:39,709 Wow. Elles sont si belles. Et en solde. 94 00:05:43,959 --> 00:05:47,293 Chatan, vous et votre humaine commencerez. 95 00:05:49,293 --> 00:05:53,584 Chatan, votre assistante Greta est incapable de ressentir 96 00:05:53,668 --> 00:05:55,001 émotion ou empathie. 97 00:05:55,084 --> 00:05:58,001 Pour la faire aller à l'encontre de sa nature, 98 00:05:58,084 --> 00:05:59,543 voici votre adversaire. 99 00:06:04,043 --> 00:06:08,501 Attendez ! Où est le rapport avec cet anus vampirique géant ? 100 00:06:08,584 --> 00:06:09,959 Pour la sauver, 101 00:06:10,043 --> 00:06:13,709 vous devrez abreuver sa soif de souffrance humaine. 102 00:06:13,793 --> 00:06:15,959 Il boit des larmes humaines. 103 00:06:16,043 --> 00:06:19,834 Faites pleurer Greta, ou le monstre la mangera. Bonne chance ! 104 00:06:22,834 --> 00:06:24,418 Lis la fin de ce livre ! 105 00:06:25,543 --> 00:06:29,251 "Puis ils emmenèrent Sam et l'attachèrent à un arbre." 106 00:06:31,084 --> 00:06:33,709 "Chaussons de bébé à vendre. Jamais portés." 107 00:06:35,293 --> 00:06:37,876 Tu as vu Là-Haut ? Au début, ils… 108 00:06:37,959 --> 00:06:40,251 - Ça marche pas. - Attends. Regarde. 109 00:06:42,501 --> 00:06:44,584 C'est censé me faire pleurer ? 110 00:06:44,668 --> 00:06:48,668 Le biniou a le son d'un instrument qui s'excuse d'avoir un tel son. 111 00:06:49,501 --> 00:06:50,918 Bon, tant pis. 112 00:06:57,709 --> 00:07:00,001 - Ouais ! - Wow, impressionnant ! 113 00:07:00,084 --> 00:07:01,709 Vous avez battu le monstre, 114 00:07:01,793 --> 00:07:04,584 mais vous n'avez pas respecté la consigne. 115 00:07:05,168 --> 00:07:06,501 Zéro point pour vous. 116 00:07:07,001 --> 00:07:09,501 Ouais ! C'est dans la poche, Travis. 117 00:07:15,918 --> 00:07:18,668 Écoute, Nancy. Ce n'est plus comme avant. 118 00:07:18,751 --> 00:07:22,584 J'ai besoin d'indépendance, alors que toi… 119 00:07:22,668 --> 00:07:26,293 Tu n'es qu'un sac de riz dans lequel j'ai percé deux trous. 120 00:07:30,084 --> 00:07:32,834 S'il atteint la Herborghini, il va s'échapper. 121 00:07:32,918 --> 00:07:34,418 Je dois l'en empêcher. 122 00:07:44,001 --> 00:07:47,834 TOUT EN GROS ENTRÉE - SORTIE 123 00:07:54,126 --> 00:07:56,001 Pas si vite, Herb. 124 00:07:57,418 --> 00:08:00,001 Marv, quand un père et un fils 125 00:08:00,084 --> 00:08:03,584 s'aiment beaucoup mais ne s'entendent plus, 126 00:08:03,668 --> 00:08:06,668 l'un d'eux tue l'autre à l'arbalète. 127 00:08:06,751 --> 00:08:07,668 Adieu, Marv. 128 00:08:13,751 --> 00:08:16,626 Voilà ce qu'on va faire : tu me vires ce chariot, 129 00:08:16,709 --> 00:08:19,001 je pars avec ma Herborghini, 130 00:08:19,084 --> 00:08:23,793 et tu laisses les fédéraux t'embarquer pour détournement de fonds. 131 00:08:23,876 --> 00:08:25,834 Ça te va ? Vendu ? 132 00:08:25,918 --> 00:08:26,834 Non. 133 00:08:26,918 --> 00:08:29,043 Comment oses-tu, Marv ? 134 00:08:29,126 --> 00:08:31,709 Respecte un peu ton père ! 135 00:08:36,876 --> 00:08:40,084 Tu n'es pas mon père ! 136 00:08:45,668 --> 00:08:46,584 Fils de… 137 00:08:52,626 --> 00:08:57,334 Tu lèves la main sur moi et tu t'appropries ma perruque ? 138 00:08:57,918 --> 00:09:01,084 Je suis fier de toi, fiston. 139 00:09:02,126 --> 00:09:04,668 Ouh, que s'est-il passé ? 140 00:09:04,751 --> 00:09:07,209 J'ai eu une absence. 141 00:09:08,709 --> 00:09:12,293 Chers amis, c'est une balle de match. 142 00:09:12,376 --> 00:09:16,584 Si Chadieu échoue, Chatan sera nommée PDG. 143 00:09:16,668 --> 00:09:18,793 Mais si Chadieu réussit le défi, 144 00:09:18,876 --> 00:09:21,918 il y aura égalité et nous partirons en mort subite. 145 00:09:22,001 --> 00:09:26,293 Si vous mourez tous les deux, on fera un concours de t-shirt mouillé. 146 00:09:26,376 --> 00:09:28,793 - C'est parti ! - Ouais ! 147 00:09:29,418 --> 00:09:32,418 Pour cette ultime épreuve, nous avons trouvé le pire 148 00:09:32,501 --> 00:09:34,709 pour cet ado accro aux écrans 149 00:09:34,793 --> 00:09:38,126 qui se nourrit de pouces bleus plus que d'eau et d'air. 150 00:09:38,209 --> 00:09:41,751 Il devra vaincre celui qui le trolle, Aidan. 151 00:09:42,251 --> 00:09:45,293 Faites entrer Aidan ! 152 00:09:45,959 --> 00:09:50,334 Non, allez-y, pillez la maison de retraite sans moi. 153 00:09:51,293 --> 00:09:54,584 Wow ! Les extra-terrestres me kidnappent ? 154 00:09:54,668 --> 00:09:56,043 La dinguerie ! 155 00:09:59,918 --> 00:10:03,043 Aidan et Tas d'Vices, votre terrain de jeu sera 156 00:10:03,626 --> 00:10:06,501 la discipline des comiques les plus nuls, 157 00:10:06,584 --> 00:10:07,876 le battle de vannes. 158 00:10:07,959 --> 00:10:10,334 Le nacho humain, tu commences. 159 00:10:10,876 --> 00:10:13,001 Le vanner ? Avec plaisir. 160 00:10:14,084 --> 00:10:16,501 Travis est tellement moche 161 00:10:16,584 --> 00:10:20,501 que s'il croisait One Direction, ils prendraient l'autre direction. 162 00:10:21,626 --> 00:10:23,334 Travis est tellement bête 163 00:10:23,418 --> 00:10:26,626 qu'il croit que Dunkin' Donuts, c'est des basketteurs. 164 00:10:27,709 --> 00:10:29,209 Ah ouais ? Alors… 165 00:10:29,293 --> 00:10:31,251 Attends. Dunkin' Donuts ? 166 00:10:31,334 --> 00:10:34,043 C'est pas une blague, tu le croyais vraiment ! 167 00:10:38,501 --> 00:10:42,043 Pas mal. Aidan a la peau si grasse que Domino's le recherche. 168 00:10:42,126 --> 00:10:46,959 Travis est tellement nul que ses dents de sagesse ont demandé à le retirer. 169 00:10:47,043 --> 00:10:49,334 Vous devriez voir ses dents. 170 00:10:49,918 --> 00:10:52,584 Quoi ? Non. C'est tes dents qui sont pourries. 171 00:10:52,668 --> 00:10:56,418 L'infirmière dit que ta bouche est une morgue pour les dents. 172 00:10:56,918 --> 00:11:00,126 Attends, tu m'accuses juste de tes propres complexes ! 173 00:11:00,209 --> 00:11:01,751 Comme n'importe quel troll. 174 00:11:01,834 --> 00:11:03,709 Je me fiche de ton avis. 175 00:11:05,418 --> 00:11:06,793 Ah ouais, tocard ? 176 00:11:06,876 --> 00:11:10,168 Si tu étais une chanson de Naps, tu serais "La gênance". 177 00:11:10,251 --> 00:11:13,084 Tu vois ? Exactement. Ça ne m'atteint pas. 178 00:11:13,834 --> 00:11:18,376 Dis ce que tu veux, désormais ça m'est égal que tu me trouves cool. 179 00:11:18,459 --> 00:11:20,626 Toi, ou n'importe qui. 180 00:11:20,709 --> 00:11:22,376 Je sais que je suis cool. 181 00:11:24,459 --> 00:11:26,501 Tu as raison. 182 00:11:26,584 --> 00:11:28,334 Tu es cool. 183 00:11:28,418 --> 00:11:30,418 Tu es un super streamer. 184 00:11:30,501 --> 00:11:34,334 Ta maison est propre, les corbeaux ne volent pas tes repas. 185 00:11:34,418 --> 00:11:38,918 Moi, mon beau-père a vendu la baignoire pour aller au concert d'Hoobastank. 186 00:11:39,001 --> 00:11:42,376 J'ai voulu t'empêcher de prendre confiance en toi, 187 00:11:42,459 --> 00:11:44,001 sinon tu m'aurais rejeté. 188 00:11:44,084 --> 00:11:46,709 Et ça, j'en suis… Comment dire… 189 00:11:46,793 --> 00:11:47,668 Désolé. 190 00:11:47,751 --> 00:11:50,126 Je ne t'aurais jamais rejeté. 191 00:11:50,209 --> 00:11:51,876 Tu es mon meilleur ami. 192 00:11:55,001 --> 00:11:58,043 Défi relevé ! Un point pour Chadieu. 193 00:11:58,126 --> 00:11:59,834 C'est une égalité parfaite ! 194 00:12:05,209 --> 00:12:07,168 Marv, tu me rendras visite ? 195 00:12:07,793 --> 00:12:08,626 Non. 196 00:12:08,709 --> 00:12:12,209 Mais je peux t'envoyer un colis en prison. 197 00:12:12,293 --> 00:12:13,501 Tu voudrais quoi ? 198 00:12:13,584 --> 00:12:19,168 Une lettre où tu exprimes à quel point notre lien père-fils est unique ? 199 00:12:20,084 --> 00:12:22,834 Ou alors, un sac de riz. Tu sais quel format. 200 00:12:26,459 --> 00:12:29,001 Chéri, tu as été incroyable. 201 00:12:29,084 --> 00:12:32,626 Comme Jason Bourne, mais avec une calvitie mal masquée. 202 00:12:32,709 --> 00:12:34,543 Comme Matt Damon, en fait. 203 00:12:34,626 --> 00:12:37,126 Écoute, Abbie, j'ai mal agi. 204 00:12:37,209 --> 00:12:41,126 J'ai consacré tout mon temps à mon travail et à mes hobbies. 205 00:12:41,209 --> 00:12:44,501 Ça ne valait pas le risque de te perdre. Je suis désolé. 206 00:12:44,584 --> 00:12:48,584 Moi aussi. J'aurais dû faire l'effort de m'y intéresser. 207 00:12:48,668 --> 00:12:51,126 Et de m'intéresser davantage à toi. 208 00:12:52,209 --> 00:12:55,043 Mais à présent, tout cela va changer. 209 00:12:55,126 --> 00:12:59,293 Tu viendras à mon club de lecture ? On écrit des fan-fictions ! 210 00:12:59,376 --> 00:13:01,043 Oui, mais tu viens avec moi 211 00:13:01,126 --> 00:13:03,959 au cours de combat d'alligator, j'ai deux places. 212 00:13:04,043 --> 00:13:06,501 Ou alors un peu des deux ? 213 00:13:06,584 --> 00:13:09,501 On se saoule à la Smirnoff en jouant à Duck Hunt ? 214 00:13:09,584 --> 00:13:10,418 Vendu ! 215 00:13:13,209 --> 00:13:15,709 Mesdames et messieurs, c'est une égalité. 216 00:13:15,793 --> 00:13:19,251 Nous passons donc en mort subite. 217 00:13:20,834 --> 00:13:22,709 La mort subite ! 218 00:13:27,959 --> 00:13:31,209 CONCOURS DE DRESSAGE 219 00:13:34,001 --> 00:13:37,251 Le premier dont l'humain atteindra la ligne d'arrivée 220 00:13:37,334 --> 00:13:41,334 remportera le poste de PDG et un an de croquettes Purina One. 221 00:13:41,834 --> 00:13:43,084 C'est dans la poche. 222 00:13:43,168 --> 00:13:46,584 N'oublie pas : si tu es aspergé de lave, continue à courir. 223 00:13:46,668 --> 00:13:50,209 Avec l'élan, ton corps calciné franchira la ligne d'arrivée. 224 00:13:51,001 --> 00:13:53,209 Fais-moi confiance, tu vas y arriver. 225 00:13:53,293 --> 00:13:54,584 C'est ta course. 226 00:13:54,668 --> 00:13:57,543 Mets-toi dans la peau du pitbull de mon beau-père. 227 00:13:57,626 --> 00:13:59,209 C'est parti ! 228 00:14:04,959 --> 00:14:07,043 Si les lasers me tuent, 229 00:14:07,126 --> 00:14:09,501 sache que tu as été une chouette sœur. 230 00:14:09,584 --> 00:14:13,251 Si on s'en sort, je te promets de tirer la chasse à la maison. 231 00:14:13,334 --> 00:14:15,751 Merci, Trav'. Tu as été un bon frère. 232 00:14:15,834 --> 00:14:18,626 Je ne mettrai plus de kétamine dans tes bonbons. 233 00:14:18,709 --> 00:14:23,418 - Attends, répète ? - La course commence… maintenant ! 234 00:14:32,543 --> 00:14:33,626 Allez, toutou ! 235 00:14:33,709 --> 00:14:35,334 On tourne. 236 00:14:35,418 --> 00:14:36,418 On court ! 237 00:14:37,793 --> 00:14:39,626 On saute. Allez, on saute. 238 00:14:43,459 --> 00:14:46,626 On saute. En dessous. On rampe. 239 00:15:06,793 --> 00:15:08,626 - Debout, vite ! - Relève-toi ! 240 00:15:08,709 --> 00:15:10,793 - Cours ! - T'attends quoi ? Cours ! 241 00:15:17,709 --> 00:15:19,168 Travis l'emporte ! 242 00:15:19,668 --> 00:15:21,209 On a un vainqueur ! 243 00:15:22,501 --> 00:15:25,209 Applaudissez votre nouveau PDG, 244 00:15:25,918 --> 00:15:29,168 Chadieu ! 245 00:15:32,543 --> 00:15:37,209 Félicitations, vous êtes désormais PDG du paradis et de l'enfer. 246 00:15:38,001 --> 00:15:40,959 Merci. C'est bon de retrouver le pouvoir. 247 00:15:41,043 --> 00:15:44,668 Pour commencer, je veux manger un dauphin entier. 248 00:15:44,751 --> 00:15:47,043 Depuis que je suis un chat, j'en rêve. 249 00:15:47,126 --> 00:15:50,959 On a notre PDG, passons à la deuxième phase de la fusion, 250 00:15:51,043 --> 00:15:53,709 l'annihilation de l'espèce humaine. 251 00:15:54,834 --> 00:15:58,334 Pardon ? La fusion devait être une redistribution des âmes. 252 00:15:58,418 --> 00:16:02,626 Ayant réalisé que les humains sont la source de tous nos ennuis, 253 00:16:02,709 --> 00:16:05,418 il sera plus simple de les éradiquer. 254 00:16:05,501 --> 00:16:09,293 Écoutez, vois-je l'attrait d'éliminer les 7 milliards de crétins 255 00:16:09,376 --> 00:16:12,334 qui ont inventé la bombe et boivent de la lessive ? 256 00:16:12,418 --> 00:16:13,834 Sur le papier, bien sûr. 257 00:16:13,918 --> 00:16:17,459 Mais mon séjour sur Terre auprès d'eux m'a fait comprendre 258 00:16:17,543 --> 00:16:20,418 qu'aussi affreux qu'ils soient, ils sont géniaux. 259 00:16:21,001 --> 00:16:24,043 Ils sont horribles, fabuleux, tout à la fois. 260 00:16:24,126 --> 00:16:27,918 Je suis navré, mais en tant que Dieu, ce sera non. 261 00:16:29,584 --> 00:16:30,709 Très bien. 262 00:16:30,793 --> 00:16:33,501 Merci d'avoir présenté votre démission. 263 00:16:34,376 --> 00:16:35,876 Pardon ? Je n'ai pas… 264 00:16:35,959 --> 00:16:40,293 Belzébuth ? Nous vous proposons le poste de PDG. 265 00:16:40,376 --> 00:16:43,418 Si vous acceptez d'éradiquer l'humanité. 266 00:16:44,001 --> 00:16:46,168 J'ai envie d'avoir le poste, mais… 267 00:16:46,251 --> 00:16:50,126 Attendez ! N'accepte pas. Les humains sont certes imparfaits, 268 00:16:50,209 --> 00:16:52,793 parfois même complètement malveillants, 269 00:16:52,876 --> 00:16:55,251 mais nos imperfections font notre beauté. 270 00:16:55,334 --> 00:16:56,168 On est bancals. 271 00:16:56,668 --> 00:16:59,084 Mais vous savez quoi ? C'est très bien. 272 00:16:59,168 --> 00:17:03,334 Je suis bancale, ma famille aussi, mais c'est pour ça que je l'aime. 273 00:17:03,418 --> 00:17:05,209 C'est pour ça qu'on s'aime. 274 00:17:09,043 --> 00:17:11,168 Ne retiens pas tes larmes 275 00:17:11,251 --> 00:17:13,626 À vous de trancher, Belzébuth. 276 00:17:16,918 --> 00:17:17,751 J'accepte. 277 00:17:17,834 --> 00:17:18,751 Non ! 278 00:17:21,834 --> 00:17:23,376 LE BOUTON DE L'APOCALYPSE 279 00:17:27,543 --> 00:17:30,793 J'ai porté ton héritage comme un boulet à mes pieds. 280 00:17:30,876 --> 00:17:33,168 Il est temps de tracer ma propre voie. 281 00:17:35,168 --> 00:17:36,793 Je suis le Mal. 282 00:17:37,751 --> 00:17:39,459 Je vais répandre l'obscurité. 283 00:17:39,543 --> 00:17:41,168 Voilà, Belzébuth. 284 00:17:41,251 --> 00:17:42,751 Allez-y. 285 00:17:42,834 --> 00:17:45,209 Vous êtes… 286 00:17:45,793 --> 00:17:48,126 virés ! 287 00:18:05,251 --> 00:18:07,876 Belzébuth, mon petit démon, 288 00:18:07,959 --> 00:18:10,168 je savais que tu avais ça en toi. 289 00:18:13,668 --> 00:18:16,043 Wow. C'était quoi, ça ? 290 00:18:17,126 --> 00:18:20,584 J'en ai assez de leur obéir. C'est moi la patronne, donc… 291 00:18:22,584 --> 00:18:25,626 Hé, on ne fait pas pipi sur le mobilier de bureau ! 292 00:18:25,709 --> 00:18:27,918 Un chat devrait le savoir. 293 00:18:28,001 --> 00:18:30,293 Ce n'est pas du pipi, idiot ! 294 00:18:30,376 --> 00:18:32,043 Je vais accoucher ! 295 00:18:32,126 --> 00:18:34,959 Accoucher ? Tu es enceinte ? Mais depuis quand ? 296 00:18:35,834 --> 00:18:37,543 Tu te souviens du mariage ? 297 00:18:40,793 --> 00:18:41,793 Oh que oui. 298 00:18:41,876 --> 00:18:45,251 Arrête ça ! Pas le temps pour les flashbacks lubriques. 299 00:18:46,626 --> 00:18:50,918 Wow ! Au diable les précautions, ça ne rigole plus. 300 00:18:51,001 --> 00:18:54,376 Je connais quelqu'un qui saurait faire accoucher un chat ? 301 00:18:54,876 --> 00:18:58,043 Mais oui. Abbie ! Il faut retourner sur Terre. 302 00:19:02,876 --> 00:19:04,084 Tu peux m'aider ? 303 00:19:07,209 --> 00:19:09,293 On y va. On rentre à la maison. 304 00:19:13,376 --> 00:19:14,584 Salut, les enfants ! 305 00:19:14,668 --> 00:19:18,001 Abbie, Marv, Chatan est enceinte et je suis le père. 306 00:19:20,209 --> 00:19:22,626 Ma foi, félicitations. 307 00:19:22,709 --> 00:19:25,126 Mais pourquoi tout démolir par le feu ? 308 00:19:25,209 --> 00:19:27,501 C'est pour le gender reveal ? 309 00:19:28,001 --> 00:19:29,668 Non, je vais accoucher ! 310 00:19:29,751 --> 00:19:32,418 Marv ? Bottes, cordes et ventouse. 311 00:19:33,626 --> 00:19:35,293 C'est à cause de toi ! 312 00:19:35,376 --> 00:19:36,876 Prends ma patte ! 313 00:19:36,959 --> 00:19:38,709 C'est pas vraiment le moment, 314 00:19:38,793 --> 00:19:41,709 mais ça fait de nous un couple, ou plutôt… 315 00:19:43,001 --> 00:19:45,251 Oui, on verra ça plus tard. 316 00:20:08,918 --> 00:20:10,751 CHEWING-GUMS DE L'APOCALYPSE 317 00:20:10,834 --> 00:20:15,376 J'ai hâte d'être choisie pour détruire une planète entière. 318 00:20:16,251 --> 00:20:17,918 Ne rêve pas trop, gamine. 319 00:20:24,418 --> 00:20:26,834 Je vais tout tuer et tout annihiler ! 320 00:20:32,168 --> 00:20:33,793 Les copains ? Regardez ! 321 00:20:40,418 --> 00:20:43,668 Je ne comprends pas. Chatan avait arrêté l'apocalypse. 322 00:20:44,293 --> 00:20:46,376 Un survivant a dû activer le bouton. 323 00:20:46,459 --> 00:20:49,876 Très bien. Ma première prière était un simple quiproquo, 324 00:20:49,959 --> 00:20:52,293 mais celle-ci sera pour de vrai. 325 00:20:52,376 --> 00:20:54,459 Une prière on ne peut plus sincère. 326 00:20:55,334 --> 00:20:56,584 Mon Dieu, 327 00:20:57,376 --> 00:20:59,543 sauve-nous de ce truc ! 328 00:20:59,626 --> 00:21:02,959 J'aimerais bien, mais il faudrait le détruire en orbite. 329 00:21:03,043 --> 00:21:06,543 Regarde-moi : je suis un chat, pas un dragon spatial. 330 00:21:06,626 --> 00:21:08,584 Un dragon spatial ? 331 00:21:09,168 --> 00:21:10,084 J'ai une idée. 332 00:21:11,084 --> 00:21:15,418 C'est quoi, ce truc ? Un module Apollo conçu par les Crados ? 333 00:21:15,501 --> 00:21:18,459 Hélas, je manque de puissance pour le faire décoller. 334 00:21:18,543 --> 00:21:20,668 Une vraie fusée fait 50 mètres. 335 00:21:20,751 --> 00:21:24,126 Tu n'aurais pas une sorte d'énergie divine à utiliser ? 336 00:21:24,209 --> 00:21:25,876 Comme un transfert USB ? 337 00:21:25,959 --> 00:21:28,043 Quid du pouvoir de l'amour ? 338 00:21:28,126 --> 00:21:33,293 Si tout le monde t'aime assez, des ailes d'anges pousseront dans ton dos. 339 00:21:33,376 --> 00:21:35,959 C'est la fin du jeu de plateau Twilight. 340 00:21:36,043 --> 00:21:38,834 Je n'ai jamais rien entendu d'aussi… 341 00:21:38,918 --> 00:21:42,418 Attendez. Des ailes d'ange ? Un transfert USB ? 342 00:21:42,501 --> 00:21:45,376 Marv, Travis, vous êtes des génies. 343 00:21:45,918 --> 00:21:49,709 Seigneur, c'est moi. Envoyez-moi les chérubins tout de suite ! 344 00:21:51,168 --> 00:21:52,251 Mon vieil ami ! 345 00:21:53,168 --> 00:21:55,876 Désolé pour ce triste épisode. J'ignorais que… 346 00:21:55,959 --> 00:21:57,668 Silence. On n'a pas le temps. 347 00:21:57,751 --> 00:22:00,376 Vous êtes composés d'énergie divine pure, 348 00:22:00,459 --> 00:22:03,751 alors pour une fois dans votre vie, vous allez m'aider. 349 00:22:04,543 --> 00:22:07,293 Si j'avais le temps, je dirais que je vous aime. 350 00:22:07,918 --> 00:22:12,293 Mais ce serait bizarre, sachant qu'on se reparlera au téléphone. 351 00:22:12,376 --> 00:22:13,293 À plus ! 352 00:22:27,543 --> 00:22:30,918 Elle descend de la montagne Elle descend de la montagne 353 00:22:31,001 --> 00:22:33,834 Elle descend de la montagne à cheval 354 00:22:33,918 --> 00:22:35,543 Youpi ! 355 00:22:45,084 --> 00:22:48,293 Astéroïde, tu vas goûter à mes stéroïdes. 356 00:22:48,376 --> 00:22:50,751 Oh, un petit chaton ! 357 00:22:50,834 --> 00:22:53,501 Bonjour, petit minet. 358 00:22:53,584 --> 00:22:57,876 Je suis tellement contente de détruire toute ta planète. 359 00:22:57,959 --> 00:22:58,793 Non. 360 00:23:05,918 --> 00:23:06,876 Il a réussi ! 361 00:23:06,959 --> 00:23:08,709 Chadieu nous a sauvés ! 362 00:23:09,918 --> 00:23:11,918 Chadieu, trop fort ! 363 00:23:12,543 --> 00:23:14,334 Mais où est Chadieu ? 364 00:23:14,418 --> 00:23:15,293 Il est… 365 00:23:15,793 --> 00:23:18,043 Il n'avait pas le droit. 366 00:23:30,334 --> 00:23:35,001 J'ai réussi ! Je suis le roi de l'endoscopie ! 367 00:23:35,084 --> 00:23:36,751 De l'empathie ! 368 00:23:37,293 --> 00:23:39,293 Peu importe. Vous aviez compris. 369 00:23:39,376 --> 00:23:43,209 J'en ai eu la force car j'ai réussi à unir cette famille. 370 00:23:43,293 --> 00:23:44,459 Chadieu a raison. 371 00:23:44,543 --> 00:23:47,751 Nous avons travaillé en équipe, et ça a marché. 372 00:23:47,834 --> 00:23:53,043 Je vous ai toujours considérés comme des figurants au fond de mon stream. 373 00:23:53,126 --> 00:23:56,751 Mais j'ai vu que vous étiez chouettes et dignes d'intérêt. 374 00:23:56,834 --> 00:24:00,834 Bouclez-la un peu et aidez-moi ! Le bébé veut sortir ! 375 00:24:04,668 --> 00:24:07,668 C'est pour maintenant ! Accrochez-vous ! 376 00:24:07,751 --> 00:24:09,084 Le voilà. 377 00:24:09,168 --> 00:24:10,959 Attends. Non. 378 00:24:11,043 --> 00:24:12,668 Les voilà ! 379 00:24:31,584 --> 00:24:35,084 Sainte Marie Mère de Dieu !