1 00:00:13,168 --> 00:00:15,043 TAIVAS INC. 2 00:00:16,918 --> 00:00:19,043 Jumala, johtokunta tapaa sinut nyt. 3 00:00:20,668 --> 00:00:22,501 Kutsuimme sinut tänne - 4 00:00:22,584 --> 00:00:26,709 eilisyönä noin kello 1.53 tapahtuneen välikohtauksen vuoksi. 5 00:00:26,793 --> 00:00:30,084 Kuulkaas, pahoittelen viime yön pikku tilannetta. 6 00:00:30,168 --> 00:00:32,334 Ilta oli villi. 7 00:00:32,418 --> 00:00:33,459 Pikku tilanneko? 8 00:00:33,543 --> 00:00:38,793 Ensin aloit taas katsoa luontodokumenttia lentoliskojen parittelusta. 9 00:00:42,876 --> 00:00:46,084 Kamu, pätkä karmii kaikkia! Miten voit katsoa sitä? 10 00:00:46,168 --> 00:00:50,043 Sitten sammuit, kun pakastepitsa oli uunissa. 11 00:00:55,793 --> 00:00:59,376 Ja poltit koko Taivaan länsisiiven! 12 00:01:03,709 --> 00:01:07,168 En aivan kaikkea. Margaritaville selvisi. 13 00:01:08,376 --> 00:01:10,793 Räjäytit kaikki yksisarvisemme. 14 00:01:10,876 --> 00:01:12,543 PYHÄ PROPAANI 15 00:01:13,251 --> 00:01:16,793 No voi itku. Ne ovat poneja, joilla on stondis otsassa. 16 00:01:16,876 --> 00:01:20,834 Tein teille palveluksen. -Eikä siinä kaikki. Maakin on sekaisin. 17 00:01:20,918 --> 00:01:25,043 Jätit tornadokoneen käyntiin, ihmiset keksivät kurpitsamaustedödön, 18 00:01:25,126 --> 00:01:27,626 ja Red Hot Chili Peppers teki joulualbumin. 19 00:01:28,126 --> 00:01:31,293 Johtokunta päätti, että olet kuntoutuksen tarpeessa. 20 00:01:31,376 --> 00:01:34,126 Sinun on opittava ymmärtämään alamaisiasi. 21 00:01:34,209 --> 00:01:38,626 Siksi lähetämme sinut Maan pinnalle vastaamaan yhden ihmisen rukoukseen. 22 00:01:39,626 --> 00:01:41,959 Tässä on muutama uusi. Katsotaas. 23 00:01:42,043 --> 00:01:43,501 RUKOUSFAKSI 24 00:01:43,584 --> 00:01:48,626 Ryhmä vaeltajia jäi lumimyrskyyn. He näkevät nälkää. Yksi rukoili apua. 25 00:01:48,709 --> 00:01:51,418 Keksin siihen ratkaisun aikoja sitten. 26 00:01:51,501 --> 00:01:54,459 Vinkki: se rimmaa sanan "bannibalismi" kanssa. 27 00:01:54,543 --> 00:01:55,959 Hetkinen! Tämä on hyvä. 28 00:01:56,043 --> 00:02:00,709 Joku Higginseistä rukoili sinua pelastamaan perheen. 29 00:02:00,793 --> 00:02:05,168 Täydellistä! Mene alas pelastamaan heidät. Sitten voit palata tänne. 30 00:02:05,251 --> 00:02:07,626 Elät Maassa yhtenä heistä. Tavallaan. 31 00:02:07,709 --> 00:02:09,251 Miten niin "tavallaan"? 32 00:02:11,668 --> 00:02:13,501 Miten niin "tavallaan", Craig? 33 00:02:33,376 --> 00:02:35,418 Mitä vit… 34 00:03:02,168 --> 00:03:04,293 Mitä pyykkilautavatsalleni tapahtui? 35 00:03:04,793 --> 00:03:07,376 Rintalihakset ovat kuin lerpahtaneet letut! 36 00:03:08,168 --> 00:03:11,584 Ja varpaani näyttävät… Pavuiltako? 37 00:03:11,668 --> 00:03:16,168 Ei onnistu. Teen nopean loitsun ja palaan takaisin Jumalan ruumiiseen. 38 00:03:19,876 --> 00:03:22,376 Mitä… Missä on loput jumalaisesta kropastani? 39 00:03:25,543 --> 00:03:29,501 Odottakaa, olen Jumala! Hetkinen! Minä… 40 00:03:31,793 --> 00:03:33,793 Mitä voimilleni on tapahtunut? 41 00:03:41,293 --> 00:03:42,126 Higgins? 42 00:03:42,209 --> 00:03:45,584 Se olet sinä. Perheesi rukoili apuani. 43 00:03:45,668 --> 00:03:47,709 Mitä hittoa? Osaatko puhua? 44 00:03:48,376 --> 00:03:53,501 Katso! Olen pyhistä jysähdyksistä jykevin! Minä olen Jumala. 45 00:03:53,584 --> 00:03:54,876 Jeesus Kristus! 46 00:03:54,959 --> 00:03:58,751 Näyttävätkö naamakarvani pukinparralta? Sanoin, että olen Jumala. 47 00:04:00,668 --> 00:04:01,876 Hei! Minne menit? 48 00:04:04,584 --> 00:04:07,668 Sillä lailla, miukulainen. Otapa kivat pikku nokoset. 49 00:04:07,751 --> 00:04:10,584 Onneksi ostin megapussin hevosen rauhoittavia. 50 00:04:10,668 --> 00:04:15,043 Harry, nappasin villikissan. Ehkä raivotautinen. Tosi ylipainoinen. 51 00:04:15,126 --> 00:04:16,626 ELÄINSUOJELU 52 00:04:16,709 --> 00:04:19,459 # KISSOJA SRETILOITU TÄNÄÄN: 12 53 00:04:20,543 --> 00:04:21,709 Minä häivyn! 54 00:04:21,793 --> 00:04:25,543 Pidämme kotona perheen peli-illan. Yäk! 55 00:04:25,626 --> 00:04:27,168 Etkö ole lautapelifani? 56 00:04:27,251 --> 00:04:31,918 Opimme erikoisjoukoissa murtamaan niskamme, jos jäämme vihollisen vangeiksi. 57 00:04:32,001 --> 00:04:36,251 Ajatus siitä on kiehtonut vain kerran, kun pelasimme Piirrä ja Arvaata. 58 00:04:39,334 --> 00:04:41,168 Hei, kamu. Miten menee? 59 00:04:41,251 --> 00:04:46,001 Muuten loistavasti, mutta morfologiani ei enää riitä vessan käyttämiseen. 60 00:04:46,084 --> 00:04:49,376 Miksi te kautta Zeuksen salamoivien persposkien - 61 00:04:49,459 --> 00:04:51,501 teitte minusta kissan? 62 00:04:51,584 --> 00:04:53,251 Opit ymmärtämään ihmisiä. 63 00:04:53,334 --> 00:04:57,043 Olet hallinnut ylhäältä. Nyt koet ihmiselämän alhaalta. 64 00:04:57,126 --> 00:04:59,626 Heidän pikkujalkojensa ääreltä. -Entä voimani? 65 00:04:59,709 --> 00:05:03,459 Johtokunta haluaa, että ratkaiset ongelmat ilman temppuja. 66 00:05:03,543 --> 00:05:06,501 Jätimme silti muutaman loitsun auttamaan asioissa. 67 00:05:06,584 --> 00:05:11,126 Keskity silti pieniin ihmeisiin, kuten muffinien muuttamiseen kuppikakuiksi. 68 00:05:11,209 --> 00:05:13,751 Siihen ei tarvita ihmettä vaan kuorrute! 69 00:05:13,834 --> 00:05:18,834 Niinpä niin, kamu. Muista: pelasta perhe, pelasta itsesi. 70 00:05:18,918 --> 00:05:20,293 Pidämme sinua silmällä. 71 00:05:21,501 --> 00:05:25,293 Pelastaisinko ihmisperheen? Siksihän loin seksikkäitä palomiehiä. 72 00:05:29,918 --> 00:05:33,209 Nouskaa, lapseni. 73 00:05:33,293 --> 00:05:36,501 Nouskaa! 74 00:05:37,293 --> 00:05:39,168 Hetkinen. Tämähän toimii. 75 00:05:40,543 --> 00:05:43,209 Kissat, kokoontukaa! 76 00:05:51,876 --> 00:05:52,876 Mitä… 77 00:06:08,168 --> 00:06:09,584 HORKVILLEN ELÄINSUOJELU 78 00:06:15,543 --> 00:06:17,959 Miksi suuni täyttyy syljestä? 79 00:06:18,043 --> 00:06:21,084 Roskalintu on täynnä tauteja mutta houkuttelee minua silti. 80 00:06:21,168 --> 00:06:24,918 Se on kuin buffet Vegasissa tai Timothée Chalamet. 81 00:06:32,459 --> 00:06:35,168 Vitostason sateenkaariräjähdys aktivoitu! 82 00:06:37,334 --> 00:06:39,168 Katso! Se olen minä, Pelastaj… 83 00:06:39,793 --> 00:06:41,084 Puhuva kissa! 84 00:06:42,001 --> 00:06:43,543 Relaa! 85 00:06:43,626 --> 00:06:47,918 Kyllä. Itse olet aikuinen mies, joka leikkii leluilla. Rauhoitu nyt. 86 00:06:49,084 --> 00:06:51,584 Kuuntele tarkasti. Olen Jumala. 87 00:06:51,668 --> 00:06:56,209 No, nyt olen Godcat. Tulin Maan päälle vastaamaan rukoukseen. 88 00:06:56,293 --> 00:06:57,918 Lähetitkö sinä sen? 89 00:06:58,001 --> 00:07:02,001 Huomaan heti, että housusi avautuvat shortseiksi. 90 00:07:02,084 --> 00:07:05,834 Sellaisia käyttävä henkilö anoo varmasti Jumalalta armoa. 91 00:07:05,918 --> 00:07:09,834 Vai oikein Jumala? Vautsi. Ehkä voit vastata kysymykseen, 92 00:07:09,918 --> 00:07:14,293 josta on väitelty enemmän kuin mistään muusta ihmishistoriassa. 93 00:07:14,376 --> 00:07:17,543 Lausutaanko se "GIF" vai "JIF"? 94 00:07:17,626 --> 00:07:21,001 Se lausutaan: "Kiinnostaa kuin Jupiterin kokoinen koiran pökäle." 95 00:07:21,084 --> 00:07:24,668 Hei, peli-ilta alkaa pian! Tule tapaamaan vastustajani. 96 00:07:24,751 --> 00:07:26,251 He ovat myös perheeni. 97 00:07:26,334 --> 00:07:29,793 Hienoa. Mitä pikemmin autan teitä, sitä pikemmin palaan Taivaaseen. 98 00:07:29,876 --> 00:07:34,376 Minulle tuodaan solarium perjantaina, ja eräs gorgo varastaa pakettejani. 99 00:07:37,376 --> 00:07:39,209 Greta! Tässä on Godcat. 100 00:07:39,293 --> 00:07:41,834 Hän on nimensä mukaisesti Jumala kissan ruumiissa. 101 00:07:41,918 --> 00:07:47,751 Hei vaan. Kyllä, olen Jumala. Suutele jalkojani tai uhraa minulle vuohi. 102 00:07:48,251 --> 00:07:51,251 Vitsi vitsi. Vaikka muutama varvaspusu kelpaisikin. 103 00:07:51,334 --> 00:07:55,584 Mahdollinen toksoplasmoosi, joka lisää kognitiivisia kykyjä. 104 00:07:55,668 --> 00:08:00,293 Ota ulostenäyte. Ai, Jumalako? Oletko siis kaikkivoipa? 105 00:08:01,168 --> 00:08:05,251 Töykeää. Olen ehkä vanha, mutta ei minulla ole pidättelyongelmia. 106 00:08:05,334 --> 00:08:08,251 Iälläni ei ole mitään tekemistä kakkavaippojen kanssa. 107 00:08:08,334 --> 00:08:12,084 Ei. Kaikkivoipa. Voima luoda mitä tahansa. 108 00:08:12,168 --> 00:08:17,209 Voitko luoda niin painavan kiven, ettet voi nostaa sitä? 109 00:08:17,293 --> 00:08:20,334 Tietenkin voin luoda ja nostaa ison typerän kiven. 110 00:08:20,418 --> 00:08:25,084 Tavallisessa muodossani olen timmi. -Mutta ymmärräthän tilanteen ristiriidan? 111 00:08:25,168 --> 00:08:28,209 Joku taisi nuolla liikaa yhdeksän voltin paristoja lapsena. 112 00:08:28,293 --> 00:08:32,209 Luulin niiden luovan uusia hermoratoja, mutta ne kiharsivatkin tukkani. 113 00:08:32,293 --> 00:08:34,959 Mennään! Viisi minuuttia peli-iltaan! 114 00:08:40,376 --> 00:08:44,834 Yo yo yo! Mä tässä! Travis Travpocalypse! Ja tänään… 115 00:08:44,918 --> 00:08:47,834 Travis, kerroin sinulle, että Jumala on kuollut. 116 00:08:47,918 --> 00:08:50,709 No, olin väärässä. -Iskä! Mä striimaan! 117 00:08:50,793 --> 00:08:54,751 Keskeytänkö sut, kun harjoittelet klingonia peilin kanssa? 118 00:08:54,834 --> 00:08:57,584 Travisista tuli viraalihitti lapsena. 119 00:08:57,668 --> 00:08:58,501 ESKARIN KYKYKISA 120 00:08:58,584 --> 00:09:02,168 Sä jalka ojenna Ja taakse taivuta 121 00:09:02,251 --> 00:09:04,668 Sä juupi-tuupi tee Ja pyöri ympäri 122 00:09:04,751 --> 00:09:06,459 "Juupi-tuupiko"? 123 00:09:08,418 --> 00:09:12,168 Siitä lähtien hän on yrittänyt tulla taas kuuluisaksi netissä. 124 00:09:12,251 --> 00:09:15,959 Tarjouduin esittämään Conan-barbaaria hänen livestriimissään. 125 00:09:16,043 --> 00:09:18,418 Öljysin jopa lannevaatteen. 126 00:09:18,501 --> 00:09:22,418 Kiitti Pyllymurskain6969, kun tykkäsit striimistäni. 127 00:09:22,501 --> 00:09:26,001 Klikkaa "tykkää", niin kirjoitan nimesi otsaani. 128 00:09:32,543 --> 00:09:35,543 Hurraa! Sait TwitchTokin, tai mikä onkaan, tehtyä. 129 00:09:35,626 --> 00:09:37,959 Tule! On peli-ilta. Juostaan kilpaa. 130 00:09:39,543 --> 00:09:42,209 Itsetietoisuus ei ole hänen valttikorttinsa. 131 00:09:42,293 --> 00:09:43,793 On hän parempi kuin äiskä. 132 00:09:43,876 --> 00:09:47,751 Pyysin Switchiä viime jouluna, ja hän antoi vitsikirjan. 133 00:09:47,834 --> 00:09:51,751 Ovatko kaikki kuulolla? Keksimäni peli on melko yksinkertainen, 134 00:09:51,834 --> 00:09:55,293 kunhan ensimmäiset 70 sääntöä ovat hallussa. 135 00:09:55,376 --> 00:09:57,876 Kun pysäytämme Zombi-kisut, Merenkatti nousee. 136 00:09:57,959 --> 00:09:59,043 MAU-PÖYDÄN RITARIT 137 00:09:59,126 --> 00:10:02,376 Sen voi voittaa vain puhumalla kissansaksaa, 138 00:10:02,459 --> 00:10:05,501 ikivanhaa kissakieltä, jonka kehitin peliä varten. 139 00:10:05,584 --> 00:10:08,834 Jos kohtaamme Sateenkaarilohikäärmeen, 140 00:10:08,918 --> 00:10:13,376 sen voi pysäyttää vain käyttämällä Kohtalon punasauvaa. Mutta kukaan ei ole… 141 00:10:13,459 --> 00:10:17,126 Sanasi iskevät minuun kuin kolmiolääkkeistä tehty kirves. 142 00:10:17,209 --> 00:10:21,334 En voi käsittää, miten perheesi ei ole polttanut sinua elävältä. 143 00:10:21,418 --> 00:10:26,334 Tiesin, että on peli-ilta, joten hankin Cabernet-laatikon. 144 00:10:26,418 --> 00:10:29,834 Rauhoittukaa. Se ei ole täynnä. Join sitä aamiaiseksi. 145 00:10:30,459 --> 00:10:32,084 Sinä taas! 146 00:10:32,168 --> 00:10:35,626 Relaa. Tämä on pelkkä PR-temppu, jotta näyttäisi siltä, 147 00:10:35,709 --> 00:10:37,959 että välitän ihmisistä. 148 00:10:38,043 --> 00:10:41,501 Kertokaa, missä kaipaatte apua, niin lähden nurkistanne. 149 00:10:41,584 --> 00:10:44,959 Antaa kuulua. Kuka rukoili tämän perheen pelastamista? 150 00:10:45,043 --> 00:10:48,501 Tästä talostahan ei rukouksia kuulu. Tai ehkä takapihalta. 151 00:10:48,584 --> 00:10:52,918 Rotilta, joita metsästän. Siten meillä on aina kuivalihaa. 152 00:10:53,001 --> 00:10:55,376 Onko kuivalihamme tehty rotista? 153 00:10:55,459 --> 00:10:58,834 Jutellaan siitä myöhemmin. Pistetään peli käyntiin. 154 00:11:01,793 --> 00:11:03,209 KOLME TUNTIA MYÖHEMMIN 155 00:11:03,293 --> 00:11:07,793 Godcat, puhutaanpa säännöstä 147. 156 00:11:09,251 --> 00:11:11,626 Maaginen punainen piste. 157 00:11:27,501 --> 00:11:31,001 Olen pahoillani. En tiedä, mistä tuo johtui. 158 00:11:31,084 --> 00:11:34,918 Punaiset laserpisteet kai aktivoivat kissan raivon sisälläni. 159 00:11:35,001 --> 00:11:39,876 Mä häivyn. Tämä muistuttaa siitä, kun etsimme aarretta sairaalan roskiksesta. 160 00:11:39,959 --> 00:11:41,918 Mutta löysimme tosi monta korvaa. 161 00:11:42,001 --> 00:11:45,418 Ei. Jäät tänne pelaamaan peliä, jonka eteen ahkeroin. 162 00:11:45,501 --> 00:11:47,543 Iskä! Bro, oikeesti? 163 00:11:47,626 --> 00:11:50,501 Emme tule läheisimmiksi, jos pakkosyötät harrastuksiasi. 164 00:11:50,584 --> 00:11:53,918 Merkitykselliset yhteydet rakentuvat tunnesiteen kautta. 165 00:11:54,001 --> 00:11:55,293 Mistä opit tuon? 166 00:11:55,376 --> 00:12:01,334 Ajoin autopelissä terapeutin ikkunasta sisään. Juttelimme hetken. 167 00:12:02,001 --> 00:12:06,418 Voi ei! Se imeytyy Zombi-kisuun! Sinnittele. Voin korjata sinut. 168 00:12:06,501 --> 00:12:09,751 Greta, mennään takapihalle kehittämään veitsitaitojasi. 169 00:12:09,834 --> 00:12:13,418 Heittosi näyttää hyvältä, mutta et edisty puukotuksessa. 170 00:12:13,501 --> 00:12:17,501 Toivoin, että kuuntelisit tiede-esitelmäni ja antaisit palautetta. 171 00:12:17,584 --> 00:12:20,084 Totta kai. Olen aina iloinen… 172 00:12:20,584 --> 00:12:24,376 WTC-iskuja muistavia snuggieita myydään Ostos TV:ssä. Tuli kiire! 173 00:12:25,959 --> 00:12:26,793 Ei. 174 00:12:34,834 --> 00:12:36,959 Da Vincillä oli Vitruviuksen mies. 175 00:12:37,043 --> 00:12:41,501 Nyt minä, Greta Higgins, loin paperimassamiehen! 176 00:12:43,293 --> 00:12:47,584 Outoa, että väität luoneesi ihmisen, mutta häpeät hänen sukuelimiään. 177 00:12:47,668 --> 00:12:52,001 Vaikka luo jotain, ei sitä välttämättä halua nähdä uudelleen. 178 00:12:52,084 --> 00:12:55,876 Luuletko, että Spielberg katsoo usein Sotahevosen? 179 00:12:57,459 --> 00:13:03,001 Katso sitä. Itse täydellisyys. Tein pakaroistakin kuin pikku tyynyt. 180 00:13:03,084 --> 00:13:05,959 Minne ikinä meneekin voi istahtaa mukavaan tuoliin. 181 00:13:06,043 --> 00:13:09,459 Tiedeprojektini nimi on "Virheellinen ihmiskeho". 182 00:13:09,543 --> 00:13:10,918 Kehtaatkin! 183 00:13:11,001 --> 00:13:16,418 Kyllä. Ensinnäkään en olisi yhdistänyt henkitorvea ruokatorveen. 184 00:13:17,043 --> 00:13:21,501 Hienoa. Oikea torvipoliisi. Yritä itse luoda kaikki kuudessa päivässä. 185 00:13:21,584 --> 00:13:24,751 Viime hetken hulinoissa jotkin torvet vain yhdistyvät. 186 00:13:27,043 --> 00:13:29,543 Olemme kai molemmat epäonnistujia luomistyössä. 187 00:13:29,626 --> 00:13:30,793 Epäonnistujiako? 188 00:13:30,876 --> 00:13:34,043 Oletko kuullut sirkkaäyriäisestä? Uskomaton olento. 189 00:13:34,626 --> 00:13:39,251 Käytin kaiken energiani tehdäkseni siitä kauniin, voimakkaan - 190 00:13:39,334 --> 00:13:41,834 ja superjärjettömän väkivaltaisen. 191 00:13:42,334 --> 00:13:44,376 MURHAA VESINOKKAELÄIN? 192 00:13:44,459 --> 00:13:46,459 Tietenkin tiedän sirkkaäyriäisen. 193 00:13:46,543 --> 00:13:50,084 Jos saisin sellaisen projektiini, voittaisin aivan varmasti. 194 00:13:50,168 --> 00:13:51,918 Okei. 195 00:13:52,001 --> 00:13:55,543 Hetkinen. Rakas Jumala, auta minua. 196 00:13:56,043 --> 00:13:59,584 Risuaita-ysi-neljä-yksi-tähti. Cheryl, hei. Minä tässä. 197 00:13:59,668 --> 00:14:03,668 Kiva, että olit pöydän ääressä. Teleporttaatko minulle sirkkaäyriäisen? 198 00:14:10,501 --> 00:14:13,709 Kas noin. Sillä on kai nälkä. 199 00:14:13,793 --> 00:14:16,501 Myydäänkö ruokakaupoissa vesinokkaeläimenlihaa? 200 00:14:18,043 --> 00:14:24,043 Joten sillä lihaisalla släbärillä kurkun takaosassa ole mitään käyttöä. 201 00:14:24,668 --> 00:14:29,043 Anteeksi vain. Se on koriste-esine, kuin pieni lihasta tehty kattokruunu. 202 00:14:29,626 --> 00:14:32,418 Miksi koulun tiedemessuille on pakko osallistua? 203 00:14:32,501 --> 00:14:34,084 Kuule, Tavis… -Travis. 204 00:14:34,168 --> 00:14:39,501 Trashfist, tuki burritoimurisi. Tyttö aloittaa juuri parhaan kohdan. 205 00:14:40,959 --> 00:14:42,459 SLÄBÄRI - TORVET SIRKKAÄYRIÄINEN! 206 00:14:43,043 --> 00:14:46,584 Mietitte varmasti, että jos ihmiskeho kerran on niin heikko, 207 00:14:46,668 --> 00:14:49,168 mikä on mahtavin olento Maan pinnalla? 208 00:14:50,251 --> 00:14:52,459 Katsokaa! Sirkka… 209 00:14:59,668 --> 00:15:01,334 Miksi mä en striimaa tätä? 210 00:15:01,418 --> 00:15:04,334 Seuraajat tykkää tästä enemmän kuin mullansyönnistäni. 211 00:15:18,251 --> 00:15:20,043 Olethan nyt iloinen, Godcat? 212 00:15:20,126 --> 00:15:23,293 Ihmiset sanovat noin, kun toivovat päinvastaista. 213 00:15:23,376 --> 00:15:24,626 Älä syytä Godcatia. 214 00:15:24,709 --> 00:15:29,418 Kysyin häntä, koska ketään perheessä ei kiinnosta koulunkäyntini. 215 00:15:29,501 --> 00:15:33,376 Tulin tänne vain, koska yksi teistä rukoili apuani! 216 00:15:33,459 --> 00:15:36,834 Älä sano noin! Kukaan ei rukoillut. Ei tämä ole Utah. 217 00:15:37,376 --> 00:15:41,251 Tämä on kai tehtävä, vaikka se rikkoo yksityisyyssääntöjä. 218 00:15:41,334 --> 00:15:45,459 Samapa tuo. Katsotaas. Tammikuun 25. päivä kello 18.10. 219 00:15:46,126 --> 00:15:48,001 Hyvä Luoja. Perheeni on sekaisin. 220 00:15:48,084 --> 00:15:51,168 Mieheni hankkii yhä Hämäkkimiestatskoja markkinoilta, 221 00:15:51,251 --> 00:15:53,626 tyttäreni on kuin murrosikäinen tietsikka - 222 00:15:53,709 --> 00:15:58,459 ja poikani unelmoi kuuluisuudesta syömällä kiloittain rapua YouTubessa. 223 00:15:59,626 --> 00:16:01,043 Ei tuo ollut rukous! 224 00:16:01,126 --> 00:16:04,543 Aloitus "Hyvä Luoja" tekee siitä rukouksen. 225 00:16:05,084 --> 00:16:09,334 Se tekee IT-tyyppimme hulluksi. -Murrosikäinen tietsikkako? 226 00:16:09,418 --> 00:16:13,168 Sori vaan, etten halua seurata jäljissäsi ja tulla murhaajaksi. 227 00:16:13,251 --> 00:16:16,709 Ahmimisvideoistani tykkäävät sekä vanhat että nuoret! 228 00:16:16,793 --> 00:16:21,126 Enimmäkseen vanhat. Varsinkin yksi tyyppi, joka pyytää kuvia suustani. 229 00:16:22,543 --> 00:16:27,084 Sanoit, että pidit tatskoista. Kutsuit minua Peter Parkeriksesi. 230 00:16:38,209 --> 00:16:41,834 Ajan sinut keskelle metsää ja jätän sinne. 231 00:16:41,918 --> 00:16:46,709 Metsäänkö? Se on toinen asia, jonka heitin täysin lonkalta. 232 00:16:46,793 --> 00:16:48,418 Se on kuin luonnon varasto. 233 00:16:48,501 --> 00:16:50,376 En voi uskoa tekoasi! 234 00:16:50,459 --> 00:16:53,084 Älä minua syytä! Itsehän vihaat perhettäsi. 235 00:16:53,168 --> 00:16:57,709 En vihaa perhettäni. Marv on kiltein tuntemani mies. 236 00:16:57,793 --> 00:17:03,126 Lapseni ovat hyviä, mutta kasvamme hitaasti erillemme. 237 00:17:03,209 --> 00:17:06,043 Hyvä on. Älä kerro enempää, koska en välitä. 238 00:17:06,126 --> 00:17:08,293 Greta menee pian collegeen, 239 00:17:08,376 --> 00:17:12,584 ja Travis alkaa vapettaa tai rullaluistella tai molempia. 240 00:17:12,668 --> 00:17:18,126 Sitten minä ja Marv ajaudumme hitaasti erillemme lautapeli kerrallaan. 241 00:17:22,209 --> 00:17:24,418 Vilkkusi on päällä, idiootti! 242 00:17:28,501 --> 00:17:30,793 Sammuta vilkku! 243 00:17:34,459 --> 00:17:36,501 Ota iisisti, eversti Kurtz. 244 00:17:36,584 --> 00:17:39,709 Muutuit nollasta murhaajaksi viidessä sekunnissa. 245 00:17:44,793 --> 00:17:46,834 On hienoa olla mallikansalainen. 246 00:17:46,918 --> 00:17:49,668 Hetkinen. Siinä se! 247 00:17:49,751 --> 00:17:53,959 Marv pitää tylsistä lautapeleistä, kun taas Abbie kaipaa toimintaa. 248 00:17:54,043 --> 00:17:58,668 Greta haluaa ratkaista ongelmia, ja Trashfist pitää verisistä peleistä. 249 00:17:58,751 --> 00:18:03,876 Minun pitää vain yhdistää ne kaikki. Tiedän, mitä minun pitää tehdä. 250 00:18:14,084 --> 00:18:15,293 Sinä! 251 00:18:15,376 --> 00:18:20,043 Anteeksi, tarvitsin huomionne. Tämä on myös oudosti supertyydyttävää. 252 00:18:20,543 --> 00:18:25,168 Kuin poksuttelisi kuplamuovia. Joka tapauksessa. Koin ilmestyksen. 253 00:18:25,251 --> 00:18:29,043 Teidän on keksittävä jotain, mistä voitte nauttia yhdessä. 254 00:18:29,126 --> 00:18:30,293 Tässä. Katsokaa. 255 00:18:30,376 --> 00:18:35,501 Abrakattibra! 256 00:18:37,126 --> 00:18:39,334 Päätin kutistaa teidät, 257 00:18:39,418 --> 00:18:43,084 jotta voitte pelata Marvin lautapeliä luonnollisen kokoisena! 258 00:18:43,168 --> 00:18:50,084 Jes! En yleensä anna sen näkyä, mutta pidän kovasti lautapeleistä. 259 00:18:50,168 --> 00:18:52,918 No niin. Katsotaanpas. Tuosta lähtee. 260 00:18:53,001 --> 00:18:57,084 Ensin kimppuunne hyökkää Zombi-kisujen lauma. 261 00:18:58,668 --> 00:19:02,626 Ai niin, yksi juttu vielä. Nämä pelinappulat voivat tappaa teidät. 262 00:19:02,709 --> 00:19:06,418 Mikä yhdistäisikään perhettä paremmin kuin jaettu trauma? 263 00:19:06,501 --> 00:19:07,334 Hetkinen. Täh? 264 00:19:11,084 --> 00:19:12,959 Teillä on oikeus pysyä - 265 00:19:13,501 --> 00:19:14,751 kuolleina. 266 00:19:15,251 --> 00:19:19,209 Oikeasti? Zombi-pelien perusjuttu. Vain osumat päähän tappavat. 267 00:19:19,709 --> 00:19:20,793 Tässä. Katso. 268 00:19:25,126 --> 00:19:26,543 Okei. Mitä seuraavaksi? 269 00:19:26,626 --> 00:19:30,376 "Merenkatti nousee ja laulaa sireenilauluaan." 270 00:19:39,501 --> 00:19:43,626 Muistatteko säännöt? Meidän on puhuttava sille kissansaksaa! 271 00:19:44,209 --> 00:19:46,543 Töpötassusesi eivät meihin tehoa! 272 00:19:46,626 --> 00:19:51,334 Hiss hiss, miau… Hitto. Väärin meni. Painon ei pitäisi olla "töpöllä". 273 00:19:51,418 --> 00:19:58,084 Töpötassusesi eivät miau miau pörröläisiimme! 274 00:19:58,168 --> 00:20:01,918 Hus pois! Miau! 275 00:20:03,543 --> 00:20:08,001 Abbie, opettelitko kissansaksaa? En tiedä, mitä sanoisin! 276 00:20:08,084 --> 00:20:12,501 Harjoittelit suihkussa kuukausia. Se on jumissa aivoissani kuin veritulppa. 277 00:20:13,084 --> 00:20:16,418 Pöytähän on bondausta tulvillaan. 278 00:20:16,501 --> 00:20:20,584 Sitten vielä viimeinen hirviö, Sateenkaarilohikäärme. 279 00:20:20,668 --> 00:20:24,334 Hetkinen. En ehtinyt saada sen pelinappulaa valmiiksi. 280 00:20:24,418 --> 00:20:26,584 Ei tarvitse. Meillä on jo sellainen. 281 00:20:35,876 --> 00:20:40,834 Isä, eikö se sääntöjen mukaan tulekin voittaa Kohtalon punasauvalla? 282 00:20:40,918 --> 00:20:45,459 Mutta se on vain villieläin pelilaudalla! Sääntöni eivät nyt päde. 283 00:20:45,959 --> 00:20:47,209 Ehkä pätevätkin. 284 00:20:47,918 --> 00:20:50,001 LOPPU 285 00:21:03,709 --> 00:21:05,876 Maaginen punainen piste. 286 00:21:19,126 --> 00:21:21,918 Voitko kasvattaa meidät isoiksi? On veskihätä. 287 00:21:33,793 --> 00:21:35,626 TILAA - JAA 288 00:21:35,709 --> 00:21:38,043 TAVOITE: 0/2 LAHJOITUKSET: 0 DOLLARIA 289 00:21:45,334 --> 00:21:49,459 No niin, suoritin typerän kuntoutustehtävänne. 290 00:21:49,543 --> 00:21:54,709 Välitin näistä luusereista! Tiedätte kyllä! Empatiaa! 291 00:21:56,209 --> 00:22:01,168 Teit hienoa työtä PR-näkökulmasta. Minä ihan jopa toivoin, 292 00:22:01,251 --> 00:22:06,251 ettei itkupillipojan raajoja revittäisi irti. Mikä juonenkäänne! 293 00:22:06,334 --> 00:22:08,751 Okei, hyvä. Lähettäkää minut ylös. 294 00:22:09,251 --> 00:22:13,293 Johtokunnan mielestä sinulla on vielä paljon hyvitettävää. 295 00:22:13,376 --> 00:22:19,626 Sota, epätasa-arvo, meriaiheiset vessat, Subway-ravintoloista leijuva haju, 296 00:22:19,709 --> 00:22:23,168 ihmiset, jotka lisäävät "sängyssä" onnenkeksien ennustuksiin. 297 00:22:23,251 --> 00:22:28,209 Valitettavasti sinun täytyy jäädä perheen luokse vielä hetkeksi. 298 00:22:28,293 --> 00:22:30,834 Mutta ainakin sinulla on meidät. 299 00:22:30,918 --> 00:22:33,584 Muista, että Craig ja Aslandeus tukevat sinua. 300 00:22:33,668 --> 00:22:35,334 Meriaiheiset vessat? Epistä. 301 00:22:35,418 --> 00:22:37,959 Loin valtameren. Ihmiset itse pilasivat vessansa. 302 00:23:02,793 --> 00:23:04,126 Sinä! 303 00:24:06,668 --> 00:24:10,584 Tekstitys: Vesa Puosi