1 00:00:10,543 --> 00:00:14,209 Cul sec ! 2 00:00:14,293 --> 00:00:15,543 Lâche rien ! 3 00:00:20,084 --> 00:00:25,043 Je suis l'annonciateur de l'apocalypse du coq épicé. 4 00:00:25,126 --> 00:00:28,459 Je suis une bombe thermonucléaire avec une barbe ! 5 00:00:28,543 --> 00:00:32,668 Je renferme les flammes d'un millier d'étoiles déchues. 6 00:00:33,251 --> 00:00:34,959 Je suis… 7 00:00:35,459 --> 00:00:38,793 Dieuracha ! 8 00:01:08,376 --> 00:01:10,501 Salutations, infortuné mortel. 9 00:01:10,584 --> 00:01:13,834 Franchis le portail et remédie à ton plus grand regret, 10 00:01:13,918 --> 00:01:18,334 qu'il s'agisse de la perte de l'être cher ou d'implants capillaires ratés. 11 00:01:18,418 --> 00:01:21,084 J'ai nommé ça le Portail des regrets. 12 00:01:21,168 --> 00:01:24,543 Il fouille ton subconscient, décèle ton plus grand regret, 13 00:01:24,626 --> 00:01:30,043 et te propose de remonter le temps en échange de ton âme. 14 00:01:30,126 --> 00:01:31,751 Je serais bien tenté 15 00:01:31,834 --> 00:01:34,668 d'enlever ce tatouage du Dave Matthews Band. 16 00:01:34,751 --> 00:01:38,043 Très bien, présentez-le à la direction. Je valide. 17 00:01:38,126 --> 00:01:40,043 Parlez-en ce soir, au mariage. 18 00:01:40,126 --> 00:01:42,626 Ça permettra de prendre la température. 19 00:01:42,709 --> 00:01:45,876 - Quel mariage ? - Vous n'avez pas reçu mon présage ? 20 00:01:52,293 --> 00:01:57,209 Votre cousine Sheila se marie, ce serait malpoli de ne pas venir. 21 00:01:57,709 --> 00:02:01,043 C'est obligé ? Sheila se moquait de moi au lycée. 22 00:02:01,126 --> 00:02:04,584 Elle m'appelait Belzébulbe avec ses copines. 23 00:02:04,668 --> 00:02:09,084 Vous n'étiez pas encore PDG de l'enfer ! Exigez du respect de sa part. 24 00:02:09,168 --> 00:02:11,001 Tu sais quoi ? Tu as raison. 25 00:02:11,084 --> 00:02:13,001 Elles vont devoir me respecter. 26 00:02:13,084 --> 00:02:15,084 Parfait. Venez accompagnée. 27 00:02:15,168 --> 00:02:18,334 Vous n'êtes pas mariée, la rumeur enfle. 28 00:02:18,418 --> 00:02:19,626 Que dit la rumeur ? 29 00:02:19,709 --> 00:02:22,584 Que vous êtes moche. Ce n'est pas qu'une rumeur. 30 00:02:22,668 --> 00:02:25,168 Plutôt une analyse de votre visage. 31 00:02:25,251 --> 00:02:27,251 Évitez de venir seule. 32 00:02:29,334 --> 00:02:31,293 Je suis censée venir avec qui ? 33 00:02:38,668 --> 00:02:41,501 Pour la millionième fois, c'est hors de question. 34 00:02:41,584 --> 00:02:43,209 Jamais. C'est non. 35 00:02:43,751 --> 00:02:46,626 Allez ! Chez moi, les mariages sont d'enfer ! 36 00:02:47,126 --> 00:02:51,543 Et c'est un soir important pour moi. Je présente mon projet à la direction. 37 00:02:51,626 --> 00:02:54,959 Ça s'appelle le Portail des regrets. 38 00:02:55,043 --> 00:02:58,376 Un humain peut y remonter le temps et corriger une erreur. 39 00:02:58,459 --> 00:03:02,709 Je remonterais le temps pour que tu lui trouves un nom moins nul ! 40 00:03:02,793 --> 00:03:03,751 Tu l'as tuée. 41 00:03:04,668 --> 00:03:07,251 Je peux te changer en Dieu pour la soirée, 42 00:03:07,334 --> 00:03:09,751 et te déguiser pour rester incognito. 43 00:03:09,834 --> 00:03:11,584 Pour la dernière fois… 44 00:03:12,293 --> 00:03:15,709 Incognito ? D'accord, je viens. 45 00:03:15,793 --> 00:03:17,251 Oui ! Merci ! 46 00:03:17,334 --> 00:03:20,251 Je nous appelle un trou de Baal. À tout de suite ! 47 00:03:21,168 --> 00:03:23,751 On a un date avec le diable ? 48 00:03:23,834 --> 00:03:25,084 C'est pas un date. 49 00:03:25,168 --> 00:03:28,918 Mais une opportunité de m'aventurer en enfer incognito. 50 00:03:29,001 --> 00:03:32,584 La direction serait ravie si je remontais à la source du Mal. 51 00:03:32,668 --> 00:03:36,209 Je mise sur l'avarice, la luxure, ou les Télétubbies. 52 00:03:36,751 --> 00:03:39,459 Cheryl, c'est moi. Appelle Aslandeus, Craig et… 53 00:03:39,959 --> 00:03:41,543 Denise ? Où est Cheryl ? 54 00:03:42,043 --> 00:03:43,126 En congé maladie ? 55 00:03:43,209 --> 00:03:46,626 Elle est malade ? C'est une fée. Elle n'a pas d'organes. 56 00:03:49,834 --> 00:03:51,418 LOSER UN JOUR LOSER TOUJOURS ! 57 00:03:52,793 --> 00:03:55,376 CE GAMIN EST HILARANT 58 00:03:55,459 --> 00:03:57,376 Je fais le Horky Porky… 59 00:03:57,459 --> 00:03:59,876 NOS MATERNELLES ONT UN INCROYABLE TALENT 60 00:03:59,959 --> 00:04:03,709 Je mets le doigt devant Je mets le doigt derrière 61 00:04:03,793 --> 00:04:06,209 Je fais le Horky Porky Je fais le tour… 62 00:04:06,293 --> 00:04:08,709 Le "Horky Porky" ? 63 00:04:12,834 --> 00:04:14,959 Tu voudrais remonter le temps ? 64 00:04:16,876 --> 00:04:19,543 Bien sûr. Remédier à ce regret. 65 00:04:21,334 --> 00:04:24,334 - Travis ? C'est quoi, ça ? - Le Portail des regrets. 66 00:04:24,418 --> 00:04:27,751 T'en fais pas, c'est un prototype. Il n'aspire pas l'âme. 67 00:04:28,584 --> 00:04:32,293 Je vais remonter le temps pour remédier à mon plus grand regret, 68 00:04:32,376 --> 00:04:34,626 la chanson du Horky Porky. 69 00:04:34,709 --> 00:04:37,209 Non, tu romprais le continuum espace-temps. 70 00:04:37,293 --> 00:04:39,251 Oui ! Elle a raison. 71 00:04:39,334 --> 00:04:41,918 Mieux vaut laisser ça dans le passé, fiston. 72 00:04:42,001 --> 00:04:46,709 J'ai fait ce truc quand j'étais petit, et comme quelqu'un l'a diffusé, 73 00:04:46,793 --> 00:04:48,709 on me harcèle avec ça. 74 00:04:48,793 --> 00:04:52,959 Si je ne reviens pas, mettez des bonbons et des hentais sur ma tombe. 75 00:04:53,501 --> 00:04:56,084 Pour que je repose comme j'ai vécu. 76 00:04:56,168 --> 00:04:59,876 J'ai toujours voulu remonter le temps entre père et fils. 77 00:04:59,959 --> 00:05:03,376 Mon père disait ça quand il buvait l'eau de son bang 78 00:05:03,459 --> 00:05:05,001 et puis il s'endormait. 79 00:05:05,084 --> 00:05:06,751 Non ! Père, comprenez que… 80 00:05:11,459 --> 00:05:15,376 Bienvenue, Travis Higgins. Le jour de ton plus grand regret. 81 00:05:16,334 --> 00:05:17,501 Trop marrant ! 82 00:05:17,584 --> 00:05:20,793 Je devrais remonter et remédier à mon grand regret, 83 00:05:20,876 --> 00:05:22,959 avoir tout misé sur Friendster. 84 00:05:23,043 --> 00:05:26,376 Si tu veux, papa. Cherche quelqu'un avec un iPad. 85 00:05:26,459 --> 00:05:29,251 C'est lui, l'ordure qui a ruiné ma vie. 86 00:05:32,293 --> 00:05:36,209 L'équipe 3 des Marines. Dans "tir ami", il y avait le mot "ami". 87 00:05:36,293 --> 00:05:37,918 Mère, on a une urgence. 88 00:05:38,001 --> 00:05:41,209 Une vraie urgence ou une urgence sauce Greta ? 89 00:05:41,918 --> 00:05:46,959 J'ai besoin de vous. Père et Travis vont faire s'effondrer l'univers tout entier. 90 00:05:47,043 --> 00:05:49,126 C'est une vraie urgence ! 91 00:05:49,209 --> 00:05:51,168 On va bien s'amuser ! 92 00:05:51,251 --> 00:05:54,084 À l'armée, j'adorais partir en mission. 93 00:05:54,168 --> 00:05:58,293 Sauf quand on s'est perdus en montagne et que j'ai mangé ma pote Kathy. 94 00:06:01,876 --> 00:06:05,501 Bienvenue, Abbie Higgins. Le jour de ton plus grand regret. 95 00:06:06,251 --> 00:06:08,834 Comme c'est vous qui avez touché le portail, 96 00:06:08,918 --> 00:06:11,459 c'est le jour de votre plus grand regret. 97 00:06:11,543 --> 00:06:13,918 Mon plus grand regret ? Quel serait… 98 00:06:14,834 --> 00:06:17,543 NORD DU CANADA GRIZZLI JUNG-UN, LEADER ROYAL 99 00:06:17,626 --> 00:06:18,918 Mais bien sûr. 100 00:06:19,001 --> 00:06:20,501 Il y a 17 ans, 101 00:06:20,584 --> 00:06:24,043 on m'a chargée de capturer le pire des dictateurs, 102 00:06:24,126 --> 00:06:25,626 Grizzli Jung-Un. 103 00:06:25,709 --> 00:06:28,626 D'après nos espions, il allait attaquer l'Alaska 104 00:06:28,709 --> 00:06:32,084 pour s'emparer de la réserve mondiale de tissu à carreaux. 105 00:06:32,168 --> 00:06:33,668 J'étais tiraillée. 106 00:06:33,751 --> 00:06:37,584 J'étais Marines depuis longtemps et j'hésitais à changer de vie. 107 00:06:37,668 --> 00:06:40,251 J'ai eu un déclic et j'ai tout plaqué. 108 00:06:40,334 --> 00:06:43,168 L'industrie de la chemise en a payé le prix fort. 109 00:06:43,251 --> 00:06:45,084 Je m'en voudrai toujours. 110 00:06:45,168 --> 00:06:49,209 Mais me voilà de retour, et je vais pouvoir remettre les choses en… 111 00:06:49,918 --> 00:06:52,501 Ça briserait le trucmuche espace-temps ? 112 00:06:53,251 --> 00:06:57,959 Je suppose qu'on l'a déjà brisé par notre simple présence ici. 113 00:06:58,043 --> 00:07:01,209 Après ça, on pourrait arrêter d'autres criminels, 114 00:07:01,293 --> 00:07:04,084 comme Ted Bundy ou les créateurs de Téléchat. 115 00:07:04,168 --> 00:07:08,043 Vraiment ? Ma chérie ! On va tellement s'amuser. Viens ! 116 00:07:15,168 --> 00:07:16,668 Pas mal ! 117 00:07:16,751 --> 00:07:19,418 Ça fait du bien de retrouver son corps. 118 00:07:19,501 --> 00:07:21,918 J'avais oublié comme j'étais bien gaulé. 119 00:07:22,001 --> 00:07:25,834 - Où mène cette porte ? - Au bureau de mon père. Accès interdit. 120 00:07:25,918 --> 00:07:29,584 Si un succube te salue, il est d'usage d'arracher ses ongles. 121 00:07:29,668 --> 00:07:31,209 Évite le regard de Méduse, 122 00:07:31,293 --> 00:07:34,959 elle ne change pas en pierre, mais elle est atrocement bavarde. 123 00:07:48,376 --> 00:07:50,376 Regarde, c'est la direction ! 124 00:07:50,459 --> 00:07:53,293 Je vais leur suggérer mon Portail des regrets. 125 00:07:53,376 --> 00:07:54,209 Ça va aller ? 126 00:07:54,293 --> 00:07:56,043 Oui, je vais faire causette. 127 00:07:56,126 --> 00:07:59,209 Saluer quelques démons, faire le tour du buffet. 128 00:08:00,876 --> 00:08:02,751 Salut. Je m'appelle… 129 00:08:07,959 --> 00:08:09,043 Bien le bonjour. 130 00:08:09,126 --> 00:08:12,709 Moi, c'est Rotedusang McHernie. 131 00:08:12,793 --> 00:08:13,793 Enchanté. 132 00:08:13,876 --> 00:08:15,584 Et là, je lui dis : 133 00:08:15,668 --> 00:08:19,751 "Me regarde pas comme ça, Walt. EPCOT, c'était ton idée !" 134 00:08:20,709 --> 00:08:21,584 Tellement ! 135 00:08:24,834 --> 00:08:27,251 Bonsoir, Belzébuth. Ravi de vous voir. 136 00:08:27,334 --> 00:08:31,501 Vous avez appris à devenir maléfique ? Ils recrutent en chiropractie. 137 00:08:33,251 --> 00:08:37,126 Très drôle. En fait, j'ai une nouvelle idée à vous proposer. 138 00:08:37,209 --> 00:08:40,001 Une fois à table, je vous expliquerai en détail. 139 00:08:40,626 --> 00:08:43,543 On a hélas déjà donné votre place à Dan. 140 00:08:46,668 --> 00:08:49,334 Mais prenez donc sa place à la table 9. 141 00:08:57,251 --> 00:08:59,876 Tu vas pas me croire. Regarde le buffet. 142 00:08:59,959 --> 00:09:04,626 Renaud, le chanteur qui fait "tatatin", qui se sert de la tarte tatin ! 143 00:09:04,709 --> 00:09:06,209 Ça mérite une photo ! 144 00:09:07,876 --> 00:09:11,126 Attends que je mette la main sur le type qui m'a filmé. 145 00:09:11,209 --> 00:09:13,459 Toi qui as été humilié toute ta vie, 146 00:09:13,543 --> 00:09:16,543 le pire, c'est pincer les tétons ou les testicules ? 147 00:09:21,334 --> 00:09:23,501 Là-bas ! Il est là ! Chopons-le ! 148 00:09:24,168 --> 00:09:25,709 Attends ! J'ai une idée. 149 00:09:25,793 --> 00:09:27,043 L'alarme incendie. 150 00:09:31,918 --> 00:09:34,626 Ouais ! Super idée, papa. 151 00:09:37,168 --> 00:09:38,793 Allez, fiston. Rentrons. 152 00:09:47,126 --> 00:09:49,001 LE HORKY PORKY CHERCHER 153 00:09:49,084 --> 00:09:50,251 AUCUN RÉSULTAT 154 00:09:51,209 --> 00:09:53,001 Enfin libre ! 155 00:09:54,168 --> 00:09:55,459 Travis ? Fiston ? 156 00:10:05,334 --> 00:10:07,751 Comment un si petit truc a pu causer ça ? 157 00:10:17,501 --> 00:10:20,459 Encore une fausse alerte ? 158 00:10:21,584 --> 00:10:24,251 J'en ai assez de ces fausses alertes, chef. 159 00:10:24,334 --> 00:10:26,751 Je pars me consacrer à ma passion, 160 00:10:26,834 --> 00:10:29,584 l'épissage génétique ! 161 00:10:29,668 --> 00:10:32,126 L'APOCALYPSE NIVEAU 6E L'ADN POUR LES NULS 162 00:10:51,418 --> 00:10:53,626 On doit corriger notre correction. 163 00:10:53,709 --> 00:10:56,251 Sans se retourner, ne pas regretter. 164 00:10:57,043 --> 00:10:59,334 Hé, c'est de là que vient la chanson ! 165 00:10:59,418 --> 00:11:03,168 Peut-être qu'on a dressé ces requins-dragons pour nous aider à… 166 00:11:06,709 --> 00:11:08,334 D'accord, c'est pas ça ! 167 00:11:08,418 --> 00:11:09,876 Pas ça du tout ! 168 00:11:14,834 --> 00:11:16,376 Ouais ! Dans le mille ! 169 00:11:18,626 --> 00:11:20,584 Le dictateur-pong, c'est mortel ! 170 00:11:20,668 --> 00:11:22,293 Les perdants boivent ! 171 00:11:24,876 --> 00:11:26,459 Nasdrovia ! 172 00:11:27,459 --> 00:11:29,334 Là-bas. C'est ses copines. 173 00:11:29,418 --> 00:11:31,626 On répète : tu es dans le démarchage, 174 00:11:31,709 --> 00:11:34,543 on s'est connus sur AdopteUnDiable et tu viens de… 175 00:11:34,626 --> 00:11:38,126 Quel est le pire endroit de l'univers ? Je sais : San Diego. 176 00:11:38,876 --> 00:11:40,876 Toi, tu es PDG ? 177 00:11:42,709 --> 00:11:44,668 Ton papa n'a pas payé ta chirurgie, 178 00:11:44,751 --> 00:11:47,751 mais au moins, il t'a mise à la tête de la boîte. 179 00:11:47,834 --> 00:11:50,168 Le nez, ça viendra, mais… 180 00:11:50,251 --> 00:11:52,876 Je suis passée PDG de Facebook. 181 00:11:52,959 --> 00:11:57,168 Le démon qui contrôlait Mark Zuckerberg est mort à l'intérieur. 182 00:11:57,668 --> 00:11:59,209 C'est ton mari ? 183 00:12:00,334 --> 00:12:03,084 Ça sent le couple qui ramène ses cadeaux 184 00:12:03,168 --> 00:12:05,418 au magasin contre des bons d'achat. 185 00:12:06,793 --> 00:12:09,876 Lilith, tu as l'air à sec. 186 00:12:09,959 --> 00:12:11,293 Je ramène des verres. 187 00:12:12,543 --> 00:12:15,709 Salut. Moi, c'est Todd. Tu bois un coup ? 188 00:12:15,793 --> 00:12:18,334 J'ai une descente de gobelin ce soir ! 189 00:12:19,418 --> 00:12:23,543 Dis, ça te dirait d'aller picoler dans le bureau secret de Satan ? 190 00:12:23,626 --> 00:12:25,918 On pourrait y trouver la source du Mal. 191 00:12:26,668 --> 00:12:28,209 C'est interdit, mec ! 192 00:12:29,626 --> 00:12:31,209 Je plaisante, mon pote. 193 00:12:31,293 --> 00:12:35,543 Comme on dit en enfer : "Carrément que je suis chaud !" 194 00:12:38,793 --> 00:12:40,834 C'est génial, ma chérie. 195 00:12:40,918 --> 00:12:43,668 On ne se fait jamais de sortie mère-fille. 196 00:12:43,751 --> 00:12:46,501 Vous deux, arrêtez-vous-hé ! 197 00:12:49,918 --> 00:12:53,459 - Non, lâchez-moi-hé ! - Tu vois ? On étrangle comme ça. 198 00:12:53,543 --> 00:12:56,626 Quand tu entends un gargouillis, tu t'arrêtes. 199 00:12:57,209 --> 00:12:58,876 Le gargouillis de la mort. 200 00:12:58,959 --> 00:13:00,501 Je l'avais en sonnerie. 201 00:13:05,251 --> 00:13:08,251 Vous étiez heureuse de faire ce métier ? 202 00:13:08,334 --> 00:13:11,459 Oui, la vie de Marines, c'était l'éclate totale. 203 00:13:11,543 --> 00:13:13,751 Des comiques venaient jouer pour nous. 204 00:13:14,334 --> 00:13:15,834 Je t'ai pas raconté ? 205 00:13:15,918 --> 00:13:18,459 L'un d'eux avait un club de golf, 206 00:13:18,543 --> 00:13:21,376 qui se transformait en stéthoscope, et… 207 00:13:23,126 --> 00:13:26,084 - Je te montrerai. - Pourquoi avoir démissionné ? 208 00:13:26,168 --> 00:13:28,168 Je voulais fonder une famille, 209 00:13:28,251 --> 00:13:32,334 mon petit bataillon à moi, pour qu'on parte en mission ensemble. 210 00:13:32,418 --> 00:13:37,459 Mais tu préfères les livres, Travis préfère faire des unboxings, 211 00:13:37,543 --> 00:13:39,501 je voyais ça autrem… 212 00:13:39,584 --> 00:13:40,418 Hé ! 213 00:13:41,793 --> 00:13:44,543 C'est bien, chérie ! Tu as ça en toi ! 214 00:13:44,626 --> 00:13:47,043 Moi, je dis ça, je dis rien. 215 00:13:47,126 --> 00:13:50,751 Mais mon pote Drawk, c'était un vrai monstre, je vous le dis. 216 00:13:51,543 --> 00:13:55,793 Le gars est banni du huitième cercle de l'enfer, j'ai pas raison ? 217 00:13:56,376 --> 00:13:59,084 Santé, les filles. C'est ma tournée. 218 00:14:00,084 --> 00:14:03,209 Yo, j'ai la clé. En route ! 219 00:14:03,293 --> 00:14:05,709 Pour le bureau de Satan. 220 00:14:05,793 --> 00:14:09,793 Ses baby-foots, ses posters Playboy, ses odeurs indescriptibles. 221 00:14:09,876 --> 00:14:14,501 Après avoir forcé le monde à utiliser des pailles en carton détrempé, 222 00:14:14,584 --> 00:14:18,834 je vais imposer les sous-vêtements écoresponsables et recyclables. 223 00:14:18,918 --> 00:14:21,668 Tu te souviens de ta troupe d'impro au lycée, 224 00:14:21,751 --> 00:14:24,418 que tu avais lancée pour faire comme papa ? 225 00:14:24,501 --> 00:14:28,293 Ça a fini en one-woman-show car personne ne voulait participer. 226 00:14:28,376 --> 00:14:33,084 C'était encore plus gênant que de l'impro. 227 00:14:38,959 --> 00:14:41,084 Lilith, tout bien réfléchi, 228 00:14:41,168 --> 00:14:43,709 je suis d'accord de te prêter de l'argent. 229 00:14:43,793 --> 00:14:45,668 Pardon ? De quoi tu parles ? 230 00:14:45,751 --> 00:14:48,793 Mais si, tu m'as demandé de te prêter des sous 231 00:14:48,876 --> 00:14:53,543 car le prix de ta thérapie de couple a doublé depuis que ton mari te trompe. 232 00:14:54,168 --> 00:14:56,168 C'est absurde. Kevin m'aime. 233 00:14:56,251 --> 00:14:58,793 Mais si, il a dit que tu étais pénible, 234 00:14:58,876 --> 00:15:00,793 qu'il préférait Belzébuth, 235 00:15:00,876 --> 00:15:04,709 que nue, tu ressembles à une bougie fondue. C'est ce qu'il a dit. 236 00:15:08,293 --> 00:15:10,584 Silence. L'élan de garde est endormi. 237 00:15:11,209 --> 00:15:14,334 Maman, je dois avouer que je m'amuse bien avec toi. 238 00:15:14,418 --> 00:15:18,459 C'est comme une journée au spa, avec des cagoules et de la violence. 239 00:15:19,209 --> 00:15:21,001 Je savais que ça te plairait. 240 00:15:21,501 --> 00:15:25,418 Souviens-toi, c'est un dictateur, mais un dictateur canadien. 241 00:15:25,501 --> 00:15:27,501 Attends-toi à ce qu'il soit poli 242 00:15:27,584 --> 00:15:29,501 avant de lui exploser la tête. 243 00:15:29,584 --> 00:15:30,543 Pardon ? 244 00:15:31,043 --> 00:15:33,043 On ne tuera personne. 245 00:15:33,126 --> 00:15:34,793 C'est mal de tuer les gens. 246 00:15:34,876 --> 00:15:36,418 Mais c'est un méchant ! 247 00:15:36,501 --> 00:15:40,126 Chaque Noël, il mange un renne en direct sur Gulli, 248 00:15:40,209 --> 00:15:42,543 et les enfants regardent. 249 00:15:43,168 --> 00:15:47,876 Si on le menace et qu'on le gronde, il promettra de ne pas recommencer. 250 00:15:47,959 --> 00:15:49,709 Ça ne marche pas comme ça. 251 00:15:49,793 --> 00:15:53,626 On nous donne des ordres, on les suit, et on remplit la mission. 252 00:15:53,709 --> 00:15:55,834 On obéit, pas comme mes enfants. 253 00:15:55,918 --> 00:15:59,459 Tu t'attendais à quoi, en devenant mère ? 254 00:15:59,543 --> 00:16:01,584 Je voyais ça différemment. 255 00:16:01,668 --> 00:16:05,126 Je croyais que vous voudriez apprendre tout ça, mais non. 256 00:16:08,334 --> 00:16:11,043 Attends. Voilà pourquoi on est là. 257 00:16:11,126 --> 00:16:13,709 Ce n'est pas cette mission, ton regret. 258 00:16:13,793 --> 00:16:16,751 C'est d'avoir quitté les Marines pour devenir mère. 259 00:16:18,001 --> 00:16:21,668 Je le savais ! Travis et moi, c'est nous, ton regret. 260 00:16:31,334 --> 00:16:34,168 - Greta ! - Non, maman. J'ai pas envie de parler. 261 00:16:34,251 --> 00:16:36,084 Arrêtez-hé, sycophantes ! 262 00:16:41,334 --> 00:16:45,459 On en serait pas là si tu m'avais laissé tuer ce type dans son sommeil. 263 00:16:47,793 --> 00:16:50,501 Ou si tu étais restée dans la marine 264 00:16:50,584 --> 00:16:53,334 au lieu d'avoir des enfants. J'aurais préféré. 265 00:16:53,418 --> 00:16:58,043 Comment oses-tu dire une telle chose ? Dans les Marines, pas la marine ! 266 00:17:07,834 --> 00:17:08,668 En selle ! 267 00:17:09,168 --> 00:17:10,293 Allez, mignon ! 268 00:17:12,251 --> 00:17:13,959 Ouais ! 269 00:17:14,043 --> 00:17:16,334 C'était terrible, pas vrai, chérie ? 270 00:17:16,418 --> 00:17:20,209 Pardon ? Je fais semblant de pas exister, puisque tu en rêves. 271 00:17:27,876 --> 00:17:30,584 - Merci pour tout à l'heure. - Mais de rien. 272 00:17:31,168 --> 00:17:34,126 Pourquoi chercher à impressionner ces bécasses ? 273 00:17:34,209 --> 00:17:35,834 Cette Lilith est atroce. 274 00:17:35,918 --> 00:17:38,918 Et ça se voit qu'elle s'est fait refaire les cornes. 275 00:17:40,334 --> 00:17:43,126 Sérieusement, pourquoi ça te tracasse ? 276 00:17:43,209 --> 00:17:46,876 Écoute, je suis la fille de Satan. Il faut être à la hauteur. 277 00:17:46,959 --> 00:17:52,293 - Tu es devenue PDG. Tu es à la hauteur. - Mais bien sûr. 278 00:17:52,376 --> 00:17:55,834 Seuls toi et moi savons à quel point ce boulot est dur. 279 00:17:55,918 --> 00:17:57,168 Crois en toi. 280 00:17:58,168 --> 00:17:59,834 Elles ont peut-être raison. 281 00:17:59,918 --> 00:18:02,334 J'ai tout sacrifié pour en arriver là. 282 00:18:02,418 --> 00:18:05,501 À présent, j'y suis, je ne peux plus faire demi-tour, 283 00:18:05,584 --> 00:18:10,209 et je me dis : "Ça valait le coup ? En ai-je envie ? Suis-je à ma place ?" 284 00:18:10,834 --> 00:18:15,043 Ça vaut le coup. Tu en as envie. Et j'ai oublié l'autre question. 285 00:18:18,293 --> 00:18:22,584 À nous, à notre solitude, que ce soit là-haut ou ici-bas. 286 00:18:25,918 --> 00:18:29,084 - Ils arrachent, ces martinis ! - C'est fort ! 287 00:18:30,584 --> 00:18:33,168 Tiens, mais qu'avons-nous là ? 288 00:18:33,251 --> 00:18:35,376 La clé du bureau de mon père ? 289 00:18:37,251 --> 00:18:39,501 Attends ! J'ai une idée. 290 00:18:39,584 --> 00:18:40,834 L'alarme incendie. 291 00:18:48,209 --> 00:18:49,668 Pourquoi j'ai mal ? 292 00:18:49,751 --> 00:18:51,543 Ah, mais oui. 293 00:18:51,626 --> 00:18:54,834 Si mon moi de tout à l'heure a mal, alors, moi aussi. 294 00:18:55,668 --> 00:18:56,918 Vraiment ? 295 00:18:58,001 --> 00:19:02,626 Ça t'apprendra à taper dans les couilles ! Tu rigoles moins, frère Tuck ! 296 00:19:02,709 --> 00:19:07,376 Eh bien, Travis, la calvitie a frappé plus tôt que prévu. 297 00:19:08,209 --> 00:19:11,668 C'est fait. L'autre moi n'a pas interrompu le spectacle. 298 00:19:13,168 --> 00:19:16,709 Je mets le doigt devant Je mets le doigt derrière 299 00:19:16,793 --> 00:19:19,459 Je fais le Horky Porky Je fais le tour… 300 00:19:19,543 --> 00:19:22,084 Le "Horky Porky" ? 301 00:19:24,751 --> 00:19:29,584 Je continuerai à vivre avec l'humiliation d'être le gamin qui fait "Horky Porky". 302 00:19:29,668 --> 00:19:32,084 Attends. J'ai quelque chose à te montrer. 303 00:19:33,626 --> 00:19:35,334 C'était toi ? 304 00:19:35,418 --> 00:19:36,293 Oui, Trav'. 305 00:19:36,376 --> 00:19:39,668 C'était moi. Je m'en veux de t'avoir menti, 306 00:19:39,751 --> 00:19:42,209 mais pas d'avoir voulu garder ce moment. 307 00:19:42,293 --> 00:19:45,751 Tu as chanté devant tout le monde et fait de ton mieux. 308 00:19:46,251 --> 00:19:48,084 Depuis, tout le monde me vanne. 309 00:19:48,959 --> 00:19:50,959 Il y aura toujours des abrutis, 310 00:19:51,459 --> 00:19:55,209 en ligne ou IRL, mais pose-toi cette question : 311 00:19:55,293 --> 00:19:57,751 "Dois-je changer pour leur plaire, 312 00:19:57,834 --> 00:20:00,959 ou avoir le cran d'être celui que j'ai envie d'être ?" 313 00:20:03,501 --> 00:20:07,293 Marv ! Je suis le toi du futur ! 314 00:20:07,376 --> 00:20:08,293 Tout va bien ? 315 00:20:08,376 --> 00:20:12,626 Je savais que ce jour viendrait. Je t'écoute, dis-moi le tirage du loto. 316 00:20:12,709 --> 00:20:18,251 12345678 ? Statistiquement improbable, mais pas plus qu'une autre combinaison… 317 00:20:18,334 --> 00:20:21,001 Quand on y réfléchit, pas vrai ? 318 00:20:21,084 --> 00:20:23,209 - Prête-moi l'iPad pour… - Non, papa. 319 00:20:23,293 --> 00:20:26,293 Ça ira. Ton toi du passé peut le diffuser. 320 00:20:26,376 --> 00:20:30,043 Tu as raison. Qu'importe ce que roi-des-lolos-420 pense de moi. 321 00:20:31,376 --> 00:20:35,751 Les gens s'appellent comme ça dans le futur ? C'est génial ! 322 00:20:41,126 --> 00:20:42,418 Pas de bruit. 323 00:20:44,959 --> 00:20:48,001 Excuse-moi, tu fais quoi ? 324 00:20:48,959 --> 00:20:53,918 Je vais tout te dire. En venant ici-bas, j'espérais trouver 325 00:20:54,001 --> 00:20:55,543 la source du Mal. 326 00:20:55,626 --> 00:21:00,751 Quoi ? C'est ça qui te tracasse ? On va s'en servir un verre, évidemment ! 327 00:21:00,834 --> 00:21:03,959 L'origine du Mal, c'est l'alcool ? 328 00:21:04,876 --> 00:21:07,043 Non, c'est le nom qu'on a donné 329 00:21:07,126 --> 00:21:09,251 au scotch maison qu'on distille ici. 330 00:21:09,334 --> 00:21:12,001 Il n'y a pas d'unique source du Mal. 331 00:21:12,084 --> 00:21:15,626 Le mal est partout : c'est le pollen, 332 00:21:15,709 --> 00:21:18,918 les particules fécales dans les steaks ou le KFC… 333 00:21:23,418 --> 00:21:26,584 On dirait un mélange napalm-anchois ! 334 00:21:31,668 --> 00:21:34,959 Regardez-moi cette petite engeance de Satan. 335 00:21:35,043 --> 00:21:38,334 Tu étais si mignonne. Tu lui ressembles beaucoup. 336 00:21:38,876 --> 00:21:42,209 C'était l'inauguration d'un refuge pour rats de la peste. 337 00:21:42,293 --> 00:21:43,251 Quel homme. 338 00:21:45,084 --> 00:21:45,918 C'est quoi ? 339 00:21:47,126 --> 00:21:48,751 Je ne sais pas. 340 00:21:48,834 --> 00:21:52,084 L'en-tête date de quelques jours avant sa mort. 341 00:21:52,168 --> 00:21:55,084 "Ma chère Shirley, regarde comme elle a grandi. 342 00:21:55,168 --> 00:21:57,293 "Elle te ressemble de plus en plus. 343 00:21:57,376 --> 00:22:00,834 "J'essayerai de passer sur Terre pour venir te voir. 344 00:22:00,918 --> 00:22:02,918 "Je t'aime. Satan. 345 00:22:03,001 --> 00:22:04,918 "P.-S. : tes fesses me manquent." 346 00:22:05,626 --> 00:22:06,459 Je ne… 347 00:22:07,126 --> 00:22:08,293 Je ne comprends pas. 348 00:22:09,501 --> 00:22:14,376 Je pense que ton père a eu une aventure avec une humaine du nom de Shirley. 349 00:22:14,459 --> 00:22:16,918 Attends. Ça voudrait dire que je suis…