1 00:00:06,793 --> 00:00:07,626 [miaulement] 2 00:00:07,709 --> 00:00:09,959 [ronronnement] 3 00:00:10,043 --> 00:00:12,876 [Slagnar] Cette loi stipule que tous les vestiaires contiennent 4 00:00:12,959 --> 00:00:15,293 des petits vieux tout nus et qui parlent trop. 5 00:00:15,793 --> 00:00:19,043 Oh. Ça, c'est un décret qui impose de mettre le volume à fond 6 00:00:19,126 --> 00:00:21,043 à chaque fois qu'on met de la Dubstep. 7 00:00:21,126 --> 00:00:24,334 Oh. Ça, ça renouvelle notre contrat de location avec SeaWorld. 8 00:00:24,418 --> 00:00:26,959 L'enfer est devenu tellement surpeuplé 9 00:00:27,043 --> 00:00:29,209 qu'on a dû délocaliser des âmes là-bas. 10 00:00:29,293 --> 00:00:31,168 On les place dans le corps d'animaux marins. 11 00:00:31,251 --> 00:00:34,668 J'en ai marre ! Pourquoi tu t'es fait un apéro avec les chérubins, hier ? 12 00:00:34,751 --> 00:00:36,918 Quoi ? Je ne vois pas du tout de… 13 00:00:37,001 --> 00:00:39,834 [rugissement diabolique] 14 00:00:39,918 --> 00:00:41,251 D'accord, je vais parler. 15 00:00:41,334 --> 00:00:43,376 La vérité, c'est que depuis ton départ, 16 00:00:43,459 --> 00:00:45,626 les conseils d'administration du paradis et de l'enfer 17 00:00:45,709 --> 00:00:48,501 ont lancé des négociations pour euh… pour une fusion. 18 00:00:48,584 --> 00:00:50,501 Une fusion avec le paradis ? 19 00:00:50,584 --> 00:00:52,043 Je peux comprendre une fusion 20 00:00:52,126 --> 00:00:54,168 avec les Kardashians ou la Fédération de Foot, 21 00:00:54,251 --> 00:00:56,376 mais le paradis, c'est un concurrent direct ! 22 00:00:56,459 --> 00:01:00,418 Oui, mais nos chiffres sont en baisse et l'enfer est de plus en plus surpeuplé. 23 00:01:00,501 --> 00:01:03,001 On a une petite liste de candidats à la direction. 24 00:01:03,084 --> 00:01:06,334 Deadpool, Dracula, et un Kraken qu'on voulait recruter. 25 00:01:06,418 --> 00:01:10,543 Écoute-moi bien. Tu vas dire au conseil que mon nom va s'ajouter à la liste, 26 00:01:10,626 --> 00:01:14,209 ou je me ferai un plaisir de transformer ton gros cul en passoire. Suis-je claire ? 27 00:01:14,293 --> 00:01:16,334 En fait, il y a peut-être un moyen 28 00:01:16,418 --> 00:01:18,876 pour que tu remontes dans l'estime du conseil. 29 00:01:18,959 --> 00:01:21,418 En ce moment, on a des problèmes à SeaWorld. 30 00:01:21,501 --> 00:01:24,584 Les âmes les plus difficiles causent des problèmes, là-bas. 31 00:01:24,668 --> 00:01:28,584 Donc, si tu parvenais à les convaincre d'arrêter de tout détruire, 32 00:01:28,668 --> 00:01:30,876 tu remonterais d'un cran dans la compétition. 33 00:01:30,959 --> 00:01:32,626 Oui, non… je sais pas trop. 34 00:01:32,709 --> 00:01:36,168 C'est pas mon point fort de convaincre les gens de m'écouter, mais bon… 35 00:01:36,251 --> 00:01:38,668 - Oh ! C'est quoi ce truc ? - Oh bah… Désolé ! 36 00:01:38,751 --> 00:01:40,043 Ma petite femme a dû glisser ça 37 00:01:40,126 --> 00:01:42,168 pour rappeler leur jeunesse à son vieux mari. 38 00:01:42,251 --> 00:01:44,543 [musique cataclysmique] 39 00:01:48,293 --> 00:01:49,793 [la musique s'arrête] 40 00:01:52,751 --> 00:01:55,959 - [musique méditative] - [chant de mantra] Om. Om. 41 00:01:56,501 --> 00:01:58,918 Ton ennemi juré d'Internet t'a grillé les neurones ? 42 00:01:59,001 --> 00:02:02,209 Du tout. J'ai simplement décidé de passer moins de temps sur le net. 43 00:02:02,293 --> 00:02:03,459 Ici, dans la vraie vie, 44 00:02:03,543 --> 00:02:06,876 mon troll n'a aucun accès à la Forteresse de la Joie et du Fun. 45 00:02:06,959 --> 00:02:09,709 - C'est le nom que je donne à mon cerveau. - T'as reçu un colis. 46 00:02:10,876 --> 00:02:11,709 [Travis] Boah ! 47 00:02:11,793 --> 00:02:14,668 - "Petit Cochon Coin-Coin, tu es mort. - [musique sombre] 48 00:02:14,751 --> 00:02:17,918 "Tu peux peut-être quitter Internet, mais tu ne peux pas m'échapper. 49 00:02:18,001 --> 00:02:20,084 "Signé : Roi-des-nichons-420." 50 00:02:20,168 --> 00:02:23,168 - J'ai été… piraté ! - [la musique s'arrête] 51 00:02:23,251 --> 00:02:24,209 DISCOURS DE RETOUR 52 00:02:24,293 --> 00:02:27,126 ÇA ROULE ? JE SUIS RENTRÉE ET JE SUIS EN FEU ! 53 00:02:27,209 --> 00:02:28,251 [soupire] 54 00:02:28,334 --> 00:02:30,543 [Abbie] Oh ! Oui vas-y, continue ! 55 00:02:30,626 --> 00:02:31,959 [grognements suggestifs] 56 00:02:32,043 --> 00:02:34,959 [ils grognent] 57 00:02:35,043 --> 00:02:36,876 Euh… Vous faites quoi ? 58 00:02:36,959 --> 00:02:38,293 Abbie s'est déplacé un disque 59 00:02:38,376 --> 00:02:40,543 en sortant un python d'une machine à glaces. 60 00:02:40,626 --> 00:02:42,876 Non, ce n'est pas un code pour parler de coït avec Marv. 61 00:02:42,959 --> 00:02:45,209 Euh, je me sens beaucoup mieux. Hmm ! 62 00:02:45,293 --> 00:02:47,168 - Merci, Chadieu. - C'est un plaisir. 63 00:02:47,251 --> 00:02:50,584 N'hésite pas si tu as besoin d'aide avec tes cheveux ou les valises sous tes yeux. 64 00:02:50,668 --> 00:02:52,959 On pourrait t'appeler Miss Tex Averides. 65 00:02:53,043 --> 00:02:56,501 [haletant] Abbie, les chats ! Devinez quoi ? 66 00:02:56,584 --> 00:03:00,126 L'année dernière, Herb a commandé le plus gros dirigeable de luxe du monde, 67 00:03:00,209 --> 00:03:03,918 et ce soir, il va l'inaugurer avec un gala dans le ciel. 68 00:03:04,001 --> 00:03:06,834 Et puisque je suis le nouveau directeur général, on est invités. 69 00:03:06,918 --> 00:03:10,043 Mais on est samedi ! D'habitude, tu passes la journée au café à jeux, 70 00:03:10,126 --> 00:03:12,876 et je regarde Hérédité en grignotant, emmitouflée sous ma couette. 71 00:03:12,959 --> 00:03:15,418 Bon, en temps normal, je te demanderais jamais, 72 00:03:15,501 --> 00:03:17,876 mais tous les pontes viendront avec leur épouse. 73 00:03:17,959 --> 00:03:19,584 J'ai vraiment besoin de toi. 74 00:03:19,668 --> 00:03:22,376 Je vais te dire, si j'accepte d'aller à ton afterwork, 75 00:03:22,459 --> 00:03:25,084 tu viendras à la fête de fin d'année de la fourrière. 76 00:03:25,168 --> 00:03:28,501 Notre père Noël s'est fait choper par un lynx et tu fais la même taille. 77 00:03:28,584 --> 00:03:30,418 Ça marche ! Merci, chérie. 78 00:03:30,501 --> 00:03:33,876 Hum… Y a écrit : "Tenue de gala exigée." 79 00:03:33,959 --> 00:03:36,209 On ferait mieux d'aérer mes Crocs de soirée. 80 00:03:36,293 --> 00:03:38,084 C'est quoi, ce petit calepin ? 81 00:03:38,168 --> 00:03:42,168 Oh, je dois faire une petite présentation à des gens de l'enfer qui sont sur Terre, 82 00:03:42,251 --> 00:03:43,709 mais je galère avec mon discours. 83 00:03:43,793 --> 00:03:45,876 C'est censé être du genre développement personnel, 84 00:03:45,959 --> 00:03:47,251 mais c'est pas ma tasse de thé. 85 00:03:47,334 --> 00:03:49,293 Je peux t'accompagner, si tu veux. 86 00:03:49,376 --> 00:03:51,459 Je suis doué pour motiver les gens à faire des trucs. 87 00:03:51,543 --> 00:03:54,293 Euh, ça serait vraiment mal vu, si tu venais avec moi. 88 00:03:54,376 --> 00:03:56,834 Pas de chichis ! Je suis d'humeur à rendre service. 89 00:03:56,918 --> 00:03:59,168 Qu'est-ce que tu penses de ça, comme préambule ? 90 00:03:59,793 --> 00:04:03,876 "Salut, vous avez trouvé facilement ?" Je reconnais que c'est pas mal. 91 00:04:03,959 --> 00:04:06,334 D'accord. Ça pourrait être cool que tu sois là pour m'aider. 92 00:04:06,418 --> 00:04:07,334 Génial ! 93 00:04:07,834 --> 00:04:09,501 Alors, où est-ce qu'on va ? 94 00:04:09,584 --> 00:04:11,793 - [rugit] - [crient] 95 00:04:11,876 --> 00:04:13,251 [Chadieu soupire] 96 00:04:13,334 --> 00:04:15,668 Des âmes humaines piégées dans des dauphins 97 00:04:15,751 --> 00:04:17,751 piégés dans des grandes boîtes en verre. 98 00:04:17,834 --> 00:04:20,418 C'est abominable, même pour l'enfer. 99 00:04:20,501 --> 00:04:22,418 Si tu trouves ça démoniaque, regarde le resto. 100 00:04:22,501 --> 00:04:24,418 Soupe de palourdes ou pizza à la roquette. 101 00:04:24,501 --> 00:04:25,334 [gémit] 102 00:04:25,418 --> 00:04:26,834 Bon, voyons qui est qui. 103 00:04:26,918 --> 00:04:29,543 Cette famille de dauphins, c'était des chefs de guerre mongols. 104 00:04:29,626 --> 00:04:32,209 Tu vois les lions de mer, là-bas ? C'est la famille Manson. 105 00:04:32,293 --> 00:04:33,834 Et, roulements de tambour… 106 00:04:33,918 --> 00:04:35,876 Christophe Colomb, en personne ! 107 00:04:36,376 --> 00:04:38,251 Mes boss m'ont demandé de leur filer les jetons 108 00:04:38,334 --> 00:04:39,918 pour qu'ils arrêtent de tout ravager. 109 00:04:40,001 --> 00:04:41,834 [l'homme crie] 110 00:04:41,918 --> 00:04:43,293 [musique angoissante] 111 00:04:43,376 --> 00:04:45,126 - [rugissements] - [l'homme crie] 112 00:04:45,209 --> 00:04:48,918 [crie] Je propose qu'on s'en aille. Personne va m'écouter, de toute façon. 113 00:04:49,001 --> 00:04:51,834 Non ! Tu es venue avec une tâche à accomplir. 114 00:04:51,918 --> 00:04:55,209 Tu vas y arriver. Allez viens, je te donne un coup de main. 115 00:04:55,293 --> 00:04:56,376 L'HERBALLON 116 00:04:56,459 --> 00:05:01,209 [musique pop aux instruments à cordes] 117 00:05:01,293 --> 00:05:02,459 [la musique continue] 118 00:05:03,501 --> 00:05:05,459 Marv, mon ami ! Vous êtes venu ! 119 00:05:05,543 --> 00:05:07,834 Et ça, c'est votre femme. Abbie, c'est ça ? 120 00:05:07,918 --> 00:05:10,668 Marv, il faut absolument que je vous présente le gratin. 121 00:05:10,751 --> 00:05:13,168 Voici notre DDF, notre DNT. 122 00:05:13,251 --> 00:05:17,334 Oh, et voici Richard, notre RCM, le Responsable Coiffures et Moumoutes. 123 00:05:17,418 --> 00:05:21,376 Tous les cadres ont accès à ses services. C'est notre coach capillaire privé. 124 00:05:21,459 --> 00:05:24,418 Appelez-moi quand vous serez prêt à faire sortir le tigre de sa cage. 125 00:05:24,501 --> 00:05:25,584 Graou ! 126 00:05:25,668 --> 00:05:27,459 Marv en a dans la cervelle. 127 00:05:27,543 --> 00:05:30,168 Un jour, on a reçu une livraison de sauce Sriracha périmée 128 00:05:30,251 --> 00:05:31,709 alors qu'on avait une inspection. 129 00:05:31,793 --> 00:05:34,834 Ce sacré Marv s'est sacrifié et a bu toutes les bouteilles. 130 00:05:34,918 --> 00:05:37,251 Glou, glou, glou. [rit] Il nous a sauvé le cul. 131 00:05:37,334 --> 00:05:39,126 Et j'ai explosé le mien ! 132 00:05:39,209 --> 00:05:42,543 J'ai dû faire six coloscopies après… après cette aventure. 133 00:05:42,626 --> 00:05:44,876 - [rires] - [Marv] Ha ! 134 00:05:44,959 --> 00:05:48,459 Herb, y a moyen de faire atterrir cet engin près du fast-food le plus proche 135 00:05:48,543 --> 00:05:49,751 et de me laisser descendre ? 136 00:05:49,834 --> 00:05:51,501 [pouffe] Je comprends, Abbie. 137 00:05:51,584 --> 00:05:55,168 Vous ne voulez pas rester là à écouter les grands de ce monde parler affaires. 138 00:05:55,251 --> 00:05:57,376 Vous vous amuseriez bien plus sur le pont du Lido 139 00:05:57,459 --> 00:05:58,751 avec les autres madames. 140 00:05:59,834 --> 00:06:02,084 Roxanne ! Roxy ! 141 00:06:03,126 --> 00:06:04,793 Roxy, voici Abbie. 142 00:06:04,876 --> 00:06:07,126 Je veux que tu la traites comme une princesse. 143 00:06:07,209 --> 00:06:08,793 Mais bien sûr, mon chéri. 144 00:06:08,876 --> 00:06:09,959 Suivez-moi, Abbie. 145 00:06:10,043 --> 00:06:12,001 - [Abbie] Hmm ! - Hmm ? 146 00:06:12,543 --> 00:06:13,793 Oui, avec joie. 147 00:06:13,876 --> 00:06:16,626 Je suis impatiente de passer mon samedi soir avec vous 148 00:06:16,709 --> 00:06:19,084 sur une prison flottante pour épouses esseulées. 149 00:06:20,418 --> 00:06:22,251 [Greta] OK, on va choper ce pirate. 150 00:06:22,834 --> 00:06:23,751 POTO GRASOUILLET ! 151 00:06:23,834 --> 00:06:26,584 Émoticône manuelle, expressions familières dépassées. 152 00:06:26,668 --> 00:06:29,376 Personne ne dit plus "poto". Il écrit comme un boomer. 153 00:06:29,459 --> 00:06:31,126 Je vais vérifier son adresse IP. 154 00:06:31,209 --> 00:06:32,793 - [frottement visqueux] - Ah ! 155 00:06:32,876 --> 00:06:35,876 Oh, fais gaffe. Aidan essuie ses crottes de nez derrière l'écran. 156 00:06:35,959 --> 00:06:38,043 Il pense que je remarque rien. [rit] 157 00:06:38,126 --> 00:06:39,959 IP TROUVÉE - ANALYSE DU LANGAGE 158 00:06:40,043 --> 00:06:42,959 [musique mystérieuse : générique de Stranger Things] 159 00:06:43,043 --> 00:06:45,209 [cliquetis de clavier] 160 00:06:51,709 --> 00:06:54,084 QU'EST-CE QUE ÇA VEUT DIRE ? 161 00:06:54,168 --> 00:06:55,501 [la musique s'arrête] 162 00:06:55,584 --> 00:06:58,584 - On pourrait pas chercher sur Goorgl ? - [souffle] D'accord. 163 00:06:58,668 --> 00:07:01,334 Les jeunes choisissent toujours la solution de facilité. 164 00:07:01,418 --> 00:07:02,918 [cliquetis de clavier] 165 00:07:04,751 --> 00:07:08,084 Bonjour, je suis le Dr Ace Fabian, spécialiste en augmentation mammaire 166 00:07:08,168 --> 00:07:11,626 et chirurgien plastique le plus abordable de tout Horkville depuis trois ans. 167 00:07:11,709 --> 00:07:14,918 Voilà pourquoi on me surnomme le Roi du Balcon. 168 00:07:15,001 --> 00:07:18,251 - Ou plutôt le Roi-des-nichons ! - [notes dramatiques] 169 00:07:18,334 --> 00:07:20,209 Bienvenue dans la zone des épouses. 170 00:07:20,293 --> 00:07:22,293 On voulait l'appeler l'antre des femmes, 171 00:07:22,376 --> 00:07:24,501 mais les gens ont cru qu'on ouvrait une maison close, 172 00:07:24,584 --> 00:07:25,709 donc on a changé de nom. 173 00:07:25,793 --> 00:07:27,709 On a du crossfit, de la poterie. 174 00:07:27,793 --> 00:07:31,251 Il y a même un coin où on peut s'entraîner à hurler sur son jardinier. 175 00:07:31,334 --> 00:07:34,168 Bengi, si les lapins mangent les coquelicots, 176 00:07:34,251 --> 00:07:36,668 quel est l'intérêt d'en planter, vous pouvez me dire ? 177 00:07:36,751 --> 00:07:38,501 Y a du tir à l'arbalète ? 178 00:07:38,584 --> 00:07:41,834 Waouh ! Cet endroit est carrément mieux que je l'espérais. 179 00:07:41,918 --> 00:07:44,126 Évidemment ! Qu'est-ce que vous imaginiez ? 180 00:07:44,209 --> 00:07:46,709 Qu'on allait passer du temps avec les gens qu'on a épousés ? 181 00:07:46,793 --> 00:07:49,376 [toutes ricanent] 182 00:07:49,459 --> 00:07:51,043 Alors, par quoi commence-t-on ? 183 00:07:51,126 --> 00:07:53,876 Par ce qui vous fait envie. C'est votre moment. 184 00:07:53,959 --> 00:07:55,001 [cri d'otarie] 185 00:07:55,084 --> 00:07:57,209 Bon, souviens-toi, un grand sourire, 186 00:07:57,293 --> 00:07:58,918 un contact visuel régulier, 187 00:07:59,001 --> 00:08:00,876 à la fois amical et terrifiant. 188 00:08:00,959 --> 00:08:03,459 Pense à Oprah Winfrey avec un soupçon de Poutine. 189 00:08:04,293 --> 00:08:06,251 - [le micro siffle] - [Chatan gémit] 190 00:08:07,459 --> 00:08:08,793 Euh… Bonjour ! 191 00:08:08,876 --> 00:08:12,834 Pour ceux qui ne me connaissent pas, je suis Belzébuth, PDG des enfers. 192 00:08:12,918 --> 00:08:16,334 Mais pas de panique, je ne viens pas pour vérifier vos cartes de pointage. 193 00:08:16,418 --> 00:08:19,168 - [grognements] - [pouffe] Bon. J'ai une petite requête. 194 00:08:19,251 --> 00:08:21,584 Il semble que nous ayons eu des plaintes disant 195 00:08:21,668 --> 00:08:23,501 que vous dépassiez un petit peu les bornes, 196 00:08:23,584 --> 00:08:25,543 et en tant que votre leader suprême, 197 00:08:25,626 --> 00:08:28,709 je dois vous demander de bien vouloir… être sages ? 198 00:08:28,793 --> 00:08:31,293 [grognements, exclamations moqueuses] 199 00:08:31,376 --> 00:08:33,043 [rires] 200 00:08:33,126 --> 00:08:35,251 Vous avez pas le droit de nous emprisonner. 201 00:08:36,668 --> 00:08:39,584 Tu ne dois pas te contenter de leur demander de changer d'attitude. 202 00:08:39,668 --> 00:08:42,501 Tu dois les motiver à le faire. Euh, tiens, regarde. 203 00:08:43,168 --> 00:08:44,001 "Emprisonner" ? 204 00:08:44,084 --> 00:08:46,834 C'est un choix de mot intéressant, monsieur, euh… 205 00:08:46,918 --> 00:08:48,293 Larry. Je m'appelle Larry. 206 00:08:48,376 --> 00:08:49,251 Larry. 207 00:08:49,334 --> 00:08:53,376 Je vais être honnête avec toi, Larry. Moi-même, je me sens emprisonné, piégé. 208 00:08:53,459 --> 00:08:54,543 Je ressemble à un chat, 209 00:08:54,626 --> 00:08:57,001 mais je suis le Tout-Puissant piégé dans ce corps. 210 00:08:57,084 --> 00:09:00,084 - [exclamations moqueuses] - [rit] 211 00:09:00,168 --> 00:09:01,251 Je ne mens pas. 212 00:09:01,334 --> 00:09:05,376 Le paradis m'a envoyé ici pour me punir. Oh, vous auriez dû me voir à l'époque. 213 00:09:05,459 --> 00:09:07,334 Des abdos d'acier, des pectoraux saillants, 214 00:09:07,418 --> 00:09:09,293 des fesses à faire rougir une nonne. 215 00:09:09,376 --> 00:09:12,126 À présent, je ne suis rien de plus qu'une moufle avec un anus. 216 00:09:12,209 --> 00:09:14,751 Dis-moi, qu'est-ce que tu as fait pour atterrir ici ? 217 00:09:14,834 --> 00:09:16,459 J'ai braqué pas mal de banques. 218 00:09:16,543 --> 00:09:18,834 Mmm. Mm-hmm. Et pourquoi avoir fait ça ? 219 00:09:18,918 --> 00:09:21,043 Parce que c'est là qu'on stocke le pognon. 220 00:09:21,126 --> 00:09:23,584 [rire exubérant] 221 00:09:24,834 --> 00:09:26,709 [musique triste] 222 00:09:26,793 --> 00:09:29,959 J'ai commencé à m'attirer des ennuis après la mort de mon père. 223 00:09:30,043 --> 00:09:32,418 Excusez-moi. J'ai suivi les mauvaises personnes. 224 00:09:32,501 --> 00:09:34,501 Je me suis mis au bricolage et aux arts manuels. 225 00:09:34,584 --> 00:09:37,751 Une chose en a entraîné une autre et je suis arrivé là, quoi. 226 00:09:37,834 --> 00:09:40,043 Et nous sommes arrivés là. 227 00:09:40,543 --> 00:09:43,251 Mais peut-être ne sommes-nous pas emprisonnés. 228 00:09:43,334 --> 00:09:46,918 Peut-être que notre situation n'est qu'un reflet de notre volonté. 229 00:09:47,001 --> 00:09:48,543 On applaudit Larry, les amis. 230 00:09:48,626 --> 00:09:51,418 - [musique inspirante] - [acclamations] 231 00:09:53,001 --> 00:09:54,084 [la musique s'efface] 232 00:09:54,168 --> 00:09:55,168 NE MOUREZ PAS MOCHE ! 233 00:09:55,251 --> 00:09:56,293 AVANT/APRÈS 234 00:09:56,376 --> 00:09:59,668 OK, ma Forteresse de la Joie et du Fun, sauvegarde bien ces images 235 00:09:59,751 --> 00:10:02,043 pour la Forteresse du Zboub-joie et du Fun. 236 00:10:02,751 --> 00:10:05,251 Pendant une semaine, ne pointez pas vos seins 237 00:10:05,334 --> 00:10:07,376 vers du feu ou un bruit trop fort. 238 00:10:08,001 --> 00:10:09,584 Oh, bonjour ! 239 00:10:09,668 --> 00:10:13,793 Eh bien, quels magnifiques enfants ! Je pourrais vous faire une ristourne. 240 00:10:13,876 --> 00:10:17,459 Dr Fabian, nous menons une enquête et nous aurions quelques questions. 241 00:10:17,543 --> 00:10:19,084 Où étiez-vous ce matin ? 242 00:10:19,168 --> 00:10:21,876 Oh ! Ce matin, voyons voir. 243 00:10:21,959 --> 00:10:24,084 Implant de mollet, greffe de téton, 244 00:10:24,168 --> 00:10:25,584 déposition, déposition. 245 00:10:25,668 --> 00:10:27,334 Oh ! Ensuite, j'étais en opération. 246 00:10:27,418 --> 00:10:30,709 J'avais le bras enfoui jusqu'au coude dans des nichons bien juteux ! Houhou ! 247 00:10:30,793 --> 00:10:32,084 [ils soupirent] 248 00:10:32,168 --> 00:10:35,043 [Herb] Parlez-moi un peu de votre vie privée, Marv. 249 00:10:35,126 --> 00:10:37,168 Vous passez du temps avec vos êtres chers ? 250 00:10:37,251 --> 00:10:41,334 Oui, bien sûr, je vois mon groupe de jeu au café à jeux cinq soirs par semaine. 251 00:10:41,418 --> 00:10:43,876 Au café à jeux ? Non, je parlais de votre famille. 252 00:10:43,959 --> 00:10:45,626 Oh ! [rire gêné] 253 00:10:45,709 --> 00:10:46,668 Ça ! 254 00:10:46,751 --> 00:10:50,209 Oui, on passe tout notre temps à… se croiser dans la maison 255 00:10:50,293 --> 00:10:54,334 et à… se demander mutuellement si le lave-vaisselle est propre ou sale. 256 00:10:54,418 --> 00:10:55,376 Ouais, c'est sympa. 257 00:10:55,459 --> 00:10:57,293 J'ai toujours rêvé d'avoir une famille, 258 00:10:57,376 --> 00:11:00,626 mais mes seuls enfants, ce sont la qualité et les prix attractifs. 259 00:11:00,709 --> 00:11:03,793 Dites, ça vous dirait que je vous fasse visiter le Herballon ? 260 00:11:04,501 --> 00:11:07,334 [musique pop : "Blimpy Boy" de Superfriends] 261 00:11:07,418 --> 00:11:09,251 [gémit puis souffle] 262 00:11:11,084 --> 00:11:12,959 [claquement de peau] 263 00:11:13,543 --> 00:11:14,626 [souffle] 264 00:11:15,793 --> 00:11:17,668 [grogne] 265 00:11:20,209 --> 00:11:21,543 Hmm ! 266 00:11:21,626 --> 00:11:25,209 VÊTEMENTS POUR HOMMES PROMOS SUR LE SKINNY-XXL 267 00:11:27,751 --> 00:11:29,126 [la chanson s'arrête] 268 00:11:29,709 --> 00:11:32,001 Je me suis bien amusé, aujourd'hui, Herb. 269 00:11:32,084 --> 00:11:35,334 "Herb". Oh, ça sonne tellement froid et formel, pas vrai ? 270 00:11:35,418 --> 00:11:38,168 Et puis, je vous ai toujours considéré comme un fils. 271 00:11:38,251 --> 00:11:40,418 Pourquoi ne pas essayer de m'appeler… 272 00:11:40,501 --> 00:11:41,334 papa ? 273 00:11:41,418 --> 00:11:42,834 Waouh ! Pour de vrai ? 274 00:11:43,334 --> 00:11:46,084 Mon père m'autorisait jamais à l'appeler papa. 275 00:11:46,168 --> 00:11:48,001 Du coup, je l'appelais "M. Higgins", 276 00:11:48,084 --> 00:11:49,918 et lui il m'appelait "petit con" ! 277 00:11:50,001 --> 00:11:53,334 Ha. Mais soyons fous ! Je suis d'accord, papa ! 278 00:11:53,418 --> 00:11:54,501 - [ricane] - Oh ! 279 00:11:54,584 --> 00:11:58,084 Super, fiston ! Oh, ça fait un bien fou de le dire ! 280 00:11:58,168 --> 00:12:01,209 Oh ! J'avais jamais eu de fils avant toi ! Hmm ! 281 00:12:01,293 --> 00:12:03,543 Euh, c'est peut-être farfelu, mais… 282 00:12:03,626 --> 00:12:05,626 qu'est-ce que tu dirais si je t'adoptais ? 283 00:12:05,709 --> 00:12:08,334 Ah non, non, non ! Qu'est-ce que les gens vont penser ? 284 00:12:08,918 --> 00:12:10,584 Oui, tu as raison ! On les emmerde ! 285 00:12:10,668 --> 00:12:13,293 Ouhou ! J'arrive pas à y croire ! 286 00:12:13,376 --> 00:12:17,501 OK, c'est décidé ! On va rendre ça officiel, mon fils. 287 00:12:18,001 --> 00:12:19,043 Euh… 288 00:12:19,126 --> 00:12:20,043 [Roxy] En garde ! 289 00:12:20,584 --> 00:12:21,626 [elles grognent] 290 00:12:21,709 --> 00:12:23,793 [Roxy] Ya ! Et… touchée ! 291 00:12:24,834 --> 00:12:26,709 Waouh ! C'était vachement sympa. 292 00:12:26,793 --> 00:12:30,209 Merci. Quand Richard a commencé à faire 80 heures par semaine, 293 00:12:30,293 --> 00:12:31,876 j'ai rejoint un club d'escrime. 294 00:12:31,959 --> 00:12:33,501 Mon couple bat peut-être de l'aile, 295 00:12:33,584 --> 00:12:35,834 mais mes talents de duelliste sont plus affûtés que jamais. 296 00:12:35,918 --> 00:12:38,876 S'il bosse 80 heures par semaine, quand est-ce que tu le vois ? 297 00:12:38,959 --> 00:12:41,751 Je le vois plus. C'est ça qu'est bien ! [rit] 298 00:12:41,834 --> 00:12:45,543 Oh, oui, je comprends. Toi et Marv, vous faites partie de ces couples 299 00:12:45,626 --> 00:12:47,626 qui "font des activités ensemble". 300 00:12:47,709 --> 00:12:50,584 Non. Enfin, si, quand on s'est rencontrés. 301 00:12:50,668 --> 00:12:53,751 Mais avec le temps, Marv s'est investi dans ses jeux de plateau, 302 00:12:53,834 --> 00:12:55,293 et moi dans mes sports violents. 303 00:12:55,376 --> 00:12:57,668 Et on s'est comme qui dirait "perdus de vue". 304 00:12:57,751 --> 00:12:59,959 Ça ne veut pas dire que j'ai jamais envie de le voir. 305 00:13:00,043 --> 00:13:01,584 Ho ! Ça, c'est ce que tu dis, 306 00:13:01,668 --> 00:13:04,251 mais attends un peu d'avoir eu ton premier amant. 307 00:13:04,334 --> 00:13:06,376 Attends. T'as bien dit "premier amant" ? 308 00:13:06,459 --> 00:13:08,043 Oui, et un petit conseil, 309 00:13:08,126 --> 00:13:10,251 pour ta première liaison, prends un beau gosse. 310 00:13:10,334 --> 00:13:13,001 On dirait des poupées Ken, mais avec l'attirail qu'il faut. 311 00:13:14,209 --> 00:13:17,584 Je refuse de vivre comme ça, sans savoir qui est ce fichu troll ! 312 00:13:17,668 --> 00:13:19,126 Oh ! Un PC ! 313 00:13:19,209 --> 00:13:22,001 Si on ne peut pas comparer l'adresse IP de Fabian et celle du troll, 314 00:13:22,084 --> 00:13:24,918 au moins, on peut savoir s'ils sont sur le même réseau. 315 00:13:25,543 --> 00:13:27,251 [tintement] 316 00:13:27,876 --> 00:13:28,709 [clic de souris] 317 00:13:28,793 --> 00:13:31,001 [cliquetis de clavier] 318 00:13:31,084 --> 00:13:32,376 [Greta] Regarde, Travis ! 319 00:13:32,459 --> 00:13:36,168 Ce n'est pas uniquement le même réseau. Ça correspond parfaitement ! 320 00:13:36,251 --> 00:13:39,459 De quoi ? Mais c'est pas du tout logique ! 321 00:13:39,543 --> 00:13:41,376 - [frottement visqueux] - Bouah ! 322 00:13:41,459 --> 00:13:44,043 - [musique de Stranger Things] - [cris de surprise] 323 00:13:44,126 --> 00:13:45,209 [la musique s'arrête] 324 00:13:45,293 --> 00:13:49,001 OK, reprenez tous ensemble : "Aujourd'hui, c'est le…" 325 00:13:49,084 --> 00:13:52,168 [tous] Premier jour du reste de notre vie ! 326 00:13:52,251 --> 00:13:54,293 "À ce titre, je m'engage à ne pas…" 327 00:13:54,376 --> 00:13:56,959 [tous] À ne pas dévorer les employés humains 328 00:13:57,043 --> 00:13:59,293 ni utiliser leurs entrailles comme jouets ! 329 00:13:59,376 --> 00:14:01,626 … leurs entrailles comme doudou ! 330 00:14:01,709 --> 00:14:04,376 [acclamations, exclamations joyeuses] 331 00:14:05,334 --> 00:14:06,959 Alors là, tu m'as bluffée ! 332 00:14:07,043 --> 00:14:09,084 Je… Je te remercie. 333 00:14:09,168 --> 00:14:12,084 Hé, Dieu ! On peut faire un selfie avec vous ? 334 00:14:12,168 --> 00:14:13,168 Bien sûr. 335 00:14:13,251 --> 00:14:15,751 Je vais un truc bien divin, du genre… 336 00:14:15,834 --> 00:14:17,834 Vous avez déjà vu un dauphin à pieds ? 337 00:14:17,918 --> 00:14:21,043 - Dolfinus Bipedus ! - [musique mystique] 338 00:14:21,126 --> 00:14:22,418 [gloussement] 339 00:14:22,501 --> 00:14:24,876 - Oh, lui ! Incroyable ! - [clic photo] 340 00:14:24,959 --> 00:14:26,418 - [la musique s'efface] - Hmm. 341 00:14:27,126 --> 00:14:28,834 [musique haletante] 342 00:14:30,834 --> 00:14:32,834 [buzzer de porte] 343 00:14:36,334 --> 00:14:37,668 [la musique s'arrête] 344 00:14:37,751 --> 00:14:39,126 Alors oui, euh… 345 00:14:39,209 --> 00:14:42,168 [soupire] Quelqu'un est chaud pour une pizza à la roquette ? 346 00:14:42,793 --> 00:14:44,668 Herbert Hamburger Grosington, 347 00:14:45,168 --> 00:14:48,251 acceptez-vous de prendre cet homme adulte pour fils légitime 348 00:14:48,334 --> 00:14:49,209 et de l'aimer, 349 00:14:49,293 --> 00:14:51,959 enfin, entre adultes consentants, jusqu'à la fin ? 350 00:14:52,543 --> 00:14:54,293 [ému] Je… [renifle] 351 00:14:54,376 --> 00:14:55,459 Je le veux. 352 00:14:55,543 --> 00:14:56,584 Marvelous Higgins, 353 00:14:56,668 --> 00:14:59,751 acceptez-vous de prendre Herb ici présent comme père légitime, 354 00:14:59,834 --> 00:15:03,043 de l'aimer et de le chérir, toujours en tout consentement mutuel, 355 00:15:03,126 --> 00:15:04,793 jusqu'à ce que la mort vous sépare ? 356 00:15:04,876 --> 00:15:06,293 Oui, je le veux. 357 00:15:06,876 --> 00:15:09,793 Je vous déclare à présent papou et fiston ! 358 00:15:09,876 --> 00:15:11,876 - [acclamations] - [Herb rit] 359 00:15:14,584 --> 00:15:15,584 Mouah ! 360 00:15:15,668 --> 00:15:17,793 Coucou, chérie. Qu'est-ce que tu fais là ? 361 00:15:17,876 --> 00:15:20,376 Oh rien, je commençais à m'ennuyer de toi et euh… 362 00:15:20,459 --> 00:15:21,709 C'est quoi, cet accoutrement ? 363 00:15:21,793 --> 00:15:24,501 On dirait Tom Cruise quand il retire sa moumoute. 364 00:15:24,584 --> 00:15:26,959 Bonne nouvelle. Herb et moi, c'est officiel. 365 00:15:27,043 --> 00:15:28,084 Il m'a adopté. 366 00:15:28,168 --> 00:15:29,126 Il a fait quoi ? 367 00:15:29,209 --> 00:15:32,543 Oh, te stresse pas. T'as toute une année pour nous trouver un cadeau. 368 00:15:32,626 --> 00:15:35,001 - [explosion] - [cris d'effroi] 369 00:15:35,084 --> 00:15:36,084 C'est pas vrai ! 370 00:15:36,168 --> 00:15:38,918 On a mis le stand de bretzels trop près des réservoirs ! 371 00:15:39,001 --> 00:15:41,334 Vite, tout le monde aux parachutes de secours ! 372 00:15:41,418 --> 00:15:42,751 [cris] 373 00:15:43,918 --> 00:15:46,126 [musique pop aux instruments à cordes] 374 00:15:46,209 --> 00:15:48,043 [cris, fracas] 375 00:15:48,126 --> 00:15:49,626 Ne vous occupez pas de moi. 376 00:15:49,709 --> 00:15:51,251 Vite ! Partez tous les deux ! 377 00:15:51,334 --> 00:15:52,418 [Marv] Non, papa ! 378 00:15:52,501 --> 00:15:54,418 Je refuse de t'abandonner ici ! 379 00:15:54,501 --> 00:15:56,126 Marv, on va s'écraser. 380 00:15:56,209 --> 00:15:59,001 À moins que tu ne veuilles finir cramé sur ce Titanic volant, 381 00:15:59,084 --> 00:16:02,293 il faut qu'on s'en aille, vite ! Tout de suite ! [grogne] 382 00:16:02,376 --> 00:16:03,793 [musique tragique] 383 00:16:03,876 --> 00:16:05,459 [Herb hurle] 384 00:16:05,543 --> 00:16:07,876 Non, je peux pas partir sans papa ! 385 00:16:07,959 --> 00:16:08,876 [crie] 386 00:16:11,126 --> 00:16:13,126 [musique horrifiante] 387 00:16:14,126 --> 00:16:15,126 [l'enfant hurle] 388 00:16:15,209 --> 00:16:16,751 [hurlements] 389 00:16:23,084 --> 00:16:24,418 [la musique s'arrête] 390 00:16:24,501 --> 00:16:27,084 - [Chatan] Ça craint du boudin. - OK, nouveau plan. 391 00:16:27,168 --> 00:16:30,043 On se tire et on fait comme si on n'était jamais venus. 392 00:16:30,126 --> 00:16:31,501 - [Chadieu grogne] - Non ! 393 00:16:31,584 --> 00:16:33,168 - [musique sombre] - [craquement d'os] 394 00:16:33,251 --> 00:16:35,418 Je vais les forcer à revenir dans le bassin. 395 00:16:36,459 --> 00:16:41,459 Chatum Grandum Maximus Méchantus Moi ! 396 00:16:41,543 --> 00:16:44,168 - [tonnerre] - [rire diabolique] 397 00:16:44,251 --> 00:16:46,418 [musique démoniaque] 398 00:16:47,626 --> 00:16:51,376 Vous vous plierez à mon commandement ou votre âme sera châtiée ! 399 00:16:51,459 --> 00:16:55,459 Menace-nous autant que tu veux, mais y a rien de pire que SeaWorld ! 400 00:16:55,543 --> 00:16:57,918 Ah bon ? Et que dites-vous 401 00:16:58,001 --> 00:17:00,834 de SeaWorld Cincinnati ? 402 00:17:02,209 --> 00:17:05,126 Ou peut-être SeaWorld Saint-Louis ! 403 00:17:05,209 --> 00:17:07,668 Dois-je continuer à énumérer des villes toutes pourries ? 404 00:17:07,751 --> 00:17:11,334 SeaWorld, ça peut être encore pire que ça ! 405 00:17:11,418 --> 00:17:13,043 [la musique s'estompe] 406 00:17:13,126 --> 00:17:15,209 Alors là, plutôt mourir que de retourner 407 00:17:15,293 --> 00:17:18,084 dans cet enclos qui pue le prout de morse ! 408 00:17:20,001 --> 00:17:22,001 [note dramatique] 409 00:17:22,834 --> 00:17:24,418 [la musique démoniaque reprend] 410 00:17:24,501 --> 00:17:26,584 [rugissement diabolique] 411 00:17:27,209 --> 00:17:28,584 Oups ! [gémit] 412 00:17:32,293 --> 00:17:33,459 [notes féériques] 413 00:17:33,543 --> 00:17:35,543 Et libérez Willy ! 414 00:17:36,376 --> 00:17:39,584 [musique triomphante : "Ode à la joie" de Beethoven] 415 00:17:43,709 --> 00:17:44,668 [exclamation] 416 00:17:45,251 --> 00:17:46,459 [la musique s'arrête] 417 00:17:46,543 --> 00:17:47,626 [rugit] 418 00:17:48,293 --> 00:17:51,501 Euh, réflexion faite, j'aime bien l'odeur des pets de morse. 419 00:17:51,584 --> 00:17:53,084 Ç'a un petit goût boisé. 420 00:17:55,876 --> 00:17:56,793 [sonnette] 421 00:17:58,251 --> 00:18:00,459 [soupir de surprise] Salut ! Ça roule ? 422 00:18:00,543 --> 00:18:04,334 Aidan, connais-tu un chirurgien esthétique qui s'appelle le Dr Fabian ? 423 00:18:04,418 --> 00:18:07,043 Ouais, beau-papa Keith m'a emmené à des courses de voitures 424 00:18:07,126 --> 00:18:08,918 et m'a désigné comme capitaine de soirée. 425 00:18:09,001 --> 00:18:10,876 Je me suis fait mordre l'oreille par un cheval 426 00:18:10,959 --> 00:18:12,543 et le Dr Lara Fabian me l'a recollée. 427 00:18:12,626 --> 00:18:14,584 - Pourquoi ? - Arrête, nous savons tout. 428 00:18:14,668 --> 00:18:16,918 On a découvert ton antre de troll pleine de morve 429 00:18:17,001 --> 00:18:18,418 au cabinet du Dr Fabian. 430 00:18:18,501 --> 00:18:22,584 Ohé, sérieux ? Dis à ta sœur d'arrêter son mansplaining avec moi. 431 00:18:22,668 --> 00:18:24,584 Me dis pas que tu crois ces conneries. 432 00:18:24,668 --> 00:18:27,126 Comme si j'étais le seul à avoir des crottes de nez ! 433 00:18:27,209 --> 00:18:28,709 Aidan, dis-moi la vérité. 434 00:18:28,793 --> 00:18:30,668 Es-tu Roi-des-nichons-420 ? 435 00:18:33,001 --> 00:18:34,918 D'accord, j'avoue, oui. 436 00:18:35,001 --> 00:18:35,834 C'est moi. 437 00:18:35,918 --> 00:18:37,876 De quoi ? C'est vrai ? 438 00:18:37,959 --> 00:18:39,793 C'est toi ? Mais pourquoi ? 439 00:18:39,876 --> 00:18:42,376 Tu te la pétais avec tes vidéos d'unboxing 440 00:18:42,459 --> 00:18:45,959 et tous les trucs que tu postes. J'ai voulu te faire une blague, relax. 441 00:18:46,043 --> 00:18:48,876 "Relax" ? Tu m'as trollé non-stop sur Internet 442 00:18:48,959 --> 00:18:51,376 en faisant semblant d'être mon ami le reste du temps. 443 00:18:51,459 --> 00:18:53,376 Et tu me demandes de bien le prendre ? 444 00:18:53,459 --> 00:18:56,376 Je veux plus jamais revoir ta sale tronche de débile ! 445 00:18:57,251 --> 00:18:59,501 Greta, on se casse ! Tout de suite ! 446 00:18:59,584 --> 00:19:01,334 [musique émouvante] 447 00:19:01,418 --> 00:19:02,709 [Tavis pleure] Oh ! 448 00:19:02,793 --> 00:19:04,543 Oh écoute, vu son IMC, 449 00:19:04,626 --> 00:19:07,668 son exposition au tabagisme passif et son QI de moule au maroilles, 450 00:19:07,751 --> 00:19:10,209 il est plus que probable qu'Aidan meure avant toi. 451 00:19:10,293 --> 00:19:11,168 C'est gentil. 452 00:19:11,251 --> 00:19:14,543 [sanglote] 453 00:19:14,626 --> 00:19:16,251 [Marv] Non ! Non ! 454 00:19:16,334 --> 00:19:18,418 Non ! Non ! 455 00:19:18,501 --> 00:19:19,418 [grogne] 456 00:19:21,376 --> 00:19:22,376 Là-haut, regarde ! 457 00:19:22,459 --> 00:19:24,501 Je le vois ! Papa ! 458 00:19:27,043 --> 00:19:28,959 Non ! 459 00:19:29,043 --> 00:19:30,751 [musique poignante] 460 00:19:32,209 --> 00:19:33,418 Il est parti ! 461 00:19:33,501 --> 00:19:35,209 Il n'est plus là ! 462 00:19:35,293 --> 00:19:36,501 Ç'aurait dû être moi ! 463 00:19:36,584 --> 00:19:39,043 J'aurais dû rester là-haut pour exploser dans le ciel 464 00:19:39,126 --> 00:19:41,043 et finir en confettis ! [sanglote] 465 00:19:41,793 --> 00:19:45,043 Et en plus de ça, on doit retourner à la voiture à pied ? 466 00:19:45,126 --> 00:19:47,334 Comment cette journée pourrait être pire ? 467 00:19:47,834 --> 00:19:49,584 C'est drôle, par moments, 468 00:19:49,668 --> 00:19:52,251 j'oublie que sous ton corps de petit chat mignon 469 00:19:52,334 --> 00:19:54,501 se cache une puissance incommensurable. 470 00:19:54,584 --> 00:19:56,668 Je te jure, tu es grandiose. 471 00:19:56,751 --> 00:19:59,668 Oh ! Merci. Je te retourne le compliment. 472 00:19:59,751 --> 00:20:01,959 Tu es le fils d'Oprah Winfrey et de Gandalf. 473 00:20:03,668 --> 00:20:04,543 Oh, Belzébuth ! 474 00:20:04,626 --> 00:20:07,709 J'ai bien reçu ton message vocal. Excellent travail, aujourd'hui. 475 00:20:07,793 --> 00:20:10,834 Je me suis permis d'en discuter en ton nom avec Aslandeus et Craig 476 00:20:10,918 --> 00:20:12,459 et ils étaient enchantés ! 477 00:20:12,543 --> 00:20:14,376 Pardon. Mike, je suis au téléphone… 478 00:20:14,459 --> 00:20:16,334 - [inaudible] - [souffle] 479 00:20:17,209 --> 00:20:18,834 Aslandeus et Craig ? 480 00:20:19,418 --> 00:20:23,501 Pourquoi on parlerait de toi en bien avec mes chérubins de mon paradis ? 481 00:20:24,084 --> 00:20:26,376 D'accord. Euh… Tu finiras bien par le savoir. 482 00:20:26,876 --> 00:20:30,043 Le paradis et l'enfer vont fusionner et… 483 00:20:30,126 --> 00:20:34,043 enfin, je suis, euh… sur la liste des candidats à la direction. 484 00:20:34,126 --> 00:20:35,918 SeaWorld était leur premier contrat commun 485 00:20:36,001 --> 00:20:37,959 et on m'a promis de donner mon nom si j'aidais. 486 00:20:38,043 --> 00:20:39,001 [soupir de surprise] 487 00:20:39,084 --> 00:20:41,376 Je suis désolée. Je voulais t'en parler, mais… 488 00:20:41,459 --> 00:20:43,959 Mais me trahir était une meilleure idée ? 489 00:20:44,043 --> 00:20:47,084 Tu m'as demandé de venir et de t'aider à boucler le projet même 490 00:20:47,168 --> 00:20:50,168 qui te ferait accéder à un poste et me ferait perdre le mien ! 491 00:20:50,251 --> 00:20:53,626 - [musique sombre] - Comment… Comment as-tu osé ? 492 00:20:53,709 --> 00:20:54,709 [feule] 493 00:20:55,251 --> 00:20:56,834 [grommelle] 494 00:20:56,918 --> 00:20:58,959 Hé ! Je suis méchante ! 495 00:20:59,043 --> 00:21:01,168 Si tu as oublié ce détail, c'est ta faute ! 496 00:21:01,251 --> 00:21:04,626 - [musique angoissante] - Je… suis… 497 00:21:04,709 --> 00:21:05,959 [la musique s'efface] 498 00:21:06,043 --> 00:21:06,876 … méchante. 499 00:21:08,001 --> 00:21:10,918 [air délicat à la guitare] 500 00:21:11,001 --> 00:21:12,709 OBJETS NOIRS UN ACHETÉ, UN OFFERT ! 501 00:21:12,793 --> 00:21:15,334 [pleurs, chuchotements attristés] 502 00:21:17,376 --> 00:21:20,293 C'était un vrai titan du monde de l'entreprise, 503 00:21:20,376 --> 00:21:24,251 et son œuvre survivra à travers les chasseurs de promos, 504 00:21:24,334 --> 00:21:26,209 les fans de survivalisme 505 00:21:26,293 --> 00:21:30,251 et nous, qui parcourons les saintes allées de Tout en Gros. 506 00:21:30,334 --> 00:21:32,084 [pleure] 507 00:21:32,918 --> 00:21:34,793 Bien vues, ces remarques, M. Higgins. 508 00:21:34,876 --> 00:21:38,709 Nous sommes les avocats de M. Grosington. Pourrions-nous vous voir en privé ? 509 00:21:39,918 --> 00:21:40,793 M. Higgins, 510 00:21:40,876 --> 00:21:44,043 en tant que fils légalement adopté et unique héritier de Herb, 511 00:21:44,126 --> 00:21:46,668 nous vous informons que vous êtes le nouveau propriétaire 512 00:21:46,751 --> 00:21:48,751 de Tout en Gros et de ses filiales. 513 00:21:48,834 --> 00:21:51,376 Votre père vous a légué tout ce qu'il possédait. 514 00:21:51,459 --> 00:21:52,751 Hmm ! 515 00:21:52,834 --> 00:21:56,126 [musique pop-rock : "Walkin' On the Sun" de Smash Mouth] 516 00:22:45,793 --> 00:22:47,209 [la chanson s'arrête]