1 00:00:13,168 --> 00:00:15,043 (天堂股份有限公司) 2 00:00:16,918 --> 00:00:19,043 上帝 董事会已经准备好了 3 00:00:20,668 --> 00:00:22,501 我们叫你来是因为 4 00:00:22,584 --> 00:00:26,709 昨夜1点53分左右 在你公寓中发生的事件 5 00:00:26,793 --> 00:00:30,084 我为昨夜的小插曲道歉 6 00:00:30,168 --> 00:00:32,334 那算是个野性之夜 7 00:00:32,418 --> 00:00:33,501 “小插曲”? 8 00:00:33,584 --> 00:00:38,793 首先 你又看了那部 讲解翼手龙交配的自然纪录片 9 00:00:42,876 --> 00:00:44,668 老兄 大家都觉得那很变态 10 00:00:44,751 --> 00:00:46,084 你怎么一直看不够? 11 00:00:46,168 --> 00:00:48,168 然后你喝得不省人事 12 00:00:48,251 --> 00:00:50,043 忘了披萨还在烤箱里… 13 00:00:55,793 --> 00:00:59,376 结果你把天堂西区烧了个精光 14 00:01:03,709 --> 00:01:07,168 也不是精光 玛格丽塔度假村还在啊 15 00:01:08,376 --> 00:01:10,793 你还炸死了我们所有的独角兽 16 00:01:10,876 --> 00:01:12,001 (圣丙烷) 17 00:01:13,251 --> 00:01:16,793 拜托 那些小马的脸上长了老二 18 00:01:16,876 --> 00:01:18,209 我也算帮你们除害了 19 00:01:18,293 --> 00:01:20,834 不只是那场火灾 凡间也一团糟 20 00:01:20,918 --> 00:01:22,709 你忘了关龙卷风制造机 21 00:01:22,793 --> 00:01:25,043 人类发明了南瓜精除臭剂 22 00:01:25,126 --> 00:01:27,584 红辣椒乐队录制了一张圣诞专辑 23 00:01:28,126 --> 00:01:31,293 董事会已作出判断 我们认为你需要改过自新 24 00:01:31,376 --> 00:01:34,126 你必须学会同情你的门徒 25 00:01:34,209 --> 00:01:36,918 我们认为最好的办法是派你去凡间 26 00:01:37,001 --> 00:01:38,626 回应某个人类的祷告 27 00:01:39,709 --> 00:01:41,959 这是最近的祷告记录 我看看 28 00:01:43,584 --> 00:01:46,251 一群徒步旅行者被困在了暴风雪中 29 00:01:46,334 --> 00:01:48,626 他们快饿死了 其中一个人祈求救援 30 00:01:48,709 --> 00:01:51,418 我很久以前就想出了解决方案 31 00:01:51,501 --> 00:01:54,459 我给你们一个提示 那个词与“食人主义”押韵 32 00:01:54,543 --> 00:01:58,418 等等 这个不错 希金斯家的某个人 33 00:01:58,501 --> 00:02:00,709 祈求你拯救他们一家人 34 00:02:00,793 --> 00:02:02,959 太好了 你下去和他们建立感情 35 00:02:03,043 --> 00:02:05,168 拯救他们一家人 然后就能回来了 36 00:02:05,251 --> 00:02:07,626 而且你得成为他们家的一员 算是吧 37 00:02:07,709 --> 00:02:09,251 为什么说“算是吧”? 38 00:02:11,668 --> 00:02:13,501 为什么说“算是吧” 克雷格? 39 00:02:33,376 --> 00:02:35,418 这…他…妈… 40 00:02:54,876 --> 00:02:58,543 《爆炸猫》 41 00:03:02,168 --> 00:03:04,251 我的腹肌哪去了? 42 00:03:04,751 --> 00:03:07,376 我的胸肌变成了皱巴巴的薄煎饼! 43 00:03:08,168 --> 00:03:11,584 我的脚指头像是…烤豆子? 44 00:03:11,668 --> 00:03:16,043 没关系 只要我念个咒语 就能变回我的神体 45 00:03:19,876 --> 00:03:22,376 我去…神体的其他部分哪去了? 46 00:03:25,543 --> 00:03:27,418 别跑 我是上帝! 47 00:03:27,501 --> 00:03:29,501 等等 别跑 我… 48 00:03:31,793 --> 00:03:33,668 我的神力哪去了? 49 00:03:41,251 --> 00:03:43,043 希金斯?是你 50 00:03:43,626 --> 00:03:45,626 是你的家人祈求我来帮忙的 51 00:03:45,709 --> 00:03:47,709 搞什么?你会说话? 52 00:03:48,418 --> 00:03:51,501 看 我是世上最神圣的存在 53 00:03:51,584 --> 00:03:53,501 我是上帝 54 00:03:53,584 --> 00:03:54,876 老天爷! 55 00:03:54,959 --> 00:03:58,751 我哪里像爷爷了?我说了 我是上帝 56 00:04:00,668 --> 00:04:01,751 等等 你要去哪? 57 00:04:04,584 --> 00:04:07,668 这下好了 小野猫 好好睡一觉吧 58 00:04:07,751 --> 00:04:10,584 幸好我抢了一大包马用镇静剂 59 00:04:10,668 --> 00:04:12,584 哈利 我抓到一只野猫 60 00:04:12,668 --> 00:04:15,043 疑似有狂犬病 绝对有肥胖症 61 00:04:16,709 --> 00:04:19,459 (今日觉育动物数量:12) 62 00:04:20,543 --> 00:04:21,709 我要下班了 63 00:04:21,793 --> 00:04:24,418 我得回去参加我们家的游戏之夜 64 00:04:24,501 --> 00:04:25,543 我要吐了! 65 00:04:25,626 --> 00:04:27,168 你不喜欢桌游吗? 66 00:04:27,251 --> 00:04:28,459 海豹突击队教过我们 67 00:04:28,543 --> 00:04:31,876 一旦被敌人俘虏了 我们得扭断自己的脖子 68 00:04:31,959 --> 00:04:36,209 我唯一一次想那么做 就是在玩《同类相忌》的时候 69 00:04:39,334 --> 00:04:41,168 伙计 你过得怎么样? 70 00:04:41,251 --> 00:04:44,376 好极了 只是我这副样子 71 00:04:44,459 --> 00:04:46,001 已经用不上马桶了 72 00:04:46,084 --> 00:04:49,376 你们脑子里哪根筋抽了 73 00:04:49,459 --> 00:04:51,501 非要把我变成一只猫? 74 00:04:51,584 --> 00:04:53,084 这是为了教你和人类建立感情 75 00:04:53,168 --> 00:04:56,418 曾经俾睨众生的你 必须学会自下而上地同情别人 76 00:04:56,501 --> 00:04:58,543 下到他们的脚边才行 77 00:04:58,626 --> 00:04:59,626 我的神力呢? 78 00:04:59,709 --> 00:05:03,459 董事会不想让你用神力解决问题 79 00:05:03,543 --> 00:05:06,501 但我们为你保留了一些咒语作为助力 80 00:05:06,584 --> 00:05:11,126 我劝你只施展一些小神迹 比如把松饼变成纸杯蛋糕 81 00:05:11,209 --> 00:05:13,751 那不叫神迹 那叫裱花 82 00:05:13,834 --> 00:05:15,293 说得对 好伙计 83 00:05:15,376 --> 00:05:18,834 记住 救这一家子就等于救你自己 84 00:05:18,918 --> 00:05:21,376 -我们还会来看你的 变! -变! 85 00:05:21,459 --> 00:05:25,293 救一家子人? 我不是专门造出了性感的消防员嘛 86 00:05:29,918 --> 00:05:33,209 起来吧 我的孩子们 87 00:05:33,293 --> 00:05:36,501 起来! 88 00:05:37,293 --> 00:05:39,126 等等 成功了 89 00:05:40,668 --> 00:05:43,209 众猫集合! 90 00:05:51,876 --> 00:05:52,876 搞什么… 91 00:06:15,543 --> 00:06:17,959 为什么我现在满嘴都是口水? 92 00:06:18,043 --> 00:06:21,084 这只垃圾鸟浑身是病 却如此诱人 93 00:06:21,168 --> 00:06:23,126 堪比拉斯维加斯的自助餐 94 00:06:23,209 --> 00:06:24,876 或者提莫西·查拉梅 95 00:06:32,709 --> 00:06:35,084 五级彩虹攻击 启动! 96 00:06:37,334 --> 00:06:39,168 看 我是你的救世主… 97 00:06:39,793 --> 00:06:41,084 一只会说话的猫! 98 00:06:42,001 --> 00:06:43,543 别激动! 99 00:06:43,626 --> 00:06:46,793 我会说话怎么了? 你还是个玩玩具的成年人呢 100 00:06:46,876 --> 00:06:47,918 别激动 101 00:06:49,084 --> 00:06:49,918 听好了 102 00:06:50,501 --> 00:06:51,584 我是上帝 103 00:06:51,668 --> 00:06:53,668 不对 我目前是上帝猫 104 00:06:53,751 --> 00:06:56,209 我来地上回应一个祷告 105 00:06:56,293 --> 00:06:57,876 你是祷告人吗? 106 00:06:57,959 --> 00:07:02,001 毕竟你穿了一条 拉开拉链就能变成短裤的裤子 107 00:07:02,084 --> 00:07:04,168 就是你这种人喜欢说 108 00:07:04,251 --> 00:07:05,834 “上帝啊 帮帮我吧” 109 00:07:05,918 --> 00:07:07,626 上帝?真厉害 110 00:07:08,126 --> 00:07:14,293 也许你能解答 人类历史上争论最多的问题 111 00:07:14,376 --> 00:07:17,543 “GIF”到底怎么念? 112 00:07:17,626 --> 00:07:21,001 正确的念法是 “谁他妈在乎这些烂狗屎?” 113 00:07:21,084 --> 00:07:24,709 快到游戏之夜了 来吧 你可以见见我的对手 114 00:07:24,793 --> 00:07:26,251 他们也是我的家人 115 00:07:26,334 --> 00:07:29,793 太好了 我早点帮你们 就能早点回天堂 116 00:07:29,876 --> 00:07:31,543 我买的日光浴床周五送达 117 00:07:31,626 --> 00:07:33,959 还有一个蛇发女妖总想偷我的包裹 118 00:07:37,376 --> 00:07:39,209 格莱塔!这是上帝猫 119 00:07:39,293 --> 00:07:41,834 顾名思义 他是住在猫咪体内的上帝 120 00:07:41,918 --> 00:07:44,043 你好 没错 我是上帝 121 00:07:44,543 --> 00:07:47,751 请亲吻我的脚 或者给我一只献祭山羊 122 00:07:48,251 --> 00:07:51,251 逗你玩的 不过说真的 亲亲我的脚指头也不错 123 00:07:51,334 --> 00:07:55,543 可能是弓形虫病导致的认知能力增强 124 00:07:55,626 --> 00:07:57,084 注意提取粪便样本 125 00:07:57,584 --> 00:08:00,293 你说你是上帝?那你是全能的吗? 126 00:08:01,168 --> 00:08:02,126 一上来就问隐私? 127 00:08:02,209 --> 00:08:05,251 我不想要孩子 不代表我不能生 128 00:08:05,334 --> 00:08:08,251 我的小蝌蚪能装满一辆小丑车 129 00:08:08,334 --> 00:08:12,084 我说的是“全能” 创造万物的力量 130 00:08:12,168 --> 00:08:13,959 如果你真的全能 131 00:08:14,043 --> 00:08:17,209 那你能造出一块你举不动的石头吗? 132 00:08:17,293 --> 00:08:20,334 我当然造得出 也举得起一块又大又笨的石头 133 00:08:20,418 --> 00:08:23,376 我的神体肌肉发达 134 00:08:23,459 --> 00:08:25,043 你看得出这是自相矛盾的吧? 135 00:08:25,126 --> 00:08:28,209 看来有人小时候舔过太多九伏电池 136 00:08:28,293 --> 00:08:30,834 我以为那会生成新的神经通路 137 00:08:30,918 --> 00:08:32,209 结果只让我的头发变卷了 138 00:08:32,293 --> 00:08:34,959 快来 五分钟后开始游戏之夜 139 00:08:40,876 --> 00:08:42,043 大家好!我来了 140 00:08:42,126 --> 00:08:44,626 我是末日崔维斯! 141 00:08:44,709 --> 00:08:47,834 -今天… -崔维斯 记得我说过上帝已死吗? 142 00:08:47,918 --> 00:08:50,709 -看来我错了 -爸 我在直播呢! 143 00:08:50,793 --> 00:08:54,751 你对着镜子练习克林贡语时 我会打断你吗? 144 00:08:54,834 --> 00:08:57,584 崔维斯很小的时候红过一阵子 145 00:08:58,376 --> 00:09:02,168 迈出右脚 撤回右脚 146 00:09:02,251 --> 00:09:04,501 手指超甜 再转一圈… 147 00:09:04,584 --> 00:09:06,459 “手指超甜”? 148 00:09:08,418 --> 00:09:12,168 从那以后 他就想凭其他东西在网上再红一次 149 00:09:12,251 --> 00:09:15,959 我曾主动提出 在他的直播中扮演蛮王柯南 150 00:09:16,043 --> 00:09:18,001 我连缠腰布什么的都准备好了 151 00:09:18,501 --> 00:09:22,418 感谢“屁股粉碎机6969” 给我的直播点赞 152 00:09:22,501 --> 00:09:25,584 记得点赞 我会把你的名字写在我的额头上 153 00:09:32,626 --> 00:09:35,459 太好了!你的痘印直播结束了 154 00:09:35,543 --> 00:09:37,834 来吧 今晚是游戏之夜 看谁快 155 00:09:39,543 --> 00:09:42,209 看来他没有多少自知之明 156 00:09:42,293 --> 00:09:43,793 那也比我妈强 157 00:09:43,876 --> 00:09:47,334 去年圣诞节 我问她要游戏手柄 她送了我一根削尖的棍子 158 00:09:47,834 --> 00:09:49,293 大家都在认真听吗? 159 00:09:49,376 --> 00:09:51,751 好的 我这款桌游相当简单 160 00:09:51,834 --> 00:09:55,293 只要你掌握了前70条规则就没问题 161 00:09:55,376 --> 00:09:59,043 我们阻止了僵尸猫后 会遇到一只人鱼猫 162 00:09:59,126 --> 00:10:02,376 击败它的唯一方法就是说喵语 163 00:10:02,459 --> 00:10:05,501 也就是我为这个游戏发明的古老猫语 164 00:10:05,584 --> 00:10:08,918 如果我们遇到彩虹龙 165 00:10:09,001 --> 00:10:12,709 只有命运的红魔杖才能阻止它 166 00:10:12,793 --> 00:10:14,918 -但是没有人… -你说的每一个字 167 00:10:15,001 --> 00:10:17,126 都像用安眠药制成的匕首 168 00:10:17,209 --> 00:10:21,334 我实在想不通 你的家人怎么没把你裹在地毯里烧掉 169 00:10:21,418 --> 00:10:23,543 我知道今天是游戏之夜 170 00:10:23,626 --> 00:10:26,334 所以我带了一桶赤霞珠 171 00:10:26,418 --> 00:10:29,834 别紧张 这不是满的 我早上喝了一些 172 00:10:30,459 --> 00:10:32,084 又是你! 173 00:10:32,168 --> 00:10:33,126 别激动 174 00:10:33,209 --> 00:10:37,334 我只是来做做样子 让人以为我在乎你们人类 175 00:10:37,418 --> 00:10:39,668 快告诉我 你们到底要我帮什么忙 176 00:10:39,751 --> 00:10:41,084 我帮完就走 177 00:10:41,584 --> 00:10:44,959 快说 是谁祷告让我拯救这个家的? 178 00:10:45,043 --> 00:10:48,501 我们家的人从不祷告 只抓捣乱的东西 179 00:10:48,584 --> 00:10:50,543 大部分是从我在后面挖的洞里 抓的老鼠 180 00:10:50,626 --> 00:10:52,918 我们吃的鼠肉干都是那么来的 181 00:10:53,001 --> 00:10:55,376 等等 我们一直在吃鼠肉干? 182 00:10:55,459 --> 00:10:58,834 以后再说这个 我们开始玩游戏吧 183 00:11:01,793 --> 00:11:03,209 (三小时后) 184 00:11:03,293 --> 00:11:07,376 上帝猫 说到第147条规则 185 00:11:09,251 --> 00:11:11,626 魔法红点 186 00:11:27,501 --> 00:11:28,334 对不起 187 00:11:28,834 --> 00:11:30,959 我也不知道我哪来的冲动 188 00:11:31,043 --> 00:11:34,918 一定是红色激光激活了 我体内某种狂猫模式 189 00:11:35,001 --> 00:11:36,293 我能走了吗? 190 00:11:36,376 --> 00:11:39,876 这比格莱塔骗我 去医院跳垃圾箱那次还讨厌 191 00:11:39,959 --> 00:11:41,918 可是我们找到了很多耳朵 192 00:11:42,001 --> 00:11:45,418 不行 你必须留下 玩我辛辛苦苦设计的游戏 193 00:11:45,501 --> 00:11:47,584 老爸 开什么玩笑? 194 00:11:47,668 --> 00:11:50,501 把你的爱好强加给我们不会增进感情 195 00:11:50,584 --> 00:11:53,918 只有相互的情感认知 才能建立有意义的共鸣 196 00:11:54,001 --> 00:11:55,293 你从哪学来的? 197 00:11:55,376 --> 00:11:56,834 我玩《偷车快跑》的时候 198 00:11:56,918 --> 00:11:59,251 开车撞进了心理治疗师办公室的窗户 199 00:11:59,334 --> 00:12:00,918 顺便留在那里聊了一会 200 00:12:02,001 --> 00:12:04,043 糟了!它把僵尸猫弄湿了 201 00:12:04,543 --> 00:12:06,418 坚持住 我能治好你 202 00:12:07,001 --> 00:12:09,751 格莱塔 我们去后面练习你的刀法吧 203 00:12:09,834 --> 00:12:11,043 你的投掷还不错 204 00:12:11,126 --> 00:12:13,376 但你在捅刺方面没什么进步 205 00:12:13,459 --> 00:12:16,084 其实我想让你听听我的科学展演讲 206 00:12:16,168 --> 00:12:17,376 然后说说你的意见 207 00:12:17,459 --> 00:12:20,084 没问题 我随时愿意抽出时间… 208 00:12:20,584 --> 00:12:23,168 电视购物开始介绍911纪念毯了 209 00:12:23,251 --> 00:12:24,168 我得去看看 210 00:12:25,959 --> 00:12:26,793 没门 211 00:12:34,834 --> 00:12:36,959 达芬奇有他的《维特鲁威人》 212 00:12:37,043 --> 00:12:39,834 而我格莱塔·希金斯创造了 213 00:12:39,918 --> 00:12:41,501 纸糊人! 214 00:12:43,293 --> 00:12:45,209 真奇怪 你自称创造了人类 215 00:12:45,293 --> 00:12:47,584 却不好意思看他身上挂的藤壶 216 00:12:47,668 --> 00:12:49,293 谁规定说你创造了某样东西 217 00:12:49,376 --> 00:12:52,001 就得愿意再看一遍? 218 00:12:52,084 --> 00:12:55,751 斯皮尔伯格会说 “咱们再看一遍《战马》”吗? 219 00:12:57,459 --> 00:12:59,793 看啊 多么完美 220 00:12:59,876 --> 00:13:03,001 看我把屁股蛋设计成小垫子的创意 221 00:13:03,084 --> 00:13:05,959 无论你走到哪 一屁股坐下去 就有舒适的椅子 222 00:13:06,043 --> 00:13:09,459 我把我的项目命名为 “有缺陷的人体设计” 223 00:13:09,543 --> 00:13:10,918 大胆! 224 00:13:11,001 --> 00:13:12,876 没错 首先 如果我是你 225 00:13:12,959 --> 00:13:16,418 我可能不会 将吞咽孔和呼吸孔合在一起 226 00:13:17,043 --> 00:13:19,251 真厉害 “孔警”来了 227 00:13:19,334 --> 00:13:21,501 你去试试六天内造出万物的感觉 228 00:13:21,584 --> 00:13:24,751 到了紧要关头 有些孔必须合在一起 229 00:13:27,043 --> 00:13:29,543 看来我们都是不完美的造物者 230 00:13:29,626 --> 00:13:30,793 “不完美”? 231 00:13:30,876 --> 00:13:34,043 你听说过螳螂虾吗?它可神奇了 232 00:13:34,626 --> 00:13:36,293 我用尽了所有的精力 233 00:13:36,793 --> 00:13:39,251 把它造得漂亮、强大 234 00:13:39,334 --> 00:13:41,834 而且超级暴力 235 00:13:44,459 --> 00:13:46,459 我当然知道螳螂虾是什么 236 00:13:46,543 --> 00:13:50,084 假如我在我的项目里放一只 那我就赢定了 237 00:13:50,168 --> 00:13:51,918 好吧 238 00:13:52,001 --> 00:13:53,001 等一下 239 00:13:53,084 --> 00:13:55,543 上帝啊 帮帮我吧 240 00:13:56,084 --> 00:13:57,459 井941星 241 00:13:58,418 --> 00:14:00,751 雪柔 是我 很高兴你还没下班 242 00:14:00,834 --> 00:14:03,668 听着 你能传送一只螳螂虾给我吗? 243 00:14:09,751 --> 00:14:11,543 好了 抓住了 244 00:14:12,251 --> 00:14:13,334 看来它饿了 245 00:14:13,834 --> 00:14:16,293 这里的杂货店卖鸭嘴兽肉吗? 246 00:14:18,043 --> 00:14:24,043 总之 你喉咙后面 那个形似肉拖鞋的东西没有用处 247 00:14:24,668 --> 00:14:27,168 我插一句 那是用来装饰的 248 00:14:27,251 --> 00:14:28,918 就像肉吊灯一样 249 00:14:29,668 --> 00:14:32,376 学校为什么强制我们参观科学展? 250 00:14:32,459 --> 00:14:34,084 -听着 翠尾丝… -崔维斯 251 00:14:34,168 --> 00:14:39,501 脆味丝 关上你的饭桶盖 她要说到重点了 252 00:14:43,043 --> 00:14:44,459 但我敢说 你们一定在想 253 00:14:44,543 --> 00:14:46,584 既然人类如此低等 254 00:14:46,668 --> 00:14:49,168 地球上最伟大的生物是什么? 255 00:14:50,251 --> 00:14:52,751 -看 螳螂… -看 螳螂… 256 00:14:59,709 --> 00:15:01,334 我为什么不直播这个? 257 00:15:01,418 --> 00:15:04,334 比起看我吃护根 我的粉丝们更喜欢看这个 258 00:15:18,251 --> 00:15:20,043 这下你该满意了吧 上帝猫 259 00:15:20,126 --> 00:15:23,293 我正在学着别人说反话 260 00:15:23,376 --> 00:15:24,626 别怪上帝猫 261 00:15:24,709 --> 00:15:28,084 但凡家里有人对我的学术研究感兴趣 262 00:15:28,168 --> 00:15:29,418 我也不至于去找他 263 00:15:29,501 --> 00:15:32,793 我来这里是因为 你们家有人祷告让我帮忙 264 00:15:33,459 --> 00:15:36,834 别说了 没人祷告 这可不是犹他州 265 00:15:37,376 --> 00:15:39,043 好吧 我本来不想这么干的 266 00:15:39,126 --> 00:15:42,293 因为这违反人神隐私法 但我管不了那么多了 267 00:15:42,376 --> 00:15:45,459 我看看 1月25日下午6点10分 268 00:15:46,126 --> 00:15:48,001 上帝啊 我家里真是一团糟 269 00:15:48,084 --> 00:15:51,168 我丈夫还在县集市上玩蜘蛛侠印花 270 00:15:51,251 --> 00:15:53,126 我女儿像一台处于青春期的电脑 271 00:15:53,209 --> 00:15:54,876 我儿子的人生目标 272 00:15:54,959 --> 00:15:58,459 就是靠大吃特吃软壳蟹在油管上出名 273 00:15:59,626 --> 00:16:01,043 那不是祷告! 274 00:16:01,126 --> 00:16:04,543 只要以“上帝啊”开头的句子都算祷告 275 00:16:05,084 --> 00:16:07,334 相信我 这条规定能逼疯IT工程师 276 00:16:07,418 --> 00:16:09,334 处于青春期的电脑? 277 00:16:09,418 --> 00:16:11,418 抱歉 我不想步你的后尘 278 00:16:11,501 --> 00:16:13,168 去谋杀学院上班 279 00:16:13,251 --> 00:16:16,293 男女老少都喜欢看我的吃播视频! 280 00:16:16,793 --> 00:16:18,168 我承认 大部分是老年人 281 00:16:18,251 --> 00:16:20,959 尤其是一个催我发嘴巴照片的老男人 282 00:16:22,543 --> 00:16:24,751 你不是说你喜欢那些印花嘛 283 00:16:24,834 --> 00:16:27,084 你还说我是你的彼得·帕克呢 284 00:16:34,459 --> 00:16:35,626 喵? 285 00:16:38,209 --> 00:16:41,834 我要把你送进树林 丢在那里 286 00:16:41,918 --> 00:16:43,043 树林? 287 00:16:44,043 --> 00:16:46,709 那也是我灵感爆发的结果 288 00:16:46,793 --> 00:16:48,418 它相当于大自然的储藏室 289 00:16:48,501 --> 00:16:50,376 看看你干的好事! 290 00:16:50,459 --> 00:16:53,084 别赖我头上 讨厌家人的人是你 291 00:16:53,168 --> 00:16:55,251 我不讨厌我的家人 292 00:16:55,334 --> 00:16:57,709 马福是我认识的男人中最体贴的一个 293 00:16:57,793 --> 00:17:00,459 我的儿女…都是好孩子 294 00:17:00,543 --> 00:17:03,126 我们只是渐行渐远了 295 00:17:03,209 --> 00:17:06,043 好吧 别说了 反正我也不在乎 296 00:17:06,126 --> 00:17:08,418 格莱塔很快就要上大学了 297 00:17:08,501 --> 00:17:12,584 崔维斯会爱上电子烟或轮滑 或者边抽烟边玩轮滑 298 00:17:12,668 --> 00:17:15,001 到时候就只剩下我和马福了 299 00:17:15,084 --> 00:17:18,126 慢慢疏远 偶尔玩一局桌游 300 00:17:22,209 --> 00:17:24,418 你的方向灯亮着呢 笨蛋! 301 00:17:28,501 --> 00:17:30,793 关掉你的方向灯! 302 00:17:34,459 --> 00:17:36,584 别激动 库尔茨上校 303 00:17:36,668 --> 00:17:39,709 你从静止到杀人状态只用了五秒钟 304 00:17:44,793 --> 00:17:46,834 我喜欢当模范公民 305 00:17:46,918 --> 00:17:49,293 等等 我知道了 306 00:17:49,793 --> 00:17:53,543 马福喜欢无聊的游戏 艾比却是功夫达人 307 00:17:54,043 --> 00:17:58,668 格莱塔喜欢解决问题 而脆味丝喜欢无脑杀戮 308 00:17:58,751 --> 00:18:01,209 只要把这些联系起来就好了 309 00:18:02,084 --> 00:18:03,876 我知道我该怎么做了 310 00:18:14,126 --> 00:18:15,293 又是你! 311 00:18:15,376 --> 00:18:17,334 抱歉 我必须吸引大家的注意 312 00:18:17,418 --> 00:18:20,043 奇怪的是 这么做竟然非常解压 313 00:18:20,543 --> 00:18:22,251 就像捏气泡膜一样 314 00:18:22,751 --> 00:18:25,168 总之 我顿悟了 315 00:18:25,251 --> 00:18:29,043 你们得找一个大家一起玩的游戏 316 00:18:29,126 --> 00:18:30,293 来 看着点! 317 00:18:30,376 --> 00:18:35,501 天灵灵 地灵灵! 318 00:18:37,126 --> 00:18:39,334 我想到一个办法 就是把你们缩小 319 00:18:39,418 --> 00:18:42,668 让你们玩真实尺寸的马福桌游 320 00:18:43,168 --> 00:18:46,376 太好了!我平时都偷着玩 321 00:18:46,459 --> 00:18:50,084 但我其实非常喜欢玩桌游 322 00:18:50,168 --> 00:18:52,918 好 我看看 来吧 323 00:18:53,001 --> 00:18:57,084 首先 有一大群僵尸猫袭击你们 324 00:18:58,668 --> 00:19:00,168 我忘了说一件小事 325 00:19:00,251 --> 00:19:02,626 这些小棋子真的能杀死你们 326 00:19:02,709 --> 00:19:06,418 还有什么比共同的创伤 更能让一家人团结起来? 327 00:19:06,501 --> 00:19:07,334 等等 什么? 328 00:19:11,084 --> 00:19:12,959 你们有权保持… 329 00:19:13,501 --> 00:19:14,751 死亡 330 00:19:15,251 --> 00:19:16,584 妈妈 开什么玩笑? 331 00:19:16,668 --> 00:19:19,251 僵尸游戏第一课 只能爆头 332 00:19:19,751 --> 00:19:20,793 来 看我的 333 00:19:25,126 --> 00:19:26,543 好 接下来是什么? 334 00:19:26,626 --> 00:19:30,376 “一只人鱼猫出来唱海妖之歌” 335 00:19:39,501 --> 00:19:40,876 记得游戏规则吗? 336 00:19:40,959 --> 00:19:43,626 我们得用喵语阻止它! 337 00:19:44,209 --> 00:19:46,543 不准你挠我们喵! 338 00:19:46,626 --> 00:19:48,834 嘶嘶 喵…该死 不是这样 339 00:19:48,918 --> 00:19:51,334 “挠”这个字不能乱改 340 00:19:51,418 --> 00:19:58,084 不准你喵我们这些没毛的喵! 341 00:19:58,168 --> 00:19:59,751 走开! 342 00:19:59,834 --> 00:20:01,918 喵! 343 00:20:03,543 --> 00:20:05,793 艾比 你学过喵语吗? 344 00:20:05,876 --> 00:20:08,001 你惊得我说不出话来 345 00:20:08,084 --> 00:20:10,334 你在浴室里练了好几个月 346 00:20:10,418 --> 00:20:12,459 它像血块一样卡在了我的脑子里 347 00:20:12,543 --> 00:20:16,418 天哪!你们开始有共鸣了 348 00:20:16,501 --> 00:20:18,709 现在只剩最后一只怪物了 349 00:20:18,793 --> 00:20:20,584 彩虹龙 350 00:20:20,668 --> 00:20:24,334 等等 我还没刻好彩虹龙的棋子呢 351 00:20:24,418 --> 00:20:26,168 不用刻了 我们有一只现成的 352 00:20:35,876 --> 00:20:37,334 爸爸 你的规则不是说 353 00:20:37,418 --> 00:20:40,834 我们必须用命运的红魔杖击败它吗? 354 00:20:40,918 --> 00:20:45,459 但它是活生生的动物啊! 我的规则管不了它 355 00:20:45,959 --> 00:20:47,209 应该管得了 356 00:21:03,709 --> 00:21:05,876 魔法红点 357 00:21:19,126 --> 00:21:21,918 你能把我们变回正常大小吗? 我要上厕所 358 00:21:45,334 --> 00:21:46,459 好了 359 00:21:46,543 --> 00:21:49,459 我完成了你们布置的 改过自新的蠢任务 360 00:21:49,543 --> 00:21:52,126 我关心了这些废物 361 00:21:52,209 --> 00:21:54,709 也有了同情心 362 00:21:55,209 --> 00:21:56,126 -变! -变! 363 00:21:56,209 --> 00:21:59,584 从公关的角度看 你做得很好 先生 364 00:21:59,668 --> 00:22:02,709 我都开始默默支持 那个爱打游戏的爱哭鬼了 365 00:22:02,793 --> 00:22:05,043 担心看到他的四肢被扯下来 366 00:22:05,126 --> 00:22:06,251 多大的反转啊! 367 00:22:06,334 --> 00:22:08,584 太好了 是时候传送我回去了 368 00:22:09,251 --> 00:22:13,293 其实董事会觉得 你还有很多过错要弥补 369 00:22:13,376 --> 00:22:17,001 战争、不平等、航海主题的浴室 370 00:22:17,084 --> 00:22:19,626 赛百味餐厅散发的气味 371 00:22:19,709 --> 00:22:23,168 把每张签饼小纸条变成色情读物的人 372 00:22:23,251 --> 00:22:24,793 恐怕你得留在这里 373 00:22:24,876 --> 00:22:28,209 和这家人多住一阵子了 374 00:22:28,293 --> 00:22:30,834 好消息是你还有我们 375 00:22:30,918 --> 00:22:33,584 克雷格和阿斯兰迪斯 永远在上面支持你哦 376 00:22:33,668 --> 00:22:35,334 航海主题的浴室?这不公平 377 00:22:35,418 --> 00:22:37,501 我只创造了海 是人类把它用到了其他地方 378 00:22:37,584 --> 00:22:38,543 -变! -变! 379 00:23:02,793 --> 00:23:03,709 是你! 380 00:24:07,668 --> 00:24:10,584 字幕翻译:邹琳 381 00:24:10,668 --> 00:24:11,668 《爆炸猫》