1 00:00:13,376 --> 00:00:14,918 Stjel bil gi gass! 2 00:00:17,084 --> 00:00:19,918 -Au! Hofta mi! -Au! Rumpehullet mitt! 3 00:00:23,584 --> 00:00:24,709 Endetarmen min! 4 00:00:24,793 --> 00:00:27,418 Prestasjon låst opp. Slo en skallet fyr. 5 00:00:28,918 --> 00:00:32,376 God morgen, Travis. Blant dine opplåste prestasjoner, 6 00:00:32,459 --> 00:00:36,584 har du visst smadret kneet til en hallik med en sekk dørhåndtak. 7 00:00:36,668 --> 00:00:37,918 Bra for deg. 8 00:00:39,168 --> 00:00:42,001 Prestasjon låst opp. Disset høyskoleutdannelse. 9 00:00:42,084 --> 00:00:45,168 Hvordan har Travis sin dag vært? 10 00:00:45,793 --> 00:00:49,501 Kjip. Familien min glemte at det er halvbursdagen min i dag. 11 00:00:49,584 --> 00:00:52,543 Halvbursdagen din? Hva er en halv-- 12 00:00:54,584 --> 00:00:55,876 Dø, Stillwell! 13 00:00:58,459 --> 00:01:03,084 Beklager. Han er fra en rivaliserende terapipraksis. Fortsett. 14 00:01:03,168 --> 00:01:07,584 Bursdagen min er på julaften, som betyr at jeg blir snytt. 15 00:01:07,668 --> 00:01:12,043 Så i år spurte jeg mamma om vi kunne feire halvbursdag i stedet. 16 00:01:12,126 --> 00:01:13,793 Hørte hun etter? Nei. 17 00:01:13,876 --> 00:01:16,543 Inn ett øre og ut det samme. 18 00:01:16,626 --> 00:01:19,459 Prestasjon låst opp. Var sårbar under terapi. 19 00:01:20,293 --> 00:01:22,001 HALVBURSDAGSFEST 20 00:01:22,043 --> 00:01:25,376 Så jeg kjøpte en sånn kroppspute 21 00:01:25,459 --> 00:01:28,168 som gravide damer bruker, og når jeg er alene… 22 00:01:28,251 --> 00:01:30,168 Wifi-en skurrer. Må gå. 23 00:01:31,334 --> 00:01:33,501 Jeg tok på den puta. 24 00:01:41,209 --> 00:01:44,043 BJØRNEUKE 25 00:01:44,126 --> 00:01:47,043 BJØRNER ER #1 26 00:01:47,126 --> 00:01:49,501 Hellemin, for en god jobb jeg gjorde. 27 00:01:49,584 --> 00:01:54,126 Den sjette dagen skapte jeg ikke bare sommerfugler, men grizzlybjørner og. 28 00:01:54,209 --> 00:01:57,501 Det er som å lese poesi og runke samtidig. 29 00:01:58,751 --> 00:02:03,293 På jakt etter familiemoro? Kom til Shane & Chugger's. 30 00:02:03,376 --> 00:02:08,376 Heite spill, kald øl, lunken ost og teknisk sett spiselig cajun-mat. 31 00:02:10,084 --> 00:02:14,043 Det er dette som er så frustrerende. 32 00:02:14,126 --> 00:02:18,834 Jeg skaper møysommelig en planet der en mark kryper inn i en sovepose 33 00:02:18,918 --> 00:02:22,043 og kommer ut med vinger som glassmalerier. 34 00:02:22,126 --> 00:02:24,334 Så fyller dere idioter den med dritt. 35 00:02:24,418 --> 00:02:28,418 Shane & Chugger's? Ser ut som hepatitt fikk en egen restaurant. 36 00:02:28,501 --> 00:02:31,543 Travis ber alltid om å dra dit, men jeg har ikke råd 37 00:02:31,626 --> 00:02:34,459 til å sløse bort en hel ettermiddag med ham. 38 00:02:34,543 --> 00:02:37,751 Det gir mening. Stedet ligner innsiden av hjernen hans. 39 00:02:37,834 --> 00:02:39,501 Marv, nødstilfelle. 40 00:02:39,584 --> 00:02:42,626 Travis har halvbursdag i dag og fortalte terapeuten 41 00:02:42,709 --> 00:02:45,501 at det er det viktigste i verden. 42 00:02:45,584 --> 00:02:48,543 Terapeut? Forsikringen vår dekker ikke terapi. 43 00:02:48,626 --> 00:02:51,543 Hvorfor tror du jeg skriker ned i do? 44 00:02:52,168 --> 00:02:53,918 Ok, du tok meg. 45 00:02:54,001 --> 00:02:57,251 Jeg lagde en avatar og utgir meg for Travis' terapeut 46 00:02:57,334 --> 00:03:00,459 i gi gass-spillet for finne ut hvordan han har det. 47 00:03:00,543 --> 00:03:04,668 Abbie! Det er en invadering av Travis' privatliv. 48 00:03:04,751 --> 00:03:07,084 Tenåringsgutter forteller ikke mamma noe. 49 00:03:07,168 --> 00:03:10,126 Vi må ordne en utrolig fest for Travis 50 00:03:10,209 --> 00:03:13,376 hvis vi vil fullføre Operasjon Lykkelig familie. 51 00:03:13,459 --> 00:03:17,709 Må alle familieaktiviteter behandles som et militært oppdrag? 52 00:03:17,793 --> 00:03:22,126 Det var ille nok når du pleide å rope: "Operasjon Forplantning!" 53 00:03:22,209 --> 00:03:26,376 Er ikke en bursdagsfest på hans ordentlige bursdag godt nok? 54 00:03:26,876 --> 00:03:29,043 Gratulerer med dagen… 55 00:03:29,543 --> 00:03:31,876 Gratulerer med dagen… 56 00:03:33,126 --> 00:03:34,668 Vent nå litt. 57 00:03:34,751 --> 00:03:38,376 Knekt familie samles til en meningsløs fest 58 00:03:38,459 --> 00:03:39,584 for å glede barnet. 59 00:03:39,668 --> 00:03:42,543 Det er akkurat det jeg trenger for å vise styret 60 00:03:42,626 --> 00:03:46,418 hvor flink jeg har vært til å samle den patetiske familien deres. 61 00:03:46,918 --> 00:03:48,418 Kjære Gud, hjelp meg. 62 00:03:49,209 --> 00:03:52,918 Hei, Cheryl. Det er meg. Send kjerubene ned for en gjennomgang. 63 00:03:53,001 --> 00:03:56,126 Velkommen til bønnelinjen. Hvis laget du har veddet på 64 00:03:56,209 --> 00:03:58,668 ikke fikk nok poeng totalt, trykk "én". 65 00:03:58,751 --> 00:04:02,001 Kom du nettopp tilbake fra Cancun og det svir når du… 66 00:04:02,668 --> 00:04:04,209 Kunderepresentant. 67 00:04:05,084 --> 00:04:06,626 Hovedmeny. 68 00:04:07,668 --> 00:04:09,918 Gratulerer med halvbursdagen! 69 00:04:10,001 --> 00:04:12,376 Vet dere at det er halvbursdagen min? 70 00:04:12,459 --> 00:04:17,043 Selvsagt. Vi har planlagt festen din i ukevis, tullehue. 71 00:04:17,126 --> 00:04:20,501 Ja. Siden… halv-veterandagen. 72 00:04:20,584 --> 00:04:23,918 Kan vi smadre en kjempepiñata som i Aidans bursdag, 73 00:04:24,001 --> 00:04:26,543 og skyte raketter mot biler? 74 00:04:26,626 --> 00:04:30,209 Ja da. Vi vet hvor viktig dette er for deg, 75 00:04:30,293 --> 00:04:32,209 så det er viktig for oss. 76 00:04:33,751 --> 00:04:35,168 Jeg ringer Aidan! 77 00:04:35,251 --> 00:04:38,001 Foreldrene mine holder fest for meg! 78 00:04:38,084 --> 00:04:40,709 Kom med listen over banneord du fant på. 79 00:04:40,793 --> 00:04:43,459 Det blir en syk fest, rumpemons! 80 00:04:43,543 --> 00:04:46,376 Vi har én time til å ordne en hei dundrande fest 81 00:04:46,459 --> 00:04:48,584 som vil vise at vi elsker ham. 82 00:04:48,668 --> 00:04:51,834 Fra en som har vært på mang en hei dundrande fest 83 00:04:51,918 --> 00:04:55,793 og en håndfull episke Google Meets, det vil ikke gå. 84 00:04:55,876 --> 00:04:58,459 Jeg klarer ikke dette uten deg. 85 00:04:58,543 --> 00:05:03,709 Sa SEAL-teamet mitt: "Det vil ikke gå", da vi ble beordret til å sprenge paven? 86 00:05:03,793 --> 00:05:06,584 Nei! Vi gjorde det og skyldte på en vulkan. 87 00:05:06,668 --> 00:05:10,209 Ja, jeg tror kanskje ikke at du skal fortelle meg det, skatt. 88 00:05:18,168 --> 00:05:21,543 Perfekt. Den lykkeligste familien på jord. 89 00:05:23,001 --> 00:05:24,626 Jeg får ikke tak i far. 90 00:05:24,709 --> 00:05:27,626 Jeg trenger limpistolen hans til håret mitt. 91 00:05:27,709 --> 00:05:30,459 Ringer du meg fra rommet? Du kan komme ned hit. 92 00:05:30,543 --> 00:05:35,543 Fjernarbeid er best. Fysisk samspill trengs ikke i dag. 93 00:05:35,626 --> 00:05:39,709 Det vil en klubb jeg gjester ved Himmelen flyplass være uenig i. 94 00:05:39,793 --> 00:05:40,918 Marv er opptatt. 95 00:05:41,001 --> 00:05:45,293 Foreldrene dine skal ha halvbursdagsfest for Travis i dag. 96 00:05:45,376 --> 00:05:46,209 Hva? 97 00:05:47,251 --> 00:05:48,126 De er her! 98 00:05:53,209 --> 00:05:55,793 Hei, GK. Står til? 99 00:05:55,876 --> 00:05:58,668 Det er slik mennesker sier "hvordan går det". 100 00:05:58,751 --> 00:06:01,084 Vi frisket opp så vi skulle passe inn. 101 00:06:01,168 --> 00:06:03,084 Står til, dere? 102 00:06:03,168 --> 00:06:07,543 Hva er ståa oppe i det himmelske rot? Bare dritt uten meg, tipper jeg? 103 00:06:07,626 --> 00:06:11,459 Uten tvil. Vi trenger deg der oppe, sjef. 104 00:06:11,543 --> 00:06:15,543 Men først må du bevise for styret at du er god nok. Så teit. 105 00:06:15,626 --> 00:06:18,918 Det var akkurat det jeg kalte dere ned for. 106 00:06:19,001 --> 00:06:22,334 Når dere ser hvordan denne familien har kommet sammen… 107 00:06:25,501 --> 00:06:29,459 Er det jordbærsorbet med serotoninvirvel? 108 00:06:31,876 --> 00:06:34,126 Nam. Nydelig doning. 109 00:06:34,959 --> 00:06:37,376 Dette er ikke bare en nydelig doning. 110 00:06:37,459 --> 00:06:40,584 Det er 2024 XR Enhjørning deluxe. 111 00:06:40,668 --> 00:06:43,584 Én hestekraft, platinahover, regnbueinteriør, 112 00:06:43,668 --> 00:06:45,876 den eneste av sitt slag i himmelen. 113 00:06:45,959 --> 00:06:47,709 Lånte den fra VIP-stallen. 114 00:06:48,293 --> 00:06:50,418 Håper det er plass til tre, 115 00:06:50,501 --> 00:06:54,001 for når dere ser hvilken jobb jeg har gjort her nede 116 00:06:54,084 --> 00:06:56,334 trenger jeg skyss hjem. 117 00:06:56,418 --> 00:07:00,001 Den har et selvmordssete som kan foldes ut fra rumpeballene, 118 00:07:00,084 --> 00:07:02,293 og du-vet-hva blir en koppholder. 119 00:07:02,376 --> 00:07:03,793 Fus på å sitte foran! 120 00:07:04,834 --> 00:07:06,084 Vi går inn. 121 00:07:11,959 --> 00:07:14,376 Kom igjen, klokka går. 122 00:07:14,459 --> 00:07:18,001 Det må se ut som om vi har gjort en innsats med Travis' fest. 123 00:07:18,084 --> 00:07:21,084 -Litt opp. -Min opp eller din opp? 124 00:07:21,168 --> 00:07:22,918 Samme opp, Marv! 125 00:07:23,418 --> 00:07:26,334 Skriker de alltid sånn til hverandre? 126 00:07:27,001 --> 00:07:31,501 Ja. Det var min idé. "Høylytt er kjærlighet." 127 00:07:31,584 --> 00:07:33,668 Jeg elsker dere også! 128 00:07:35,084 --> 00:07:38,709 Og her er Greta som hjelper til med festen 129 00:07:38,793 --> 00:07:41,334 for broren hun nå er glad i takket være meg. 130 00:07:41,418 --> 00:07:44,251 Jeg er bare glad i at Travis sover tungt. 131 00:07:44,334 --> 00:07:48,293 Jeg forer ham edderkopper og lysstaver for å skape en ny superhelt. 132 00:07:51,001 --> 00:07:52,751 Er dette festpynten? 133 00:07:53,459 --> 00:07:54,876 Tar du ikke temaet? 134 00:07:54,959 --> 00:08:00,251 Det er en halvbursdagsfest, så alt er halvhjertet! Hallo. 135 00:08:01,418 --> 00:08:02,501 God idé! 136 00:08:02,584 --> 00:08:05,418 Jeg setter fram seige Pringles og varm Sprite. 137 00:08:06,001 --> 00:08:08,293 Vi trenger mer tid. Ta med Travis ut. 138 00:08:08,376 --> 00:08:11,876 Kan du kjøpe vin mens du er ute? Blandevann til vodkaen. 139 00:08:11,959 --> 00:08:16,001 Og la kjerubene bli her og se hvordan en sprø familie omgås? 140 00:08:16,084 --> 00:08:16,918 Glem det. 141 00:08:17,001 --> 00:08:18,084 Ta dem også. 142 00:08:18,168 --> 00:08:22,251 Vis dem alle de fantastiske skapelsene du alltid skryter av. 143 00:08:22,334 --> 00:08:26,293 Det er en god idé. Jeg kan vise dem mine majestetiske verk. 144 00:08:26,376 --> 00:08:28,876 De kan minne styret om hvilke luksusprodukt 145 00:08:28,959 --> 00:08:30,709 denne GOAT-en har skapt. 146 00:08:31,293 --> 00:08:32,501 Vet du hva, Trav? 147 00:08:32,584 --> 00:08:38,418 Vi og Gudkatt fant på en morsom aktivitet for den store halvdagen. 148 00:08:39,751 --> 00:08:44,251 Jeg har ventet hele livet på å få min egen spesielle dag. 149 00:08:44,918 --> 00:08:48,834 Går dere med bleier? Jeg gleder meg til å finne ut hvorfor. 150 00:08:48,918 --> 00:08:50,626 Dette blir så fett! 151 00:08:53,793 --> 00:08:58,418 Slagnar, jeg vil gjerne presentere en idé på ukens styremøte. 152 00:08:58,501 --> 00:09:00,959 Ja, Beelzebub. Vi lytter. 153 00:09:02,043 --> 00:09:03,626 Dette blir nok idiotisk. 154 00:09:03,709 --> 00:09:06,793 Ok, hva om vi i stedet for å torturere sjeler 155 00:09:06,876 --> 00:09:09,959 med spyd og ild og alle de teite greiene, 156 00:09:10,043 --> 00:09:14,543 tvinger dem til å brette stretchlaken? 157 00:09:14,626 --> 00:09:18,584 Vi kan få dem til en god pris. Som dere vet, eier vi IKEA, så… 158 00:09:19,084 --> 00:09:23,168 Det holder! Vi har det. Vi setter vår beste fyr på saken. Dan. 159 00:09:25,334 --> 00:09:28,709 Er ikke Dan et hode på en pinne vi skremmer folk med? 160 00:09:28,793 --> 00:09:33,126 Inntil videre, jo. Men man må begynne et sted. Ha det. 161 00:09:33,209 --> 00:09:34,043 SAMTALE OVER 162 00:09:35,793 --> 00:09:38,834 Jeg burde ha gjort som de andre utstøtte demonene. 163 00:09:38,918 --> 00:09:40,459 Åpnet en Jimmy John's. 164 00:09:41,959 --> 00:09:43,293 GRESSKARKRYDDER HALVFET 165 00:09:43,376 --> 00:09:45,793 VARM/IKKE GLOVARM REFUNDERING $ 5,75 166 00:09:45,876 --> 00:09:47,709 GRATIS PER SJEF VIP-OPPGRADERING 167 00:09:47,793 --> 00:09:49,209 GRATIS FOR LIVET 168 00:09:50,459 --> 00:09:53,084 Ok. Der røk nabolaget. 169 00:09:53,168 --> 00:09:56,251 Du tuller. Enda en person? 170 00:09:56,334 --> 00:09:58,751 Og en av dem har en hacky sack. 171 00:09:59,251 --> 00:10:04,459 Alle vet at hacky sacker i virkeligheten er marihuanapunger! 172 00:10:05,084 --> 00:10:09,584 Hallo. Dette er Karen, og… Ikke si "igjen" på den måten. 173 00:10:09,668 --> 00:10:12,834 Jeg har rett til å ringe når jeg vil. 174 00:10:12,918 --> 00:10:17,543 Jeg syns bare dere burde vite at det er en ikke-godkjent fest 175 00:10:17,626 --> 00:10:19,043 i nabolaget vårt. 176 00:10:19,543 --> 00:10:21,709 Dere skal "sjekke det"? 177 00:10:23,126 --> 00:10:26,376 Jeg får ta saken i egne hender. 178 00:10:26,459 --> 00:10:27,376 FORSEELSESBLOKK 179 00:10:30,668 --> 00:10:33,084 Hu dama der er ond! 180 00:10:33,168 --> 00:10:37,668 Hun er som om Djengis Khan jobbet på Lululemon. Karen, vent! 181 00:10:39,626 --> 00:10:43,293 Hvem av dere poserte for denne? 182 00:10:43,376 --> 00:10:45,668 Den har Aslandeus sitt lekne vesen, 183 00:10:45,751 --> 00:10:48,126 men bassen ligner Craig sin. 184 00:10:48,209 --> 00:10:49,876 Kan vi gå et morsomt sted? 185 00:10:49,959 --> 00:10:52,626 Jeg har sett nok marmortestikler for én dag. 186 00:10:52,709 --> 00:10:55,126 Men se på alt det naturlige underverket. 187 00:10:55,876 --> 00:10:57,626 Se på denne travle lille bia 188 00:10:57,709 --> 00:11:01,709 som opprettholder økosystemet med enkel bestøvning. 189 00:11:01,793 --> 00:11:04,501 Ærlig talt, sir, det var en designfeil. 190 00:11:04,584 --> 00:11:06,001 Jeg kunne ikke forutsett 191 00:11:06,084 --> 00:11:09,126 at menneskene ville finne en måte å drepe bier på. 192 00:11:09,209 --> 00:11:13,084 Jeg ga dem sverd til rumper. Burde ikke det være beskyttelse nok? 193 00:11:13,168 --> 00:11:16,043 Ok. Vi går inn på museet. 194 00:11:16,126 --> 00:11:17,334 Et museum? 195 00:11:17,834 --> 00:11:22,584 Et museum er det kjedeligste som kan skje et menneske. 196 00:11:22,668 --> 00:11:24,668 Ok, kompis. 197 00:11:24,751 --> 00:11:28,001 Fortell onkel Gudkatt hva du vil gjøre. 198 00:11:28,084 --> 00:11:32,751 Hva med å gå ned i skogen og mate bjørnene med hjort? 199 00:11:34,168 --> 00:11:35,001 Glem det. 200 00:11:35,084 --> 00:11:38,126 Nei. Nei, vi drar ikke dit. 201 00:11:38,793 --> 00:11:39,876 Vel, folkens… 202 00:11:39,959 --> 00:11:41,001 STYRT SPY SPILL 203 00:11:41,084 --> 00:11:44,459 Jeg skapte den mest utsøkte planeten noensinne. 204 00:11:44,543 --> 00:11:47,543 Solnedganger, geparder, tiki-barer… Flere hits. 205 00:11:47,626 --> 00:11:50,126 Men jeg tar ikke ansvar for dette stedet. 206 00:11:50,209 --> 00:11:55,584 -Menneskene får ta skylda for… -Jeg er så gira! 207 00:11:55,668 --> 00:11:58,709 I ett spill guider man voksne gjennom en friluftsbutikk 208 00:11:58,793 --> 00:12:04,043 og ser hvor raskt IQ-en reduseres! Det heter "Bor i Arizona". 209 00:12:04,126 --> 00:12:08,751 Travis, Aslandeus og Craig er selvsagt ikke interessert i… 210 00:12:09,626 --> 00:12:11,293 Et rottekasino for barn! 211 00:12:11,376 --> 00:12:14,751 Ok, men maks én time, og så drar vi hjem. 212 00:12:14,834 --> 00:12:16,793 Aslandeus, ingen løping! 213 00:12:17,501 --> 00:12:19,626 Hva kjøper man til en halvbursdag? 214 00:12:19,709 --> 00:12:22,543 Jeg fant bare Two and a Half Men DVD-sett 215 00:12:22,626 --> 00:12:24,834 og et dusin kartonger kaffefløte. 216 00:12:26,251 --> 00:12:28,293 Den tingen kom ut av intet! 217 00:12:31,209 --> 00:12:32,834 Å nei, den puster ikke. 218 00:12:34,543 --> 00:12:36,626 Kom igjen, lev, for faen. 219 00:12:40,918 --> 00:12:43,251 Munnen smaker som fruktkarameller. 220 00:12:43,334 --> 00:12:45,543 Hvordan er det verre enn hestemunn? 221 00:12:51,376 --> 00:12:54,084 Typisk. Det skjer hver gang jeg vasker bilen. 222 00:12:54,168 --> 00:12:58,126 Det er Gudkatts feil. Hvis han ikke hadde tilkalt kjerubene… 223 00:13:01,376 --> 00:13:05,334 For siste gang, slutt å ta med påkjørte dyr hjem til middag. 224 00:13:05,418 --> 00:13:09,584 Det er ikke til middag. Eller, kanskje. Kommer an på om jeg har rømme. 225 00:13:10,168 --> 00:13:13,626 Faren din kjørte på den. Gi meg startkablene. 226 00:13:13,709 --> 00:13:17,959 Du har vel ikke tenkt å bruke startkabler på en enhjørning? 227 00:13:18,043 --> 00:13:22,834 Hva starter man et enhjørninghjerte med? Fruktdrops og julelys? 228 00:13:25,376 --> 00:13:26,209 Jeg åpner. 229 00:13:27,251 --> 00:13:31,043 Spenn deg fast, Greta. Orkanen Karen er på vei mot deg. 230 00:13:31,126 --> 00:13:34,834 Hun er det ondeste jeg har sett, og jeg så en Ellen-innspilling. 231 00:13:34,918 --> 00:13:35,918 Unnskyld meg. 232 00:13:36,001 --> 00:13:38,709 -Unge dame, er foreldrene dine hjemme? -Ja. 233 00:13:38,793 --> 00:13:41,168 De har ikke lov til å ha fest 234 00:13:41,251 --> 00:13:44,376 uten skriftlig tillatelse fra borettslagsstyret. 235 00:13:44,459 --> 00:13:47,084 -Enig. -Hvordan våger du å kalle meg det? 236 00:13:47,168 --> 00:13:50,334 Vent, hva? Er du enig? 237 00:13:50,418 --> 00:13:52,876 Ja. Jeg avskyr denne "festen". 238 00:13:52,959 --> 00:13:55,251 De skal feire min brors halvbursdag. 239 00:13:55,334 --> 00:13:59,751 Den eneste gangen Travis bør feires, er når han slutter å spise leppepomade. 240 00:13:59,834 --> 00:14:04,001 Uansett, man kan ikke ha så mange gjester… 241 00:14:04,084 --> 00:14:07,334 …på eiendommen i henhold til 7C i… 242 00:14:07,418 --> 00:14:09,043 …borettslagsavtalen. 243 00:14:09,126 --> 00:14:13,168 Jeg er like forferdet som deg, men som mindreårig er jeg maktesløs. 244 00:14:13,251 --> 00:14:16,418 Kom inn. Vi kan finne bevis til borettslaget. 245 00:14:16,501 --> 00:14:18,709 Jeg… Vel… Du… 246 00:14:18,793 --> 00:14:21,459 Men jeg vil snakke med… 247 00:14:22,751 --> 00:14:24,334 Ok. Greit. 248 00:14:28,834 --> 00:14:30,376 Hvordan klarte du det? 249 00:14:30,459 --> 00:14:34,293 Det var enkelt. Karen lever på konflikt, og jeg tok det fra henne. 250 00:14:34,376 --> 00:14:38,584 Snart vil hun skrumpe inn og dø. Lett. 251 00:14:38,668 --> 00:14:42,584 Vet du at hun tvinger hacky sack-barna til å tisse i en kopp? 252 00:14:42,668 --> 00:14:43,751 Fy flate. 253 00:14:44,251 --> 00:14:45,751 DEFENSIV SJÅFØR 254 00:14:45,834 --> 00:14:47,834 BÅNNSKIHJØRNET 255 00:14:51,084 --> 00:14:55,084 Helt utrolig. Er dette kulminasjonen av menneskelig skapelse? 256 00:14:55,168 --> 00:14:59,751 Er det slik de har brukt den frie viljen jeg var snill og skjenket dem? 257 00:14:59,834 --> 00:15:01,168 UNGDOMSFENGELSIMULATOR 258 00:15:01,251 --> 00:15:04,084 Kom hit! Du er ikke faren min! 259 00:15:08,043 --> 00:15:10,751 BALLBULEN 260 00:15:10,834 --> 00:15:12,001 Vi ses. 261 00:15:12,834 --> 00:15:13,668 Ha det. 262 00:15:14,251 --> 00:15:17,834 Jeg burde legge ut planeten for salg. Se om jeg får noen bud. 263 00:15:17,918 --> 00:15:19,626 Hallo der, mon ami! 264 00:15:20,126 --> 00:15:24,209 På Shane & Chugger's er alt ça c'est bon! 265 00:15:24,293 --> 00:15:28,001 Hva slags helvetesdemon fremkalte dette misfosteret? 266 00:15:28,084 --> 00:15:31,001 Ikke meg. Med mindre det var den tredje dagen. 267 00:15:31,084 --> 00:15:32,709 Litt for mye lystgass. 268 00:15:32,793 --> 00:15:35,876 Stikk innom sumpen en dag. 269 00:15:37,626 --> 00:15:40,334 Jeg drar ikke noe sted med deg, sumprotte. 270 00:15:40,418 --> 00:15:42,043 Jeg har hatt en fæl dag. 271 00:15:42,126 --> 00:15:46,209 Gjentatte ganger har jeg måtte innse at mine underverk er meningsløse, 272 00:15:46,293 --> 00:15:50,793 og at alt mennesker liker er flat øl, blinkende lys og kjemisk ost? 273 00:15:50,876 --> 00:15:53,626 Laissez les bontemps roulez! 274 00:15:53,709 --> 00:15:56,043 Ikke si hva jeg skal gjøre. 275 00:15:56,126 --> 00:15:59,251 Også på fransk, et språk jeg fant på som en vits. 276 00:15:59,334 --> 00:16:00,501 SMEKK SUMPROTTA 277 00:16:06,918 --> 00:16:09,543 Fy Chugger's, det føltes bra. 278 00:16:17,334 --> 00:16:18,834 GRATTIS MED 1/2-ÅRSDAGEN! 279 00:16:18,918 --> 00:16:21,293 Interessant valg av skjorte. 280 00:16:21,376 --> 00:16:26,209 Visste du at Bob Marley røyket pot? 281 00:16:26,293 --> 00:16:28,126 Ja. Og hva skjedde med ham? 282 00:16:28,709 --> 00:16:29,918 Han døde! 283 00:16:31,043 --> 00:16:32,959 Ikke fra pot. Av kreft. 284 00:16:33,043 --> 00:16:35,543 Vi leste biografien hans i bokklubben min. 285 00:16:36,126 --> 00:16:36,959 Klart! 286 00:16:39,293 --> 00:16:41,168 Karen, jeg har lett etter deg. 287 00:16:41,251 --> 00:16:45,209 Så langt har jeg talt et halvt dusin overtredelser i huset. 288 00:16:45,293 --> 00:16:49,543 Utgåtte kuponger, en lysekrone med pærer som ikke matcher, støvkaniner. 289 00:16:50,501 --> 00:16:51,751 Og hva er den lukten? 290 00:16:51,834 --> 00:16:54,834 Det lukter som om en leppepomadefabrikk brant ned. 291 00:16:56,084 --> 00:16:58,209 Det kommer sikkert fra spiskammeret. 292 00:16:58,293 --> 00:17:01,626 Vi hadde et kjemisk toalett for å spare på vannregningen. 293 00:17:01,709 --> 00:17:03,584 Sikkert en haug med regelbrudd. 294 00:17:06,709 --> 00:17:11,459 Vi kan prøve ønskeideen min. Jeg så filmen Den siste enhjørningen. 295 00:17:11,543 --> 00:17:13,709 Vi tar ikke råd fra en barnefilm. 296 00:17:14,293 --> 00:17:16,001 Handlingen er avansert. 297 00:17:16,084 --> 00:17:20,584 Et barn ville ikke forstå den politiske spenningen på Sopplaneten. 298 00:17:21,584 --> 00:17:22,918 Pokker, de er tilbake! 299 00:17:23,001 --> 00:17:25,334 Vi lovet tidenes beste halv-bursdag. 300 00:17:25,418 --> 00:17:27,959 I stedet har vi CSI:Narnia. 301 00:17:31,584 --> 00:17:33,584 Flott fest. Ingen piñata. 302 00:17:33,668 --> 00:17:35,084 Det er knapt folk her. 303 00:17:35,168 --> 00:17:38,793 Og en av dem er ungen som kalte mattelæreren vår "mamma". 304 00:17:39,293 --> 00:17:42,459 Blås i piñataen. Se på oppmøtet! 305 00:17:42,543 --> 00:17:44,668 Seks, kanskje sju personer. 306 00:17:45,293 --> 00:17:47,251 På jorda er det mange mennesker. 307 00:17:51,459 --> 00:17:53,126 Noe er galt. 308 00:17:54,376 --> 00:17:56,043 I garasjen. 309 00:17:56,126 --> 00:18:01,418 Jeg ringer borettslaget. Vi møtes i oppkjørselen klokken 17.00. 310 00:18:01,501 --> 00:18:03,751 Nå gjelder det, Greta. Vi har dem! 311 00:18:08,293 --> 00:18:11,668 Hva mener du med "utsatt for en ulykke"? 312 00:18:11,751 --> 00:18:13,584 "Vi var utsatt for en ulykke." 313 00:18:13,668 --> 00:18:17,709 "Jeg kan ikke holde styr på min lille kone i to små timer." 314 00:18:17,793 --> 00:18:19,834 "Hjernen min har ingen folder." 315 00:18:19,918 --> 00:18:23,584 Fytti! Det er en perfekt imitasjon av Abbie. 316 00:18:23,668 --> 00:18:24,834 Få høre meg. 317 00:18:27,209 --> 00:18:30,876 Oppdatering. Karen ringer myndighetene, og de kommer straks. 318 00:18:30,959 --> 00:18:35,293 Pokker! Aner du hvor ille ute jeg er hvis kjerubene skjønner 319 00:18:35,376 --> 00:18:38,751 at familien jeg skulle hjelpe ikke bare ødela sønnens fest 320 00:18:38,834 --> 00:18:43,793 ved å drepe den lånte enhjørningen, men dessuten drepte enhjørningen? 321 00:18:45,501 --> 00:18:47,459 Vent. Jeg har en idé. 322 00:18:56,168 --> 00:19:00,626 Guri! Hva spiser den? Friterte frivektkuler? 323 00:19:00,709 --> 00:19:03,668 Bare litt lenger. 324 00:19:06,043 --> 00:19:08,459 Hei, hvor skal XRC-en? 325 00:19:10,209 --> 00:19:12,918 Vi er i posisjon. Kom igjen! 326 00:19:15,126 --> 00:19:18,001 Ikke la ponnien din spise gresset der borte. 327 00:19:18,084 --> 00:19:21,459 Naboen vår, Karen, sprøyter med alle slags kjemikalier. 328 00:19:21,543 --> 00:19:25,626 Kom igjen. Det er bare litt grass. Hva er det verste som kan skje? 329 00:19:47,376 --> 00:19:49,876 Det er den beste piñataen jeg har sett! 330 00:19:51,668 --> 00:19:56,376 -Nei! -Nei! 331 00:19:56,459 --> 00:19:58,418 Bli hos meg. 332 00:19:58,501 --> 00:20:00,668 Vær levende igjen! 333 00:20:00,751 --> 00:20:02,084 Vent! Hva? 334 00:20:02,168 --> 00:20:03,043 Nei! 335 00:20:03,126 --> 00:20:07,584 Den uautoriserte partyponnien befant seg på min eiendom ulovlig. 336 00:20:07,668 --> 00:20:09,959 Karen, vi tar deg imot med åpne armer 337 00:20:10,043 --> 00:20:14,459 og som takk forgifter skråstrek sprenger du en uskyldig ponni i lufta? 338 00:20:14,543 --> 00:20:16,459 Jeg vil snakke med sjefen din. 339 00:20:16,543 --> 00:20:20,793 Karen, lever inn skiltet og våpenet ditt, 340 00:20:20,876 --> 00:20:25,043 og med "skilt og våpen" mener jeg forseelsesblokka og fløyta. 341 00:20:25,126 --> 00:20:27,793 Men jeg bruker fløyta til å kjefte på joggere. 342 00:20:27,876 --> 00:20:29,668 Hvordan skal jeg… 343 00:20:32,543 --> 00:20:33,376 Okei. 344 00:20:37,959 --> 00:20:39,251 Det er ikke over. 345 00:20:39,334 --> 00:20:42,709 Ga Karen opp da hun ble hivd ut av Walmart for angrep på en ansatt? 346 00:20:42,793 --> 00:20:46,418 Eller da Burger King påla besøksforbud for å beskytte sjefene? 347 00:20:46,501 --> 00:20:48,834 Nei! Hun kommer tilbake. 348 00:20:50,043 --> 00:20:51,251 Vent, Karen! 349 00:20:51,334 --> 00:20:54,168 Skal vi dra på Home Depot å plage dagarbeiderne? 350 00:20:54,251 --> 00:20:56,668 Genialt, Greta. Hvordan klarte du det? 351 00:20:56,751 --> 00:21:00,293 Jeg analyserte sukkerinnholdet i enhjørningens tynntarm 352 00:21:00,376 --> 00:21:04,209 og så at det lignet sammensetningen i mentos. 353 00:21:04,293 --> 00:21:07,543 Jeg tilførte en kullsyreholdig aspartamblanding, 354 00:21:07,626 --> 00:21:11,501 altså "Cola light", i systemet dens på riktig tidspunkt. Så, pang. 355 00:21:11,584 --> 00:21:14,501 Akkurat det som skjer i magen min. 356 00:21:14,584 --> 00:21:17,126 Det var slik jeg ble utestengt fra kinoen. 357 00:21:17,209 --> 00:21:19,876 Da var det bare å skyve skylden på Karen. 358 00:21:19,959 --> 00:21:22,959 Ansiktsuttrykket, skammen, nederlaget. 359 00:21:23,043 --> 00:21:25,709 Kanskje jeg liker fester. 360 00:21:29,876 --> 00:21:31,751 Den er totalvrak! 361 00:21:31,834 --> 00:21:34,668 Men for å komme tilbake til hvorfor dere er her, 362 00:21:34,751 --> 00:21:36,834 så knyttet jeg familien sammen. 363 00:21:36,918 --> 00:21:40,876 Kjeften! Vi har større problemer enn det dumme jordprosjektet ditt. 364 00:21:40,959 --> 00:21:43,834 Kom igjen, Craig. Lever inn disse for meg. 365 00:21:43,918 --> 00:21:47,501 Få god valuta for pengene. Ingen lykketrollnøkkelringer. 366 00:21:47,584 --> 00:21:50,084 Jeg vil ha blacklight frisbee eller bedre. 367 00:21:53,334 --> 00:21:58,918 Vel, jeg vil si at det er mange ting mennesker dreit på draget med. 368 00:21:59,001 --> 00:22:04,626 Mord, skatt, John Krasinski i actionfilmer Ingen av de var meg. 369 00:22:04,709 --> 00:22:07,834 Men én ting fikk de til. Dette spillet. 370 00:22:09,251 --> 00:22:11,876 Og appelsinbrus. Greit, to ting. 371 00:22:13,834 --> 00:22:16,751 Jeg vet ikke. Alt er kanskje ikke bare deres feil. 372 00:22:16,834 --> 00:22:20,043 Jeg har vært på cruisekontroll i noen århundrer. 373 00:22:20,126 --> 00:22:23,376 Kanskje jeg kan hjelpe dem om jeg anstrenger meg mer. 374 00:22:23,459 --> 00:22:25,293 SMEKK SUMPROTTA 375 00:22:25,376 --> 00:22:31,251 Jeg ville jambalyvd om jeg sa at vi ikke har det gøy sammen. 376 00:22:32,418 --> 00:22:35,584 Vet du hva, Chorgle? Da ville jeg ha jambalyvd også. 377 00:22:35,668 --> 00:22:36,709 Ett spill til. 378 00:22:46,084 --> 00:22:50,876 -Hei, kompis. Hva er det for? -Takk for i dag. Det var kult. 379 00:22:50,959 --> 00:22:54,334 Aidan vil ha håret fullt av enhjørninginnvoller i ukevis. 380 00:22:55,126 --> 00:22:56,793 Beste piñata noensinne. 381 00:22:57,793 --> 00:22:59,751 Det føltes som om ingen lytter, 382 00:22:59,834 --> 00:23:03,876 men Gudkatt tok meg til Shane & Chugger's, dere ordnet en kul fest… 383 00:23:03,959 --> 00:23:07,376 Selvsagt lytter vi, vennen. Vi elsker deg. 384 00:23:07,459 --> 00:23:11,668 Ser du? Det er ikke "inn ett øre, ut det samme", er det vel? 385 00:23:11,751 --> 00:23:14,293 Det gikk inn ett øre og ut det samme. 386 00:23:14,376 --> 00:23:18,959 …ut det samme. 387 00:23:34,751 --> 00:23:37,334 REDD FOR SVART-HVIT FILMER MISTET TENNA I DRØM 388 00:23:38,709 --> 00:23:40,251 HALVBURSDAGSFEST - SNYTT 389 00:23:41,084 --> 00:23:43,751 Forrådt! 390 00:24:28,834 --> 00:24:32,751 Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins