1 00:00:10,043 --> 00:00:11,334 [fröhliche Musik] 2 00:00:12,168 --> 00:00:15,709 [Erzähler] Er war ein einflussreicher CEO, hatte alles unter Kontrolle. 3 00:00:15,793 --> 00:00:17,084 Also, abgemacht. 4 00:00:17,168 --> 00:00:20,418 Wir geben den Menschen die Fähigkeit, einen Marathon zu laufen. 5 00:00:20,501 --> 00:00:23,918 Doch zur Bestrafung können sie nie aufhören, darüber zu reden. 6 00:00:24,001 --> 00:00:25,668 [alle lachen] 7 00:00:25,751 --> 00:00:27,668 [Erzähler] Bis auf sein eigenes Herz. 8 00:00:28,293 --> 00:00:29,293 Hmm. 9 00:00:29,834 --> 00:00:30,834 [lacht] 10 00:00:32,584 --> 00:00:34,043 Wir lange wartest du schon? 11 00:00:34,126 --> 00:00:36,918 Auf dich? Mein ganzes Leben. 12 00:00:38,001 --> 00:00:42,084 [Erzähler] Sie waren ein himmlisches Paar, mit nur einem winzigen Problem. 13 00:00:42,168 --> 00:00:44,626 Er war aus der Hölle. 14 00:00:44,709 --> 00:00:45,584 [sanfte Musik] 15 00:00:45,668 --> 00:00:48,043 -[Grunzen] -[Mann lacht] 16 00:00:48,126 --> 00:00:50,334 -[Bär brummt] -[Mann schreit] 17 00:00:55,668 --> 00:00:59,293 [Erzähler] Und manchmal, wenn eine Frau und ein ghulischer Megadämon 18 00:00:59,376 --> 00:01:02,084 sehr verliebt sind, tun Sie etwas… 19 00:01:02,168 --> 00:01:05,459 Mann, ich weiß, was Sex ist! Rede nicht wie in einem Filmtrailer! 20 00:01:05,543 --> 00:01:08,418 Verzeih mir, dass ich eine Welt erschaffen möchte. 21 00:01:09,418 --> 00:01:12,626 Ich wollte schon immer ein Flammenschwert haben. 22 00:01:12,709 --> 00:01:15,084 Dann könnte ich Sachen erstechen. Mit Feuer. 23 00:01:15,709 --> 00:01:17,209 Ruhe, das hier ist wichtig. 24 00:01:17,834 --> 00:01:22,626 Da du aus einer verbotenen Liebe zwischen einem Menschen und einem Dämon entstammst, 25 00:01:22,709 --> 00:01:27,334 wurde bestimmt, dass du bei ihm in der Hölle bleiben musst. 26 00:01:27,418 --> 00:01:29,501 Meine Mutter ist ein Mensch auf der Erde? 27 00:01:29,584 --> 00:01:32,876 Sie kann all meine Fragen beantworten. Na los, finden wir sie. 28 00:01:34,668 --> 00:01:36,001 Nein, leg das zurück. 29 00:01:36,084 --> 00:01:37,459 [Schwert kratzt] 30 00:01:37,543 --> 00:01:41,209 Sorry, die Erde ist supergroß. Hast du zufällig ihre Adresse? 31 00:01:41,293 --> 00:01:42,543 [Wasser gurgelt] 32 00:01:42,626 --> 00:01:44,001 [beide schreien] 33 00:01:44,084 --> 00:01:46,251 -[dramatische Musik] -[beide schreien] 34 00:01:47,084 --> 00:01:47,918 [Wasser gurgelt] 35 00:01:48,001 --> 00:01:49,293 [dramatischer Ton] 36 00:01:50,668 --> 00:01:52,793 Warum kommen ständig Katzen aus meinem Klo? 37 00:01:52,876 --> 00:01:58,126 [Katzen fauchen, Explosionen, Titelmusik] 38 00:02:02,459 --> 00:02:04,376 Also, Halcyon Springs… 39 00:02:04,459 --> 00:02:06,793 Es sieht nach einem totalen Kuhkaff aus. 40 00:02:06,876 --> 00:02:09,376 Es gibt kein Internet und keine Mobilfunkmasten. 41 00:02:09,459 --> 00:02:11,876 Also könnte es dort ein Portal zur Hölle geben. 42 00:02:11,959 --> 00:02:14,126 Je näher man kommt, desto mieser wird es. 43 00:02:14,209 --> 00:02:15,918 Im Himmel ist es auch mies. 44 00:02:16,001 --> 00:02:19,376 Ein verwirrter Glücksdrache bumst ständig unsere Mobilfunkmasten. 45 00:02:19,459 --> 00:02:21,918 Ich muss meine Mutter treffen. Wenn das stimmt, 46 00:02:22,001 --> 00:02:25,959 würde das so vieles erklären, etwa warum ich so mies in meinem Job bin… 47 00:02:26,043 --> 00:02:30,126 Oder warum ich dumme menschliche Dinge tue, wie Fotos von Feuerwerk zu machen. 48 00:02:31,543 --> 00:02:33,293 Yo, 30 Seconds To Marvs, 49 00:02:33,376 --> 00:02:35,626 willst du uns in eine langweilige Stadt fahren 50 00:02:35,709 --> 00:02:37,709 und da ein paar Stunden im Auto warten? 51 00:02:37,793 --> 00:02:41,251 [Seufzt] Gerne, aber Mr. Bulkington lässt mich Überstunden schieben 52 00:02:41,334 --> 00:02:43,251 und die ausgestellten Klos schrubben. 53 00:02:43,334 --> 00:02:46,626 Ihr wärt überrascht, wie viele Leute sie für echt halten. 54 00:02:46,709 --> 00:02:49,084 Er lässt dich Klos schrubben? 55 00:02:49,168 --> 00:02:52,751 Kein Wunder, dass ich noch hier unten bin. Du musst befördert werden. 56 00:02:52,834 --> 00:02:55,293 Ich? Oberes Management? 57 00:02:55,376 --> 00:02:59,001 [Marv] Leben wie der Jet Set auf meinem privaten Gabelstapler? 58 00:02:59,084 --> 00:03:02,876 Kleine Hütchen aufstellen, um Kotzepfützen zu markieren? 59 00:03:03,876 --> 00:03:05,626 [lacht] Ok, lasst uns loslegen. 60 00:03:05,709 --> 00:03:08,251 Tja, ich schätze, ich könnte ein Uber nehmen. 61 00:03:08,334 --> 00:03:11,001 Ich kriege Rabatt, seit die Gründer in der Hölle sind. 62 00:03:11,084 --> 00:03:12,543 [Tierspielzeug quietscht] 63 00:03:12,626 --> 00:03:14,376 Ist das ein Hundespielzeug? 64 00:03:15,001 --> 00:03:18,501 Ich dachte, ich versuche es damit. Ich habe meine Stressbälle zerrupft. 65 00:03:19,376 --> 00:03:20,918 [seufzt] Greta ignoriert mich. 66 00:03:21,001 --> 00:03:24,584 Vielleicht sagte ich mal, dass ich es vielleicht bereue, 67 00:03:24,668 --> 00:03:27,168 die SEALs verlassen zu haben, um Kinder zu kriegen. 68 00:03:27,251 --> 00:03:29,543 [schnauft] Hmm. 69 00:03:29,626 --> 00:03:32,084 Weißt du, was du brauchst? Einen Roadtrip! 70 00:03:32,168 --> 00:03:34,543 Und ich kenne auch schon das perfekte Ziel: 71 00:03:34,626 --> 00:03:36,084 Halcyon Springs. 72 00:03:36,168 --> 00:03:37,876 Meine verschollene Mutter lebt da. 73 00:03:37,959 --> 00:03:40,501 Und die Fahrt dauert nur schlappe sechs Stunden. 74 00:03:40,584 --> 00:03:41,584 Win-win. 75 00:03:41,668 --> 00:03:42,959 Sechs Stunden? 76 00:03:43,043 --> 00:03:45,959 In der Zeit bekomme ich zwei neue Kinder. 77 00:03:46,043 --> 00:03:47,334 Welche, die mich mögen. 78 00:03:47,418 --> 00:03:49,793 Wen juckt es, dass du ihnen das gesagt hast, 79 00:03:49,876 --> 00:03:53,209 und sie mal zu Junkies, Mördern oder Podcastern werden? 80 00:03:53,293 --> 00:03:55,501 Wen juckt es, wenn ihr in der Hölle landet? 81 00:03:55,584 --> 00:03:57,126 [bedrohliche Musik] 82 00:03:58,209 --> 00:04:01,793 [GPS-Stimme] In zwei Meilen haben Sie Ihr Ziel erreicht. 83 00:04:01,876 --> 00:04:05,793 Dieser Trip war doch eine tolle Session für den Familienzusammenhalt, oder? 84 00:04:06,376 --> 00:04:07,459 Oder, Kinder? 85 00:04:07,543 --> 00:04:10,209 Du meinst die Fahrt, der wir nie zugestimmt haben? 86 00:04:10,293 --> 00:04:12,418 Man könnte ihn als Kidnapping betrachten. 87 00:04:12,501 --> 00:04:16,126 Entschuldige, ich hatte nicht mal eine Mom, als ich aufwuchs. 88 00:04:16,209 --> 00:04:18,668 Weißt du, wer mir das Frausein erklärt hat? 89 00:04:18,751 --> 00:04:21,209 Ein Inkubus mit einem Aal als Schnurrbart. 90 00:04:21,793 --> 00:04:24,668 [GPS-Stimme] Sie haben Ihr Ziel erreicht. 91 00:04:24,751 --> 00:04:27,584 [Frau schreit] Oh, nein! Bitte, nein! 92 00:04:27,668 --> 00:04:29,209 [bedrohliche Musik] 93 00:04:29,293 --> 00:04:32,293 [dämonische Stimme] Sie haben Ihr Ziel erreicht. 94 00:04:32,376 --> 00:04:34,334 [teuflisches Lachen] 95 00:04:34,418 --> 00:04:36,543 Also, wir sind da. [Motor stottert] 96 00:04:37,126 --> 00:04:39,209 Hey, ich habe keinen Empfang. 97 00:04:39,293 --> 00:04:41,001 [Reifen quietschen] 98 00:04:41,793 --> 00:04:44,251 Hm, komisch. Das Auto ist ausgegangen. 99 00:04:44,334 --> 00:04:46,418 Ich gehe nach meiner Mom suchen. Ciao. 100 00:04:46,918 --> 00:04:50,126 Unmöglich! Ich musste noch nie ohne Internet auskommen. 101 00:04:52,251 --> 00:04:54,126 Musst du uns so quälen, Mutter? 102 00:04:54,209 --> 00:04:56,418 Wenn du eigentlich nie Kinder haben wolltest, 103 00:04:56,501 --> 00:05:00,459 hättest du uns gleich an den Zirkus verkaufen können, oder an Nickelodeon. 104 00:05:05,709 --> 00:05:09,043 Ich weiß nicht recht. Der Letzte, der eine Gehaltserhöhung wollte, 105 00:05:09,126 --> 00:05:12,459 wurde von Herb geteert und gefedert, mit Vaseline und Cheetos. 106 00:05:12,543 --> 00:05:14,793 machen wir doch erstmal einen Testlauf. 107 00:05:14,876 --> 00:05:15,751 [himmlischer Ton] 108 00:05:15,834 --> 00:05:17,793 Marv. Sie wollten mich sehen? 109 00:05:18,293 --> 00:05:24,626 Ja, ich wollte Sie sehen, weil… weil Sie so attraktiv sind. 110 00:05:25,709 --> 00:05:26,918 Es… es tut mir leid. 111 00:05:27,001 --> 00:05:29,793 Sie sollten mich degradieren und mir weniger bezahlen. 112 00:05:29,876 --> 00:05:32,001 Ok, neuer Plan. 113 00:05:34,209 --> 00:05:35,543 Wow, Marv! 114 00:05:35,626 --> 00:05:37,959 Das ist ja mal ein Schätzchen von einem Toupee. 115 00:05:38,043 --> 00:05:40,584 Mit Nippeln und allem. Was geht? 116 00:05:40,668 --> 00:05:45,959 Mr. Bulkington, ich glaube, ich habe eine Beförderung und mehr Gehalt verdient. 117 00:05:46,043 --> 00:05:48,001 Warum in aller Welt sollte ich das tun? 118 00:05:48,084 --> 00:05:49,001 [flüstert] 119 00:05:49,084 --> 00:05:52,084 Herb, ich könnte einen Haufen Gründe aufzählen, 120 00:05:52,168 --> 00:05:54,793 aber Sie haben keine Zeit, den ganzen Tag dazusitzen, 121 00:05:54,876 --> 00:05:58,876 und einem fischgesichtigen Eiterpickel wie mir beim Faseln zuzuhören, oder? 122 00:05:58,959 --> 00:06:02,751 Also, Higgins, vielleicht sind Sie ja doch Material fürs obere Management. 123 00:06:02,834 --> 00:06:06,959 Natürlich müssen Sie vorher den Big Bulk Managernotfalltest bestehen. 124 00:06:07,043 --> 00:06:09,709 Er misst die Fähigkeit, mit Katastrophen umzugehen: 125 00:06:09,793 --> 00:06:13,876 Fluten, Hurricanes, Killerhornissen, Musikfestivals, Zooexplosionen. 126 00:06:13,959 --> 00:06:16,918 Das haben wir in der Tasche. Ich habe das alles erfunden. 127 00:06:17,001 --> 00:06:18,418 [Krähen krächzen] 128 00:06:18,501 --> 00:06:20,084 [Menschen reden, lachen] 129 00:06:20,168 --> 00:06:21,668 [bedrohliche Musik] 130 00:06:21,751 --> 00:06:23,584 Greta! Travis! 131 00:06:23,668 --> 00:06:26,001 Fasst die anderen Kinder nicht an. 132 00:06:26,084 --> 00:06:28,709 Hier herrscht echt eine ungeimpfte Stimmung! 133 00:06:30,668 --> 00:06:32,626 VERMISST 134 00:06:33,251 --> 00:06:34,084 Entschuldigung! 135 00:06:34,668 --> 00:06:38,709 Im Dunklen zu sitzen ist gut gegen meine Migräne. Was kann ich für Sie tun? 136 00:06:38,793 --> 00:06:42,918 -Die Elektronik meines Autos spinnt. -Das passiert hier leider häufiger. 137 00:06:43,001 --> 00:06:46,126 Ich weiß, welches Teil Sie brauchen, aber man kriegt es nur 138 00:06:46,209 --> 00:06:49,334 auf dem Schrottplatz am anderen Ende der Stadt, 139 00:06:49,418 --> 00:06:52,334 Bei dem Portal zur Hölle, durch das die Vampire kommen. 140 00:06:52,418 --> 00:06:56,209 In dieser Stadt gibt es ein Portal zur Hölle, durch das Vampire kommen? 141 00:06:56,293 --> 00:06:59,793 Schreiben Sie das auf ein Schild, das man sieht, wenn man herkommt. 142 00:06:59,876 --> 00:07:01,334 Wir hatten mal eins, 143 00:07:01,418 --> 00:07:05,293 aber unser Grafiker hatte das Internet seit den 90ern nicht mehr benutzt. 144 00:07:05,376 --> 00:07:07,459 Er entschied sich dann für Wingdings. 145 00:07:07,543 --> 00:07:08,793 [Wind weht] 146 00:07:10,418 --> 00:07:12,168 Sehr verwirrend. 147 00:07:12,251 --> 00:07:14,626 Meine Kinder sind allein da draußen. 148 00:07:14,709 --> 00:07:17,084 Immer ganz ruhig mit den jungen Pferden. 149 00:07:17,168 --> 00:07:20,543 Sie sollten unbedingt einen zertifizierten Vampirjäger mitnehmen. 150 00:07:21,043 --> 00:07:24,543 [Zungenklick] Zu Ihrem Glück bin ich einer. Und auch Notarin. 151 00:07:28,168 --> 00:07:29,334 Ich war ein Navy SEAL. 152 00:07:29,834 --> 00:07:32,834 Oh, Menno, ich bin so nervös wegen meiner Mom. 153 00:07:32,918 --> 00:07:36,251 Kleine Warnung: Sie ist sicher ein scheußliches Mensch-Monster. 154 00:07:36,334 --> 00:07:38,834 Eine Kreuzung zwischen Pennywise und Roseanne Barr. 155 00:07:38,918 --> 00:07:41,168 Aber sie bereut nicht, dich geboren zu haben. 156 00:07:41,251 --> 00:07:43,668 In der Hölle bekommen die Männer Kinder. 157 00:07:43,751 --> 00:07:46,584 Das Wort 'Schreien' müsste neu erfunden werden. 158 00:07:48,501 --> 00:07:50,251 [seufzt] Tja, das ist die Adresse. 159 00:07:51,709 --> 00:07:53,418 Das soll wohl eine Verarsche sein. 160 00:07:55,959 --> 00:07:57,001 Hallo, Leute. 161 00:07:58,209 --> 00:08:00,543 ich sehe hier heute ein paar neue Gesichter. 162 00:08:00,626 --> 00:08:02,959 Ich bin Shirley. Unser Pastor verspätet sich, 163 00:08:03,043 --> 00:08:05,501 also nutze ich die Zeit für ein paar Erinnerungen. 164 00:08:06,126 --> 00:08:07,751 [keucht] Da! Das ist meine Mom! 165 00:08:07,834 --> 00:08:11,918 Zunächst mal veranstalte ich morgen zu wohltätigen Zwecken einen Kuchenverkauf. 166 00:08:12,001 --> 00:08:15,084 Danach habe ich den ganzen Nachmittag frei. 167 00:08:15,168 --> 00:08:18,168 Wenn also jemand Hilfe beim Umzug braucht 168 00:08:18,251 --> 00:08:21,584 oder einfach von einem Traum erzählen will, den er hatte, 169 00:08:21,668 --> 00:08:23,418 ich bin da für euch. 170 00:08:23,501 --> 00:08:25,126 Entschuldigt die Verspätung. 171 00:08:25,209 --> 00:08:28,668 Ich wurde im Gym aufgehalten. Ihr kennt mein Motto: 172 00:08:28,751 --> 00:08:32,918 Niemals die Kirche sausen lassen, und genauso wenig den Leg Day. 173 00:08:34,918 --> 00:08:36,918 Bevor ich mit der Predigt beginne, 174 00:08:37,001 --> 00:08:40,918 möchte ich euch alle daran erinnern: "Seid bitte auf der Hut." 175 00:08:41,001 --> 00:08:46,334 Dieser sündige Mann hat in der ganzen Stadt seinen nackten Hintern gezeigt. 176 00:08:46,418 --> 00:08:50,084 Shirley, teilen Sie die Arschbilder bitte unter den Schäfchen aus. 177 00:08:52,501 --> 00:08:54,709 Shirley! Hey, ich bin… 178 00:08:55,293 --> 00:08:56,543 deine Tochter. 179 00:08:56,626 --> 00:08:57,543 Aber als Katze. 180 00:08:57,626 --> 00:08:58,626 Also, das war's. 181 00:08:58,709 --> 00:09:01,543 Ich installiere endlich einen Kohlenmonoxid-Melder. 182 00:09:01,626 --> 00:09:03,751 Nein, ich stecke nur in dem Körper fest. 183 00:09:03,834 --> 00:09:06,084 Ich bin die Brut des Teufels. Hier, guck mal. 184 00:09:06,168 --> 00:09:09,168 Kurz gesagt: Ihr habt's getrieben, und neun Blutmonde später 185 00:09:09,251 --> 00:09:13,251 presste er mich aus seiner linken Pobacke und die Nachgeburt kroch nach Texas. 186 00:09:13,334 --> 00:09:17,084 Wow. Genau dieselbe Vorgeschichte wie die von Ted Cruz. 187 00:09:17,168 --> 00:09:18,376 Faszinierend. 188 00:09:18,459 --> 00:09:19,959 Ich bin eine Mom! 189 00:09:20,043 --> 00:09:24,501 Zwar von der Antichristin, aber dennoch eine Mom. 190 00:09:25,793 --> 00:09:28,251 Komm schon, nur ein Balken, bitte! 191 00:09:28,334 --> 00:09:29,793 [schreit, stöhnt] 192 00:09:29,876 --> 00:09:31,709 -Ist alles ok? -Nein! 193 00:09:31,793 --> 00:09:34,043 Ich war noch nie irgendwo ohne Internet. 194 00:09:34,126 --> 00:09:36,501 Woher wisst ihr denn überhaupt, wie spät es ist? 195 00:09:36,584 --> 00:09:38,209 Aber es gefällt uns so. 196 00:09:38,293 --> 00:09:40,001 Diese Stadt ist ein sicherer Hafen 197 00:09:40,084 --> 00:09:43,668 für jene, deren Leben vom Internet ruiniert wurde. 198 00:09:43,751 --> 00:09:45,293 Ich bin Millie. 199 00:09:45,376 --> 00:09:47,293 [sanfte Musik] 200 00:09:47,376 --> 00:09:49,001 [kontemplative Musik] 201 00:09:49,751 --> 00:09:54,084 Ok, die sind einfach. Blizzard bedeutet Heizgeräte und Schaufel. 202 00:09:54,168 --> 00:09:58,001 Zombie-Apokalypse bedeutet Brecheisen und falsche Gehirnmasse. 203 00:09:58,084 --> 00:09:59,168 [himmlischer Ton] 204 00:09:59,251 --> 00:10:01,084 [Herb] Nein, falsch. 205 00:10:01,168 --> 00:10:02,334 Alles falsch. 206 00:10:02,418 --> 00:10:04,709 Die korrekte Antwort wäre Toilettenpapier. 207 00:10:04,793 --> 00:10:09,709 Bei jeder Krise rennen sofort alle in die Läden und kaufen alles Klopapier auf. 208 00:10:09,793 --> 00:10:11,043 Durchgefallen, Higgins. 209 00:10:11,126 --> 00:10:13,834 Geh ins Büro und hole meine Entlassungspeitsche. 210 00:10:13,918 --> 00:10:15,751 [Nachrichten-Titelmusik spielt] 211 00:10:15,834 --> 00:10:18,709 Im Städtchen Horkville gibt es keine Hafermilch mehr. 212 00:10:18,793 --> 00:10:21,876 Ich wiederhole, keine Hafermilch mehr in Horkville. 213 00:10:21,959 --> 00:10:23,959 [Leute schreien] 214 00:10:24,543 --> 00:10:25,751 WIR BRAUCHEN HAFERMILCH 215 00:10:28,876 --> 00:10:30,168 [alle schreien] 216 00:10:30,251 --> 00:10:33,376 Gerade erfahre ich, dass es bei Big Bulk noch eine Ladung gibt, 217 00:10:33,459 --> 00:10:35,584 aber die Vorräte sind begrenzt, und… 218 00:10:36,376 --> 00:10:38,376 Aha, ja. Oh, ok. Ja. 219 00:10:38,459 --> 00:10:40,209 Es herrscht Gesetzlosigkeit! 220 00:10:43,001 --> 00:10:45,334 Also, das ist quasi mein Leben: 221 00:10:45,418 --> 00:10:50,418 Single, keine Kinder, CEO der Hölle, bekomme immer noch Kochboxen, 222 00:10:50,501 --> 00:10:52,834 auch wenn ich die meisten gleich wegwerfe. 223 00:10:52,918 --> 00:10:54,626 Und bei dir so? 224 00:10:54,709 --> 00:10:58,376 Bist du eigentlich superböse und spielst nur die nette, süße, alte Lady? 225 00:10:59,834 --> 00:11:01,126 [lacht] Oh, Himmel, nein! 226 00:11:01,209 --> 00:11:03,168 Ich bin anständig durch und durch. 227 00:11:03,251 --> 00:11:07,209 Ich habe einen Haufen Fragen an dich. Also, hilfst du hier freiwillig? 228 00:11:07,293 --> 00:11:10,293 Ehrlich gesagt habe ich die Gemeinde mal geleitet, 229 00:11:10,376 --> 00:11:14,251 aber dann kam Pastor James und drängte mich raus. 230 00:11:14,334 --> 00:11:15,209 Wie bitte? 231 00:11:15,293 --> 00:11:18,751 Er hat meiner Mutter das weggenommen, was sie am liebsten gemacht hat? 232 00:11:19,584 --> 00:11:21,709 Mal sehen, was man da machen kann. 233 00:11:22,668 --> 00:11:24,668 [Krähen krächzen] 234 00:11:24,751 --> 00:11:25,584 [schlürft] 235 00:11:25,668 --> 00:11:27,793 Hey, wir brauchen eine Sicherung für einen… 236 00:11:27,876 --> 00:11:30,959 -Psst! Die Vampire schlafen. -[Scheppern] 237 00:11:31,043 --> 00:11:32,459 [dramatische Musik] 238 00:11:32,543 --> 00:11:35,001 -[Fledermaus knurrt, nagt] -[alle schreien] 239 00:11:35,626 --> 00:11:37,459 [Walt stöhnt, schreit] 240 00:11:38,126 --> 00:11:40,459 Sekunde mal, ist… Ist das ein Mops? 241 00:11:40,543 --> 00:11:42,584 Und ein Vampir. 242 00:11:42,668 --> 00:11:45,793 -Ein Vampops. -Wieso haben Sie das nicht früher erzählt? 243 00:11:45,876 --> 00:11:49,959 Ich habe auch nicht erwähnt, dass Slenderman ein Zwilling ist. 244 00:11:50,043 --> 00:11:51,918 Macht es einen Unterschied? 245 00:11:52,001 --> 00:11:53,209 [Walt stöhnt] 246 00:11:53,793 --> 00:11:55,168 [dramatische Musik] 247 00:11:56,459 --> 00:11:58,043 -Böses Hündchen. -[winselt] 248 00:11:59,501 --> 00:12:04,626 Also, was hat Sie in diese gottverlassene Bremsspur von einer Stadt geführt? 249 00:12:05,168 --> 00:12:08,209 Ich dachte, ein Roadtrip mit meinen Kids bringt uns zusammen. 250 00:12:08,293 --> 00:12:12,043 Mein Ex und ich haben über diese Kindersache gesprochen. Er sagte: 251 00:12:12,126 --> 00:12:16,126 "Als Mom kannst du nicht mehr nachts unterwegs sein und Vampire köpfen." 252 00:12:16,834 --> 00:12:18,418 "Ok, Ian." 253 00:12:18,501 --> 00:12:22,168 "Eilmeldung: Genau dann sind Vampire nämlich unterwegs." 254 00:12:22,251 --> 00:12:26,209 Die Wahrheit ist, das Leben als Mom wirkt so öde. 255 00:12:26,293 --> 00:12:28,834 Ich würde nicht sagen, dass ich gelangweilt bin. 256 00:12:28,918 --> 00:12:32,293 Ich meine, wenn Greta durch Experimente fast das Haus anzündet 257 00:12:32,376 --> 00:12:36,793 und Travis das Haus absichtlich für Klicks anzündet, ist es gar nicht öde. 258 00:12:37,293 --> 00:12:39,043 Eigentlich ist eine Mom zu sein 259 00:12:39,126 --> 00:12:43,126 das ultimative Abenteuer mit hohem Risiko, aber auch hoher Belohnung. 260 00:12:43,209 --> 00:12:48,376 Sieht aus, als würde diese Stadt auch Volllabervampire anlocken. 261 00:12:48,459 --> 00:12:49,459 [ruft begeistert] 262 00:12:50,751 --> 00:12:53,668 Die Sicherung! Ok, dann gehen wir mal, bevor sie… 263 00:12:53,751 --> 00:12:55,418 -[Vampöpse knurren] -[schreien] 264 00:12:55,501 --> 00:12:56,668 [beide stöhnen] 265 00:12:56,751 --> 00:12:58,251 [dramatische Musik] 266 00:13:00,418 --> 00:13:02,626 Als Kind kotzte ich in der Achterbahn, 267 00:13:02,709 --> 00:13:04,834 und der Kerl hinter mir war Fabio. 268 00:13:04,918 --> 00:13:08,251 Und von da an war ich das Mädchen, das auf Fabio gekotzt hat. 269 00:13:08,334 --> 00:13:10,834 Du bist "das Mädchen, das auf Fabio gekotzt hat'? 270 00:13:10,918 --> 00:13:13,668 Sie brachten ihn ins "Haare und Gesicht"-Krankenhaus. 271 00:13:13,751 --> 00:13:17,376 Aber zu spät. Die Kotze machte ihn drei Prozent weniger gutaussehend, 272 00:13:17,459 --> 00:13:20,376 was ausreichte, um sein Imperium einstürzen zu lassen. 273 00:13:20,459 --> 00:13:23,918 Da fingen die Menschen an, mich in der Öffentlichkeit zu erkennen. 274 00:13:24,001 --> 00:13:26,334 Sie baten mich, sie für Selfies vollzukotzen. 275 00:13:26,418 --> 00:13:27,959 Ich bin das Horky-Porky-Kid. 276 00:13:28,709 --> 00:13:29,543 Weiß ich schon. 277 00:13:32,668 --> 00:13:37,334 Vergesst nicht, ihr seid Gottes Kinder, und er liebt euch, 278 00:13:37,418 --> 00:13:39,084 es sei denn, ihr seid Demokraten, 279 00:13:39,168 --> 00:13:41,334 dann seid ihr eher wie der quengelige Neffe, 280 00:13:41,418 --> 00:13:44,251 den zu mögen er an den Feiertagen nur vorgibt. 281 00:13:44,334 --> 00:13:45,959 [dramatische Musik] 282 00:13:47,168 --> 00:13:49,793 [mit dämonischer Stimme] Nur ein Witz. Gott ist tot. 283 00:13:49,876 --> 00:13:51,876 Geht und begeht jede vorstellbare Sünde. 284 00:13:51,959 --> 00:13:53,793 Parkt auf Behindertenparkplätzen. 285 00:13:53,876 --> 00:13:56,168 Steckt im Büro Blumenkohl in die Mikrowelle. 286 00:13:56,251 --> 00:13:58,459 Pisst in einen geliehenden Taucheranzug. 287 00:13:58,543 --> 00:14:00,668 [lacht teuflisch] 288 00:14:00,751 --> 00:14:02,001 [alle keuchen] 289 00:14:02,084 --> 00:14:04,251 Bist du gerade in ihn gefahren? 290 00:14:04,334 --> 00:14:06,876 Ja, wir holen dir deinen alten Job zurück. 291 00:14:07,418 --> 00:14:08,668 Das ist meine Süße. 292 00:14:08,751 --> 00:14:10,834 [lacht teuflisch] 293 00:14:10,918 --> 00:14:13,376 Nur zu. Esst Bacon. 294 00:14:13,459 --> 00:14:15,418 Benutzt Plastikstrohhalme. 295 00:14:15,501 --> 00:14:18,168 Tragt Hüte, aber ganz ohne Ironie. 296 00:14:18,251 --> 00:14:20,834 Pastor James würde sowas niemals sagen. 297 00:14:20,918 --> 00:14:23,084 Ich glaube, er ist besessen. 298 00:14:23,168 --> 00:14:26,084 Kommt, Leute. Zeit für einen Exorzismus. 299 00:14:26,168 --> 00:14:31,084 [alle] Die Macht Gottes bezwingt dich! 300 00:14:31,168 --> 00:14:33,543 Die Macht Gottes bezwingt dich! 301 00:14:34,209 --> 00:14:37,334 Hast du schon mal ein elektrisches Kitzeln im Poloch verspürt, 302 00:14:37,418 --> 00:14:39,668 eine Art Hilferuf von ganz tief drinnen? 303 00:14:40,209 --> 00:14:41,251 Nö! 304 00:14:47,543 --> 00:14:50,668 Weihwasser! Das brennt! 305 00:14:50,751 --> 00:14:55,834 Brüder und Schwestern, ihr wurdet Zeuge einer gescheiterten Besitzergreifung. 306 00:14:55,918 --> 00:14:58,959 Der Teufel hat entschieden, mich anzugreifen, 307 00:14:59,043 --> 00:15:02,043 aufgrund meiner heiligen Verbindung zu Gott. 308 00:15:02,126 --> 00:15:03,918 Preiset den Herrn! 309 00:15:04,001 --> 00:15:06,126 Preiset mich! 310 00:15:06,209 --> 00:15:08,084 Preiset James! 311 00:15:08,168 --> 00:15:11,001 -Gepriesen sei er für alle Zeit! -Preiset ihn! 312 00:15:11,084 --> 00:15:12,543 [alle jubeln] 313 00:15:12,626 --> 00:15:13,543 [Marv grunzt] 314 00:15:14,126 --> 00:15:16,209 So. Viel Glück beim Durchkommen. 315 00:15:16,293 --> 00:15:19,084 [Menschen schreien, knurren, Glas scheppert] 316 00:15:19,668 --> 00:15:23,334 -Hätte ich ihnen kein Glück gewünscht. -Hey, die Hafermilch ist alle. 317 00:15:23,918 --> 00:15:26,501 Machen wir Kleinholz aus dem Laden! 318 00:15:26,584 --> 00:15:28,376 [alle schreien, brüllen] 319 00:15:28,459 --> 00:15:30,668 [Frau] Ich will meine Hafermilch! 320 00:15:30,751 --> 00:15:31,918 Hey, ihr Haferpenner! 321 00:15:32,001 --> 00:15:33,459 Lasst ihn in Ruhe! 322 00:15:33,543 --> 00:15:34,584 [heroische Musik] 323 00:15:35,626 --> 00:15:36,918 [dramatischer Ton] 324 00:15:37,001 --> 00:15:39,084 Oh, ok. Es ist wohl Zeit zu sterben. 325 00:15:39,168 --> 00:15:40,001 Komm, Mann. 326 00:15:40,084 --> 00:15:44,334 Du bist der marvhafte, verfluchte Higgins, verdammt nochmal. Sei ein Mann! 327 00:15:44,418 --> 00:15:45,334 [heroische Music] 328 00:15:45,418 --> 00:15:47,834 ERDNUSSBUTTER MAKKARONI UND KÄSE 329 00:15:49,626 --> 00:15:51,209 Menschen von Big Bulk! 330 00:15:51,293 --> 00:15:54,334 Ihr werdet gehört, ihr werdet verstanden. 331 00:15:54,418 --> 00:15:56,501 Ihr wollt Hafermilch. 332 00:15:56,584 --> 00:15:58,626 Wir haben keine, 333 00:15:58,709 --> 00:16:00,834 aber wir haben eine Alternative. 334 00:16:00,918 --> 00:16:03,168 Sie nennt sich Milch. 335 00:16:03,251 --> 00:16:04,168 [Musik endet] 336 00:16:05,668 --> 00:16:08,876 Die Farbe muss eine Hommage an Hafermilch sein. 337 00:16:08,959 --> 00:16:11,876 Ah, sie pressen die Kühe aus, um die Milch zu machen. 338 00:16:11,959 --> 00:16:14,876 Sollte das genau genommen nicht Milch-Milch heißen? 339 00:16:14,959 --> 00:16:15,959 [alle stöhnen] 340 00:16:16,043 --> 00:16:18,626 Nein. Milch enthält doch keine Laktose, oder? 341 00:16:18,709 --> 00:16:19,709 [alle furzen] 342 00:16:19,793 --> 00:16:24,084 Wir haben Toilettenpapier. Die Antwort ist wirklich Toilettenpapier. 343 00:16:24,168 --> 00:16:26,668 [siegreiche Musik] 344 00:16:28,584 --> 00:16:31,418 Tut mir leid. Ich habe alles nur noch schlimmer gemacht. 345 00:16:31,501 --> 00:16:34,001 Ich gehöre nicht hier hin. Auch nicht in die Hölle. 346 00:16:34,084 --> 00:16:38,168 -Ich gehöre nirgendwo hin. -Oh, nein. Weißt du, wie du dich anhörst? 347 00:16:38,251 --> 00:16:39,584 Wie dein Vater. 348 00:16:39,668 --> 00:16:43,251 Was? Ja, genau. Dad war der beste Satan aller Zeiten. 349 00:16:43,334 --> 00:16:45,251 Das ist er erst geworden. 350 00:16:45,334 --> 00:16:48,876 Als er eingestellt wurde, hat er erstmal nur versagt. 351 00:16:48,959 --> 00:16:51,501 Ich habe nicht mal die Besitzergreifung geschafft. 352 00:16:51,584 --> 00:16:53,626 Mach dir deswegen keine Sorgen. 353 00:16:53,709 --> 00:16:57,668 Pastor James, und entschuldige meine Ausdrucksweise, ist ein Arsch. 354 00:16:57,751 --> 00:17:00,043 Er kann die Gemeinde haben. 355 00:17:00,126 --> 00:17:01,959 Warte, was hast du gerade gesagt? 356 00:17:02,459 --> 00:17:03,668 [Orgelmusik] 357 00:17:05,709 --> 00:17:06,709 Shirley! 358 00:17:06,793 --> 00:17:11,001 Ich sagte, ich will We Built this City. Und zwar in D-Moll. 359 00:17:11,084 --> 00:17:12,793 Reiß dich zusammen, Dummie. 360 00:17:16,251 --> 00:17:19,834 Leute, hört mal her, ich habe etwas zu verkünden. 361 00:17:20,418 --> 00:17:22,043 Pastor James ist… 362 00:17:22,751 --> 00:17:24,626 der Serienentblößer. 363 00:17:24,709 --> 00:17:27,001 -[dramatische Musik] -[alle stöhnen auf] 364 00:17:27,793 --> 00:17:29,959 [Pastor James stöhnt, schreit] 365 00:17:30,626 --> 00:17:34,543 Die Backen! Das ist eine eindeutige Übereinstimmung! 366 00:17:35,168 --> 00:17:37,501 -[Pastor James stöhnt] -[alle lachen] 367 00:17:37,584 --> 00:17:39,751 Gottes Hand hat mir den Arsch aufgerissen. 368 00:17:39,834 --> 00:17:41,251 Preiset Shirley! 369 00:17:41,334 --> 00:17:42,709 Oh Shirley, du rockst! 370 00:17:42,793 --> 00:17:44,834 [alle jubeln] 371 00:17:44,918 --> 00:17:47,459 Beeindruckend. Woher wusstest du, dass er es ist? 372 00:17:47,543 --> 00:17:50,501 Na ja, zunächst mal lieben es Flitzer, gesehen zu werden. 373 00:17:50,584 --> 00:17:52,168 Sie sind Exhibitionisten. 374 00:17:52,251 --> 00:17:54,876 Niemals den Leg Day sausen lassen. 375 00:17:55,751 --> 00:17:58,209 Dann habe ich an das gedacht, was du gesagt hast. 376 00:17:58,293 --> 00:18:01,418 Pastor James, und entschuldige meine Ausdrucksweise, 377 00:18:01,501 --> 00:18:04,376 ist ein Arsch. [Echo hallt] 378 00:18:05,501 --> 00:18:09,751 Wow, kein reinrassiger Dämon hätte sich das je zusammenreimen können. 379 00:18:09,834 --> 00:18:14,126 Halb Mensch zu sein macht dich viel besser darin, uns zu verstehen. 380 00:18:14,209 --> 00:18:16,668 Deshalb bist du dazu bestimmt, 381 00:18:16,751 --> 00:18:20,543 die größte Teufelin oder Teufelskatze zu sein. 382 00:18:20,626 --> 00:18:23,418 Und zwar im ganzen Universum. 383 00:18:24,001 --> 00:18:26,751 Vielleicht könntest du mitkommen und bei mir wohnen. 384 00:18:26,834 --> 00:18:28,668 Ich kann die Luftmatratze aufblasen. 385 00:18:28,751 --> 00:18:31,334 Alle Betten in der Hölle sind Luftmatratzen… 386 00:18:31,418 --> 00:18:32,293 Oh. [lacht] 387 00:18:32,376 --> 00:18:35,709 Oh, das ist wirklich nett von dir, aber ich gehöre hier oben hin. 388 00:18:35,793 --> 00:18:38,918 Und dank dir habe ich wieder eine Gemeinde zu leiten. 389 00:18:42,418 --> 00:18:44,709 Verschmäht von der eigenen Mutter. Kenne ich. 390 00:18:44,793 --> 00:18:48,376 Greta, du bist noch sauer wegen dem, was deine Mutter gesagt hat. 391 00:18:48,459 --> 00:18:52,668 Aber du musst es verstehen. Sie ist nur ein verwirrter, dummer Mensch. 392 00:18:52,751 --> 00:18:55,834 Und dieser menschliche Teil macht sie so wunderbar. 393 00:19:00,626 --> 00:19:03,001 Marv, ich habe mich in Ihnen getäuscht. 394 00:19:03,084 --> 00:19:08,751 Sie sind keine nutzlose, uncharismatische, buckelnde, feige, menschliche Sackpfeife, 395 00:19:08,834 --> 00:19:11,251 die nicht fähig ist, ein Big Bulk zu managen. 396 00:19:11,334 --> 00:19:14,959 Sie sind fähig, ein Big Bulk zu managen. 397 00:19:15,043 --> 00:19:17,834 Ich möchte Sie zum General Manager befördern. 398 00:19:18,543 --> 00:19:20,418 Ich werde Sie nicht enttäuschen, Sir. 399 00:19:21,376 --> 00:19:23,168 Marv, gut gemacht, Mann. 400 00:19:23,251 --> 00:19:24,709 Ich bin stolz auf dich. 401 00:19:25,293 --> 00:19:29,126 Hey, das klang ja echt aufrichtig. Ich glaube, ich habe es ehrlich gemeint. 402 00:19:29,209 --> 00:19:31,709 -Oh, Gottkatze, das ist wirklich nett. -[schnurrt] 403 00:19:31,793 --> 00:19:33,626 Weißt du, wir sind ein gutes Team. 404 00:19:33,709 --> 00:19:36,501 Du solltest in meine Dungeons & Dragons-Liga kommen. 405 00:19:37,084 --> 00:19:39,168 Ganz ruhig. Ich sagte, ich freue mich. 406 00:19:39,251 --> 00:19:42,543 Ich habe nicht gesagt, dass ich dem Lauch-Club beitreten will. 407 00:19:43,043 --> 00:19:44,793 [dramatische Musik] 408 00:19:45,376 --> 00:19:47,459 -[Bellen] -Sie kommen näher. Was tun? 409 00:19:47,543 --> 00:19:50,001 Umschlingen Sie meine Taille. Ich habe eine Idee. 410 00:19:52,209 --> 00:19:54,543 -[Alarm schallt] -[Abbie grunzt] 411 00:19:56,501 --> 00:19:59,418 -Mom? -Greta? Was machst du denn hier? 412 00:19:59,501 --> 00:20:02,793 In der Werkstatt hing ein Zettel. Ich konnte es nicht lesen. 413 00:20:02,876 --> 00:20:07,168 Ich dachte, da steht: "Fahren zum Schrottplatz, um Fakire zu schlagen." 414 00:20:07,251 --> 00:20:12,543 -Da stand: "Um Vampire zu jagen." -Oh, guck mal! Die kleinen Wuffis. 415 00:20:12,626 --> 00:20:14,293 -[knurrt] -Aua! 416 00:20:14,376 --> 00:20:15,418 Nein! 417 00:20:15,501 --> 00:20:18,543 -[dramatische Musik dauert an] -[Greta stöhnt] 418 00:20:19,751 --> 00:20:21,126 [stöhnt, bellt] 419 00:20:21,209 --> 00:20:23,709 Man muss das rückgängig machen können. Denk nach. 420 00:20:23,793 --> 00:20:27,834 Na ja, die Legende besagt, solange der Alpha noch auf der Erde wandelt, 421 00:20:27,918 --> 00:20:30,668 werden seine Opfer für immer Vampöpse sein. 422 00:20:30,751 --> 00:20:33,209 -Aber niemand sah je den Alpha. -[lauter Stoß] 423 00:20:33,709 --> 00:20:36,168 (Knurren, Brüllen) 424 00:20:36,251 --> 00:20:39,168 Wie wär's mit dem Großen, auf dessen Halsband Alpha steht? 425 00:20:40,084 --> 00:20:41,293 Gute Augen, sage ich. 426 00:20:42,793 --> 00:20:45,293 -[Alarm schrillt] -[beide schreien] 427 00:20:46,834 --> 00:20:48,709 -[Vampöpse knurren] -[Abbie] Hyah! 428 00:20:48,793 --> 00:20:52,376 -Böser Hund. Aus! Keine Leckerchen. Böse. -Hyah! 429 00:20:53,376 --> 00:20:54,376 -[Scheppern] -Häh? 430 00:20:54,459 --> 00:20:55,793 [Knurren] 431 00:20:55,876 --> 00:20:57,084 Hinter dir! 432 00:20:59,626 --> 00:21:00,793 [knurrt leise] 433 00:21:02,293 --> 00:21:03,376 Ich habe eine Idee. 434 00:21:05,959 --> 00:21:07,626 [Bellen, Knurren] 435 00:21:07,709 --> 00:21:09,001 [Grunzen] 436 00:21:11,876 --> 00:21:13,293 [Bellen] 437 00:21:18,543 --> 00:21:20,459 -[sanfte Musik] -[Greta keucht] 438 00:21:20,543 --> 00:21:23,959 Greta! Gott sei Dank, du bist wieder normal. 439 00:21:24,043 --> 00:21:26,084 Meine Nase hat auf mein Hirn gedrückt. 440 00:21:26,168 --> 00:21:27,668 Das kann nicht gesund sein. 441 00:21:29,334 --> 00:21:30,709 [Abbie] Hmm. 442 00:21:30,793 --> 00:21:31,709 JANS WERKSTATT 443 00:21:32,834 --> 00:21:35,834 Schatz, tut mir leid, dass ich dich mitgeschleppt habe. 444 00:21:35,918 --> 00:21:38,751 Ich wollte wiedergutmachen, dass ich… du weißt schon. 445 00:21:38,834 --> 00:21:42,001 Mom. Ich weiß, dass du es nicht bereust, uns bekommen zu haben. 446 00:21:42,084 --> 00:21:45,959 Du hast komplexe Gefühle, was den Tausch von Karriere gegen Familie betrifft. 447 00:21:46,043 --> 00:21:48,084 Ich war zu hart zu dir. 448 00:21:49,043 --> 00:21:51,001 [Auto springt an] 449 00:21:51,084 --> 00:21:54,251 Das geht aufs Haus, und ich habe noch etwas für Sie. 450 00:21:54,334 --> 00:21:55,584 ZERTIFIKAT VAMPIRJÄGERIN 451 00:21:55,668 --> 00:21:56,501 Wow. 452 00:21:56,584 --> 00:21:59,959 Ich wusste nicht mehr, wie gut es tut, Anerkennung zu bekommen. 453 00:22:00,043 --> 00:22:02,959 Das sind praktisch Sit-Ups für mein Selbstbewusstsein. 454 00:22:03,043 --> 00:22:05,209 Ich könnte eine Partnerin gebrauchen. 455 00:22:05,293 --> 00:22:07,459 Mal daran gedacht, Profi zu werden? 456 00:22:10,751 --> 00:22:13,001 Tu es, Mom. Es würde dich glücklich machen. 457 00:22:13,084 --> 00:22:15,043 Ich bin schon glücklich, Greta. 458 00:22:15,126 --> 00:22:18,376 Außerdem: Deine Mom zu sein lässt mein Adrenalin mehr ansteigen, 459 00:22:18,459 --> 00:22:20,084 als es die Monsterjagd könnte. 460 00:22:20,668 --> 00:22:23,834 Oh, Entschuldigung. Ich meinte: Die Autosache geht aufs Haus. 461 00:22:23,918 --> 00:22:27,126 Die notarielle Beurkundung des Vampirjägerzertifikats 462 00:22:27,209 --> 00:22:28,876 kostet eigentlich 80 Mäuse. 463 00:22:29,376 --> 00:22:30,459 [stöhnt] 464 00:22:30,543 --> 00:22:31,793 Behalte das Wechselgeld. 465 00:22:31,876 --> 00:22:33,876 Ja, es ist schwer zu beschreiben. 466 00:22:33,959 --> 00:22:35,418 Das ist Kunst. 467 00:22:35,501 --> 00:22:38,084 Aber auch ein Kommentar zu unserer Gesellschaft. 468 00:22:38,168 --> 00:22:41,293 Es ist wunderschön und tragisch zugleich. 469 00:22:41,376 --> 00:22:45,876 Wow, ich hoffe, du kannst mir eines Tages diese Poklatscher-Compilation zeigen. 470 00:22:46,459 --> 00:22:47,959 [Reifen quietschen] 471 00:22:48,043 --> 00:22:49,334 Komm, Trav. Wir hauen ab. 472 00:22:49,418 --> 00:22:50,251 Sofort. 473 00:22:50,918 --> 00:22:53,751 Ich muss wohl gehen, aber kriege ich deine Nummer? 474 00:22:54,543 --> 00:22:57,376 Oh, richtig, dann deine E-Mail-Adresse? 475 00:22:58,168 --> 00:22:59,501 Oh, richtig. 476 00:22:59,584 --> 00:23:01,084 [sanfte Musik] 477 00:23:01,168 --> 00:23:04,709 Du kannst mir einen romantischen Brief schreiben. Ich antworte dir. 478 00:23:04,793 --> 00:23:08,293 Und dann sitzen wir jeden Tag am Briefkasten 479 00:23:08,376 --> 00:23:10,001 und hoffen wider aller Vernunft. 480 00:23:10,084 --> 00:23:11,834 Ja, sowas mache ich nicht. 481 00:23:11,918 --> 00:23:12,918 Das ist zu viel. 482 00:23:13,459 --> 00:23:14,459 Mwah! 483 00:23:16,334 --> 00:23:19,001 Der beste Trip aller Zeiten! 484 00:23:21,459 --> 00:23:22,626 Abbie, fahr sofort ran! 485 00:23:22,709 --> 00:23:24,876 -[dramatische Musik] -[Reifen quietschen] 486 00:23:31,376 --> 00:23:32,418 [keucht] Oh! 487 00:23:32,501 --> 00:23:34,543 [sanfte Musik] 488 00:23:38,709 --> 00:23:41,209 -[Flaschenkorken knallen] -[Lachen] 489 00:23:41,293 --> 00:23:42,751 [spannungsgeladene Musik] 490 00:23:43,834 --> 00:23:45,668 [dramatische Klänge] 491 00:23:45,751 --> 00:23:46,751 Hä? 492 00:23:48,543 --> 00:23:49,793 [Musik: "Forest Light"] 493 00:23:49,876 --> 00:23:51,501 ♪ Blätter, die sich entfalten ♪ 494 00:23:51,584 --> 00:23:53,751 ♪ Für das kommende Zeitalter ♪ 495 00:23:54,834 --> 00:23:56,543 [Fabio schreit] 496 00:23:57,709 --> 00:24:01,168 ♪ Wenn sie zum Leben erwachen ♪ 497 00:24:01,251 --> 00:24:03,959 ♪ Alle groß und klein ♪ 498 00:24:04,043 --> 00:24:07,126 ♪ Für das kommende Zeitalter ♪ 499 00:24:07,209 --> 00:24:10,251 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 500 00:24:10,334 --> 00:24:13,209 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 501 00:24:13,918 --> 00:24:16,584 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 502 00:24:16,668 --> 00:24:20,168 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 503 00:24:20,251 --> 00:24:22,834 ♪ Ooh, ooh ♪ 504 00:24:22,918 --> 00:24:26,376 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 505 00:24:46,709 --> 00:24:48,584 [Musik endet]