1 00:00:13,168 --> 00:00:15,043 SYURGA SENDIRIAN BERHAD 2 00:00:16,918 --> 00:00:19,043 Tuhan, ahli lembaga nak jumpa sekarang. 3 00:00:20,668 --> 00:00:22,501 Kami panggil awak sebab insiden 4 00:00:22,584 --> 00:00:26,709 yang berlaku di kondo awak pada pukul 1.53 pagi semalam. 5 00:00:26,793 --> 00:00:30,084 Minta maaflah tentang apa yang jadi semalam. 6 00:00:30,168 --> 00:00:32,334 Memang agak liar sikit. 7 00:00:32,418 --> 00:00:35,918 "Liar sikit"? Mula-mula awak tonton dokumentari itu lagi, 8 00:00:36,001 --> 00:00:38,793 yang tunjuk pterodactyl mengawan. 9 00:00:42,876 --> 00:00:46,084 Pelik betul benda itu. Entah kenapa awak tengok? 10 00:00:46,168 --> 00:00:50,043 Kemudian awak mabuk dan tertidur, sementara piza di dalam oven… 11 00:00:55,793 --> 00:00:59,376 dan menyebabkan seluruh daerah barat Syurga terbakar. 12 00:01:03,709 --> 00:01:07,168 Bukan semua, Margaritaville terselamat. 13 00:01:08,376 --> 00:01:10,793 Awak letupkan semua unikorn kami juga. 14 00:01:10,876 --> 00:01:12,543 PROPANA SUCI 15 00:01:13,251 --> 00:01:16,793 Apa masalahnya? Mereka cuma kuda padi dengan tanduk terjulur. 16 00:01:16,876 --> 00:01:18,209 Saya dah bantu awak. 17 00:01:18,293 --> 00:01:20,834 Bukan kebakaran saja. Bumi juga huru-hara. 18 00:01:20,918 --> 00:01:22,709 Awak tak tutup mesin taufan. 19 00:01:22,793 --> 00:01:25,043 Manusia cipta deodoran labu berempah. 20 00:01:25,126 --> 00:01:27,626 Red Hot Chili Peppers rakam album Krismas. 21 00:01:28,126 --> 00:01:31,293 Ahli lembaga memutuskan awak perlu dipulihkan. 22 00:01:31,376 --> 00:01:34,126 Awak mesti ada empati terhadap pengikut awak. 23 00:01:34,209 --> 00:01:36,918 Cara terbaik adalah awak perlu turun ke Bumi 24 00:01:37,001 --> 00:01:38,626 dan makbulkan doa manusia. 25 00:01:39,626 --> 00:01:41,959 Ini ada doa baru. Mari kita lihat. 26 00:01:42,043 --> 00:01:43,543 MESIN FAKSIMILE DOA 27 00:01:43,584 --> 00:01:46,251 Ada pendaki terperangkap dalam ribut salji. 28 00:01:46,334 --> 00:01:48,626 Mereka lapar dan berdoa minta bantuan. 29 00:01:48,709 --> 00:01:51,418 Saya dah cipta penyelesaian untuk hal itu. 30 00:01:51,501 --> 00:01:54,459 Ada klu. Mereka sendiri dah banyak daging. 31 00:01:54,543 --> 00:01:58,418 Nanti, ada lagi. Ada seseorang daripada keluarga Higgins berdoa 32 00:01:58,501 --> 00:02:00,709 minta selamatkan keluarga mereka. 33 00:02:00,793 --> 00:02:02,959 Bagus. Awak turun dan berhubung dengan mereka, 34 00:02:03,043 --> 00:02:05,168 selamatkan mereka dan awak boleh kembali. 35 00:02:05,251 --> 00:02:07,626 Awak akan hidup dengan mereka. Boleh dikatakanlah. 36 00:02:07,709 --> 00:02:09,251 Apa maksud awak? 37 00:02:11,668 --> 00:02:13,501 Apa maksud awak, Craig? 38 00:02:33,376 --> 00:02:35,418 Apa kejadah? 39 00:03:02,168 --> 00:03:07,376 Mana pergi otot perut kekar saya? Otot dada saya macam lempeng! 40 00:03:08,168 --> 00:03:11,584 Jari kaki saya pula macam… kacang panggang? 41 00:03:11,668 --> 00:03:16,168 Tidak. Saya akan buat jampi pantas dan tukar kembali kepada badan tuhan saya. 42 00:03:19,876 --> 00:03:22,376 Apa hal? Mana badan tuhan saya yang lain? 43 00:03:25,543 --> 00:03:29,501 Tunggu, saya tuhan! Sekejap. Saya… 44 00:03:31,793 --> 00:03:33,793 Kenapa dengan kuasa saya? 45 00:03:41,293 --> 00:03:42,126 Higgins? 46 00:03:42,209 --> 00:03:43,043 Awak! 47 00:03:43,668 --> 00:03:45,626 Keluarga awak minta bantuan saya. 48 00:03:45,709 --> 00:03:47,709 Apa kejadah? Awak boleh bercakap? 49 00:03:48,376 --> 00:03:51,501 Saksikanlah. Saya tuhan yang mulia. 50 00:03:51,584 --> 00:03:53,501 Saya tuhan. 51 00:03:53,584 --> 00:03:54,876 Jesus Christ! 52 00:03:54,959 --> 00:03:58,751 Bukan, saya tak ada jambang. Saya dah kata saya tuhan. 53 00:03:58,834 --> 00:04:00,084 PENANGKAP HAIWAN 54 00:04:00,668 --> 00:04:01,876 Hei, awak ke mana? 55 00:04:04,584 --> 00:04:07,668 Padan muka, si gemuk. Tidurlah sekejap. 56 00:04:07,751 --> 00:04:10,584 Mujur saya beli pek jumbo ubat penenang. 57 00:04:10,668 --> 00:04:15,043 Harry, saya tangkap seekor kucing liar. Mungkin gila. Tapi gemuk. 58 00:04:15,126 --> 00:04:16,626 PENANGKAP HAIWAN 59 00:04:16,709 --> 00:04:19,459 JUMLAH KUCING DISUNAT HARI INI: 12 60 00:04:20,543 --> 00:04:21,709 Saya balik dulu. 61 00:04:21,793 --> 00:04:24,418 Malam ini ada malam permainan keluarga. 62 00:04:24,501 --> 00:04:25,459 Bosan! 63 00:04:25,543 --> 00:04:27,168 Awak tak suka mainan papan? 64 00:04:27,251 --> 00:04:30,209 Semasa saya jadi tentera laut dulu, kami belajar bunuh diri 65 00:04:30,293 --> 00:04:31,918 kalau ditangkap musuh. 66 00:04:32,001 --> 00:04:36,251 Saya pernah rasa nak bunuh diri semasa main Scattergories. 67 00:04:39,334 --> 00:04:41,168 Hai kawan, apa khabar? 68 00:04:41,251 --> 00:04:44,376 Sangat baik, kecuali saya dah tak ada organ badan 69 00:04:44,459 --> 00:04:46,001 yang diperlukan untuk ke tandas. 70 00:04:46,084 --> 00:04:49,376 Dengan nama Zeus, kenapalah awak 71 00:04:49,459 --> 00:04:51,501 tukar saya jadi kucing? 72 00:04:51,584 --> 00:04:53,251 Agar awak memahami manusia. 73 00:04:53,334 --> 00:04:56,418 Awak memerintah dari atas, sekarang awak mesti ada empati dari bawah. 74 00:04:56,501 --> 00:04:58,543 Betul-betul di kaki mereka. 75 00:04:58,626 --> 00:04:59,626 Kuasa saya pula? 76 00:04:59,709 --> 00:05:03,459 Ahli lembaga nak awak selesaikan masalah tanpa sebarang helah. 77 00:05:03,543 --> 00:05:06,501 Kami tak hilangkan semua kuasa untuk bantu awak. 78 00:05:06,584 --> 00:05:11,126 Kami tinggalkan sedikit kuasa, macam mengubah mufin menjadi kek cawan. 79 00:05:11,209 --> 00:05:13,751 Itu bukan kuasa. Itu tambah aising saja. 80 00:05:13,834 --> 00:05:15,334 Baiklah, kawanku. 81 00:05:15,418 --> 00:05:18,834 Ingat, selamatkan keluarga ini, selamatkan diri awak. 82 00:05:18,918 --> 00:05:21,418 - Kami akan perhatikan awak. - Pergi dulu! 83 00:05:21,501 --> 00:05:25,293 Selamatkan keluarga manusia? Itulah gunanya abang bomba. 84 00:05:29,918 --> 00:05:33,209 Bangkit, anak-anakku. 85 00:05:33,293 --> 00:05:36,501 Bangkit! 86 00:05:37,293 --> 00:05:39,168 Eh! Saya berjaya. 87 00:05:40,543 --> 00:05:43,209 Kucing-kucing, berkumpul! 88 00:05:51,876 --> 00:05:52,876 Apa kejadah? 89 00:06:04,501 --> 00:06:08,084 PENANGKAP HAIWAN 90 00:06:08,168 --> 00:06:09,584 PENANGKAP HAIWAN 91 00:06:15,543 --> 00:06:17,959 Kenapa air liur saya meleleh? 92 00:06:18,043 --> 00:06:21,084 Burung sampah ini berpenyakit, tapi menggiurkan. 93 00:06:21,168 --> 00:06:23,126 Macam bufet di Vegas 94 00:06:23,209 --> 00:06:24,918 atau Timothée Chalamet. 95 00:06:32,709 --> 00:06:35,168 Letupan pelangi tahap lima, diaktifkan! 96 00:06:37,334 --> 00:06:39,168 Saksikanlah. Saya, penyelamat awak… 97 00:06:39,793 --> 00:06:41,084 Kucing bercakap! 98 00:06:42,001 --> 00:06:43,543 Bertenang! 99 00:06:43,626 --> 00:06:47,918 Awak dah besar pun main macam budak-budak lagi. Bertenanglah. 100 00:06:49,084 --> 00:06:51,584 Dengar sini. Saya tuhan. 101 00:06:51,668 --> 00:06:56,209 Kucing Tuhan buat masa ini. Saya datang ke Bumi untuk makbulkan doa. 102 00:06:56,293 --> 00:06:58,918 Awak yang berdoa? Maksud saya, 103 00:06:59,001 --> 00:07:02,001 awak pakai seluar panjang yang boleh jadi seluar pendek. 104 00:07:02,084 --> 00:07:04,126 Saya rasa awak memang jenis orang 105 00:07:04,209 --> 00:07:05,834 yang minta bantuan tuhan. 106 00:07:05,918 --> 00:07:09,834 Tuhan, ya? Wah. Hei, mungkin awak boleh jawab soalan 107 00:07:09,918 --> 00:07:14,293 yang sudah sekian lama timbulkan perbalahan dalam sejarah manusia. 108 00:07:14,376 --> 00:07:17,543 Sebutannya "GIF" atau "JIF"? 109 00:07:17,626 --> 00:07:21,001 Sebutannya begini. "Kisah pula aku?" 110 00:07:21,084 --> 00:07:24,668 Hei, malam permainan dah nak mula. Jom, jumpa lawan saya. 111 00:07:24,751 --> 00:07:26,251 Mereka keluarga saya. 112 00:07:26,334 --> 00:07:29,793 Bagus. Lebih cepat saya bantu, lebih cepat saya pulang ke syurga. 113 00:07:29,876 --> 00:07:31,543 Saya tunggu katil pemerang kulit 114 00:07:31,626 --> 00:07:34,376 dan ada Gorgon yang asyik curi bungkusan saya. 115 00:07:37,376 --> 00:07:39,209 Greta! Kenalkan Kucing Tuhan. 116 00:07:39,293 --> 00:07:41,834 Macam namanya, dia tuhan dalam tubuh kucing. 117 00:07:41,918 --> 00:07:44,459 Helo. Ya, saya tuhan. 118 00:07:44,543 --> 00:07:47,751 Sila cium kaki saya atau persembahkan kambing korban. 119 00:07:48,251 --> 00:07:51,251 Gurau saja. Tapi, ciuman jari kaki pun bagus. 120 00:07:51,334 --> 00:07:55,584 Berkemungkinan jangkitan toksoplasmosis yang mencetuskan aktiviti kognitif tinggi. 121 00:07:55,668 --> 00:08:00,293 Ambil sampel najis. Tuhan, ya? Jadi, maknanya awak Maha Berkuasa? 122 00:08:01,168 --> 00:08:02,126 Celuparnya awak. 123 00:08:02,209 --> 00:08:05,251 Saya tak nak anak, bukan tak boleh ada anak. 124 00:08:05,334 --> 00:08:08,251 Sperma saya boleh hasilkan ramai anak. 125 00:08:08,334 --> 00:08:12,084 Bukanlah. "Maha Berkuasa". kuasa untuk mencipta apa-apa saja. 126 00:08:12,168 --> 00:08:13,959 Kalau awak sangat berkuasa, 127 00:08:14,043 --> 00:08:17,209 ciptakan sebuah batu yang sangat berat sehingga awak tak boleh angkat. 128 00:08:17,293 --> 00:08:20,334 Saya boleh cipta dan angkat batu besar. 129 00:08:20,418 --> 00:08:25,084 - Badan tuhan saya sebenarnya sasa. - Awak nampak percanggahan itu, bukan? 130 00:08:25,168 --> 00:08:28,209 Awak banyak sangat jilat bateri semasa kecil dulu. 131 00:08:28,293 --> 00:08:30,834 Saya ada teori yang ia hasilkan laluan saraf baharu, 132 00:08:30,918 --> 00:08:32,209 tapi rambut jadi kerinting. 133 00:08:32,293 --> 00:08:34,959 Jom. Lagi lima minit malam permainan nak mula. 134 00:08:40,376 --> 00:08:44,834 Hei! Ini saya, Travis Travpocalypse! Hari ini… 135 00:08:44,918 --> 00:08:47,834 Hei, Travis. Ingat tak ayah cakap tuhan dah mati? 136 00:08:47,918 --> 00:08:50,709 - Ayah tersilap. - Ayah. Saya sedang strim! 137 00:08:50,793 --> 00:08:54,751 Saya tak ganggu ayah berlatih cakap Klingon depan cermin pun. 138 00:08:54,834 --> 00:08:57,584 Travis tular semasa dia kecil. 139 00:08:57,668 --> 00:08:58,501 PERSEMBAHAN BAKAT 140 00:08:58,584 --> 00:09:02,168 Masukkan kaki kanan kita Keluarkan kaki kanan kita 141 00:09:02,251 --> 00:09:04,668 Buat horkey porkey dan pusing-pusing… 142 00:09:04,751 --> 00:09:06,459 BUDAK BODOH SALAH SEBUT HOKEY POKEY 143 00:09:08,418 --> 00:09:12,168 Sejak itu, dia cuba jadi terkenal di Internet lagi. 144 00:09:12,251 --> 00:09:15,959 Saya tawarkan diri untuk berlakon sebagai Conan untuk strim langsung. 145 00:09:16,043 --> 00:09:18,418 Saya dah lumur minyak pada kain cawat. 146 00:09:18,501 --> 00:09:22,418 Hei, terima kasih kepada Buttsmasher6969 kerana suka strim saya. 147 00:09:22,501 --> 00:09:26,001 Jangan lupa tekan butang suka dan saya akan tulis nama awak di dahi saya. 148 00:09:28,543 --> 00:09:31,334 THE_TRAVISTY TAMATKAN STRIM 149 00:09:32,543 --> 00:09:35,543 Bagus! Kamu dah selesai dengan TwitchTok kamu. 150 00:09:35,626 --> 00:09:37,959 Jom, malam permainan. Kita lumba. 151 00:09:39,543 --> 00:09:42,209 Nampaknya ayah awak memang tak sedar diri. 152 00:09:42,293 --> 00:09:43,793 Lebih baik daripada mak saya. 153 00:09:43,876 --> 00:09:47,751 Saya minta Switch untuk Krismas, tapi mak beri saya kayu tajam. 154 00:09:47,834 --> 00:09:51,751 Kamu semua beri perhatian? Okey, permainan papan ayah agak mudah 155 00:09:51,834 --> 00:09:55,293 apabila kamu dah kuasai 70 peraturan pertama. 156 00:09:55,376 --> 00:09:59,043 Selepas kita halang Kucing Zombi, Kucing Duyung akan muncul. 157 00:09:59,126 --> 00:10:02,376 Satu-satunya cara untuk tewaskan dia adalah bercakap Bahasa Miau, 158 00:10:02,459 --> 00:10:05,501 bahasa kucing purba yang ayah cipta untuk permainan ini. 159 00:10:05,584 --> 00:10:10,168 Kalau kita terjumpa Naga Pelangi, satu-satunya cara untuk menghalangnya 160 00:10:10,251 --> 00:10:13,376 adalah dengan menggunakan Tongkat Takdir Merah. Tapi… 161 00:10:13,459 --> 00:10:17,126 Semakin lama awak bercakap, mata saya rasa semakin berat. 162 00:10:17,209 --> 00:10:21,334 Entah kenapa keluarga awak dan balut awak dalam selimut dan bakar. 163 00:10:21,418 --> 00:10:26,334 Okey, mak tahu ini malam permainan, jadi mak bawa Kegernet Sauvignon. 164 00:10:26,418 --> 00:10:29,834 Bertenang. Tak penuh pun. Mak minum sikit semasa sarapan. 165 00:10:30,459 --> 00:10:32,084 Awak lagi! 166 00:10:32,168 --> 00:10:36,501 Relaks. Saya cuma acah-acah buat peduli 167 00:10:36,584 --> 00:10:39,668 tentang awak semua. Jadi, minta saja bantuan saya 168 00:10:39,751 --> 00:10:41,501 dan saya takkan ganggu lagi. 169 00:10:41,584 --> 00:10:44,959 Cepat. Siapa yang berdoa untuk selamatkan keluarga ini? 170 00:10:45,043 --> 00:10:48,501 Kami tak berdoa dalam keluarga ini. Kami tangkap mangsa, 171 00:10:48,584 --> 00:10:50,543 biasanya tikus dari lubang yang saya gali. 172 00:10:50,626 --> 00:10:52,918 Sebab itulah kami selalu ada daging jeruk. 173 00:10:53,001 --> 00:10:55,376 Jadi selama ini kita makan daging tikus? 174 00:10:55,459 --> 00:10:58,834 Kita bincang nanti. Mari mulakan permainan ini. 175 00:11:01,793 --> 00:11:03,209 TIGA JAM KEMUDIAN 176 00:11:03,293 --> 00:11:07,793 Jadi Kucing Tuhan, peraturan nombor 147. 177 00:11:09,251 --> 00:11:11,626 Titik merah ajaib. 178 00:11:27,501 --> 00:11:28,334 Maaf. 179 00:11:28,834 --> 00:11:31,001 Entah kenapa saya tiba-tiba jadi ganas. 180 00:11:31,084 --> 00:11:34,918 Laser merah mesti dah aktifkan mod mengamuk dalam diri saya. 181 00:11:35,001 --> 00:11:37,876 Boleh saya pergi? Ini lebih teruk daripada masa Greta tipu saya 182 00:11:37,959 --> 00:11:39,876 untuk terjun dalam tong sampah di hospital. 183 00:11:39,959 --> 00:11:41,918 Tapi kita jumpa banyak telinga. 184 00:11:42,001 --> 00:11:45,418 Tidak. Kamu duduk di sini dan main permainan yang ayah dah cipta. 185 00:11:45,501 --> 00:11:50,501 Ayah, tolonglah. Ayah tak boleh paksa kita mesra dengan hobi ayah saja. 186 00:11:50,584 --> 00:11:53,918 Hubungan yang bermakna dibina melalui kesedaran emosi bersama. 187 00:11:54,001 --> 00:11:55,293 Mana kamu belajar semua itu? 188 00:11:55,376 --> 00:11:58,043 Saya main Curi Trak dan Lari dan rempuh 189 00:11:58,126 --> 00:12:01,334 pejabat ahli terapi. Jadi kami berbual sekejap. 190 00:12:02,001 --> 00:12:04,418 Alamak! Ia meresap ke dalam Kucing Zombi. 191 00:12:04,501 --> 00:12:06,418 Sekejap. Saya boleh baiki kamu. 192 00:12:06,501 --> 00:12:09,751 Greta, jom kita keluar berlatih kemahiran pisau kamu. 193 00:12:09,834 --> 00:12:13,418 Lontaran kamu bagus, tapi kamu tahu menikam saja. 194 00:12:13,501 --> 00:12:16,168 Saya nak mak dengar pembentangan pameran sains saya 195 00:12:16,251 --> 00:12:17,501 dan beri komen. 196 00:12:17,584 --> 00:12:20,084 Okey. Mak memang nak dengar… 197 00:12:20,584 --> 00:12:24,168 Selimut Peringatan 9/11 tengah dijual di QVC. Pergi dulu. 198 00:12:25,959 --> 00:12:26,793 Jangan harap. 199 00:12:34,834 --> 00:12:36,959 Da Vinci ada Vitruvian Man. 200 00:12:37,043 --> 00:12:41,501 Sekarang saya, Greta Higgins, telah mencipta Papier-mâché Man! 201 00:12:43,293 --> 00:12:45,209 Pelik betul. Awak cipta manusia, 202 00:12:45,293 --> 00:12:47,584 tapi awak malu tengok kemaluannya. 203 00:12:47,668 --> 00:12:49,293 Kita cipta sesuatu, 204 00:12:49,376 --> 00:12:52,001 tak semestinya kita nak lihat lagi. 205 00:12:52,084 --> 00:12:55,876 Pernah dengar Spielberg cakap, "Jom tengok War Horse?" 206 00:12:57,459 --> 00:12:59,793 Lihatlah. Kesempurnaan. 207 00:12:59,876 --> 00:13:03,001 Tengok, saya buat punggung macam kusyen kecil. 208 00:13:03,084 --> 00:13:05,959 Ke mana saja kita pergi, kita ada kerusi selesa. 209 00:13:06,043 --> 00:13:09,459 Saya namakan projek saya "Kecacatan Rekaan Tubuh Manusia." 210 00:13:09,543 --> 00:13:10,918 Berani awak! 211 00:13:11,001 --> 00:13:14,001 Ya. Sebagai permulaan, saya mungkin takkan gabungkan 212 00:13:14,084 --> 00:13:16,418 salur makanan dengan salur pernafasan. 213 00:13:17,043 --> 00:13:21,501 Hebat. Kita ada pakar saluran. Cuba awak cipta semuanya dalam enam hari. 214 00:13:21,584 --> 00:13:24,751 Sampai penghujungnya nanti, ia akan bergabung juga. 215 00:13:27,043 --> 00:13:29,543 Saya rasa kita pencipta yang tak sempurna. 216 00:13:29,626 --> 00:13:30,793 "Tak sempurna"? 217 00:13:30,876 --> 00:13:34,043 Pernah dengar tentang udang mentadak? Ia menakjubkan. 218 00:13:34,626 --> 00:13:36,709 Saya guna seluruh tenaga untuk menciptanya 219 00:13:36,793 --> 00:13:39,251 untuk menjadikannya cantik, kuat 220 00:13:39,334 --> 00:13:41,834 dan sangat ganas. 221 00:13:42,334 --> 00:13:44,376 PLATIPUS PEMBUNUH? 222 00:13:44,459 --> 00:13:47,626 Saya tahulah tentang udang mentadak. Kalau saya bawa 223 00:13:47,709 --> 00:13:50,084 untuk projek saya, saya pasti menang. 224 00:13:50,168 --> 00:13:51,918 Okey. 225 00:13:52,001 --> 00:13:53,043 Sekejap. 226 00:13:53,126 --> 00:13:55,543 Ya tuhan, tolonglah saya. 227 00:13:56,043 --> 00:14:00,751 Sembilan-empat-satu-bintang. Cheryl, hai. Ini saya. Nasib baik awak jawab. 228 00:14:00,834 --> 00:14:03,668 Boleh tak hantar udang mentadak kepada saya? 229 00:14:09,751 --> 00:14:11,084 Bagus. Berjaya. 230 00:14:12,209 --> 00:14:16,376 Nampaknya ia lapar. Kedai runcit di sini jual daging platipus? 231 00:14:18,043 --> 00:14:21,709 Kesimpulannya, benda tergantung-gantung di belakang tekak kita 232 00:14:21,793 --> 00:14:24,043 sebenarnya tidak ada gunanya. 233 00:14:24,668 --> 00:14:27,168 Hei, itu memang sekadar hiasan saja, 234 00:14:27,251 --> 00:14:29,043 macam candelier daging. 235 00:14:29,668 --> 00:14:32,376 Kenapa pameran sains diwajibkan hadir? 236 00:14:32,459 --> 00:14:34,084 - Dengar, Traffic… - Travis. 237 00:14:34,168 --> 00:14:39,501 Apa-apalah. Diam. Dia dah nak sampai ke bahagian yang menarik. 238 00:14:40,959 --> 00:14:42,459 KEMUNCAK: UDANG MENTADAK! 239 00:14:43,043 --> 00:14:46,584 Tapi anda mesti ingin tahu, kalau tubuh manusia tak sempurna, 240 00:14:46,668 --> 00:14:49,168 makhluk apa yang sempurna di Bumi? 241 00:14:50,251 --> 00:14:52,751 - Saksikanlah. Udang… - Saksikanlah. Udang… 242 00:14:59,668 --> 00:15:01,334 Kenapa saya lupa strim? 243 00:15:01,418 --> 00:15:04,334 Pengikut saya akan lebih suka daripada saya makan sungkup. 244 00:15:18,251 --> 00:15:20,043 Saya harap awak gembira, Kucing Tuhan. 245 00:15:20,126 --> 00:15:23,293 Saya sarkastik saja. 246 00:15:23,376 --> 00:15:26,709 Jangan salahkan Kucing Tuhan. Kalau sesiapa dalam keluarga ini berminat 247 00:15:26,793 --> 00:15:29,418 dengan usaha akademik saya, saya tak perlu tanya dia. 248 00:15:29,501 --> 00:15:33,376 Hei, saya di sini kerana salah seorang daripada awak semua berdoa kepada saya! 249 00:15:33,459 --> 00:15:36,834 Sudahlah. Tak ada sesiapa yang berdoa. Sini bukan Utah. 250 00:15:37,376 --> 00:15:39,043 Okey. Saya tak nak buat begini 251 00:15:39,126 --> 00:15:42,293 sebab ia melanggar undang-undang privasi manusia-dewa. 252 00:15:42,376 --> 00:15:45,459 Mari kita lihat. Pada 25 Januari, pukul 6.10 petang. 253 00:15:46,126 --> 00:15:48,001 Ya tuhan, keluarga saya huru-hara. 254 00:15:48,084 --> 00:15:51,168 Suami saya masih buat cacah Spider-Man di pesta. 255 00:15:51,251 --> 00:15:53,626 Anak perempuan saya macam komputer baru baligh. 256 00:15:53,709 --> 00:15:56,668 Matlamat anak lelaki saya ialah makan tiga kilogram 257 00:15:56,751 --> 00:15:58,459 ketam cangkerang lembut di YouTube. 258 00:15:59,626 --> 00:16:01,043 Itu bukan doa! 259 00:16:01,126 --> 00:16:04,543 Sebarang ungkapan yang bermula dengan "Ya tuhan" ialah doa. 260 00:16:05,084 --> 00:16:07,334 Percayalah, ia buat orang IT naik angin. 261 00:16:07,418 --> 00:16:09,334 Komputer akil baligh? 262 00:16:09,418 --> 00:16:11,418 Maaf, saya tak mahu ikut mak 263 00:16:11,501 --> 00:16:13,168 bunuh haiwan. 264 00:16:13,251 --> 00:16:16,709 Video makan besar saya disukai orang muda dan tua! 265 00:16:16,793 --> 00:16:18,168 Kebanyakannya orang tua. 266 00:16:18,251 --> 00:16:21,251 Terutamanya, seorang lelaki yang asyik minta gambar mulut saya. 267 00:16:22,543 --> 00:16:24,834 Awak kata awak suka cacah itu. 268 00:16:24,918 --> 00:16:27,084 Awak panggil saya Peter Parker awak. 269 00:16:34,459 --> 00:16:35,626 Miau? 270 00:16:38,209 --> 00:16:41,834 Saya akan halau awak ke hutan dan tinggalkan awak di sana. 271 00:16:41,918 --> 00:16:43,043 Hutan? 272 00:16:44,043 --> 00:16:46,709 Itu satu lagi benda yang saya cipta cincai saja. 273 00:16:46,793 --> 00:16:48,418 Ia macam bilik stor alam. 274 00:16:48,501 --> 00:16:50,376 Tak sangka awak buat begitu! 275 00:16:50,459 --> 00:16:53,084 Hei, jangan salahkan saya! Awak yang benci keluarga awak. 276 00:16:53,168 --> 00:16:55,251 Saya tak benci keluarga saya. 277 00:16:55,334 --> 00:16:57,709 Marv lelaki paling baik yang saya pernah kenal. 278 00:16:57,793 --> 00:17:00,543 Anak-anak saya pula budak baik, 279 00:17:00,626 --> 00:17:03,126 tapi kami semakin renggang. 280 00:17:03,209 --> 00:17:06,043 Okey. Tak payah cakap lagi, saya tak peduli pun. 281 00:17:06,126 --> 00:17:08,293 Tak lama lagi Greta akan masuk kolej 282 00:17:08,376 --> 00:17:12,584 dan Travis akan hisap vape, kasut roda atau kedua-duanya. 283 00:17:12,668 --> 00:17:15,001 Kemudian hanya tinggal saya dan Marv, 284 00:17:15,084 --> 00:17:18,126 semakin renggang, mengharap permainan papan saja. 285 00:17:22,209 --> 00:17:24,418 Lampu isyarat awak menyala, dungu! 286 00:17:28,501 --> 00:17:30,793 Matikan lampu isyarat awak! 287 00:17:34,459 --> 00:17:36,501 Bertenang, Kolonel Kurtz. 288 00:17:36,584 --> 00:17:39,709 Awak senang betul naik angin. 289 00:17:44,793 --> 00:17:46,834 Saya suka jadi rakyat contoh. 290 00:17:46,918 --> 00:17:49,668 Nanti, saya dapat idea. 291 00:17:49,751 --> 00:17:53,959 Marv suka permainan yang membosankan sementara Abbie suka beraksi. 292 00:17:54,043 --> 00:17:58,668 Greta suka menyelesaikan masalah dan Trashfist suka hiburan kosong. 293 00:17:58,751 --> 00:18:01,209 Saya cuma perlu kaitkan semua itu. 294 00:18:02,084 --> 00:18:03,876 Saya tahu apa saya perlu buat. 295 00:18:14,084 --> 00:18:15,293 Awak! 296 00:18:15,376 --> 00:18:17,334 Maaf, saya nak dapatkan perhatian. 297 00:18:17,418 --> 00:18:20,043 Tapi peliknya, saya sangat suka. 298 00:18:20,543 --> 00:18:22,668 Macam picit pembungkus gelembung. 299 00:18:22,751 --> 00:18:25,168 Baik, saya dah dapat ilham. 300 00:18:25,251 --> 00:18:29,043 Awak semua perlu cari sesuatu yang awak semua nikmati bersama. 301 00:18:29,126 --> 00:18:30,293 Nah, tengok. 302 00:18:30,376 --> 00:18:35,501 Abra-cat-dabra! 303 00:18:37,126 --> 00:18:39,334 Saya kecilkan awak semua 304 00:18:39,418 --> 00:18:43,084 untuk main permainan papan Marv versi saiz sebenar. 305 00:18:43,168 --> 00:18:46,376 Ya! Saya selalunya suka berahsia 306 00:18:46,459 --> 00:18:50,084 tapi sebenarnya saya suka permainan meja. 307 00:18:50,168 --> 00:18:52,918 Okey. Mari kita lihat. Kita mulakan. 308 00:18:53,001 --> 00:18:57,084 Pertama sekali, awak semua diserang oleh sekumpulan Kucing Zombi. 309 00:18:58,668 --> 00:19:00,168 Satu lagi perkara, 310 00:19:00,251 --> 00:19:02,626 buah permainan ini boleh membunuh. 311 00:19:02,709 --> 00:19:06,418 Cara terbaik untuk rapatkan keluarga dengan berkongsi trauma. 312 00:19:06,501 --> 00:19:07,334 Sekejap, apa? 313 00:19:11,084 --> 00:19:12,959 Awak berhak untuk kekal… 314 00:19:13,501 --> 00:19:14,751 mati. 315 00:19:15,251 --> 00:19:16,584 Mak, biar betul? 316 00:19:16,668 --> 00:19:19,626 Peraturan pertama zombi, tembak kepala sahaja. 317 00:19:19,709 --> 00:19:20,793 Macam ini. 318 00:19:25,126 --> 00:19:26,543 Okey, apa lagi? 319 00:19:26,626 --> 00:19:30,376 "Kucing Duyung akan bangkit dan menyanyikan lagu sirennya." 320 00:19:39,501 --> 00:19:43,626 Ingat peraturannya? Hanya boleh hapuskannya dengan Bahasa Miau! 321 00:19:44,209 --> 00:19:46,543 Oyen tak boleh gawu-gawu lagi! 322 00:19:46,626 --> 00:19:48,834 Khehh-khehh… Tak, bukan macam itu. 323 00:19:48,918 --> 00:19:51,334 Saya tak patut tekankan "gawu-gawu". 324 00:19:51,418 --> 00:19:58,084 Usah mengancam nyawa kami lagi! 325 00:19:58,168 --> 00:19:59,751 Lenyaplah! 326 00:19:59,834 --> 00:20:01,918 Miau! 327 00:20:03,543 --> 00:20:08,001 Abbie, awak tahu Bahasa Miau? Saya terkejut! 328 00:20:08,084 --> 00:20:12,501 Awak asyik berlatih di dalam bilik air sampai melekat dalam otak saya. 329 00:20:12,584 --> 00:20:16,418 Wah, ikatan semakin terjalin rapat. 330 00:20:16,501 --> 00:20:20,584 Sekarang, raksasa terakhir, Naga Pelangi. 331 00:20:20,668 --> 00:20:24,334 Saya tak habis buat figura Naga Pelangi lagi. 332 00:20:24,418 --> 00:20:26,584 Tak perlu. Kita dah ada. 333 00:20:35,876 --> 00:20:37,334 Ayah, peraturan ayah mengatakan 334 00:20:37,418 --> 00:20:40,834 kita perlu tewaskannya dengan Tongkat Takdir Merah. 335 00:20:40,918 --> 00:20:45,459 Tapi ia haiwan liar atas papan permainan! Peraturan ayah tak berguna. 336 00:20:45,959 --> 00:20:47,209 Saya rasa berguna. 337 00:20:47,918 --> 00:20:50,001 TAMAT 338 00:21:03,709 --> 00:21:05,876 Titik merah ajaib. 339 00:21:19,126 --> 00:21:21,918 Boleh tak besarkan kami? Saya nak guna tandas. 340 00:21:33,793 --> 00:21:35,626 THE_TRAVISTY LANGGAN - KONGSI 341 00:21:35,709 --> 00:21:37,376 MATLAMAT: 0/2 DERMA: $0 342 00:21:37,459 --> 00:21:38,751 PERBUALAN 0 343 00:21:45,334 --> 00:21:49,459 Okey, saya dah buat tugasan pemulihan awak. 344 00:21:49,543 --> 00:21:52,126 Saya ambil berat tentang mereka. 345 00:21:52,209 --> 00:21:54,709 Empati. 346 00:21:55,209 --> 00:21:56,126 - Puf! - Puf! 347 00:21:56,209 --> 00:21:59,584 Syabas! Kami lihat dari sudut pandangan Perhubungan Awam. 348 00:21:59,668 --> 00:22:01,168 Saya berharap 349 00:22:01,251 --> 00:22:05,043 supaya tubuh budak pemain cengeng itu tak dicarik-carik. 350 00:22:05,126 --> 00:22:06,251 Terkejut tak? 351 00:22:06,334 --> 00:22:08,584 Bagus. Okey, hantar saya pulang. 352 00:22:09,251 --> 00:22:13,293 Sebenarnya, ahli lembaga rasa masih ada banyak benda awak perlu buat. 353 00:22:13,376 --> 00:22:17,001 Perang, ketaksamaan, bilik air bertemakan nautika, 354 00:22:17,084 --> 00:22:19,626 bau dari restoran Subway, 355 00:22:19,709 --> 00:22:23,168 orang yang buat lawak lucah selepas baca biskut ramalan. 356 00:22:23,251 --> 00:22:24,793 Malangnya, awak perlu 357 00:22:24,876 --> 00:22:28,209 bersama keluarga ini dengan lebih lama. 358 00:22:28,293 --> 00:22:30,834 Tapi, berita baiknya ialah awak ada kami. 359 00:22:30,918 --> 00:22:33,584 Craig dan Aslandeus menyokong awak dari atas. 360 00:22:33,668 --> 00:22:35,334 Bilik air nautika? Itu tak adil. 361 00:22:35,418 --> 00:22:37,501 Saya cipta lautan dan manusia guna. 362 00:22:37,584 --> 00:22:38,543 - Puf! - Puf! 363 00:23:02,793 --> 00:23:03,709 Awak! 364 00:24:06,668 --> 00:24:10,584 Terjemahan sari kata oleh Hazim Noh