1 00:00:06,793 --> 00:00:07,626 [miaulement] 2 00:00:07,709 --> 00:00:09,959 [ronronnement] 3 00:00:10,043 --> 00:00:12,959 - [grésillement d'insectes] - [aboiement lointain] 4 00:00:13,751 --> 00:00:18,001 Aïe ! Nom de Dieu de pipe en bois ! Qui a laissé traîner un Lego par terre ? 5 00:00:18,084 --> 00:00:20,751 C'est moi. C'était un test. Tu as échoué. 6 00:00:20,834 --> 00:00:23,876 Vingt dollars dans le bocal à jurons, s'il te plaît. Merci. 7 00:00:23,959 --> 00:00:26,834 J'ai retrouvé l'énergie d'aider les humains que vous êtes. 8 00:00:26,918 --> 00:00:28,376 Première étape sur ma liste, 9 00:00:28,459 --> 00:00:30,793 guider cette famille sur le chemin de la vertu, 10 00:00:30,876 --> 00:00:33,668 un mot vulgaire et inapproprié après l'autre. 11 00:00:33,751 --> 00:00:36,334 - [sifflet] - Est-ce que quelqu'un vient de jurer ? 12 00:00:36,418 --> 00:00:39,334 Ouvre la bouche pour tes bonbons gratuits ! 13 00:00:39,418 --> 00:00:40,293 Ham. 14 00:00:40,376 --> 00:00:41,834 Mmm ! C'est en quel honneur ? 15 00:00:41,918 --> 00:00:43,251 À chaque fois que quelqu'un jure, 16 00:00:43,334 --> 00:00:45,418 le train des jurons le récompense avec des bonbons ! 17 00:00:45,501 --> 00:00:47,293 Gloire au train des jurons ! 18 00:00:47,376 --> 00:00:49,293 Tu vois, c'est ça, le problème. 19 00:00:49,376 --> 00:00:51,501 L'enfer a trop d'influence sur l'humanité. 20 00:00:51,584 --> 00:00:54,251 - Et moi, je… [crie] - [tous crient] 21 00:00:54,334 --> 00:00:57,126 [soupire] Un coyote a mis bas dans une boutique de fringues. 22 00:00:57,209 --> 00:00:59,084 Oh ben merde, alors ! 23 00:01:01,293 --> 00:01:03,459 [musique cataclysmique] 24 00:01:07,334 --> 00:01:08,834 [la musique s'arrête] 25 00:01:14,043 --> 00:01:16,334 Agent Higgins, nom de code, Ciboulot. 26 00:01:16,418 --> 00:01:19,126 Reprise de la mission Bonne Maman, session 48. 27 00:01:19,626 --> 00:01:20,793 [on frappe] 28 00:01:20,876 --> 00:01:22,418 Entre, Travis. Je t'en prie. 29 00:01:22,501 --> 00:01:23,834 [vrombissement] 30 00:01:24,584 --> 00:01:26,334 Oh. Désolé. 31 00:01:26,418 --> 00:01:28,918 Travis ne viendra pas, docteur Ciboulot. 32 00:01:29,001 --> 00:01:32,501 - Qu'est-ce que… Tu n'es pas Travis ! - [narrateur] Missiles de poche activés ! 33 00:01:32,584 --> 00:01:36,126 Ou plutôt devrais-je dire Mme Higgins ? 34 00:01:37,751 --> 00:01:38,751 [rire gêné] 35 00:01:39,293 --> 00:01:40,918 Aidan, est-ce que c'est toi ? 36 00:01:41,001 --> 00:01:43,543 Pour être précis, le nom de mon avatar est GUNZ, 37 00:01:43,626 --> 00:01:46,543 écrit en majuscules et avec un Z. C'est trop la classe, hein ? 38 00:01:46,626 --> 00:01:48,376 LES GUNS DE GUNZ 39 00:01:48,459 --> 00:01:51,376 Travis sait que vous vous êtes fait passer pour sa psy 40 00:01:51,459 --> 00:01:54,168 pour pouvoir l'espionner et plein d'autres trucs. 41 00:01:54,251 --> 00:01:56,918 Quoi ? Euh, non, ce n'est pas ce que je… 42 00:01:57,001 --> 00:01:59,376 Travis en a marre que vous vous incrustiez dans sa vie 43 00:01:59,459 --> 00:02:02,001 et que vous cherchiez toujours à le contrôler. 44 00:02:02,084 --> 00:02:03,293 Il va fuguer chez moi. 45 00:02:03,376 --> 00:02:05,293 Là, au moins, il pourra être libre. 46 00:02:05,376 --> 00:02:06,876 Il va fuguer ? Oh, non ! 47 00:02:06,959 --> 00:02:10,001 - Laisse-moi lui… - Il en a assez de parler, Mme H. 48 00:02:10,084 --> 00:02:12,626 Il a besoin qu'on le laisse tranquille. 49 00:02:12,709 --> 00:02:14,459 Et de son traitement pour l'hyperactivité. 50 00:02:14,543 --> 00:02:18,251 Si vous pouviez passer lui déposer, ce serait gentil, merci. GUNZ décolle ! 51 00:02:18,334 --> 00:02:20,168 - [vrombissement] - Ah ! 52 00:02:20,959 --> 00:02:21,876 LYCÉE DE HORKVILLE 53 00:02:21,959 --> 00:02:24,876 Pour finir, je vous rappelle que suite à des coupes budgétaires, 54 00:02:24,959 --> 00:02:27,668 les urinoirs font à présent partie de la décoration. 55 00:02:27,751 --> 00:02:30,418 Et maintenant, je suis ravi de vous présenter notre invité. 56 00:02:30,501 --> 00:02:33,834 Le milliardaire innovateur et aspirant comédien, 57 00:02:33,918 --> 00:02:35,543 Jefflon Bezmusk ! 58 00:02:36,043 --> 00:02:37,668 [musique glorieuse] 59 00:02:37,751 --> 00:02:40,001 [Greta] J'y crois pas, il est vraiment venu ! 60 00:02:40,084 --> 00:02:42,376 Pourquoi ce mec est habillé comme s'il avait forniqué 61 00:02:42,459 --> 00:02:44,084 avec un magasin d'électronique ? 62 00:02:44,168 --> 00:02:47,126 Aidan, cet homme, c'est l'avenir. Il va coloniser Mars, 63 00:02:47,209 --> 00:02:49,334 juste après avoir essayé de coloniser Twitter. 64 00:02:49,418 --> 00:02:51,543 Salutations, futurs employés d'usines. 65 00:02:51,626 --> 00:02:53,334 Je suis heureux d'annoncer 66 00:02:53,418 --> 00:02:55,376 un concours national de conception de fusées. 67 00:02:55,959 --> 00:02:58,293 J'espère qu'en faisant preuve de bonté envers vous, 68 00:02:58,376 --> 00:03:00,376 vous ne tiendrez pas compte des odieuses rumeurs 69 00:03:00,459 --> 00:03:03,168 comme quoi je ferais exploser les vessies de mes employés. 70 00:03:03,751 --> 00:03:08,209 Euh, donc, l'école qui fabriquera en 24 h le projectile qui volera le plus haut 71 00:03:08,293 --> 00:03:10,876 remportera un stage chez Space Risques. 72 00:03:10,959 --> 00:03:12,293 Allez, au boulot. 73 00:03:12,376 --> 00:03:14,501 Et souvenez-vous, toujours viser la Lune. 74 00:03:14,584 --> 00:03:17,043 Même en cas d'échec, on atterrit dans les étoiles. 75 00:03:18,251 --> 00:03:21,126 À s'asphyxier dans le vide sombre et glacé. 76 00:03:21,209 --> 00:03:22,959 [musique glorieuse] 77 00:03:23,043 --> 00:03:25,293 Trop chelou et pourtant si inspirant ! 78 00:03:25,376 --> 00:03:27,918 On doit gagner ce concours au péril de notre vie. 79 00:03:28,001 --> 00:03:29,793 Travis, va me chercher mon tablier de soudure. 80 00:03:29,876 --> 00:03:32,543 Oh, et mes capsules de cyanure au cas où les choses tournent mal. 81 00:03:32,626 --> 00:03:34,293 Elles sont dans ma trousse Hello Kitty. 82 00:03:34,376 --> 00:03:36,584 Je refuse de retourner là où ma mère écoute aux portes 83 00:03:36,668 --> 00:03:40,126 et où elle déverse des critiques de boomer pleines de jugement sur ce que j'aime. 84 00:03:40,209 --> 00:03:42,251 Et je t'ai déjà dit que je t'aiderais plus jamais 85 00:03:42,334 --> 00:03:44,376 depuis que je me suis réveillé avec les doigts cousus. 86 00:03:44,459 --> 00:03:47,084 Hé, mais tu nageais mieux grâce à ça, oui ou non ? 87 00:03:47,168 --> 00:03:50,209 - Je peux pas construire ça toute seule. - [notes mystérieuses] 88 00:03:50,293 --> 00:03:52,126 Impossible, ma petite dame. 89 00:03:52,209 --> 00:03:54,959 L'équipe de fer à cheval n'a qu'une seule chose en tête, 90 00:03:55,043 --> 00:03:57,501 battre nos rivaux de Frackington ce vendredi. 91 00:03:57,584 --> 00:03:58,501 [grogne] 92 00:03:58,584 --> 00:04:01,084 Qu'est-ce que je déteste Frackington ! 93 00:04:01,168 --> 00:04:02,584 [grogne] 94 00:04:02,668 --> 00:04:04,584 Garde ça pour le match, Hanson. 95 00:04:04,668 --> 00:04:07,209 Je vois pas pourquoi tu m'as retiré de tes amis sur Potebook. 96 00:04:07,293 --> 00:04:09,209 Eh ben, si je suis vraiment ta pote, 97 00:04:09,293 --> 00:04:11,668 pourquoi je suis pas dans ton Cheptel de potes ? 98 00:04:11,751 --> 00:04:12,959 [grogne] 99 00:04:13,043 --> 00:04:14,209 BOCAL À JURONS, 100 $ 100 00:04:15,001 --> 00:04:16,959 Tout ça, c'est entièrement de ta faute. 101 00:04:17,043 --> 00:04:18,168 Quoi, la puberté ? 102 00:04:18,251 --> 00:04:21,959 Je sais, j'aurais pu faire en sorte que vous passiez de l'enfance à l'âge adulte, 103 00:04:22,043 --> 00:04:25,709 mais c'était marrant de combiner l'acné à des turgescences incontrôlables. 104 00:04:25,793 --> 00:04:27,376 Non, les émotions ! 105 00:04:27,459 --> 00:04:29,251 Mes pairs sont tellement distraits par ça 106 00:04:29,334 --> 00:04:32,376 qu'ils refusent de m'aider dans mon entreprise aérospatiale. 107 00:04:32,459 --> 00:04:34,334 Ah, oui, les émotions. 108 00:04:34,418 --> 00:04:37,751 Quand on a combiné faim et colère, je savais qu'on avait foiré. 109 00:04:37,834 --> 00:04:39,959 J'aurais peut-être dû installer cette mise à jour. 110 00:04:40,043 --> 00:04:43,126 - Quelle mise à jour ? - L'humanité version 2.0. 111 00:04:43,209 --> 00:04:44,751 Ça supprime les fonctions impopulaires 112 00:04:44,834 --> 00:04:46,793 comme les émotions et les petits doigts de pied. 113 00:04:47,668 --> 00:04:50,376 Et comment tu ferais pour installer cette mise à jour ? 114 00:04:50,459 --> 00:04:51,543 En théorie, bien sûr. 115 00:04:51,626 --> 00:04:54,293 Eh bien, je me connecterais à Paradis Online. 116 00:04:55,126 --> 00:04:57,376 Voyons si je me souviens de mon mot de passe. 117 00:04:57,459 --> 00:04:59,209 - [buzzer] - [Chadieu] Euh, non. 118 00:04:59,293 --> 00:05:00,834 - [buzzer] - [Chadieu] Et ça ? 119 00:05:00,918 --> 00:05:01,751 DIEUDENFER69 120 00:05:01,834 --> 00:05:04,793 - [tonalité de connexion bas débit] - Ha. Évidemment. 121 00:05:04,876 --> 00:05:06,209 [grésillement d'insectes] 122 00:05:07,043 --> 00:05:09,334 [crie] Nom d'une pipe, Chatan ! 123 00:05:09,418 --> 00:05:12,001 Ne te faufile pas comme ça derrière un joueur de plateau. 124 00:05:12,084 --> 00:05:14,501 Tu as de la chance que mon katana soit resté dans la boutique. 125 00:05:14,584 --> 00:05:15,584 Nom d'une pipe ? 126 00:05:15,668 --> 00:05:19,959 Tu veux dire : [bips] "P***** de b***** de c** de chat" ? 127 00:05:20,043 --> 00:05:22,376 Ouh ! Je n'ai pas entendu un langage aussi fleuri 128 00:05:22,459 --> 00:05:25,751 depuis qu'un corbeau s'est écrasé sur notre parabole et qu'on a capté HBO. 129 00:05:25,834 --> 00:05:27,376 Oh ! Nom de Dieu ! 130 00:05:27,459 --> 00:05:29,793 Je veux dire, oh, nom de… moi. 131 00:05:29,876 --> 00:05:31,709 Marv ne peut pas se permettre d'être méchant. 132 00:05:31,793 --> 00:05:34,168 Sa tête ressemble à un ballon de volley en peau humaine. 133 00:05:34,251 --> 00:05:36,959 - Imagine s'il était méchant en plus. - Vous permettez, oui ? 134 00:05:37,043 --> 00:05:40,793 Le Burrito Presto est un jeu de stratégie très difficile à maîtriser 135 00:05:40,876 --> 00:05:43,084 et je dois me concentrer, si demain je veux battre 136 00:05:43,168 --> 00:05:44,918 la brute qui me harcèle au café à jeux. 137 00:05:45,001 --> 00:05:48,001 Tu te fais harceler ? En plus de l'être par le fardeau de la vie ? 138 00:05:48,084 --> 00:05:51,834 Tout le monde au café à jeux doit subir la tyrannie de Francis. 139 00:05:51,918 --> 00:05:53,126 [musique mystérieuse] 140 00:05:53,209 --> 00:05:55,376 Entre ses taxes sur les friandises 141 00:05:55,459 --> 00:05:58,084 et ses infâmes coups de crotte de nez. 142 00:05:58,168 --> 00:06:01,418 Et le pire, c'est qu'il gagne toujours sournoisement 143 00:06:01,501 --> 00:06:04,084 grâce à son bermuda-cargo à 20 poches. 144 00:06:04,168 --> 00:06:07,834 Alors, si je pouvais battre Francis, ne serait-ce qu'une seule fois, 145 00:06:07,918 --> 00:06:10,626 peut-être qu'on retrouverait notre sérénité d'antan. 146 00:06:10,709 --> 00:06:12,418 Pourquoi ne pas tricher, Marv ? 147 00:06:12,501 --> 00:06:14,084 Marv, tricher ? Je t'en prie. 148 00:06:14,168 --> 00:06:16,376 Il laisse un pourboire quand il déclare ses impôts. 149 00:06:16,459 --> 00:06:19,918 Mais c'est toi qui pourrais devenir le big boss du café, 150 00:06:20,001 --> 00:06:22,918 décider de quelle limonade serait proposée dans le distributeur, 151 00:06:23,001 --> 00:06:26,084 te laisser pousser cette queue de cheval dont tu as toujours rêvé, 152 00:06:26,168 --> 00:06:28,376 bien épaisse et bien rebondie. 153 00:06:28,459 --> 00:06:31,793 Bas les pattes ! Marv est mon joujou vivant parfumé au salami, 154 00:06:31,876 --> 00:06:34,626 et je le façonnerai à mon image. 155 00:06:34,709 --> 00:06:36,543 Depuis quand tu t'intéresses aux humains ? 156 00:06:36,626 --> 00:06:38,501 Je commence à les apprécier, figure-toi. 157 00:06:38,584 --> 00:06:41,543 Bon, ce ne sont que des primates qui savent utiliser des toilettes, 158 00:06:41,626 --> 00:06:43,584 mais ce sont mes primates à toilettes, 159 00:06:43,668 --> 00:06:46,043 et il est hors de question que je te laisse les corrompre. 160 00:06:46,126 --> 00:06:48,418 Oh, il est hors de question que je les corrompe ? 161 00:06:48,501 --> 00:06:49,709 Et si on prenait les paris ? 162 00:06:49,793 --> 00:06:53,043 On essaie tous les deux d'influencer Marv. Le bien contre le mal. 163 00:06:53,126 --> 00:06:56,126 Si tu gagnes, je ne m'immiscerai plus dans ton petit projet Higgins, 164 00:06:56,209 --> 00:06:57,251 mais si je gagne, 165 00:06:57,334 --> 00:06:59,376 [voix démoniaque] l'âme de Marv est à moi. 166 00:06:59,459 --> 00:07:03,168 - De quoi est-ce que vous parlez ? - Pari tenu. Comment tu veux procéder ? 167 00:07:03,251 --> 00:07:05,959 Et si on rapetissait juste assez pour sauter dans ses oreilles, 168 00:07:06,043 --> 00:07:07,501 comme des mini-écouteurs ? 169 00:07:07,584 --> 00:07:08,918 [tintement mystique] 170 00:07:09,001 --> 00:07:12,084 Ah ! Ah, ça m'écœure. Des chats dans mes oreilles ! 171 00:07:12,168 --> 00:07:16,251 OK, Marv, nous allons prouver qu'on peut être vertueux et victorieux. 172 00:07:16,334 --> 00:07:18,168 Puis… Oh, une seconde. 173 00:07:18,251 --> 00:07:20,793 Oh ! Que sont ces bongos de chair au fond de tes oreilles ? 174 00:07:20,876 --> 00:07:23,168 [rit] J'ai envie d'en jouer, tiens. 175 00:07:23,251 --> 00:07:25,709 - Pam, pam, pam… - [battement de tambour] 176 00:07:25,793 --> 00:07:27,834 - [hurle] - [Abbie grogne] 177 00:07:27,918 --> 00:07:28,959 Bien joué, Abbie ! 178 00:07:29,043 --> 00:07:31,834 En cherchant à te rapprocher de ton fils… [grogne] 179 00:07:31,918 --> 00:07:34,334 … t'as complètement réussi… [grogne] 180 00:07:34,418 --> 00:07:36,626 … à le faire fuir pour de bon ! 181 00:07:38,751 --> 00:07:40,209 [grogne] 182 00:07:41,751 --> 00:07:43,293 [musique délicate] 183 00:07:46,043 --> 00:07:48,043 [sanglote] 184 00:07:49,126 --> 00:07:50,626 Attendez, Abbie ? 185 00:07:51,126 --> 00:07:52,501 Désolée pour le bruit. 186 00:07:53,001 --> 00:07:54,043 J'ai perdu la… 187 00:07:54,126 --> 00:07:54,959 la tête. 188 00:07:55,043 --> 00:07:55,959 Est-ce que ça va ? 189 00:07:56,043 --> 00:07:58,793 Travis a fait une fugue à cause d'une énorme bêtise que j'ai faite, 190 00:07:58,876 --> 00:08:00,043 et j'ai bien peur… 191 00:08:00,584 --> 00:08:02,626 qu'il m'ait repoussée définitivement. 192 00:08:02,709 --> 00:08:06,959 Oh. Karen, votre famille a l'air tellement comblée. 193 00:08:07,043 --> 00:08:09,876 - Comment vous faites ? - Vous savez quel est le secret ? 194 00:08:11,043 --> 00:08:12,043 De gros nichons ? 195 00:08:12,126 --> 00:08:14,126 Mais non ! Le Petit Remontant. 196 00:08:14,209 --> 00:08:16,543 J'applique la philosophie de pensée positive brevetée 197 00:08:16,626 --> 00:08:17,459 du Petit Remontant 198 00:08:17,543 --> 00:08:21,751 afin d'être chaque jour la mère, l'épouse et la femme d'affaires non-salariée 199 00:08:21,834 --> 00:08:23,168 la plus parfaite possible. 200 00:08:23,251 --> 00:08:25,959 Tout ça, moyennant un tout petit investissement. 201 00:08:26,043 --> 00:08:28,834 Oh… On dirait de la vente pyramidale, votre bazar. 202 00:08:28,918 --> 00:08:31,459 Pyramidale ? Les trucs pointus que les Égyptiens ont bâtis 203 00:08:31,543 --> 00:08:32,918 pour faire du sport en s'amusant ? 204 00:08:33,001 --> 00:08:35,084 C'est pas grave. Je pensais que vous aimiez votre fils, 205 00:08:35,168 --> 00:08:36,293 mais je me trompais. 206 00:08:36,376 --> 00:08:37,293 Je range tout ça. 207 00:08:37,376 --> 00:08:41,084 Non, attendez ! Laissez ça sorti. Je veux vraiment être une meilleure mère. 208 00:08:41,168 --> 00:08:44,209 Et si vous dites que le Petit Remontant peut m'aider, alors j'adhère. 209 00:08:44,293 --> 00:08:47,918 Génial ! Je serai ravie de vous faire une présentation approfondie, 210 00:08:48,001 --> 00:08:50,001 si vous pensez être à la hauteur. 211 00:08:50,084 --> 00:08:50,918 À la hauteur ? 212 00:08:51,001 --> 00:08:52,376 [pouffe] Je vous en prie. 213 00:08:52,459 --> 00:08:54,876 J'ai dormi dans une carcasse de caribou éventrée. 214 00:08:54,959 --> 00:08:56,584 Pour… j'imagine… 215 00:08:56,668 --> 00:08:58,209 une mission militaire ? 216 00:08:58,293 --> 00:09:00,918 Non. On s'est fait rouler par Airbnb. 217 00:09:01,001 --> 00:09:03,918 Les Skorttles au dîner, c'était épique ! 218 00:09:04,001 --> 00:09:06,001 Ça arriverait jamais chez moi ! 219 00:09:06,084 --> 00:09:07,834 Ça doit être trop relou d'avoir des parents 220 00:09:07,918 --> 00:09:12,043 qui te font avaler de la bouffe saine et qui s'occupent de ton bien-être. [rit] 221 00:09:12,126 --> 00:09:15,793 En tout cas, mes beaux-parents risquent pas de venir nous faire chier. 222 00:09:15,876 --> 00:09:18,709 Attends. T'as bien dit que t'avais deux beaux-parents ? 223 00:09:18,793 --> 00:09:20,168 Comment c'est possible, ça ? 224 00:09:20,251 --> 00:09:22,293 Mon père s'est barré quand j'avais cinq ans, 225 00:09:22,376 --> 00:09:24,876 puis ma mère a épousé Phil, mais ensuite elle est partie, 226 00:09:24,959 --> 00:09:28,293 alors Phil a épousé Elaine, mais il a disparu peu après le mariage. 227 00:09:28,376 --> 00:09:31,001 Elaine est sortie avec mon vrai père pendant un certain temps, 228 00:09:31,084 --> 00:09:32,918 jusqu'à ce qu'il se tire avec ma mère. 229 00:09:33,001 --> 00:09:35,834 Après, Elaine a épousé… Comment je vais l'appeler ? Dave. 230 00:09:35,918 --> 00:09:36,834 Il a l'air sympa. 231 00:09:36,918 --> 00:09:39,043 Je l'ai chopé en train d'arracher les fils de cuivre 232 00:09:39,126 --> 00:09:41,126 de notre compteur électrique pour les revendre, 233 00:09:41,209 --> 00:09:42,459 mais je veux pas l'emmerder. 234 00:09:42,543 --> 00:09:45,459 Enfin bref, la casa de Aidan est un territoire 235 00:09:45,543 --> 00:09:47,876 dépourvu de toute surveillance parentale. 236 00:09:47,959 --> 00:09:50,376 - On peut faire tout ce qui nous branche ! - Ouais ! 237 00:09:50,459 --> 00:09:52,668 - [musique hard rock] - [grognements] 238 00:09:52,751 --> 00:09:55,168 [en chœur] Combat de rue entre ours polaires ! 239 00:09:55,751 --> 00:09:58,501 Je vais te coller une calotte glaciaire. 240 00:10:00,084 --> 00:10:04,751 C'est interdit aux moins de 18 ans à cause de la violence et du langage. 241 00:10:04,834 --> 00:10:06,668 Le gore, c'est trop fort ! 242 00:10:06,751 --> 00:10:07,584 [tronçonneuse] 243 00:10:07,668 --> 00:10:08,709 15 MINUTES PLUS TARD… 244 00:10:08,793 --> 00:10:10,626 - [Travis pleure] - C'est trop flippant. 245 00:10:10,709 --> 00:10:13,376 - Même le langage faisait trop peur ! - C'est trop flippant. 246 00:10:13,459 --> 00:10:14,543 C'est trop flippant ! 247 00:10:14,626 --> 00:10:16,084 [musique électro rythmée] 248 00:10:21,334 --> 00:10:22,459 [ricanent] 249 00:10:29,251 --> 00:10:30,168 [vomissement] 250 00:10:32,209 --> 00:10:33,418 [Travis] Ouais ! 251 00:10:33,501 --> 00:10:34,626 [Aidan] Ouais ! 252 00:10:34,709 --> 00:10:35,876 [en chœur] Ouais ! 253 00:10:35,959 --> 00:10:37,834 [Aidan rit] 254 00:10:39,668 --> 00:10:40,584 [sonnerie] 255 00:10:40,668 --> 00:10:41,668 Hmm. 256 00:10:41,751 --> 00:10:44,959 Testons cette mise à jour sur un échantillon de taille réduite. 257 00:10:45,043 --> 00:10:47,334 Dont je ne ferai pas partie, évidemment. 258 00:10:47,418 --> 00:10:48,334 [tintement mystique] 259 00:10:48,418 --> 00:10:50,543 EN COURS… 260 00:10:50,626 --> 00:10:53,751 [siffle] Les bidets ! Y a que deux choses que je connaisse. 261 00:10:53,834 --> 00:10:57,334 Les cours d'éducation sexuelle que je suis légalement autorisé à donner 262 00:10:57,418 --> 00:10:58,709 et le lancer de fers. 263 00:10:58,793 --> 00:11:01,168 Je veux que vous traitiez cette équipe de Frackington 264 00:11:01,251 --> 00:11:04,168 comme le système reproducteur de la femme 265 00:11:04,251 --> 00:11:07,168 traite la muqueuse utérine pendant les menstruations ! 266 00:11:07,251 --> 00:11:08,543 [tous] Ouais ! 267 00:11:08,626 --> 00:11:09,459 TERMINÉ 268 00:11:09,543 --> 00:11:12,043 - Ça y est ! - [ils crient] 269 00:11:12,126 --> 00:11:13,668 [notes dramatiques] 270 00:11:13,751 --> 00:11:16,626 [coach] D'accord, pas vraiment la réaction que j'espérais. 271 00:11:16,709 --> 00:11:19,334 Hanson ! Tu détestes Frackington ou pas ? 272 00:11:19,418 --> 00:11:22,376 [ton monocorde] Je ne déteste rien. Je n'apprécie rien. 273 00:11:22,459 --> 00:11:24,168 Je ne ressens rien du tout. 274 00:11:24,251 --> 00:11:27,918 Si je suis pas dans ton Cheptel de potes, toi tu vas dans mon Auge à inconnus. 275 00:11:28,001 --> 00:11:28,834 [grogne] 276 00:11:28,918 --> 00:11:30,751 - [notes dramatiques] - [ils crient] 277 00:11:30,834 --> 00:11:33,918 [monocorde] L'amitié basée sur le lexique agricole, c'est futile. 278 00:11:34,001 --> 00:11:35,501 [Greta] Votre attention, lycéens. 279 00:11:35,584 --> 00:11:38,084 Veuillez vous rendre au gymnase immédiatement. 280 00:11:38,168 --> 00:11:39,793 [marche militaire] 281 00:11:39,876 --> 00:11:42,834 Je vous ai convoqués aujourd'hui pour m'assurer que nous, 282 00:11:42,918 --> 00:11:44,793 les élèves du lycée de Horkville, 283 00:11:44,876 --> 00:11:47,084 remportions la compétition de cet après-midi. 284 00:11:47,168 --> 00:11:49,793 - [musique de suspense] - Élèves, au montage ! 285 00:11:50,584 --> 00:11:53,209 Le sixième jour, Dieu créa les humains. 286 00:11:53,293 --> 00:11:55,376 Aujourd'hui, je les ai perfectionnés. 287 00:11:55,459 --> 00:11:57,501 Hé, mon premier complexe de Dieu ! 288 00:11:57,584 --> 00:11:59,293 [rire diabolique] 289 00:11:59,376 --> 00:12:01,084 LE BAR-ICOT 290 00:12:01,168 --> 00:12:04,709 [Chatan] OK, Marv, souviens-toi, être méchant, ça a l'air mal, 291 00:12:04,793 --> 00:12:07,793 mais y a plein de trucs cool qui étaient considérés comme mauvais, avant. 292 00:12:07,876 --> 00:12:10,459 Les loups, le chocolat, les Allemands. 293 00:12:10,543 --> 00:12:12,543 [grogne] Non, Marv ! C'est mal ! 294 00:12:12,626 --> 00:12:14,751 La vertu peut être vachement cool aussi. 295 00:12:14,834 --> 00:12:17,168 Par exemple… la position du missionnaire, 296 00:12:17,251 --> 00:12:19,709 ou les tatouages de filles qui disent "angélique." 297 00:12:19,793 --> 00:12:21,293 [notes dramatiques] 298 00:12:21,376 --> 00:12:25,293 On dirait que les bouffeurs de burritos vont se faire éclater façon presto. 299 00:12:25,376 --> 00:12:26,668 [fouet] 300 00:12:26,751 --> 00:12:28,709 Alors comme ça, Higgins et les petits cochons 301 00:12:28,793 --> 00:12:31,168 veulent se mesurer au Roi du Cargo. 302 00:12:31,543 --> 00:12:34,709 Ha. Vous connaissez la chanson. Pour jouer, faut payer. 303 00:12:34,793 --> 00:12:36,084 [fouet] 304 00:12:38,251 --> 00:12:39,334 [musique angoissante] 305 00:12:39,418 --> 00:12:41,876 C'est ta chance, Marv ! Verse un peu de laxatif. 306 00:12:41,959 --> 00:12:44,334 On va lui torpiller le trou de balle, à cet abruti ! 307 00:12:44,418 --> 00:12:47,334 Ne fais pas ça. Dis quelque chose de biblique, comme : 308 00:12:47,418 --> 00:12:50,126 "Tu ne convoiteras point les chips au paprika de ton voisin." 309 00:12:50,209 --> 00:12:51,918 Je vous demande de vous arrêter ! 310 00:12:53,668 --> 00:12:55,251 [la musique s'arrête] 311 00:12:55,334 --> 00:12:59,126 Hé ouais, le chihuahua. Le bouledogue veut ses chips au paprika. 312 00:12:59,209 --> 00:13:02,084 - [Chadieu soupire] Tt, tt, tt, tt. - Oh ! 313 00:13:02,168 --> 00:13:04,626 [Karen] Tu sais, j'étais comme toi avant, Abigail. 314 00:13:04,709 --> 00:13:06,459 Perdue, effrayée, 315 00:13:06,543 --> 00:13:09,543 dans une relation amoureuse avec le chatbot d'un service client 316 00:13:09,626 --> 00:13:12,459 pour ressentir quelque chose, peu importe quoi. 317 00:13:13,001 --> 00:13:15,543 Et puis, j'ai trouvé le Petit Remontant. Tada ! 318 00:13:15,626 --> 00:13:17,876 Avec ce pack de démarrage Souris jusqu'à avoir mal, 319 00:13:17,959 --> 00:13:21,126 le moindre recoin de ta maison te rappellera utilement 320 00:13:21,209 --> 00:13:23,418 que la déprime, c'est un choix, alors… 321 00:13:23,501 --> 00:13:26,168 Je doute qu'Abraham Lincoln ait dit ça. 322 00:13:26,251 --> 00:13:28,668 [rit] OK, l'historienne. 323 00:13:28,751 --> 00:13:32,709 Écoute, tu as ce qu'on appelle "un syndrome de bonne humeur". 324 00:13:32,793 --> 00:13:35,584 Ton corps rejette très clairement la positivité. 325 00:13:35,668 --> 00:13:39,168 Pas étonnant que ton foyer soit devenu aussi insupportable pour Travis. 326 00:13:39,251 --> 00:13:41,709 Tu penses vraiment que mon fils n'aurait pas fugué 327 00:13:41,793 --> 00:13:44,293 si j'avais été capable de me dérider le cerveau ? 328 00:13:44,376 --> 00:13:49,543 Trinquons à cela avec un verre qui va te Chardonnay le moral. [rit] 329 00:13:50,543 --> 00:13:52,418 Aïe ! C'était quoi, ça ? 330 00:13:52,501 --> 00:13:53,918 Oh, une abeille, certainement. 331 00:13:54,001 --> 00:13:56,834 Elles sont attirées par la forte teneur en sucre du vin. 332 00:13:56,918 --> 00:13:58,584 Ma gorge est… [suffoque] 333 00:13:58,668 --> 00:13:59,626 … compressée. 334 00:13:59,709 --> 00:14:00,793 Ça fait mal. 335 00:14:00,876 --> 00:14:05,001 Ma chère Abbie, tu sais ce que le Petit Remontant pense de la douleur. 336 00:14:05,084 --> 00:14:06,751 "La douleur, c'est comme le pain, 337 00:14:06,834 --> 00:14:09,334 "dur à l'extérieur et moelleux à l'intérieur." 338 00:14:10,126 --> 00:14:11,834 [gémissement étranglé] 339 00:14:12,668 --> 00:14:16,543 Bienvenue au tout premier concours annuel de fusées Bezmusk ! 340 00:14:16,626 --> 00:14:18,209 Bonne chance, et souvenez-vous, 341 00:14:18,293 --> 00:14:19,793 ne tirez pas de conclusions 342 00:14:19,876 --> 00:14:22,459 sur mon obsession pour les pénis métalliques géants. 343 00:14:22,543 --> 00:14:24,543 [musique de suspense] 344 00:14:27,959 --> 00:14:30,501 J'ai le privilège de vous présenter notre fusée, 345 00:14:30,584 --> 00:14:33,293 l'Ultra Rapide Speeder Sidéral. 346 00:14:33,376 --> 00:14:37,001 J'ai malencontreusement laissé les internautes voter pour choisir le nom. 347 00:14:37,084 --> 00:14:39,418 Eh bien, si sa vitesse n'a d'égale que son look, 348 00:14:39,501 --> 00:14:41,501 ce stage sera à vous, j'en suis certain ! 349 00:14:41,584 --> 00:14:44,668 Vous avez entendu ? M. Bezmusk pense qu'on peut gagner ! 350 00:14:44,751 --> 00:14:46,459 Nous avons mis en place un protocole 351 00:14:46,543 --> 00:14:48,834 pour que le taux de réussite soit de 100 %. 352 00:14:49,334 --> 00:14:50,168 [bip] 353 00:14:50,834 --> 00:14:52,584 ÉQUIPE 1 AUTODESTRUCTION 354 00:14:52,668 --> 00:14:54,834 Vous êtes en train de saboter le concours ? 355 00:14:54,918 --> 00:14:56,668 C'est contraire à l'éthique ! 356 00:14:56,751 --> 00:14:59,918 [tous] Le bien et le mal n'existent pas. Seule compte la victoire. 357 00:15:00,001 --> 00:15:02,501 - [exclamations de surprise] - [musique de tension] 358 00:15:03,334 --> 00:15:04,168 Oh ! 359 00:15:06,001 --> 00:15:08,251 Il semblerait qu'avoir supprimé leurs émotions 360 00:15:08,334 --> 00:15:10,334 les ait transformés en robots dévoués au travail 361 00:15:10,418 --> 00:15:12,209 et dénués de sens moral. 362 00:15:12,293 --> 00:15:16,251 Ton émotivité est une entrave à l'accomplissement de notre objectif. 363 00:15:16,751 --> 00:15:18,084 Ah ! 364 00:15:18,168 --> 00:15:19,793 [grésillement] 365 00:15:19,876 --> 00:15:20,876 [musique sinistre] 366 00:15:20,959 --> 00:15:22,084 [Greta] Oh, non ! 367 00:15:22,168 --> 00:15:25,876 Les émotions des élèves se combinent en une sorte de bouillie toxique ! 368 00:15:25,959 --> 00:15:28,584 [gargouillis sordides] 369 00:15:28,668 --> 00:15:32,584 [voix difforme] Je suis les larmes de joie et les sourires de douleur ! 370 00:15:32,668 --> 00:15:35,043 Vous êtes tous des pervers narcissiques, 371 00:15:35,126 --> 00:15:38,209 même si je n'ai aucune idée de ce que ça veut dire ! 372 00:15:38,293 --> 00:15:40,084 [hurlements] 373 00:15:40,168 --> 00:15:41,668 [note dramatique] 374 00:15:43,209 --> 00:15:45,459 [Travis bâille] 375 00:15:45,543 --> 00:15:48,626 [soupire] Ça fait six heures qu'on est en stream. 376 00:15:48,709 --> 00:15:51,459 J'ai l'impression d'avoir des biscottes derrière les yeux. 377 00:15:51,543 --> 00:15:53,043 Tiens, asperge-toi ça dedans. 378 00:15:53,126 --> 00:15:56,043 C'est un mélange de sérum physiologique et de Red Bull périmé. 379 00:15:56,126 --> 00:15:57,876 T'as quelque chose pour le petit-déj ? 380 00:15:57,959 --> 00:16:00,251 On pourrait faire fondre des Skorttles au micro-ondes. 381 00:16:00,334 --> 00:16:01,959 Ça fait des Skort-tartines. 382 00:16:02,043 --> 00:16:03,959 Pour être franc, je préférerais manger… 383 00:16:04,043 --> 00:16:05,793 J'arrive pas à croire que je dise ça… 384 00:16:05,876 --> 00:16:07,459 … quelque chose de plus… 385 00:16:07,543 --> 00:16:08,418 de plus sain. 386 00:16:08,501 --> 00:16:09,793 La vache, mon pote. 387 00:16:09,876 --> 00:16:13,251 J'ai l'impression d'entendre mon nutritionniste assigné par le juge. 388 00:16:13,334 --> 00:16:15,751 Tes parents t'ont grave lavé le cerveau. 389 00:16:15,834 --> 00:16:18,501 Ah ouais ? Eh ben, j'ai pas besoin de toi ni de ma mère ! 390 00:16:18,584 --> 00:16:21,876 Ni de ce lutin qui chante, avec des yeux en forme de boulettes. 391 00:16:22,418 --> 00:16:23,918 Mince, j'ai vraiment la dalle. 392 00:16:24,418 --> 00:16:26,418 ["Everybody's Talkin'" de Harry Nilsson] 393 00:16:26,501 --> 00:16:27,918 LÉGUMES BIO DE LA FERME 394 00:16:28,001 --> 00:16:30,168 JE JOUE POUR MANGER 395 00:16:30,251 --> 00:16:31,251 [soupire] 396 00:16:35,376 --> 00:16:36,876 GLACES 100 % BŒUF PÉRIMÉ 397 00:16:38,209 --> 00:16:39,168 [grogne] 398 00:16:41,751 --> 00:16:44,334 - Petit, t'es trop lourd pour ça. - [la musique s'arrête] 399 00:16:47,126 --> 00:16:48,209 LE BAR-ICOT 400 00:16:48,793 --> 00:16:52,293 Je vais jouer… la Salsa Piquante. 401 00:16:52,376 --> 00:16:54,959 Le Guacamole. Sans oignons. 402 00:16:56,084 --> 00:16:56,918 [soupire] 403 00:16:57,001 --> 00:16:58,751 Flûte, flûte, il est fort. 404 00:16:58,834 --> 00:17:00,418 Ben ouais, parce qu'il triche. 405 00:17:00,501 --> 00:17:02,084 Bah, pourquoi tu fais pas pareil ? 406 00:17:02,168 --> 00:17:05,209 Non, Marv. Fais plutôt usage de violence vertueuse. 407 00:17:05,293 --> 00:17:07,959 - Latte-lui ses abricots poilus ! - [rire nerveux] 408 00:17:08,043 --> 00:17:10,709 Oh, je viens de me rappeler que je devais appeler mon… 409 00:17:10,793 --> 00:17:12,334 mon médecin de la bouche ! 410 00:17:15,793 --> 00:17:18,709 [soupire] Tu cours faire pipi au moindre signe de conflit ? 411 00:17:18,793 --> 00:17:20,209 T'es quoi, au juste, un chaton ? 412 00:17:20,293 --> 00:17:22,293 Et pourquoi t'utilises pas un urinoir ? 413 00:17:22,376 --> 00:17:24,959 Je m'assois toujours pour le pissou, c'est plus hygiénique 414 00:17:25,043 --> 00:17:28,876 et ça me met en position de lancement, si je décide de larguer les torpilles. 415 00:17:28,959 --> 00:17:32,543 Attends, Sarah, je t'en prie ! Je savais pas que tu rentrerais si tôt. 416 00:17:32,626 --> 00:17:35,584 Tu n'aurais pas dû voir ce que je faisais à ces escalopes de poulet crues. 417 00:17:35,668 --> 00:17:36,626 [la porte se ferme] 418 00:17:36,709 --> 00:17:38,834 - [exclamation de dégoût] - C'est immonde ! 419 00:17:38,918 --> 00:17:42,126 J'ai rien compris. Est-ce qu'il a pris la mauvaise marinade ? 420 00:17:42,709 --> 00:17:45,584 Mes seins ne grandissent pas à la même vitesse ! 421 00:17:45,668 --> 00:17:47,626 J'ai vu trop de filtres sur TikTok 422 00:17:47,709 --> 00:17:50,084 et maintenant, mon vrai visage me fait peur ! 423 00:17:50,168 --> 00:17:51,793 Il semble que je sois en feu. 424 00:17:51,876 --> 00:17:54,293 Ce constat n'est rationnellement pas faux. 425 00:17:54,376 --> 00:17:56,543 C'est dangereux de rester ici ! On décolle ! 426 00:17:56,626 --> 00:17:58,668 - [bris de verre] - [musique inquiétante] 427 00:17:58,751 --> 00:18:01,626 Ah ! [grogne] 428 00:18:01,709 --> 00:18:04,418 Mmm. Mmm. Hmm ! C'est mieux que des Skorttles. 429 00:18:04,501 --> 00:18:06,209 Travis, qu'est-ce que tu fais ? 430 00:18:06,293 --> 00:18:09,668 Waouh ! Tu manges un légume, là. Où est mon téléphone, que je filme ça ? 431 00:18:09,751 --> 00:18:12,293 C'est une longue histoire. Pour faire court… 432 00:18:12,376 --> 00:18:13,751 [ils crient] 433 00:18:13,834 --> 00:18:15,418 - [musique dramatique] - [rugit] 434 00:18:15,501 --> 00:18:17,876 Les parents sont trop méchants ! 435 00:18:17,959 --> 00:18:20,001 Ah ! 436 00:18:20,084 --> 00:18:21,709 Tu me raconteras ça plus tard ! 437 00:18:22,209 --> 00:18:23,959 [ils halètent] 438 00:18:24,043 --> 00:18:26,293 [crie] C'était quoi, cette horreur ? 439 00:18:26,376 --> 00:18:29,293 Une sorte de projection plasmique des émotions de nos camarades 440 00:18:29,376 --> 00:18:31,293 qui ont fusionné en… ça ! 441 00:18:32,084 --> 00:18:34,209 [sirènes] 442 00:18:34,293 --> 00:18:35,584 [rugit] 443 00:18:35,668 --> 00:18:39,043 [les rugissements continuent] 444 00:18:40,084 --> 00:18:42,376 - [cris aigus] - [grognement] 445 00:18:42,959 --> 00:18:46,001 Oh, non ! Il absorbe les émotions des autres gens, maintenant ! 446 00:18:46,084 --> 00:18:49,501 Il faut que je retourne sur le PC du labo pour redistribuer leurs émotions. 447 00:18:49,584 --> 00:18:51,251 Toi, tu distrais ce blob ! 448 00:18:51,334 --> 00:18:53,668 Attends ! Comment tu veux que je fasse ça ? 449 00:18:53,751 --> 00:18:54,584 Greta ! 450 00:18:54,668 --> 00:18:55,709 [grogne] 451 00:18:56,209 --> 00:18:59,668 C'est comme si ma famille m'entendait, mais que personne ne m'écoutait. 452 00:18:59,751 --> 00:19:00,793 - [blob] Oh ! - Ah ! 453 00:19:00,876 --> 00:19:05,334 C'est exactement ce que je ressens ! Papiers du véhicule, s'il vous plaît. 454 00:19:05,418 --> 00:19:06,543 LE BAR-ICOT 455 00:19:06,626 --> 00:19:07,668 [gémit] 456 00:19:07,751 --> 00:19:10,459 - À toi de jouer, Higgins. - [musique angoissante] 457 00:19:10,543 --> 00:19:11,793 BONUS CORIANDRE 458 00:19:11,876 --> 00:19:14,001 Est-ce que le Bonus Coriandre, c'est bien ? 459 00:19:14,084 --> 00:19:17,793 Évidemment que non ! C'est pas bien. C'est mon père qui a inventé la coriandre. 460 00:19:17,876 --> 00:19:21,043 Avant ça et la roquette, aucun démon ne trouvait comment gâcher des tacos. 461 00:19:22,209 --> 00:19:24,334 - [notes dramatiques] - [Marv] Oh ! 462 00:19:24,418 --> 00:19:25,501 Dites-moi que je rêve ! 463 00:19:25,584 --> 00:19:28,043 La meilleure carte du jeu, et il vient de la faire tomber. 464 00:19:28,126 --> 00:19:31,126 Le Mécénat de Steven Seagal. 465 00:19:31,209 --> 00:19:35,334 Cette carte signifie que l'acteur, musicien et artiste martial Steven Seagal 466 00:19:35,418 --> 00:19:37,168 soutient notre boutique de burritos. 467 00:19:37,251 --> 00:19:40,001 Avec ça, je gagne, peu importe ce que Francis a dans les poches. 468 00:19:40,084 --> 00:19:43,918 Alors, qu'est-ce que t'attends ? Ce sac-banane humain te colle une raclée. 469 00:19:44,001 --> 00:19:45,334 Joue cette satanée carte ! 470 00:19:45,418 --> 00:19:47,001 Ça me fait mal de le dire, 471 00:19:47,084 --> 00:19:48,418 mais je suis d'accord. 472 00:19:48,501 --> 00:19:51,251 Ce type est un monstre, et parfois, pour servir le bien commun, 473 00:19:51,334 --> 00:19:53,668 il faut faire preuve… d'une Justice Sauvage ! 474 00:19:53,751 --> 00:19:56,084 - C'est un bon film. - Il est génial, tu veux dire ? 475 00:19:56,168 --> 00:19:57,418 Bon, joue ce Seagal ! 476 00:19:57,501 --> 00:19:59,459 [musique de suspense] 477 00:20:02,459 --> 00:20:05,876 Je n'ai qu'une seule carte à jouer, alors je me lance ! 478 00:20:07,001 --> 00:20:09,626 Dis, Francis, je voulais te demander, 479 00:20:09,709 --> 00:20:12,918 est-ce que les tacos sur le plateau sont… au poulet ? 480 00:20:13,001 --> 00:20:14,251 [note dramatique] 481 00:20:14,751 --> 00:20:17,918 Et ce poulet, il est cuit ou cru ? 482 00:20:18,001 --> 00:20:19,293 Soit tu abandonnes la partie, 483 00:20:19,376 --> 00:20:21,334 soit je lance une conversation intéressante 484 00:20:21,418 --> 00:20:23,584 sur les escalopes de poulet crues 485 00:20:23,668 --> 00:20:25,668 que tu aimes passionnément ! 486 00:20:25,751 --> 00:20:26,793 Je… 487 00:20:26,876 --> 00:20:28,918 Comment est-ce que tu… J'abandonne ! 488 00:20:29,001 --> 00:20:31,501 T'as gagné. T'as gagné, et pour toujours ! 489 00:20:31,584 --> 00:20:34,501 - [musique glorieuse] - Prosterne-toi devant moi, Cargo Boy. 490 00:20:34,584 --> 00:20:36,793 À genoux devant Higgins le Magnifique. 491 00:20:36,876 --> 00:20:40,918 - Baise les claquettes-chaussettes du roi. - [acclamations] 492 00:20:41,001 --> 00:20:42,918 Donc, pour répondre à ta question, 493 00:20:43,001 --> 00:20:45,751 non, ce n'est pas bizarre d'être excité par l'odeur du pain de viande. 494 00:20:45,834 --> 00:20:47,834 Waouh ! Je me sens beaucoup mieux. 495 00:20:47,918 --> 00:20:50,418 Où est-ce que tu as appris à écouter les gens comme ça ? 496 00:20:50,501 --> 00:20:51,543 Avec ma psy… 497 00:20:51,626 --> 00:20:54,334 qui était en fait ma mère dans un jeu vidéo. 498 00:20:54,418 --> 00:20:56,168 C'est un peu long à expliquer. Le truc… 499 00:20:56,251 --> 00:20:58,793 [gémit, grogne] 500 00:20:58,876 --> 00:21:00,793 [cris aigus] 501 00:21:01,501 --> 00:21:03,084 [tous grognent] 502 00:21:04,043 --> 00:21:04,876 Oh. 503 00:21:04,959 --> 00:21:07,751 J'ai réussi. J'ai désinstallé la mise à jour. 504 00:21:07,834 --> 00:21:09,293 Ils ont retrouvé leurs émotions ? 505 00:21:09,376 --> 00:21:10,751 Une seule façon de le savoir. 506 00:21:10,834 --> 00:21:11,918 Écoutez-moi ! 507 00:21:12,001 --> 00:21:14,834 Je regarde des vidéos de gens qui percent leurs boutons ! 508 00:21:14,918 --> 00:21:17,168 - Mange-moi le cul avec une fourchette ! - [insultes] 509 00:21:17,918 --> 00:21:20,584 [notes délicates] 510 00:21:21,209 --> 00:21:23,209 Coucou, la petite famille ! 511 00:21:23,293 --> 00:21:24,334 [ils crient] 512 00:21:24,418 --> 00:21:26,376 [notes sinistres] 513 00:21:27,126 --> 00:21:28,418 [Abbie déglutit] 514 00:21:29,001 --> 00:21:29,834 Ah ! 515 00:21:29,918 --> 00:21:32,043 C'est quoi ce délire ? Qu'est-ce que t'as au visage ? 516 00:21:32,126 --> 00:21:33,876 Tu fais une réaction à quelque chose ? 517 00:21:33,959 --> 00:21:37,209 Mais non ! Je fais pas de réaction allergique. 518 00:21:37,293 --> 00:21:40,876 C'est une simple manifestation de toute ma négativité. 519 00:21:40,959 --> 00:21:43,459 - Ce que tu dis n'a aucun sens. - [grogne] 520 00:21:43,543 --> 00:21:46,918 Je me suis dit que si ça avait marché pour Karen, la maman parfaite, 521 00:21:47,001 --> 00:21:50,043 ça marcherait pour moi, mais ça marche pas ! 522 00:21:50,126 --> 00:21:51,709 Maman, écoute. 523 00:21:51,793 --> 00:21:53,209 Au début, j'étais… 524 00:21:53,293 --> 00:21:54,918 j'étais en colère contre toi, 525 00:21:55,001 --> 00:21:57,959 mais après avoir vécu chez Aidan, je crois que je comprends. 526 00:21:58,043 --> 00:21:59,918 - [musique tendre] - Tu te soucies de moi. 527 00:22:00,001 --> 00:22:01,918 C'est pour ça que tu me nourris pas de bonbons 528 00:22:02,001 --> 00:22:05,334 et que mon lit n'est pas une pile de draps reliés par une rallonge électrique. 529 00:22:05,418 --> 00:22:07,418 [tous les deux] Hmm ! 530 00:22:08,001 --> 00:22:09,293 [la musique s'arrête] 531 00:22:09,376 --> 00:22:10,668 [éternue] 532 00:22:10,751 --> 00:22:12,751 - [Chadieu] Oh ! - [Chatan] Whou-hou ! 533 00:22:13,751 --> 00:22:15,334 Je suis fier de toi, mon grand. 534 00:22:15,418 --> 00:22:17,334 Tu ne t'es pas adonné à la fourberie 535 00:22:17,418 --> 00:22:20,834 et tu as vaincu ce collégien coincé dans un corps de quadragénaire. 536 00:22:20,918 --> 00:22:23,793 Francis me harcèle depuis des années et j'encaissais sans rien dire 537 00:22:23,876 --> 00:22:25,793 jusqu'à ce que vous me motiviez pour répondre. 538 00:22:25,876 --> 00:22:27,168 Merci beaucoup. 539 00:22:27,251 --> 00:22:29,251 Abbie, où sont les cotons-tiges ? 540 00:22:29,334 --> 00:22:33,043 Des chats sont entrés dans mes oreilles et un d'entre eux a fait des cochonneries. 541 00:22:33,959 --> 00:22:37,334 Tu vois, je n'arrive pas à croire que je vais dire ça, mais… 542 00:22:37,418 --> 00:22:40,876 tu fais… un Antéchrist à moitié potable. 543 00:22:40,959 --> 00:22:41,793 Beau boulot. 544 00:22:41,876 --> 00:22:44,001 Merci. Toi aussi, tu gères dans ta branche. 545 00:22:44,084 --> 00:22:45,918 Les humains ont de la chance de t'avoir. 546 00:22:46,001 --> 00:22:47,668 Mais je vais quand même te détruire. 547 00:22:47,751 --> 00:22:51,043 Les rues seront inondées de vomi au sang qui fait des bulles ! 548 00:22:51,126 --> 00:22:54,501 Des boules de feu sortiront des fesses des innocents ! 549 00:22:54,584 --> 00:22:56,334 - Enfin, tu vois le genre. - Mm-hmm. 550 00:22:56,418 --> 00:22:59,834 Eh bien, si le mal triomphe un jour, ce dont je doute, 551 00:22:59,918 --> 00:23:02,418 allez-y mollo avec les humains, d'accord ? 552 00:23:02,501 --> 00:23:03,834 Je les aime bien, finalement. 553 00:23:04,543 --> 00:23:07,376 Hé ! Quitte ou double. L'âme du père et de la fille 554 00:23:07,459 --> 00:23:09,459 que je peux avaler une bouteille de sauce salade 555 00:23:09,543 --> 00:23:10,459 plus vite que toi. 556 00:23:10,543 --> 00:23:12,459 Même en marchant dans la vallée de l'ombre, 557 00:23:12,543 --> 00:23:14,584 j'en avalerais deux plus vite que toi. 558 00:23:14,668 --> 00:23:18,001 [ils rient] 559 00:23:18,084 --> 00:23:20,709 [musique électro jazz rythmée] 560 00:24:08,793 --> 00:24:10,751 [la musique s'arrête]