1 00:00:10,043 --> 00:00:12,959 “迷子のネコ” 2 00:00:13,043 --> 00:00:14,543 〝汚い言葉の罰〞 3 00:00:14,543 --> 00:00:17,876 〝汚い言葉の罰〞 クソ 誰がレゴを しまい忘れた? 4 00:00:17,876 --> 00:00:17,959 〝汚い言葉の罰〞 5 00:00:17,959 --> 00:00:18,543 〝汚い言葉の罰〞 私のワナに はまったな 6 00:00:18,543 --> 00:00:20,876 私のワナに はまったな 7 00:00:20,959 --> 00:00:23,043 20ドルを瓶に入れて 8 00:00:23,126 --> 00:00:23,918 よし 9 00:00:24,001 --> 00:00:26,876 人間を導く熱意を取り戻した 10 00:00:26,959 --> 00:00:30,793 まず この家族を 正しい道へ導く 11 00:00:30,876 --> 00:00:33,668 汚い言葉は禁止する 12 00:00:33,751 --> 00:00:34,626 〝罵倒バス〞 13 00:00:34,626 --> 00:00:36,334 〝罵倒バス〞 悪態ついた? 14 00:00:36,334 --> 00:00:36,418 〝罵倒バス〞 15 00:00:36,418 --> 00:00:36,959 〝罵倒バス〞 ジェリービーンズをあげる 16 00:00:36,959 --> 00:00:39,459 ジェリービーンズをあげる 17 00:00:40,293 --> 00:00:41,834 なぜだい? 18 00:00:41,918 --> 00:00:45,418 悪態をつくと ご褒美がもらえる 19 00:00:45,501 --> 00:00:47,459 罵倒バス バンザイ 20 00:00:47,543 --> 00:00:51,834 地獄が人間に 干渉するのは問題だ 21 00:00:51,918 --> 00:00:53,043 思うに… 22 00:00:55,293 --> 00:00:57,126 コヨーテが百貨店で出産した 23 00:00:57,209 --> 00:00:59,376 神様のクソッたれ 24 00:01:01,293 --> 00:01:07,251 こねこばくはつ 25 00:01:14,043 --> 00:01:16,334 コードネーム スティルウェル 26 00:01:16,418 --> 00:01:19,543 賢母作戦 第48回を再開する 27 00:01:20,501 --> 00:01:22,668 トラヴィス どうぞ 28 00:01:25,418 --> 00:01:28,918 トラヴィスは来ないよ 先生 29 00:01:29,001 --> 00:01:31,043 あんたは誰なの? 30 00:01:31,126 --> 00:01:32,501 ミサイル起動 31 00:01:33,084 --> 00:01:36,418 ヒギンズさんと呼ぼうか? 32 00:01:38,959 --> 00:01:40,918 エイダンなの? 33 00:01:41,001 --> 00:01:45,501 正確には俺のアバターで 名前はガンズだ 34 00:01:45,584 --> 00:01:46,543 イケてる 35 00:01:46,626 --> 00:01:48,376 〝ガンズ ガンズ〞 36 00:01:48,459 --> 00:01:51,834 トラヴィスは セラピストの正体を知った 37 00:01:51,918 --> 00:01:54,168 息子を探ってる 38 00:01:54,251 --> 00:01:56,918 そんなつもりじゃない 39 00:01:57,001 --> 00:02:02,126 息子の人生に干渉し 支配を試みる親が嫌で 40 00:02:02,209 --> 00:02:05,293 トラヴィスはうちへ逃げた 41 00:02:05,376 --> 00:02:07,584 息子と話したい 42 00:02:07,668 --> 00:02:09,959 それはできない 43 00:02:10,043 --> 00:02:12,168 距離が必要なんだ 44 00:02:12,709 --> 00:02:16,876 彼のADHD治療薬を 届けてくれ 45 00:02:16,959 --> 00:02:18,084 ガンズは去る 46 00:02:20,959 --> 00:02:22,126 〝ホークヴィル高校〞 47 00:02:22,126 --> 00:02:22,543 〝ホークヴィル高校〞 予算を削減するために 48 00:02:22,543 --> 00:02:22,626 予算を削減するために 49 00:02:22,626 --> 00:02:25,126 予算を削減するために 〝ようこそ ジェフロン・ ベズマスク〞 50 00:02:25,126 --> 00:02:25,209 〝ようこそ ジェフロン・ ベズマスク〞 51 00:02:25,209 --> 00:02:27,668 〝ようこそ ジェフロン・ ベズマスク〞 小便器は飾りになります 52 00:02:27,751 --> 00:02:30,584 ではゲストをお呼びします 53 00:02:30,668 --> 00:02:34,043 億万長者の革新者で コメディアン志望の 54 00:02:34,126 --> 00:02:35,959 ジェフロン・ベズマスク 55 00:02:37,876 --> 00:02:39,418 本当に彼だわ 56 00:02:40,001 --> 00:02:44,126 なぜ妊婦みたいな服を 着てるんだ? 57 00:02:44,209 --> 00:02:47,209 彼は火星を植民地にする 58 00:02:47,293 --> 00:02:49,334 SNSを支配後にね 59 00:02:49,418 --> 00:02:51,751 未来の労働者たちよ 60 00:02:51,834 --> 00:02:55,376 ロケットコンテストを 実施する 61 00:02:55,459 --> 00:02:58,168 地域社会への恩返しとしてね 62 00:02:58,251 --> 00:03:03,168 私が従業員の膀胱(ぼうこう)を 爆発させた話は事実無根だ 63 00:03:03,959 --> 00:03:08,043 24時間以内に最も飛ぶ ロケットを製造した学校は 64 00:03:08,126 --> 00:03:12,209 スペース・レックス社に 研修生として迎える 65 00:03:12,293 --> 00:03:14,543 目的地は月だからね 66 00:03:14,626 --> 00:03:17,043 失敗しても宇宙に行ける 67 00:03:18,459 --> 00:03:21,334 寂しい真空で窒息死するんだ 68 00:03:23,043 --> 00:03:25,751 ぎこちないけど感動的 69 00:03:25,834 --> 00:03:28,168 優勝するか死ぬか 70 00:03:28,251 --> 00:03:30,126 トラヴィス 溶接エプロンを取ってきて 71 00:03:30,209 --> 00:03:32,626 万一に備え 青酸カリも 72 00:03:32,709 --> 00:03:34,418 筆入れに入ってる 73 00:03:34,501 --> 00:03:36,959 母さんがいるから嫌だ 74 00:03:37,043 --> 00:03:40,126 僕の全てを批判するから 75 00:03:40,209 --> 00:03:44,501 姉さんは寝てる僕の指を 縫い合わせたから許さない 76 00:03:44,584 --> 00:03:47,084 速く泳げるでしょ? 77 00:03:47,168 --> 00:03:50,209 1人でロケット製造は無理ね 78 00:03:50,293 --> 00:03:52,126 無理です 79 00:03:52,209 --> 00:03:54,459 蹄鉄(ていてつ)チームは集中してる 〝ホークヴィル・ ホークス〞 80 00:03:54,459 --> 00:03:54,543 〝ホークヴィル・ ホークス〞 81 00:03:54,543 --> 00:03:57,501 〝ホークヴィル・ ホークス〞 金曜にライバルと 対決するんだ 82 00:03:57,584 --> 00:04:01,168 フラッキントンが心から憎い 83 00:04:02,668 --> 00:04:04,584 試合まで力を温存しろ 84 00:04:04,668 --> 00:04:07,293 “友達のリンク”で 無視された 85 00:04:07,376 --> 00:04:11,084 “友達ファーム”のお返しよ 86 00:04:13,043 --> 00:04:14,209 〝100ドル〞 87 00:04:15,168 --> 00:04:16,959 あなたのせいよ 88 00:04:17,043 --> 00:04:18,168 思春期か 89 00:04:18,251 --> 00:04:21,959 大人への成長は 自然にもできたが 90 00:04:22,043 --> 00:04:25,793 肌荒れと 制御不能な勃起を足した 91 00:04:25,876 --> 00:04:27,376 問題は感情よ 92 00:04:27,459 --> 00:04:32,376 友達が感情にとらわれ 宇宙計画を手伝ってくれない 93 00:04:32,459 --> 00:04:34,418 感情はやっかいだ 94 00:04:34,501 --> 00:04:37,751 空腹で気が立ってると サメの口に飛び込む 95 00:04:37,834 --> 00:04:39,501 更新すべきだった 96 00:04:39,584 --> 00:04:40,959 どんな風に? 97 00:04:41,043 --> 00:04:42,959 人類バージョン2.0 98 00:04:43,043 --> 00:04:46,793 感情や小指のつま先など 不要な部分を除く 99 00:04:47,626 --> 00:04:51,543 仮の話として インストールの方法は? 100 00:04:51,626 --> 00:04:54,459 まずHOLにログイン 101 00:04:55,001 --> 00:04:57,376 パスワードは何だっけ 102 00:04:57,459 --> 00:04:59,376 “不正なパスワードです” 103 00:04:59,459 --> 00:05:00,293 “これも” 104 00:05:00,376 --> 00:05:01,709 “神が69を制覇” 105 00:05:01,793 --> 00:05:02,584 〝人間2・0?〞 106 00:05:03,418 --> 00:05:04,293 毎回さ 107 00:05:07,793 --> 00:05:09,709 クソ 悪魔ネコか 108 00:05:09,793 --> 00:05:14,501 ゲームしてる時に 忍び寄ると危険だぞ 109 00:05:14,584 --> 00:05:16,501 クソって言った 110 00:05:20,918 --> 00:05:25,876 カラスが皿にぶつかって以来 そんな悪態は聞いてない 111 00:05:25,959 --> 00:05:30,001 地獄だな いや冥界と言おう 112 00:05:30,084 --> 00:05:31,876 彼には無理だ 113 00:05:31,959 --> 00:05:35,751 頭がバレーボールに 見える悪者はいない 114 00:05:35,834 --> 00:05:40,709 “手の込んだ ブリトー屋さん”は複雑だ 115 00:05:40,793 --> 00:05:44,918 明日 カフェでいじめに 立ち向かうから集中したい 116 00:05:45,001 --> 00:05:48,001 困難な人生に加え いじめと戦ってる? 117 00:05:48,084 --> 00:05:52,043 誰もがフランシスに 苦しめられてる 118 00:05:52,043 --> 00:05:52,876 誰もがフランシスに 苦しめられてる 〝王者〞 119 00:05:53,876 --> 00:05:55,876 お菓子の独り占めや 120 00:05:55,959 --> 00:05:58,251 悪名高き鼻くそ 121 00:05:58,751 --> 00:06:02,293 最悪なのは卑劣な手口だ 122 00:06:02,376 --> 00:06:04,793 ポケット20個のおかげだよ 123 00:06:04,876 --> 00:06:08,251 1回でいいから彼に勝てたら 124 00:06:08,334 --> 00:06:10,709 また平和に遊べるかも 125 00:06:10,793 --> 00:06:12,376 ズルすれば? 126 00:06:12,459 --> 00:06:16,376 税金の返還に チップを払う男だぞ 127 00:06:16,459 --> 00:06:20,001 店の実力者になれるのよ 128 00:06:20,084 --> 00:06:22,918 自販機の品ぞろえを 決められる 129 00:06:23,418 --> 00:06:25,834 ポニーテールも夢じゃない 130 00:06:25,918 --> 00:06:28,376 豊かでコシがある髪 131 00:06:28,459 --> 00:06:32,084 彼はいわば粘土のおもちゃだ 132 00:06:32,168 --> 00:06:34,626 私が思いどおりに形作る 133 00:06:34,709 --> 00:06:36,543 人間を軽視してたのに 134 00:06:36,626 --> 00:06:38,751 好きになってきた 135 00:06:38,834 --> 00:06:41,751 トイレを使うサルだが 136 00:06:41,834 --> 00:06:46,043 私の創造物を 悪魔に破壊させない 137 00:06:46,126 --> 00:06:49,626 彼を堕落させられるか 賭ける? 138 00:06:49,709 --> 00:06:53,043 マーヴをめぐる 善と悪の戦いだ 139 00:06:53,126 --> 00:06:55,918 私が負けたら邪魔しない 140 00:06:56,001 --> 00:06:57,168 勝ったら 141 00:06:57,251 --> 00:06:59,376 マーヴの魂を奪う 142 00:06:59,459 --> 00:07:00,584 何の話? 143 00:07:00,668 --> 00:07:03,209 受けて立つ ルールは? 144 00:07:03,293 --> 00:07:07,459 彼の耳に イヤホンみたいに刺さる? 145 00:07:10,043 --> 00:07:12,084 ネコが耳に入った 146 00:07:12,168 --> 00:07:16,459 マーヴ 君が正義の人だと 証明しよう 147 00:07:16,543 --> 00:07:21,043 耳の下側は 肉がボンゴみたいだ 148 00:07:21,668 --> 00:07:23,251 たたいてみよう 149 00:07:28,001 --> 00:07:31,168 息子に近づく努力をしたら 150 00:07:31,751 --> 00:07:33,459 完全に裏目に出た 151 00:07:34,376 --> 00:07:36,626 息子に去られたわ 152 00:07:50,168 --> 00:07:51,043 アビー 153 00:07:51,126 --> 00:07:52,376 邪魔したわね 154 00:07:52,876 --> 00:07:54,959 頭をなくしちゃって 155 00:07:55,043 --> 00:07:55,959 大丈夫? 156 00:07:56,043 --> 00:07:59,793 私が愚かだったから 息子に家出された 157 00:08:00,543 --> 00:08:02,209 戻ってこないかも 158 00:08:03,751 --> 00:08:07,876 カレン お宅は幸せそう 極意を授けて 159 00:08:07,959 --> 00:08:09,626 教えてあげる 160 00:08:09,626 --> 00:08:09,876 教えてあげる 〝チア・チャーム〞 161 00:08:09,876 --> 00:08:10,376 〝チア・チャーム〞 162 00:08:10,459 --> 00:08:12,043 たわわな胸? 163 00:08:12,126 --> 00:08:14,084 チア・チャームよ 164 00:08:14,168 --> 00:08:19,918 特許取得済みの 前向きな考え方を用いて 165 00:08:20,001 --> 00:08:23,251 最高の母親かつ妻となった 166 00:08:23,334 --> 00:08:25,959 少額の投資であなたもなれる 167 00:08:27,043 --> 00:08:28,834 ピラミッドスキーム? 168 00:08:28,918 --> 00:08:33,001 エジプト人が 娯楽で造った物とは違う 169 00:08:33,084 --> 00:08:37,293 息子を思う気持ちに 協力したかっただけ 170 00:08:37,376 --> 00:08:39,334 隠さないでよ 171 00:08:39,418 --> 00:08:41,168 いい母親になりたい 172 00:08:41,251 --> 00:08:44,334 それが役に立つならやる 173 00:08:44,418 --> 00:08:47,918 その気ならやり方を伝授する 174 00:08:48,001 --> 00:08:50,001 覚悟があるならね 175 00:08:50,084 --> 00:08:51,168 覚悟? 176 00:08:51,793 --> 00:08:54,876 カリブーの中で寝るよりマシ 177 00:08:54,959 --> 00:08:58,209 軍隊の任務でやったの? 178 00:08:58,293 --> 00:09:00,918 旅行会社にだまされただけ 179 00:09:01,501 --> 00:09:06,043 夕食にお菓子なんて 家では許されない 180 00:09:06,126 --> 00:09:11,626 子どもの健康を 気にする親って最低だよな 181 00:09:12,126 --> 00:09:15,793 義理の両親は口出ししない 182 00:09:15,876 --> 00:09:20,251 両親とも義理なんて あり得るの? 183 00:09:20,334 --> 00:09:22,209 5歳で父親が出てった 184 00:09:22,293 --> 00:09:24,709 母はフィルと再婚したけど 出てった 185 00:09:24,793 --> 00:09:28,334 フィルはエレインと再婚後 出てった 186 00:09:28,418 --> 00:09:33,084 エレインは俺の父親と デートしてたが捨てられ 187 00:09:33,168 --> 00:09:35,834 確かデイブと結婚した 188 00:09:35,918 --> 00:09:40,626 そいつはうちのブレーカーの 銅線をネットで売ったが 189 00:09:40,709 --> 00:09:42,459 見逃してやった 190 00:09:42,543 --> 00:09:47,876 重要なのは この家は親の監視がないこと 191 00:09:47,959 --> 00:09:49,751 好き放題できる 192 00:09:49,834 --> 00:09:50,376 いいね 193 00:09:52,918 --> 00:09:53,501 ホッキョクグマの ナイフ対決 194 00:09:53,501 --> 00:09:54,334 ホッキョクグマの ナイフ対決 〝ノックアウト〞 195 00:09:54,334 --> 00:09:54,418 ホッキョクグマの ナイフ対決 196 00:09:54,418 --> 00:09:55,751 ホッキョクグマの ナイフ対決 〝分極化〞 197 00:09:55,834 --> 00:09:58,501 地球を温暖化してやった 198 00:09:59,751 --> 00:10:00,418 〝血のブリーダー3〞 199 00:10:00,418 --> 00:10:03,251 〝血のブリーダー3〞 暴力性と言葉の荒さで 成人指定を受けてる 200 00:10:03,251 --> 00:10:05,001 暴力性と言葉の荒さで 成人指定を受けてる 201 00:10:05,084 --> 00:10:06,834 やろうぜ 202 00:10:07,668 --> 00:10:08,709 15分後 203 00:10:09,584 --> 00:10:10,543 怖すぎる 204 00:10:10,626 --> 00:10:12,209 言葉も怖い 205 00:10:12,293 --> 00:10:14,501 あまりに恐ろしい 206 00:10:33,543 --> 00:10:35,876 すげえ 207 00:10:39,668 --> 00:10:40,584 “ホークヴィル高校” 208 00:10:41,751 --> 00:10:43,293 〝HOL〞 まず小規模に更新してみよう 209 00:10:43,293 --> 00:10:44,959 まず小規模に更新してみよう 210 00:10:45,043 --> 00:10:46,751 〝ログイン〞 私は当然 除外する 211 00:10:46,751 --> 00:10:47,334 私は当然 除外する 212 00:10:47,418 --> 00:10:48,334 〝実行〞 213 00:10:48,418 --> 00:10:50,543 “更新中” 214 00:10:51,334 --> 00:10:53,918 俺は2つだけ教える 215 00:10:54,001 --> 00:10:58,709 州が義務づけた性教育と 蹄鉄投げの方法だ 216 00:10:58,793 --> 00:11:01,793 フラキントンチームを 217 00:11:01,876 --> 00:11:07,293 月経中の子宮内膜みたいに 痛めつけろ 218 00:11:08,793 --> 00:11:09,459 “完了” 219 00:11:09,543 --> 00:11:10,209 よし 220 00:11:14,251 --> 00:11:16,834 期待した反応と違うぞ 221 00:11:16,918 --> 00:11:19,084 ハンソン 敵が憎いだろ 222 00:11:19,584 --> 00:11:24,168 誰も憎くないし 愛してもいない 223 00:11:24,251 --> 00:11:27,918 友達登録しないなら 他人に分類する 224 00:11:30,834 --> 00:11:34,209 SNSの友愛精神は無駄だ 225 00:11:34,293 --> 00:11:38,084 生徒諸君 直ちに体育館に集合せよ 226 00:11:39,876 --> 00:11:43,043 集まってもらったのは 227 00:11:43,126 --> 00:11:47,459 午後のロケットコンテストに 勝つためです 228 00:11:48,168 --> 00:11:49,834 全員で取り組め 229 00:11:50,584 --> 00:11:51,168 〝優勝 ホークヴィル高校〞 230 00:11:51,168 --> 00:11:53,209 〝優勝 ホークヴィル高校〞 6日目に神が創造した人類を 231 00:11:53,209 --> 00:11:55,543 6日目に神が創造した人類を 232 00:11:55,626 --> 00:11:57,543 私が完成させた 233 00:11:59,376 --> 00:12:01,459 〝コーヒー豆と 懐かしのゲーム〞 234 00:12:01,459 --> 00:12:02,251 〝コーヒー豆と 懐かしのゲーム〞 マーヴ 悪は危険視されるけど 235 00:12:02,251 --> 00:12:03,834 マーヴ 悪は危険視されるけど 236 00:12:03,834 --> 00:12:05,043 マーヴ 悪は危険視されるけど 〝こねこばくはつ〞 237 00:12:05,043 --> 00:12:05,126 〝こねこばくはつ〞 238 00:12:05,126 --> 00:12:08,043 〝こねこばくはつ〞 カッコいい物はだいたい悪い 239 00:12:08,126 --> 00:12:10,626 オオカミ チョコ ドイツ人 240 00:12:11,168 --> 00:12:12,501 耳を傾けるな 241 00:12:12,584 --> 00:12:15,459 聖なる物もカッコいい 242 00:12:16,209 --> 00:12:19,709 正常位や服従を示すタトゥー 243 00:12:21,376 --> 00:12:25,293 今日のゲームは 複雑すぎるようだな 244 00:12:26,168 --> 00:12:31,418 ブタ共 カーゴパンツの王と 勝負するか? 245 00:12:32,168 --> 00:12:34,876 勝負の方法は分かってるな 246 00:12:35,501 --> 00:12:36,834 〝チップス〞 247 00:12:39,418 --> 00:12:41,918 奴に下剤を盛ってやれ 248 00:12:42,001 --> 00:12:44,418 肛門を爆撃するんだ 249 00:12:44,501 --> 00:12:47,459 聖なる教えを応用して諭せ 250 00:12:47,543 --> 00:12:50,626 “隣人のチップスを望むな” 251 00:12:50,709 --> 00:12:52,043 静かにしろ 252 00:12:55,334 --> 00:12:59,126 大物が独り占めするのは 当然さ 253 00:13:02,168 --> 00:13:03,584 私もあなたと同じだった 254 00:13:03,584 --> 00:13:04,626 私もあなたと同じだった 〝チア進行中〞 255 00:13:04,709 --> 00:13:06,501 迷って恐れて 256 00:13:06,584 --> 00:13:10,959 サポートチャットボットと 感情的な不倫をした 257 00:13:11,543 --> 00:13:12,543 何でもあり 258 00:13:13,084 --> 00:13:14,668 でも救われた 259 00:13:14,751 --> 00:13:15,709 〝脳みそを 逆さまに固めろ〞 260 00:13:15,709 --> 00:13:18,376 〝脳みそを 逆さまに固めろ〞 〝痛むまで笑え〞 スターターセットにね 261 00:13:18,376 --> 00:13:19,376 〝痛むまで笑え〞 スターターセットにね 262 00:13:20,126 --> 00:13:21,043 置いておけば あの格言を忘れない 263 00:13:21,043 --> 00:13:23,418 置いておけば あの格言を忘れない 〝嘆きは選択 笑顔が幸福をもたらす〞 264 00:13:23,418 --> 00:13:23,501 置いておけば あの格言を忘れない 265 00:13:23,501 --> 00:13:24,084 置いておけば あの格言を忘れない 〝エイブラハム・ リンカーン〞 266 00:13:24,084 --> 00:13:24,168 〝エイブラハム・ リンカーン〞 267 00:13:24,168 --> 00:13:26,168 〝エイブラハム・ リンカーン〞 リンカーンが言った? 268 00:13:27,168 --> 00:13:29,001 歴史に詳しいのね 269 00:13:29,084 --> 00:13:32,709 今のあなたはチアが必要よ 270 00:13:32,793 --> 00:13:35,543 体がチャームを拒絶してる 271 00:13:35,626 --> 00:13:39,168 トラヴィスが 家庭を拒んで当然ね 272 00:13:39,251 --> 00:13:44,293 私が脳みそを逆さまにしたら 息子は戻る? 273 00:13:44,376 --> 00:13:49,543 チア・ワインで 乾杯しましょう 274 00:13:50,584 --> 00:13:52,418 どういうこと? 275 00:13:52,501 --> 00:13:54,001 ただのハチよ 276 00:13:54,084 --> 00:13:56,834 ワインの糖分に寄ってくる 277 00:13:56,918 --> 00:13:59,459 のどが苦しくなってきた 278 00:13:59,543 --> 00:14:00,876 痛み出した 279 00:14:00,959 --> 00:14:05,126 チア・チャームでは 痛みをこう呼ぶ 280 00:14:05,209 --> 00:14:09,334 〝痛いは フランス語でおいしい〞 281 00:14:11,918 --> 00:14:12,834 〝ロケット発射の日〞 282 00:14:12,834 --> 00:14:16,668 〝ロケット発射の日〞 第1回ロケットコンペに ようこそ 283 00:14:16,668 --> 00:14:16,751 〝ロケット発射の日〞 284 00:14:16,751 --> 00:14:18,209 〝ロケット発射の日〞 幸運を祈る 285 00:14:18,793 --> 00:14:22,793 男根型の金属への執着を 深読みしないで 286 00:14:27,959 --> 00:14:29,918 私たちのロケットです 287 00:14:30,001 --> 00:14:33,543 “ホットでヘビーな スカイシズラー” 288 00:14:33,626 --> 00:14:36,584 間違えて ネット投票で命名しました 289 00:14:37,084 --> 00:14:41,626 見た目どおりに飛べば 君が研修生だ 290 00:14:41,709 --> 00:14:44,668 聞いた? 期待されてる 291 00:14:44,751 --> 00:14:49,418 必ず成功できるよう 手を打った 292 00:14:51,334 --> 00:14:52,584 〝チーム1 自爆〞 293 00:14:53,209 --> 00:14:56,668 妨害行為は倫理に反する 294 00:14:56,751 --> 00:14:59,918 善悪ではなく 勝利に価値がある 295 00:15:06,543 --> 00:15:11,793 感情を取り除いたために 道徳が欠如した 296 00:15:12,293 --> 00:15:13,334 〝削除?〞 あなたの感情が 目的の達成を妨げる 297 00:15:13,334 --> 00:15:16,668 あなたの感情が 目的の達成を妨げる 298 00:15:20,959 --> 00:15:24,459 学生の感情が混ざり合って 有害物になった 299 00:15:24,459 --> 00:15:26,626 学生の感情が混ざり合って 有害物になった 〝更新 失敗〞 300 00:15:28,668 --> 00:15:32,376 喜びの涙を流し 痛みでほほえむ 301 00:15:32,876 --> 00:15:37,959 心理操作をされてるって どういう意味? 302 00:15:45,543 --> 00:15:48,751 6時間も配信し続けてる 303 00:15:48,834 --> 00:15:51,584 まぶたの内側が クラッカーみたい 304 00:15:51,668 --> 00:15:53,043 これを目にかけろ 305 00:15:53,126 --> 00:15:55,626 生理食塩水と炭酸の混合物だ 〝ゲームジュース〞 306 00:15:55,626 --> 00:15:56,043 生理食塩水と炭酸の混合物だ 307 00:15:56,126 --> 00:15:57,876 朝食は? 308 00:15:57,959 --> 00:16:02,001 チョコをレンチンすればいい 309 00:16:02,084 --> 00:16:05,584 自分が信じられないけど 310 00:16:05,668 --> 00:16:08,418 もう少し健康的な物がいい 311 00:16:08,501 --> 00:16:10,168 あきれたな 312 00:16:10,251 --> 00:16:13,501 家庭裁判所の栄養士みたい 313 00:16:13,584 --> 00:16:15,751 親に洗脳されてる 314 00:16:15,834 --> 00:16:19,001 君も母さんも僕には必要ない 315 00:16:19,084 --> 00:16:22,043 目がミートボールの 歌う妖精もね 316 00:16:22,543 --> 00:16:24,584 まともな食事がしたい 317 00:16:25,876 --> 00:16:27,918 “新鮮なオーガニック野菜” 318 00:16:28,001 --> 00:16:30,668 〝食べるために ゲームをする〞 319 00:16:35,376 --> 00:16:38,584 “クリームシクル 賞味期限切れ” 320 00:16:40,959 --> 00:16:42,043 〝クリアランスセール〞 321 00:16:42,043 --> 00:16:44,043 〝クリアランスセール〞 重量オーバーだ 322 00:16:44,043 --> 00:16:47,043 〝クリアランスセール〞 323 00:16:47,126 --> 00:16:48,209 〝コーヒー豆と 懐かしのゲーム〞 324 00:16:48,918 --> 00:16:50,084 見てくれ 325 00:16:50,168 --> 00:16:52,334 サルサ・ピカンテだ 326 00:16:52,418 --> 00:16:55,376 ワカモレ オニオン抜き 327 00:16:57,501 --> 00:16:58,543 強いな 328 00:16:58,626 --> 00:17:00,418 ズルしてるから 329 00:17:00,501 --> 00:17:02,293 汚い手を使えば? 330 00:17:02,376 --> 00:17:07,209 奴のタマタマに 正義の鉄槌(てっつい)を下すべきだ 331 00:17:08,209 --> 00:17:11,834 口の医者に電話してくるよ 332 00:17:16,584 --> 00:17:20,209 争いの兆しが見えた途端 おしっこ? 333 00:17:20,293 --> 00:17:22,334 小便器を使いなよ 334 00:17:22,418 --> 00:17:25,001 座る方が衛生的だし 335 00:17:25,084 --> 00:17:28,876 ウンチがしたくなったら すぐ出せる 336 00:17:29,459 --> 00:17:32,501 サラは帰りが遅いと思った 337 00:17:32,584 --> 00:17:35,584 事後の生チキンは 後で片づけようと 338 00:17:37,334 --> 00:17:37,918 ゲー 339 00:17:38,001 --> 00:17:38,959 キモい 340 00:17:39,043 --> 00:17:42,209 マリネを失敗したの? 341 00:17:42,709 --> 00:17:45,584 私の胸は成長が一緒じゃない 342 00:17:45,668 --> 00:17:50,084 SNSで加工しすぎて 本物の顔に違和感を覚える 343 00:17:50,168 --> 00:17:51,918 燃えてる 344 00:17:52,001 --> 00:17:54,501 完全なる真実だ 345 00:17:54,584 --> 00:17:56,918 危険だから逃げよう 346 00:18:02,709 --> 00:18:04,334 菓子じゃない 347 00:18:04,834 --> 00:18:05,626 トラヴィス 348 00:18:06,293 --> 00:18:09,668 野菜を食べるなんて 録画しないと 349 00:18:09,751 --> 00:18:12,293 これには事情がある 350 00:18:15,918 --> 00:18:17,876 親は意地が悪い 351 00:18:20,084 --> 00:18:21,876 話は後で聞く 352 00:18:25,168 --> 00:18:26,668 あれは何? 353 00:18:26,751 --> 00:18:31,584 生徒の感情が 混ざって統合された物よ 354 00:18:43,251 --> 00:18:46,001 他者の感情も吸収し始めた 355 00:18:46,084 --> 00:18:49,584 ラボに行って 感情を再分散させる 356 00:18:49,668 --> 00:18:51,459 奴の気をそらして 357 00:18:51,543 --> 00:18:53,793 どうやって? 358 00:18:53,876 --> 00:18:54,709 グレタ 359 00:18:56,209 --> 00:19:00,168 家族は僕の話を まともに聞かない 360 00:19:01,084 --> 00:19:05,334 そのとおりだ 特許を申請して 361 00:19:05,418 --> 00:19:06,543 “コーヒー豆と 懐かしのゲーム” 362 00:19:07,918 --> 00:19:09,751 ブタ君の番だ 363 00:19:10,543 --> 00:19:11,793 “コリアンダーのボーナス” 364 00:19:11,876 --> 00:19:13,918 いい手なのか? 365 00:19:14,001 --> 00:19:17,876 我が父が作った植物だから いいに決まってる 366 00:19:17,959 --> 00:19:21,043 父が初めてタコスを 台無しにした 367 00:19:23,084 --> 00:19:24,334 “コリアンダーのボーナス” 368 00:19:24,418 --> 00:19:25,584 信じられん 369 00:19:25,668 --> 00:19:28,043 最高のカードを落とした 370 00:19:28,126 --> 00:19:31,126 スティーヴン・セガールの 守護神カードだ 371 00:19:31,209 --> 00:19:37,251 俳優でミュージシャンで 武闘家の彼は店の守護神だ 372 00:19:37,334 --> 00:19:40,001 どんなズルをされても勝てる 373 00:19:40,084 --> 00:19:44,001 待ってるだけじゃ 食われちゃうよ 374 00:19:44,084 --> 00:19:45,459 カードを出せ 375 00:19:45,543 --> 00:19:48,501 認めたくないが正しい 376 00:19:48,584 --> 00:19:52,459 怪物に勝つという大義を 果たせ 377 00:19:52,543 --> 00:19:53,668 「法の死角」だ 378 00:19:53,751 --> 00:19:54,626 名作ね 379 00:19:54,709 --> 00:19:57,418 ああ セガールを出せ 380 00:20:02,959 --> 00:20:05,876 1つ決定打を持ってる 381 00:20:07,001 --> 00:20:09,626 フランシス 答えて 382 00:20:09,709 --> 00:20:12,918 ゲームのタコスはチキン? 383 00:20:14,751 --> 00:20:17,918 調理済み? それとも生? 384 00:20:18,001 --> 00:20:21,834 ゲームを棄権しないなら 話し合おう 385 00:20:21,918 --> 00:20:25,668 君が大好きな生チキンの話だ 386 00:20:25,751 --> 00:20:27,043 なぜだ? 387 00:20:27,126 --> 00:20:28,918 分かった 棄権だ 388 00:20:29,001 --> 00:20:31,501 永遠にお前の勝ちだ 389 00:20:32,209 --> 00:20:34,501 俺の前にひざまずけ 390 00:20:34,584 --> 00:20:36,793 マーベラスなヒギンズ様だ 391 00:20:36,876 --> 00:20:40,501 “靴下にサンダル”の王に キスを 392 00:20:41,001 --> 00:20:42,918 君の質問に答えると 393 00:20:43,001 --> 00:20:45,751 ミートローフの香りは ムラムラして当然 394 00:20:46,626 --> 00:20:50,418 君のおかげで 気持ちが楽になったよ 395 00:20:50,501 --> 00:20:54,376 ゲームのセラピストを 見習った 396 00:20:54,459 --> 00:20:56,168 実は母さんで… 397 00:21:05,293 --> 00:21:09,293 成功したけど どうやって確かめよう 398 00:21:09,376 --> 00:21:10,751 やってみる 399 00:21:10,834 --> 00:21:15,043 ニキビがはじける動画って 笑える 400 00:21:15,126 --> 00:21:17,168 ケツでも食らえ 401 00:21:21,418 --> 00:21:23,209 おかえり 402 00:21:24,418 --> 00:21:25,793 〝チア・チャーム〞 403 00:21:30,084 --> 00:21:33,709 母さん その顔はアレルギー反応? 404 00:21:33,793 --> 00:21:37,126 アレルギーじゃないよ 405 00:21:37,209 --> 00:21:40,876 私のネガティブさが表出した 406 00:21:40,959 --> 00:21:42,459 あり得ない 407 00:21:43,501 --> 00:21:47,918 カレンのように うまくいくと思ったのに 408 00:21:48,001 --> 00:21:50,126 全く意味がない 409 00:21:50,209 --> 00:21:54,668 聞いて 初めは 母さんに怒ってたよ 410 00:21:55,209 --> 00:21:59,709 でも母さんは 僕が大事なんだと分かった 411 00:21:59,793 --> 00:22:01,751 お菓子の制限も 412 00:22:01,834 --> 00:22:05,584 ベッドが 洗濯物の山じゃないのも 413 00:22:08,001 --> 00:22:14,001 〝チア進行中〞 414 00:22:14,001 --> 00:22:14,918 〝チア進行中〞 君は立派だ 415 00:22:14,918 --> 00:22:15,334 君は立派だ 416 00:22:15,418 --> 00:22:20,834 卑劣な手段を用いずに 幼稚な大人に打ち勝った 417 00:22:20,918 --> 00:22:22,959 君たちのおかげで 418 00:22:23,043 --> 00:22:25,793 長年のいじめに立ち向かえた 419 00:22:25,876 --> 00:22:27,334 ありがとう 420 00:22:27,418 --> 00:22:29,251 アビー 綿棒は? 421 00:22:29,334 --> 00:22:33,043 耳に猫が入って 気持ち悪いことをされた 422 00:22:34,084 --> 00:22:37,293 あまり言いたくないが 423 00:22:37,376 --> 00:22:41,876 君は反キリスト主義者だが 悪くない 424 00:22:41,959 --> 00:22:45,626 あなたが神で 人間は幸せ者だね 425 00:22:46,126 --> 00:22:47,668 だけど 潰す 426 00:22:47,751 --> 00:22:51,043 血の泡で道を赤く染めてやる 427 00:22:51,126 --> 00:22:54,501 罪なき者の尻が火の玉を出す 428 00:22:54,584 --> 00:22:55,209 いい? 429 00:22:55,293 --> 00:22:55,918 うん 430 00:22:56,418 --> 00:22:59,543 万が一 悪が勝利する日が来ても 431 00:23:00,043 --> 00:23:03,834 人間に優しくしろ 面白い存在だ 432 00:23:04,626 --> 00:23:06,251 勝負しよう 433 00:23:06,334 --> 00:23:10,793 ドレッシングを 一気飲みできるか 434 00:23:10,876 --> 00:23:14,876 宗教的な意味があるのかしら 435 00:24:06,793 --> 00:24:09,709 日本語字幕 末永 由美子 436 00:24:09,793 --> 00:24:10,668 こねこばくはつ