1 00:00:13,168 --> 00:00:15,043 "천국 주식회사" 2 00:00:16,918 --> 00:00:19,043 신님, 이사회에서 지금 들어오시랍니다 3 00:00:20,668 --> 00:00:22,501 오늘 오시라고 한 건 그 사건 때문입니다 4 00:00:22,584 --> 00:00:26,709 신님의 아파트에서 어젯밤 대략 새벽 1시 53분에 일어난 일요 5 00:00:26,793 --> 00:00:30,084 이봐, 어젯밤의 작은 시련은 미안하게 됐어 6 00:00:30,168 --> 00:00:32,334 광란의 밤이었지 7 00:00:32,418 --> 00:00:35,918 '작은 시련'이라고요? 우선 또 그 자연 다큐를 트셨죠 8 00:00:36,001 --> 00:00:38,793 익룡의 짝짓기에 관한 거요 9 00:00:40,209 --> 00:00:41,376 "디조르노" 10 00:00:42,876 --> 00:00:46,084 저기요, 다들 불편해한다고요 어떻게 그걸 계속 봐요? 11 00:00:46,168 --> 00:00:50,043 다음으로 오븐에 피자를 넣어둔 채 술에 취해 곯아떨어져서… 12 00:00:55,793 --> 00:00:59,376 천국의 서쪽 끝 지역을 모조리 태워먹었죠 13 00:01:03,709 --> 00:01:07,168 전부 다는 아니야 마가리타빌은 살아남았다고 14 00:01:08,376 --> 00:01:10,793 우리 유니콘도 싹 다 날려버렸고요 15 00:01:10,876 --> 00:01:12,543 "신성한 프로판가스" 16 00:01:13,251 --> 00:01:16,793 그게 뭐라고, 얼굴에 텐트 친 조랑말일 뿐이잖아 17 00:01:16,876 --> 00:01:18,209 내가 호의를 베푼 거야 18 00:01:18,293 --> 00:01:20,834 화재만 문제가 아니에요 지구도 엉망이라고요 19 00:01:20,918 --> 00:01:22,584 토네이도 기계를 켜놨고 20 00:01:22,668 --> 00:01:24,126 인간은 펌킨스파이스 데오드란트를 발명했고 21 00:01:24,209 --> 00:01:25,084 "액스 호박 파워 충전" 22 00:01:25,168 --> 00:01:26,959 레드 핫 칠리 페퍼스는 크리스마스 앨범을 냈어요 23 00:01:27,043 --> 00:01:28,043 "블러드 슈거 섹스 틴셀" 24 00:01:28,126 --> 00:01:31,293 이사회에서는 신님이 갱생 치료를 받아야 한다고 결정했습니다 25 00:01:31,376 --> 00:01:34,126 사도들에게 공감 좀 하세요 26 00:01:34,209 --> 00:01:36,918 가장 좋은 갱생 방법은 지구로 내려가서 27 00:01:37,001 --> 00:01:38,626 인간의 기도에 응답하는 거라고 봐요 28 00:01:39,626 --> 00:01:41,959 최근 거 몇 가지가 있네요 어디 보자 29 00:01:42,043 --> 00:01:43,501 "기도 수신용 팩스" 30 00:01:43,584 --> 00:01:46,251 등산객들이 눈보라 속에 갇혔어요 31 00:01:46,334 --> 00:01:48,626 굶주리고 있는데 그중 한 명이 도와달라고 기도했네요 32 00:01:48,709 --> 00:01:51,418 그 문제는 오래전에 해결책을 내놨잖아 33 00:01:51,501 --> 00:01:54,459 힌트를 줄게 '직인 풍습'과 운율이 맞아 34 00:01:54,543 --> 00:01:55,959 잠깐만요, 이거 좋네요 35 00:01:56,043 --> 00:02:00,709 히긴스 가족의 누군가가 가족을 구해달라고 기도했어요 36 00:02:00,793 --> 00:02:02,918 완벽하네요 내려가서 이 가족과 친해지고 37 00:02:03,001 --> 00:02:05,168 이들을 구하세요 그럼 돌아올 수 있어요 38 00:02:05,251 --> 00:02:07,626 이 가족의 일원으로 사실 거고요 대강 그래요 39 00:02:07,709 --> 00:02:09,251 대강 그렇다니, 무슨 뜻이지? 40 00:02:11,668 --> 00:02:13,501 대강 그렇다는 게 뭔 뜻이냐고, 크레이그! 41 00:02:33,376 --> 00:02:35,418 대체 뭔… 42 00:02:54,834 --> 00:02:58,543 "익스플로딩 키튼" 43 00:03:02,168 --> 00:03:07,376 내 빨래판 복근이 어디 갔지? 가슴 근육은 늙은이 크레페 같네! 44 00:03:08,168 --> 00:03:09,668 발가락은 생긴 게 꼭… 45 00:03:10,459 --> 00:03:11,584 삶은 콩이야? 46 00:03:11,668 --> 00:03:16,168 그래, 아니지, 재빨리 주문을 외워 신의 몸으로 다시 변신하면 돼 47 00:03:19,876 --> 00:03:22,376 이게 뭔… 나머지 신의 몸은 어디 갔지? 48 00:03:25,543 --> 00:03:29,501 잠깐, 난 신이야! 잠깐만, 기다려, 난… 49 00:03:31,793 --> 00:03:33,793 내 능력이 어떻게 된 거지? 50 00:03:41,293 --> 00:03:42,126 히긴스? 51 00:03:42,209 --> 00:03:43,334 "유기 동물 관리 애비 히긴스" 52 00:03:43,418 --> 00:03:45,584 너구나, 네 가족이 도와달라고 나한테 기도했어 53 00:03:45,668 --> 00:03:47,709 이게 뭐야? 말을 할 줄 알아? 54 00:03:48,376 --> 00:03:51,501 보라, 나는 세상에서 가장 신성한 존재이니라 55 00:03:51,584 --> 00:03:53,501 나는 신이다 56 00:03:53,584 --> 00:03:54,876 예수님 맙소사! 57 00:03:54,959 --> 00:03:58,751 이게 염소수염으로 보이니? 난 신이라니까 58 00:03:58,834 --> 00:04:00,084 "호크빌 유기 동물 관리소" 59 00:04:00,668 --> 00:04:01,876 이봐, 어디 가? 60 00:04:04,584 --> 00:04:07,668 됐다, 요 깨물이 녀석 한잠 푹 자라 61 00:04:07,751 --> 00:04:10,584 대용량 말 마취제를 사 두길 정말 잘했지 뭐야 62 00:04:10,668 --> 00:04:12,543 해리, 야생 고양이를 잡았어요 63 00:04:12,626 --> 00:04:15,043 광견병 가능성이 있고 확실히 비만이에요 64 00:04:15,126 --> 00:04:16,626 "유기 동물 관리소" 65 00:04:16,709 --> 00:04:19,459 "오늘의 중성화 고양이 수: 12" 66 00:04:20,543 --> 00:04:21,709 나 퇴근해요 67 00:04:21,793 --> 00:04:24,418 가족들이랑 게임하는 날이라 가봐야 해요 68 00:04:24,501 --> 00:04:25,543 우웩! 69 00:04:25,626 --> 00:04:27,168 보드게임 안 좋아해? 70 00:04:27,251 --> 00:04:30,209 해군 특수부대에서는 적에게 포획당했을 때에 대비해 71 00:04:30,293 --> 00:04:31,918 자기 목을 꺾는 법을 배웠어요 72 00:04:32,001 --> 00:04:36,251 단어 찾기 게임을 하면서 딱 한 번 유혹을 느껴보긴 했죠 73 00:04:39,334 --> 00:04:41,168 신님, 좀 어때요? 74 00:04:41,251 --> 00:04:44,376 끝내줘, 이제는 화장실 쓰는 데 필요한 형태를 75 00:04:44,459 --> 00:04:46,001 갖추지 못한 것만 빼면 76 00:04:46,084 --> 00:04:49,376 이게 무슨 천둥 치는 제우스 궁둥이 같은 상황이냐고! 77 00:04:49,459 --> 00:04:51,501 왜 날 고양이로 만든 거지? 78 00:04:51,584 --> 00:04:53,251 인간과 교감하는 법을 가르치려고요 79 00:04:53,334 --> 00:04:56,418 위로부터 군림했으니 이제는 아래서부터 공감하셔야죠 80 00:04:56,501 --> 00:04:58,501 말 그대로 인간 아기의 발치에서요 81 00:04:58,584 --> 00:04:59,626 내 능력은? 82 00:04:59,709 --> 00:05:03,459 이사회는 멋들어진 술수 없이 문제를 해결하길 바라고 있어요 83 00:05:03,543 --> 00:05:06,501 그래도 순조로운 진행을 위해 주문 몇 개는 남겨뒀답니다 84 00:05:06,584 --> 00:05:11,126 머핀을 컵케이크로 바꾸는 것 같은 작은 기적만 남기기로 했지만요 85 00:05:11,209 --> 00:05:13,751 그건 기적이 아니라 아이싱이잖아 86 00:05:13,834 --> 00:05:15,334 알겠어요, 친구 87 00:05:15,418 --> 00:05:18,834 명심하세요, 가족을 구하고 자신도 구하는 겁니다 88 00:05:18,918 --> 00:05:21,418 - 또 보러 올게요, 뿅! - 뿅! 89 00:05:21,501 --> 00:05:23,126 인간 가족을 구한다고? 90 00:05:23,209 --> 00:05:25,293 그래서 섹시한 소방관을 창조했잖아 91 00:05:29,918 --> 00:05:33,209 일어나라, 아이들아 92 00:05:33,293 --> 00:05:36,501 일어나라! 93 00:05:37,293 --> 00:05:39,168 잠깐, 효과가 있네 94 00:05:40,543 --> 00:05:43,209 냥이 합체! 95 00:05:50,834 --> 00:05:51,793 "난소 적출로 유기 동물 퇴출" 96 00:05:51,876 --> 00:05:52,876 이게 뭔… 97 00:06:04,501 --> 00:06:08,084 "유기 동물 관리소" 98 00:06:08,168 --> 00:06:09,584 "호크빌 유기 동물 관리소" 99 00:06:15,543 --> 00:06:17,959 왜 입에 침이 고이지? 100 00:06:18,043 --> 00:06:21,084 이 쓰레기 새는 병에 걸렸는데도 너무나 매력적이군 101 00:06:21,168 --> 00:06:23,126 라스베이거스 뷔페나 102 00:06:23,209 --> 00:06:24,918 티모시 샬라메 같아 103 00:06:32,709 --> 00:06:35,168 5레벨 무지개 폭발 가동! 104 00:06:37,334 --> 00:06:39,168 보라, 나는 네 구세주… 105 00:06:39,793 --> 00:06:41,084 말하는 고양이다! 106 00:06:42,001 --> 00:06:43,543 진정해! 107 00:06:43,626 --> 00:06:47,918 맞아, 그리고 넌 장난감 갖고 노는 어른이지, 이제 진정해 108 00:06:49,084 --> 00:06:51,584 잘 들어, 나는 신이야 109 00:06:51,668 --> 00:06:56,209 뭐, 지금은 갓냥이지만 난 기도에 응답하러 여기 온 거다 110 00:06:56,293 --> 00:06:57,918 기도한 게 너냐? 111 00:06:58,001 --> 00:07:02,001 딱 봐도 그 바지 지퍼 내리면 반바지가 되는 건 알겠거든 112 00:07:02,084 --> 00:07:04,126 이렇게 말할 만한 사람에게 들어맞아 보여 113 00:07:04,209 --> 00:07:05,834 '신이시여, 제발 도와주세요' 114 00:07:05,918 --> 00:07:06,834 신이라고? 115 00:07:08,126 --> 00:07:09,834 그럼 이거 답해줄 수 있겠네 116 00:07:09,918 --> 00:07:14,293 인류 역사상 그 무엇보다 큰 논란을 일으킨 질문이야 117 00:07:14,376 --> 00:07:17,543 어느 발음이 맞아? '기프'야, '지프'야? 118 00:07:17,626 --> 00:07:21,001 이렇게 발음해, '주피터 크기의 개똥만큼도 관심 없어' 119 00:07:21,084 --> 00:07:24,668 게임의 밤 시작할 시간 다 됐다 가자, 내 적수들을 만나봐 120 00:07:24,751 --> 00:07:26,251 내 가족이기도 해 121 00:07:26,334 --> 00:07:29,793 잘됐네, 너희를 빨리 도와줄수록 천국으로 빨리 복귀할 테니 122 00:07:29,876 --> 00:07:31,543 금요일에 태닝 베드 배달 오는데 123 00:07:31,626 --> 00:07:34,376 고르곤 하나가 자꾸 내 택배를 훔친단 말이야 124 00:07:37,376 --> 00:07:39,209 그레타! 갓냥이랑 인사해 125 00:07:39,293 --> 00:07:41,834 이름이 말해주듯이 고양이 몸에 들어간 신이야 126 00:07:41,918 --> 00:07:44,459 안녕, 그래, 난 신이야 127 00:07:44,543 --> 00:07:47,751 내 발에 입 맞추거나 제물로 염소를 바치도록 해 128 00:07:48,251 --> 00:07:51,251 농담이야, 근데 발가락에 뽀뽀 몇 번은 진심 좋을 거 같아 129 00:07:51,334 --> 00:07:55,584 인지 능력이 향상되는 톡소플라스마병 감염 가능성 있음 130 00:07:55,668 --> 00:07:57,459 메모, 대변 표본 채취할 것 131 00:07:57,543 --> 00:08:00,293 신이라고? 그럼 전능하겠네? 132 00:08:01,168 --> 00:08:02,126 그런 개인적인 질문을? 133 00:08:02,209 --> 00:08:05,251 내가 애들을 원하지 않는다고 애들을 가질 수 없는 건 아니지 134 00:08:05,334 --> 00:08:08,251 난 올챙이들이 하도 많아서 터져 나갈 지경이라고 135 00:08:08,334 --> 00:08:10,376 아니, '불능'이 아니라 '전능'하냐고 136 00:08:10,459 --> 00:08:12,084 뭐든 창조할 수 있는 힘 말이야 137 00:08:12,168 --> 00:08:13,959 그리고 정말 그렇게 전지전능하다면 138 00:08:14,043 --> 00:08:17,209 네가 들 수 없을 만큼 무거운 돌을 만들 수 있어? 139 00:08:17,293 --> 00:08:20,334 당연히 멍청할 정도로 큰 바위를 만들고 들어 올릴 수 있지 140 00:08:20,418 --> 00:08:23,376 평상시 신 형상일 때 나는 울끈불끈 근육질이야 141 00:08:23,459 --> 00:08:25,084 근데 모순이 뭔지는 아는 거지? 142 00:08:25,168 --> 00:08:28,209 어릴 때 9볼트 배터리를 너무 많이 핥은 아이로구나 143 00:08:28,293 --> 00:08:30,834 그게 새로운 신경 경로를 생성한다는 이론을 세웠었는데 144 00:08:30,918 --> 00:08:32,209 곱슬머리가 됐을 뿐이야 145 00:08:32,293 --> 00:08:34,959 어서 와, 5분 후에 게임의 밤이 시작돼 146 00:08:40,376 --> 00:08:42,043 요! 나야 147 00:08:42,126 --> 00:08:44,834 트래브포칼립스 트래비스! 그리고 오늘은… 148 00:08:44,918 --> 00:08:47,834 트래비스, 아빠가 신이 죽었다고 한 거 기억해? 149 00:08:47,918 --> 00:08:50,709 - 내가 틀렸어 - 아빠, 나 스트리밍 중이야! 150 00:08:50,793 --> 00:08:54,751 아빠가 거울 보면서 클링온어 연습할 때 내가 방해하는 거 봤어? 151 00:08:54,834 --> 00:08:57,584 트래비스는 진짜 어릴 때 입소문을 탄 적 있어 152 00:08:57,668 --> 00:08:58,501 "유아원 장기자랑" 153 00:08:58,584 --> 00:09:02,168 다 같이 오른발을 안에 넣고 오른발을 밖에 내고 154 00:09:02,251 --> 00:09:04,834 손 들고 홀키 폴키 하며 빙빙 돌면서… 155 00:09:04,918 --> 00:09:06,459 '홀키 폴키'? 156 00:09:08,418 --> 00:09:12,168 그때 이후로 인터넷에서 다른 거로 유명해지려고 애써 157 00:09:12,251 --> 00:09:15,959 난 바바리안 코난 코스프레로 라방 하라고 제안했어 158 00:09:16,043 --> 00:09:18,418 내 샅바에 기름칠까지 했지 159 00:09:18,501 --> 00:09:22,418 엉덩이뿌셔6969 님 제 방송을 좋아해 주셔서 감사해요 160 00:09:22,501 --> 00:09:25,501 '좋아요' 눌러주시면 이마에 이름 써드리는 거 아시죠? 161 00:09:25,584 --> 00:09:27,251 "제 이마에 이름 써드립니다" 162 00:09:30,793 --> 00:09:31,918 "트래비스티 방송 종료!" 163 00:09:32,543 --> 00:09:35,543 만세! 트위치톡인지 뭔지 끝났네 164 00:09:35,626 --> 00:09:37,751 가자, 게임의 밤이야 우리 경주하자 165 00:09:39,543 --> 00:09:42,209 네 아빠에겐 자각이라는 게 없나 보구나 166 00:09:42,293 --> 00:09:43,751 그래도 엄마보다는 나아 167 00:09:43,834 --> 00:09:45,668 지난 크리스마스에 스위치 게임기를 사 달랐더니 168 00:09:45,751 --> 00:09:47,751 스위치 지팡이를 주더라고 169 00:09:47,834 --> 00:09:51,751 다들 집중하고 있어? 좋아, 내 보드게임은 꽤 단순해 170 00:09:51,834 --> 00:09:55,293 처음 70개 정도 규칙만 완전히 익히면 쉬워 171 00:09:55,376 --> 00:09:58,084 좀비냥이를 막고 나면 인어냥이가 일어날 거야 172 00:09:58,168 --> 00:09:59,043 "냥탁의 기사" 173 00:09:59,126 --> 00:10:02,376 인어냥이를 막는 유일한 방법은 냥둥어로 말하는 것뿐이야 174 00:10:02,459 --> 00:10:05,501 내가 이 게임을 위해 고안한 고대 고양이 언어지 175 00:10:05,584 --> 00:10:10,168 이제 무지개 드래곤을 만나면 얘를 막는 유일한 방법은 176 00:10:10,251 --> 00:10:13,376 운명의 붉은 지팡이를 쓰는 것뿐이야, 하지만 아무도… 177 00:10:13,459 --> 00:10:17,126 내뱉는 말 한마디 한마디가 수면제로 만든 단검 같군 178 00:10:17,209 --> 00:10:21,334 어떻게 네 가족은 나보다 먼저 널 깔개에 말아 불태우지 않았지? 179 00:10:21,418 --> 00:10:26,334 좋아, 오늘은 게임의 밤이니까 통째마셔 소비뇽을 준비했어 180 00:10:26,418 --> 00:10:29,834 진정해, 꽉 차지 않았어 아침에 좀 마셨거든 181 00:10:30,459 --> 00:10:32,084 또 너로군! 182 00:10:32,168 --> 00:10:36,501 진정해, 내가 너희 인간에게 신경 쓰는 것처럼 보이게 하려는 183 00:10:36,584 --> 00:10:39,668 홍보 전략으로 온 것뿐이니 무슨 도움이 필요한지 말하면 184 00:10:39,751 --> 00:10:41,001 눈앞에서 사라져 줄게 185 00:10:41,584 --> 00:10:44,959 말해봐, 이 가족을 구해달라고 기도한 게 누구지? 186 00:10:45,043 --> 00:10:48,501 우리 가족은 기도 같은 거 안 해 우린 기도 안 차게 사냥을 잘하지 187 00:10:48,584 --> 00:10:50,543 아까 내가 구멍에서 파낸 것처럼 주로 쥐를 잡아 188 00:10:50,626 --> 00:10:52,918 난 그 방법으로 쥐 육포를 넉넉하게 공급해 189 00:10:53,001 --> 00:10:55,084 잠깐, 이제껏 우리가 먹은 게 쥐 육포였어? 190 00:10:55,168 --> 00:10:56,001 "냥탁의 기사" 191 00:10:56,084 --> 00:10:58,834 됐어, 그건 나중에 얘기하고 게임이나 시작하자 192 00:11:01,793 --> 00:11:03,209 "3시간 후" 193 00:11:03,293 --> 00:11:07,793 자, 갓냥이야 147번 규칙에 따르면… 194 00:11:09,251 --> 00:11:11,626 마법의 빨간 점 195 00:11:27,501 --> 00:11:28,334 미안해 196 00:11:28,834 --> 00:11:31,001 어쩌다 그랬는지 모르겠어 197 00:11:31,084 --> 00:11:34,918 내 안의 냥투사 모드 같은 게 붉은 레이저로 활성화되나 봐 198 00:11:35,001 --> 00:11:36,959 먼저 일어나도 돼? 이건 그레타한테 속아서 199 00:11:37,043 --> 00:11:39,876 병원에서 쓰레기통에 뛰어들었을 때보다 심해 200 00:11:39,959 --> 00:11:41,918 하지만 귀를 정말 많이 찾았잖아 201 00:11:42,001 --> 00:11:45,418 안 돼, 넌 그대로 남아서 내가 열심히 만든 게임을 할 거야 202 00:11:45,501 --> 00:11:50,501 아빠, 진심? 자기 취미를 강요한다고 유대감이 생기진 않아 203 00:11:50,584 --> 00:11:53,918 의미 있는 교감은 상호 간의 감정적 이해를 통해 쌓이는 거야 204 00:11:54,001 --> 00:11:55,293 그런 건 어디서 배웠니? 205 00:11:55,376 --> 00:11:58,043 '트럭 훔쳐 달려 달려'를 하다가 상담사 사무실 창문에 206 00:11:58,126 --> 00:12:00,876 내 차를 박았어 그래서 거기서 한참 얘기했지 207 00:12:02,001 --> 00:12:04,418 안 돼! 좀비냥이가 물들겠다 208 00:12:04,501 --> 00:12:06,418 기다리렴, 내가 고쳐줄게 209 00:12:06,501 --> 00:12:09,751 그레타, 나가서 칼 쓰는 법 연습하자 210 00:12:09,834 --> 00:12:13,418 넌 던지기는 곧잘 하는데 찌르기는 좀 제자리걸음이야 211 00:12:13,501 --> 00:12:16,168 전 어머니가 제 과학전람회 발표를 듣고 212 00:12:16,251 --> 00:12:17,501 의견을 주셨으면 했어요 213 00:12:17,584 --> 00:12:20,084 그래, 언제든 기꺼이 시간을 내… 214 00:12:20,584 --> 00:12:24,168 9.11 기념 입는 담요가 홈 쇼핑에 떴네, 서둘러야겠다 215 00:12:25,959 --> 00:12:26,793 싫어 216 00:12:34,834 --> 00:12:36,959 다빈치에겐 비트루비우스 인간이 있었지 217 00:12:37,043 --> 00:12:41,501 이제 나, 그레타 히긴스는 종이 반죽 인간을 만들었어! 218 00:12:43,293 --> 00:12:45,251 본인이 인간을 창조했다고 주장하면서 219 00:12:45,334 --> 00:12:47,584 번식용 따개비는 수치스러워하다니 참 이상하네 220 00:12:47,668 --> 00:12:49,293 뭔가를 만들었다고 해서 221 00:12:49,376 --> 00:12:52,001 그걸 다시 보고 싶은 마음이 자동으로 드는 건 아니야 222 00:12:52,084 --> 00:12:55,626 스필버그가 이런 적 있을까? '우리 '워 호스' 보자!' 223 00:12:57,459 --> 00:12:59,793 이것 봐, 이 완벽함 224 00:12:59,876 --> 00:13:03,001 궁둥이를 쿠션처럼 만든 내 솜씨 좀 봐 225 00:13:03,084 --> 00:13:05,959 어디를 가든, 짠! 즉석에서 편한 의자가 돼 226 00:13:06,043 --> 00:13:09,459 내 프로젝트 제목은 '인체 디자인의 결함'이야 227 00:13:09,543 --> 00:13:10,918 무엄하군! 228 00:13:11,001 --> 00:13:12,876 그렇잖아, 우선 나 같으면 229 00:13:12,959 --> 00:13:16,418 삼키는 구멍과 숨 쉬는 구멍을 하나로 합치진 않았을 거야 230 00:13:17,043 --> 00:13:21,501 잘났다, 구멍 경찰 납셨네 모든 걸 6일 안에 창조해 봐라 231 00:13:21,584 --> 00:13:24,751 막판에는 구멍 몇 개쯤은 합치게 될 테니까 232 00:13:27,043 --> 00:13:29,543 우린 둘 다 불완전한 창조자인가 봐 233 00:13:29,626 --> 00:13:30,793 '불완전'? 234 00:13:30,876 --> 00:13:34,043 새우마귀라고 들어봤어? 그거 굉장하다고 235 00:13:34,626 --> 00:13:36,709 내 모든 에너지를 쏟아부어서 236 00:13:36,793 --> 00:13:39,251 아름답고 강력하고 237 00:13:39,334 --> 00:13:41,834 놀라 자빠질 정도로 난폭하게 만들었지 238 00:13:42,334 --> 00:13:44,376 "오리너구리 살해?" 239 00:13:44,459 --> 00:13:46,459 물론 새우마귀가 뭔지 알아 240 00:13:46,543 --> 00:13:50,084 하나 데려올 수 있으면 내 프로젝트가 확실히 우승할 거야 241 00:13:50,168 --> 00:13:51,918 좋아 242 00:13:52,001 --> 00:13:53,043 잠깐만 243 00:13:53,126 --> 00:13:55,543 신이시여, 도와주소서 244 00:13:56,043 --> 00:13:57,418 #941* 245 00:13:58,376 --> 00:14:00,751 셰릴, 안녕, 나야 아직 퇴근 전이라 다행이네 246 00:14:00,834 --> 00:14:03,668 있지, 새우마귀를 나 있는 데로 전송해 줄래? 247 00:14:09,751 --> 00:14:11,084 자, 됐다 248 00:14:12,209 --> 00:14:16,376 배고픈가 봐, 여기 마트에서 오리너구리 고기 파나? 249 00:14:17,543 --> 00:14:18,751 "호크빌 고등학교 과학전람회" 250 00:14:18,834 --> 00:14:21,709 결론적으로 슬리퍼처럼 생긴 목구멍 뒤쪽의 살덩어리는 251 00:14:21,793 --> 00:14:22,793 "인체 디자인의 결함" 252 00:14:22,876 --> 00:14:24,043 아무 기능이 없습니다 253 00:14:24,668 --> 00:14:27,168 미안한데 그건 장식용으로 만든 거였어 254 00:14:27,251 --> 00:14:28,834 작은 고기 샹들리에랄까 255 00:14:29,668 --> 00:14:32,376 왜 이 학교는 과학전람회 참석이 필수지? 256 00:14:32,459 --> 00:14:34,084 - 잘 들어, 트래픽… - 트래비스야 257 00:14:34,168 --> 00:14:39,501 트래시피스트, 그 주둥아리 닥쳐 곧 재밌는 부분이 나온다고 258 00:14:40,959 --> 00:14:42,459 "살덩어리 슬리퍼, 구멍 피날레: 새우마귀!" 259 00:14:43,043 --> 00:14:46,584 하지만 분명 궁금하시겠죠 인체가 그토록 열등하다면 260 00:14:46,668 --> 00:14:49,168 지구상에서 가장 훌륭한 생명체는 무엇일까요? 261 00:14:50,251 --> 00:14:52,751 - 보십시오, 새우… - 보라, 새우… 262 00:14:59,668 --> 00:15:01,334 난 왜 이걸로 라방 안 하지? 263 00:15:01,418 --> 00:15:04,334 내가 또 뿌리덮개 먹는 것보다 팔로워들은 이걸 훨씬 좋아할 텐데 264 00:15:18,251 --> 00:15:20,043 만족하면 좋겠구나, 갓냥이야 265 00:15:20,126 --> 00:15:23,293 상대가 만족하지 않길 바랄 때의 말투로 말하는 거야 266 00:15:23,376 --> 00:15:26,709 갓냥이 탓하지 마세요 가족들 중에 제 학문적 노력에 267 00:15:26,793 --> 00:15:29,418 관심을 가져준 사람이 있었다면 쟤한테 부탁하지도 않았어요 268 00:15:29,501 --> 00:15:33,376 이봐, 난 너희 중 하나가 도와달라고 기도해서 온 거라고! 269 00:15:33,459 --> 00:15:35,459 그 말 좀 그만해 아무도 기도 안 했어 270 00:15:35,543 --> 00:15:36,834 여기가 유타냐? 271 00:15:37,376 --> 00:15:39,043 알았어, 인간과 신 간의 272 00:15:39,126 --> 00:15:42,293 개인 정보 보호법 위반이라 이러고 싶지 않았지만, 뭔 상관 273 00:15:42,376 --> 00:15:45,459 어디 보자, 1월 25일 오후 6시 10분이군 274 00:15:46,126 --> 00:15:48,001 신이시여, 우리 가족은 엉망이에요 275 00:15:48,084 --> 00:15:51,168 남편은 그 나이 먹고도 박람회에서 스파이더맨 헤나를 받아요 276 00:15:51,251 --> 00:15:53,626 딸은 사춘기를 겪는 컴퓨터 같고 277 00:15:53,709 --> 00:15:56,668 아들의 인생 목표는 유튜브에서 게 튀김 3kg 먹고 278 00:15:56,751 --> 00:15:58,459 유명해지는 거예요 279 00:15:59,626 --> 00:16:01,043 저건 기도 아니었어! 280 00:16:01,126 --> 00:16:04,543 '신이시여'로 시작하는 말은 전부 기도라고 할 수 있어 281 00:16:05,084 --> 00:16:07,334 내 말 믿어, IT 팀이 그것 때문에 미치려고 해 282 00:16:07,418 --> 00:16:09,334 사춘기 컴퓨터라고요? 283 00:16:09,418 --> 00:16:13,168 어머니 발자취를 따라 살인 대학에 가기 싫어해서 죄송하네요 284 00:16:13,251 --> 00:16:16,709 내 먹방 영상은 남녀노소 모두에게 사랑받아! 285 00:16:16,793 --> 00:16:18,168 대부분 늙은이이긴 해 286 00:16:18,251 --> 00:16:20,876 특히 내 입 사진을 계속 요구하는 남자가 좋아하지 287 00:16:22,543 --> 00:16:24,834 당신도 그 문신 좋다고 했잖아 288 00:16:24,918 --> 00:16:27,084 나더러 피터 파커라며 289 00:16:34,459 --> 00:16:35,626 야옹? 290 00:16:38,209 --> 00:16:41,834 널 숲으로 데려가서 버려두고 올 거야 291 00:16:41,918 --> 00:16:43,043 숲에? 292 00:16:44,043 --> 00:16:46,709 지구에서 설렁설렁 만든 또 하나가 그거인데 293 00:16:46,793 --> 00:16:48,418 자연의 창고 같은 거랄까 294 00:16:48,501 --> 00:16:50,376 넌 어떻게 그런 짓을 하니? 295 00:16:50,459 --> 00:16:53,084 이봐, 내 탓 하지 마! 자기 가족을 미워한 건 너라고 296 00:16:53,168 --> 00:16:55,251 난 우리 가족 미워하지 않아 297 00:16:55,334 --> 00:16:57,709 마브는 내가 아는 가장 다정한 남자야 298 00:16:57,793 --> 00:17:00,543 우리 애들은… 걔들은 착해 299 00:17:00,626 --> 00:17:03,126 하지만 우린 조금씩 멀어지고 있어 300 00:17:03,209 --> 00:17:06,043 알았어, 더 말하지 마 왜냐하면 별 관심이 없거든 301 00:17:06,126 --> 00:17:08,293 그레타는 곧 대학에 갈 거야 302 00:17:08,376 --> 00:17:11,376 트래비스는 전자 담배나 롤러블레이드에 빠지거나 303 00:17:11,459 --> 00:17:12,584 둘 다 하겠지 304 00:17:12,668 --> 00:17:15,001 그럼 나랑 마브만 남아 305 00:17:15,084 --> 00:17:18,126 사이가 멀어지면서 가끔 보드게임이나 하겠지 306 00:17:20,459 --> 00:17:22,126 "공쭈님" 307 00:17:22,209 --> 00:17:24,418 깜빡이 들어와 있잖아, 바보야! 308 00:17:28,501 --> 00:17:30,793 깜빡이 꺼! 309 00:17:34,459 --> 00:17:36,501 진정해, 커츠 대령 310 00:17:36,584 --> 00:17:39,709 살인까지 제로백이 겨우 5초야 311 00:17:44,793 --> 00:17:46,834 난 모범 시민 되는 게 너무 좋아 312 00:17:46,918 --> 00:17:49,668 잠깐, 그거야 313 00:17:49,751 --> 00:17:53,959 마브는 지루한 게임에 빠져있고 애비는 액션을 즐기지 314 00:17:54,043 --> 00:17:56,043 그레타는 문제 풀이에 사족을 못 쓰고 315 00:17:56,126 --> 00:17:58,668 트래시피스트는 무분별한 폭력을 좋아해 316 00:17:58,751 --> 00:18:01,209 그것들을 연결하기만 하면 되겠군 317 00:18:02,084 --> 00:18:03,876 뭘 해야 하는지 알겠다 318 00:18:14,084 --> 00:18:15,293 너 이 자식! 319 00:18:15,376 --> 00:18:17,334 미안, 주의를 끌려고 그랬어 320 00:18:17,418 --> 00:18:20,043 게다가 이상하게도 이러면 엄청 만족스러워져 321 00:18:20,543 --> 00:18:22,668 뽁뽁이 비닐 터뜨릴 때처럼 322 00:18:22,751 --> 00:18:25,168 아무튼 이런 깨달음을 얻었어 323 00:18:25,251 --> 00:18:29,043 너희는 다 같이 즐길 수 있는 걸 찾아야 해 324 00:18:29,126 --> 00:18:30,293 여기를 봐 325 00:18:30,376 --> 00:18:35,501 아브라냥다브라! 326 00:18:37,126 --> 00:18:39,334 너희를 줄여서 마브의 보드게임을 327 00:18:39,418 --> 00:18:43,084 실물 크기로 즐길 수 있게 했어 328 00:18:43,168 --> 00:18:46,376 신난다! 숨어서 하긴 했지만 329 00:18:46,459 --> 00:18:50,084 나 사실 탁상용 게임을 아주 좋아해 330 00:18:50,168 --> 00:18:51,543 좋아, 어디 보자 331 00:18:52,084 --> 00:18:52,918 시작한다 332 00:18:53,001 --> 00:18:57,084 먼저 너희는 좀비냥이 무리에게 공격받아 333 00:18:58,668 --> 00:19:00,168 한 가지 덧붙여 두면 334 00:19:00,251 --> 00:19:02,626 이 게임 말들은 진짜로 너희를 죽일 수 있어 335 00:19:02,709 --> 00:19:06,418 가족이 돈독해지는 방법으론 트라우마 공유가 최고잖아? 336 00:19:06,501 --> 00:19:07,334 잠깐, 뭐라고? 337 00:19:11,084 --> 00:19:12,959 네 권리를 말해주겠다 338 00:19:13,501 --> 00:19:14,751 죽을 권리 339 00:19:15,251 --> 00:19:16,584 엄마, 진심이야? 340 00:19:16,668 --> 00:19:19,626 좀비 게임의 기초잖아 머리만 쏴라 341 00:19:19,709 --> 00:19:20,793 자, 봐 342 00:19:25,126 --> 00:19:26,543 좋아, 다음엔 뭘 할까? 343 00:19:26,626 --> 00:19:30,376 '인어냥이가 일어나 사이렌 노래를 부른다' 344 00:19:39,501 --> 00:19:43,626 게임 규칙 기억해? 냥둥어를 말해서 막아야만 해! 345 00:19:44,209 --> 00:19:46,543 스크래치 박박 떼찌! 346 00:19:46,626 --> 00:19:48,834 하악, 냐… 젠장, 이게 아닌데 347 00:19:48,918 --> 00:19:51,334 스크래치를 건드려서는 안 됐어 348 00:19:51,418 --> 00:19:58,084 우리 보송보송 냠냠한테 야옹야옹 떼찌! 349 00:19:58,168 --> 00:19:59,751 사라져! 350 00:19:59,834 --> 00:20:01,918 야옹! 351 00:20:03,543 --> 00:20:08,001 애비, 냥둥어를 배웠어? 말문이 막히네! 352 00:20:08,084 --> 00:20:10,376 당신이 몇 달 동안 샤워할 때 연습했잖아 353 00:20:10,459 --> 00:20:12,501 뇌리에 혈전처럼 콱 박혔어 354 00:20:13,584 --> 00:20:16,418 진짜배기 유대감이 싹트고 있군 355 00:20:16,501 --> 00:20:20,584 이제 마지막 괴물인 무지개 드래곤 차례야 356 00:20:20,668 --> 00:20:24,334 잠깐, 무지개 드래곤 말은 아직 완성하지 못했어 357 00:20:24,418 --> 00:20:26,584 필요 없어, 이미 하나 있거든 358 00:20:35,876 --> 00:20:37,334 아버지, 규칙에 따르면 359 00:20:37,418 --> 00:20:40,834 운명의 붉은 지팡이로 물리쳐야 하는 거 아니에요? 360 00:20:40,918 --> 00:20:43,501 하지만 저건 게임 보드에 야생 동물이 올라온 거잖아! 361 00:20:43,584 --> 00:20:45,459 내 규칙은 안 통해 362 00:20:45,959 --> 00:20:47,209 제 생각엔 통할 것 같아요 363 00:20:47,918 --> 00:20:50,001 "끝" 364 00:21:03,709 --> 00:21:05,876 마법의 빨간 점이다 365 00:21:19,126 --> 00:21:21,918 우리 다시 커질 수 있을까? 화장실에 가야겠어 366 00:21:33,793 --> 00:21:35,626 "트래비스티 구독, 공유" 367 00:21:35,709 --> 00:21:37,376 "구독 목표: 0/2 후원: 0달러" 368 00:21:45,334 --> 00:21:49,459 자, 너희가 내준 멍청한 갱생 과제를 마쳤어 369 00:21:49,543 --> 00:21:52,126 이 찌질이들에게 마음을 썼다고 370 00:21:52,209 --> 00:21:54,709 그거 있잖아, 공감 371 00:21:55,209 --> 00:21:56,126 - 뿅! - 뿅! 372 00:21:56,209 --> 00:21:59,584 홍보 측면에서 성과가 훌륭했어요 373 00:21:59,668 --> 00:22:01,168 저도 모르게 응원했다니까요 374 00:22:01,251 --> 00:22:05,043 울보 겜돌이 몸통에서 팔다리가 찢기지 않기를 바랐죠 375 00:22:05,126 --> 00:22:06,251 뜻밖의 반전! 376 00:22:06,334 --> 00:22:08,418 잘됐군, 좋아 그럼 이제 위로 전송해 줘 377 00:22:09,251 --> 00:22:13,293 사실 이사회는 신님께서 할 일이 아직 많다고 생각해요 378 00:22:13,376 --> 00:22:17,001 전쟁, 불평등 항해 주제로 꾸민 욕실 379 00:22:17,084 --> 00:22:19,626 서브웨이 가게에서 뿜어져 나오는 냄새 380 00:22:19,709 --> 00:22:23,168 포춘쿠키 점괘는 뭐든 성적으로 해석하는 인간들 381 00:22:23,251 --> 00:22:28,209 좀 더 오래 이 아래에 머무시면서 이 가족과 함께 사셔야겠어요 382 00:22:28,293 --> 00:22:30,834 하지만 좋은 소식이 있어요 저희가 있잖아요 383 00:22:30,918 --> 00:22:33,584 크레이그와 아슬란데우스가 응원하고 있다는 걸 알아주세요 384 00:22:33,668 --> 00:22:35,334 항해 주제 욕실? 그건 심하군 385 00:22:35,418 --> 00:22:37,501 바다를 창조한 건 난데 인간들이 그걸 이용해 먹다니 386 00:22:37,584 --> 00:22:38,543 - 뿅! - 뿅! 387 00:22:51,793 --> 00:22:52,793 "히긴스" 388 00:23:02,793 --> 00:23:03,709 너! 389 00:24:06,668 --> 00:24:10,584 자막: 손희경 390 00:24:10,668 --> 00:24:12,668 "익스플로딩 키튼"