1 00:00:19,876 --> 00:00:20,793 HAMMAS 4$ 2 00:00:26,543 --> 00:00:28,251 HAMMASTUTKA HIGGINSIEN KOTI 3 00:00:36,168 --> 00:00:38,751 Hampuli! Rauhoitu. 4 00:00:38,834 --> 00:00:40,334 Minä tässä, Jumala. 5 00:00:41,459 --> 00:00:45,376 Jumala? Kissan kehossako? Ja taaperoiden pyjamassa. 6 00:00:47,459 --> 00:00:53,001 Olisit kertonut uusista pukuorgioista. Olisin tuonut Nalle Puh -pukuni. 7 00:00:53,084 --> 00:00:54,543 Anteeksi, että jekutin. 8 00:00:54,626 --> 00:00:58,084 En väärinkäyttäisi hammaskoodia, mutta tarvitsen kyydin. 9 00:00:58,168 --> 00:01:00,584 Kyydinkö? Minne? 10 00:01:00,668 --> 00:01:03,918 Taivaaseen. Haen työpaikkani takaisin. 11 00:01:12,418 --> 00:01:15,543 Lyhyesti sanottuna Taivas ja Helvetti fuusioituvat. 12 00:01:15,626 --> 00:01:19,876 Johtokunnat valitsevat uuden toimarin, ja haluan asettua ehdolle. 13 00:01:19,959 --> 00:01:23,293 Aivan! Fuusio! Toimistoja rempataan jo. 14 00:01:23,376 --> 00:01:27,043 Kaikki vessat muutettiin ulkoilmakokemuksiksi. 15 00:01:27,126 --> 00:01:31,293 Mitä? Tiedätkö sinäkin siitä? Miksei Cheryl kertonut minulle? 16 00:01:31,376 --> 00:01:34,626 Siksi en maininnut assareita Raamatussa. Hyödyttömiä. 17 00:01:34,709 --> 00:01:37,834 Ehkä minunkin pitäisi asettua ehdolle. 18 00:01:37,918 --> 00:01:41,251 Minulla on hyviä ideoita. Tiedätkö pahan aamuhengityksen? 19 00:01:41,334 --> 00:01:43,918 Entä jos sen siirtäisi iltapäivälle? 20 00:01:45,251 --> 00:01:49,584 Tai mitä jos kielen voisi irrottaa? Paikkoja hinkaten voisi maistaa mitä vain. 21 00:01:49,668 --> 00:01:51,793 Ja mitähän muuta? Minulla on… 22 00:01:51,876 --> 00:01:54,251 …ongelmia kaupungin ulkopuolella 23 00:01:54,334 --> 00:01:58,001 Ota kuokka kamulle Jonka aika koitti jo… 24 00:01:58,084 --> 00:01:58,918 MARV TUKKULA TJ 25 00:01:59,001 --> 00:02:02,251 Lapio maksoi kymmenen Ja sait vain viis 26 00:02:02,334 --> 00:02:06,334 Hinta edullinen, puoli-ilmainen Turha valittaa siis 27 00:02:07,376 --> 00:02:12,626 Ei oo häpeä juoda viskiä aamiaiseksi Ei oo häpeä metsästää tarjouksii… 28 00:02:12,709 --> 00:02:14,209 RYTMIÄ TUKUTTAIN 29 00:02:14,293 --> 00:02:15,126 TURBOTUKKU 30 00:02:15,209 --> 00:02:17,959 Osta vaimolles timanttikaulakoru 31 00:02:18,043 --> 00:02:18,876 ISÄ 32 00:02:18,959 --> 00:02:22,459 Vaikka zirkoniumkin varmasti riittää 33 00:02:22,543 --> 00:02:24,626 Ei hän huomaa Uskokaa pois, poijjaat 34 00:02:25,626 --> 00:02:27,251 ELÄINSUOJELU 35 00:02:27,334 --> 00:02:29,251 Abbie? Oletko täällä? 36 00:02:31,751 --> 00:02:32,668 Hei, kulta. 37 00:02:32,751 --> 00:02:37,876 Corgi tunkeutui työntekijöiden pukkariin ja söi lempiurheiluliivini. Mitä nyt? 38 00:02:37,959 --> 00:02:41,043 Otin tämän illalliseksi. Greta pitää kanasta, 39 00:02:41,126 --> 00:02:44,668 ja Travis pitää asioista, jotka on murhattu graafisesti. 40 00:02:45,418 --> 00:02:50,126 Voisimme syödä illalla ulkona. Vaikkapa pubissa lähellä sarjakuvakauppaa. 41 00:02:50,209 --> 00:02:52,376 En voi. Teen töitä myöhään. 42 00:02:52,459 --> 00:02:57,376 Kilpaileva kauppa vei talkkarimme, eivätkä oksennuslätäköt siivoa itseään. 43 00:02:57,459 --> 00:02:58,959 Kävisikö huomenillalla? 44 00:02:59,043 --> 00:03:01,543 Nopanheittokestit Pelikahvilassa. 45 00:03:01,626 --> 00:03:05,043 Eikö romanttinen seikkailu vaimosi kanssa ole kivempaa - 46 00:03:05,126 --> 00:03:07,543 kuin Monopoli tuntemattomien kanssa? 47 00:03:07,626 --> 00:03:10,334 Ensinnäkin vihaan Monopolia. 48 00:03:10,418 --> 00:03:14,418 Peli, jossa hattu voi omistaa hotellin? Se on liian kaukaa haettua. 49 00:03:14,501 --> 00:03:18,918 Ja pelaan tuntemattomien kanssa, koska lakkasit tulemasta mukaani. 50 00:03:19,001 --> 00:03:21,709 Lakkasit välittämästä kaikesta, mistä pidän. 51 00:03:21,793 --> 00:03:23,918 Niin, koska en ole 12-vuotias. 52 00:03:24,918 --> 00:03:29,459 Tuntemattomia tyyppejä ei haittaa, että hankin Hämähäkkimies-hennatatskoja. 53 00:03:29,543 --> 00:03:32,084 He pitävät minusta itsenäni. 54 00:03:38,126 --> 00:03:39,876 SISÄÄNKÄYNTI 55 00:03:42,334 --> 00:03:47,334 Kyllä, uusi saavutus! Tuhansien arvosta Beanie Baby -NFT:itä. 56 00:03:49,293 --> 00:03:51,501 Moi, kamut. Mitä nyt? 57 00:03:51,584 --> 00:03:54,626 Rähistäänkö me tänään toisen jengin kanssa? 58 00:03:57,584 --> 00:03:59,334 Aidan? Mitä sä haluat? 59 00:03:59,418 --> 00:04:02,209 Pää kii, kaksinaamainen rottapoju. 60 00:04:02,293 --> 00:04:05,918 Aidan kertoi, että sä pilkkaat aina mun nettiyhteyttä. 61 00:04:06,001 --> 00:04:10,251 Ei ole mun vika, että alueellani on vain Spectrum. 62 00:04:10,334 --> 00:04:12,626 Aidan, se oli privakeskustelu. 63 00:04:12,709 --> 00:04:16,959 Oot kai liian tyhmä tajuamaan sitä itse. Potkaisemme sut tiimistämme. 64 00:04:22,584 --> 00:04:23,418 KUNINGASKASSIT 65 00:04:25,459 --> 00:04:27,501 Sinäkinkö, KuningasKassit? 66 00:04:35,168 --> 00:04:36,334 HORKVILLEN LUKIO 67 00:04:39,293 --> 00:04:41,168 Käänsitkö koko tiimin mua vastaan? 68 00:04:41,251 --> 00:04:46,209 Mä olen oppinut perheoikeudessa sen, että huoltajuuden saa nopeiten toimiva. 69 00:04:46,293 --> 00:04:51,543 Ellei kaikki kieltäydy huoltajuudesta. Silloin litteroija yleensä heittää himaan. 70 00:04:51,626 --> 00:04:54,668 Myönnä se! Mä voitin ja sä hävisit, idari. 71 00:04:54,751 --> 00:04:58,501 Tappelu! 72 00:04:59,126 --> 00:04:59,959 Hakkaa se! 73 00:05:01,376 --> 00:05:03,334 En mä oikeastaan tappele. 74 00:05:04,043 --> 00:05:06,293 Mä uskon rakkauteen, en sotaan. 75 00:05:23,459 --> 00:05:24,418 KUVAA 76 00:05:32,251 --> 00:05:35,959 Älä nyt. Ihanko oikeasti? Vannon, että se johtuu vain paikoista. 77 00:05:46,918 --> 00:05:48,168 Top tykkänään. 78 00:05:48,876 --> 00:05:50,876 Jumala! Hei, olimme juuri... 79 00:05:50,959 --> 00:05:55,834 Kyllä minä teidän puuhanne tiedän. Lähetitte minut Maahan pois tieltänne, 80 00:05:55,918 --> 00:05:59,293 jotta voisitte neuvotella fuusiosta. Eikö niin? 81 00:05:59,376 --> 00:06:04,043 Hyvä on. Kiinni jäimme. Lähetimme sinut silti Maahan syystä. 82 00:06:04,126 --> 00:06:07,626 Juuri niin. Viittasit vuosia kintaalla työllesi. 83 00:06:07,709 --> 00:06:10,793 Katso, mitä ihmiset tekivät, kun jätit heidät yksin. 84 00:06:10,876 --> 00:06:14,376 He viettivät vuosikymmenen pannen namuja riviin puhelimillaan. 85 00:06:14,459 --> 00:06:15,709 Tiedättekö mitä? 86 00:06:19,376 --> 00:06:20,209 Tuo on totta. 87 00:06:21,626 --> 00:06:24,959 Näin ihmisten olevan harhapoluilla enkä välittänyt. 88 00:06:25,709 --> 00:06:27,918 Mutta Maan päällä tapahtui jotain. 89 00:06:28,001 --> 00:06:31,543 Aluksi autoin ihmisiä vain päästäkseni takaisin Taivaaseen. 90 00:06:31,626 --> 00:06:37,334 Lopulta kuitenkin autoin ihmisiä, koska todella välitin heistä. 91 00:06:39,043 --> 00:06:43,918 Kaikistako? Jopa heistä, jotka riisuvat kengät lentokoneissa? 92 00:06:44,001 --> 00:06:46,334 Vaikka se vaikuttaakin hullulta, kyllä. 93 00:06:46,918 --> 00:06:50,251 Niistä ääliöistä on välitettävä, jos heitä tahtoo auttaa. 94 00:06:50,751 --> 00:06:53,084 Olen ainoa, joka tekee niin. 95 00:06:53,168 --> 00:06:57,168 Siksi minut tulisi valita uudeksi johtajaksi. 96 00:06:57,251 --> 00:07:00,251 Mitä? Ei! Hän on syy tähän koko sotkuun! 97 00:07:00,334 --> 00:07:03,751 Valitkaa minut, ja voimme... -Meidän pitäisi harkita häntä. 98 00:07:04,418 --> 00:07:07,334 Valitkaamme maailmankaikkeuden hallitsija tavalla, 99 00:07:07,418 --> 00:07:10,584 jota Jumalat ovat käyttäneet jo miljoonia vuosia. 100 00:07:10,668 --> 00:07:12,668 Jumalottelulla! 101 00:07:13,793 --> 00:07:16,376 Ei kai. -Sellaista ei ole pidetty aikoihin. 102 00:07:16,459 --> 00:07:18,376 Ajatelkaa arvosteluja. -Barbaarista. 103 00:07:18,459 --> 00:07:21,876 Juggernaut tulee taatusti. -Saisimmeko hetken? 104 00:07:24,293 --> 00:07:25,959 Mitä hittoa teet? 105 00:07:26,626 --> 00:07:30,584 Beelzebub, kukaan Helvetissä ei kunnioita sinua. 106 00:07:30,668 --> 00:07:34,168 Muistatko ulosteen autosi konepellillä parkkipaikalla? 107 00:07:34,876 --> 00:07:36,959 Yksi kirjanpitäjistä teki sen. 108 00:07:37,043 --> 00:07:39,501 Sanoit, että gargoylilla oli IBS! 109 00:07:39,584 --> 00:07:43,668 Sinua ei kunnioiteta, koska työpaikka annettiin sinulle. 110 00:07:43,751 --> 00:07:49,168 Jos et joudu taistelemaan paikastasi, sama jatkuu. 111 00:07:49,251 --> 00:07:50,543 Asia on päätetty. 112 00:07:50,626 --> 00:07:52,418 Te kaksi ottelette. 113 00:07:53,626 --> 00:07:58,168 Älkää unohtako perinteitä. Tarvitsette kuolevaisen neuvonantajaksi. 114 00:07:58,251 --> 00:08:03,001 Jokaisen kilpailijan on oteltava valitsemansa kuolevainen rinnallaan. 115 00:08:03,084 --> 00:08:08,168 No niin. Klassinen kaksipuoluejärjestelmä. Mitä jos muuttaisitte kerrankin systeemiä? 116 00:08:08,251 --> 00:08:11,418 Ottakaa mukaan oikomisintoilija, jolla on tuoreita ideoita. 117 00:08:11,501 --> 00:08:15,626 Voihan kies… Hyvä on. Otamme mukaan kourallisen muitakin. 118 00:08:15,709 --> 00:08:21,126 Kertokaa tästä koko universumille! Jumalottelu alkakoon! 119 00:08:28,751 --> 00:08:29,751 TAPA 120 00:08:38,959 --> 00:08:42,751 Saatte tunnin aikaa Maan pinnalla kuolevaisen valintaan. 121 00:08:42,834 --> 00:08:45,501 Sitten teidät haetaan takaisin ottelua varten. 122 00:08:51,834 --> 00:08:56,168 Miten matka on noin töyssyinen? Muutan sen ensimmäisenä, kun olen toimari. 123 00:08:56,251 --> 00:08:59,501 Tuon ja sen lemun! Taivaassa haisee mätänevä mansikka. 124 00:08:59,584 --> 00:09:04,001 Niin, keiju kuoli tuuletusaukkoon muutama vuosi sitten. Emme löydä häntä. 125 00:09:04,084 --> 00:09:09,251 Onpa kätevää. Kun olet menettämässä työsi, välität yhtäkkiä Maasta. 126 00:09:09,334 --> 00:09:13,084 Sinähän keksit jopa ruton, koska halusit lyhentää työviikkoa! 127 00:09:13,168 --> 00:09:16,459 Itse huijasit minut näyttämään, miten pärjätä työssä, 128 00:09:16,543 --> 00:09:18,543 johon olet täysin alipätevä. 129 00:09:18,626 --> 00:09:21,501 Sinä, neitiseni, olet kuin Kelly ja minä Regis. 130 00:09:22,668 --> 00:09:28,459 Antaa palaa. Voitan tämän. Et pilaa luomustani, kävi miten kävi. 131 00:09:29,334 --> 00:09:33,668 Nyt minun pitää vain löytää fiksuin ja paras ihminen Maan päällä. 132 00:09:33,751 --> 00:09:36,334 Ehkäpä aivokirurgi tai ydinfyysikko. 133 00:09:36,418 --> 00:09:38,876 Tai se Papa John'sin tyyppi. Tiedät, ketä tarkoitan. 134 00:09:38,959 --> 00:09:41,543 Hän näyttää hukkuneelta Draculalta, joka otti Botoxia. 135 00:09:41,626 --> 00:09:44,626 Hei. Mitäs puuhaat? 136 00:09:44,709 --> 00:09:48,543 Taistelen ilmastonmuutosta vastaan. Jalostan hiilidioksidia sitovan oravan. 137 00:09:48,626 --> 00:09:51,209 Orava vain ei tahdo paritella puun kanssa. 138 00:09:52,043 --> 00:09:55,209 Mutta keksin ratkaisun. -Jestas, oletpa fiksu. 139 00:09:55,293 --> 00:09:58,001 Ja rakastan tuota asuakin. Mistä ostit sen? 140 00:09:58,959 --> 00:10:01,626 Kuuntele. Taivas ja Helvetti fuusioituvat. 141 00:10:01,709 --> 00:10:05,501 Uusi toimari valitaan muinaisella jumalakisalla. 142 00:10:05,584 --> 00:10:08,001 Ottelen Godcatia ja muita ehdokkaita vastaan. 143 00:10:08,084 --> 00:10:12,626 Saamme valita ihmisen neuvonantajaksi, ja haluaisin sinut omakseni. 144 00:10:13,126 --> 00:10:15,043 Miksi auttaisin sinua enkä Godcatia? 145 00:10:15,126 --> 00:10:18,918 No, minulla on kandidaatin tutkinto huijauksessa ja petoksessa. 146 00:10:19,001 --> 00:10:21,209 Mistä? -Arizona Statesta. 147 00:10:21,293 --> 00:10:24,293 Jätän väliin! -Entä jos laitan sinut johtokuntaan? 148 00:10:24,376 --> 00:10:26,293 Voisit uusia fysiikan lait - 149 00:10:26,376 --> 00:10:30,501 tai luoda hiilioravasi tekemällä puista kiimaisempia. 150 00:10:31,459 --> 00:10:35,043 Olet hyvä ehdokas. Godcat ei ole ollut kummoinen johtaja. 151 00:10:35,126 --> 00:10:37,084 Arvostan myös lahjontaa. 152 00:10:37,168 --> 00:10:38,126 Selvä, mukana. 153 00:10:39,959 --> 00:10:41,168 Hittoako tuo oli? 154 00:10:41,251 --> 00:10:42,459 PARI SEKUNTIA AIEMMIN… 155 00:10:43,459 --> 00:10:45,543 HALUUTKO HENGATA? 156 00:10:46,751 --> 00:10:49,209 HEI, MÄTIÄMPÄRI, TEKSTAA TAKAISIN. 157 00:10:50,334 --> 00:10:51,501 MAININTA TVIITISSÄ! 158 00:10:52,918 --> 00:10:54,043 JUUPI-TUUPAAJA SEKOAA 159 00:10:57,168 --> 00:10:59,876 JUUPI-TUUPI ON KIUSAAJA! MIKÄ PERVO TYYPPI! 160 00:10:59,959 --> 00:11:02,209 LOPPU JUUPI-TUUPILLE! #OIKEUTTAPYLLYVAOLLE 161 00:11:02,293 --> 00:11:05,209 TURBOTUKKU 162 00:11:07,209 --> 00:11:08,459 TYÖT 163 00:11:08,543 --> 00:11:09,834 PELIKAHVILA 164 00:11:10,918 --> 00:11:12,334 HÄIDEN VUOSIPÄIVÄ 165 00:11:12,418 --> 00:11:13,293 KONFLIKTI 166 00:11:17,126 --> 00:11:20,626 VASTAANOTTAJA: ABBIE, GRETA, TRAVIS VOISIMME HENGATA YHDESSÄ… 167 00:11:23,793 --> 00:11:25,168 Marvelous Tukkula? 168 00:11:25,793 --> 00:11:29,626 Olemme agentit Tatum ja Brown. Edustamme liittovaltiota. 169 00:11:29,709 --> 00:11:32,751 Liittovaltiotako? Oletteko FBI-agentteja? 170 00:11:32,834 --> 00:11:38,293 Sanoimmeko FBI? Ei. Olemme elintarvike- ja lääkevirastosta. 171 00:11:38,376 --> 00:11:41,793 Mekin olemme liittovaltion agentteja. FBI ei omista termiä. 172 00:11:41,876 --> 00:11:45,001 Meillä on syytä uskoa, että myymänne luomukana - 173 00:11:45,084 --> 00:11:46,501 on oikeasti pulua. 174 00:11:46,584 --> 00:11:49,418 Mitä? Absurdia. Juurihan minä… 175 00:11:50,709 --> 00:11:52,126 Eikä siinä kaikki. 176 00:11:52,209 --> 00:11:57,168 Uskomme myös, että Turbotukku on mukana kaikenlaisissa rikoksissa. 177 00:11:57,251 --> 00:12:02,418 Rahanpesua, väärennettyjä hymyjä, vaikeaselkoisia kuulutuksia, 178 00:12:02,501 --> 00:12:04,668 epäimarteleva valaistus! 179 00:12:04,751 --> 00:12:07,001 Ovatko nuo viimeiset edes rikoksia? 180 00:12:08,543 --> 00:12:11,043 Taidatkin olla melkoinen lain asiantuntija. 181 00:12:11,126 --> 00:12:16,376 Kuulkaas, syytteet ovat tekaistuja, eli ne ovat pahinta laatua. 182 00:12:16,959 --> 00:12:21,043 Mutta harkitsemme niistä luopumista, jos suostutte yhteistyöhön. 183 00:12:21,126 --> 00:12:22,668 Minäkö? Yhteistyöhönkö? 184 00:12:22,751 --> 00:12:26,501 Herra Tukkula, olettehan toimitusjohtaja, vai mitä? 185 00:12:26,584 --> 00:12:33,293 Silloin vastuu lankeaa harteillenne. Meillä on lupa tutkia tilanne, ja… 186 00:12:33,376 --> 00:12:35,334 Et hakenut allekirjoitetusta! 187 00:12:36,084 --> 00:12:39,709 Eli sekä a cappella -kuoro että allekirjoitukset ovat vastuullani? 188 00:12:39,793 --> 00:12:41,168 Tämä on vähän noloa, 189 00:12:41,251 --> 00:12:46,168 mutta antaisitteko meidän vilkaista vähän paikkoja ilman lupaa? 190 00:12:46,251 --> 00:12:48,668 Se olisi reilua. 191 00:12:50,501 --> 00:12:53,126 En? -Palaamme aamulla. 192 00:12:53,751 --> 00:12:55,251 TURBOTUKKU 193 00:12:59,043 --> 00:13:03,668 Voi ei. Uusi käsikirjoitettu kuitti Turbotukulta Herb Tukkulalle. 194 00:13:03,751 --> 00:13:07,834 Liike osti 10 000 Rytmiä tukuttain -albumia. 195 00:13:07,918 --> 00:13:12,293 Kannattaa istua tätä varten. Liike maksoi niistä miljoona dollaria. 196 00:13:12,376 --> 00:13:14,376 Kappaleissa on hyvä sointi. 197 00:13:14,459 --> 00:13:18,001 Voi pojat, tämä on huono juttu. Agentit palaavat aamulla. 198 00:13:18,084 --> 00:13:22,209 Kaikki todisteet Turbotukun rikoksista on löydettävä, ennen kuin… 199 00:13:23,376 --> 00:13:26,043 Hei, kulta. Toin jäätelöä. 200 00:13:27,043 --> 00:13:28,751 Mitä täällä tapahtui? 201 00:13:29,793 --> 00:13:33,043 Ei mitään, mistä voisit joutua kertomaan valan alla. 202 00:13:33,126 --> 00:13:36,918 Tällaisena isä piti toimistoaan. Eikö niin, Percy? 203 00:13:37,001 --> 00:13:40,543 En kuunaan käynyt tässä toimistossa enkä ole täällä nyt. Väistä! 204 00:13:42,876 --> 00:13:45,584 Mitä ihmettä tuo oli? -Tiedäthän Percyn. 205 00:13:45,668 --> 00:13:50,459 Hän menetti kätensä roskia puristaessa ja mielensä ilmanraikastimia nuuhkiessa. 206 00:13:50,543 --> 00:13:53,001 Nyt ei ole hyvä hetki. Mene. 207 00:13:53,084 --> 00:13:55,626 Marv, kulta. Olen anteeksipyynnön velkaa. 208 00:13:55,709 --> 00:13:57,918 Hyväksytty. Minun pitää nyt palata… 209 00:13:59,751 --> 00:14:04,251 Naimisiin mennessä luulin, että olisimme hauska, jännä pariskunta - 210 00:14:04,334 --> 00:14:08,501 kuin herra ja rouva Smith tai Bones ja isonaamainen poikaystävä. 211 00:14:08,584 --> 00:14:11,293 Ajan mittaan turhauduin, 212 00:14:11,376 --> 00:14:14,418 kun en onnistunut operaatio Täydellisessä avioliitossa. 213 00:14:14,501 --> 00:14:18,084 Nyt huomaan, kuinka kauas olemme ajautuneet toisistamme. 214 00:14:18,168 --> 00:14:22,334 Haluan, että löydämme toisemme uudelleen, koska rakastan sinua. 215 00:14:25,834 --> 00:14:28,293 Selvä! Turvallista kotimatkaa! Heippa! 216 00:14:32,918 --> 00:14:35,793 4 YHDEN HINNALLA "PERHEPAKETTI" 217 00:14:35,876 --> 00:14:37,001 PURKKILIHAA 218 00:14:37,084 --> 00:14:39,084 KISSANHIEKKAA 219 00:14:40,334 --> 00:14:42,668 PUUTARHANHOITO 220 00:14:52,709 --> 00:14:55,084 Miksi söin korealaisia tacoja lounaaksi? 221 00:15:11,168 --> 00:15:13,543 Pistä nyt jo tassua toisen eteen. 222 00:15:17,668 --> 00:15:22,251 Vikan kerran! Mä en tahdo olla mukana jossain tyhmässä kisassa! 223 00:15:22,334 --> 00:15:25,668 Netissä kerätään adressia, että mun kansalaisuuteni evättäisiin. 224 00:15:25,751 --> 00:15:27,126 Minne mä menisin? 225 00:15:27,209 --> 00:15:30,959 En puhu ollenkaan espanjaa ja aivan tosi vähän kuubaa. 226 00:15:36,543 --> 00:15:38,501 Kuuntele minua, nuori mies. 227 00:15:38,584 --> 00:15:42,918 Sinulla on kaikki tarvittavat ominaisuudet voittoon. Olet hyvä peleissä. 228 00:15:43,001 --> 00:15:48,876 Olet vapaa seuraavat pari tuntia. Seisot juuri nyt lähelläni. Pystyt tähän! 229 00:15:48,959 --> 00:15:50,084 Mitäs sanot? 230 00:15:53,459 --> 00:15:55,001 Hop, ratsaille. 231 00:16:01,709 --> 00:16:07,793 Jumalottelu! 232 00:16:15,043 --> 00:16:16,251 TÄSSÄ SULLE ISO ATERIA 233 00:16:26,293 --> 00:16:28,293 Petteri vois nenällään - 234 00:16:28,876 --> 00:16:31,834 ottaa vastaan mun nyrkin tänään. 235 00:16:31,918 --> 00:16:35,543 Sinuna toivoisin, että Flavortownissa on hyvä hautaustoimisto. 236 00:16:44,543 --> 00:16:47,459 Tervetuloa Jumalotteluun! 237 00:16:47,543 --> 00:16:53,543 Tämä on ultimaattinen koe mielen ja hengen jumalaisille piirteille. 238 00:16:53,626 --> 00:16:55,293 Ottelu alkakoon. 239 00:17:15,251 --> 00:17:17,293 OLET TULESSA!! 240 00:17:24,626 --> 00:17:26,168 Hyvää neuvontaa, Travis! 241 00:17:33,168 --> 00:17:36,709 Outoa. Halusin pelastaa sinut täysin asiaa miettimättä. 242 00:17:51,251 --> 00:17:52,251 OTTELIJOITA JÄLJELLÄ 243 00:17:52,334 --> 00:17:54,876 Jumalottelu! 244 00:17:54,959 --> 00:17:56,626 ERÄ 1 SUKUPUUTTOKUULA 245 00:18:05,626 --> 00:18:08,209 Ei näin! Ei taas! 246 00:18:09,584 --> 00:18:10,418 ERÄ 2 247 00:18:16,918 --> 00:18:19,876 Great British Bake-Off? -Ihmiset pitävät siitä. 248 00:18:19,959 --> 00:18:21,751 Se on kuin lohduttava peitto, 249 00:18:21,834 --> 00:18:25,793 kun planeetta on täynnä maastopaloja ja apinarokkoa. 250 00:18:35,918 --> 00:18:37,459 OTTELIJOITA JÄLJELLÄ 251 00:18:37,543 --> 00:18:39,376 ERÄ 3 LUO IHME 252 00:18:40,918 --> 00:18:43,293 GRAND CANYONIN KANSALLISPUISTO 253 00:18:46,709 --> 00:18:48,793 ISO HAMMASRIUTTA 254 00:18:51,209 --> 00:18:52,918 OSALLISTUJIA JÄLJELLÄ 255 00:18:55,084 --> 00:18:56,918 ERÄ 4 HYYTELÖPAINI 256 00:19:05,459 --> 00:19:06,584 Flavortown! 257 00:19:07,334 --> 00:19:08,543 Donkey-kastike! 258 00:19:16,001 --> 00:19:17,834 ERÄ 5 KUUMAT HERKUT 259 00:19:17,918 --> 00:19:18,834 WASABIA MAITOA 260 00:19:18,918 --> 00:19:21,084 DIESELIÄ NESTEMÄISIÄ IHMISEN HUUTOJA 261 00:19:21,168 --> 00:19:22,668 POLTTAVIA PÖKÄLEITÄ 262 00:19:34,876 --> 00:19:36,293 Siinä se. 263 00:19:36,376 --> 00:19:40,459 Kaksi viimeistä osallistujaa kilpailevat finaalissa toimarin paikasta. 264 00:19:40,543 --> 00:19:44,626 Pidämme nyt lyhyen tauon. Käykää täyttämässä 16 dollarin oluenne. 265 00:19:44,709 --> 00:19:46,126 Tätä ei kannata missata! 266 00:19:55,084 --> 00:19:56,668 MAITOA 267 00:19:56,751 --> 00:19:58,209 TURBOTUKKU 268 00:20:00,918 --> 00:20:02,209 HORKVILLEN ELÄINSUOJELU 269 00:20:02,293 --> 00:20:03,418 Abbie? 270 00:20:07,418 --> 00:20:08,543 Kuka siellä? 271 00:20:15,543 --> 00:20:16,709 Herb? 272 00:20:16,793 --> 00:20:19,959 Jumala, mikä vuosi sinulla on ollutkaan. 273 00:20:20,043 --> 00:20:24,043 Ensin sammut pakastepitsa uunissa ja poltat koko Taivaan, 274 00:20:24,126 --> 00:20:29,501 ja yhtäkkiä ottelet paikastasi toimarina. Miten pääsit ottelussa näin pitkälle? 275 00:20:29,584 --> 00:20:31,543 Ensinnäkin uskon itseeni. 276 00:20:31,626 --> 00:20:35,793 Olen hyvä. En odota itseltäni enempää kuin mihin pystyn päivässä. 277 00:20:35,876 --> 00:20:41,209 Syön myös steroideja matoihin, joita sain sukuelinteni nuolemisesta. 278 00:20:42,084 --> 00:20:43,418 Sepä hienoa. 279 00:20:43,918 --> 00:20:47,334 Ja Beelzebub, vuosi on ollut tärkeä Helvetillekin. 280 00:20:47,418 --> 00:20:50,209 Lanseerasitte uuden alkoholittoman vodkan. 281 00:20:50,293 --> 00:20:55,001 Yrityksenne, Spirit Airlines, alkoi panna lapsia matkatavarahyllylle. 282 00:20:55,084 --> 00:20:58,209 Sitten sinut lähetettiin Maahan kissan kehossa. 283 00:20:58,293 --> 00:21:01,168 Minun on kysyttävä, mitä merkkiä vaatteesi ovat? 284 00:21:01,251 --> 00:21:04,084 Oletko tosissasi? Sitäkö kysyt minulta? 285 00:21:04,168 --> 00:21:06,084 Okei, se taisi riittää. Kiitti. 286 00:21:06,168 --> 00:21:10,501 JUMALOTTELU 287 00:21:10,584 --> 00:21:12,584 Hyvää työtä. -Samoin. 288 00:21:13,168 --> 00:21:19,126 Mitä ikinä tapahtuukaan, jos voitan, sinulle on aina paikka yhtiössä. 289 00:21:19,209 --> 00:21:22,168 Tiedätkö mitään henkilöstöhallinnosta? -Älä ole tollo. 290 00:21:22,251 --> 00:21:26,126 Et voisi pitää minua yhtiössä. Sama pätee toisin päin. 291 00:21:26,209 --> 00:21:28,168 Tämä on siis… 292 00:21:28,251 --> 00:21:31,126 Kyllä, tämä on se hetki. 293 00:21:31,834 --> 00:21:33,834 Oikeasti se hetki. 294 00:21:35,459 --> 00:21:39,376 No niin. Keskitytään. Kävin läpi jokaisen ottelun arkistossa. 295 00:21:39,459 --> 00:21:42,668 Viimeisenä on yleensä tiimihaaste neuvonantajan kanssa. 296 00:21:42,751 --> 00:21:45,918 Herkules sai pariksi lentoliskon, joka puri hänen jalkansa irti. 297 00:21:46,001 --> 00:21:47,418 Meidän pitäisi... 298 00:21:49,084 --> 00:21:50,626 Miksi oksennat jatkuvasti? 299 00:21:50,709 --> 00:21:53,459 En tiedä. Olo on ollut heikko jo jonkin aikaa. 300 00:21:53,543 --> 00:21:56,751 Oksentelen, nännit ovat kipeät ja oudon väriset. 301 00:21:56,834 --> 00:22:00,626 Turvottaa. Kuukautisiakaan ei kuulu. Se taitaa olla jokin virus. 302 00:22:01,209 --> 00:22:05,918 Vai oletko raskaana? Kuinka huonosti se incubus kertoi kukista ja mehiläisistä? 303 00:22:06,501 --> 00:22:09,043 Raskaanako? Järjetön ajatus. 304 00:22:09,126 --> 00:22:12,918 En voi olla raskaana. Enhän ole edes… Voi ei. 305 00:22:21,543 --> 00:22:23,209 Hyvä Jumala. 306 00:23:14,209 --> 00:23:18,126 Tekstitys: Vesa Puosi