1 00:00:10,043 --> 00:00:11,376 [música celestial] 2 00:00:13,834 --> 00:00:15,043 [sorbe y exhala] 3 00:00:15,126 --> 00:00:16,834 [teléfono timbra] 4 00:00:16,918 --> 00:00:19,043 Dios, el consejo puede recibirlo. 5 00:00:20,668 --> 00:00:23,584 Solicitamos tu presencia aquí hoy por el incidente que ocurrió 6 00:00:23,668 --> 00:00:26,709 en tu departamento aproximadamente a la 1:53 a. m. 7 00:00:26,793 --> 00:00:30,084 Oigan, lamento el pequeño acontecimiento de anoche. 8 00:00:30,168 --> 00:00:32,334 Fue una… [ríe] …gran noche. 9 00:00:32,418 --> 00:00:35,918 ¿"Acontecimiento"? Primero, pones ese documental de la naturaleza otra vez, 10 00:00:36,001 --> 00:00:38,793 el que tiene a los pterodáctilos apareándose. 11 00:00:38,876 --> 00:00:42,793 - [chillidos de pterodáctilos] - [Dios tararea] 12 00:00:42,876 --> 00:00:46,084 Bro, ya es oficialmente raro. ¿Cómo lo puedes seguir viendo? 13 00:00:46,168 --> 00:00:50,043 Y… después te dormiste ebrio con una pizza en el horno encendido. 14 00:00:50,126 --> 00:00:52,459 - [chillidos de pterodáctilos] - [Dios gime] 15 00:00:52,543 --> 00:00:53,668 [ronca] 16 00:00:54,459 --> 00:00:55,709 [alarma de incendios] 17 00:00:55,793 --> 00:00:59,376 Para después, quemar todo el lado este del cielo. 18 00:00:59,459 --> 00:01:01,376 [gente grita] 19 00:01:03,709 --> 00:01:07,584 Dirás "casi todo". El Margaritaville sobrevivió. [ríe] 20 00:01:07,668 --> 00:01:10,793 ¡Ah! Y literalmente, hiciste volar a los unicornios. 21 00:01:10,876 --> 00:01:12,543 [unicornios relinchan] 22 00:01:13,251 --> 00:01:17,126 Ay, bu-hu. Son ponis con erecciones en la frente, 23 00:01:17,209 --> 00:01:18,209 nos hice un favor. 24 00:01:18,293 --> 00:01:20,834 Jefe, no es solo el incendio. La Tierra es un desastre. 25 00:01:20,918 --> 00:01:22,834 Dejaste la máquina de tornados prendida, 26 00:01:22,918 --> 00:01:25,209 los humanos inventaron desodorante pumpkin spice, 27 00:01:25,293 --> 00:01:28,043 y Red Hot Chili Peppers grabó un álbum de Navidad. 28 00:01:28,126 --> 00:01:31,293 El consejo ha decidido que necesitas rehabilitarte. 29 00:01:31,376 --> 00:01:34,126 Ya sabes, para empatizar con tus discípulos. 30 00:01:34,209 --> 00:01:36,918 Y creemos que la mejor manera de hacerlo es ir a la Tierra 31 00:01:37,001 --> 00:01:38,626 y contestar las plegarias de un humano. 32 00:01:38,709 --> 00:01:39,584 [pitidos de fax] 33 00:01:39,668 --> 00:01:43,126 Aquí hay algunas recientes. Veamos, ¿qué dice aquí? 34 00:01:43,209 --> 00:01:46,251 Ah, un grupo de excursionistas están atrapados en una tormenta. 35 00:01:46,334 --> 00:01:48,626 Están muriendo de hambre y uno rezó por ayuda. 36 00:01:48,709 --> 00:01:51,418 Inventé una solución a ese problema hace siglos. 37 00:01:51,501 --> 00:01:54,459 Les daré una pista, rima con "banabalismo". 38 00:01:54,543 --> 00:01:58,418 Okey, aquí hay algo. Alguien de la familia Higgins mandó una plegaria 39 00:01:58,501 --> 00:02:00,709 pidiéndote que salves a su familia. 40 00:02:00,793 --> 00:02:02,959 Perfecto. Irás allá abajo, te harás su amigo, 41 00:02:03,043 --> 00:02:05,168 salvarás a la familia, y podrás regresar. 42 00:02:05,251 --> 00:02:07,626 Y vivirás como uno de ellos. Más o menos. 43 00:02:07,709 --> 00:02:09,168 ¿Cómo que "más o menos"? 44 00:02:09,251 --> 00:02:10,459 [música dramática] 45 00:02:11,668 --> 00:02:13,501 ¿Cómo que "más o menos", Craig? 46 00:02:14,501 --> 00:02:15,793 [grita] 47 00:02:18,376 --> 00:02:20,334 [continúa gritando] 48 00:02:27,709 --> 00:02:29,084 [Dios inhala con fuerza] 49 00:02:29,626 --> 00:02:31,043 [exhala largamente] 50 00:02:33,376 --> 00:02:35,418 Hijos de put… 51 00:02:35,501 --> 00:02:37,293 [vocalización celestial] 52 00:02:37,376 --> 00:02:38,918 [música animada] 53 00:02:54,834 --> 00:02:58,543 GATITOS EXPLOSIVOS 54 00:03:01,043 --> 00:03:04,209 [El Gatísimo jadea] ¿Y mis cuadritos de lavadero? 55 00:03:04,293 --> 00:03:07,376 [gime] ¡Mis pectorales parecen crepas de la tercera edad! 56 00:03:07,459 --> 00:03:09,876 [ahoga un grito] Y mis dedos parecen… 57 00:03:10,376 --> 00:03:11,584 ¿frijoles negros? 58 00:03:11,668 --> 00:03:12,668 Sí, okey. 59 00:03:12,751 --> 00:03:16,168 Un hechizo rápido y me transformaré de vuelta a mi cuerpo divino. 60 00:03:16,251 --> 00:03:18,543 - [gruñe] ¡Miau! - [música celestial] 61 00:03:18,626 --> 00:03:19,793 [todos ahogan un grito] 62 00:03:19,876 --> 00:03:22,376 Pero ¿qué…? Mi divino cuerpazo, ¿dónde quedó? 63 00:03:22,459 --> 00:03:24,751 [gente grita] 64 00:03:25,543 --> 00:03:28,918 ¡Esperen, soy Dios! ¡Oigan, esperen! Soy… 65 00:03:29,001 --> 00:03:30,543 ¡Miau! 66 00:03:31,751 --> 00:03:33,793 ¿Qué pasó con mis poderes divinos? 67 00:03:33,876 --> 00:03:35,168 ¡Ay, mamá! 68 00:03:35,251 --> 00:03:36,293 [grita] 69 00:03:36,376 --> 00:03:38,001 [mujer tararea] 70 00:03:39,876 --> 00:03:41,209 [encendido de motor] 71 00:03:41,293 --> 00:03:42,126 ¿Higgins? 72 00:03:42,209 --> 00:03:45,584 ¡Eres tú! Tu familia rezó por mi ayuda. 73 00:03:45,668 --> 00:03:48,293 ¿Qué carajos? ¿Puedes hablar? [ahoga un grito] 74 00:03:48,376 --> 00:03:51,709 Admirad la más bendita de las bendiciones. 75 00:03:51,793 --> 00:03:53,501 Yo soy Dios. 76 00:03:53,584 --> 00:03:54,876 ¡Ay, Jesucristo! 77 00:03:54,959 --> 00:03:58,751 No, ¿qué acaso me viste clavado? Te dije que yo soy Dios. 78 00:03:58,834 --> 00:04:00,584 - [chirrido de neumáticos] - [Abbie gruñe] 79 00:04:00,668 --> 00:04:01,876 Oye, ¿a dónde vas? 80 00:04:02,959 --> 00:04:04,501 - [gruñe] - [El Gatísimo] ¡Oh! 81 00:04:04,584 --> 00:04:07,668 Tranquilo, gordito, solo vete a dormir por un rato. 82 00:04:07,751 --> 00:04:10,584 Menos mal que escogí el paquete jumbo de tranquilizantes para caballo. 83 00:04:10,668 --> 00:04:15,043 Harry, tengo a un gato callejero. Tal vez rabioso, definitivamente obeso. 84 00:04:15,126 --> 00:04:16,626 [gatos maúllan] 85 00:04:16,709 --> 00:04:19,459 NÚMERO DE GATOS CASTRADOS HOY: 86 00:04:19,793 --> 00:04:21,709 - [gime] - [Abbie] Voy de salida. 87 00:04:21,793 --> 00:04:24,418 Debo ir a casa, es noche de juegos de mesa familiar. 88 00:04:24,501 --> 00:04:25,543 ¡Agh! 89 00:04:25,626 --> 00:04:27,168 ¿No te gusta jugar? 90 00:04:27,251 --> 00:04:28,459 Cuando estuve en la armada, 91 00:04:28,543 --> 00:04:31,918 nos enseñaron a romper nuestros propios cuellos en caso de que nos atraparan. 92 00:04:32,001 --> 00:04:33,626 Solo lo he considerado una vez… 93 00:04:33,709 --> 00:04:36,251 jugando Scattergories. 94 00:04:37,918 --> 00:04:39,251 [música celestial] 95 00:04:39,334 --> 00:04:41,168 Hola, bichito. ¿Qué tal todo por acá? 96 00:04:41,251 --> 00:04:42,084 Espléndido. 97 00:04:42,168 --> 00:04:44,834 Fuera del hecho de que ya no tengo la morfología necesaria 98 00:04:44,918 --> 00:04:46,001 para usar un inodoro. 99 00:04:46,084 --> 00:04:49,376 ¿Por qué, en el nombre de las estruendosas nalgas de Zeus, 100 00:04:49,459 --> 00:04:51,501 me convirtieron en un bendito gato? 101 00:04:51,584 --> 00:04:53,251 Para que conectaras con los humanos. 102 00:04:53,334 --> 00:04:56,501 Reinas desde arriba, ahora debes empatizar desde abajo, literalmente. 103 00:04:56,584 --> 00:04:59,626 - Desde sus pequeños, pequeñitos pies. - ¿Y dónde están mis poderes? 104 00:04:59,709 --> 00:05:03,459 Pues, el consejo quiere que resuelvas tus problemas sin trucos sofisticados. 105 00:05:03,543 --> 00:05:06,626 Aunque dejamos algunos de tus hechizos para acelerar el proceso. 106 00:05:06,709 --> 00:05:11,043 Pero es solo para milagros pequeños, como… transformar muffins en cupcakes. 107 00:05:11,126 --> 00:05:13,751 Eso no es un milagro, se llama 'glaseado'. 108 00:05:13,834 --> 00:05:15,459 Bien detectado, chaparrito. 109 00:05:15,543 --> 00:05:18,918 Ahora recuerda, si salvas a la familia, te salvas a ti mismo. 110 00:05:19,001 --> 00:05:21,418 Nos vemos en nuestra próxima visita. ¡Puf! 111 00:05:21,501 --> 00:05:25,376 ¿Salvar a una familia humana? ¡Para eso creé a los bomberos sexis! 112 00:05:25,459 --> 00:05:28,209 [gatos maúllan] 113 00:05:30,084 --> 00:05:31,584 - [exhala] - [música celestial] 114 00:05:31,668 --> 00:05:33,209 Arriba, hijos míos. 115 00:05:33,293 --> 00:05:37,209 - [con voz grave] ¡Despierten! - [maúllan al unísono] 116 00:05:37,293 --> 00:05:40,459 - Oh, guau, digo, miau, funciona. - [canto celestial] 117 00:05:40,543 --> 00:05:43,209 [grita] ¡Gatomorfosis! 118 00:05:43,293 --> 00:05:44,751 [música se intensifica] 119 00:05:47,834 --> 00:05:49,334 [música se desvanece] 120 00:05:50,126 --> 00:05:51,793 ¡Y… miau! 121 00:05:51,876 --> 00:05:53,334 - ¿Qué mier…? - ¡…da! [ríe] 122 00:05:53,418 --> 00:05:54,501 [ahoga un grito] 123 00:05:55,459 --> 00:05:57,168 [música dramática] 124 00:05:57,251 --> 00:05:59,001 [gatos gruñen] 125 00:06:01,293 --> 00:06:02,584 [música cesa] 126 00:06:03,209 --> 00:06:05,001 - [puerta se cierra] - [motor arranca] 127 00:06:05,084 --> 00:06:07,209 [El Gatísimo jadea] 128 00:06:11,168 --> 00:06:12,793 [chirrido de neumáticos] 129 00:06:13,876 --> 00:06:14,876 [música de misterio] 130 00:06:14,959 --> 00:06:17,959 Hmm. ¿Por qué se me está haciendo agua la boca? 131 00:06:18,043 --> 00:06:21,584 Esa rata de cielo seguro es infecciosa, pero me atrae tanto. 132 00:06:21,668 --> 00:06:23,459 Como las nalgas del Capitán América. 133 00:06:23,543 --> 00:06:25,876 O Timothée Chalamet. ¡Ay! 134 00:06:25,959 --> 00:06:27,501 Mm. ¡Ven acá! [gruñe] 135 00:06:30,584 --> 00:06:31,418 [cascabeleo] 136 00:06:32,709 --> 00:06:35,168 ¡Explosión arcoíris nivel cinco, activada! 137 00:06:35,251 --> 00:06:37,251 [imita disparos de pistola láser] 138 00:06:37,334 --> 00:06:39,168 ¡Admirad! Yo soy tu salvador… 139 00:06:39,251 --> 00:06:41,084 [grita] ¡Un gato que habla! 140 00:06:41,168 --> 00:06:42,001 - [gruñe] - ¡Ay! 141 00:06:42,084 --> 00:06:43,543 ¡Bájale! ¡Bájale! 142 00:06:43,626 --> 00:06:47,918 Sí, y tú eres un hombre adulto jugando solo, ¡así que tranquilízate! 143 00:06:48,001 --> 00:06:49,001 [jadea] 144 00:06:49,084 --> 00:06:51,584 Ahora, escúchame. Yo soy Dios. 145 00:06:51,668 --> 00:06:54,168 Bueno, puedes decirme Gatísimo por ahora. 146 00:06:54,251 --> 00:06:56,209 Y estoy aquí para responder a una plegaria. 147 00:06:56,293 --> 00:06:57,959 Entonces, ¿fue tuya? 148 00:06:58,043 --> 00:07:02,001 Digo, desde aquí veo que traes puestos pantalones que se pueden hacer shorts. 149 00:07:02,084 --> 00:07:04,418 Parecen una cosa propia de alguien que diría: 150 00:07:04,501 --> 00:07:05,834 "Dios, por favor, ayúdame". 151 00:07:05,918 --> 00:07:10,543 Dios, ¿eh? Órale. Oye, tal vez tú puedas contestar una pregunta 152 00:07:10,626 --> 00:07:14,376 que ha causado más discusión que cualquier otra en la historia de la humanidad: 153 00:07:14,459 --> 00:07:17,543 ¿la manera correcta en que debe pronunciarse es "Nike" o "Nike"? 154 00:07:17,626 --> 00:07:18,668 Se pronuncia 155 00:07:18,751 --> 00:07:21,001 "me importa más una caca de perro tamaño astral". 156 00:07:21,084 --> 00:07:23,209 - [notificación] - ¡Ya va a iniciar la noche de juegos! 157 00:07:23,293 --> 00:07:26,293 Ven a conocer a mis contrincantes. De hecho, ellos son mi familia. 158 00:07:26,376 --> 00:07:29,793 Bien. Entre más rápido hagamos esto, más rápido volveré. 159 00:07:29,876 --> 00:07:31,626 El viernes llega mi cama de bronceado 160 00:07:31,709 --> 00:07:34,376 y hay un fauno que siempre se está robando mis paquetes. 161 00:07:34,459 --> 00:07:36,043 [música de misterio] 162 00:07:37,376 --> 00:07:39,293 ¡Greta! ¡Te presento al Gatísimo! 163 00:07:39,376 --> 00:07:41,959 Además de ser un gato, resulta que también es Dios. 164 00:07:42,043 --> 00:07:44,459 Hola, ¿qué tal? Sí, soy Dios. 165 00:07:44,543 --> 00:07:48,376 Besa mis pies u ofréceme un cordero degollado. [ríe] 166 00:07:48,459 --> 00:07:51,251 No, no es cierto. Aunque algunos besitos en mis patitas no suena mal. 167 00:07:51,334 --> 00:07:55,584 Posible caso de toxoplasmosis llevando a habilidades cognitivas realzadas. 168 00:07:55,668 --> 00:07:57,501 Nota: tomar prueba de heces. 169 00:07:57,584 --> 00:08:00,293 ¿Un dios, dices? ¿Entonces eres omnipotente? 170 00:08:00,376 --> 00:08:02,376 ¡Miau! Un poco personal. 171 00:08:02,459 --> 00:08:05,376 Solo porque no quiero hijos no significa que no los pueda tener. 172 00:08:05,459 --> 00:08:08,251 Con mis pequeños renacuajos podría abastecer una lechería. 173 00:08:08,334 --> 00:08:12,168 Agh, ¡no! "Omnipotente". Significa que puedes hacer lo que sea. 174 00:08:12,251 --> 00:08:13,959 Dime, si eres todopoderoso, 175 00:08:14,043 --> 00:08:17,209 ¿tú podrías crear una roca tan grande que no la puedas levantar? 176 00:08:17,293 --> 00:08:20,459 ¡Claro que puedo crear y levantar una enorme y estúpida roca! 177 00:08:20,543 --> 00:08:23,376 En mi… forma regular, estos son enormes, papá. 178 00:08:23,459 --> 00:08:25,209 ¿Sí te das cuenta de que es contradictorio? 179 00:08:25,293 --> 00:08:28,418 De lo que me doy cuenta es que alguien de niña chupó demasiadas baterías. 180 00:08:28,501 --> 00:08:30,834 Mi teoría era que generarían nuevas conexiones neuronales, 181 00:08:30,918 --> 00:08:32,209 pero solo me rizaron el cabello. 182 00:08:32,293 --> 00:08:34,959 ¡Vengan! ¡La noche de juegos comienza en cinco! 183 00:08:35,043 --> 00:08:35,918 [suspira] 184 00:08:40,376 --> 00:08:42,043 ¡Yo, yo, yo! ¡Soy yo! 185 00:08:42,126 --> 00:08:44,834 Travis, el Travpocalipsis. Y hoy… 186 00:08:44,918 --> 00:08:47,959 Oye, oye, Travis. ¿Recuerdas que te dije que Dios estaba muerto? 187 00:08:48,043 --> 00:08:50,709 - Pues, me equivoqué. - Pa, esto es en vivo. 188 00:08:50,793 --> 00:08:54,751 ¿Tú ves que te interrumpa cada vez que practicas klingon frente al espejo? 189 00:08:54,834 --> 00:08:57,584 Travis se volvió viral en línea cuando era un niño pequeño. 190 00:08:58,418 --> 00:09:02,168 ♪ Metes el pie derecho, sacas el pie derecho. ♪ 191 00:09:02,251 --> 00:09:04,834 ♪ Haces el horky-porky y te volteas… ♪ 192 00:09:04,918 --> 00:09:06,459 [mujer] "¿El horky-porky?". 193 00:09:06,543 --> 00:09:08,334 [todos ríen] 194 00:09:08,418 --> 00:09:12,168 Desde entonces, ha tratado de volverse famoso en internet por algo diferente. 195 00:09:12,251 --> 00:09:15,959 Le ofrecí hacer cosplay de Conan el Bárbaro para su transmisión. 196 00:09:16,043 --> 00:09:18,418 Hasta lavé mi taparrabos y toda la cosa. 197 00:09:18,501 --> 00:09:22,418 ¡Ey, y gracias a Buttsmasher6969 por darle like al stream! 198 00:09:22,501 --> 00:09:26,001 Recuerda hacer lo mismo, y escribiré tu nombre en mi frente. 199 00:09:27,334 --> 00:09:28,959 [música de suspenso] 200 00:09:29,043 --> 00:09:31,334 ¡THE_TRAVISTY FINALIZÓ LA TRANSMISIÓN! 201 00:09:31,418 --> 00:09:32,459 [suspira] 202 00:09:32,543 --> 00:09:35,543 ¡Sí! Ya terminaste con tu TwitchTok o como se llame. 203 00:09:35,626 --> 00:09:37,876 ¡Vamos! Es noche de juegos. ¿Una carrera? 204 00:09:37,959 --> 00:09:39,418 [Marv ríe] 205 00:09:39,501 --> 00:09:42,209 Por su comportamiento, creo que este señor se cayó de chiquito. 206 00:09:42,293 --> 00:09:43,793 Sigue siendo mejor que mi mamá. 207 00:09:43,876 --> 00:09:47,751 Le pedí un Switch la Navidad pasada, y me dio un interruptor de pared. 208 00:09:47,834 --> 00:09:51,293 [Marv] ¿Están poniendo atención? Bien, mi juego es bastante sencillo 209 00:09:51,376 --> 00:09:55,293 una vez que entiendes las… primeras 70 reglas, más o menos. 210 00:09:55,376 --> 00:09:57,709 Una vez que detengamos a los Gatitos Zombi, 211 00:09:57,793 --> 00:09:59,043 un Siregato despertará. 212 00:09:59,126 --> 00:10:02,376 Y la única manera de detenerlo es hablando gatonés, 213 00:10:02,459 --> 00:10:05,501 un antiguo idioma felino que inventé para este juego. 214 00:10:05,584 --> 00:10:09,084 Ahora, si nos encontramos a un Dragón Arcoíris, 215 00:10:09,168 --> 00:10:13,293 la única manera de detenerlo es usar la Varita Roja del Destino, 216 00:10:13,376 --> 00:10:14,918 - pero nadie ha… - Cada palabra que dices 217 00:10:15,001 --> 00:10:16,709 es tan aburrida como ver una "taranovela". 218 00:10:16,793 --> 00:10:19,876 No sé cómo tu familia no te ha enrollado en un tapete para prenderlo. 219 00:10:19,959 --> 00:10:21,334 De verdad que no lo entiendo. 220 00:10:21,418 --> 00:10:26,334 Okey, sabía que era noche de juegos, así que conseguí Kegernet Sauvignon. 221 00:10:26,418 --> 00:10:30,126 Ay, tranquilos. No está lleno, me serví en el desayuno. 222 00:10:30,626 --> 00:10:32,084 ¿Tú otra vez? 223 00:10:32,168 --> 00:10:33,209 Relájate. 224 00:10:33,293 --> 00:10:35,626 Solo estoy aquí por culpa de Relaciones Públicas 225 00:10:35,709 --> 00:10:38,543 para hacer como si de veras me importaran. Así que… 226 00:10:38,626 --> 00:10:41,501 ya díganme qué necesitan para que pueda salir de aquí. 227 00:10:41,584 --> 00:10:42,959 Vamos, por favor, 228 00:10:43,043 --> 00:10:44,959 ¿quién aquí rezó para salvar a esta familia? 229 00:10:45,043 --> 00:10:48,626 No rezamos en esta familia. Nos rezan a nosotros. 230 00:10:48,709 --> 00:10:50,793 O por lo menos las ratas del hoyo en el jardín 231 00:10:50,876 --> 00:10:52,918 creen que así ya no las volveremos carne seca. 232 00:10:53,001 --> 00:10:55,376 Espera, ¿de ahí viene… la carne seca? 233 00:10:55,459 --> 00:10:58,834 No, es una discusión para después. Es hora de empezar nuestra noche de juegos. 234 00:10:58,918 --> 00:11:00,126 [suspira] 235 00:11:01,793 --> 00:11:03,209 [música dramática] 236 00:11:03,293 --> 00:11:07,793 Entonces, Gatístimo, de acuerdo a lo que dice la regla número 147… 237 00:11:08,501 --> 00:11:11,501 [ahoga un grito] ¡Mágico punto rojo! 238 00:11:11,584 --> 00:11:13,709 - [música dramática] - [ruge ferozmente] 239 00:11:15,793 --> 00:11:17,959 [ruge] 240 00:11:23,293 --> 00:11:24,376 [todos gritan] 241 00:11:27,501 --> 00:11:28,334 Lo siento. 242 00:11:28,834 --> 00:11:31,001 No tengo idea de por qué pasó eso. 243 00:11:31,084 --> 00:11:34,918 Los láseres deben activar algún tipo de trance felino asesino en mí. 244 00:11:35,001 --> 00:11:36,376 ¿Puedo irme a mi cuarto? 245 00:11:36,459 --> 00:11:38,126 Esto es peor que la vez que Greta me engañó 246 00:11:38,209 --> 00:11:39,876 para meterme en el basurero del hospital. 247 00:11:39,959 --> 00:11:41,918 Pero encontramos muchas, muchas orejas. 248 00:11:42,001 --> 00:11:45,418 ¡No! Te quedarás y jugarás el juego en el que trabajé por horas. 249 00:11:45,501 --> 00:11:47,584 Pa, bro, ¿en serio? 250 00:11:47,668 --> 00:11:50,584 La convivencia no ocurre a través de obligarnos a hacer lo que te gusta. 251 00:11:50,668 --> 00:11:54,084 Las conexiones significativas se obtienen con interacciones emocionales conscientes. 252 00:11:54,168 --> 00:11:55,293 ¿Y dónde aprendiste eso? 253 00:11:55,376 --> 00:11:59,168 Estaba jugando Roba el Camión y Maneja y choqué con la ventana de un consultorio. 254 00:11:59,251 --> 00:12:01,334 Me quedé y hablé con la terapeuta. 255 00:12:02,001 --> 00:12:04,418 ¡Ay, no! El Gatito Zombi se está mojando. 256 00:12:04,501 --> 00:12:06,418 Espera, resiste. 257 00:12:06,501 --> 00:12:09,751 Oye, Greta. Vamos atrás para practicar con los cuchillos. 258 00:12:09,834 --> 00:12:13,376 Ya dominaste el lanzamiento, pero aún necesitamos trabajar en apuñalar. 259 00:12:13,459 --> 00:12:16,376 Quería ver si pueden escuchar mi presentación para la feria de ciencias 260 00:12:16,459 --> 00:12:17,418 y ver qué opinan. 261 00:12:17,501 --> 00:12:20,793 Claro, siempre estoy feliz de pasar tiempo con… ¡Ay, mira nada más! 262 00:12:20,876 --> 00:12:24,251 Acaban de anunciar una nueva línea de cobijas con mangas. Debo irme. 263 00:12:25,959 --> 00:12:26,793 No. 264 00:12:30,668 --> 00:12:32,918 - [música dramática] - [ruge ferozmente] 265 00:12:34,834 --> 00:12:36,959 El gran Da Vinci tenía al Hombre de Vitruvio 266 00:12:37,043 --> 00:12:39,834 Ahora yo, Greta Higgins, he creado… 267 00:12:39,918 --> 00:12:41,501 al hombre Papel Maché. 268 00:12:41,584 --> 00:12:42,459 Oh. 269 00:12:43,293 --> 00:12:45,459 Es extraño que aseguras haber creado al hombre, 270 00:12:45,543 --> 00:12:47,584 pero te incomoda ver sus utensilios maritales. 271 00:12:47,668 --> 00:12:48,959 Solo porque creaste algo, 272 00:12:49,043 --> 00:12:52,001 no automáticamente significa que lo quieres volver a ver. 273 00:12:52,084 --> 00:12:55,876 ¿Crees que Spielberg alguna vez diga: "Oigan, pongamos Caballo de guerra"? 274 00:12:55,959 --> 00:12:57,376 - [clic de interruptor] - ¡Ah! 275 00:12:57,459 --> 00:12:59,793 Perfección. Es perfecto. 276 00:12:59,876 --> 00:13:03,001 Mira cómo hice que las nalgas fueran pequeños cojines. 277 00:13:03,084 --> 00:13:05,959 A donde vayas, ¡bam! Comodidad al instante. 278 00:13:06,043 --> 00:13:09,459 Llamo a este proyecto: "El mal diseño del cuerpo humano". 279 00:13:09,543 --> 00:13:10,918 ¿Mal diseño? 280 00:13:11,001 --> 00:13:14,001 Sí. Para empezar, yo probablemente no habría combinado 281 00:13:14,084 --> 00:13:16,418 el orificio para comer con el orificio para respirar. 282 00:13:16,501 --> 00:13:19,459 Ay, qué lindo. La policía de los orificios llegó. 283 00:13:19,543 --> 00:13:21,501 Intenta crear todo en tan solo seis días. 284 00:13:21,584 --> 00:13:24,751 Cuando ya tienes el tiempo encima, algunos orificios se van a combinar. 285 00:13:24,834 --> 00:13:26,959 [chisporroteo eléctrico] 286 00:13:27,043 --> 00:13:29,543 Supongo que ambos somos creadores imperfectos. 287 00:13:29,626 --> 00:13:30,793 ¿"Imperfectos"? 288 00:13:30,876 --> 00:13:34,043 ¿Has escuchado sobre la langosta mantis? Es increíble. 289 00:13:34,126 --> 00:13:36,709 [El Gatísimo] Invertí toda mi energía en ella 290 00:13:36,793 --> 00:13:39,251 para hacerla hermosa, poderosa 291 00:13:39,334 --> 00:13:41,709 y estúpidamente violenta. 292 00:13:41,793 --> 00:13:43,959 [música intensa] 293 00:13:44,459 --> 00:13:46,501 ¿Qué? Claro que sé qué es una langosta mantis. 294 00:13:46,584 --> 00:13:50,251 Si pudiera conseguir una para mi proyecto, tendría el primer lugar asegurado. 295 00:13:50,334 --> 00:13:53,043 Okey. Okey. Espera. 296 00:13:53,126 --> 00:13:55,543 Por favor, Dios, ayúdame. 297 00:13:56,043 --> 00:13:58,459 - Gato-nueve-cuatro-uno-asterisco. - [tono de llamada] 298 00:13:58,543 --> 00:14:01,459 ¡Cheryl! Hola, soy yo. Qué bien que sigues en la oficina. 299 00:14:01,543 --> 00:14:03,668 Oye, ¿podrías mandarme una langosta mantis? 300 00:14:04,459 --> 00:14:05,584 [música celestial] 301 00:14:05,668 --> 00:14:07,001 [langosta mantis chilla] 302 00:14:08,501 --> 00:14:09,668 [golpes] 303 00:14:09,751 --> 00:14:12,126 Ya. ¡Quieta! Listo. 304 00:14:12,209 --> 00:14:13,793 Creo que tiene hambre. 305 00:14:13,876 --> 00:14:17,459 ¿Las tiendas aquí tendrán carne de ornitorrinco? [ríe] 306 00:14:18,043 --> 00:14:21,126 Y, como conclusión, aquello que la gente puede identificar 307 00:14:21,209 --> 00:14:24,043 como una pera colgante hasta atrás de la garganta, no tiene utilidad. 308 00:14:24,668 --> 00:14:27,459 Eh, discúlpame, pero eso solo era decorativo, 309 00:14:27,543 --> 00:14:29,043 como una campanita interna. 310 00:14:29,126 --> 00:14:32,543 ¡Ah! ¿Por qué venir a la feria de ciencias es obligatorio en esta escuela? 311 00:14:32,626 --> 00:14:34,084 - Escucha, Tráfix… - Soy Travis. 312 00:14:34,168 --> 00:14:37,834 Blahvis o como te llames, ya cierra tu aspiradora de burritos. 313 00:14:37,918 --> 00:14:39,501 Esta es mi parte favorita. 314 00:14:40,959 --> 00:14:42,459 - PERA COLGANTE - LOS ORIFICIOS 315 00:14:43,043 --> 00:14:46,584 Pero apuesto a que quieren saber… si la forma humana es tan inferior, 316 00:14:46,668 --> 00:14:49,168 ¿cuál es la mejor criatura en la Tierra? 317 00:14:49,251 --> 00:14:50,168 [ahogan un grito] 318 00:14:50,251 --> 00:14:52,751 - ¡Admiren la langosta man…! - ¡Admiren la langosta man…! 319 00:14:52,834 --> 00:14:54,293 [langosta mantis chilla] 320 00:14:54,376 --> 00:14:55,709 [todos ahogan un grito] 321 00:14:56,293 --> 00:14:58,251 [música dramática] 322 00:14:58,334 --> 00:14:59,584 [grita] 323 00:14:59,668 --> 00:15:01,334 ¿Nadie está grabando esta locura? 324 00:15:01,418 --> 00:15:04,334 Mis seguidores amarán este contenido más que en el que como tierra. 325 00:15:06,084 --> 00:15:07,168 - [pitidos] - [gente grita] 326 00:15:07,751 --> 00:15:09,876 - [chillidos continúan] - [música continúa] 327 00:15:11,793 --> 00:15:13,751 [gente grita] 328 00:15:18,251 --> 00:15:20,043 Pues espero que estés feliz, Gatísimo. 329 00:15:20,126 --> 00:15:23,293 Y lo digo en el sentido en el que la gente lo dice cuando no lo dice en serio. 330 00:15:23,376 --> 00:15:25,001 El Gatísimo no tiene la culpa. 331 00:15:25,084 --> 00:15:27,751 Si alguien en esta familia se hubiera interesado en mi vida académica, 332 00:15:27,834 --> 00:15:29,418 no habría tenido que pedirle ayuda. 333 00:15:29,501 --> 00:15:33,376 ¡Oye, solo estoy aquí porque alguno de ustedes rezó por mi ayuda! 334 00:15:33,459 --> 00:15:36,793 ¡Deja de decir eso! Aquí nadie reza. ¡No estamos en Utah! 335 00:15:36,876 --> 00:15:38,834 [gime] Muy bien, no quería hacer esto, 336 00:15:38,918 --> 00:15:41,709 ya que es una violación del acuerdo de privacidad humano-deidad, 337 00:15:41,793 --> 00:15:45,459 pero ya no me importa. Vamos a ver. Enero 25, 6:10 p. m. 338 00:15:46,084 --> 00:15:48,001 Ay, Dios, mi familia es un desastre. 339 00:15:48,084 --> 00:15:51,168 Mi esposo todavía se hace tatuajes de Spider-Man en la feria. 340 00:15:51,251 --> 00:15:53,626 Mi hija es como una computadora puberta. 341 00:15:53,709 --> 00:15:56,209 Y la mayor meta de mi hijo es volverse famoso 342 00:15:56,293 --> 00:15:58,459 por comer tres kilos de cangrejo en YouTube. 343 00:15:58,543 --> 00:15:59,543 [ahoga un grito] 344 00:15:59,626 --> 00:16:01,043 ¡No estaba rezando! 345 00:16:01,126 --> 00:16:04,543 Cualquier frase que empiece con "Ay, Dios" también se considera plegaria. 346 00:16:04,626 --> 00:16:07,334 [risita] Créeme, el de sistemas siempre renuncia. 347 00:16:07,418 --> 00:16:09,334 ¿"Una computadora puberta"? 348 00:16:09,418 --> 00:16:13,168 Disculpa que no quiera seguir tu ejemplo e ir a una universidad para asesinos. 349 00:16:13,251 --> 00:16:16,709 ¡Mi segmento de comida es amado por una audiencia de todas las edades! 350 00:16:16,793 --> 00:16:18,168 Tal vez más de la tercera edad. 351 00:16:18,251 --> 00:16:21,376 O tal vez solo sea una persona que pide fotos de mi boca. 352 00:16:22,543 --> 00:16:24,834 Dijiste que te gusta cuando me tatúo. 353 00:16:24,918 --> 00:16:27,084 Me llamaste tu Peter Parker. 354 00:16:27,168 --> 00:16:28,543 [música suave] 355 00:16:30,126 --> 00:16:31,626 [gruñe] 356 00:16:33,626 --> 00:16:35,834 [ronronea] ¿Miau? 357 00:16:37,168 --> 00:16:38,126 [música dramática] 358 00:16:38,209 --> 00:16:41,834 No me dejas más opción… ¡que abandonarte en el bosque! 359 00:16:41,918 --> 00:16:43,959 ¿El bosque? ¡Agh! 360 00:16:44,043 --> 00:16:46,709 La otra cosa en la Tierra que no me importó un carajo. 361 00:16:46,793 --> 00:16:48,418 Es como la bodega de la naturaleza. 362 00:16:48,501 --> 00:16:50,376 ¡No puedo creer lo que hiciste! 363 00:16:50,459 --> 00:16:53,084 ¡Oye, no me culpes a mí! Tú eres la que odia a su familia. 364 00:16:53,168 --> 00:16:55,251 ¡Yo no odio a mi familia! 365 00:16:55,334 --> 00:16:57,709 Marv es el hombre más dulce que he conocido. 366 00:16:57,793 --> 00:17:00,543 Y mis hijos… son buenos niños, 367 00:17:00,626 --> 00:17:03,126 pero solo… nos estamos distanciando. 368 00:17:03,209 --> 00:17:06,043 Bien. Ahí déjalo, porque no lograste que me importe. 369 00:17:06,126 --> 00:17:08,293 Pronto, Greta se irá a la universidad 370 00:17:08,376 --> 00:17:12,584 y Travis comenzará a vapear o tal vez a patinar o a "vapeatinar" 371 00:17:12,668 --> 00:17:15,001 y entonces solo seremos Marv y yo, 372 00:17:15,084 --> 00:17:18,043 distanciándonos, un juego de mesa a la vez. 373 00:17:18,126 --> 00:17:20,376 - [grita] - [bocinazos] 374 00:17:20,959 --> 00:17:22,126 [clics] 375 00:17:22,209 --> 00:17:24,418 ¡Tu direccional está prendida, idiota! 376 00:17:24,501 --> 00:17:26,126 [música de suspenso] 377 00:17:27,251 --> 00:17:28,418 [gruñe] 378 00:17:28,501 --> 00:17:31,293 ¡Apaga tu direccional! [ahoga un grito] 379 00:17:32,209 --> 00:17:33,376 [música se intensifica] 380 00:17:34,459 --> 00:17:36,501 Miau, tranquilízate, John Wick 2. 381 00:17:36,584 --> 00:17:39,709 Fuiste de cero a homicidio en, como, cinco segundos. 382 00:17:41,501 --> 00:17:43,251 - [chirrido de neumáticos] - [bocinazo] 383 00:17:43,334 --> 00:17:44,209 [choque] 384 00:17:44,293 --> 00:17:46,834 Ay, amo ser una ciudadana ejemplar. 385 00:17:46,918 --> 00:17:49,668 Espera, ahí está la solución. 386 00:17:49,751 --> 00:17:53,959 Marv quiere jugar juegos aburridos, pero Abbie está buscando acción. 387 00:17:54,043 --> 00:17:58,668 Greta quiere poner su mente a prueba, y el Blahvis solo es un estúpido gordo. 388 00:17:58,751 --> 00:18:01,043 Solo necesito conectar esas cosas. 389 00:18:01,126 --> 00:18:02,001 [ahoga un grito] 390 00:18:02,084 --> 00:18:03,876 Sé cómo arreglar esto. 391 00:18:03,959 --> 00:18:06,876 - [música celestial] - [El Gatísimo] ¡Uy! ¡No traes vacas! 392 00:18:08,834 --> 00:18:10,001 [grillos cantan] 393 00:18:12,043 --> 00:18:13,418 [cristales rotos] 394 00:18:14,084 --> 00:18:15,293 ¡Tú! 395 00:18:15,376 --> 00:18:17,334 Lo siento, necesitaba su atención. 396 00:18:17,418 --> 00:18:20,459 - Aunque, esto siempre me satisface, como… - [cristales rotos] 397 00:18:20,543 --> 00:18:22,668 …burbujas de plástico. 398 00:18:22,751 --> 00:18:25,168 El punto es… eh, tuve una epifanía 399 00:18:25,251 --> 00:18:29,043 y necesitan encontrar algo que puedan hacer y que todos disfruten. 400 00:18:29,126 --> 00:18:30,293 Así que, agárrense. 401 00:18:30,376 --> 00:18:35,501 ¡Gato-gatocadabra! 402 00:18:35,584 --> 00:18:37,126 - Ay, mamá. - [Abbie y Travis] ¿Qué? 403 00:18:37,209 --> 00:18:39,001 Ahora que son pequeños, 404 00:18:39,084 --> 00:18:43,084 pueden jugar la versión en tamaño real del juego de Marv. 405 00:18:43,168 --> 00:18:46,376 ¡Sí! Sé que tal vez no digo mucho al respecto, 406 00:18:46,459 --> 00:18:50,084 pero en realidad soy un gran admirador del arte del juego de mesa. 407 00:18:50,168 --> 00:18:52,918 Ajá, sí, sí, okey. Ah, aquí está. 408 00:18:53,001 --> 00:18:57,084 Primero, son atacados por una horda de Gatitos Zombi. 409 00:18:57,168 --> 00:18:58,584 [música dramática] 410 00:18:58,668 --> 00:19:00,168 Ah, y un pequeñísimo detalle. 411 00:19:00,251 --> 00:19:02,626 Estas piezas, materialmente, pueden matarlos. 412 00:19:02,709 --> 00:19:06,418 Digo, qué mejor manera de crear lazos que con un trauma compartido, ¿no creen? 413 00:19:06,501 --> 00:19:07,334 Pueden ¿qué? 414 00:19:07,418 --> 00:19:09,001 [todos gritan y gimen] ¡No, no! 415 00:19:09,084 --> 00:19:10,376 [gruñen] 416 00:19:11,084 --> 00:19:12,959 Tienen derecho a permanecer… 417 00:19:13,501 --> 00:19:14,751 muertos. 418 00:19:15,251 --> 00:19:16,584 Ma, ¿en serio? 419 00:19:16,668 --> 00:19:19,626 Caza de zombis básica: solo tiros a la cabeza. 420 00:19:19,709 --> 00:19:20,793 Mira, aprende. 421 00:19:20,876 --> 00:19:22,543 [Gatitos Zombi gimen] 422 00:19:24,043 --> 00:19:25,043 [Abbie ahoga un grito] 423 00:19:25,126 --> 00:19:26,543 Muy bien, ¿qué sigue? 424 00:19:26,626 --> 00:19:30,376 "Un Siregato despertará y cantará su canción de sirena". 425 00:19:31,209 --> 00:19:32,043 [Siregato chirría] 426 00:19:32,626 --> 00:19:33,584 [música celestial] 427 00:19:33,668 --> 00:19:34,709 [chirría] 428 00:19:36,126 --> 00:19:37,626 [grito agudo] 429 00:19:39,501 --> 00:19:43,626 ¿Recuerdan las reglas? Debemos detenerlo hablando gatonés. 430 00:19:44,209 --> 00:19:48,501 "Tú no podel detenel, rascadita, wita. Eso me awita, ah, mielda". 431 00:19:48,584 --> 00:19:51,334 Esperen, no era así. ¡Creo que no entiende lo que es "me awita"! 432 00:19:51,418 --> 00:19:58,084 "¡Tú no podel hacel miau-miau en nuestros esponjones!". 433 00:19:58,168 --> 00:19:59,751 "¡Fuela!". 434 00:19:59,834 --> 00:20:01,918 - ¡Miau! - [chirría] 435 00:20:02,001 --> 00:20:03,459 [música celestial] 436 00:20:03,543 --> 00:20:08,001 Abbie, ¿aprendiste gatonés? La verdad, no… no sé qué decir. 437 00:20:08,084 --> 00:20:10,459 Practicaste en la regadera por meses. 438 00:20:10,543 --> 00:20:12,501 Está impregnado en mi cabeza como un coágulo. 439 00:20:12,584 --> 00:20:16,418 ¡Miau! Miren nada más los lazos que se están creando esta noche. 440 00:20:16,501 --> 00:20:20,584 Ahora, solo queda un último monstruo: el Dragón Arcoíris. 441 00:20:20,668 --> 00:20:24,334 ¡Espera! Nunca terminé de hacer la figura para el personaje del Dragón Arcoíris. 442 00:20:24,418 --> 00:20:26,584 Eso no importa, aquí tenemos uno. 443 00:20:27,168 --> 00:20:28,626 [música dramática] 444 00:20:29,793 --> 00:20:30,834 [ruge] 445 00:20:30,918 --> 00:20:32,251 [todos gritan] 446 00:20:33,626 --> 00:20:35,126 [ruge] 447 00:20:35,876 --> 00:20:38,376 Papá, pero ¿tus reglas no dicen que lo derrotaremos 448 00:20:38,459 --> 00:20:40,918 usando la… Varita Roja del Destino? 449 00:20:41,001 --> 00:20:43,876 ¡Pero esto es un animal salvaje sobre un tablero! 450 00:20:43,959 --> 00:20:45,376 ¡Mis reglas no aplican! 451 00:20:45,459 --> 00:20:47,209 [gime] Tenemos que intentarlo. 452 00:20:47,293 --> 00:20:48,418 [grita] 453 00:20:48,501 --> 00:20:50,001 - [todos gritan] - [música continúa] 454 00:20:50,084 --> 00:20:52,043 [todos gruñen] 455 00:20:53,918 --> 00:20:55,084 [gime] 456 00:20:55,668 --> 00:20:57,501 [chillidos] 457 00:21:01,668 --> 00:21:02,584 [ahoga un grito] 458 00:21:03,293 --> 00:21:05,876 - [canto celestial] - ¡Mágico punto rojo! 459 00:21:05,959 --> 00:21:07,876 - [ruge ferozmente] - [música intensa] 460 00:21:14,293 --> 00:21:15,126 [vitorean] 461 00:21:15,793 --> 00:21:17,793 [ruge] 462 00:21:19,126 --> 00:21:21,918 ¿Nos crecerías de nuevo? Creo que tengo que ir al baño. 463 00:21:22,876 --> 00:21:23,959 [música suave] 464 00:21:24,043 --> 00:21:26,043 [inaudible] 465 00:21:30,626 --> 00:21:32,626 [inaudible] 466 00:21:33,793 --> 00:21:35,626 [inaudible] 467 00:21:35,709 --> 00:21:38,751 SUSCRIBIRSE COMPARTIR OBJETIVO DONACIONES 468 00:21:38,834 --> 00:21:39,793 [campanilla] 469 00:21:44,209 --> 00:21:45,376 [música se desvanece] 470 00:21:45,459 --> 00:21:49,459 ¡Muy bien, completé su estúpida rehabilitación! 471 00:21:49,543 --> 00:21:52,126 ¡Me importaron estos perdedores! 472 00:21:52,209 --> 00:21:54,709 Ya saben, tuve empatía. 473 00:21:55,209 --> 00:21:56,126 - ¡Puf! - ¡Puf! 474 00:21:56,209 --> 00:21:59,584 Ah, sí. Gran trabajo, al menos desde la perspectiva de RP. 475 00:21:59,668 --> 00:22:01,668 En un punto, incluso me encontré deseando 476 00:22:01,751 --> 00:22:05,043 que el niño gamer llorón conservara sus extremidades en su torso. 477 00:22:05,126 --> 00:22:06,251 ¡Qué locura! 478 00:22:06,334 --> 00:22:08,584 Bien. Okey, entonces, hora de irnos. 479 00:22:09,251 --> 00:22:13,293 De hecho, el consejo aún cree que tienes muchas otras cosas que compensar. 480 00:22:13,376 --> 00:22:16,918 Guerra, desigualdad, baños con temática naval, 481 00:22:17,001 --> 00:22:19,793 la asquerosa hediondez que rodea las sucursales de Subway, 482 00:22:19,876 --> 00:22:23,168 gente que cree que las galletas de la fortuna solo aplican para ellos. 483 00:22:23,251 --> 00:22:24,793 No, tendrás que quedarte aquí 484 00:22:24,876 --> 00:22:27,084 y vivir con esta familia por un tiempo más, 485 00:22:27,168 --> 00:22:28,959 - temo informarte, la verdad. - Pero ¡ey! 486 00:22:29,043 --> 00:22:30,834 La buena noticia es que estamos aquí. 487 00:22:30,918 --> 00:22:33,709 Ten por seguro que Craig y Aslandeus creen en ti desde el cielo. 488 00:22:33,793 --> 00:22:36,459 ¿Baños navales? Eso no es justo. Yo hice el océano 489 00:22:36,543 --> 00:22:38,584 - y el resto fue culpa de los humanos. - [ambos] ¡Puf! 490 00:22:38,668 --> 00:22:39,793 ¡Ay, gato! 491 00:22:40,876 --> 00:22:41,959 [gato maúlla] 492 00:22:43,668 --> 00:22:45,501 [música ominosa] 493 00:22:47,668 --> 00:22:49,543 [suena "Booty Swing" de Parov Stelar] 494 00:22:57,209 --> 00:22:58,543 [ahoga un grito] 495 00:23:03,043 --> 00:23:04,126 ¡Tú! 496 00:23:06,793 --> 00:23:09,959 [risa malvada] 497 00:23:13,709 --> 00:23:16,084 [tose y se asfixia] 498 00:23:18,001 --> 00:23:18,959 [aclara garganta] 499 00:23:19,043 --> 00:23:21,584 [ríe] Mmm. 500 00:23:21,668 --> 00:23:23,668 [continúa "Booty Swing"] 501 00:23:38,626 --> 00:23:42,501 [scat] 502 00:24:09,668 --> 00:24:10,584 [canción termina] 503 00:24:10,668 --> 00:24:11,626 GATITOS EXPLOSIVOS