1 00:00:13,168 --> 00:00:15,043 PARADISO INC. 2 00:00:16,918 --> 00:00:19,043 Dio, il consiglio può ora riceverti. 3 00:00:20,584 --> 00:00:24,126 Sei convocato per l'incidente verificatosi nel tuo condominio 4 00:00:24,209 --> 00:00:26,709 intorno all'1:53 di questa notte. 5 00:00:26,793 --> 00:00:30,084 Sentite, mi dispiace per il piccolo inconveniente. 6 00:00:30,168 --> 00:00:32,334 È stata una serata folle. 7 00:00:32,418 --> 00:00:33,459 Inconveniente? 8 00:00:33,543 --> 00:00:38,793 Primo, hai rimesso su quel documentario sull'accoppiamento degli pterodattili. 9 00:00:42,876 --> 00:00:46,084 Amico, mette i brividi a tutti. Come fai a guardarlo? 10 00:00:46,168 --> 00:00:50,043 Poi sei svenuto ubriaco con una pizza surgelata in forno… 11 00:00:55,793 --> 00:00:59,376 e hai dato fuoco all'intero quartiere ovest del Paradiso. 12 00:01:03,709 --> 00:01:07,584 Beh, non è bruciato tutto. Il Margaritaville si è salvato. 13 00:01:07,668 --> 00:01:10,793 E hai fatto saltare in aria tutti i nostri unicorni. 14 00:01:10,876 --> 00:01:12,543 SANTO PROPANO 15 00:01:13,251 --> 00:01:16,793 Oh, che disgrazia. Sono dei pony con un'erezione in testa. 16 00:01:16,876 --> 00:01:18,209 Vi ho fatto un favore. 17 00:01:18,293 --> 00:01:20,834 Tralasciando questo, la Terra è un disastro. 18 00:01:20,918 --> 00:01:25,043 Non hai spento il generatore di tornado. Hanno inventato il deodorante alla zucca. 19 00:01:25,126 --> 00:01:28,043 E i Red Hot Chili Peppers hanno inciso un album di Natale. 20 00:01:28,126 --> 00:01:31,293 Il consiglio ha deciso che devi essere riabilitato. 21 00:01:31,376 --> 00:01:34,126 Devi provare empatia per i tuoi discepoli. 22 00:01:34,209 --> 00:01:38,626 La soluzione migliore è scendere in Terra ed esaudire le loro preghiere. 23 00:01:38,709 --> 00:01:39,543 FAX PREGHIERE 24 00:01:39,626 --> 00:01:41,001 Eccone alcune recenti. 25 00:01:41,084 --> 00:01:42,293 Vediamo un po'. 26 00:01:43,584 --> 00:01:46,209 Degli escursionisti bloccati in una tormenta. 27 00:01:46,293 --> 00:01:48,626 Muoiono di fame e pregano che li aiuti. 28 00:01:48,709 --> 00:01:51,459 Ho inventato una soluzione secoli fa. 29 00:01:51,543 --> 00:01:54,459 Vi do un indizio. Fa rima con "bannibalismo". 30 00:01:54,543 --> 00:01:55,959 Aspetta, ecco qua. 31 00:01:56,043 --> 00:02:00,668 Un membro della famiglia Higgins ti prega di salvare la sua famiglia. 32 00:02:00,751 --> 00:02:05,168 Perfetto! Vai giù, entri in contatto, salvi la famiglia e poi puoi tornare. 33 00:02:05,251 --> 00:02:07,626 Vivrai come uno di loro, più o meno. 34 00:02:07,709 --> 00:02:09,251 In che senso "più o meno"? 35 00:02:11,668 --> 00:02:13,501 In che senso, Craig? 36 00:02:33,376 --> 00:02:35,418 Ma che ca… 37 00:03:02,168 --> 00:03:04,626 Dove sono finiti i miei addominali? 38 00:03:04,709 --> 00:03:07,668 I miei pettorali sembrano una pappetta da sdentati! 39 00:03:08,168 --> 00:03:10,376 E le mie dita dei piedi sembrano… 40 00:03:10,459 --> 00:03:11,584 dei fagiolini? 41 00:03:11,668 --> 00:03:12,501 Ok, no. 42 00:03:12,584 --> 00:03:16,168 Farò un incantesimo veloce per tornare nel mio corpo divino. 43 00:03:19,876 --> 00:03:22,376 Ma che… Dov'è il resto del mio corpo? 44 00:03:25,543 --> 00:03:27,418 Aspettate! Sono Dio! 45 00:03:27,501 --> 00:03:29,501 No, fermi. Aspettate! Sono… 46 00:03:31,793 --> 00:03:33,793 Che è successo ai miei poteri? 47 00:03:41,293 --> 00:03:42,126 Higgins? 48 00:03:42,209 --> 00:03:45,584 Sei tu! La tua famiglia ha pregato per avere il mio aiuto. 49 00:03:45,668 --> 00:03:47,709 Che diavolo! Tu sai parlare? 50 00:03:48,376 --> 00:03:51,501 Ammira! Hai innanzi a te la più santa delle santità. 51 00:03:51,584 --> 00:03:53,501 Io sono Dio. 52 00:03:53,584 --> 00:03:54,876 Gesù Cristo! 53 00:03:54,959 --> 00:03:58,751 La mia barba ti sembra forse un pizzetto? Ho detto che sono Dio. 54 00:03:58,834 --> 00:04:00,084 PROTEZIONE ANIMALI 55 00:04:00,668 --> 00:04:01,918 Ehi, dove sei andata? 56 00:04:04,584 --> 00:04:05,876 Ecco qua, stronzetto. 57 00:04:05,959 --> 00:04:07,584 Fatti un bel pisolino. 58 00:04:07,668 --> 00:04:10,584 Fortuna che ho comprato quei sedativi per cavalli. 59 00:04:10,668 --> 00:04:15,043 Harry, ho preso un gatto randagio. Forse rabbioso. Decisamente obeso. 60 00:04:15,126 --> 00:04:16,626 PROTEZIONE ANIMALI 61 00:04:16,709 --> 00:04:19,459 NUMERO DI GATTI STERILIZZATI OGGI: 12 62 00:04:20,543 --> 00:04:21,709 Io stacco. 63 00:04:21,793 --> 00:04:24,501 A casa mi aspetta la serata giochi in famiglia. 64 00:04:24,584 --> 00:04:25,459 Che schifo! 65 00:04:25,543 --> 00:04:27,168 Non ami i giochi da tavolo? 66 00:04:27,251 --> 00:04:31,918 Nei SEAL impari a spezzarti il collo in caso di cattura da parte del nemico. 67 00:04:32,001 --> 00:04:36,293 Sono stata tentata di farlo solo una volta, giocando a Saltinmente. 68 00:04:39,334 --> 00:04:41,168 Ehi, bello, come va? 69 00:04:41,251 --> 00:04:46,001 Una favola, tranne il fatto che non ho più la morfologia adatta a usare un water. 70 00:04:46,084 --> 00:04:49,376 Perché, in nome di Zeus dalle chiappe tonanti, 71 00:04:49,459 --> 00:04:51,501 mi avete trasformato in un gatto? 72 00:04:51,584 --> 00:04:53,126 Per legare con gli uomini. 73 00:04:53,209 --> 00:04:56,418 Hai regnato dall'alto. Ora devi empatizzare dal basso. 74 00:04:56,501 --> 00:04:58,543 Letteralmente. Ai loro piedini. 75 00:04:58,626 --> 00:04:59,626 E i miei poteri? 76 00:04:59,709 --> 00:05:03,459 Il consiglio vuole che tu risolva i problemi senza trucchetti. 77 00:05:03,543 --> 00:05:06,501 Ti abbiamo lasciato qualche potere per agevolarti. 78 00:05:06,584 --> 00:05:11,126 Ma meglio limitarsi a miracoli piccoli, tipo trasformare i muffin in cupcake. 79 00:05:11,209 --> 00:05:13,751 Non serve un miracolo. Basta la glassa! 80 00:05:13,834 --> 00:05:15,251 Ricevuto, bello mio. 81 00:05:15,334 --> 00:05:16,168 Ora ricorda. 82 00:05:16,251 --> 00:05:18,834 Salva la famiglia e salverai te stesso. 83 00:05:18,918 --> 00:05:20,459 Ti terremo d'occhio. 84 00:05:20,543 --> 00:05:21,418 - Puff! - Puff! 85 00:05:21,501 --> 00:05:23,126 Salvare una famiglia umana? 86 00:05:23,209 --> 00:05:25,418 Per quello ho creato i pompieri sexy. 87 00:05:29,918 --> 00:05:33,209 Sorgete, figli miei. 88 00:05:33,293 --> 00:05:36,793 Sorgete! 89 00:05:37,293 --> 00:05:39,168 Aspetta. Sta funzionando. 90 00:05:40,543 --> 00:05:43,209 Gatti, unitevi! 91 00:05:51,876 --> 00:05:52,876 Ma che… 92 00:06:04,501 --> 00:06:10,043 PROTEZIONE ANIMALI 93 00:06:15,543 --> 00:06:17,959 Perché mi viene l'acquolina in bocca? 94 00:06:18,043 --> 00:06:21,084 Quel pennuto è pieno di malattie, però mi stuzzica. 95 00:06:21,168 --> 00:06:23,126 Come un buffet a Las Vegas. 96 00:06:23,209 --> 00:06:24,918 O come Timothée Chalamet. 97 00:06:32,709 --> 00:06:35,334 Raffica arcobaleno di livello cinque, attiva! 98 00:06:37,334 --> 00:06:39,168 Ammira! Sono il tuo Salvatore… 99 00:06:39,751 --> 00:06:41,084 Un gatto parlante! 100 00:06:42,001 --> 00:06:43,543 Calmati! 101 00:06:43,626 --> 00:06:46,751 Sì, e tu sei un adulto che gioca con le statuette. 102 00:06:46,834 --> 00:06:47,918 Datti una calmata. 103 00:06:49,084 --> 00:06:49,959 Ora ascolta. 104 00:06:50,459 --> 00:06:51,584 Io sono Dio. 105 00:06:51,668 --> 00:06:56,209 Beh, Gattodivino, per ora, sceso in Terra a esaudire una preghiera. 106 00:06:56,293 --> 00:06:57,876 Sei tu che mi hai pregato? 107 00:06:57,959 --> 00:07:02,001 Beh, indossi dei pantaloni con la cerniera che diventano shorts. 108 00:07:02,084 --> 00:07:05,834 Tipico indicatore di uno che direbbe: "Ti prego, Dio, aiutami". 109 00:07:05,918 --> 00:07:07,959 Dio, eh? Caspita! 110 00:07:08,043 --> 00:07:14,293 Ehi, forse sai rispondere alla domanda più controversa della storia dell'umanità. 111 00:07:14,376 --> 00:07:17,543 Si pronuncia "GHIF" o "GIF"? 112 00:07:17,626 --> 00:07:21,001 Si pronuncia: "Non ce ne frega un mastodontico cavolo!" 113 00:07:21,084 --> 00:07:23,001 È quasi ora della serata giochi! 114 00:07:23,084 --> 00:07:26,251 Vieni, ti presento i miei avversari, ossia la mia famiglia. 115 00:07:26,334 --> 00:07:29,626 Ottimo. Prima ti aiuto, prima potrò tornare in Paradiso. 116 00:07:29,709 --> 00:07:34,376 Venerdì mi arriva il lettino abbronzante e c'è una gorgone che mi ruba i pacchi. 117 00:07:37,376 --> 00:07:39,209 Greta! Ti presento Gattodivino. 118 00:07:39,293 --> 00:07:41,834 Come dice il nome, è Dio in un corpo felino. 119 00:07:41,918 --> 00:07:44,418 Ciao. Sì, sono Dio. 120 00:07:44,501 --> 00:07:48,084 Prego, baciami i piedi o immolami una capra sacrificale. 121 00:07:48,168 --> 00:07:49,001 Scherzo. 122 00:07:49,084 --> 00:07:51,293 Però qualche bacetto non guasterebbe. 123 00:07:51,376 --> 00:07:55,501 Sospetta toxoplasmosi con conseguente ipersviluppo cognitivo. 124 00:07:55,584 --> 00:07:57,459 Prelevare un campione di feci. 125 00:07:57,543 --> 00:07:58,584 Un dio, dici? 126 00:07:58,668 --> 00:08:00,293 Ciò ti rende onnipotente? 127 00:08:00,376 --> 00:08:02,084 Ehi, non ti pare indiscreto? 128 00:08:02,168 --> 00:08:05,251 Non voler avere figli non equivale a non potere. 129 00:08:05,334 --> 00:08:08,251 I miei girini potrebbero popolare un oceano. 130 00:08:08,334 --> 00:08:12,084 Oh, no. "Onnipotente", cioè capace di creare qualsiasi cosa. 131 00:08:12,168 --> 00:08:13,959 E se davvero puoi tutto, 132 00:08:14,043 --> 00:08:17,209 puoi creare un macigno che non riesci a sollevare? 133 00:08:17,293 --> 00:08:20,376 Certo che posso creare e sollevare uno stupido sasso. 134 00:08:20,459 --> 00:08:23,376 Nella mia vera forma divina sono bello pompato. 135 00:08:23,459 --> 00:08:25,084 Non vedi la contraddizione? 136 00:08:25,168 --> 00:08:28,126 Vedo una che ha leccato troppe batterie da piccola. 137 00:08:28,209 --> 00:08:30,834 La mia teoria è che ampliano le reti neurali. 138 00:08:30,918 --> 00:08:32,209 A me arricciano i capelli. 139 00:08:32,293 --> 00:08:35,126 Forza! La serata giochi inizia fra cinque minuti. 140 00:08:40,376 --> 00:08:42,043 Sì, sono io! 141 00:08:42,126 --> 00:08:44,501 Travis la Travpocalisse! 142 00:08:44,584 --> 00:08:45,584 - Oggi… - Travis! 143 00:08:45,668 --> 00:08:47,876 Ricordi che dicevo che Dio era morto? 144 00:08:47,959 --> 00:08:49,584 - Beh, mi sbagliavo. - Papà! 145 00:08:49,668 --> 00:08:50,751 Sono in streaming! 146 00:08:50,834 --> 00:08:54,751 Io ti interrompo quando parli in klingon allo specchio? 147 00:08:54,834 --> 00:08:57,584 Travis diventò virale da piccolino. 148 00:08:58,376 --> 00:09:02,126 Col piede destro avanti Col piede destro indietro 149 00:09:02,209 --> 00:09:05,001 Balla l'Horky Porky E poi gira su di te… 150 00:09:05,084 --> 00:09:06,459 "Horky Porky"? 151 00:09:08,418 --> 00:09:12,043 Da allora cerca di diventare famoso sul web per qualcos'altro. 152 00:09:12,126 --> 00:09:15,959 Mi sono proposto come cosplay di Conan il barbaro per le sue dirette. 153 00:09:16,043 --> 00:09:18,418 Cosparso d'olio e con il perizoma. 154 00:09:18,501 --> 00:09:22,418 Ehi! Grazie a Spaccadidietro6969 per il like alla mia diretta! 155 00:09:22,501 --> 00:09:26,126 Cliccate su "mi piace" e mi scriverò il vostro nome in fronte. 156 00:09:30,793 --> 00:09:31,918 DIRETTA TERMINATA 157 00:09:32,501 --> 00:09:35,501 Urrà! Hai finito col tuo TwitchTok o come si chiama. 158 00:09:35,584 --> 00:09:38,251 Forza, ora si gioca! Vediamo chi arriva primo. 159 00:09:39,501 --> 00:09:42,251 La consapevolezza non dev'essere il suo forte. 160 00:09:42,334 --> 00:09:43,793 Sempre meglio di mamma. 161 00:09:43,876 --> 00:09:47,751 Per Natale le ho chiesto una batteria e mi ha regalato una pila. 162 00:09:47,834 --> 00:09:49,209 State ascoltando tutti? 163 00:09:49,293 --> 00:09:55,293 Ok, il mio gioco è piuttosto semplice, una volta imparate le prime 70 regole. 164 00:09:55,376 --> 00:09:59,043 Dopo aver fermato gli Zombie Kittens, apparirà un Pesce Gatto. 165 00:09:59,126 --> 00:10:02,334 L'unico modo per sconfiggerlo è parlare in gattonese, 166 00:10:02,418 --> 00:10:05,543 un'antica lingua felina che ho inventato per il gioco. 167 00:10:05,626 --> 00:10:08,793 Ora, se ci imbattiamo in un Dragone Arcobaleno, 168 00:10:08,876 --> 00:10:12,709 l'unico modo per fermarlo è usare la bacchetta rossa del destino. 169 00:10:12,793 --> 00:10:13,626 Ma nessuno… 170 00:10:13,709 --> 00:10:17,126 Ogni tua singola parola è come un'iniezione di sedativo. 171 00:10:17,209 --> 00:10:21,334 Mi stupisco che la tua famiglia non ti abbia ancora dato fuoco. 172 00:10:21,418 --> 00:10:26,293 Ok, sapendo che era la serata giochi, ho portato la mia tanica di cabernet. 173 00:10:26,376 --> 00:10:29,959 Tranquilli, non è piena. Ne ho già bevuto un po' a colazione. 174 00:10:30,459 --> 00:10:32,084 Di nuovo tu! 175 00:10:32,168 --> 00:10:33,043 Rilassati. 176 00:10:33,126 --> 00:10:37,959 Sono qui solo per dare l'impressione che me ne freghi di voi uomini. Quindi… 177 00:10:38,043 --> 00:10:41,501 ditemi in cosa vi serve aiuto e mi levo subito dai piedi. 178 00:10:41,584 --> 00:10:42,459 Oh, andiamo. 179 00:10:42,543 --> 00:10:44,959 Chi mi ha pregato di salvare la famiglia? 180 00:10:45,043 --> 00:10:47,001 In questa famiglia non preghiamo. 181 00:10:47,084 --> 00:10:50,584 Al massimo prediamo. Specie i ratti, dalla buca in giardino. 182 00:10:50,668 --> 00:10:52,918 Ho sempre una scorta di carne di topo. 183 00:10:53,001 --> 00:10:55,376 Cioè abbiamo mangiato carne di topo? 184 00:10:55,459 --> 00:10:57,293 Sentite, ne parliamo dopo. 185 00:10:57,376 --> 00:10:58,834 Ora iniziamo la partita. 186 00:11:01,793 --> 00:11:03,209 TRE ORE DOPO 187 00:11:03,293 --> 00:11:07,793 Allora, Gattodivino, a proposito della regola numero 147. 188 00:11:09,251 --> 00:11:11,626 Il puntino rosso magico! 189 00:11:27,459 --> 00:11:28,334 Mi dispiace. 190 00:11:28,834 --> 00:11:31,001 Non ho idea di cosa mi sia preso. 191 00:11:31,084 --> 00:11:34,918 Credo che i laser attivino in me una modalità furia felina. 192 00:11:35,001 --> 00:11:36,168 Posso andare? 193 00:11:36,251 --> 00:11:39,876 È peggio di quando abbiamo frugato tra i rifiuti ospedalieri. 194 00:11:39,959 --> 00:11:41,918 Ma c'erano un sacco di orecchi! 195 00:11:42,001 --> 00:11:45,418 No! Tu resterai qui a provare il gioco che ho inventato. 196 00:11:45,501 --> 00:11:47,543 Papà, dici sul serio? 197 00:11:47,626 --> 00:11:50,501 Non crei affiatamento imponendoci i tuoi hobby. 198 00:11:50,584 --> 00:11:53,918 I legami significativi richiedono condivisione emotiva. 199 00:11:54,001 --> 00:11:55,293 Dove l'hai imparato? 200 00:11:55,376 --> 00:11:59,293 Giocando a Ruba Camion Guida Guida ho sfondato lo studio di una psicologa. 201 00:11:59,376 --> 00:12:01,334 Sono rimasto un po' lì a parlare. 202 00:12:01,918 --> 00:12:04,418 Oh, no! Sta impregnando Gatto Zombie! 203 00:12:04,501 --> 00:12:06,418 Aspetta. Ti asciugo subito. 204 00:12:06,501 --> 00:12:09,751 Greta, andiamo a rivedere le tue tecniche coi coltelli. 205 00:12:09,834 --> 00:12:13,376 Li lanci bene, ma con l'accoltellamento non fai progressi. 206 00:12:13,459 --> 00:12:17,459 Pensavo di ripeterti la presentazione di scienze per avere un parere. 207 00:12:17,543 --> 00:12:20,001 Certo. Trovo sempre il tempo per… 208 00:12:20,084 --> 00:12:24,543 Oh! È iniziata la televendita dei pigiami dell'11 settembre. Devo scappare! 209 00:12:25,918 --> 00:12:26,793 No. 210 00:12:34,834 --> 00:12:36,959 Da Vinci disegnò l'Uomo vitruviano. 211 00:12:37,043 --> 00:12:39,834 Ora io, Greta Higgins, ho creato… 212 00:12:39,918 --> 00:12:41,501 l'Uomo di cartapesta! 213 00:12:43,293 --> 00:12:47,584 Strano. Hai creato l'uomo, ma ti vergogni del suo gingillo riproduttivo. 214 00:12:47,668 --> 00:12:52,001 Aver creato una cosa non implica automaticamente che vuoi rivederla. 215 00:12:52,084 --> 00:12:56,001 Credi che Spielberg abbia mai detto: "Ehi, mettiamo su War Horse"? 216 00:12:57,459 --> 00:12:58,668 Guardalo. 217 00:12:58,751 --> 00:12:59,709 È la perfezione! 218 00:12:59,793 --> 00:13:02,959 Guarda come ho fatto le chiappe simili a dei cuscini. 219 00:13:03,043 --> 00:13:05,959 Ovunque tu vada, bum… Comoda poltrona portatile. 220 00:13:06,043 --> 00:13:09,459 L'ho intitolato "Il disegno imperfetto del corpo umano". 221 00:13:09,543 --> 00:13:10,918 Come osi! 222 00:13:11,001 --> 00:13:16,418 Già. Innanzitutto, io non avrei combinato gli orifizi per deglutire e per respirare. 223 00:13:16,501 --> 00:13:21,501 Ah, bene. È qui la polizia degli orifizi. Prova tu a creare tutto in sei giorni. 224 00:13:21,584 --> 00:13:24,751 Quando il tempo stringe, ti tocca unire degli orifizi. 225 00:13:26,959 --> 00:13:29,543 Beh, non sei l'unico creatore imperfetto. 226 00:13:29,626 --> 00:13:30,751 "Imperfetto"? 227 00:13:30,834 --> 00:13:32,876 Hai mai visto un Gambero Mantide? 228 00:13:32,959 --> 00:13:34,043 È incredibile. 229 00:13:34,626 --> 00:13:36,709 Ho profuso tutte le mie energie 230 00:13:36,793 --> 00:13:39,251 per renderlo bello, potente 231 00:13:39,334 --> 00:13:42,251 e, tipo, mostruosamente violento. 232 00:13:42,334 --> 00:13:44,376 AMMAZZA ORNITORINCHI? 233 00:13:44,459 --> 00:13:46,459 Conosco bene il Gambero Mantide. 234 00:13:46,543 --> 00:13:50,126 Se ne portassi uno alla gara di scienze, vincerei di sicuro. 235 00:13:50,209 --> 00:13:51,918 Ok. 236 00:13:52,001 --> 00:13:53,043 Aspetta. 237 00:13:53,126 --> 00:13:55,918 Dio, ti prego, aiutami. 238 00:13:56,001 --> 00:13:58,334 Cancelletto-nove-quattro-uno-asterisco. 239 00:13:58,418 --> 00:14:00,793 Cheryl, sono io. Per fortuna ci sei. 240 00:14:00,876 --> 00:14:03,668 Senti, puoi teletrasportarmi un Gambero Mantide? 241 00:14:09,751 --> 00:14:11,084 Sì! Ecco fatto. 242 00:14:12,209 --> 00:14:13,668 Sembra affamato! 243 00:14:13,751 --> 00:14:16,626 Al supermercato si trova la carne di ornitorinco? 244 00:14:17,543 --> 00:14:18,751 In conclusione, 245 00:14:18,834 --> 00:14:22,751 quell'escrescenza carnosa che penzola alla fine del nostro palato 246 00:14:22,834 --> 00:14:24,043 non serve a niente. 247 00:14:24,126 --> 00:14:25,543 Scusa, posso? 248 00:14:25,626 --> 00:14:28,876 È un elemento decorativo, tipo un pendaglietto di carne. 249 00:14:28,959 --> 00:14:32,376 Oh, perché è obbligatorio assistere alla gara di scienze? 250 00:14:32,459 --> 00:14:34,084 - Senti, Traffic… - Travis. 251 00:14:34,168 --> 00:14:37,584 Trashfist, tappati quel buco nero inghiotti-panini. 252 00:14:37,668 --> 00:14:39,501 Ora arriva la parte migliore. 253 00:14:40,959 --> 00:14:42,459 FINALE: GAMBERO MANTIDE! 254 00:14:43,043 --> 00:14:46,584 Ma vi starete chiedendo, se il corpo umano è così imperfetto, 255 00:14:46,668 --> 00:14:49,168 qual è la creatura più perfetta al mondo? 256 00:14:50,251 --> 00:14:52,959 - Ammirate il Gambero… - Ammirate il Gambero… 257 00:14:59,668 --> 00:15:01,293 Perché non sono in diretta? 258 00:15:01,376 --> 00:15:04,334 Farà molti più like di me che mangio letame. 259 00:15:18,209 --> 00:15:20,043 Beh, spero che tu sia contento. 260 00:15:20,126 --> 00:15:23,293 E lo dico come lo si dice intendendo il contrario. 261 00:15:23,376 --> 00:15:24,584 Non incolpare lui. 262 00:15:24,668 --> 00:15:27,959 Se vi foste interessati ai miei sforzi accademici, 263 00:15:28,043 --> 00:15:29,459 non avrei chiesto a lui. 264 00:15:29,543 --> 00:15:33,376 Ehi, io sono qui perché uno di voi ha invocato il mio aiuto! 265 00:15:33,459 --> 00:15:35,418 Piantala! Nessuno ti ha invocato. 266 00:15:35,501 --> 00:15:37,293 Non siamo mica nello Utah. 267 00:15:37,376 --> 00:15:42,251 Ok. Non volevo farlo, perché viola la privacy uomo-Dio, ma pazienza. 268 00:15:42,334 --> 00:15:45,626 Dunque, vediamo. 25 gennaio, ore 18:10. 269 00:15:46,126 --> 00:15:48,043 Dio, ho una famiglia disastrosa. 270 00:15:48,126 --> 00:15:51,168 Mio marito si fa ancora i tatuaggi di Spider-Man. 271 00:15:51,251 --> 00:15:53,626 Mia figlia sembra un computer in pubertà 272 00:15:53,709 --> 00:15:58,459 e mio figlio vuole diventare famoso mangiando 3 kg di molluschi su YouTube. 273 00:15:59,584 --> 00:16:01,043 Non era una preghiera! 274 00:16:01,126 --> 00:16:05,001 Qualsiasi frase che invoca Dio è qualificabile come preghiera. 275 00:16:05,084 --> 00:16:07,334 Credimi, fa impazzire il tecnico. 276 00:16:07,418 --> 00:16:09,293 Un computer in pubertà? 277 00:16:09,376 --> 00:16:13,209 Scusa se non voglio seguire le tue orme e studiare assassinologia. 278 00:16:13,293 --> 00:16:16,668 I miei video sono apprezzati da persone di tutte le età! 279 00:16:16,751 --> 00:16:18,168 Specie di una certa età. 280 00:16:18,251 --> 00:16:21,376 Soprattutto da un tipo che mi chiede foto della bocca. 281 00:16:22,543 --> 00:16:24,834 Dicevi che quei tatuaggi ti piacevano. 282 00:16:24,918 --> 00:16:27,293 Mi hai chiamato il tuo Peter Parker. 283 00:16:34,459 --> 00:16:35,626 Miao? 284 00:16:38,209 --> 00:16:41,834 Ora ti porto nel bosco e ti abbandono lì. 285 00:16:41,918 --> 00:16:43,043 Nel bosco? 286 00:16:44,168 --> 00:16:46,709 Un'altra mia creazione approssimativa. 287 00:16:46,793 --> 00:16:48,418 Tipo un deposito naturale. 288 00:16:48,501 --> 00:16:50,376 Come hai potuto farlo? 289 00:16:50,459 --> 00:16:53,084 Non incolpare me! Sei tu che odi la tua famiglia. 290 00:16:53,168 --> 00:16:55,251 Io non odio la mia famiglia. 291 00:16:55,334 --> 00:16:57,709 Marv è l'uomo più dolce che conosca. 292 00:16:57,793 --> 00:17:00,543 E i miei figli… sono dei bravi ragazzi. 293 00:17:00,626 --> 00:17:03,126 È solo che ci stiamo allontanando. 294 00:17:03,209 --> 00:17:04,626 Bene. Non dire altro. 295 00:17:04,709 --> 00:17:06,043 Tanto non m'interessa. 296 00:17:06,126 --> 00:17:08,459 Presto Greta andrà al college. 297 00:17:08,543 --> 00:17:12,584 Travis inizierà a svapare o a pattinare o entrambe le cose. 298 00:17:12,668 --> 00:17:14,959 E poi rimarremo soltanto io e Marv. 299 00:17:15,043 --> 00:17:18,543 Sempre più distanti, un gioco da tavolo dopo l'altro. 300 00:17:22,209 --> 00:17:24,418 Hai la freccia accesa, idiota! 301 00:17:28,501 --> 00:17:30,876 Togli la freccia! 302 00:17:34,459 --> 00:17:36,501 Ehi, calmati, colonnello Kurtz. 303 00:17:36,584 --> 00:17:39,709 Sei passata da zero a furia omicida in cinque secondi. 304 00:17:44,751 --> 00:17:46,834 Adoro essere una cittadina modello. 305 00:17:46,918 --> 00:17:49,668 Aspetta. Ma certo! 306 00:17:49,751 --> 00:17:53,959 A Marv piacciono quei giochi noiosi, mentre Abbie vive d'azione. 307 00:17:54,043 --> 00:17:58,668 Greta vuole risolvere problemi, mentre Trashfist ama la violenza gratuita. 308 00:17:58,751 --> 00:18:01,209 Devo solo collegare queste cose. 309 00:18:02,084 --> 00:18:03,876 So cosa devo fare. 310 00:18:14,001 --> 00:18:15,293 Tu! 311 00:18:15,376 --> 00:18:17,293 Scusa, dovevo farmi notare. 312 00:18:17,376 --> 00:18:20,084 E poi è strano, ma dà una soddisfazione enorme. 313 00:18:20,584 --> 00:18:22,668 È come scoppiare il pluriball. 314 00:18:22,751 --> 00:18:25,168 Comunque, ho avuto un'illuminazione. 315 00:18:25,251 --> 00:18:29,043 Dovete trovare qualcosa in cui potete divertirvi tutti insieme. 316 00:18:29,126 --> 00:18:30,293 State a vedere. 317 00:18:30,376 --> 00:18:35,501 Abra-gattabra! 318 00:18:37,126 --> 00:18:39,334 Ho pensato di rimpicciolirvi 319 00:18:39,418 --> 00:18:43,084 per farvi giocare a una versione in scala del gioco di Marv! 320 00:18:43,168 --> 00:18:44,001 Sì! 321 00:18:44,084 --> 00:18:50,084 Non lo do molto a vedere, ma in realtà io adoro i giochi da tavolo. 322 00:18:50,168 --> 00:18:51,959 Bene. Dunque, vediamo. 323 00:18:52,043 --> 00:18:52,876 Ecco qui. 324 00:18:52,959 --> 00:18:57,084 Per iniziare, siete attaccati da un'orda di Zombie Kittens. 325 00:18:58,668 --> 00:19:00,168 Ah, piccolo dettaglio. 326 00:19:00,251 --> 00:19:02,626 Queste pedine possono uccidervi davvero. 327 00:19:02,709 --> 00:19:06,418 Cosa unisce meglio una famiglia di un trauma collettivo? 328 00:19:06,501 --> 00:19:07,334 Aspetta, cosa? 329 00:19:11,084 --> 00:19:12,959 Avete il diritto di rimanere… 330 00:19:13,501 --> 00:19:14,751 morti. 331 00:19:15,251 --> 00:19:16,584 Mamma, fai sul serio? 332 00:19:16,668 --> 00:19:19,626 Prima regola dei giochi di zombie. Mira alla testa. 333 00:19:19,709 --> 00:19:20,793 Ecco, guarda. 334 00:19:25,126 --> 00:19:26,543 Ok, cosa c'è ora? 335 00:19:26,626 --> 00:19:30,668 "Un Pesce Gatto sorgerà intonando il suo canto da sirena." 336 00:19:39,501 --> 00:19:40,876 Vi ricordate le regole? 337 00:19:40,959 --> 00:19:43,709 Per fermarlo dobbiamo parlare in gattonese! 338 00:19:44,209 --> 00:19:46,543 Niente più coccoline, bimbo pelosetto! 339 00:19:46,626 --> 00:19:48,168 Pss! Miao… Ah, diamine. 340 00:19:48,251 --> 00:19:51,334 Ho sbagliato. Non devo infliggere le coccole. 341 00:19:51,418 --> 00:19:58,084 Niente più miao miao su di noi, cucciolotto pelosotto! 342 00:19:58,168 --> 00:19:59,751 Sparisci! 343 00:19:59,834 --> 00:20:01,918 Miao! 344 00:20:03,543 --> 00:20:05,751 Abbie, hai imparato il gattonese? 345 00:20:05,834 --> 00:20:08,001 Sono senza parole! 346 00:20:08,084 --> 00:20:12,501 L'hai ripetuto in doccia per mesi. Mi si è conficcato nel cervello. 347 00:20:12,584 --> 00:20:16,418 Caspita! Ora sì che state legando davvero! 348 00:20:16,501 --> 00:20:20,584 Rimane solo un ultimo mostro. Il Dragone Arcobaleno. 349 00:20:20,668 --> 00:20:24,334 Aspetta! Non ho mai finito la statuetta del Dragone Arcobaleno. 350 00:20:24,418 --> 00:20:26,584 Non serve. Ne abbiamo già uno. 351 00:20:35,876 --> 00:20:40,834 Papà, le regole non dicono di sconfiggerlo con la bacchetta rossa del destino? 352 00:20:40,918 --> 00:20:43,626 Questo è un animale selvatico su un tabellone! 353 00:20:43,709 --> 00:20:45,459 Le mie regole non valgono! 354 00:20:45,959 --> 00:20:47,209 Secondo me invece sì. 355 00:20:47,918 --> 00:20:50,001 FINE 356 00:21:03,709 --> 00:21:05,876 Il puntino rosso magico! 357 00:21:19,126 --> 00:21:21,918 Puoi farci tornare grandi? Devo andare in bagno. 358 00:21:33,793 --> 00:21:35,751 THE_TRAVISTY ISCRIVITI - CONDIVIDI 359 00:21:35,834 --> 00:21:38,043 OBIETTIVO ISCRITTI: 0/2 DONAZIONI: 0 $ 360 00:21:45,334 --> 00:21:49,459 Ok, ho portato a termine lo stupido compito di riabilitazione. 361 00:21:49,543 --> 00:21:52,126 Mi sono occupato di questi sfigati. 362 00:21:52,209 --> 00:21:53,418 Sì, insomma… 363 00:21:53,501 --> 00:21:55,126 Ho provato empatia. 364 00:21:55,209 --> 00:21:56,126 - Puff! - Puff! 365 00:21:56,209 --> 00:21:59,584 Davvero un ottimo lavoro di pubbliche relazioni, signore. 366 00:21:59,668 --> 00:22:02,668 Alla fine tifavo per quel moccioso piagnucolone 367 00:22:02,751 --> 00:22:05,001 perché non gli strappassero gli arti. 368 00:22:05,084 --> 00:22:06,293 Gran colpo di scena! 369 00:22:06,376 --> 00:22:08,751 Ottimo. Beh, è ora di teletrasportarmi. 370 00:22:09,251 --> 00:22:13,293 In realtà, il consiglio crede che tu abbia ancora molto da sistemare. 371 00:22:13,376 --> 00:22:17,084 Guerre, disuguaglianze, servizi igienici a tema nautico, 372 00:22:17,168 --> 00:22:19,543 l'odore che emana dai ristoranti Subway, 373 00:22:19,626 --> 00:22:23,251 gente che fa battute sconce leggendo i biscotti della fortuna. 374 00:22:23,334 --> 00:22:24,793 Dovrai restare quaggiù 375 00:22:24,876 --> 00:22:28,209 e vivere con questa famiglia per un altro po', temo. 376 00:22:28,293 --> 00:22:30,834 Però la buona notizia è che hai noi. 377 00:22:30,918 --> 00:22:33,584 Craig e Aslandeus sono lassù a tifare per te. 378 00:22:33,668 --> 00:22:37,501 Bagni nautici? È ingiusto! Io creo l'oceano e loro lo oltraggiano. 379 00:22:37,584 --> 00:22:38,543 - Puff! - Puff! 380 00:23:02,751 --> 00:23:03,709 Tu! 381 00:24:10,668 --> 00:24:12,543 Sottotitoli: Federico Marangon