1 00:00:12,334 --> 00:00:15,709 Era un CEO important, totul era sub controlul său… 2 00:00:15,793 --> 00:00:17,084 Am stabilit. 3 00:00:17,168 --> 00:00:20,418 Le dăm oamenilor abilitatea de a alerga maratoane. 4 00:00:20,501 --> 00:00:23,918 Ca să-i pedepsim, îi facem să se laude întruna cu asta. 5 00:00:25,751 --> 00:00:27,668 …dar nu și propria inimă. 6 00:00:32,584 --> 00:00:36,918 - De cât timp aștepți? - Să vii? De când mă știu. 7 00:00:38,001 --> 00:00:42,084 Iubirea lor era ca o zi în paradis, dar aveau o mică problemă. 8 00:00:42,168 --> 00:00:44,626 El era din iad. 9 00:00:48,126 --> 00:00:50,334 ARUNCAREA CU INELUL 10 00:00:55,668 --> 00:01:02,084 Când o femeie și un demon macabru se iubesc nespus, fac o chestie. 11 00:01:02,168 --> 00:01:05,459 Doamne, știu ce e sexul! Nu mai nara ca în trailere! 12 00:01:05,543 --> 00:01:08,418 Scuze că îți țes un fir epic! 13 00:01:10,501 --> 00:01:15,084 Mereu mi-am dorit o sabie cu flăcări! Ca să înjunghii chestii și cu foc! 14 00:01:15,709 --> 00:01:17,751 Fii atent aici! E important! 15 00:01:17,834 --> 00:01:22,626 Te-ai născut din iubirea interzisă dintre om și demon, 16 00:01:22,709 --> 00:01:27,334 deci trebuia să rămâi cu el în iad. 17 00:01:27,418 --> 00:01:31,293 Mama e un om pe Pământ? Deci îmi poate răspunde la întrebări. 18 00:01:31,376 --> 00:01:33,126 Hai să o găsim! 19 00:01:34,668 --> 00:01:36,334 Nu, las-o acolo! 20 00:01:37,543 --> 00:01:41,376 Scuze, dar Pământul e foarte mare. Ai cumva adresa ei? 21 00:01:50,668 --> 00:01:52,793 De ce îmi tot ies pisici din closet? 22 00:02:02,459 --> 00:02:04,376 Orașul Molcom. 23 00:02:04,459 --> 00:02:09,376 Pare uitat de lume. Nu are internet sau relee. 24 00:02:09,459 --> 00:02:14,126 Deci este un portal spre iad acolo. Wi-fi-ul cade când iadul e aproape. 25 00:02:14,209 --> 00:02:19,376 Și în rai e varză netul. Un dragon norocos se freacă de relee. 26 00:02:19,959 --> 00:02:25,959 Vreau să o cunosc pe mama! Poate genele de om mă fac un CEO slab. 27 00:02:26,043 --> 00:02:30,418 Totuși, de ce fac poze la artificii, ca toți oamenii mediocri? 28 00:02:31,543 --> 00:02:33,293 Salut, 30 second to Marvs! 29 00:02:33,376 --> 00:02:37,709 Ne duci într-un oraș la mama naibii și ne aștepți în mașină? 30 00:02:37,793 --> 00:02:41,334 Aș vrea, dar dl Angroescu vrea să fac ore suplimentare. 31 00:02:41,418 --> 00:02:46,626 Curăț toaletele expuse. Multă lume le confundă cu alea reale. 32 00:02:46,709 --> 00:02:49,084 Te-a pus să cureți toalete? 33 00:02:49,168 --> 00:02:51,501 Normal că nu plec în rai. 34 00:02:51,584 --> 00:02:55,293 - Ai nevoie de o promovare. - Eu? În managementul superior? 35 00:02:55,376 --> 00:02:59,001 Să mă deplasez în lux prin magazin cu propriul meu stivuitor? 36 00:02:59,084 --> 00:03:02,876 Și doar să pun conuri în jurul vomelor? 37 00:03:03,876 --> 00:03:08,376 - Bine, hai să o facem! - Bine, păi eu îmi chem un Uber. 38 00:03:08,459 --> 00:03:11,543 Am reducere, fiindcă fondatorii sunt în iad. 39 00:03:12,626 --> 00:03:14,459 Aia e o jucărie pentru căței? 40 00:03:15,084 --> 00:03:18,418 Mi-am rupt mingile antistres, așa că am încercat una. 41 00:03:19,376 --> 00:03:20,918 Greta nu vorbește cu mine. 42 00:03:21,001 --> 00:03:27,168 Cred că e posibil să fi insinuat că regret că am plecat din Marină ca să fac copii. 43 00:03:29,626 --> 00:03:32,084 Știi ce ți-ar prii? O excursie cu mașina! 44 00:03:32,168 --> 00:03:36,251 Și știu și destinația perfectă. Orașul Molcom! 45 00:03:36,334 --> 00:03:40,501 Acolo e mama mea, pe care nu o cunosc. E la doar șase ore distanță. 46 00:03:40,584 --> 00:03:43,209 - Deci numai beneficii! - Șase ore? 47 00:03:43,293 --> 00:03:47,334 În timpul ăla pot concepe doi copii noi, care să mă placă. 48 00:03:47,418 --> 00:03:49,793 Și ce dacă le-ai zis că îi urăști, 49 00:03:49,876 --> 00:03:53,209 iar acum se vor droga, vor ucide sau vor face podcasturi? 50 00:03:53,293 --> 00:03:55,501 Și ce dacă ajungeți toți în iad? 51 00:03:58,209 --> 00:04:01,793 În patru kilometri, veți ajunge la destinație. 52 00:04:01,876 --> 00:04:05,793 Așa-i că ne-am apropiat și ne-am distrat în excursia asta? 53 00:04:06,376 --> 00:04:07,459 Așa-i, copii? 54 00:04:07,543 --> 00:04:12,418 În excursia în care n-am vrut să venim, deci teoretic ne-ai răpit? 55 00:04:12,501 --> 00:04:16,126 Nu te supăra, tinerico! Eu am crescut fără mamă. 56 00:04:16,209 --> 00:04:21,209 Știi cine mi-a explicat condiția femeii? Un incub cu un țipar drept mustață. 57 00:04:21,793 --> 00:04:24,668 Ai ajuns la… desti… desti… 58 00:04:25,668 --> 00:04:27,584 Nu! Te rog, nu! 59 00:04:29,293 --> 00:04:32,293 Ați ajuns la destinație. 60 00:04:34,418 --> 00:04:36,001 Ei bine, am ajuns! 61 00:04:37,751 --> 00:04:39,209 Nu am semnal deloc. 62 00:04:42,168 --> 00:04:46,834 - Ce ciudat! A murit motorul. - Mă duc să o caut pe mama. Pa! 63 00:04:46,918 --> 00:04:50,126 Nu se poate! N-am mai rămas fără net până acum. 64 00:04:52,251 --> 00:04:54,126 Ne mai torturezi mult, mamă? 65 00:04:54,209 --> 00:04:56,418 Dacă nu ți-ai dorit copii, 66 00:04:56,501 --> 00:05:00,709 trebuia să ne vinzi de mici la circ sau la Nickelodeon. 67 00:05:04,126 --> 00:05:05,043 MARELE ANGRO 68 00:05:05,709 --> 00:05:09,043 Sunt nesigur. Când a cerut un coleg o mărire, 69 00:05:09,126 --> 00:05:12,459 Herb l-a uns cu vaselină, apoi l-a dat prin pufuleți. 70 00:05:12,543 --> 00:05:14,918 Atunci hai să ne pregătim! 71 00:05:15,834 --> 00:05:18,209 Marv, voiai să ne vedem? 72 00:05:18,293 --> 00:05:24,626 Da, voiam să ne vedem fiindcă sunteți foarte chipeș. 73 00:05:25,709 --> 00:05:29,793 Scuze! Merit să fiu retrogradat și plătit mai puțin. 74 00:05:29,876 --> 00:05:32,001 Bine, alt plan! 75 00:05:32,084 --> 00:05:34,168 PROMITEM CANTITATE, NU CALITATE 76 00:05:34,793 --> 00:05:40,584 Marv! Ce perucă minunată ai! Are sfârcuri și de toate. Ce e? 77 00:05:40,668 --> 00:05:45,959 Dle Angroescu, cred că merit o promovare și o mărire de salariu. 78 00:05:46,043 --> 00:05:48,001 De ce aș face așa ceva? 79 00:05:49,084 --> 00:05:54,626 Aș putea enumera multe motive, dar nu aveți timp să ascultați 80 00:05:54,709 --> 00:05:58,876 cum trâmbițează un bâlbâit cu coșuri pe coapse ca mine, nu? 81 00:05:58,959 --> 00:06:02,751 Ei bine, poate chiar ai stofă de manager superior. 82 00:06:02,834 --> 00:06:06,959 Dar, mai întâi, trebuie să treci testul pentru urgențe. 83 00:06:07,043 --> 00:06:09,709 Îți măsoară abilitatea de a gestiona dezastre. 84 00:06:09,793 --> 00:06:13,876 Inundații, uragane, gărgăuni, festivaluri de muzică, explozii la zoo… 85 00:06:13,959 --> 00:06:16,918 Lejer! Eu le-am inventat pe toate. 86 00:06:21,751 --> 00:06:23,584 Greta? Travis? 87 00:06:23,668 --> 00:06:28,709 Nu îi atingeți pe copiii de aici! E destul de clar că nu sunt vaccinați. 88 00:06:30,668 --> 00:06:32,626 DISPĂRUT 89 00:06:33,251 --> 00:06:34,084 Scuze! 90 00:06:34,668 --> 00:06:38,709 Întunericul îmi alină migrenele. Te pot ajuta cu ceva? 91 00:06:38,793 --> 00:06:42,918 - E stricat sistemul electric al mașinii. - Da, se întâmplă des aici. 92 00:06:43,001 --> 00:06:44,543 Știu ce piesă îți trebuie, 93 00:06:44,626 --> 00:06:49,334 dar se găsește numai la dezmembrările de la periferie, 94 00:06:49,418 --> 00:06:52,334 lângă portalul spre iad prin care trec vampirii. 95 00:06:52,418 --> 00:06:56,209 Aveți un portal spre iad prin care trec vampiri? 96 00:06:56,293 --> 00:06:59,793 Ați putea pune un indicator la intrarea în oraș! 97 00:06:59,876 --> 00:07:01,334 Chiar am făcut unul, 98 00:07:01,418 --> 00:07:05,293 dar designerul grafic nu a mai intrat pe net din anii '90. 99 00:07:05,376 --> 00:07:07,459 Deci fontul e doar simboluri. 100 00:07:10,418 --> 00:07:12,168 Foarte derutant! 101 00:07:12,251 --> 00:07:17,084 - Copiii mei sunt singuri pe aici! - Stai, calmează-te! 102 00:07:17,168 --> 00:07:20,959 O să ai nevoie de un vânător de vampiri autorizat. 103 00:07:21,043 --> 00:07:24,543 Din fericire, și eu sunt unul! Sunt și notar. 104 00:07:28,168 --> 00:07:29,751 Am fost în Marină. 105 00:07:29,834 --> 00:07:32,834 Ce emoții am! O să-mi cunosc mama! 106 00:07:32,918 --> 00:07:38,834 Atenție! O fi un mix între om și monstru, între clovnul Pennywise și Roseanne Barr. 107 00:07:38,918 --> 00:07:43,668 - Măcar nu regretă că te-a născut. - De fapt, în iad, masculii nasc. 108 00:07:43,751 --> 00:07:46,584 Crezi că femeile urlă nasol când iese capul? 109 00:07:49,001 --> 00:07:50,668 Asta e adresa. 110 00:07:51,709 --> 00:07:53,626 Sper că e o glumă. 111 00:07:55,959 --> 00:07:57,418 Bună tuturor! 112 00:07:58,209 --> 00:08:01,959 Văd chipuri noi azi aici. Eu sunt Shirley. 113 00:08:02,043 --> 00:08:05,501 Pastorul întârzie, deci avem timp pentru câteva anunțuri. 114 00:08:06,126 --> 00:08:07,751 Ea e! Mama mea! 115 00:08:07,834 --> 00:08:11,918 Mâine-dimineață, eu voi găzdui târgul caritabil de patiserie. 116 00:08:12,001 --> 00:08:15,084 Apoi, sunt liberă toată după-masa. 117 00:08:15,168 --> 00:08:21,584 Dacă aveți nevoie de ajutor cu mutatul sau vreți să povestiți cuiva ce ați visat, 118 00:08:21,668 --> 00:08:23,418 puteți conta pe mine. 119 00:08:23,501 --> 00:08:25,126 Scuze de întârziere! 120 00:08:25,209 --> 00:08:28,668 A durat mai mult la sala de forță. Știți mottoul meu! 121 00:08:28,751 --> 00:08:32,918 „Nu sări slujba, dar nici antrenamentul la picioare!” 122 00:08:34,918 --> 00:08:36,876 Înainte să încep predica de azi, 123 00:08:36,959 --> 00:08:40,918 vă reamintesc tuturor să fiți cu ochii în patru. 124 00:08:41,001 --> 00:08:46,334 Păcătosul orașului încă își arată fundul tuturor. 125 00:08:46,418 --> 00:08:50,084 Shirley, împarte-le enoriașilor pozele cu fundul! 126 00:08:52,501 --> 00:08:54,709 Shirley! Salut! Eu sunt… 127 00:08:55,293 --> 00:08:57,543 fiica ta, în corp de pisică. 128 00:08:57,626 --> 00:09:01,543 M-am lămurit. E cazul să-mi iau detector de gaz. 129 00:09:01,626 --> 00:09:06,084 Nu, sunt captivă în acest corp. Sunt odorul Satanei. Uite! 130 00:09:06,168 --> 00:09:09,751 V-ați tras-o, iar nouă eclipse de lună mai târziu, 131 00:09:09,834 --> 00:09:13,251 m-a născut din fesa stângă, iar placenta a ajuns în Texas. 132 00:09:13,334 --> 00:09:17,084 Ce istoric interesant aveți tu și senatorul texan Ted Cruz! 133 00:09:17,168 --> 00:09:19,918 E fascinant! Sunt mamă! 134 00:09:20,001 --> 00:09:24,501 E drept, a Antihristului, dar tot mamă sunt! 135 00:09:25,793 --> 00:09:28,376 Hai, o liniuță de semnal! Te rog! 136 00:09:29,876 --> 00:09:34,043 - Ești bine? - Nu. E prima oară când nu am net. 137 00:09:34,126 --> 00:09:38,209 - De unde știți cât e ceasul? - Nouă ne place așa. 138 00:09:38,293 --> 00:09:39,918 Orașul e un refugiu 139 00:09:40,001 --> 00:09:43,668 pentru cei a căror viață a fost distrusă de internet. 140 00:09:43,751 --> 00:09:45,293 Eu sunt Millie. 141 00:09:47,376 --> 00:09:48,376 BIROURI RADIERE 142 00:09:49,751 --> 00:09:54,084 Astea-s simple! La viscol, radiatoare și lopeți. 143 00:09:54,168 --> 00:09:58,001 La apocalipsa zombi, răngi și carne în formă de creieri. 144 00:09:59,251 --> 00:10:02,334 Nu, greșit! Toate sunt greșite! 145 00:10:02,418 --> 00:10:04,709 Răspunsul corect era hârtie igienică. 146 00:10:04,793 --> 00:10:06,168 În situații de criză, 147 00:10:06,251 --> 00:10:09,709 lumea se îmbulzește la magazin pentru hârtie igienică. 148 00:10:09,793 --> 00:10:14,043 Ai eșuat. Fugi în biroul meu și adu-mi biciul de concedieri! 149 00:10:15,834 --> 00:10:18,709 Orașul Horkville a rămas fără lapte de ovăz. 150 00:10:18,793 --> 00:10:21,876 Repet! Horkville a rămas fără lapte de ovăz! 151 00:10:24,543 --> 00:10:25,751 VREM LAPTE DE OVĂZ 152 00:10:30,251 --> 00:10:33,251 Mi s-a spus că există un raion plin la Marele Angro, 153 00:10:33,334 --> 00:10:35,584 dar stocul e limitat și… 154 00:10:36,376 --> 00:10:38,376 Da. Bine. Da. 155 00:10:38,459 --> 00:10:40,209 Nelegiuirile domnesc! 156 00:10:43,001 --> 00:10:45,334 Cam asta e viața mea. 157 00:10:45,418 --> 00:10:48,209 Fără partener și copii, CEO al iadului, 158 00:10:48,293 --> 00:10:52,834 am abonament la trei mese pe zi, dar arunc jumătate din mâncare. 159 00:10:52,918 --> 00:10:54,626 Tu cum ești, de fapt? 160 00:10:54,709 --> 00:10:58,376 Ești malefică și te prefaci că ești o băbuță simpatică? 161 00:10:59,834 --> 00:11:03,168 Nu, slavă cerului! Sunt de treabă în toată regula. 162 00:11:03,251 --> 00:11:07,209 Am o grămadă de întrebări. Faci voluntariat aici? 163 00:11:07,293 --> 00:11:10,293 Am fost liderul congregației, 164 00:11:10,376 --> 00:11:14,251 dar, când a venit, pastorul James m-a obligat să mă retrag. 165 00:11:14,334 --> 00:11:18,709 Poftim? Mi-a obligat mama să renunțe la ce îi place? 166 00:11:19,584 --> 00:11:21,709 Mai vedem noi! 167 00:11:22,668 --> 00:11:24,668 DEZMEMBRĂRI MOLCOME 168 00:11:25,668 --> 00:11:28,251 Salut, Walt! Ne trebuie o siguranță… 169 00:11:28,876 --> 00:11:30,501 Vampirii dorm. 170 00:11:38,126 --> 00:11:42,584 - Stai! Ăla nu e… un Pug? - Ba da, dar e și un vampir. 171 00:11:42,668 --> 00:11:45,793 - Un vampug. - De ce nu ai zis așa? 172 00:11:45,876 --> 00:11:49,959 Nu zic nici că Slenderman din mema aia e în zodia Gemeni. 173 00:11:50,043 --> 00:11:51,918 Cum ar schimba situația? 174 00:11:56,459 --> 00:11:58,043 Cuțu rău! 175 00:11:59,501 --> 00:12:04,709 Ce te-a adus în căcatul ăsta de oraș uitat de lume? 176 00:12:05,293 --> 00:12:08,168 Am sperat că o excursie mă va apropia de copii. 177 00:12:08,251 --> 00:12:11,418 Eu și fostul meu ne gândeam să facem copii. 178 00:12:11,501 --> 00:12:16,126 Dar el a zis așa: „Când ești mamă, nu mai poți vâna vampiri toată noaptea.” 179 00:12:16,834 --> 00:12:22,168 „Bine, Ian. În caz că nu știai, atunci ies vampirii.” 180 00:12:22,251 --> 00:12:28,834 - Sincer, pare plictisitor să fii mamă. - Nu aș zice că sunt plictisită. 181 00:12:28,918 --> 00:12:32,293 Greta dă foc casei din greșeală cu experimentele ei, 182 00:12:32,376 --> 00:12:35,709 Travis dă foc casei intenționat pentru vizualizări. 183 00:12:35,793 --> 00:12:39,043 Nimic nu e anost. De fapt, dacă mă gândesc bine, 184 00:12:39,126 --> 00:12:43,126 e o continuă aventură atât cu riscuri, cât și cu satisfacții. 185 00:12:43,209 --> 00:12:48,543 Orașul ăsta atrage și vampiri care sug buna dispoziție. 186 00:12:50,751 --> 00:12:53,834 Siguranța! Hai să mergem înainte să ne… 187 00:13:00,418 --> 00:13:04,834 Odată am vomitat pe roller-coaster. În spatele meu era actorul Fabio. 188 00:13:04,918 --> 00:13:08,251 Am fost poreclită „fata care a vomitat pe Fabio”. 189 00:13:08,334 --> 00:13:10,834 Stai! Tu ești fata aia? 190 00:13:10,918 --> 00:13:13,668 Da. L-au dus rapid la spitalul de păr și ten. 191 00:13:13,751 --> 00:13:17,376 A fost prea târziu. Voma l-a făcut cu 3% mai puțin chipeș. 192 00:13:17,459 --> 00:13:20,376 Apoi imperiul lui s-a prăbușit. 193 00:13:20,459 --> 00:13:26,334 Oamenii mă recunoșteau pe stradă, voiau să vomit pe ei pentru selfie-uri. 194 00:13:26,418 --> 00:13:29,543 - Eu sunt puștiul cu horky porky. - Știu. 195 00:13:32,668 --> 00:13:35,834 Nu uitați! Sunteți copiii lui Dumnezeu, 196 00:13:35,918 --> 00:13:39,293 iar el vă iubește, cât timp nu sunteți democrați. 197 00:13:39,376 --> 00:13:44,251 Pe ei doar se preface că îi place, ca pe nepotul meu smiorcăit de sărbători. 198 00:13:47,376 --> 00:13:51,876 Glumesc! Dumnezeu e mort. Comiteți ce păcate vreți voi! 199 00:13:51,959 --> 00:13:56,168 Parcați pe locurile celor cu handicap! Mâncați conopidă la birou! 200 00:13:56,251 --> 00:13:58,626 Pișați-vă în costume de înot închiriate! 201 00:14:02,084 --> 00:14:06,876 - L-ai posedat? - Da. O să-ți primești jobul înapoi. 202 00:14:07,418 --> 00:14:08,668 Așa te vreau! 203 00:14:10,918 --> 00:14:15,418 Dezlegare la bacon! Și la paie de plastic! 204 00:14:15,501 --> 00:14:18,168 Purtați pălării din fetru la modul serios! 205 00:14:18,251 --> 00:14:23,084 Pastorul James n-ar vorbi așa niciodată! Sigur e posedat! 206 00:14:23,168 --> 00:14:26,084 Haideți să-l exorcizăm! 207 00:14:26,168 --> 00:14:31,084 Te alungăm cu puterea Domnului! 208 00:14:31,168 --> 00:14:33,543 Te alungăm cu puterea Domnului! 209 00:14:34,209 --> 00:14:40,126 Simți vreodată că te gâdilă anusul? Ca un strigăt de ajutor din sinea ta? 210 00:14:40,209 --> 00:14:41,251 Nu. 211 00:14:47,543 --> 00:14:50,668 Apă sfințită! Mă arde! 212 00:14:50,751 --> 00:14:55,834 Frați și surori, ați fost martorii unei posedări eșuate. 213 00:14:55,918 --> 00:15:02,043 Diavolul m-a atacat, fiindcă eu și Dumnezeu suntem apropiați. 214 00:15:02,126 --> 00:15:06,126 Slavă Domnului! Slavă mie! 215 00:15:06,209 --> 00:15:08,084 Slavă lui James! 216 00:15:08,168 --> 00:15:11,001 - Pe vecie! - Slavă lui! 217 00:15:14,126 --> 00:15:16,209 Așa! Vă văd eu cum intrați! Baftă! 218 00:15:19,668 --> 00:15:23,334 - Nu trebuia să le urez baftă. - Nu mai este lapte de ovăz. 219 00:15:23,918 --> 00:15:26,501 Să demolăm magazinul! 220 00:15:28,459 --> 00:15:30,668 Am nevoie de lăpticul meu de ovăz! 221 00:15:30,751 --> 00:15:33,459 Băutori de ovăz! Lăsați-l în pace! 222 00:15:35,626 --> 00:15:36,918 NU POATE UCIDE 223 00:15:37,001 --> 00:15:40,001 - Bine. E timpul să mor. - Termină! 224 00:15:40,084 --> 00:15:44,334 Ești Marvelous Higgins, ce Dumnezeu! Preia controlul! 225 00:15:44,418 --> 00:15:45,334 PENTRU ANGAJAȚI 226 00:15:45,418 --> 00:15:47,834 MACAROANE CU BRÂNZĂ ȘI UNT DE ARAHIDE 227 00:15:49,626 --> 00:15:51,209 Clienți ai Marelui Angro! 228 00:15:51,293 --> 00:15:56,501 V-am auzit. V-am înțeles. Vreți lapte de ovăz. 229 00:15:56,584 --> 00:16:00,834 Nu mai este, dar avem o alternativă în stoc. 230 00:16:00,918 --> 00:16:03,168 Se numește „lapte”. 231 00:16:05,668 --> 00:16:08,876 Culoarea e un omagiu subtil pentru laptele de ovăz. 232 00:16:08,959 --> 00:16:14,918 - Se macină vacile și se face laptele. - Deci, teoretic, e „lapte de lapte”? 233 00:16:16,043 --> 00:16:18,626 Laptele nu are lactoză, nu? 234 00:16:19,793 --> 00:16:24,084 Avem hârtie igienică. Hârtia igienică chiar e soluția supremă. 235 00:16:28,584 --> 00:16:33,876 Scuze! Doar ți-am înrăutățit situația. Locul meu nu e nici aici, nici în iad. 236 00:16:33,959 --> 00:16:38,168 - Nu e nicăieri. - Să nu te aud! Știi cu cine semeni acum? 237 00:16:38,251 --> 00:16:41,084 - Cu tatăl tău. - Ce? Da, cine te crede? 238 00:16:41,168 --> 00:16:45,251 - Tata a fost cea mai măreață satană! - Da, a ajuns să fie așa. 239 00:16:45,334 --> 00:16:48,876 Dar și el eșua constant la începutul carierei sale. 240 00:16:48,959 --> 00:16:53,626 - Eu nicio posedare n-am putut să fac. - Nu-ți face griji! 241 00:16:53,709 --> 00:16:57,668 Pastorul James, scuză-mi limba spurcată, e un căcănar. 242 00:16:57,751 --> 00:17:02,126 - N-are decât să păstreze congregația! - Stai, ce ai zis? 243 00:17:05,709 --> 00:17:11,001 Shirley, am cerut „We Built This City” în re minor. 244 00:17:11,084 --> 00:17:12,793 Revino-ți, toanto! 245 00:17:16,251 --> 00:17:19,834 Atenție! Am un anunț. 246 00:17:20,418 --> 00:17:22,251 Pastorul James… 247 00:17:22,751 --> 00:17:24,626 e exhibiționistul în serie. 248 00:17:30,626 --> 00:17:34,543 Fesele! Sunt identice cu cele din poză! 249 00:17:37,584 --> 00:17:39,751 Ați dat unde crapă! 250 00:17:39,834 --> 00:17:42,709 - Slavă lui Shirley! - Shirley pe vecie! 251 00:17:44,918 --> 00:17:47,459 Impresionant! Cum te-ai prins că el e? 252 00:17:47,543 --> 00:17:52,168 Ei bine, nudiștii de teapa asta vor să fie văzuți. Sunt exhibiționiști! 253 00:17:52,251 --> 00:17:54,876 „Dar nici antrenamentul la picioare!” 254 00:17:55,751 --> 00:17:58,209 Apoi mi-ai dat tu un indiciu. 255 00:17:58,293 --> 00:18:04,584 Pastorul James, scuză-mi limba spurcată, e un căcănar. 256 00:18:05,501 --> 00:18:09,751 Niciun demon pursânge nu ar fi pus totul cap la cap. 257 00:18:09,834 --> 00:18:14,126 Umanitatea din tine te ajută să ne înțelegi mai bine. 258 00:18:14,209 --> 00:18:20,543 De-aia vei fi cea mai măreață diavoliță sau diavolsică, 259 00:18:20,626 --> 00:18:23,418 din tot universul! 260 00:18:24,001 --> 00:18:26,751 Poate vii să locuiești cu mine jos. 261 00:18:26,834 --> 00:18:31,668 Am saltea gonflabilă. Bine, așa sunt toate paturile din iad… 262 00:18:32,376 --> 00:18:35,709 Ești foarte drăguță, dar locul meu este aici. 263 00:18:35,793 --> 00:18:39,334 Și, datorită ție, am o congregație de gestionat. 264 00:18:42,418 --> 00:18:44,709 Respinsă de propria mamă. Știu cum e. 265 00:18:44,793 --> 00:18:48,376 Ascultă! Știu că încă ești răvășită de vorbele mamei tale. 266 00:18:48,459 --> 00:18:52,668 Dar înțelege și tu! E doar un om prost și derutat. 267 00:18:52,751 --> 00:18:55,834 Dar faptul că e om o face minunată. 268 00:19:00,626 --> 00:19:03,001 Marv, m-am înșelat în privința ta. 269 00:19:03,084 --> 00:19:08,751 Nu ești un cimpoi uman fără carismă, tupeu, chel, inutil și cu cocoașă, 270 00:19:08,834 --> 00:19:11,251 incapabil de a gestiona magazinul. 271 00:19:11,334 --> 00:19:14,959 Ești în stare să gestionezi un Mare Angro. 272 00:19:15,043 --> 00:19:17,834 Te fac manager general. 273 00:19:18,543 --> 00:19:20,626 Nu o să vă dezamăgesc. 274 00:19:21,376 --> 00:19:24,709 Marv, bravo! Sunt mândru de tine. 275 00:19:25,959 --> 00:19:29,126 Ce sincer a sunat! Cred că am vorbit serios. 276 00:19:29,209 --> 00:19:31,709 Dumnesică, ce drăguț din partea ta! 277 00:19:31,793 --> 00:19:36,501 Facem echipă bună împreună. Hai în liga mea de Dungeons & Dragons! 278 00:19:37,084 --> 00:19:39,168 Calmează-te! Mă bucur pentru tine. 279 00:19:39,251 --> 00:19:42,543 Dar nu vreau să devin un tocilar obsedat de jocuri. 280 00:19:45,376 --> 00:19:50,168 - Se apropie tot mai tare! Ce facem? - Prinde-mă de talie! Am o idee. 281 00:19:56,501 --> 00:19:59,418 - Mamă? - Greta? Ce faci aici? 282 00:19:59,501 --> 00:20:02,793 Era un bilet la atelierul auto, dar tu scrii ilizibil. 283 00:20:02,876 --> 00:20:07,168 Am citit: „Am mers la dezmembrări, frânez tâmpi firi.” 284 00:20:07,251 --> 00:20:12,543 - Nu. „Vânez vampiri.” - Uite ce cățeluși! 285 00:20:14,376 --> 00:20:15,418 Nu! 286 00:20:21,209 --> 00:20:23,709 Sigur există un antidot! Gândește! 287 00:20:23,793 --> 00:20:30,668 Legenda spune că victimele rămân vampugi cât timp masculul alfa e în viață. 288 00:20:30,751 --> 00:20:33,626 Dar nimeni nu l-a văzut pe acel mascul. 289 00:20:36,251 --> 00:20:39,168 Nu o fi ăla cât o casă care are zgardă cu „alfa”? 290 00:20:40,084 --> 00:20:42,084 Ai ochi odihniți, se pare. 291 00:20:48,793 --> 00:20:52,376 Cuțu rău! La pas! Nicio recompensă! Fii cuminte! 292 00:20:55,876 --> 00:20:57,084 În spatele tău! 293 00:21:02,293 --> 00:21:03,501 Am o idee. 294 00:21:20,543 --> 00:21:23,959 Greta! Ce bine că ai revenit la normal! 295 00:21:24,043 --> 00:21:27,876 Nasul îmi presa creierul. Rasa asta suferă grav. 296 00:21:30,793 --> 00:21:31,709 LA JAN 297 00:21:32,834 --> 00:21:35,834 Greta, scumpo, îmi pare rău că te-am adus aici. 298 00:21:35,918 --> 00:21:38,751 Am vrut să mă revanșez pentru… Știi tu. 299 00:21:38,834 --> 00:21:42,001 Știu că nu regreți că ne-ai avut. 300 00:21:42,084 --> 00:21:45,959 Ai o percepție complexă asupra înlocuirii carierei cu familia. 301 00:21:46,043 --> 00:21:48,251 Am fost prea dură cu tine. 302 00:21:51,084 --> 00:21:54,376 E din partea casei. Am ceva pentru tine. 303 00:21:54,459 --> 00:21:55,584 VÂNĂTOR DE VAMPIRI 304 00:21:56,584 --> 00:21:59,959 Am uitat cât de plăcut e când ți se răsplătesc eforturile! 305 00:22:00,043 --> 00:22:02,959 E ca o zi la sală pentru stima mea de sine! 306 00:22:03,043 --> 00:22:07,459 Mi-ar prinde bine o parteneră. Ai vrea să devii profesionistă? 307 00:22:10,751 --> 00:22:15,168 - Fă-o, mamă! Te-ar face fericită. - Greta, deja sunt fericită. 308 00:22:15,251 --> 00:22:20,084 În plus, îmi crește adrenalina cu voi mai mult decât la o vânătoare de monștri. 309 00:22:20,668 --> 00:22:23,834 Scuze, doar piesele auto sunt din partea casei. 310 00:22:23,918 --> 00:22:29,293 Legalizarea certificatului de vânător costă 80 de dolari. 311 00:22:30,543 --> 00:22:31,793 Păstrează restul! 312 00:22:31,876 --> 00:22:35,418 Da, e greu de descris. E artă, desigur. 313 00:22:35,501 --> 00:22:41,293 Dar e și o critică la adresa societății. E superb și tragic, în același timp. 314 00:22:42,293 --> 00:22:45,876 Sper să îmi arăți într-o zi compilația cu aplauzele din buci. 315 00:22:48,043 --> 00:22:50,251 Hai, Trav! Plecăm. Acum! 316 00:22:50,918 --> 00:22:53,751 Trebuie să plec. Îmi dai numărul tău? 317 00:22:55,168 --> 00:22:57,376 Uitasem! Îmi dai e-mailul tău? 318 00:22:58,959 --> 00:23:00,043 Iar am uitat. 319 00:23:01,168 --> 00:23:04,709 Îmi trimiți o scrisoare romantică, apoi îți trimit și eu una. 320 00:23:04,793 --> 00:23:10,001 O să așteptăm poștașul în fiecare zi, chiar dacă știm amândoi că nu o să vină. 321 00:23:10,084 --> 00:23:12,918 - Nu fac așa ceva. - Înțeleg. Cer prea mult. 322 00:23:16,334 --> 00:23:19,168 Cea mai tare excursie! 323 00:23:21,459 --> 00:23:22,626 Abbie, oprește! 324 00:23:36,834 --> 00:23:38,626 DIAVOLSICA 325 00:23:47,668 --> 00:23:54,626 O FATĂ VOMITĂ PE FABIO ÎN ROLLER-COASTER 326 00:24:42,709 --> 00:24:46,626 Subtitrarea: Cătălina Vod