1 00:00:10,043 --> 00:00:12,959 S-A PIERDUT PISICA 2 00:00:13,043 --> 00:00:14,501 BORCANUL CU ÎNJURĂTURI 3 00:00:14,543 --> 00:00:17,876 Mama mă-sii! Cine a lăsat un LEGO pe jos? 4 00:00:17,959 --> 00:00:20,876 Eu. A fost un test. L-ai picat. 5 00:00:20,959 --> 00:00:23,918 Bagă 20 de dolari în borcanul de înjurături! Mersi! 6 00:00:24,001 --> 00:00:26,876 Sunt pregătit să vă ajut cu forțe noi, oamenilor. 7 00:00:26,959 --> 00:00:30,793 Primul obiectiv! Vă readuc pe calea virtuții, 8 00:00:30,876 --> 00:00:33,668 prin curățirea vocabularului fiecăruia. 9 00:00:34,626 --> 00:00:36,334 A înjurat cineva cumva? 10 00:00:36,418 --> 00:00:39,126 Deschide gura și primești jeleuri! 11 00:00:40,376 --> 00:00:41,834 Ce bun! Pentru ce? 12 00:00:41,918 --> 00:00:45,418 Când înjuri, autobuzul buzei rele te răsplătește. 13 00:00:45,501 --> 00:00:47,459 Trăiască autobuzul buzei rele! 14 00:00:47,543 --> 00:00:49,418 Asta e problema. 15 00:00:49,501 --> 00:00:52,793 Influența iadului asupra omenirii. Ei bine, eu… 16 00:00:55,293 --> 00:00:59,084 - Un coiot a născut la Bloomingdale. - Să-mi bag…! 17 00:01:14,043 --> 00:01:16,376 Agentă Higgins, nume de cod, Încăbine. 18 00:01:16,459 --> 00:01:19,543 Reiau misiunea Mamă Bună, sesiunea 48. 19 00:01:20,626 --> 00:01:22,459 Intră, Travis! 20 00:01:25,418 --> 00:01:28,918 Îmi pare rău, dar Travis nu vine azi, dr. Încăbine. 21 00:01:29,001 --> 00:01:31,043 Ce… Tu nu ești Travis! 22 00:01:31,126 --> 00:01:36,376 - Focoase din pulover, activare! - Sau să vă spun pe nume, dnă Higgins? 23 00:01:38,959 --> 00:01:40,918 Aidan? Tu ești? 24 00:01:41,001 --> 00:01:45,501 Numele avatarului meu e GUNZ, scris cu majuscule și Z la final. 25 00:01:45,584 --> 00:01:46,543 Mișto, nu? 26 00:01:48,459 --> 00:01:51,834 Travis știe că v-ați dat drept terapeuta lui, 27 00:01:51,918 --> 00:01:54,168 ca să-l spionați. 28 00:01:54,251 --> 00:01:56,918 Ce? Nu asta voiam… 29 00:01:57,001 --> 00:02:02,126 Travis nu mai vrea să îl manipulați și să îi controlați viața. 30 00:02:02,209 --> 00:02:05,293 Pleacă de la voi la mine, unde poate să fie liber. 31 00:02:05,376 --> 00:02:09,959 - Pleacă de acasă? Vai! Lasă-mă să discut… - Nu mai are ce discuta, dnă H. 32 00:02:10,043 --> 00:02:12,626 Are nevoie de spațiu. 33 00:02:12,709 --> 00:02:15,751 Puteți să-i aduceți medicația pentru ADHD oricând. 34 00:02:15,834 --> 00:02:18,126 Mulțumesc frumos! GUNZ a plecat! 35 00:02:20,959 --> 00:02:22,543 LICEUL HORKVILLE 36 00:02:22,626 --> 00:02:27,668 Nu uitați! Din cauza reducerii bugetului, pisoarele sunt doar decorative. 37 00:02:27,751 --> 00:02:30,584 Acum vi-l prezint pe invitatul nostru, 38 00:02:30,668 --> 00:02:34,043 miliardar, inovator și comedian în devenire, 39 00:02:34,126 --> 00:02:35,959 Jefflon Bezmusk. 40 00:02:37,876 --> 00:02:39,418 Tare! Chiar a venit! 41 00:02:40,001 --> 00:02:44,126 De ce arată de parcă e gravid cu un magazin de electronice? 42 00:02:44,209 --> 00:02:49,334 Aidan, el e viitorul. Va coloniza Marte. După ce colonizează Twitterul. 43 00:02:49,418 --> 00:02:55,376 Salutări, viitori manipulanți de marfă! Azi lansez un concurs național de rachete. 44 00:02:55,459 --> 00:02:58,168 Prin acest dar oferit comunității, 45 00:02:58,251 --> 00:03:03,168 sper că veți uita că nu-mi las angajații să meargă la baie. 46 00:03:03,959 --> 00:03:10,876 Racheta care va zbura cel mai sus o să câștige o stagiatură la Space Chix. 47 00:03:10,959 --> 00:03:17,043 La treabă! Nu uitați! Țintiți spre lună! Dacă ratați, veți ajunge printre stele. 48 00:03:18,459 --> 00:03:21,418 Și vă veți sufoca într-un vid întunecat și rece. 49 00:03:23,043 --> 00:03:28,168 Deranjant, dar motivațional. Ori câștigăm, ori murim! 50 00:03:28,251 --> 00:03:30,126 Adu-mi șorțul de fierar! 51 00:03:30,209 --> 00:03:34,418 Și tabletele de cianură, în caz că eșuez, din penarul cu Hello Kitty. 52 00:03:34,501 --> 00:03:40,126 Nu mă duc unde mă spionează mama ca apoi să mă judece în ultimul hal. 53 00:03:40,209 --> 00:03:44,501 Ți-am zis că nu te mai ajut după ce mi-ai cusut degetele între ele. 54 00:03:44,584 --> 00:03:49,543 Ai înotat mai bine apoi? Da sau nu? Singură nu pot face racheta. 55 00:03:50,293 --> 00:03:52,126 Nu se poate, doamnă. 56 00:03:52,209 --> 00:03:54,459 Echipa de potcoave e concentrată 57 00:03:54,543 --> 00:03:57,501 asupra victoriei împotriva celor de la Frackington. 58 00:03:57,584 --> 00:04:01,584 Urăsc Frackingtonul din inimă! 59 00:04:02,668 --> 00:04:04,584 Să văd asta la meci, Hanson! 60 00:04:04,668 --> 00:04:07,293 Nu pricep de ce m-ai blocat pe Amicogram! 61 00:04:07,376 --> 00:04:11,084 Dacă chiar am fi prieteni, m-ai adăuga pe Ferma Amicilor! 62 00:04:15,168 --> 00:04:18,168 - E numai vina ta. - Că există pubertatea? 63 00:04:18,251 --> 00:04:21,959 Da. Puteam să vă transform din copii în adulți, 64 00:04:22,043 --> 00:04:25,793 dar m-a amuzat combinația de acnee cu erecții spontane. 65 00:04:25,876 --> 00:04:29,543 Nu. Mă refer la emoții. Îi distrag pe colegii mei. 66 00:04:29,626 --> 00:04:32,376 Nu vor să mă ajute cu proiectul meu astronomic. 67 00:04:32,459 --> 00:04:34,418 Da, emoțiile! 68 00:04:34,501 --> 00:04:37,751 După ce am creat nervii de foame, calitatea a scăzut. 69 00:04:37,834 --> 00:04:40,959 - Mai bine vă actualizam. - Adică? 70 00:04:41,043 --> 00:04:42,959 Omenirea versiunea 2.0. 71 00:04:43,043 --> 00:04:46,793 Vă scapă de emoții și de degetele mici de la picioare. 72 00:04:47,626 --> 00:04:51,543 Și cum ne-ai actualiza? Ipotetic vorbind. 73 00:04:51,626 --> 00:04:57,376 Mă loghez pe ROL. Să văd dacă îmi amintesc parola! 74 00:04:57,459 --> 00:04:59,376 ROL - RAIUL ONLINE 75 00:04:59,459 --> 00:05:00,293 TOT INCORECTĂ 76 00:05:00,376 --> 00:05:02,584 DUMNEZEUETARE69 77 00:05:03,418 --> 00:05:04,793 Știam eu! 78 00:05:07,793 --> 00:05:09,709 Fir-ar, Diavolsică! Eu… 79 00:05:09,793 --> 00:05:14,501 Nu speria un fan al jocurilor de masă! Noroc că mi-e katana la fierar! 80 00:05:14,584 --> 00:05:15,668 „Fir-ar”, Marv? 81 00:05:15,751 --> 00:05:19,959 Nu vrei să spui: „………”? 82 00:05:20,918 --> 00:05:24,209 N-am mai auzit așa ceva de când s-a stricat parabolica 83 00:05:24,293 --> 00:05:25,959 și am prins HBO pe gratis. 84 00:05:26,043 --> 00:05:30,001 La dracu'! Adică la naiba! 85 00:05:30,084 --> 00:05:34,251 Marv nu poate fi malefic. Capul lui arată ca o minge de volei. 86 00:05:34,334 --> 00:05:37,043 - Cum să fie și malefic? - Mă lăsați, vă rog? 87 00:05:37,126 --> 00:05:40,709 Prăvălia complexă de burrito e un joc de strategie greu. 88 00:05:40,793 --> 00:05:44,918 Am un rival care mă distruge psihic și trebuie să-l înfrâng mâine. 89 00:05:45,001 --> 00:05:48,001 Nu doar povara vieții te distruge psihic? 90 00:05:48,084 --> 00:05:51,959 Comunitatea de gaming e terorizată de Francis. 91 00:05:52,043 --> 00:05:52,876 CAMPIONUL 92 00:05:53,876 --> 00:05:57,501 Are snackuri zdrobitoare și ștampile cu muci infame! 93 00:05:58,751 --> 00:06:04,793 Mai rău, mereu câștigă cu subterfugii, fiindcă are pantaloni cu 20 de buzunare. 94 00:06:04,876 --> 00:06:08,251 Dacă l-aș învinge odată pentru totdeauna, 95 00:06:08,334 --> 00:06:10,709 poate ne-am putea juca iar în pace. 96 00:06:10,793 --> 00:06:14,209 - Ar trebui să trișezi. - Marv? Să trișeze? Fii serioasă! 97 00:06:14,293 --> 00:06:16,376 El lasă bacșiș fiscului. 98 00:06:16,459 --> 00:06:20,001 Dar ai putea fi șeful la cafeneaua gamerilor. 99 00:06:20,084 --> 00:06:25,834 Ai decide ce sucuri intră în automat, ți-ai lăsa coada la care tot visezi, 100 00:06:25,918 --> 00:06:28,376 stufoasă și vioaie. 101 00:06:28,459 --> 00:06:32,084 Valea! Marv e omul meu din plastilină cu aromă de pastramă. 102 00:06:32,168 --> 00:06:34,626 Îl voi modela după chipul meu. 103 00:06:34,709 --> 00:06:38,751 - De când îți pasă de oameni? - Încep să-i îndrăgesc. 104 00:06:38,834 --> 00:06:41,751 Da, sunt maimuțe care știu să folosească toaleta, 105 00:06:41,834 --> 00:06:46,043 dar sunt maimuțele mele și nu te las să îi corupi, nici gând! 106 00:06:46,126 --> 00:06:49,626 Nici gând? Punem un mic pariu? 107 00:06:49,709 --> 00:06:53,043 Încercăm amândoi să-l influențăm. Binele contra răului. 108 00:06:53,126 --> 00:06:55,918 Dacă câștigi, nu mă bag în reabilitarea ta. 109 00:06:56,001 --> 00:06:59,376 Dacă câștig eu… îi iau sufletul lui Marv. 110 00:06:59,459 --> 00:07:03,209 - Despre ce vorbiți? - Accept. Cum procedăm? 111 00:07:03,293 --> 00:07:07,584 Ne micșorăm și ne băgăm în urechile lui ca niște AirPods? 112 00:07:10,043 --> 00:07:12,084 Ce… Pisici în urechile mele! 113 00:07:12,168 --> 00:07:17,043 Bine, Marv. Hai să dovedim că virtutea îți aduce succes! Apoi… 114 00:07:17,126 --> 00:07:21,043 Stai! Ce-i cu tobele astea din fundul urechii? 115 00:07:21,668 --> 00:07:23,668 O să bat la tobe! 116 00:07:28,001 --> 00:07:31,168 Bravo, Abbie! Ai încercat să te apropii de fiul tău… 117 00:07:31,751 --> 00:07:33,418 dar, cumva, ai reușit… 118 00:07:34,376 --> 00:07:36,626 să îl îndepărtezi de tot! 119 00:07:50,168 --> 00:07:52,793 - Abbie? - Scuze! 120 00:07:52,876 --> 00:07:55,959 - Mi-am pierdut… capul. - Ești bine? 121 00:07:56,043 --> 00:08:02,626 Travis a plecat de acasă din cauza mea și mă tem că l-am înstrăinat de tot. 122 00:08:03,751 --> 00:08:07,876 Karen, familia ta pare fericită. Cum reușești? 123 00:08:07,959 --> 00:08:09,793 Vrei să știi? 124 00:08:10,459 --> 00:08:12,043 Cu sânii uriași? 125 00:08:12,126 --> 00:08:14,084 Nu, cu Veselie Voioasă. 126 00:08:14,168 --> 00:08:17,876 O filozofie patentată de gândire pozitivă. 127 00:08:17,959 --> 00:08:23,251 Mă ajută să fiu cea mai bună mamă, soție și antreprenoare nesalariată. 128 00:08:23,334 --> 00:08:25,959 Poți și tu, cu o mică investiție. 129 00:08:27,043 --> 00:08:29,876 - Sună a schemă piramidală. - Piramidală? 130 00:08:29,959 --> 00:08:33,001 Te referi la construcțiile egiptenilor… 131 00:08:33,084 --> 00:08:37,293 Las-o baltă! Am crezut că îți iubești fiul, dar îi pun la loc. 132 00:08:37,376 --> 00:08:39,334 Nu, stai! Lasă-i așa! 133 00:08:39,418 --> 00:08:44,334 Vreau să fiu o mamă mai bună. Dacă Veselie Voioasă ajută, mă bag. 134 00:08:44,418 --> 00:08:47,918 Super! Îți fac cu drag o consultație de înveselire. 135 00:08:48,001 --> 00:08:51,709 - Dacă te crezi în stare. - În stare? 136 00:08:51,793 --> 00:08:54,876 Fii serioasă! Am dormit în burți eviscerate de reni. 137 00:08:54,959 --> 00:08:58,209 Într-o misiune militară? 138 00:08:58,293 --> 00:09:00,918 Nu, țeapă de la Airbnb. 139 00:09:01,501 --> 00:09:06,043 Cina cu Skorttles a fost bengoasă! La mine acasă ar fi interzisă. 140 00:09:06,126 --> 00:09:09,626 E nasol să ai părinți care îți dau mâncare sănătoasă 141 00:09:09,709 --> 00:09:12,043 și cărora le pasă de tine. 142 00:09:12,126 --> 00:09:15,793 Părinții mei vitregi nu o să ne bată la cap. 143 00:09:15,876 --> 00:09:20,251 Ai doi părinți vitregi? E posibil așa ceva? 144 00:09:20,334 --> 00:09:24,709 Tata a plecat când aveam 5 ani. Mama s-a măritat cu Phil, dar a plecat ea. 145 00:09:24,793 --> 00:09:28,334 Phill s-a însurat cu Elaine, dar apoi a plecat el. 146 00:09:28,418 --> 00:09:33,084 Apoi Elaine s-a cuplat cu tata, dar el a părăsit-o pentru mama. 147 00:09:33,168 --> 00:09:35,834 Apoi Elaine s-a măritat cu Dave, cred? 148 00:09:35,918 --> 00:09:40,626 Pare de treabă. A vândut firele de cupru din instalația electrică din casă. 149 00:09:40,709 --> 00:09:42,459 Dar nu îl pisez cu asta. 150 00:09:42,543 --> 00:09:47,876 În fine. Conacul lui Aidan nu e supravegheat de părinți. 151 00:09:47,959 --> 00:09:50,376 - Putem face ce vrem noi. - Tare! 152 00:09:52,918 --> 00:09:55,751 Urșii polari se luptă cu cuțite! 153 00:09:55,834 --> 00:09:58,501 Abia mi-am făcut încălzirea globală. 154 00:10:00,418 --> 00:10:05,001 E interzis minorilor din cauza violenței și a limbajului. 155 00:10:05,084 --> 00:10:06,751 Să-i dăm bătaie! 156 00:10:07,668 --> 00:10:08,709 DUPĂ 15 MINUTE… 157 00:10:09,584 --> 00:10:12,209 - Prea de groază. - Și limbajul m-a speriat. 158 00:10:12,293 --> 00:10:14,501 Prea de groază! 159 00:10:33,543 --> 00:10:35,876 - Așa! - Da! 160 00:10:41,751 --> 00:10:44,959 Să testăm actualizarea pe un eșantion mai mic! 161 00:10:45,043 --> 00:10:47,334 Nu și pe mine, firește. 162 00:10:51,334 --> 00:10:53,918 Băieți, am două certitudini în viață. 163 00:10:54,001 --> 00:10:58,709 Sunt obligat de guvern și potcoavă să vă fac educație sexuală. 164 00:10:58,793 --> 00:11:01,793 Vreau să tratați echipa Frackington 165 00:11:01,876 --> 00:11:07,293 așa cum sistemul reproductiv feminin tratează membrana uterului la menstruație. 166 00:11:09,543 --> 00:11:10,793 Așa! 167 00:11:14,251 --> 00:11:19,334 Nu ăsta e răspunsul pe care îl voiam. Hanson! Am crezut că urăști Frackingtonul! 168 00:11:19,418 --> 00:11:24,168 Nu urăsc nimic. Nu iubesc nimic. Nu simt absolut nimic. 169 00:11:24,251 --> 00:11:27,918 Dacă nu mă adaugi, te bag la Pericol Agricol. 170 00:11:30,834 --> 00:11:34,209 Prietenia în universul fermier nu are niciun rost. 171 00:11:34,293 --> 00:11:38,084 Atenție, elevi! Prezentați-vă de urgență în sala de sport! 172 00:11:39,876 --> 00:11:41,959 V-am chemat aici ca să ne asigurăm 173 00:11:42,043 --> 00:11:47,459 că noi, liceenii Horkville, câștigăm concursul de rachete de azi. 174 00:11:48,168 --> 00:11:49,793 Elevi, adunarea! 175 00:11:51,168 --> 00:11:55,543 În a șasea zi, Domnul a creat oamenii. Azi, eu i-am perfecționat. 176 00:11:55,626 --> 00:11:57,501 Am complexul Mesia, ce chestie! 177 00:11:59,376 --> 00:12:01,376 MĂ JOC PÂNĂ CAD LATTE 178 00:12:01,459 --> 00:12:05,043 Marv, chestiile malefice pot părea rele, 179 00:12:05,126 --> 00:12:08,043 dar multe chestii mișto au fost inițial malefice. 180 00:12:08,126 --> 00:12:10,626 Lupii, ciocolata, germanii. 181 00:12:11,168 --> 00:12:15,459 Nu, Marv! Caca! Și lucrurile sfinte pot fi mișto. 182 00:12:16,209 --> 00:12:19,709 Poziția misionarului, tatuajele bisericești pe fete promiscue. 183 00:12:21,376 --> 00:12:25,293 Se pare că prăvălia ăsta de burrito e și mai complexă acum. 184 00:12:26,168 --> 00:12:32,084 Hoggins și purcelușii lui vor să joace cu regele buzunarelor. 185 00:12:32,168 --> 00:12:35,418 Știți procedura. Plătiți și jucați. 186 00:12:39,418 --> 00:12:44,418 E șansa ta, Marv! Dă-i laxative! Atac aerian asupra anusului său! 187 00:12:44,501 --> 00:12:47,459 Nu o face! Spune ceva biblic! 188 00:12:47,543 --> 00:12:50,626 „Nu pofti la pufuleții zemoși ai aproapelui tău!” 189 00:12:50,709 --> 00:12:52,501 Liniște! 190 00:12:55,334 --> 00:12:59,126 Așa, cățelușule! Dulăul își ia bilele de porumb. 191 00:13:02,168 --> 00:13:04,626 Am fost ca tine, Abigail. 192 00:13:04,709 --> 00:13:09,668 Pierdută, temătoare, atașată emoțional de robotul de la serviciul de clienți. 193 00:13:09,751 --> 00:13:14,668 Disperată să simt ceva. Orice. Apoi am dat de Veselia Voioasă. 194 00:13:15,709 --> 00:13:18,376 Cu kitul „Zâmbește până te doare”, 195 00:13:18,459 --> 00:13:23,418 colțurile casei îți pot aduce aminte că nefericirea e o alegere și… 196 00:13:23,501 --> 00:13:26,168 Nu cred că Lincoln a zis ce scrie acolo. 197 00:13:27,168 --> 00:13:29,001 Bine, doamnă istoric! 198 00:13:29,084 --> 00:13:35,543 Se pare că ai o carență de veselie. Corpul tău nu absoarbe voioșia. 199 00:13:35,626 --> 00:13:39,168 Nu mă mir că Travis nu a mai rezistat aici. 200 00:13:39,251 --> 00:13:44,293 Crezi că nu pleca dacă „duceam creierul supărat la depanat?” 201 00:13:44,376 --> 00:13:49,543 Să ciocnim pentru asta cu un pahar de Sauvoios Blanc de la Veselivin! 202 00:13:50,584 --> 00:13:54,001 - Ce a fost asta? - Probabil doar o albină. 203 00:13:54,084 --> 00:13:56,834 Sunt atrase de zahărul doldora din vin. 204 00:13:56,918 --> 00:14:00,876 Mi se strânge gâtul. Durerea m-a luat! 205 00:14:00,959 --> 00:14:05,126 Abbie! Știi ce zicem despre „a luat” la Veselie Voioasă. 206 00:14:05,209 --> 00:14:09,334 „Aluatul e bun doar pentru pâinici delicioase!” 207 00:14:12,834 --> 00:14:18,209 Bun-venit la primul concurs de rachete! Baftă tuturor! Și încă ceva! 208 00:14:18,293 --> 00:14:22,834 Nu supraanalizați obsesia mea pentru falusuri enorme din metal! 209 00:14:27,959 --> 00:14:33,543 E o onoare să vă prezint racheta noastră, Înfocata Frige-cer! 210 00:14:33,626 --> 00:14:37,001 Am greșit când am lăsat lumea de pe net să-i dea nume. 211 00:14:37,084 --> 00:14:41,626 Arată excelent și, dacă zboară excelent, stagiatura e voastră. 212 00:14:41,709 --> 00:14:44,668 Ați auzit? Dl Bezmusk crede că putem câștiga. 213 00:14:44,751 --> 00:14:49,376 Am luat măsuri pentru a ne asigura succesul total. 214 00:14:50,834 --> 00:14:52,584 ECHIPA 1 DISTRUGE 215 00:14:53,209 --> 00:14:56,668 Sabotați competiția? E complet imoral. 216 00:14:56,751 --> 00:14:59,918 Nu există bine sau rău. Există numai victorie. 217 00:15:06,543 --> 00:15:12,209 Înlăturarea emoțiilor i-a transformat într-o armată robotică imorală. 218 00:15:12,293 --> 00:15:16,668 Emoționalitatea ta împiedică progresul obiectivului. 219 00:15:20,959 --> 00:15:26,168 Nu! Emoțiile elevilor se amestecă într-o mâzgă toxică. 220 00:15:28,668 --> 00:15:32,793 Simt lacrimi de bucurie și zâmbete de durere! 221 00:15:32,876 --> 00:15:37,959 Vă acuz de abuz psihologic, dar nu știu exact ce înseamnă. 222 00:15:45,543 --> 00:15:48,751 Ne jucăm de șase ore. 223 00:15:48,834 --> 00:15:53,043 - Parcă am sare în interiorul pleoapelor. - Stropește-ți ochii cu asta! 224 00:15:53,126 --> 00:15:57,876 - Soluție salină cu alcool. - Ai mâncare pentru micul-dejun? 225 00:15:57,959 --> 00:16:02,001 Putem topi bomboane în microunde. Facem bomboterci. 226 00:16:02,084 --> 00:16:05,584 Cred că aș prefera, și nu pot să cred că o spun, 227 00:16:05,668 --> 00:16:08,418 ceva mai… sănătos. 228 00:16:08,501 --> 00:16:13,501 Ce nebun! Vorbești ca nutriționistul trimis de tribunal la noi acasă. 229 00:16:13,584 --> 00:16:15,751 Părinții tăi ți-au spălat creierul. 230 00:16:15,834 --> 00:16:19,001 Știi ce? Nu am nevoie nici de tine, nici de mama. 231 00:16:19,084 --> 00:16:22,459 Și nici de spiridușul cu chiftele în loc de ochi. 232 00:16:22,543 --> 00:16:24,834 Chiar trebuie să mănânc ceva ca lumea! 233 00:16:25,876 --> 00:16:27,918 LEGUME ORGANICE DIN GRĂDINĂ 234 00:16:28,001 --> 00:16:30,751 MĂ JOC PE CONSOLĂ DACĂ ÎMI DAȚI DE MÂNCARE 235 00:16:35,376 --> 00:16:38,584 ACADELE DE VITĂ PALEO EXPIRATE 236 00:16:42,043 --> 00:16:44,043 Ai depășit limite de greutate. 237 00:16:48,918 --> 00:16:52,334 O să joc… Salsa Picante. 238 00:16:52,418 --> 00:16:55,376 Guacamole. Fără ceapă. 239 00:16:57,501 --> 00:17:00,418 - E bun, fir-ar! - Da, fiindcă trișează. 240 00:17:00,501 --> 00:17:03,376 - Joacă și tu murdar! - Nu, Marv! 241 00:17:03,459 --> 00:17:07,293 Comite violență virtuoasă! Dă-i una în piersicuțe! 242 00:17:08,209 --> 00:17:12,334 Mi-am amintit că trebuie să îmi sun doctorul… bucal. 243 00:17:16,584 --> 00:17:20,209 Pleci la pipi la primul semn de conflict? Ce ești, o pisicuță? 244 00:17:20,293 --> 00:17:23,793 - De ce nu folosești pisoarul? - Îmi place să stau jos. 245 00:17:23,876 --> 00:17:29,376 E mai igienic și sunt pregătit în caz că vreau să fac și Defcon 2. 246 00:17:29,459 --> 00:17:32,501 Sarah, te rog. Nu știam că ajungi mai devreme. 247 00:17:32,584 --> 00:17:35,584 Nu trebuia să vezi ce fac cu puiul ăla crud. 248 00:17:37,376 --> 00:17:38,959 - Vomit! - Scârbos! 249 00:17:39,043 --> 00:17:42,626 Nu înțeleg. Nu l-a marinat cum trebuie? 250 00:17:42,709 --> 00:17:45,584 Sânii mei refuză să crească în același ritm. 251 00:17:45,668 --> 00:17:50,084 M-am uitat la prea multe filtre pe TikTok și fața mea pare ciudată acum! 252 00:17:50,168 --> 00:17:54,501 - Am luat foc. - E complet adevărat. 253 00:17:54,584 --> 00:17:57,084 Nu suntem în siguranță. Trebuie să plecăm. 254 00:18:02,709 --> 00:18:04,751 Orice e mai bun decât Skorttles! 255 00:18:04,834 --> 00:18:07,959 Travis, ce faci… Ce chestie! Mănânci legume? 256 00:18:08,043 --> 00:18:12,293 - Unde mi-e telefonul? Vreau să te filmez. - Poveste lungă. Practic… 257 00:18:15,918 --> 00:18:17,876 Ce răi sunt părinții! 258 00:18:20,084 --> 00:18:22,084 Îmi povestești mai târziu. 259 00:18:25,168 --> 00:18:26,668 Ce naiba a fost aia? 260 00:18:26,751 --> 00:18:32,001 Proiecția plasmagenă a emoțiilor elevilor, care au fuzionat în chestia aia. 261 00:18:43,251 --> 00:18:46,001 Nu! Absoarbe și emoțiile altora acum. 262 00:18:46,084 --> 00:18:49,584 Trebuie să ajung la computer și să le redistribui la loc. 263 00:18:49,668 --> 00:18:54,709 - Distrage chestia! - Stai! Cum să o fac? Greta! 264 00:18:56,209 --> 00:19:00,168 Toată familia mă aude, dar nimeni nu mă ascultă. 265 00:19:01,084 --> 00:19:05,334 Fix așa mă simt și eu. Permisul și talonul, te rog. 266 00:19:07,918 --> 00:19:10,459 E rândul tău, Hoggins. 267 00:19:10,543 --> 00:19:11,793 BONUS DE CORIANDRU 268 00:19:11,876 --> 00:19:13,918 E bun coriandrul ăsta? 269 00:19:14,001 --> 00:19:17,876 Normal că nu e bun! Tata l-a inventat. 270 00:19:17,959 --> 00:19:21,043 Înainte, demonii nu știau cum să strice un taco. 271 00:19:24,418 --> 00:19:28,043 Nu pot să cred. A scăpat pe jos cea mai bună carte din joc. 272 00:19:28,126 --> 00:19:33,168 Patronajul lui Steven Seagal. Cu cartea care arată că actorul, 273 00:19:33,251 --> 00:19:37,251 muzicianul, artistul marțial Steven Seagal mi-a fost client, 274 00:19:37,334 --> 00:19:40,001 aș câștiga indiferent de atuurile lui Francis. 275 00:19:40,084 --> 00:19:44,001 Ce mai aștepți? Borseta asta umană te mănâncă de viu. 276 00:19:44,084 --> 00:19:45,459 Joacă odată cartea! 277 00:19:45,543 --> 00:19:49,626 Din păcate, sunt de acord cu ea. Tipul ăsta e un monstru. 278 00:19:49,709 --> 00:19:53,668 Uneori, pentru binele suprem, trebuie să fii Mai presus de lege. 279 00:19:53,751 --> 00:19:57,418 - Bun film! - E un film excelent. Joacă-l pe Seagal! 280 00:20:02,959 --> 00:20:06,418 Mai am o singură carte de jucat, așa că îi dau bătaie. 281 00:20:07,001 --> 00:20:09,626 Francis, spune-mi, te rog! 282 00:20:09,709 --> 00:20:12,918 Pe tabla de joc ai tacos sau pui? 283 00:20:14,751 --> 00:20:17,918 Puiul e gătit sau crud? 284 00:20:18,001 --> 00:20:21,834 Fie te dai bătut, fie purtăm o conversație 285 00:20:21,918 --> 00:20:25,668 despre puiul ăla crud care îți place așa de mult. 286 00:20:25,751 --> 00:20:28,918 Cum ai… Mă dau bătut! 287 00:20:29,001 --> 00:20:31,501 Ai câștigat. Pe vecie! 288 00:20:32,209 --> 00:20:36,793 Închină-te în fața mea, Buzunărel! Închină-te în fața minunatului Higgins! 289 00:20:36,876 --> 00:20:40,918 Sărută sandalele cu șosete ale unui rege! 290 00:20:41,001 --> 00:20:45,751 În concluzie, nu e ciudat faptul că te excită mirosul de drob. 291 00:20:46,626 --> 00:20:50,418 Mă simt mai bine. Cine te-a învățat să fii un bun ascultător? 292 00:20:50,501 --> 00:20:54,376 Terapeuta mea din joc, care s-a dovedit a fi mama mea. 293 00:20:54,459 --> 00:20:56,168 E o poveste lungă. Deci… 294 00:21:05,293 --> 00:21:09,293 Am reușit. Am dezinstalat-o. Și-au primit emoțiile? 295 00:21:09,376 --> 00:21:11,918 Putem afla. Auziți! 296 00:21:12,001 --> 00:21:15,043 Mă uit pe TikTok la cum își strâng oamenii coșurile. 297 00:21:15,126 --> 00:21:17,168 - Mănâncă-mi fundul! - Depravatule! 298 00:21:21,418 --> 00:21:23,209 Salut, familie! 299 00:21:24,418 --> 00:21:25,793 VESELIE VOIOASĂ 300 00:21:30,084 --> 00:21:33,709 Ce naiba? Mamă, ce ai pățit? Ai o reacție alergică? 301 00:21:33,793 --> 00:21:37,126 Nu e o reacție alergică. 302 00:21:37,209 --> 00:21:42,459 - E manifestarea negativității mele. - Nu are sens ce spui. 303 00:21:43,501 --> 00:21:50,126 Dacă o ajută pe Karen, mama perfectă, mă ajută și pe mine. Dar e inutil. 304 00:21:50,209 --> 00:21:55,126 Mamă, ascultă! Da, m-a înfuriat comportamentul tău. 305 00:21:55,209 --> 00:21:59,709 Dar, după ce am stat la Aidan, am înțeles. Îți pasă de mine. 306 00:21:59,793 --> 00:22:01,793 De-aia nu îmi dai dulciuri, 307 00:22:01,876 --> 00:22:05,584 de-aia patul meu nu e un morman de haine legate cu un cablu. 308 00:22:08,001 --> 00:22:13,918 PROGRAM DE ÎNVESELIRE 309 00:22:14,001 --> 00:22:17,418 Sunt mândru de tine. Nu ai apelat la subterfugii, 310 00:22:17,501 --> 00:22:20,834 dar tot l-ai învins pe mucosul ăla în corp de adult. 311 00:22:20,918 --> 00:22:25,793 Francis m-a terorizat ani în șir. Dar am scăpat fiindcă m-ați motivat voi. 312 00:22:25,876 --> 00:22:29,251 Mulțumesc! Abbie, unde sunt bețigașele? 313 00:22:29,334 --> 00:22:33,043 Am avut pisici în urechi și una a făcut ceva scârbos. 314 00:22:34,084 --> 00:22:40,959 Nu pot să cred că spun asta, dar ești un Anticrist de treabă. 315 00:22:41,043 --> 00:22:44,209 - Bravo! - Mersi! Și tu ești priceput. 316 00:22:44,293 --> 00:22:47,668 Oamenii au noroc cu tine. Dar tot o să te distrug. 317 00:22:47,751 --> 00:22:51,043 Străzile vor fi inundate cu vomă roșie gâlgâitoare. 318 00:22:51,126 --> 00:22:55,209 Mingi de foc din fundurile nevinovaților. Înțelegi tu. 319 00:22:56,418 --> 00:22:59,959 Dacă răul va câștiga într-o zi, deși ai zero șanse, 320 00:23:00,043 --> 00:23:02,709 să fii blândă cu oamenii, bine? 321 00:23:02,793 --> 00:23:04,543 Mi-s cam dragi. 322 00:23:04,626 --> 00:23:08,209 Dublu sau nimic! Pariu pe sufletul tatei și al fiicei 323 00:23:08,293 --> 00:23:10,793 că pot bea sos Ranch mai repede ca tine. 324 00:23:10,876 --> 00:23:14,876 Chiar dacă ar fi să umblu prin valea umbrei sosului ranch. 325 00:24:05,793 --> 00:24:09,709 Subtitrarea: Cătălina Vod