1 00:00:10,043 --> 00:00:12,959 SAVNET KATT 2 00:00:13,043 --> 00:00:14,459 BANNEGLASS 3 00:00:14,543 --> 00:00:17,876 For helvete! Hvem glemte en lego på gulvet? 4 00:00:17,959 --> 00:00:20,876 Ja. Det var en test. Du mislyktes. 5 00:00:20,959 --> 00:00:23,918 Tjue dollar i banneglasset, takk. Takk. 6 00:00:24,001 --> 00:00:26,876 Jeg har fått fornyet energi til å hjelpe dere. 7 00:00:26,959 --> 00:00:30,793 Første oppgave er å lede denne familien ned rettferdighetens vei, 8 00:00:30,876 --> 00:00:33,668 ett stygt ord av gangen. 9 00:00:33,751 --> 00:00:34,584 BANNEBUSS 10 00:00:34,626 --> 00:00:36,334 Var det noen som bannet? 11 00:00:36,418 --> 00:00:39,126 Åpne munnen for gratis jellybeans. 12 00:00:40,376 --> 00:00:41,834 Nam! Hva er dette for? 13 00:00:41,918 --> 00:00:45,418 Hver gang noen banner, får de jellybeans av bannebussen. 14 00:00:45,501 --> 00:00:47,459 Hill bannebussen. 15 00:00:47,543 --> 00:00:49,418 Dette er problemet, 16 00:00:49,501 --> 00:00:52,793 helvetes innflytelse på menneskeheten. Vel, jeg… 17 00:00:55,293 --> 00:00:59,084 -En prærieulv fødte på Bloomingdale's. -Fy **** i helvete! 18 00:01:14,043 --> 00:01:16,334 Agent Higgins, kodenavn, Stillwell. 19 00:01:16,418 --> 00:01:19,543 Gjenopptar "Oppdrag god mor", time nr. 48. 20 00:01:20,626 --> 00:01:22,459 Kom inn, Travis. 21 00:01:25,418 --> 00:01:28,918 Beklager, men Travis kommer ikke, dr. Stillwell. 22 00:01:29,001 --> 00:01:31,043 Hva i… Du er ikke Travis! 23 00:01:31,126 --> 00:01:36,209 -Gensermissiler, aktivert. -Eller skal jeg si "Mrs. Higgins"? 24 00:01:38,959 --> 00:01:40,918 Aidan? Er det deg? 25 00:01:41,001 --> 00:01:45,501 Teknisk sett heter avataren min GUNZ, stavet med store bokstaver og en Z. 26 00:01:45,584 --> 00:01:46,543 Stilig, hva? 27 00:01:48,459 --> 00:01:51,834 Travis vet at du har latt som du er terapeuten hans 28 00:01:51,918 --> 00:01:54,168 for å spionere på ham. 29 00:01:54,251 --> 00:01:56,918 Hva? Nei, det er ikke det… 30 00:01:57,001 --> 00:02:00,126 Travis er lei av at du blander deg i livet hans 31 00:02:00,209 --> 00:02:02,126 og prøver å kontrollere ham. 32 00:02:02,209 --> 00:02:05,293 Han rømmer til meg der han kan være fri. 33 00:02:05,376 --> 00:02:07,584 Rømmer? Jøss. La meg snakke med… 34 00:02:07,668 --> 00:02:09,959 Han er ferdig å snakke, Mrs. H. 35 00:02:10,043 --> 00:02:12,168 Han trenger plass. 36 00:02:12,668 --> 00:02:15,751 Og ADHD-medisinen, hvis du kan komme med den. 37 00:02:15,834 --> 00:02:17,918 Tusen takk. GUNZ ut! 38 00:02:22,626 --> 00:02:27,668 Og grunnet budsjettkutt, er urinalene nå bare til pynt. 39 00:02:27,751 --> 00:02:30,584 Det er en glede å presentere vår gjest, 40 00:02:30,668 --> 00:02:34,043 milliardær, innovatør og aspirerende komiker, 41 00:02:34,126 --> 00:02:35,959 Jefflon Bezmusk. 42 00:02:37,876 --> 00:02:39,418 Han er virkelig her! 43 00:02:40,001 --> 00:02:44,126 Hvorfor er han kledd som om en elektronikkbutikk gjorde ham gravid? 44 00:02:44,209 --> 00:02:47,209 Han er fremtiden. Han skal kolonisere Mars 45 00:02:47,293 --> 00:02:49,334 etter han har kolonisert Twitter. 46 00:02:49,418 --> 00:02:51,751 Vær hilset, fremtidige lagerarbeidere. 47 00:02:51,834 --> 00:02:55,376 Jeg er her for å annonsere en rakettkonkurranse. 48 00:02:55,459 --> 00:03:00,376 Ved å gi tilbake til samfunnet, håper jeg dere vil overse de ekle ryktene 49 00:03:00,459 --> 00:03:03,168 om at jeg får ansattes blærer til å sprenge. 50 00:03:03,918 --> 00:03:08,084 Skolen som bygger det høyest flyvende prosjektilet på 24 timer, 51 00:03:08,168 --> 00:03:10,876 vinner en praksisplass hos Space Wrecks. 52 00:03:10,959 --> 00:03:14,543 Sett i gang, og husk, sikt mot månen. 53 00:03:14,626 --> 00:03:17,043 Selv om du bommer, er du blant stjernene 54 00:03:18,459 --> 00:03:21,084 og blir kvalt i et kaldt, mørkt vakuum. 55 00:03:23,043 --> 00:03:25,751 Kleint, men samtidig kjempeinspirerende. 56 00:03:25,834 --> 00:03:30,001 Vi må gjøre alt for å vinne. Travis, hent sveiseforkleet mitt. 57 00:03:30,084 --> 00:03:34,376 Og cyanidpillene hvis ting går galt. De er i Hello Kitty-pennalet mitt. 58 00:03:34,459 --> 00:03:36,959 Jeg drar ikke hjem til mamma som tyvlytter 59 00:03:37,043 --> 00:03:40,126 og rakker fordømmende ned på alt jeg liker. 60 00:03:40,209 --> 00:03:44,501 Jeg vil aldri hjelpe deg mer etter å ha våknet med sammensydde fingre. 61 00:03:44,584 --> 00:03:47,084 Ble du ikke en bedre svømmer etter det? 62 00:03:47,168 --> 00:03:49,168 Jeg kan ikke bygge den alene. 63 00:03:50,293 --> 00:03:52,126 Det går ikke. 64 00:03:52,209 --> 00:03:57,501 Hesteskolaget er fokusert på å slå rivalene fra Frackington på fredag. 65 00:03:57,584 --> 00:04:01,168 Jeg hater Frackington! 66 00:04:02,668 --> 00:04:04,584 Spar det til kampen, Hanson. 67 00:04:04,668 --> 00:04:07,293 Hvorfor fjernet du meg som venn på Tjommis? 68 00:04:07,376 --> 00:04:11,084 Hvis vi er venner, hvorfor er jeg ikke i Tjommislåven din? 69 00:04:13,043 --> 00:04:14,209 BANNEGLASS $ 100 70 00:04:15,168 --> 00:04:16,959 Dette er din feil. 71 00:04:17,043 --> 00:04:18,168 Hva, puberteten? 72 00:04:18,251 --> 00:04:21,959 Ja. Jeg kunne fått mennesker til å gå rett fra barn til voksne, 73 00:04:22,043 --> 00:04:25,793 men det var gøy å kombinere uren hud og egenrådige ståtisser. 74 00:04:25,876 --> 00:04:29,543 Nei, følelser. Mine jevnaldrende er så distrahert av dem 75 00:04:29,626 --> 00:04:32,376 at de nekter å hjelpe med det astronautiske. 76 00:04:32,459 --> 00:04:34,418 Å, ja, følelser. 77 00:04:34,501 --> 00:04:37,751 Å lansere "hangry" var å dra det for langt. 78 00:04:37,834 --> 00:04:40,959 -Burde ha installert oppdateringen. -Hvilken da? 79 00:04:41,043 --> 00:04:42,959 Menneskehet 2.0. 80 00:04:43,043 --> 00:04:46,793 Blir kvitt upopulære egenskaper som følelser og lilletær. 81 00:04:47,626 --> 00:04:51,543 Hvordan ville du ha installert den oppdateringen? Hypotetisk sett. 82 00:04:51,626 --> 00:04:54,459 Først ville jeg logget meg inn på HOL. 83 00:04:55,001 --> 00:04:57,376 Skal vi se om jeg husker passordet mitt. 84 00:04:57,459 --> 00:04:59,376 PASSORD123 FEIL PASSORD 85 00:04:59,459 --> 00:05:00,293 FORTSATT FEIL 86 00:05:00,376 --> 00:05:02,584 GUDRULER69 INSTALLER MENNESKEHET 2.0? 87 00:05:03,418 --> 00:05:04,293 Hver gang. 88 00:05:07,793 --> 00:05:09,709 Fy flate, Djevelkatt! Jeg… 89 00:05:09,793 --> 00:05:14,501 Ikke snik deg innpå en brettspiller. Flaks at katanaen min er på verksted. 90 00:05:14,584 --> 00:05:15,668 "Fy flate", Marv? 91 00:05:15,751 --> 00:05:19,959 Mener du ikke, fy **** din ***** *********? 92 00:05:20,918 --> 00:05:25,959 Sånne ord har jeg ikke hørt siden en kråke fløy inn i parabolen og vi fikk HBO. 93 00:05:26,043 --> 00:05:31,876 I helvete! Jeg mener, helsike. Marv kan ikke tillate seg å være ond. 94 00:05:31,959 --> 00:05:34,251 Hodet ligner en volleyball av hud. 95 00:05:34,334 --> 00:05:37,043 -Tenk om han var ond i tillegg. -Vær så snille. 96 00:05:37,126 --> 00:05:40,709 Komplisert burritosjappe er et vanskelig strategispill, 97 00:05:40,793 --> 00:05:44,918 og jeg må fokusere hvis jeg skal slå mobberen min i morgen. 98 00:05:45,001 --> 00:05:48,001 Har du en mobber utenom livets byrde? 99 00:05:48,084 --> 00:05:51,959 Alle på spillkaféen lider under Francis' tyranni. 100 00:05:52,043 --> 00:05:52,876 MESTEREN 101 00:05:53,876 --> 00:05:58,251 Alt fra å raske til seg potetgullposer, til hans beryktede busemenner. 102 00:05:58,751 --> 00:06:02,293 Det verste er at han alltid vinner ved å jukse, 103 00:06:02,376 --> 00:06:04,793 takket være cargoshortsen med 20 lommer. 104 00:06:04,876 --> 00:06:08,251 Hvis jeg bare kunne slå Francis én gang for alle, 105 00:06:08,334 --> 00:06:10,709 kunne vi kanskje spille i fred igjen. 106 00:06:10,793 --> 00:06:12,376 Kanskje du burde jukse. 107 00:06:12,459 --> 00:06:16,376 Marv jukse? Særlig. Han gir drikkepenger på selvangivelsen. 108 00:06:16,459 --> 00:06:20,001 Men du kan være kongen på spillkaféen, 109 00:06:20,084 --> 00:06:23,334 og bestemme hvilken ginger ale som skal i automaten 110 00:06:23,418 --> 00:06:28,376 og få den fyldige hestehalen du alltid har drømt om. 111 00:06:28,459 --> 00:06:32,084 Henda av fatet. Marv er min modellerleireperson, 112 00:06:32,168 --> 00:06:34,626 og jeg skal forme ham i mitt bilde. 113 00:06:34,709 --> 00:06:38,709 -Bryr du deg plutselig om mennesker? -Jeg liker dem mer og mer. 114 00:06:38,793 --> 00:06:41,751 De er egentlig bare aper som kan bruke toalettet, 115 00:06:41,834 --> 00:06:43,626 men de er mine toalettaper, 116 00:06:43,709 --> 00:06:46,043 og jeg lar deg ikke forderve dem. 117 00:06:46,126 --> 00:06:49,626 Tror du ikke jeg kan forderve ham? Hva med et lite veddemål? 118 00:06:49,709 --> 00:06:53,043 Vi prøver begge å påvirke Marv. Godt mot ondt. 119 00:06:53,126 --> 00:06:57,168 Vinner du, blander jeg meg ikke i Higgins-prosjektet, men vinner jeg 120 00:06:57,251 --> 00:06:59,376 får jeg Marvs sjel. 121 00:06:59,459 --> 00:07:03,209 -Hva snakker dere om? -Avtale. Hvordan vil du gjøre det? 122 00:07:03,293 --> 00:07:07,293 Vi krymper oss og hopper inn i ørene hans som små AirPods? 123 00:07:10,043 --> 00:07:12,084 Hva i… Jeg har katter i ørene! 124 00:07:12,168 --> 00:07:13,126 Ok, Marv, 125 00:07:13,209 --> 00:07:17,043 la oss bevise at du kan være rettskaffen og likevel vinne. 126 00:07:17,126 --> 00:07:21,043 Vent, hva er disse kjøttfulle bongoene nederst i øret ditt? 127 00:07:21,668 --> 00:07:23,126 De vil jeg spille på. 128 00:07:28,001 --> 00:07:28,959 Supert, Abbie. 129 00:07:29,043 --> 00:07:31,668 I et forsøk på knytte bånd med sønnen din, 130 00:07:31,751 --> 00:07:36,626 klarte du… å skyve ham unna! 131 00:07:50,168 --> 00:07:51,043 Abbie? 132 00:07:51,126 --> 00:07:52,376 Beklager det. 133 00:07:52,876 --> 00:07:54,959 Jeg mistet… hodet. 134 00:07:55,043 --> 00:07:55,959 Går det bra? 135 00:07:56,043 --> 00:07:58,376 Travis stakk av på grunn av meg, 136 00:07:58,459 --> 00:08:02,209 og jeg er redd jeg kan ha skjøvet ham bort for godt. 137 00:08:03,751 --> 00:08:07,876 Karen, familien din virker så lykkelig. Hvordan gjør du det? 138 00:08:07,959 --> 00:08:09,793 Vil du vite hvordan? 139 00:08:10,459 --> 00:08:12,043 Store bryster? 140 00:08:12,126 --> 00:08:14,084 Nei, Munter Sjarm. 141 00:08:14,168 --> 00:08:17,876 Jeg har brukt Munter Sjarms filosofi om positiv tenking 142 00:08:17,959 --> 00:08:23,251 til å være den beste moren, kona og ulønnede forretningskvinnen jeg kan. 143 00:08:23,334 --> 00:08:25,959 For en liten investering, kan du det også. 144 00:08:27,043 --> 00:08:29,876 -Høres ut som pyramidespill. -Pyramider? 145 00:08:29,959 --> 00:08:33,001 Tingene egypterne bygde for moro og trening… 146 00:08:33,084 --> 00:08:37,293 Glem det. Jeg trodde du elsket sønnen din, men jeg legger dem bort. 147 00:08:37,376 --> 00:08:39,334 Nei, ikke legg dem bort. 148 00:08:39,418 --> 00:08:41,168 Jeg vil bli en bedre mor, 149 00:08:41,251 --> 00:08:44,334 og sier du at Munter Sjarm vil hjelpe, gjør jeg det. 150 00:08:44,418 --> 00:08:47,918 Flott! Jeg gir deg gjerne en muntrifiserings-konsultasjon, 151 00:08:48,001 --> 00:08:50,001 hvis du tror du klar for det. 152 00:08:50,084 --> 00:08:51,043 Klar for det? 153 00:08:51,793 --> 00:08:54,876 Vær så snill. Jeg har sovet inni et reinsdyr-kadaver. 154 00:08:54,959 --> 00:08:58,209 På et militært oppdrag? 155 00:08:58,293 --> 00:09:00,918 Nei, vi ble svindlet av Airbnb. 156 00:09:01,501 --> 00:09:04,001 Skorttles til middag var digg. 157 00:09:04,084 --> 00:09:06,043 Dette er ikke lov hos meg. 158 00:09:06,126 --> 00:09:09,626 Kjipt å ha foreldre som alltid tvinger deg til å spise sunt 159 00:09:09,709 --> 00:09:11,626 og bryr seg om deg og sånt. 160 00:09:12,126 --> 00:09:15,793 Steforeldrene mine lar oss nok være i fred. 161 00:09:15,876 --> 00:09:20,251 Har du to steforeldre? Hvordan er det mulig? 162 00:09:20,334 --> 00:09:24,709 Faren min stakk da jeg var tre. Mamma giftet seg med Phil, men så dro hun. 163 00:09:24,793 --> 00:09:28,334 Så giftet Phil seg med Elaine, men han stakk like etter det. 164 00:09:28,418 --> 00:09:33,084 Så datet Elaine min ekte far en stund, før han stakk av med mora mi. 165 00:09:33,168 --> 00:09:37,043 Så giftet Elaine seg med… Dave, tror jeg? Han virker grei. 166 00:09:37,126 --> 00:09:40,626 Jeg fersket ham i å stjele kobbertråd fra sikringsboksen, 167 00:09:40,709 --> 00:09:42,459 men jeg lar det gå. 168 00:09:42,543 --> 00:09:47,876 Poenget er at Casa de Aidan er en helt foreldrefri sone. 169 00:09:47,959 --> 00:09:50,376 -Vi kan gjøre hva vi vil. -Ja! 170 00:09:52,918 --> 00:09:55,168 Isbjørn-knivkamp! 171 00:09:55,834 --> 00:09:57,834 Dette er bare global oppvarming. 172 00:09:59,751 --> 00:10:00,584 BLODBLØDER III 173 00:10:00,668 --> 00:10:05,001 Den er forbudt for barn for vold og språk. 174 00:10:05,084 --> 00:10:06,751 Kjør på! 175 00:10:07,668 --> 00:10:08,709 15 MIN. SENERE… 176 00:10:09,584 --> 00:10:12,209 -For skummel. -Selv språket var skummelt. 177 00:10:12,293 --> 00:10:14,501 For skummel. 178 00:10:33,543 --> 00:10:35,876 -Ja! -Ja! 179 00:10:41,751 --> 00:10:44,959 La oss teste oppdateringen på et mindre utvalg. 180 00:10:45,043 --> 00:10:47,334 Unntatt meg selv, så klart. 181 00:10:48,418 --> 00:10:50,543 STATUS… 182 00:10:51,334 --> 00:10:53,918 Gutter, jeg kan bare to ting. 183 00:10:54,001 --> 00:10:58,709 Sexundervisningen jeg må undervise i og hesteskokasting. 184 00:10:58,793 --> 00:11:01,793 Jeg vil at dere skal behandle Frackington laget 185 00:11:01,876 --> 00:11:07,293 slik kvinnens forplantningssystem behandler livmorslimhinnen under mensen! 186 00:11:07,959 --> 00:11:09,459 STATUS… FERDIG 187 00:11:09,543 --> 00:11:10,793 Å ja! 188 00:11:14,251 --> 00:11:16,834 Ikke helt den responsen jeg håpet på. 189 00:11:16,918 --> 00:11:19,334 Hanson! Jeg trodde du hatet Frackington! 190 00:11:19,418 --> 00:11:22,209 Jeg hater ingenting. Jeg elsker ingenting. 191 00:11:22,293 --> 00:11:24,168 Jeg føler ingenting. 192 00:11:24,251 --> 00:11:27,918 Er ikke jeg i Kompislåven din er du i Fremmedfjøset mitt. 193 00:11:30,834 --> 00:11:34,209 Gårdsbasert fraternisering er nytteløst. 194 00:11:34,293 --> 00:11:38,084 Hør etter, elever. Vennligst gå til gymsalen umiddelbart. 195 00:11:39,876 --> 00:11:43,043 Jeg ba dere komme hit i dag for å sikre, at vi, 196 00:11:43,126 --> 00:11:47,459 Horkvilles elever, vinner rakettkonkurransen i ettermiddag. 197 00:11:48,168 --> 00:11:49,793 Elever, samle dere! 198 00:11:51,168 --> 00:11:55,543 På den sjette dagen skapte Gud menneskene. I dag perfeksjonerte jeg dem. 199 00:11:55,626 --> 00:11:57,501 Mitt første gudekompleks. 200 00:11:59,376 --> 00:12:01,376 SPILLKAFFE 201 00:12:01,459 --> 00:12:05,043 Ok, Marv, husk at ondskap kan virke ille, 202 00:12:05,126 --> 00:12:08,043 men mange kule ting ble ansett som onde før. 203 00:12:08,126 --> 00:12:10,626 Ulver, sjokolade, tyskere. 204 00:12:11,168 --> 00:12:12,501 Nei, Marv. Slemt. 205 00:12:12,584 --> 00:12:14,834 Hellige ting kan også være kule, 206 00:12:14,918 --> 00:12:19,709 som… misjonærstillingen eller tramp stamp med ordet "velsignet". 207 00:12:21,376 --> 00:12:25,293 Ser ut som denne burritosjappa ble mye mer komplisert. 208 00:12:26,168 --> 00:12:31,418 Higgris og gissevennene hans vil spille med cargokongen. 209 00:12:32,168 --> 00:12:34,959 Dere vet hvordan det funker. Betal for å spille. 210 00:12:39,418 --> 00:12:40,709 Nå har du sjansen. 211 00:12:40,793 --> 00:12:44,418 Gi ham avføringsmiddel. Vi bomber rumpehullet hans. 212 00:12:44,501 --> 00:12:47,459 Ikke gjør det. Bare si noe bibelsk som: 213 00:12:47,543 --> 00:12:50,626 "Du skal ikke begjære din nestes Pikante maiskuler." 214 00:12:50,709 --> 00:12:52,043 Stille! 215 00:12:55,334 --> 00:12:59,126 Det stemmer, valp. Kongen får maiskulene sine. 216 00:13:02,168 --> 00:13:04,626 Jeg var akkurat som deg, Abigail. 217 00:13:04,709 --> 00:13:08,043 Fortapt, redd. Jeg hadde en følelsesmessig affære 218 00:13:08,126 --> 00:13:10,959 med en chatbot bare for å føle noe. 219 00:13:11,543 --> 00:13:12,376 Hva som helst. 220 00:13:13,084 --> 00:13:15,668 Så fant jeg Munter Sjarm. 221 00:13:15,751 --> 00:13:19,376 Med Smil til det gjør vondt-settet vil hvert hjørne av hjemmet 222 00:13:19,459 --> 00:13:23,418 være en påminnelse om at det å være nedfor er et valg og… 223 00:13:23,501 --> 00:13:26,168 Jeg vet ikke om Lincoln sa det. 224 00:13:27,168 --> 00:13:29,001 Ok, Ken Burns. 225 00:13:29,084 --> 00:13:32,709 Du har en munter-lidelse. 226 00:13:32,793 --> 00:13:35,543 Kroppen din avviser sjarm. 227 00:13:35,626 --> 00:13:39,168 Ikke rart unge Travis vantrivdes hjemme. 228 00:13:39,251 --> 00:13:40,918 Ville han ikke ha rømt 229 00:13:41,001 --> 00:13:44,293 om jeg hadde snudd opp ned på hjernegeipen min? 230 00:13:44,376 --> 00:13:49,543 La oss skåle for det med et glass sjarmdonnay. 231 00:13:50,584 --> 00:13:52,418 Au! Hva var det? 232 00:13:52,501 --> 00:13:54,001 Sikkert bare en bie. 233 00:13:54,084 --> 00:13:56,834 De tiltrekkes av vinens høye sukkerinnhold. 234 00:13:56,918 --> 00:14:00,876 Halsen min snører seg sammen, og det begynner å gjøre vondt. 235 00:14:00,959 --> 00:14:05,126 Abbie, du vet hva vi i Munter Sjarm sier om smerte. 236 00:14:05,209 --> 00:14:09,334 "Smerte er bare noe som rimer på det franske ordet bagette." 237 00:14:11,918 --> 00:14:12,918 OPPSKYTINGSDAG! 238 00:14:13,001 --> 00:14:16,668 Velkommen til den første årlige Bezmusk-rakettkonkurransen. 239 00:14:16,751 --> 00:14:19,584 Lykke til, og ikke legg for mye i 240 00:14:19,668 --> 00:14:22,501 min besettelse av enorme metallfalloser. 241 00:14:27,959 --> 00:14:33,126 Det er en ære å presentere raketten vår, Heit og heftig himmelsuser. 242 00:14:33,626 --> 00:14:37,001 Det var en tabbe å la internett stemme på navnet. 243 00:14:37,084 --> 00:14:39,584 Hvis den flyr så bra som den ser ut, 244 00:14:39,668 --> 00:14:41,626 er praksisplassen deres. 245 00:14:41,709 --> 00:14:44,668 Hørte du det? Mr. Bezmusk tror vi kan vinne. 246 00:14:44,751 --> 00:14:49,126 Tiltak er iverksatt for å sikre 100 % sannsynlighet for suksess. 247 00:14:50,834 --> 00:14:52,584 LAG #1 ØDELEGG 248 00:14:53,209 --> 00:14:56,668 Saboterer du konkurransen? Det er dypt uetisk. 249 00:14:56,751 --> 00:14:59,918 Det finnes ikke noe rett eller galt. Bare seier. 250 00:15:06,543 --> 00:15:08,334 Å fjerne følelsene deres 251 00:15:08,418 --> 00:15:12,209 har gjort dem til en amoralsk hær av oppgavedrevne roboter. 252 00:15:12,293 --> 00:15:16,668 Følelsene dine hindrer hovedmålets fremdrift. 253 00:15:20,959 --> 00:15:25,918 Nei! Elevenes følelser smelter sammen til et slags giftig slam. 254 00:15:28,668 --> 00:15:32,376 Jeg har gledestårer og smertefulle smil! 255 00:15:32,876 --> 00:15:37,959 Dere fører meg bak lyset, og jeg aner ikke hva det betyr! 256 00:15:45,543 --> 00:15:48,751 Vi har strømmet i seks timer. 257 00:15:48,834 --> 00:15:51,584 Innsiden av øyelokkene mine er tørre som kjeks. 258 00:15:51,668 --> 00:15:53,043 Drypp dette i øynene. 259 00:15:53,126 --> 00:15:56,043 Det er en blanding av saltvann og gammel rusbrus. 260 00:15:56,126 --> 00:15:57,876 Har vi noe til frokost? 261 00:15:57,959 --> 00:16:02,001 Vi kan smelte Skorttles i mikroen. Lage skortgrøt. 262 00:16:02,084 --> 00:16:05,584 Jeg vil heller ha, og jeg kan ikke tro at jeg sier dette, 263 00:16:05,668 --> 00:16:08,418 noe litt sunnere. 264 00:16:08,501 --> 00:16:10,168 Dæven, kompis. 265 00:16:10,251 --> 00:16:13,459 Du høres ut som ernæringsfysiologen min. 266 00:16:13,543 --> 00:16:15,751 Foreldrene dine har hjernevasket deg. 267 00:16:15,834 --> 00:16:20,418 Jeg trenger ikke deg, eller mora mi, eller den syngende nissen 268 00:16:20,501 --> 00:16:22,043 med kjøttboller til øyne. 269 00:16:22,543 --> 00:16:24,543 Jeg trenger virkelig mat. 270 00:16:25,876 --> 00:16:27,918 FERSKE ØKOLOGISKE GRØNNSAKER 271 00:16:28,001 --> 00:16:29,834 VIL GAME FOR MAT! 272 00:16:29,918 --> 00:16:30,751 OSTEMUSEET 273 00:16:35,376 --> 00:16:38,584 PALEOBIFF ISPINNER 274 00:16:42,043 --> 00:16:44,043 Du er over vektgrensen. 275 00:16:44,126 --> 00:16:47,043 OPPHØRSSALG 276 00:16:47,126 --> 00:16:48,209 SPILLKAFFE 277 00:16:48,918 --> 00:16:52,334 Jeg spiller… Salsa picante. 278 00:16:52,418 --> 00:16:55,376 Guacamole. Uten løk. 279 00:16:57,501 --> 00:17:00,418 -Fytti, så god han er. -Ja, fordi han jukser. 280 00:17:00,501 --> 00:17:03,376 -Bruk skitne triks selv. -Nei, Marv. 281 00:17:03,459 --> 00:17:07,293 Begå rettskaffen vold i stedet. Spark ham i de lodne aprikosene. 282 00:17:08,209 --> 00:17:11,834 Jeg kom akkurat på at jeg må ringe… munnlegen min. 283 00:17:16,584 --> 00:17:20,209 Første tegn på konflikt og du tisser? Er du en kattunge? 284 00:17:20,293 --> 00:17:23,793 -Hvorfor bruker du ikke urinalet? -Jeg sitter og tisser. 285 00:17:23,876 --> 00:17:28,876 Det er mer hygienisk, og jeg sitter klar på rampen i tilfelle utskytning. 286 00:17:29,459 --> 00:17:32,501 Sarah, da. Jeg visste ikke at du kom hjem så tidlig. 287 00:17:32,584 --> 00:17:35,584 Du skulle ikke se meg med den rå kyllingen. 288 00:17:37,376 --> 00:17:38,959 -Spy. -Æsj. 289 00:17:39,043 --> 00:17:42,209 Jeg forstår ikke. Brukte han feil marinade? 290 00:17:42,709 --> 00:17:45,584 Puppene mine nekter å vokse i samme tempo. 291 00:17:45,668 --> 00:17:50,084 Jeg så på for mange TikTok-filter, og nå virker det ekte ansiktet mitt rart. 292 00:17:50,168 --> 00:17:51,918 Jeg er i fyr og flamme. 293 00:17:52,001 --> 00:17:54,501 Det er 100 % sant. 294 00:17:54,584 --> 00:17:56,793 Det er ikke trygt her. Vi må dra! 295 00:18:02,709 --> 00:18:04,334 Ikke Skorttles. 296 00:18:04,834 --> 00:18:07,959 Travis, spiser du en grønnsak? 297 00:18:08,043 --> 00:18:12,293 -Hvor er telefonen min? Jeg må filme. -Det er en lang historie. Altså… 298 00:18:15,918 --> 00:18:17,876 Foreldre er så slemme! 299 00:18:20,084 --> 00:18:22,084 Fortell meg om det senere. 300 00:18:25,168 --> 00:18:26,668 Hva i helvete var det? 301 00:18:26,751 --> 00:18:31,584 En plasmaprojeksjon av elevenes følelser smeltet sammen til den tingen. 302 00:18:43,251 --> 00:18:46,001 Nei! Nå absorberer den andres følelser. 303 00:18:46,084 --> 00:18:49,584 Jeg må til datalaben for å omfordele følelsene deres. 304 00:18:49,668 --> 00:18:51,459 Distraher den tingen. 305 00:18:51,543 --> 00:18:53,793 Vent! Hvordan skal jeg gjøre det? 306 00:18:53,876 --> 00:18:54,709 Greta! 307 00:18:56,209 --> 00:19:00,168 Det er som om familien min hører meg. men ingen lytter. 308 00:19:01,084 --> 00:19:05,334 Det er sånn jeg føler meg. Førerkort og vognkort, takk. 309 00:19:07,918 --> 00:19:09,751 Ditt trekk, Higgris. 310 00:19:10,543 --> 00:19:11,793 KORIANDERBONUS 311 00:19:11,876 --> 00:19:13,918 Er korianderbonusen bra? 312 00:19:14,001 --> 00:19:17,876 Koriander er ikke bra. Faren min oppfant det. 313 00:19:17,959 --> 00:19:21,043 Den første demonen som lyktes med å ødelegge tacoen. 314 00:19:23,084 --> 00:19:24,334 KORIANDERBONUS 315 00:19:24,418 --> 00:19:25,584 Helt utrolig. 316 00:19:25,668 --> 00:19:28,043 Han mistet det beste kortet i spillet. 317 00:19:28,126 --> 00:19:33,168 Steven Seagals beskyttelse. Kortet viser at skuespiller 318 00:19:33,251 --> 00:19:37,251 musiker, kampsportutøver Steven Seagal var innom burritosjappa mi. 319 00:19:37,334 --> 00:19:40,001 Med det kan jeg vinne uansett hva Francis har. 320 00:19:40,084 --> 00:19:44,001 Hva venter du på? Han rumpetaska flår deg levende. 321 00:19:44,084 --> 00:19:45,459 Spill det jævla kortet! 322 00:19:45,543 --> 00:19:49,626 Jeg er dessverre enig. Den fyren er et monster. 323 00:19:49,709 --> 00:19:53,668 For fellesskapets beste må man iblant være Nico, hevet over loven. 324 00:19:53,751 --> 00:19:54,626 Bra film. 325 00:19:54,709 --> 00:19:57,418 Det er en kjempefilm. Spill Seagalkortet. 326 00:20:02,959 --> 00:20:05,876 Jeg har bare ett kort å spille, så her kommer det. 327 00:20:07,001 --> 00:20:09,626 Si meg noe, Francis. 328 00:20:09,709 --> 00:20:12,918 Er det kyllingtaco på spillebrettet? 329 00:20:14,751 --> 00:20:17,918 Og er kyllingen stekt eller rå? 330 00:20:18,001 --> 00:20:21,834 Enten gir du opp spillet, eller så har vi en hyggelig samtale 331 00:20:21,918 --> 00:20:25,668 om den rå kyllingen du elsker. 332 00:20:25,751 --> 00:20:28,918 Jeg… Hvordan visste… Jeg gir meg. 333 00:20:29,001 --> 00:20:31,501 Du vinner. Du vinner for alltid! 334 00:20:32,209 --> 00:20:34,501 Bøy deg for meg, cargogutt. 335 00:20:34,584 --> 00:20:36,793 Bøy deg for Marvelous Higgins. 336 00:20:36,876 --> 00:20:40,501 Kyss en konges supre sokkesandaler! 337 00:20:41,001 --> 00:20:42,918 For å svare på spørsmålet: 338 00:20:43,001 --> 00:20:45,751 Det er ikke rart å bli kåt av kjøttpudding. 339 00:20:46,626 --> 00:20:50,418 Jeg føler meg mye bedre. Hvor lærte du å være så god til å lytte? 340 00:20:50,501 --> 00:20:54,376 Terapeuten min, som viste seg å være moren min i et videospill. 341 00:20:54,459 --> 00:20:56,168 Det er en lang historie. 342 00:21:05,293 --> 00:21:09,293 Jeg avinstallerte oppdateringen. Fikk de følelsene tilbake? 343 00:21:09,376 --> 00:21:10,751 Jeg sjekker. 344 00:21:10,834 --> 00:21:15,043 Hei, alle sammen, jeg liker å se TikToks av folk som popper kviser! 345 00:21:15,126 --> 00:21:17,168 -Spis rumpa mi med gaffel. -Kvalmt. 346 00:21:21,418 --> 00:21:23,209 Hei, familie. 347 00:21:24,418 --> 00:21:25,793 MUNTER SJARM 348 00:21:30,084 --> 00:21:33,709 Hva skjer med ansiktet ditt? Er det en allergisk reaksjon? 349 00:21:33,793 --> 00:21:37,126 Nei. Det er ingen allergisk reaksjon. 350 00:21:37,209 --> 00:21:40,876 Det er en manifestasjon av min negativitet. 351 00:21:40,959 --> 00:21:42,459 Det gir ikke mening. 352 00:21:43,501 --> 00:21:47,918 Jeg tenkte at hvis det funket for Karen. ville det funke for meg. 353 00:21:48,001 --> 00:21:50,126 Men det er meningsløst. 354 00:21:50,209 --> 00:21:54,668 Mamma, hør her. Først var jeg sint for det du gjorde. 355 00:21:55,209 --> 00:21:58,168 Men etter å ha vært hos Aidan, skjønner jeg det. 356 00:21:58,251 --> 00:21:59,709 Du bryr deg om meg. 357 00:21:59,793 --> 00:22:05,584 Derfor gir du meg ikke godteri til middag, og senga mi ikke er en haug skittentøy. 358 00:22:08,001 --> 00:22:13,918 OPPMUNTRING PÅGÅR 359 00:22:14,001 --> 00:22:17,418 Jeg er stolt av deg, Marv. Du gjorde ikke noe uærlig, 360 00:22:17,501 --> 00:22:20,834 og du beseiret fortsatt den ungen i en 40-årings kropp. 361 00:22:20,918 --> 00:22:22,959 Francis har mobbet meg i årevis, 362 00:22:23,043 --> 00:22:25,793 og jeg fant meg i det til dere motiverte meg. 363 00:22:25,876 --> 00:22:27,334 Takk. 364 00:22:27,418 --> 00:22:29,251 Abbie, hvor er Q-tipsene? 365 00:22:29,334 --> 00:22:33,043 Jeg hadde katter i ørene, og en av dem gjorde noe ekkelt. 366 00:22:34,084 --> 00:22:40,959 Jeg kan ikke tro at jeg sier dette. men du er en halvbra antikrist. 367 00:22:41,043 --> 00:22:41,876 Godt jobbet. 368 00:22:41,959 --> 00:22:44,209 Takk. Du er også flink til din greie. 369 00:22:44,293 --> 00:22:47,668 De er heldige som har deg. Jeg skal likevel knuse deg. 370 00:22:47,751 --> 00:22:51,043 Gatene vil flyte over av boblende blodig oppkast! 371 00:22:51,126 --> 00:22:55,209 Ildkuler fra de uskyldiges rumper. Du skjønner. 372 00:22:56,418 --> 00:22:59,543 Hvis ondskapen vinner frem en dag, som ikke vil skje, 373 00:23:00,043 --> 00:23:03,834 vær snill med menneskene, ok? Jeg liker dem faktisk. 374 00:23:04,626 --> 00:23:08,209 Hei, kvitt eller dobbelt. Faren og datterens sjel mot 375 00:23:08,293 --> 00:23:10,793 at jeg kan styrte en flaske ranch raskest. 376 00:23:10,876 --> 00:23:14,876 "Om jeg enn skulle vandre i ranchdressingens dal." 377 00:24:05,793 --> 00:24:09,709 Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins