1 00:00:12,834 --> 00:00:15,959 Hou alsjeblieft op. 2 00:00:17,293 --> 00:00:21,459 Geen hamsters meer die in m'n tepels bijten. Ik smeek het. 3 00:00:21,543 --> 00:00:25,959 Sorry dat ik mijn familie films heb laten kijken met de ondertiteling aan. 4 00:00:26,043 --> 00:00:28,918 Ik heb berouw. 5 00:00:29,001 --> 00:00:30,793 Ik neem het wel over. 6 00:00:30,876 --> 00:00:32,793 Hallo, Doug. 7 00:00:32,876 --> 00:00:35,459 Ik ben Beëlzebub. 8 00:00:35,543 --> 00:00:37,876 Als je dacht dat dit pijnlijk was… 9 00:00:37,959 --> 00:00:42,084 …wacht dan maar tot de duistere Mefistofeles je martelt met… 10 00:00:42,168 --> 00:00:44,584 …suffe dad jokes. 11 00:00:44,668 --> 00:00:49,084 Waarom eet een kannibaal zijn eigen vader op? 12 00:00:49,834 --> 00:00:52,459 Omdat hij er pap van lust. 13 00:00:56,751 --> 00:01:01,376 Beëlzebub, de raad van bestuur wil je nu spreken. 14 00:01:01,459 --> 00:01:04,834 Wat ben ik blij dat je vader dit niet meemaakt. 15 00:01:04,918 --> 00:01:10,084 De grootste Satan ooit. De man die de parkeerplaats van de supermarkt ontwierp. 16 00:01:10,168 --> 00:01:13,001 Wij krijgen nu berichten dat je mensen martelt… 17 00:01:13,084 --> 00:01:18,251 …met traag internet, Baby Shark en Pepsi met mierikswortelsmaak? 18 00:01:18,334 --> 00:01:21,001 Pepsi Light met mierikswortelsmaak. 19 00:01:21,084 --> 00:01:23,959 En we horen dat je Segwaytours doet. 20 00:01:24,043 --> 00:01:26,918 Je kan dineren aan de rivier Styx. 21 00:01:27,001 --> 00:01:29,459 We sturen je naar de aarde. 22 00:01:29,543 --> 00:01:32,376 De hemel heeft God erheen gestuurd als kat… 23 00:01:32,459 --> 00:01:36,418 …en wij vinden dat zo'n goed idee, dat we het dat zelf ook doen. 24 00:01:36,501 --> 00:01:38,626 Je gaat aan je duivelsheid werken. 25 00:01:38,709 --> 00:01:41,084 Ik ben al duivels genoeg. 26 00:01:41,168 --> 00:01:43,584 Oké, goede reis, Uwe Excellentie. 27 00:02:02,293 --> 00:02:07,709 Lang verhaal kort, ik ben hier om je leven op aarde tot een hel te maken. 28 00:02:12,334 --> 00:02:14,751 Is de hel echt zo erg? 29 00:02:14,834 --> 00:02:17,251 Het is nu beter met de fast pass, toch? 30 00:02:17,334 --> 00:02:21,209 De rijen waren zo lang. Ik heb de registratie wel stom gemaakt. 31 00:02:21,293 --> 00:02:23,918 Met een bevestiging via e-mail, en… 32 00:02:24,001 --> 00:02:28,668 Als Heer Satan beveel ik u deze betoverde robotmuur te openen. 33 00:02:29,293 --> 00:02:31,709 Open de deur. Doe open. 34 00:02:40,418 --> 00:02:44,709 Marv, Mr Bulkington wil je spreken in zijn kantoor. 35 00:02:46,043 --> 00:02:50,543 Marv, sommige mensen zien daar mensen winkelen… 36 00:02:50,626 --> 00:02:56,751 …maar wat ik zie, is hoe 18 liter koolzaadolie een nieuw thuis vindt. 37 00:02:56,834 --> 00:02:59,376 Ja, meneer. Heel geolied, meneer. 38 00:02:59,459 --> 00:03:02,418 Ik wilde je spreken omdat 's werelds grootste… 39 00:03:02,501 --> 00:03:06,084 …tartaarsausbedrijf wil dat wij een reclamecampagne doen. 40 00:03:06,168 --> 00:03:09,251 Blijkbaar is in onze stad Horkville… 41 00:03:09,334 --> 00:03:11,959 …in 1904 tartaarsaus uitgevonden… 42 00:03:12,043 --> 00:03:14,751 …toen een ton mayonaise geplet werd door een augurkentruck. 43 00:03:14,834 --> 00:03:19,584 Ik heb een goed idee. Laten we dat in de winkel naspelen. 44 00:03:19,668 --> 00:03:22,376 Weet je het zeker? Dat is veel werk. 45 00:03:22,459 --> 00:03:25,543 Meneer, ik speel al mijn hele leven dingen na. 46 00:03:25,626 --> 00:03:29,376 De burgeroorlog, de Koreaanse oorlog, de War on Drugs. 47 00:03:29,459 --> 00:03:31,668 Ik heb een methadon zetpil nagedaan. 48 00:03:31,751 --> 00:03:37,043 Oké, Higgins. Als dit gaat lukken, kan er een promotie inzitten. 49 00:03:37,126 --> 00:03:38,793 Als je me wilt excuseren… 50 00:03:38,876 --> 00:03:41,793 …ik ga paintballs schieten op de tassenjongen. 51 00:03:41,876 --> 00:03:45,418 Hij maakte oogcontact met me op de parkeerplaats. 52 00:03:54,293 --> 00:03:55,876 Moet dat, moeder? 53 00:03:55,959 --> 00:03:59,918 Met die kettingen en dat gekreun lijk je wel een geest met aambeien. 54 00:04:00,001 --> 00:04:03,043 Heeft iemand mijn kattenkruidteddybeer gezien? 55 00:04:03,126 --> 00:04:07,793 Ik zoek een nieuwe activiteit en ik wil geen dode meeuwen meer komen brengen. 56 00:04:07,876 --> 00:04:11,668 Hoi, mam. Kun je Aidan en mij een lift naar Big Bulk geven? 57 00:04:11,751 --> 00:04:14,251 We gaan de Gifvrij Challenge doen. 58 00:04:14,793 --> 00:04:17,418 Dan kijk je hoeveel gifvrij schoonmaakmiddel… 59 00:04:17,501 --> 00:04:20,043 …je kan drinken voordat je ziek wordt. 60 00:04:20,126 --> 00:04:23,501 Geen TikTok hashtags of wat dan ook meer. 61 00:04:23,584 --> 00:04:27,418 Doe eens iets nuttigs, zoals samen met mij trainen. 62 00:04:27,501 --> 00:04:30,084 Ik breng jullie niet naar Big Bulk. 63 00:04:31,709 --> 00:04:35,084 Hoe kan je me zo voor schut zetten waar Aidan bij is? 64 00:04:35,168 --> 00:04:38,376 Weet je hoe beroemd hij op internet is? 65 00:04:38,459 --> 00:04:41,043 Hij is 'Kind Die Een Zak Muntjes At'. 66 00:04:41,751 --> 00:04:45,626 Ik mag van mijn baas een historische gebeurtenis naspelen. 67 00:04:45,709 --> 00:04:47,918 Het ontstaan van tartaarsaus. 68 00:04:48,501 --> 00:04:51,751 Zo opgewonden was je ook op onze huwelijksnacht. 69 00:04:51,834 --> 00:04:55,876 We gingen naar Star Wars on Ice. -Die tartaaroverstroming herinner ik me. 70 00:04:55,959 --> 00:05:00,418 Ik had toen voor de lol een diorama gemaakt over zakelijk nalatigheid. 71 00:05:00,501 --> 00:05:04,168 Daarom zat je dus alleen in een museum tijdens het schoolfeest. 72 00:05:04,251 --> 00:05:06,959 De tartaarsausfabriek bezuinigde op veiligheid. 73 00:05:07,043 --> 00:05:11,376 Een ton schoot los en in de rivier van tartaarsaus verdronken 23 mensen. 74 00:05:11,459 --> 00:05:15,251 Misschien kan ik helpen. Een echte vader-dochteractiviteit. 75 00:05:15,334 --> 00:05:18,834 Zo noemde mijn vader dat ook als we tikkertje speelden. 76 00:05:24,834 --> 00:05:27,293 Hoe durf je mijn voerbak om te gooien. 77 00:05:27,376 --> 00:05:32,459 Ik? Beëlzebub, Vrouwe Van De Duisternis, wiens missie het is om jou te martelen? 78 00:05:34,418 --> 00:05:37,126 'Martelen' is wat overdreven. 79 00:05:37,209 --> 00:05:40,918 Je bent gewoon slecht in je werk. Daarom ben je hier. 80 00:05:41,834 --> 00:05:44,793 Dat was een grote fout. Ik ben wel slecht. 81 00:05:44,876 --> 00:05:48,293 Ik heb de juwelen van je zandige schatkist gestolen. 82 00:05:48,376 --> 00:05:52,543 'Zandige schatkist'? Weet je nog steeds niet wat een kattenbak is? 83 00:05:52,626 --> 00:05:56,501 Genoeg zo. Vind je me niet slecht? Kijk eens naar je vriend. 84 00:05:56,584 --> 00:06:01,084 Teddy McYummyBelly? 85 00:06:03,043 --> 00:06:06,168 Nu is het genoeg. Je vraagt erom. 86 00:06:06,251 --> 00:06:07,959 Dit is het grote gevecht. 87 00:06:08,043 --> 00:06:09,918 Goed tegen kwaad. 88 00:06:11,126 --> 00:06:13,793 Dwaze, dikbuikige Godkat… 89 00:06:13,876 --> 00:06:15,376 …het kwaad wint altijd. 90 00:06:21,751 --> 00:06:22,584 Nee. 91 00:06:27,251 --> 00:06:29,626 Moet je die domme katten zien. 92 00:06:29,709 --> 00:06:32,001 Dit moet ik op mijn livestream zetten. 93 00:06:46,959 --> 00:06:50,501 Hij ontplofte als een chilipeper in de magnetron, hè? 94 00:06:53,043 --> 00:06:57,626 Kortom, het spijt me. Ja, ik ben hier op aarde om duivels te worden… 95 00:06:57,709 --> 00:07:01,084 …maar kinderen verbranden was niet de bedoeling. 96 00:07:01,168 --> 00:07:04,001 Misschien wel kinderen die huilen in vliegtuigen. 97 00:07:04,084 --> 00:07:07,501 Iedereen wil Aidan dood hebben, maar dat mag niet zomaar. 98 00:07:07,584 --> 00:07:09,626 Haal hem terug uit de hemel. 99 00:07:10,376 --> 00:07:13,459 Zouden we die wandelende vape-pen de hemel in laten? 100 00:07:14,001 --> 00:07:16,209 Hij is net een vloekende uienring. 101 00:07:16,293 --> 00:07:19,251 Zit Aidan in de hel? 102 00:07:19,334 --> 00:07:22,251 Tieners gaan naar het hiernamaals. 103 00:07:22,334 --> 00:07:25,668 Bij goed gedrag, word je gereïncarneerd in een vlinder. 104 00:07:25,751 --> 00:07:27,251 Anders ga je naar de hel. 105 00:07:27,334 --> 00:07:32,251 Daar barbecueën demonen je ballen, eten je borsten op en doen Borat na. 106 00:07:32,334 --> 00:07:33,626 Hij moet terugkomen. 107 00:07:33,709 --> 00:07:35,876 Ik mag dit eigenlijk niet zeggen… 108 00:07:35,959 --> 00:07:39,501 …maar er is een manier om hem terug te brengen. 109 00:07:39,584 --> 00:07:41,751 Ik kan een dixi betoveren… 110 00:07:41,834 --> 00:07:44,668 …die al twee dagen in de zon staat te stoven… 111 00:07:44,751 --> 00:07:47,709 …of je komt er via een concert van Imagine Dragons. 112 00:07:49,293 --> 00:07:50,793 PAS OP HET AFSTAPJE 113 00:07:52,043 --> 00:07:55,751 Het lukt je wel. En vergeet niet binnen twee uur terug te zijn… 114 00:07:55,834 --> 00:07:58,376 …anders zit je er voor altijd vast. 115 00:08:02,793 --> 00:08:06,668 O, ja, bijna vergeten. Ik heb een bijl nodig… 116 00:08:06,751 --> 00:08:10,751 …want ik ga jou in de pan hakken. 117 00:08:10,834 --> 00:08:15,126 Ik hoop dat je van ondraaglijk veel pijn lijden houdt. 118 00:08:15,626 --> 00:08:19,834 Je maakt een grapje zeker. Ik heb de open mic avonden bedacht. 119 00:08:19,918 --> 00:08:21,501 We gaan ervoor. 120 00:08:21,584 --> 00:08:24,334 Armageddon. 121 00:08:24,918 --> 00:08:27,709 Wacht, moet het geen bloed regenen… 122 00:08:27,793 --> 00:08:31,293 …of de aarde zich openen? Wat staat er in dat boek van je? 123 00:08:33,126 --> 00:08:37,126 Ik wist het. Je hebt er zelf geen woord van geschreven. 124 00:08:37,209 --> 00:08:40,126 Ik deed mee aan een sessie vrij denken… 125 00:08:40,209 --> 00:08:43,459 …en ik kwam met de titel 'De Babbel'. 126 00:08:44,626 --> 00:08:49,543 Als dit het echte armageddon is, hebben we dan geen sprinkhanenplaag nodig? 127 00:08:49,626 --> 00:08:50,793 Waar halen we die? 128 00:08:50,876 --> 00:08:53,251 HELE LADINGEN SPRINKHANEN 129 00:08:53,334 --> 00:08:57,293 Niet vergeten, Kendra, je houdt van je man, maar niet romantisch. 130 00:08:57,376 --> 00:09:00,876 Hij is een fatsoenlijke man, maar je soulmate is je neef. 131 00:09:01,376 --> 00:09:04,334 Hé, Roy. We zijn beter dan enkellaags. 132 00:09:04,418 --> 00:09:08,084 We zitten in de theaterwereld. Ik moet vierlaags hebben. 133 00:09:08,668 --> 00:09:12,001 Greta, ik denk dat ik dat regisseursgedoe wel snap. 134 00:09:12,084 --> 00:09:15,501 Ik schreeuwde net zomaar naar m'n assistent. 135 00:09:16,418 --> 00:09:18,876 Hoe ga je de tartaaroverstroming uitbeelden? 136 00:09:18,959 --> 00:09:22,584 Je kan bevroren kalkoenen verkleden als verdronken lijken. 137 00:09:22,668 --> 00:09:24,668 Mensen willen dat niet zien. 138 00:09:24,751 --> 00:09:27,584 Er zijn mensen doodgegaan. Dat moet je zeggen. 139 00:09:27,668 --> 00:09:30,418 Je vertelt toch ook over die man in Titanic… 140 00:09:30,501 --> 00:09:34,334 …die van de schoonsteen sprong? Zakelijke hebzucht is niet goed. 141 00:09:34,418 --> 00:09:37,543 Zakelijke hebzucht? Klinkt als Big Bulk. 142 00:09:37,626 --> 00:09:40,334 Percy zat met z'n arm vast in de afvalpers… 143 00:09:40,418 --> 00:09:42,834 …en ze weigerden een prothese te betalen. 144 00:09:42,918 --> 00:09:46,668 Ja, en het personeelstoilet is een emmer hierachter. 145 00:09:46,751 --> 00:09:50,084 Ik heb nooit pauze en de tandartsverzekering bestaat uit… 146 00:09:50,168 --> 00:09:53,376 …een schoenendoos vol gevonden losse tanden. 147 00:09:53,459 --> 00:09:56,043 Ik wil m'n baan houden. -Belachelijk. 148 00:09:56,126 --> 00:09:57,876 Ik krijg geen uitkering. 149 00:09:57,959 --> 00:10:01,626 Kennen jullie de term 'collectief onderhandelen'? Nee? 150 00:10:01,709 --> 00:10:05,418 Net als een leeuw die wordt verslonden door een groep hyena's. 151 00:10:05,501 --> 00:10:07,543 Maar Greta, we zouden… 152 00:10:08,709 --> 00:10:11,084 Marv, ik heb het nieuwe script… 153 00:10:11,168 --> 00:10:14,501 …voor de liefdesscène tussen de augurk en de mayonaise. 154 00:10:15,126 --> 00:10:19,084 Ik zei 16 jaar en lager. Dit is amper onder de 18. 155 00:10:22,251 --> 00:10:25,001 We zijn in de hel. Nee, het hiernamaals. 156 00:10:25,084 --> 00:10:27,293 Wat is de hel voor een tiener? 157 00:10:29,084 --> 00:10:32,209 TJ Maxx op zaterdag? 158 00:10:36,334 --> 00:10:37,918 PASKAMERS 159 00:10:39,126 --> 00:10:42,043 Het kruis ziet er los uit. Zit het kruis los? 160 00:10:44,793 --> 00:10:46,334 Ik word misselijk. 161 00:10:46,418 --> 00:10:49,668 Kom mee. Aidan is vast al een paar niveaus verder. 162 00:10:50,876 --> 00:10:53,376 Waarom ga je überhaupt met hem om? 163 00:10:53,459 --> 00:10:58,084 Omdat zijn leven dope is en zijn ouders kraken niet alles gelijk af. 164 00:10:58,168 --> 00:11:00,709 Ze laten hem wekenlang alleen thuis. 165 00:11:00,793 --> 00:11:04,126 Gisteren heb ik een hert geaaid dat in de woonkamer liep. 166 00:11:04,209 --> 00:11:07,251 Een houten bord met twee muizen die klusjes doen? 167 00:11:07,876 --> 00:11:08,709 Verkocht. 168 00:11:08,793 --> 00:11:11,209 Onbevoegde volwassene. 169 00:11:11,293 --> 00:11:17,459 Onbevoegde volwassene. 170 00:11:17,543 --> 00:11:19,709 BIJBEL 171 00:11:21,334 --> 00:11:24,459 Waar kan ik Armageddon vinden? 172 00:11:24,543 --> 00:11:26,626 Ik begin wel achterin. 173 00:11:26,709 --> 00:11:29,709 Op het etiket staat dat ze gevriesdroogd zijn. 174 00:11:29,793 --> 00:11:32,043 Dan gooien we ze even in de airfryer. 175 00:11:32,126 --> 00:11:37,459 Armageddon, pagina's 1113 tot 1272? 176 00:11:38,293 --> 00:11:39,168 Kijk. 177 00:11:41,126 --> 00:11:42,751 Hiermee besparen we tijd. 178 00:11:43,668 --> 00:11:46,209 NIVEAU 2 GYMLES 179 00:11:48,209 --> 00:11:50,376 Welkom bij het tweede niveau… 180 00:11:50,459 --> 00:11:54,043 …waar je de presidentiële fitness challenge doet. 181 00:11:54,584 --> 00:11:58,584 Eerst ga je klimmen, dan ga je trekken… 182 00:12:00,084 --> 00:12:04,376 …en dan ren je tegen cheeta's die volgepompt zijn met steroïden. 183 00:12:05,959 --> 00:12:08,709 Daar is de uitgang. Kom. 184 00:12:09,293 --> 00:12:10,501 Ik wil 50 push-ups… 185 00:12:10,584 --> 00:12:15,001 …of krijgen jullie shorts aan die sinds de jaren 90 niet meer zijn gewassen. 186 00:12:15,084 --> 00:12:16,251 Snel, sit-ups. 187 00:12:16,751 --> 00:12:19,626 Als de coach beweegt, snel wegwezen. 188 00:12:20,126 --> 00:12:21,793 Travis, je conditie. 189 00:12:21,876 --> 00:12:24,209 Dit wil je toch altijd? 190 00:12:24,293 --> 00:12:27,709 Dat ik iets ellendigs en zweterigs met je doe. 191 00:12:27,793 --> 00:12:30,876 Zoals die ene keer bij 'Mama en Ik Krav Maga'. 192 00:12:30,959 --> 00:12:34,834 Sorry dat ik tijd wil doorbrengen met mijn kind… 193 00:12:34,918 --> 00:12:37,709 …en tegelijk zijn core aanpak. 194 00:12:37,793 --> 00:12:42,168 Toen ik 14 was, was ik al regionaal kampioen sit-ups. 195 00:12:42,251 --> 00:12:45,709 Je moeder was vast heel trots. Ze hing het vast op… 196 00:12:45,793 --> 00:12:48,751 …naast je cross-fitted lumber squats trofee. 197 00:12:49,709 --> 00:12:52,501 Fout. M'n moeder heeft nooit iets opgehangen. 198 00:12:52,584 --> 00:12:55,168 Ze keurde niets goed wat ik leuk vond. 199 00:12:55,251 --> 00:12:57,668 Daarom ging ik bij de marine. 200 00:12:57,751 --> 00:12:59,543 Daarom praten we… 201 00:13:00,209 --> 00:13:02,876 Daarom praten we niet meer met elkaar. 202 00:13:06,793 --> 00:13:09,959 Niet meer, alsjeblieft. Laat het stoppen. 203 00:13:10,043 --> 00:13:11,959 Dat is hem. Kom op. 204 00:13:18,376 --> 00:13:22,293 NIVEAUE 3 KNUTSELEN MET OUDE MENSEN. 205 00:13:22,376 --> 00:13:24,626 JOANN HANDWERKSPULLEN 206 00:13:25,876 --> 00:13:29,418 Ik heb geen theemuts nodig. Ik drink niet eens thee. 207 00:13:30,001 --> 00:13:32,168 Lieve God, ik haat knutselen. 208 00:13:32,251 --> 00:13:36,126 Ik weet nog dat hamburgers een stuiver kostten. 209 00:13:36,209 --> 00:13:40,793 Een hamburger voor vijf cent. Richard was daar dol op. 210 00:13:40,876 --> 00:13:43,376 Dit was natuurlijk voor de oorlog. 211 00:13:43,459 --> 00:13:45,043 Hou alsjeblieft op. 212 00:13:45,126 --> 00:13:48,751 Niemand weet wie Richard is. Welke oorlog? 213 00:13:49,793 --> 00:13:54,251 Hoeveel megapixels heb ik nodig als ik m'n kleinzoon wil bellen? 214 00:13:54,334 --> 00:13:57,501 Ik heb nog wat AOL-floppy's in m'n tas. 215 00:13:57,584 --> 00:14:00,459 Wacht. Ik krijg z'n voicemail. 216 00:14:00,543 --> 00:14:06,293 Hallo? Philip? Ik ben het, oma. Punt.com. Hoe gaat het met de kinderen? 217 00:14:06,376 --> 00:14:10,543 Ik heb een documentaire gezien over bewerkte mais. 218 00:14:11,459 --> 00:14:14,876 Niemand wil dat soort voicemails. 219 00:14:14,959 --> 00:14:17,834 We moeten hem helpen. -Ik heb een idee. 220 00:14:19,668 --> 00:14:20,876 Werthers Originals. 221 00:14:20,959 --> 00:14:23,626 Jullie lievelings. Pak ze maar. 222 00:14:28,001 --> 00:14:31,501 Al die jaren vroeg ik me af wat het vijfde element was. 223 00:14:32,459 --> 00:14:34,876 Het blijkt liefde te zijn. 224 00:14:36,834 --> 00:14:38,834 Wie is die Bruce Willis? 225 00:14:38,918 --> 00:14:40,918 Is hij een God die ik niet ken? 226 00:14:41,001 --> 00:14:43,334 Ik ben hem nog nooit tegengekomen. 227 00:14:43,418 --> 00:14:46,959 Hé, Marv. Waar is dat kraampje met de krabkoekjes? 228 00:14:47,043 --> 00:14:49,209 Ik was iets met Greta aan het doen… 229 00:14:49,293 --> 00:14:53,501 …maar door haar staken mijn werknemers. -Kinderen zeggen de gekste dingen. 230 00:14:53,584 --> 00:14:56,459 Waar kan een kat hier wat krabkoekjes krijgen… 231 00:14:56,543 --> 00:14:59,126 …voordat hij aan Look Who's Talking begint. 232 00:14:59,209 --> 00:15:04,334 Toen ik sprinkhanen zocht, vond ik deze. De laatste die ze hadden. 233 00:15:05,251 --> 00:15:07,959 Een nieuwe Teddy McYummyBelly? 234 00:15:08,876 --> 00:15:10,959 Dat kattenkruid ruikt lekker. 235 00:15:11,043 --> 00:15:15,043 Zoet, pijnboomachtig, met een vleugje wasbeerpoep. 236 00:15:15,126 --> 00:15:16,543 SUPERGROTE KRABKOEKJES 237 00:15:17,001 --> 00:15:21,001 Dit was heel leuk. Ik heb al zo lang geen film meer gekeken. 238 00:15:21,084 --> 00:15:22,959 Mijn schema is gewoon blèh. 239 00:15:23,584 --> 00:15:26,459 Hier ook. Alleen maar e-mails en Zoomgesprekken. 240 00:15:26,543 --> 00:15:30,584 Waar in de agenda staat 'leef je leven'? 241 00:15:30,668 --> 00:15:32,501 Inderdaad. Dank je wel. 242 00:15:32,584 --> 00:15:36,126 Als ik hier klaar ben met mijn duivelse spel… 243 00:15:36,209 --> 00:15:38,834 …blijf ik hier gewoon een paar dagen langer. 244 00:15:38,918 --> 00:15:40,834 Nog tips voor een duivel? 245 00:15:40,918 --> 00:15:42,668 Florida zou je leuk vinden. 246 00:15:42,751 --> 00:15:45,543 Toen ik de continenten maakte, vond ik het leuk… 247 00:15:45,626 --> 00:15:47,876 …om Amerika een slappe penis te geven. 248 00:15:47,959 --> 00:15:51,334 Daarna vulde ik het met menselijk afval. 249 00:15:51,834 --> 00:15:54,959 GRATIS PROEVEN 250 00:15:57,626 --> 00:15:58,793 Waarom deed je dat? 251 00:15:58,876 --> 00:16:01,668 Omdat ik die Marv dwars wil zitten. 252 00:16:01,751 --> 00:16:03,459 Slecht zijn. Je snapt het. 253 00:16:03,543 --> 00:16:07,668 En dingen vernietigen als je een kat bent? Superbevredigend. 254 00:16:08,876 --> 00:16:11,501 Ik probeer Marvin en de familie te helpen en… 255 00:16:11,584 --> 00:16:14,918 Wacht even. Ik herinner me net dat ik jou haat. 256 00:16:15,001 --> 00:16:17,251 O ja. Ik haat jou ook. 257 00:16:17,334 --> 00:16:21,959 We gaan verder met Armageddon en we hebben hier een podium… 258 00:16:22,043 --> 00:16:25,293 …dus iedereen kan zien hoe ik je organen Marie Kondo. 259 00:16:25,376 --> 00:16:27,126 Een uur. -Prima. 260 00:16:32,251 --> 00:16:35,668 NIVEAU 4 GANG VAN VERNEDERING 261 00:16:38,793 --> 00:16:40,709 O, Linda. 262 00:16:40,793 --> 00:16:42,293 O, Keith. 263 00:16:43,168 --> 00:16:44,376 Mama? 264 00:16:44,876 --> 00:16:47,043 Stiefvader Keith? 265 00:16:51,876 --> 00:16:55,168 Mijn hemel. Zoveel lichaamshaar. 266 00:16:55,251 --> 00:16:57,959 En niet op de plekken waar ik het wil. 267 00:16:58,626 --> 00:17:02,959 Het meest beluisterde nummer van Abbie Higgins op Spotify. 268 00:17:03,043 --> 00:17:04,001 Wake me up 269 00:17:04,084 --> 00:17:05,626 Wake me up inside 270 00:17:11,584 --> 00:17:14,876 De gang wordt alleen maar langer. -Wacht even. 271 00:17:14,959 --> 00:17:16,834 Toen ik de #zelfhulpchallenge deed… 272 00:17:16,918 --> 00:17:21,459 …moest ik non-lineair leren denken. We kunnen niet blijven vluchten. 273 00:17:23,293 --> 00:17:25,209 LAATSTE NIVEAU JE ERGSTE VIJAND 274 00:17:28,209 --> 00:17:30,459 Oké, we zijn bijna uit… 275 00:17:33,001 --> 00:17:35,001 Wat zijn dat? 276 00:17:35,084 --> 00:17:36,709 Mijn ergste vijanden. 277 00:17:36,793 --> 00:17:38,543 Het zijn trollen. 278 00:17:38,626 --> 00:17:41,001 Het is de 'horky-porky' jongen. 279 00:17:41,084 --> 00:17:43,959 Hij ging viral toen hij de hokey-pokey danste. 280 00:17:44,043 --> 00:17:48,584 je doet je rechtervoet in je doet je linkervoet uit 281 00:17:50,668 --> 00:17:54,459 Hij was pas vier jaar. Hij kon z'n billen nog niet eens afvegen. 282 00:17:58,918 --> 00:18:02,084 Niet doen, mam. Logica werkt niet bij trollen. 283 00:18:02,168 --> 00:18:03,584 Dan worden het er meer. 284 00:18:03,668 --> 00:18:07,001 Negeer de idiote dingen die ze zeggen, hoe moeilijk ook. 285 00:18:07,501 --> 00:18:12,584 Je zult nooit meer viral gaan. -Ananas op pizza is heerlijk. 286 00:18:12,668 --> 00:18:16,543 Avatar was te gek. -Ben Affleck is de beste Batman. 287 00:18:17,376 --> 00:18:19,709 Reageer alsjeblieft. 288 00:18:19,793 --> 00:18:23,376 Als je niet reageert, bestaan we niet. 289 00:18:25,959 --> 00:18:29,168 AARDE 290 00:18:29,251 --> 00:18:33,959 Dames en heren, applaus voor Imagine Dragons. 291 00:18:37,251 --> 00:18:38,668 Manager Higgins… 292 00:18:38,751 --> 00:18:41,918 …ik heb hier een lijst met eisen van uw personeel. 293 00:18:43,376 --> 00:18:45,959 Toiletpauzes? Naamkaartjes? 294 00:18:46,043 --> 00:18:50,751 Als mensen om onze namen gaven, zouden we niet bij Big Bulk werken. 295 00:18:50,834 --> 00:18:54,126 Dan zouden we bij een dure winkel werken. 296 00:18:54,918 --> 00:18:58,126 Heel goed. Arbeiders, we staken. 297 00:19:01,168 --> 00:19:04,959 Staken. 298 00:19:05,043 --> 00:19:08,501 Staken. -De show must go on. 299 00:19:19,793 --> 00:19:23,626 Pak-ius Carne Asad-ius. 300 00:19:25,793 --> 00:19:28,959 Dit is je vleesgeworden nachtmerrie. 301 00:19:33,209 --> 00:19:34,043 TOILETARTIKELEN 302 00:19:37,376 --> 00:19:39,501 De hele dag comfort en bescherming. 303 00:19:41,084 --> 00:19:42,584 Ik wist niets beters. 304 00:19:42,668 --> 00:19:45,209 Dit stond op een doosje tampons. 305 00:19:46,334 --> 00:19:47,334 Armageddon. 306 00:20:14,043 --> 00:20:17,543 Dat is de hamstring die ik tijdens dat triootje verrekt heb. 307 00:20:17,876 --> 00:20:19,001 KETTINGZAGEN 308 00:20:27,293 --> 00:20:28,334 Dat doet pijn. 309 00:20:28,418 --> 00:20:31,668 Mijn arm. Dat was topkwaliteit vlees. 310 00:20:31,751 --> 00:20:33,293 Misschien wel Wagyu. 311 00:20:33,376 --> 00:20:37,334 Nu is het tijd voor jou om te Die Hard with a Vengeance. 312 00:20:42,459 --> 00:20:43,626 Ik kan het niet. 313 00:20:43,709 --> 00:20:45,918 Heer Willis doet dat niet. 314 00:20:55,293 --> 00:20:57,918 Help. Ik kan niet zwemmen. 315 00:21:01,626 --> 00:21:05,709 Staken. 316 00:21:05,793 --> 00:21:07,501 BANDEN 317 00:21:08,793 --> 00:21:10,459 Staken. 318 00:21:15,084 --> 00:21:16,126 Pas op. 319 00:21:22,918 --> 00:21:24,084 Vader. 320 00:21:24,168 --> 00:21:26,834 De absorptiecoëfficiënt. Hoe wist je dat? 321 00:21:26,918 --> 00:21:29,918 Zoals ik al zei, we moeten vierlaags hebben. 322 00:21:32,293 --> 00:21:34,751 Dat was eerder. Je was er niet bij. 323 00:21:38,334 --> 00:21:39,751 Je hebt m'n leven gered. 324 00:21:41,043 --> 00:21:43,126 Het was niets bijzonders. Ik… 325 00:21:45,376 --> 00:21:49,334 Teddy. Hou vol. Ik kom eraan. -Nee. Godkat, het is te gevaarlijk. 326 00:21:53,959 --> 00:21:55,084 Dit is jouw schuld. 327 00:21:55,168 --> 00:21:58,876 Wegwezen, want anders ben jij de volgende keer een gratis hapje. 328 00:21:58,959 --> 00:22:01,709 Zeg je nou dat ik vandaag zo slecht was… 329 00:22:02,209 --> 00:22:05,293 …dat ik je leven tot een hel maakte? 330 00:22:05,376 --> 00:22:08,959 Het werkt. De aarde maakt me vreselijk. 331 00:22:10,876 --> 00:22:14,668 Sorry dat ik je niet hierheen bracht toen je dat vroeg. 332 00:22:14,751 --> 00:22:18,459 Mijn moeder gaf nooit iets om wat ik deed… 333 00:22:18,543 --> 00:22:23,668 …maar ik wil betrokken zijn bij jouw leven. Anders word je net als Aidan. 334 00:22:23,751 --> 00:22:27,209 Echt niet. Weet je hoeveel shampoo ik hem heb zien drinken? 335 00:22:27,293 --> 00:22:28,793 Zuigen maar. 336 00:22:34,584 --> 00:22:35,709 Greta, luister. 337 00:22:35,793 --> 00:22:38,376 Sorry dat ik vandaag niet meestaakte. 338 00:22:38,459 --> 00:22:41,793 Ik was te druk bezig om cool over te komen. 339 00:22:41,876 --> 00:22:44,668 Ik vind je cooler dan het absolute nulpunt. 340 00:22:44,751 --> 00:22:47,501 M'n vader noemde me ook een absolute nul. 341 00:22:49,709 --> 00:22:53,084 Het was gemeen toen hij het zei. -Ik weet het. 342 00:22:53,751 --> 00:22:56,043 Kom eens hier allemaal. 343 00:22:56,876 --> 00:22:58,793 Kijk eens wat ik heb. 344 00:22:58,876 --> 00:23:00,918 Naamkaartjes. 345 00:23:06,543 --> 00:23:09,501 Mijn naam staat erop. Mijn naam. 346 00:23:09,584 --> 00:23:13,043 HAWAIIAANSE ZOETE BROODJES 600 STUKS 347 00:23:13,584 --> 00:23:16,251 Stomme duivel, kan niet eens zwemmen. 348 00:23:16,334 --> 00:23:19,418 Hoe kan zij dan de hel leiden? 349 00:23:19,501 --> 00:23:22,959 ENORM GROTE KATTENKRUIDPLANTEN 350 00:23:28,418 --> 00:23:29,751 UITVERKOOP TARTAARSAUS 351 00:23:53,959 --> 00:23:56,209 Ik laat je nooit meer gaan. 352 00:24:44,001 --> 00:24:47,918 Ondertiteld door: Marjolijn Mellor